Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 12 (no 15)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1947-04-12, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tome 79, N° 15 1115 Vol.79, No.15 Gazette de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provinclal government) PROVINCE DE QUEBEC Quf:B3c, samedi 12 avril 1947 PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, April 12th, 1947 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1° Adresser toute correspondance à: ITinpri- 1.Adress all communications to: The King's meur du Roi, Québec.Printer, Quebec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le.tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise Soit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime 2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Kuig's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized, by the Canada Post Office, Otta-classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.wa, as second class mailable matter.6270 1116 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1917, Terne 79, N° 15 délai pour la reception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'iui des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Let avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publicat ion de certains document s, à cause de leur longueur ou pOUf des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15cents la ligue agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 206 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, POUT chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: ôO cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: §1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés use seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.17227 \u2014 1-52 Lettres patentes Accessoires de Cuisine Victor Limitée Victor Kitchen Equipment Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un février 1947, constituant en corporation: J.-Emile Richard* vendeur, Françoise Trempe, Charlotte Maheux, sténographes, tous trois de Québec, district de Québec, pour les objets suivants: Faire en gros et détail le commerce de toutes espèces d'accessoires de cuisine quelconques; Exercer en gros et détail l'industrie, le commerce et le négoce de manufacturiers, fabricants, marchands, acheteurs, vendeurs, importateurs, exportateurs, à titre principal, fondé de pouvoir, agent, courtier, représentant, des biens, effets, articles et produits suivants: Les appareils, machines, meubles, ameublements, ustensiles de table et de cuisine pouvant servir ou être utilisés dans toute cuisine de maison, hôtel, restaurant, pensionnat ou autres; receiving notices, documents or advertising Copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer Is entitled to delay the publication of certain documente» due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any r< mit -tances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous cdsts of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc) at double rate Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.17227 \u2014 1-52 Letters Patent Accessoires de Cuisine Victor Limitée Victor Kitchen Equipment Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of February, 1947, incorporating: J.Emile Richard, salesman, Françoise Trempe, Charlotte Maheux.stenographers, all three of Quebec, district of Quebec, for the following purposes : To deal wholesale and retail in all kinds of kitchen equipment; To carry on, wholesale and retail, the industry, trade and business oF manufacturers, makers, merchants, buyers, vendors, importers, exporters, as principal, proxy, agent, broker, representative, of the following goods, wares, merchandises and products: Kitchen and table equipment, machines, furniture, furnishings and utensils which may serve for or be used in any house, hotel, restaurant, boarding house or other kitchen; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 12th, 1947, Vol.79, No.16 1117 Les machines et appareils mus par l'électricité, moteurs ou produits chimiques, ou autrement, et leurs accessoires de quelque nature que ce soit, sous le nom de \"Accessoires de Cui-dix-Victor Limitée\" \"Victor Kitchen Equipment Ltd\", avec un capital de $10,000, divisé en 1,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district «le Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un février, 1947.L'Assistant-procureur général, 18513-0 L.DÉSILETS.Agences Gaspé Agencies Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit février, 1947, constituant eu corporation: Bertrand Tremblay, avocat, Ls-Philippo Lange lier, notaire, Gertrude Tanguay, secrétaire tous trois de Sainte-Aime-des-.Mouts, district de Gaspé, pour les objets suivants: Faire les atfaires de courtiers en valeurs, courtiers en placements, et courtiers en obligations dans toutes leurs spécialités, et d'une Compagnie de Placements; Acquérir, acheter, se procurer, louer, bâtir, construire ou autrement détenir, utiliser, améliorer, développer, gérer, hypothéquer, transférer, vendre, échanger, disposer, et faire le commerce d'immeubles, de biens immobiliers et propriétés minières de tous genres, sous le nom de \"Agences Gaspé Agencies Inc.\" avee un capital de $5,000, divisé en 50 actions ordinaires jle $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sainte-Anne-des-Monts, district de Gaspé.Daté du bureau du Procureur général le dix-huit février 1947.L'Assistant-procureur général, 18514-o L.DÉSILETS.Carrières Lagacé Ltce Lagacé Quarries Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un février 1947, constituant en corporation: Charles-Auguste Sylvestre, avocat, Marcelle Langlois, sténographe, célibataire majeure, tous deux de Montréal.Emé Lacroix, avocat, de Ville Mont-Royal, et Emile Pelletier, avocat, de Lachinc, tous du district de Montréal, pour les objets suivants: Acheter, acquérir, louer, posséder, aménager, améliorer, opérer, construire et exploiter d'une manière quelconque des carrières, dépôts de pierre, de grave lie-, de sable ou de matière provenant directement du sol et pouvant servir à la construction d'immeubles, de routes, de ponts, travaux de voirie et de construction quelconque; Faire le commerce en gros et en détail de glace, réfrigérants, matières réfrigérantes, et à cette fin faire la coupe de la glace et exploiter des industries de réfrigérants ou glaces artificielles et en faire la vente au gros et au détail; Manufacturer, vendre, exploiter, opérer, louer et posséder d'une manière quelconque en vue de les vendre au gros ou au détail, des matières combustibles, tel que charbon, bois, huile carburants, produits bitumineux, asphalte, goudron et ciment; Machines and appliances operated by electricity, motors or chemical\", or otherwise, and their accessories of any nature whatsoever, under the name of \"Accessoires de Cuisine Victor Limitée\" \"Victor Kitchen Equipment Ltd.\", with a capital stock of $10,000, divided into 1,000 shares of \u202210 each.The head office of the company will be at Quebec, district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of February.1947.L.DESILETS, lSô 13 Deputy Attorney General.Agences Gaspé Agencies Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant -Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of February, 1947, incorporating: Bertrand Tremblay, advocate, Ls-Philipi>c Langelicr, notary, Gertrude Tanguay, secretary, all three of Sainte-Anne-des-Monts, district of Gaspé, for the following purposes: To carry on business as stock brokers, investment broken, and bond brokers in all their spe-cialtics, and that of an investment company; To acquire, purchase, procure, lease, build, erect or otherwise hold, use, improve, develop, manage, hypothecate, convey, sell, exchange, dispose of and deal in immovables, immovable properties and mining properties of all kinds, under the name of \"Agences Gaspé Agencies Inc.\", with a capital stock of $5,000, divided, into 50 shares of $100 each.The head office of the company will be at Sainte-Anne-des-Monts, district of Gaspé.