Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 4 (no 49)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1943-12-04, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" No.49 2133 Vol.75 mmm .'\u2022^\u2022'illllllll: Til Gazette de Quebec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC PROVINCE OF QUEBEC Québec, lb samedi, 4 décembre 1943 Quebec, Saturday, December 4th, 1943 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ees annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion : sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice aux droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en surplus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.68 Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi, à condition que l'un des trois derniers jours \"de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The King's Printer, Quebec.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to officia! rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.1346 2134 (1AZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, L décembre 1948, Xo 49, Vol.75 lies avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 260 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième fait connaître la livraison de la Gazette BOUT la première insertion; le troisième indique le nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.2713\u20141-53 Lettres patentes \"Artistic Frame Co.Ltd.\" Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du douze novembre 1943, constituant en corporation : Samuel Alexander Shul-man, avocat de la cité de Westmount, Isidore 1'.arrack, teneur de livres, et Moses Silverstone, commis, tous deux de la cité de Montréal, tous du district de Montréal, Province de Québec, dans les buts suivants: Manufacturer, acheter et vendre en gros et en détail, des meubles, articles de ménage, accessoires de ménage, garnitures, cadres et articles semblables: Exercer le métier de rembourreurs et d'ébénistes, comme manufacturiers en gros et en détail; Manufacturer, acheter et vendre des meubles de bureau et des accessoires de bureau ; Faire le commerce de marchands de bois de construction, propriétaires de moulin K scie et moulin à bardeaux, bûcherons et marchands de bois dans chacune et toutes leurs spécialités; acheter, vendre et préparer pour le marché, importer et exporter et faire le commerce del Notices, documents or advertising copy not rt ceived on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain docunv n due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remit tances of money are subject to the provision.- ol article 7.9.If a typographical error occurs in the firs! insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second inter* tion, so as to avoid, for both parties, onerous oosl i of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 200 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014The figures at the l>ottom of notice-have the following meaning: The first figure refers to our document number, the second designates the issue of the Gazette for the first insertion; the third indicates the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.2713\u20141-53 Letters Patent \"Artistic Frame Co.Ltd.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of November, 1943, incorporating: Samuel Alexander Shulman, advocate of the City of Westmount, Isidore Barrack, bookkeeper, and Moses Silverstone, clerk, both of the City of Montreal, all of the District of Montreal, Province of Quebec, for the following pur|x>ses: To manufacture, buy and sell both wholesale and retail, furniture, household effects, household appliances, furniture, frames and similar articles, To engage in a trade of upholsterers and cabinet makers, as manufacturers, wholesale and retail; To manufacture, buy and sell office furniture and office equipment; To carry on the business of timber merchants, saw mill and shingle mill owners, loggers, lum-bermen and lumber merchants in any and all their branches, to buy, sell and prepare for market, import and export and deal in saw logs, imber, poles, lumber and wood of all kinds and QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Quebec, December 4th, 1943, No.49, Vol.76 2135 billots, l>ois de charpente, jxiteaux, bois de construction et Ixiis de toute sorte et manufacturer, ¦¦lire || commerce de bois de construction, bois de char|)ente, bardeaux, lattes, fhâtlit, DOTtêf, maisons portatives et tous articles et matériaux dans la fabrication desquels le bois de charjM'nte, le bois de construction ou le bois sont employés, BOUI 1'' 11(1,11 ('(' \"Artistic Frame Co.Ltd.\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000), divisé en deux cents (200) actions de cent dollars ($100) chacune.Le siège social de la compagnie sera a Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, le douze novembre 1943.L'Assistant-procureur général suppléant, 4980 P.FRENETTE.