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of February, 1947.L.DÉSILETS, 18514 Deputy Attorney General.Carrières Lagacé Ltée Lagacé Quarries Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of February, 1947, incorporating: Charles-Auguste Sylvestre, advocate, Marcelle Langlois, stenographer, spinster, both of Montreal, Emé Lacroix, advocate, of the town of Mount-Royal, and Emile Pelletier, advocate, of Lachine, all of the district of Montreal, for the following i purposes : To buy, acquire, lease, own, equip, improve, operate, construct and in any manner whatsoever, carry on business concerning quarries, stone, gravel or'sand deposits, any matter coming directly from the soil, and capable of being used for the construction of immovables, highways, bridges, road works and any construction work whatsoever; To deal, wholesale and retail, in ice, refrigerators, refrigeration matter, and for such purpose to carry on the cutting of ice and operate artificial refrigeration or ice industries, and deal therein, wholesale and retail; To manufacture, sell, deal in, operate, lease and own in any manner, for the purpose of wholesale or retail selling, any fuel, such as coal, wood, oil, carburants, bituminous products, asphalt, tar and cement; 1118 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1947, Tome 79, N° 15 Agir comme cont ra< teurs, sous-cont raetcurs pour sou propre compte ou pour le compte d'au- Erei dans la construction, l'érection, la conversion, les ameliorations, réparation d'immeubles, de ponts, de routes, et de toutes const ruel ions en général, de nature Commerciale! résidentielle, industrielle ou publique, sous le nom de \"('arrières Lagacé Ltée\u2014-Lagacé Quarries Ltd.\", avec un capital de $209,090, divisé eu 1,000 actions privilégiées dune valeur au pair de $100 chacune, et 403 a'lions ordinaires d'une valeur au pair de §100 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la ville de l'Abord-à-PloullV.district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un février 1947.L'Assistant -procureur général.18515-0 L.DÉSILETS.To act as contractors, sub-contractors for itself or for others, for the construction, erection, con version i improvement, repair of immovables, bridges, highways, and any constructions in general, whether of commercial residential, industrial or public kind, under the name of \"Carrières Lagacé Ltée \u2014 Lagacé Quarries Ltd.\", with a capital stock of $200,000, divided into 1,000 preferred shares of a par value of 8100 each and 400 common shares of a par value of $ UK) each.The head office of the company will be in the town of I'Ahord-a-lMoiiHV,'district of Montreal.Dated at the ofliee of the Attorney General, this twenty-first day of February, 1947.L.DÉSILETS, Is\")l.\"> Deputy Attorney General.Cedco Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des Compagnies de Quebec, il a été accordé par le Lieutenant -gouverneur de la province de Québec dos lettres patentes, en date du vingt-huit février 1947.constituant en corporation: Roland Bourgault, ingénieur civil, Benoît Lachance, dessinateur, tous deux de Verdun, et Ernest-Ulric McKenty, technicien, de Montréal, tous du district de Montréal, pour les objets suivants: Opérer un service (le dessinateurs, dans les bureaux de la Compagnie et dans les bureaux, laboratoires, usines et chantiers de ses clients, sous le nom de \"Cedco Limitée\", avec un capital de $20,000 divisé en 200 act ions de S100 chacune.Lç siège social de la compagnie sera à 1109, avenue Allard, cité de Verdun, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit février 1947.L'Assistant -procureur général, 18516-0 L.DÉSILETS.Cedco Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of February, 1947, incorporating: Roland Bourgault, civil engineer, Benoît La-chance, draughtsman, both of Verdun, and Ernest I'lric McKenty, technical, of Montreal, all of the district of Montreal, for the following purposes: To carry on a draughtsman's service in the offices of the company and in the offices, laboratories, plants and works of its customers, under the name of \"Cedco Limitée\", with a capital stock of $20,000, divided into 200 shares of $100 each.The head office of the company will be at 1109 Allard Avenue, city of Verdun, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of February, 1947.L.DÉSILETS, 18516 Deputy Attorney General.Centre Psycho-Social Inc.Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq février 1947, constituant en corporation sans capital-actions: Jean-Charles Miller, médecin, de St-Michel Archange, Wilfrid Caron, inspecteur d'écoles, et Benoît Pelletier, avocat, tous des cité et district de Québec, pour les objets suivants: Aider l'enfance inadaptée, difficile et irrégulière, sous le nom de \"Centre Psycho-Social Inc.\" Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de cent mille ($100,000) dollars.Le siège social de la corporation sera à Québec, district de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq février 1947.L'Assistant -procureur général, 18517-0 L.DÉSILETS.Centre Psycho-Social Inc.Notice is hereby given Huit'under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of February, 1947, to incorporate as a corporation without share capital: Jean-Charles Miller, physician, of St-Michel Archange, Wilfrid Caron, school inspector, and Benoît Pelletier, advocate, all of the city and district of Quebec, for the following purposes: To assist children who are backward, difficult and abnormal, under the name of \"Centre Psycho-Social Inc.\" The amount to which the immovable property which the corporation may possess is to be limited, is one hundred thousand dollars ($100,000).The head office of the corporation will be at Québec, district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-fifth day of February, 1947.L.DÉSILETS, 1S517 Deputy Attorney Gemyal.Construction Lagacé Ltée Lagacé Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première parfie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date Construction Lagacé Ltée Lagacé Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Aet, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, Aprti 12th, 1947, Vol.79, No.16 1119 du vingt et un février 1947, constituant en corporation: Charles-Auguste Sylvestre, avocat, Marcelle Langlois, sténographe, fille majeure, tous deux de Montréal, Kmc Lacroix, avocat, de Ville Mont-Royal, et Kinile Pelletier, avocat, de Lachine, tous du district de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme cont raetcurs, sous-cont raetcurs DOUr son propre compte ou pour le compte d'autres dans la construction, l'érection, la conversion, les améliorations, réparation d'immeubles, de DOUtS, de routes, et de toutes constructions en général, dè nature commerciale, résidentielle, industrielle ou publique, sous le nom de \"Construction Lagacé Ltée \u2014 Lagacé Construction Ltd.\" Le montant du capital-act ions de la compagnie est de $109,000, divisé en 800 actions privilégiées d'une valeur au pair de $101) chacune, et de 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à l'Abord -à-Plouffe, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un février 1947.L'Assistant -procureur général, 185lS-o L.DESILETS.École d'Art Dramatique de Huit.Incorporée Avis est donné (m'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant -gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit février 1947, constituant en corporation sans capital-actions: René Provost, imprimeur, Dame Marie-Jeanne Im-marche Provost, épouse contractile lie ment séparée de biens dudit Rimé Provost, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, et Dame Délicia Ilcschamps Rocque, épouse contrac-tuellement séparée de biens de Rémi Rocque, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous des cité et district de Hull, pour les objets suivants : Créer, établir et maintenir une école de phonétique, d'éloeution, de diction française, d'art oratoire et d'art dramatique appliqué, de chant et d'art chorégraphique, par le moyen de cours et conférence et par tous autres moyens jugés opportuns et efficaces, sous le nom de \"École d'Art Dramatique de Hull, Incorporée\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder est de six mille dollars.Le siège social de là corporation sera à Hull, district de Hull.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit février 1947.L'Assistant -procureur général, 18519-0 L.DÉSILETS.Francœur Construction Company Limited Francœur Construction Companie Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un février 1947, constituant en corporation: Mieiicl Francœur, constructeur, Marcel Adam, Maurice Clouticr.comptables, tous trois de la cité et du district de Montréal, pour les objets suivants: Acheter, louer ou autrement acquérir les propriétés immobilières, les subdiviser en lots, y construire des chemins ou routes privés, vendre, louer, échanger, céder, disposer ou autrement faj.first day of February, 1047, incorporating: Charles-Auguste Sylvestre, advocate, Marcelle Lan-glois.Stenographer, spinster, both of Montreal, Fine Lacroix, advocate, of the Town of Mount Royal, and-Emile Pelletier, advocate, of Lachine, all of the district of Montreal, for the following purposes: To act as contractors, .sub-contractors, for itself of for others in the building, erection, conversion, improvement, rapair of immovables, bridges, highways and any constructions in general, whether of a commercial, residential, industrial or public kind, under the name of \"Construction Lagacé Ltée \u2014 Lagacé Construction Ltd.\".The amount of the capital stock of the company will he $100.000, divided into 800 preferred shares of a par value of $100 each, and 200 common shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at rVbord-a-Ploull'e, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this t wentv-first day of February, 1947.L.DÉSILETS, 18518 Deputy Attorney General.Ecole d'Art Dramatique de Hull.' Incorporée Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant -Governor of the Province of Quebec, Wearing date the twenty-eighth day of February, 1947, to incorporate as a corporation without share capital: René1 Provost, printer.Dame Marie -.Jeanne Lamarche Provost, wife separate as to property by marriage contract of said René Provost, and duly authorized by him for the purposes hereof, and Daine Délicia Deschamps Rocque, wife separate as to property by marriage contract of Rémi Rocque, and duly authorized by him for the purposes hereof, all of the city and district of Hull, for the following purposes: To create, establish and maintain a school of phonetics, elocution, French diction, the art ofH oratory and applied dramatic art, singing and dancing by means of courses and lectures and by any other methods deemed suitable and effective, under the name of \"École d'Art Dramatique de Hull, Incorporée\".The amount to which the immovable property which the corporation may possess is to be limited, is ten thousand dollars.The head office of the corporation will be at Hull, district of Hull.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of February, 1947.L.DÉSILETS, 18519 Deputy Attorney General.Francœur Construction Company IJmited Francœur Construction Companie Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant -Go vernor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of February, 1947, incorporating: Michel Francœur, builder, Marcel Adam, Maurice Cloutier, accountants, all three of the city and district of Montreal, for the following purposes : * .To buy, lease or otherwise acquire immovable property, to subdivide the same into lots, build roads or private roads thereon, sell, lease, exchange, assign, dispose of or otherwise deal in imrao- 1120 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1947, Tome 79, N° 15 re le commerce de propriétés immobilières; réparer, modifier et aménager des propriétés immobilières; les détenir, louer, vendre ou autrement disposer dans la Province sous le nom de \"Francœur Construction Company Limited\" \"Francœur Construction Compagnie Limitée\".Le montant du capital-actions de la compagnie sera de $20,000, divisé en mille huit cents actions privilégiées de dix dollars ($10) chacune et en deux cents actions ordinaires de dix dollars chacune ($10); Le siège social de la compagnie sera à Montréal dans le district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le vingt et un février 1947.L'Assistant -procureur gén éra 1, 18520-O L.DÉSILETS.Gcrchar Incorporée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier mars 1947, constituant en corporation: Emile Trottier, avocat, d'Outremont, Robert Désy, notaire, et Renée Charron, secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, tous du district de Montréal, pour les objets suivants: Acquérir par achat, bail, ou autrement détenir, utiliser, améliorer, développer, administrer, hypothéquer, louer, transférer, vendre, échanger, aliéner et trafiquer de propriété immobilière de toute description, franchises, permis, affaires ou tout intérêt s'y rattachant ; et construire, modifier, réparer et entretenir des édifices sur les terrains sur lesquels la compagnie aurait quelque intérêt, sous le nom de \"Gcrchar Incorporée\", avec un capital de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier mars 1947.L'Assistant-procureur général, 18521-o L.DÉSILETS.Industrie Saint-Paul Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre février 1947, constituant en corporation: Vianney Charbonneau, Orner Roy, menuisiers, Bernard Whalen, Marcel Desjardins, professeurs, et Alphonse Déziel, mécanicien, tous cinq de la ville et du district de Montréal, pour les objets suivants : Manufacturer, faire manufacturer, confectionner, acheter, vendre, exporter, importer, en gros et en détail, des meubles, articles de menuiserie, et autres objets en bois pouvant servir à l'ameublement d'églises, écoles, bureaux et maisons privées,; Organiser, posséder et exploiter un atelier d'imprimerie; faire des travaux de composition, d'impression, de brochage et de reliure; faire le commerce de tous objets se rapportant à une entreprise d'imprimerie et d'édition, sous le nom de \"Industrie Saint Paul Limitée\", avec-un capital de $10,000, divisé en 1000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-quatre février 1947.L'Assistant-procureur général, 18522-0 L.DÊSDLETS.vable properties; repair, alter and equip immovable propertiesj hold, lease, sell or otherwise dispose of the same in the Province, under the name of \"Francœur Construction Company Limited\" \"Francœur Construction Compagnie Limitée\".The amount of capital stock of the company will be $20,000, divided into one thousand eight hundred preferred shares of ten dollars ($10) each and two hundred common shares of ten dollars ($10) each.The head office of the company will -be at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of February, 1947.L.DESILETS, 18520 Deputy Attorney General.Gerehar Incorporée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of QueU'e, bearing date the first day of March, 1947, incorporating: Emile Trottier, advocate, of Out re mou t, Robert Désy, notary, and Renée Charron, secretary, spinster, both of Montreal, alhof the district of Montreal, for the following purposes: To acquire by purchase, lease or otherwise hold, use, improve, develop, manage, hypothecate, lease, transfer, sell, exchange, alienate and deal with immovable property of every description, franchises, licences, affairs, or any interest therein; and to build, alter, repair and maintain buildings on the lands upon which the company may hold any interest whatsoever, under the name of \"Gerehar Incorporée\", with a capital stock of $40,G00, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company(*will be at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first day of March, 1947.L.DÉSDLETS, 18521 Deputy Attorney General.Industrie Saint-Paul Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of February, 1947, incorporating: Vianney Charbonneau, Oraer Roy, jciners, Bernard Whalen, Marcel Desjardins, professors, and Alphonse Déziel, mechanic, all five of the city and district of Montreal, for the following purposes : To manufacture, have manufactured, make, buy, sell, export, import, wholesale and retail, furniture, pieces of joinery and other wooden objects used in furnishing churches, schools, offices and private homes; To organize, own and operate a printing shop; to undertake works of composition, printing, book-stitching and binding; to deal in everything connected with a printing and publishing business, under the name of \"Industrie S/>jnt Paul Limitée\", with a capital stock of $10,000, divided nto 1000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of February, 1947.L.DESILETS, 18522 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 12th, 1947, Vol.79, No.15 1121 Laboratoire Du-Var Incorporée Du-Var I iilx.i ai.i \\ Incor|M>rutcointeur, tous des cité et district de Montréal, j>our les objets suivants: Organiser et promouvoir les loisirs des jeunes gens, jeunes filles et adultes, suivant les préceptes de la morale chrétienne, sous le nom de \"Loisirs Saint-Pierre Claver, Inc.