\"Chez Maurice Danceland Corporation\" Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du neuf novembre 1943, constituant en corporation: Rolland David, musicien, Harry Feldnian et Louis E.Dettner, restaurateurs, tous des cité et district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Exercer les opérations de tenanciers d'hôtel, .-aile de danse, restaurant, café, taverne, salle de rafraîchissements et maison de pension, épiciers licenciés, marchands de vin, bière et tabac, importateurs et manufacturiers d'eaux gazeuses, minérales et artificielles et autres breuvages; pourvoyeurs, fournisseurs de divertissements publics en général; propriétaires d'automobiles, carrosses, fiacres et voitures, écuries de louage; agents d'immeubles, voituriers et entreposeurs, sous le nom de \"Chez Maurice Danceland Corporation\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000), divisé en quatre cents (400) actions de cinquante dollars ($50) chacune.lx« siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, le neuf novembre 1943.L'Assistant-procureur général suppléant, 1941 P.FRENETTE.to manufacture, deal in lumber, timber, shingles, laths, saslie., doors, portable houses and all articles and materials in the manufacture whereof timber, lumber or wood is used, under the name of \"Artistic Frame Co.Ltd.\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two hundred (200) share- of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will l>e at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of November, 1943.P.FRENETTE, 4939-0 Assistant Deputy Attorney General.\"Chez Maurice Danceland Corporation\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Goverr.jr of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of November, 1943, incorporating: Rolland David, musician, Harry Feldman and Louis E.Dettner, restaurateurs, all of the City and District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of hotel, dance hall, restaurant, cafe, tavern, refreshment booth and lodging house keepers, licensed victuallers, wine, beer and tobacco merchants, importers and manufacturers of aerated, mineral and artificial waters and other drinks, purveyors, caterers for public amusements generally, automobile, coach, cab and carriage proprietors, livery stable keepers, real estate agents, carriers and warehousemen, under the name of \"Chez Maurice Danceland Corporation\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into four hundred (400) shares of fifty dollars ($50.00) each.The head office of the company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of November, 1943.P.FRENETTE, 4941-0 Assistant Deputy Attorney General.\"Glen-Eagle Lumber Ltd.\" Avis est par les présentes donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du huit novembre 1943, constituant en corporation: Mortimer Ross Rulienstein, avocat, de la cité de Westmount, Dame Winifred Margaret Whitehouse, sténographe, fille majeure, et Dame Pearl Berson, secrétaire, éjK)use séparée de biens de Abraham Esar et dûment autorisée aux fins des présentes par ledit époux, les deux dernières de la cité de Montréal, tous du district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants: Faire le commerce de marchands de bois de construction, scierie, matériel de scierie, outillage pour travailler le bois, propriétaires de moulin à bardeaux et moulin :\\ pulpe, bûcherons et marchands de bois dans chacune et toutes leurs spécialités, sous le nom de \"Glen-Eagle Lumber Ltd.\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000), divisé en deux mille (2000) actions ordinaires de dix dollars ($10) chacune.\"Glen-Eagle Lumber Ltd.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with article 2, Chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the eighth day of November, 1943, incorporating: Mortimer Ross Rubcnstein, advocate, of the City of Westmount, Dame Winifred Margaret Whitehouse, stenographer, spinster of the full age of majority, and Dame Pearl Berson, secretary, wife separate as to property of Abraham Esar and duly authorized hereto by her said husband, the two latter of the City of Montreal, all of the District of Montreal, I'rovince of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of timber merchants, saw mill, milling plant, wood working plant, shingle mill and pulp mill owners, loggers, lumbermen and lumber merchants in any and all their branches, under the name of \"Glen-Eagle Lumber Ltd.\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00), divided into two thousand (2000) common shares of ten dollars ($10.00) each. 3131 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 4 éimàn 1948, A'o 46, Vol.75 \\a- siège social «le la compagnie sera en la cité île Montréal, district di Retreading Limited\", avec un capital total de quarante mille dollars ($40,000), divisé en quatre cents (400) actions de cent dollars ($100) chacune.Le siège social de la compagnie sera en la cité de Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, ce cinq novembre 1943.L'Assistant procureur général suppléant, 4948 P.FREiVETTL.