\".Le montant auquel' sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de Cinquante Mille dollars.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit février 1947.L'Assistant-procureur général, 18527-o Lr DÉSILETS.Mekinac Construction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi fies compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur fié\" la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six février 1947, constituant en corporation: Lorenzo Goudreau, gérant, Benoît Desrochers, étudiant, et Françoise Gagnon, sténographe, célibataire, tous descitéet district de Montréal, pour les objets suivants: Exercer généralement dans toutes leurs spécialités les affaires et opérations de constructeurs et d'entrepreneurs généraux, conclure, entreprendre, parfaire, poursuivre et exécuter des contrats pour l'édification, l'érection, l'aménagement et l'exploitation d'édifices, travaux, constructions, entrt prises, développements et projets, publics ou privés de toutes natures et descriptions et comme s'y rapportant exercer dans toutes leurs spécialités respectives les affaires et opérations de constructeurs et entrepreneurs généraux, sous le nom de \"Mekinac Construction Co.Ltd.\", avec un capital de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Grand'-Mère, district des Trois-Kivières.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six février 1947.L'Assistant-procureur général, 18528-0 L.DÉSILETS.Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of February, 1947, to incorporate as a corporation without share capital: Hubert Ducharme, advocate, Juliette Mailloux, secretary, ami Henri Morin, time-keeper, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: To organize and promote leisure amusements for young men, young girls and adults, according to the precepts of Christian morals, under the name of \"Loisirs Saint-Pierre Claver, Inc.\".The amount to which the annual revenue of the immovable property which the corporation may possess is to be limited, is fifty thousand dollars.The head office of the company will be at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of February, 1947.L.DÉSILETS, 18527 Deputy Attorney General.Mekinac Construction Co.Ltd.¦ Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearirg date the twenty-sixth day of February, 1947, incorporât h g: Lorenzo Goudreau, manager, Benoît Desrochers, student, and Françoise Gagr.on, stenographer, spinster, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: To carry on generally, in all the specialties thereof, the busii.ess and operations of builders and general contractors, to enter into, undertake, perform, pursue and carry out contracts for the building, erection, equipment and operating of buildings, works, constructions, undertakh gs, developments and prospects, public or private, of any kind and description, and, as incidental thereto, to carry on, in all their respective specialties, the business and operations of general builders and contractors, under the name of \"Mekinac Construction Co.Ltd.\", with a capital\" stock of $40,000, divided into 40C shares of $100 each.The head office of the company will be at Gr'and'Mère, district of Trois-Rivièrcs.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-sixth day of February, 1947.L.DESILETS, 18528 Deputy Attorney General.Michaud Frères Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois mars 1947, constituant en corporation: Paul Michaud, marchand, André Michaud, ingénieur civil, et Roger Parent, technicien, tous des cité et district de Montréal, pour les objets suivants : Faire le commerce de gros et de Retail d'appareils électriques de tous genres, sous le nom de \"Mbh.^ud Frères Limitée\", avec un capital de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois mars 1947.L'Assistant-procureur général, 18529-0 L- DÊSIXETS.Michaud Frères Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of March, 1947, incorporating: Paul Michaud, merchant, André Michaud, civil engineer, and Roger Parent, technician, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: To deal, wholesale and retail, in electric apparatus of every kind, under the name of \"Michaud Frères Limitée\", with a capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of March, 1947.L.DESILETS, 18529 Deputy Attorney General. 1124 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1947, Tome 79, N° 15 Poterie Vandesca Pottery Ltée \u2014 Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première purli'e de la Loi des compagnies de QuébeO, il a été accordé par le Lieutenant -gouverneur de la province de Québec des lettres patentes eu date du vingt-sept février 1947, constituant en corporation: Bernard Tailleur, comptable, Irène Martin, sténographe, tous deux de la cité de Verdun, Jean L'Ecuyer, clerc, Annette Lapicrre et An-nette Marleau, sténographes, tous trois de Montréal, tous du district de Montréal, POUT les objets suivants: Exercer l'industrie de manufacturiers, importateurs, exportateurs! marchands de gros, détaillants, intermédiaires, producteurs, acheteurs et vendeurs de poterie, faïence, porcelaine, des articles en argile réfractaire, tuyaux de drainage et tuiles, tuyaux d'égout, brique réfractaire, brique de construction, terre cuite, tuiles et tuiles à parquet, verre et verrerie, porcelaine électrique, porcelaine chimique, articles en os et de tous les produits desquels l'argile, la terre, le sable, le roc, la marne, l'argile schisteuse, l'ardoise, le gravier, la chaux, le plâtre, le ciment ou autres matières semblable- dé toutes sortes, soit à l'état brut ou préparées, mêlées ou combinées forment une partie composée ou en sont des ingrédients, sous le nom de \"Poterie Vaudesca Pottery Ltée \u2014 Ltd.\" Le capital-actions de la compagnie est divisé en 1,090 actions ordinaires sans valeur au pair ou nominale et en 2.000 actions privilégiées d'une valeur au pair de §100 chacune et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de $25,000.Le siège social de la compagnie sera à Joliette, district de Joliette.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept, février 1947.L'Assistant -procureur général, LS539-0 L.DÉSILETS.Raymond Gautier & Fils Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du septième jour de mars 1947, constituant en corporation: Raymond Gautier, (ïaston Gautier, agents, et Dame Marie-Laure Poirier Gautier, épouse séparée de biens de Raymond Gautier, tous des cité et district de Montréal, pour les objets suivants: Sujet à la loi des Assurances de Québec, d'agir comme agents ou courtiers pour le placement d'assurance-vie, de feu, d'accident ou autres et d'agir comme agents ou comme représentants de propriétaires ou d'autres personnes ou corporations qui ont ou qui prétendent avoir des intérêts dans des marchandises, des vaisseaux, des cargaisons de fret, des automobiles ou autres véhicules ou tous autres objets qui peuvent être assurés; D'agir comme agents pour la vente de propriétés, pour le placement des argents provenant de loyers, intérêts de différentes hypothèques, debentures et autres placements, et en général, d'agir comme courtiers duns les genres ci-dessus d'affaires; De faire affaires comme compagnie de placements et d'investir dans n'importe quels \"scrips\", actions, debentures, obligations ou obligations de n'importe quel gouvernement, état, dominion, province, municipalité ou dans n'importe quelle entreprise, ainsi que sur les biens meubles ou Poterie Vandesca Pottery Ltée \u2014 Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of February, 1947, incorporâting: Bernard Tailleur, accountant, Irene Martin, stenographer, both of the city of Verdun, Jean 1'Ecuyer, clerk, Annette Lapicrre and Annette Marleau, stenographers, all three of Montrer L all of the district of Montreal, for the following purposes : To carry on the business of manufacturers, importers, exporters, wholesale merchants, retailers, intermediaries, producers, buyers and vendors of pottery, crockery, porcelain, articles of fireclay, drain pijx-s and clay pipes, sewer pipes, fire brick, building brick, terracotta, tiles and floor tiling, glass and glassware, porcelain for electrical purposes, porcelain for chemical purposes, articles made from bone or from any product of which clay, earth, sand, rock, marlstone, bituminous slate, gravel, lime, plaster, cement or other similar matter of all kinds, whether in the rough state or prepared, mixed or combined, form a component part or are ingredients of same, ifndcr the name of \"Poterie Vandesca Pottery Ltée \u2014Ltd.\" The capital stock of the company is divided into 1.000 common shares without par or nominal value and into 2,099 preferred shares of a par value of $100 each and the amount with which the company will commence business is $25,000.The head office of the company will be at Joliette, district of Joliette.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of February, 1947.L.DÉSILETS, 18530 Deputy Attorney («encrai.Raymond Gautier & Fils Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of March, 1947, incorporating;: Raymond Gautier, Gaston Gautier, agents, and Dame Marie-I^aure Poirier Gautier, wife separate as to property of Raymond Gautier, all of the city and district of Montreal, for the following purposes; Subject to the Quebec Insurance Act, to act as agents or brokers for the placing of life insurance, fire, accident or other insurance, and act as agents or representatives of proprietors or other persons' or corporations having or claiming to have interests in merchandise, ships, freight cargoes, automobiles or other vehicles or any objects capable of being insured; To act as agents for the sale of property, for the investment of moneys derived from rentals, interest from various hypothecs, debentures, and other investments, and act generally &-» brokers in the above kinds of business; To carry on business as an investment company and to invest in any scrip, shares, debentures, bonds or obligations of any government, state, dominion, province, municipality or in any undertaking whatsoever, and also on movables or immovables, under the name of \"Raymond Gautier QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 12th, 1947, Vol.79, No.16 112.5 immeubles, sous le nom de \"Raymond Gautier & Fils Limitée\", avec un capital de $20,000, divisé en 2,000 actions de $10 chacune.Le nombre des actionnaires sera limité à 20.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le septième jour de mari 1947.L'Assistant -procureur général, 18531-0 L.DÉSILETS.& Fils Limitée\", with a capital stock of $20,000, divided into 2,000 shares of $10 each.The number of shareholders will be limited to The head office of the company will be at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of March, 1947.L.DÉSILETS, 18531 Deputy Attorney General.Rimouski Industriel* Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept février 1947, constituant en corporation: Paul-Émile Gagnon, Gilles Gagnon, avocats, et Claude Gagnon, courtier, tous trois de la ville de Rimouski.pour les objets suivants: Faire affaires de toute façon comme manufacturier et marchand de bois; Faire affaires de toute façon comme constructeur, entrepreneur et marchand de matériaux de construction, sous le nom de \"Rimouski Industries Limited\", avec un capital de 1100,000, divisé en 1,090 actions de la valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Rimouski.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept février 1947.L'Assistant-procureur général, 18532-o L.DÉSILETS.Rimouski Industries Limited Notice il hereby given that imdcr Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of February, 1017, incorporating: Paul-Émile Gagnon, Gilles Gagnon, advocates, and Claude Gagnon, broker, all three of the town of Rimouski, for the following purposes: To carry on business in every way as lumber manufacturer and merchant; To carry on business in every way as builder, contractor and as dealer in building requisite., under the name of \"Rimouski Industries Limited\", with a capital stock of 8100.000, divided into 1.000 shares of a par value of $100 each.The head office of the* company will be at Rimouski.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of February, 1947.L.DÉSILETS, 18532 Deputy Attorney General.Robert Prévost Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date (fu sept mars 1947, constituant en corporation: Ubald Désilets, avocat, Juliette Turcotte.Annette Giguère, sténographes, tous trois de Québec, district de Québec, pour les objets suivants: Exercer, en gros et en détail, l'industrie, le commerce et le négoce de manufacturier, fabricant, marchand, acheteur, vendeur, importateur, exportateur, entreposeur, à titre de principal, de fondé de pouvoirs, d'agent, de court ier, de facteur, de distributeur, de représentant, les biens, effets, articles et produits suivants: Tabacs en paquets ; Tabacs de toute nature et ses sous-produits, et dérivés, cigares, cigarettes, pipes, articles de fumeurs en général, et les choses qui sont communément utilisées en rapport avec iccux, ainsi que tous articles se vendant ordinairement dans les tabagies; Procéder à la culture et à la préparation sous toutes ses formes, à la transformation et à la vente du tabac et de tous produits agricoles, sous le nom de \"Robert Prévost Inc.\" avec un capital de $25,000, divisé en 250 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune.Le nombre des actionnaires est limité à (20) vingt.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Charles-de-Bellechasse, district de Montmagny.Daté du bureau du procureur général, le sept mars 1947.L'Assistant-procureur général, 18533^) L.DÉSILETS.\"Robert Prévost Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have iK'en issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of March, 1947, incorporating: Ubald Désilets, advocate, Juliette Turcotte, Annette Giguère.stenographers, all three of Quebec, district of Quebec, for the following purposes: To carry on the wholesale and retail industry, trade and business of manufacturer, maker, merchant, buyer, vendor, importer, exporter, warehouseman, as principal, proxy, agent, broker, factor, distributor, representative of the following, goods wares, merchandise and products : Tobacco in packages; Tobacco of all kinds and its by-products and derivatives, cigars, cigarettes, pipes, smokers' supplies in general, and the articles commonly used in connection therewith as well as all articles usually sold by tobacconists; To engage in the growing and preparing of tobacco in all its forms, and the t ran 5 format ion and sale of tobacco and all farm products, under the name of \"Robert Prévost Inc.\", with a capital stock of $25,000, divided into 250 common shares of a par value of $100 each.The number of shareholders will be limited to twenty (20).The head office of the company will be at Saint-Charles-dc-Bellechasse, district of Montmagny.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of March.1947.L.DESILETS, 18533 Deputy Attorney General. 112(3 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 avril 1947, Tome 79, N° 15 Tannerie 1-orcttcville Ltée Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la 1/oi des compagnies de Quélx-c, il a étc accorde par le Lieutenant-gouverneur de la Province de Québec des lettres patentes, eu date du vingt-huit février 1917, const il uant en corporation: Henri ( îingras, industriel, Les Saules, Ancienne Lorette, Roland Gingras, gérant, et Maurice Gingras, comptable, tous deux de la cité «le Québec, tous «lu district untant, both of the city of Quebec, all of the district of Quebec, for the following purposes^ To carry on the tanning business and any other business incidental to the «Iressing «)f leather, «i-ther as wholesalers, retailers, agents, manufacturers, contractors, exporters or importers, under tin- name of \"Tannerie Loretteville Ltée\", with a capital stock of $05,000, i des compagnies de Quebec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix février 1947, constituant en corporation: Arie Pekar, Jos.A.Dorsey, manufacturiers, de la cité de Montréal.Ilylda Sherman et Lillian Lazare, secrétaires, filles majeures, toutes deux de la cité d'Outremont, tous du district de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer, faire le commerce, importer, exporter, en gros et en détail, des gilets, jupes, tuniques et blouses et vêtements de sport pour dames et demoiselles, robes, costumes, manteaux pour dames et enfants et manufacturer des vêtements de toute description quelconque pour femmes; des produits en métal et en plastique de toute description; des vêtements pour hommes et gar-cons, sous le nom de \"Dorsey-Picard Inc.