\"L'Union Démocratique du Canada Français\" k Notice is given that under Part I of the Quebec Companies' Act, the Lieutenant-Governor of the Province of QuebM has been pleased to correct the letters patent bearing date the seventh day of October, 1943, of the corporation \"L'Union Démocratique du Canada français\" by inserting therein clauses fixing the mode of election of directors and creating a general council Composed of sixteen members.Dated at the office of the Attorney General.this twenty-third day of November, 1943.P.FRENETTE, 4947 Assistant Deputy Attorney General.\"Montreal Lodi Retreading Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with article 2, Chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the fifth day of November, 1943, incorporating: Walter Alfred Merrill, advocate and King's Counsel, Archibald Stalker, advocate and King's Counsel, both of the City of Westmount, and Mary Elisabeth Spracklin, secretary, spinster of the full age of majority, of the City of Montreal, and all of the Province of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of retreading, vulcanizing, repairing and rebuilding tires and tubes made or rubl>er and/or plastic materials having characteristics of like nature to crude rubber, of all classes and kinds, and to buy, sell, lease or otherwise deal in wholesale or retail tires and tubes and other articles made of rubber and/or plastic materials having characteristics of like nature to crude rubber, and to deal in same, and to maintain, operate stores, garages and warehouses and other like places, and to operate garages for the repairing, storing or servicing of motor cars and accessaries thereof of every kind and description, under the name of \"Montreal Lodi Retreading Limited\", with a total capital stock of forty thousand dollars ($40,000.00), divided into four hundred (400) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at the City of Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attornev General, this fifth day of November, 1943.P.FRENETTE, 4948-o Assistant Deputy Attorney General.\"René Lingerie Shoppes Inc.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du six novembre 1943, constituant en corporation: Philip Meyerovitch, Cit., Harry Batshaw, C.R., et Louis Feigenbaum, avocat, résidant respectivement dans les cités de Montréal, Westmount et Outremont, dans le district de Montréal, province de Québec, dans les buts suivants : Manufacturer, produire, acheter, vendre, importer et exporter, des vêtements pour dames, marchandises sèches, habits et vêtements pour dames et hommes, et foumitures de toutes sortes \"René Lingerie Shoppes Inc.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with article 2, Chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the sixth day of November, 1943, incorporating: Philip Meyerovitch, K.C., Harry Batshaw, K.C., and Louis Feigenbaum, advocate, residing respectively in the Cities of Montreal, Westmount and Outre-mont, in the District of Montreal, Province of Quebec, for the following purposes: To manufacture, produce, buy, sell, import and export, ladies' wear, dry goods, ladies' and gentlemen's clothing wearing apparel and furnishings of every kind and description, under the name of QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December /tth, I9ÂH, No.A9, Vol.76 2139 et descriptions, sous le nom de \"René Lingeiie Shoppes Inc.\", avec un capital total de vingt mille dollars (§30,000), divisé en deux cents (200) niions de cent dollars (§100) chacune.Lfl su-ge social de la compagnie sera au numéro 1810 est, rue Mont-Royal, en la cité de Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, le six novembre 1943.L'Assistant-procureur général suppléant, 1040 P.FRENETTE.\"Saurel Abattoir, Ltée\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dixième jour de novembre 1943, constituant en corporation: Augustin Desjardins, contracter, Paul Paulet, commis, et Paul-Emile Ally, avocat, tous trois de la cité de Sorel, province de Québec, dans les buts suivants: Acquérir, posséder, louer, exploiter et gérer «les abattoirs et des cours à bestiaux, établissements de salaison, de fertilisants, d'abattage et des établissements pour la préparation et la mise en boîtes de viandes; fabriquer, acheter, vendre et faire le commerce en gros et en détail de fertilisants, graisse, suif, huile, peaux, cuir, laine, savon, celle, jointure, vernis, poudre à laver, condiments, liniments, couvertures, parcs, harnais, clous, voitures d'hiver, fers à cheval, charrettes et toutes sortes de véhicules, et acheter, vendre, garder, cultiver et faire le commerce en gros et en détail de chevaux, bétail, moutons, porcs et autres animaux vivants, et acheter, vendre et faire le commerce en gros et en détail de beurre, fromage, saindoux, œufs, volailles, [M'aux, viandes, provisions, légumes, fruits et toutes sortes d'aliments et de denrées alimentaires; manufacturer, extraire et produire et faire le commerce de produits et sous-produits qui IHuivent être manufacturés, extraits et produits d'aucun des articles précités; Établir, bâtir et exploiter des marchés, cours à bestiaux, fondoirs, couvoirs, clapiers et tous établissements ou bâtiments nécessaires ou utiles |M)ur l'exploitation de l'industrie de la Compagnie ; Faire les opérations de voituriers, entreposeurs, camionneurs, expéditeurs, sous le nom de \"Saurel Abattoir, Ltée\", avec un capital total de soixante-quinze mille dollars ($75,000.00), divisé en mille cinq cents (1500) actions de cinquante dollars ($50.00) chacune.Le bureau principal de la compagnie sera a Sorel, comté de Richelieu.Daté du bureau du procureur général, ce dixième jour de novembre 1943.L'Assistant-procureur général suppléant, 4950-o P.FRENETTE.\"Universal Lumber Company, Limited\" Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du onzième jour de novembre 1943, constituant en corporation: Félix Racicot, architecte, \u2022loseph Mathys, ingénieur civil, tous deux de Contrecœur, et Jacques Thibaudeau, administrateur, de la cité de Westmount, tous trois de la province de Québec, dans les buts suivants: Acheter, vendre, échanger, louer des terres boisées, limites à bois, concessions forestières, coupes de bois debout; \"René Lingerie Shoppes Inc.\", with a total capital stock of twentv thousand dollars ($20,-000.00), divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The head office of the company will be at 1810 Mount Royal St.Last, in the City of Montreal, in the District of Monti eal.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of November, 1943.P.FRENETTE, 4949^) Assistant Deputy Attorney General.\"Saurel Abattoir, Ltée\" Notice is given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of November, 1943, incorporating: Augustin Desjardins, contractor, Paul Paulet, clerk, and Paul Emile Ally, advocate, all three of the city of Sorel, Province of Quebec, for the following purposes: To acquire, own, lease, operate and manage abattoirs and stock-yards, packing, fertilizing and slaughtering plants and establishments for the preparing and canning of meat; to manufacture, buy, sell and deal, wholesale and retail, in fertilizers, grease, tallow, oil, hides, leather, wool, soap, glue, paint, varnish, washing-powder, condiments, liniments, blankets, folds, harness, nails, winter vehicles, horseshoes, carts and all kinds of vehicles, and to purchase, sell, keep, cultivate and deal, wholesale and retail, in horses, cattle, sheep, pigs and other livestock, and to buy, sell and deal, wholesale and retail, in butter, cheese, lard, eggs, poultry, hides, meat, provisions, vegetables, fruit and all kinds of provisions and foodstuffs; to manufacture, extract and produce and deal in any products and by-products which may be manufactured with, extracted from and produced by any of the foregoing articles; To establish, build and operate markets, stockyards, melting-houses, incubators, rabbit hutches and all establishments or buildings required or useful for the operation of the industry of the company; To carry on the operations of carters, warehousemen, truckmen, forwarders, under the name of \"Saurel Abattoir, Ltée\", with a total capital stock of seventy-five thousand dollars ($7ô,000), divided into one thousand five hundred (1500) shares of fifty dollars ($50) each.The head office of the company will be at Sorel, county of Richelieu.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of November, 1943.P.FRENETTE, 4950 Assistant Deputy Attorney General.\"Universal Lumber Company, Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of November, 1943, incorporating: Félix Racicot, architect, Joseph Mathys, civil engineer, both of Contrecœur, and Jacques Thibaudeau, administrator, of the City of Westmount, all three of the Province of Quebec, for the following purjx)ses: To purchase, sell, exchange, lease wooded lands, timber limits, forest concessions, standing timber cuts; 2140 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, .', décembre WAS, Xo L9, Vol.75 Faire |fl commerce de bois, en général, bois brut ou ouvré, bois de pul|>e, pul|>e, de tous les sons-produits du bois, en faire l'ex|>ortation ou l'importation ; Acquérir, ériger, possédei, exploiter des postes d'essence et de service, et garages; et faire le OOBUnerce de l'automobile et de véhicules-moteurs et îles pièces de rechange; Faire le transport des personnes et des marchandises, sous le nom de \"Universal Lumber ('oni|Kiny, Limited\", avec un capital-actions de mille (îooo) actions privilégiées d'une valeur nominale au pair de vingt-cinq dollars ($2ô.00) chacune, et un capital-actions ordinaire, sans valeur nominale, de mille (1000) actions.Le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de vingt -cinq mille dollars ($20,000.00).Le bureau principal de la compagnie sera a ( 'ont recœur, dans le comté de \\ orchères, district de Richelieu, province de Québec.Daté du bureau du procureur général, ce onzième jour de novembre 1943.L'Assistant-procureur général suppléant, 49f>l-o P.FRENETTE.