\" Le capital de la compagnie consistera en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de S100 ciiacunc et en 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le nombre de ses act ionnaires sera limit é à vingt (20).Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-février 1947.L'Assistant-procureur général.18542 L.DÉSILETS.Du Barry Sales Corporation Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quél>ec, il a été accordé par le Lieuteiant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix-sept février 1947, constituant en corporation: Jack Alfred Mazoff, Peter Mazoff, Max Mazoff, Philip Millman, marchands, Béatrice Mazoff, marchande publique, fille majeure, tous des cité et district de Montréal, pour les objets suivants: Exercer tous ou aucun «les commerces de drapiers, tailleurs, marchands de drap, bonnetiers, marchands de modes, costumiers, chapeliers, gantiers,'pelletiers, marchands de soieries, tapis, cotonnades, étoffes et dentelles, marchands ou manufacturiers ou importateurs de vêtements; et de marchands en gros et en détail et fournisseurs et vendeurs par la poste de tous articles de vêtement, articles en cuir et de confectionneurs en général, fournitures pour tailleurs, tissus textiles et choses y appartenant et leurs substituts, et de manufacturiers, exportateurs, importa- Dorsey-Picard Inc.Notice il hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of February, 1947, incorporating: Aric Pekar, Jos.A.Dorsey, manufacturers, of the City of Montreal, Ilylda Sherman and Lillian Lazare, secretaries, spinsters of the full age of majority, both of the City of Outremont, all in the District of Montreal, for the following purposes: To manufacture, deal in, import, export, wholesale and retail, ladies' and misses' jackets, skirts, jumpers and blouses, sportswear, ladies' and children's dresses, suits, coats and manufacture of women's wearing apparel of any description whatsoever; metal and plastic products of every description; men's and boys' wearing apparel, under the name of \"Dorsey-Picard Inc.\" The capital stock of the Company shall consist of 200 common shares of a par'value of $100 each, and 200 preferred shares of a par value of $100 each.That the number of its shareholders éhall be limited to twenty (20).The head office of the Company will be at Montreal, District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of February, 1947.L.DESILETS, 18542-o Deputy Attorney General.Du Barry Sales Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of February, 1947, incorporating: Jack Alfred Mazoff, Peter Mazoff, Mix Mazoff, Philip Mill-man, merchants, Beatrice Mazoff, marchande publique, fille majeure et usant de ses droits, ail of the city and district of Montreal, for the following purposes: To carry on all or any of the businesses of clothiers, tailors, drapers, hosiers, milliners, costumiers, hatters, glovers, furriers, silks, carpets, cottons, cloth and lace merchants, wearing apparel merchants, or manufacturers or importers; and wholesale and retail dealers and mail order suppliers and vendors of and in all articles of clothing, leather goods and general outfitters, tailor's trimmings, textile fabrics and matters thereunto appertaining and substitutes therefor, and manufacturers, exporters, importers of and dealers hi India rubber and waterproof goods, 1130 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, lie avril 1947, Tome 79, N° 15 teurs et marchands de caoutchouc in.ha et de marchandises imperméables, parapluie-., cannes, ornements, papeterie et articles de fantaisie et autres articles et commodités d'usage personnel, sous le nom de \"Du Barry Sales Corporation\".Le montant du capital de la compagnie sera de $30,000 divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 290 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 2011 rue Charlemagne, Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept février 1947.L'Assistant-procureur général, 18543 L.DÉSILETS.J.Hops & Sons Limited Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec* il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-sept février 1947, constituant en corporation: Albert Marcus, Abraham Peiner et Isidore Reuben Prazoff, avocat:, des cité et district de Montréal, pour les objets suivants : Exercer le commerce comme manufacturiers, marchands, entrepreneurs et négociants de sacoches pour dames et portefeuilles pour hommes, articles en cuir de toutes descriptions, nouveautés et petits objets en cuir, sous le nom de \"ort pour ledit trajet.Dans le cas de travaux exécutés en dehors des limites de la cité, on peut varier les heures de commencement et de cessation du travail en vue de les adapter aux heures des services de transport public, pourvu que ne s'ensuive pas une semaine de travail de plus de quarante-quatre (44) heures.g) Apprentissage: 1.L'employeur a le droit d'employer un (1) apprenti pour chaque compagnon ou compagnon junior et pas plus «l'un (1) compagnon junior par trois (3) compagnons seniors, par boutique.2.Lorsqu'il y a cinq (5) compagnons, il peut y avoir deux (2) compagnons juniors et, subsé-quemment, un (1) compagnon junior par cinq (5) compagnons additionnels employés.3.Pour pratiquer le métier de mécanicien en tuyauterie, l'apprenti doit .avoir un certificat d'apprenti émis par les autorités provinciales, en vertu du chapitre 173 des Statuts refondus de Quél>ec 1941, et conformément au règlement numéro 1341 «le la cité de Montréal.Lei apprentis non assujettis à la I»i des mécaniciens en tuyauterie doivent obtenir le certificat propre à leur métier.4.Période d'apprentissage: La période d'apprentissage complète est la suivante: Mécanicien en tuyauterie.4 ans.Note: Une année d'apprentissage pour le métier de mécanicien en tuyauterie comprend 2,900 heures de travail.5.La durée du travail des apprentis est la même que celle des compagnons.6.Tout travail supplémentaire exécuté par un journalier ou un apprenti doit être rémunéré sur la même base que les ouvriers qualifiés.\" (Corrigé par l'arrêté-en-conseil numéro 014, du 19 avril 1947.section \"A\") (Document \"D\" annexé à l'arrêté) A.MORISSET, 18579-0 Greffier du Conseil Exécutif.Assemblées Quebec Central Railway Company Avis aux actionnaires Avis est, par les présentes, donné que l'assemblée générale annuelle sera tenue aux bureaux de la \"Canadian Pacific Railway Company\", a Montréal, mercredi le 16 avril 1947, à midi, pour élire deux directeurs représentant les obligataires et pour la transaction de toute autre affaire qui pourrait être régulièrement soumise à ladite assemblée.Les actionnaires enregistrés le 1er mars peuvent assister et voter à l'assemblée.Montréal, 1er mars 1947.Le Secrétaire, 18374-13-3 F.BRAMLEY.Les actionnaires de La Compagnie de Chemin de Fer Aima & Jonquières sont convoqués en assemblée générale annuelle le mardi, vingt-deux present section, shall be those extreme spots that can be reached with an ordinary street ear or bus fare.Employees working outside the limits, as above descrilx-d, shall get to and leave the job at the regular hours.The time needed to travel from the city limits to tie job, and vice-versa, shall be paid single time; the cost of such transportation shall also be paid by the employer.For operations carried on outside the city limits, it is permissible to change the starting and finishing time in order to adapt same to the time of leaving and returning of public transportation, provided the change does not entail the working of more than forty-four (44) hours in one week.g) Apprenticeship: 1.The employer has the right to employ one (1) apprentice to each journeyman or junior journeyman but not more than one (1) junior journeyman to each three (3) senior journeymen, per shop.2.When there are five (5) journeymen, there may be two (2) junior journeymen, and, subsequently, one (1) junior journeyman to each five (5) additional journeymen employed.3.To ply the pipe mechanic trade, the apprentice shall obtain an apprentice certificate issued by the provincial authorities, pursuant to chapter 173 of the Revised Statutes of Quebec 1941, and pursuant to by-law number 1341 of the City of Montreal.Apprentices not covered by the Pipe Mechanics Act shall obtain the certificate appertaining to their trade.4.Apprenticeship period: The entire period of apprenticeship is as follows: Pipe mechanic.4 years.Note: One year of apprenticeship for\"the pipe mechanics' trade consists of 2,000 hours of work.5.The duration of labour of the apprentices is the same as that of journeymen.6.Any overtime work done by a labourer or an apprentice shall be paid on the same basis as journeymen.\" (Corrected by Order No.614, of April 10, 1947, part \"A\") (Document \"D\" annexed to the Order) A.MORISSET, 18579-0 Clerk of the Executive Council.Meetings Quebec Central Railway Company Notice to Stockholders Notice is hereby given that the Annual General Meeting will be held in the offices of the Canadian Pacific Railway Company, Montreal, on Wednesday, the 16th April, 1947, at 12 noon, to elect two Directors representing the Security Holders, and for such other business as may properly come before the said Meeting.Stockholders of record on the 1st March may attend and vote.Montreal, 1st March, 1947.F.BRAMLEY, 18374-13-3-o Secretary.The Annual General Meeting of the Shareholders of The Alma & Jonquières Railway Company to receive the 1946 financial statements of the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 12th, 1947, Vol.79, No.15 1135 avril 1947,à trois heures de l'après-midi, au numéro 2101 de l'immeuble Sun Life, à Montréal, Québec, Canada, pour recevoir les comptes de l'exercice 1946, procéder à l'élection des administrateurs et à la nomination des vérificateurs pour le prochain ternie d'offiee et pour délibérer sur toute autre question du ressort de l'assemblée.L'Assistant\u2014secrétaire, 18565-15-2-0 PAUL LEMAN.Company, to elect Directors and appoint Auditors for the ensuing year, and to transact such other business as may proin-rly come before the meeting, will be held in Itooni 2101, Sun Life Building, Montreal, Quebec, Canada, on Tuesday, the 22ud day of April 1947, at three o'clock in the afternoon.PALL LEMAN, 18565-15-2-0 Assistant-Secretary.Avis divers Miscellaneous Notices Avis est par l es présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"L'Econome\", en date du 10 mars 1947, dont le siège social est situé à Trinité-des-Monts, comté de Rimouski, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 27 mars 1947.Le Sous-sécréta ire de la Province, 18540-O JEAN BRUCHÉSI.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Le Syndicat de l'U.C.C.de Boucherville\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 24 mars 1947.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Boucherville, comté de Chambly.Le Sous-secrétaire de la Province, 18547-0 JEAN BRUCHÉSI.M.Milloy & Sons Limited Un règlement pour augmenter le nombre des directeurs de 3 à 5 \"H a été proposé, secondé et unanimement résolu: Que les règlements Nos 21 et 47 soient et ils sont, par les présentes, révoqués et qu'ils soient remplacés par le suivant: Règlement N° 48 Qu'il soit décrété: Que le nombre des directeurs soit de cinq dont trois formeront quorum.\" M.Milloy & Sons Limited, Le Secrétaire-trésorier, 18548 JOHN J.SCHLITT.j AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Syndicat des Commis-Bouchers de Montréal\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 21 mars 1947.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the déclarât uni of foundation of the eooj)erative syndicate \"l'Économe\" under date the tenth day of March, 1947, whereof the head office is at Trinité-des-Monts, county of Rimouski, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this twenty-seventh day of March, 1947.JEAN BRUCHÉSI, 18546 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Le Syndicat de l'U.C.C.de Boucherville\" for the study, defence and promotion of the économie, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 24, 1947.The principal place of business of the said professional syndicate is at Boucherville, county of Chambly.JEAN BRUCHÉSI, 18547 Under Secretary of the Province.M.Milloy & Sons Limited By-law increasing number of Directors from 3 to 5 \"It was moved, seconded and unanimously resolved : That By-laws No.21 and 47 be and they are hereby repealed and that they be replaced by the following: By4aw No.48 Be it enacted that: The number of Directors be five in number, of which three shall constitute a quorum.\" M.Milloy & Sons Limited, JOHN J.SCHLITT, 18548-o Secretary-Treasurer.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Syndicat des Commis-Bouchers de Montréal\" for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 21, 1947. 1136 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1947, Tome 79, N° 15 Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à 1231 est, Demontigny, Montréal, Montréal.Le Sous-secrétaire de la Province, 18549-0 JEAN BRUCHÉSI.The principal place of business of the said professional syndicate is at 1231 Demontigny Street East, Montreal, Montreal.JEAN BRUCHÉSI, 18549 Under Secretary of the Province.The Quebec Veneer Industries Company Limited Les Industries de Placage de Québec Limitée Extrait du procès-verbal de rassemblée du conseil d'administration de The Quebec Veneer Industries Company Limited\u2014Les Industries de Placage de Québec Limitée, tenue au siège social de la compagnie le 17 mars 1947 à midi.Sur motion dûment proposée, secondée et adoptée à l'unanimité, le règlement suivant est passé et adopté: Règlement N° 5: Pour réduire le nombre des directeurs de la compagnie.Attendu que les Règlements Généraux no 1 de la compagnie stipulant à l'article 3 que les affaires de la compagnie seront gérées par un conseil d'administration composé de cinq membres; Attendu qu'il est opportun et dans l'intérêt de la compagnie de réduire le nombre des directeurs de la compagnie de cinq à trois; Qu'il soit et il est par les présentes statué que l'article 3 des Règlements Généraux No 1 de la compagnie soit modifié en substituant pour les mots: \"nombre: Les affaires de la compagnie seront gérées par un conseil d'administration composé de cinq directeurs\" les mots suivants: \"nombre: l^s affaires de la compagnie seront gérées par un conseil d'administration composé de trois directeurs\".(Certifiée vraie copie du règlement no 5 de The Quebec A'eneer Industries Company Limited \u2014 Les Industries de Placage de Québec Limitée dû nent adopté à mie assemblée du conseil d'administration tenue le 17 mars 1947 et approuvé par le vote d'au moins les deux tiers en valeur des actions représentées par les actionnaires présents à une assemblée générale spéciale convoquée à cette fin et tenue le 21 mars 1947.(Sceau) Le Secrétaire.18550-O L.N.PAUL.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Le Syndicat National des Employés du Bas de Nicolet', pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux rde la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 31 mars 1947.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Nicolet, comté de Nicolet.Le Sous-secrétaire de la Province, 18559-0 JEAN BRUCHÉSI.' AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Syndicat des Employés Roy Thermo Inc.\" The Quebec Veneer Industries Company Limited Les Industries de Placage de Québec Limitée Excerpt from the minutes of the meeting of the Board of Directors of the \"Quebec Veneer Industries Company Limited\u2014Les Industries de Placage de Québec Limitée, held at the head office of the company on March 17, 1947, at Noon.Upon its being duly, moved, seconded and unanimously adopted, the following By-law is passed and adopted: By-law No.5.To reduce the number of the Directors of the Company.Whereas the general By-laws No.1 of the company stipulate, in Article 3, tliat the affairs of the company will be managed by a Board of Directors composed of five members; W'hereas it is expedient and in the interest of the company to reduce the number of directors of the company from five to three; Be it and is hereby enacted that article 3 of the General By-laws No.1 of the company, be amended by substituting for the words: \"number: The affairs of the company will be managed by a Board of Directors composed of five directors\" the following words: \"number: The affairs of the company will be managed by a Board of Directors composed of three directors.Certified true copy of By-law No.5 of The Quebec Veneer Industries Company Limited \u2014 Les Industries de Placage de Québec Limitée, duly adopted at a meeting of the Board of Directors held on March 17, 1947, and approved by the vote of at least two thirds in value of the shares represented by the shareholders present at a special general meeting called for such purpose and held on March 21, 1947.