\"W.Clare Duffus Limited\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1041, des lettres patentes en date du cinq novembre 1043, constituant en corporation: \\V.Clare Duffus, gérant, Stella A.Krœtsch, secrétaire, fille majeure, tous deux de la cité de liampstead, et Arnold P.Caswell, comptable agréé, de la cité de Montréal, tous de la province de Québec, dans les buts suivants: Importer ou exporter, acheter ou vendre, manufacturer, asseml 1er ou autrement exercer le commerce, en gros ou en détail, d'aucune et toutes sortes de bois de charj)cnte, bois contre-plaqué, feuilles de placage, ou tous autres produite de la forêt, sous le nom de \"W.( lare Duffus Limited\", avec un capital total de vingt mille dollars ($20,000), divisé en deux cents (200) actions de cent dollars ($100) chacune.Le nombre des actionnaires sera limité à vingt, à l'exception des employés de la compagnie.\\jc siège social de la compagnie sera â Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du procureur général, le cinq novembre 1943.L'Assistant-procureur général suppléant, 4962 P.FRENETTE.To carry on a general lumber business, raw and dressed wood, nulp-wood, pulp, all the h\\ products of wood, and to carry on the exports tion or importation thereof; To acquire, erect, own, operate gasoline and Service stations and garages; and to deal in auto mobiles and motor-vehicles, and spare parts; To carry on the transportation of persons and merchandise, under the name of \"Universal Lumber Company, Limited\", with a capital stock of one thousand (1000) preferred shares of a nominal par value of twenty-five dollars ($2\"> ) each and a common capital stock, without nominal value, of one thousand (1000) shares.The amount with which the company will begin its operations is twenty-five thousand dollars ($25.000.).The head oflice of the company will be at Contrecœur, County of Verehdres, District oj Richelieu, Province of Quebec.Dated at the oflice of the Attorney General, this eleventh day of November, 1943.P.FRENETTE, 4961 Assistant Deputy Attorney ( icneral.\"W.Clare DuflTus Limited\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with article 2, Chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the filth day oi November, 1943, incorporating: W.Clare Duffus, manager, Stella A.Knetseh, secretary, spinster of the age of majority, both of the City of Hampstead, and Arnold P.Caswell, chartered accountant, of the City of Montreal, all of the Province of Quebec, for the following pur|>oses: To import or cx|x>rt, buy or sell, manufacture, assemble or otherwise deal, wholesale or retail, in any or all kinds of lumber, plywood, veneer, or any other forest products, under the name of \"\\Y.Clare Duffus Limited\", with a total capital stock of twenty thousand dollars ($20,000.00).divided into two hundred (200) shares of one hundred dollars ($100.00) each.The shareholders shall be limited to not more than twenty, exclusive of employees of the company.The head oflice of the company will be at Montreal, in the District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of November, 1943.¦\u2022 P.FRENETTE, 4952-o Assistant Deputy Attorney General Lettres patentes supplémentaires \"Cameo Metal Seal & Label Co.Ltd.\" Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il » été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, des lettres patentes supplémentaires en date du dix-sept novembre 1943, il la compagnie \"Cameo Metal Seal & Label Co.Ltd.\", ratifiant un règlement étendant les pouvoirs de la compagnie aux objets suivants: Exercer le commerce de manufacturiers, marchands en gros, détaillants, agents, importateurs et exportateurs et acheter, vendre et faire le Supplementary Letters Patent \"Cameo Metal Seal & Label Co.Ltd.\" Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the seventeenth day ol November, 1943, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Cameo Metal Seal & Label Co.Ltd.\", ratifying a by-law extending the powers of the company to the following objects: To carry on the business of manufacturers, wholesalers, retailers, agents, importers and exporters and to buy, sell and deal in all kinds QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, December Lih, \\9tfi, So.10, Vol.fê 2141 commerce «le métaux
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.