(Seal) L.N.PAUL, 18559 Secretary.NOTICE (Professional Syndicates* Act) The formation of an association under the name of \"Le Syndicat National des Employés du Bas de Nicolet\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 31, 1947.The principal place of business of the said professional syndicate is at Nicolet, county of Nicolet.JEAN BRUCHESI,, 18559 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Syndicat des Employés Roy Thermo QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April ISth, 1947, Vol.79, No.16 1137 pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 28 mars 1947.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à L'Assomption, comté de L'Assomption.Le Sous-secrétaire de la Province, 18560-o JEAN BRUCHÉSI.AVIS Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Syndicat National des Employés du Meuble de Nicolet Inc.\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 27 mars 1947.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à Nicolet, comté de Nicolet.Le Sous-secrétaire de la Province, 18661-0 JEAN BRUCHÉSI.Délai a Plastics Limited Règlement numéro 2, paragraphe 1 augmentant le nombre des directeurs de trois à cinq.\"Les affaires de la compagnie seront administrées par un bureau de direction composé de cinq membres, dont trois formeront quorum.\" Saint-Jérôme, ce 15 février 1947.Le Secrétaire trésorier, 18564-o CHS.DÉLISLE.Inc.\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 28, 1947.The principal place of business of the said professional syndicate is at L'Assomption, county of L'Assomption.JEAN BRUCHÉSI, 18560 Under Secretary of the Province.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Syndicat National des Employés du Meuble de Nicolet Inc.\" for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 27, 1947.The principal place of business of the said professional syndicate is at Nicolet, county of Nicolet.JEAN BRUCHÉSI, 18561 Under Secretary of the Province.Delma Plastics Limited By-law Number 2, Paragraph 1 increasing the number of Directors from three to five.\"The affairs of the company will Ik?managed by a Board of Directors composed of five members, three of whom shall form the quorum\".Saint-Jérôme, Februarv 15.1947.CHS.DÉLISLE, 18564 Secretary-Treasurer.AVIS (Loi des syndicats professionnels) La formation d'une société, sous le nom de \"Syndicat des Travailleurs de Fonderies de l'Assomption\", pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de la profession, a été autorisée par le Secrétaire de la Province le 31 mars 1947.Le siège social du syndicat professionnel précité est situé à L'Assomption, comté de L'Assomption.Le Sous-secrétaire de la Province, 18566-0 JEAN BRUCHÉSI.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Syndicat des Travailleurs de Fonderies de L'Assomption\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of the profession, has been authorized by the Provincial Secretary on March 31, 1947.The principal place of business of the said professional syndicate is at L'Assomption, county of L'Assomption.JEAN BRUCHÉSI, 18566 Under Secretary of the Province.Canadian United States Knitting Company Règlement 11-A Diminution du nombre des directeurs Le nombre des directeurs de cette compagnie est, par les présentes, diminué de cinq (5) à trois (3) et le premier paragraphe du règlement II de la compagnie est, par les présentes, modifié en y rayant le mot \"cinq\" et en y substituant le mot \"trois\".Je, Marion H.Koster, assistant-secrétaire de la compagnie Canadian United States Knitting Company, certifie, par les présentes, sous le sceau corporatif de cette compagnie, que le précédent est une copie conforme et exacte du règlement H-A de ladite compagnie, et que ce règlement a été dûment décrété à une assemblée des directeurs de ladite compagnie tenue le deux avril 1947, et subséquemment sanctionné, ap- Canadian United States Knitting Company By-Law II-A Decrease in number of Directors The number of Directors of this Company is hereby decreased from five (5) to three (3) and the first paragraph of By-law II of the Company is hereby amended by deleting therefrom the word \"five\" and by substituting therefor the word \"three\".I, Marion H.Koster, Assistant Secretary of Canadian United States Knitting Company, hereby certify under the corporate seal of that Company that the foregoing is a true and correct copy of By-law U-A of the said Company and that such By-law was duly enacted at a meeting of the Directors of the said Company held on the Second day of April, 1947 and subsequently sanctioned, approved and confirmed at a Special 1138 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1947, Tome 79, N° 15 prouvé et confirmé à une assemblée générale spéciale des actionnaires de ladite compagnie, dliment convoquée et tenue à cette date dans le but de considérer ledit règlement II-A et que les actionnaires présentés à cette assemblée détenaient ou représentaient entre eux toutes les actions ayant droit de vote émises et en cours du capital de la compagnie et que tous ses actionnaires votèrent en faveur de la sanction, l'approbation et la confirmation de ce règlement.Montréal, P.Q., 4 avril 1947.(Sceau) L'Assistant-secrétaire, 18575 MARION H.KOSTER.Canada, Province de Québec, District de Québec Elzéar Fohtier, Limitée Extrait des minutes d'une assemblée des directeurs de \"Elzéar Fortier, Limitée\", tenue à Québec, le 13ième jour d'avril, 1946, à 2 heures de l'après-midi, à 115, rue St-Dominique, sous la présidence de M.Raoul Fortier, et à laquelle tous les directeurs étaient présents.Il est proposé par M.Raoul Fortier, Appuyé par M.(ïeorges Fortier, Que le règlement suivant soit adopté, savoir: Il est par le présent règlement ordonné et statué comme suit: La première phrase du quatrième paragraphe, de la section deux des règlements généraux de la compagnie est amendée et se lit maintenant comme suit: \"Le bureau de direction se composera de quatre membres dont trois formeront quorum.\" Adoptée unanimement., Le présent règlement a été adopté à l'unanimité par tous les actionnaires de la compagnie, à leur assemblée générale annuelle du 18 mai, 1946.Extrait certifié conforme, Québec, ce 15ièmc jour d'avril, 1946.(Sceau) Elzéar Fortier, Limitée, Le Secrétaire, 18576-o GEORGES FORTIER.AVIS DE CHANGEMENT DE NOM (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné que l'honorable Secrétaire de la Province a, le 25 mars 1947, autorisé ^'Association Catholique des Institutrices du District Urbain N° 20 Inc.\" à changer son nom en celui de \"Le Syndicat Professionnel des Institutrices Catholiques de la Cité de Sherbrooke\", et ce, conformément aux dispositions de l'article 7 de la Loi des syndicats professionnels, S.R.Q., 1941, chapitre 162, telles que modifiées par 10, George VI, chapitre 20, article 3.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 9 avril 1947.Le Sous-secrétaire de la Province, 18572-0 JEAN BRUCHÉSI.Canada, province de Québec, district de Québec AVIS Prenez avis que \"Maple Leaf Transport Limited \" a adopté un règlement aux fins de distribuer son actif à ses actionnaires conformément à l'article 90 de la Loi des Compagnies de Québec.Québec, le 9ième jour d'avril 1947.Le Secrétaire, 18573-o JEAN-PAUL GALIPEAULT.General Meeting of the Shareholders of the said Compauy duly called and held on that date for the purpose of considering the said by-law II-A and that the Shareholders present at such meeting held or represented amongst themselves all of the issued and outstanding voting shares of capital stock of the Company and that all of such Shareholders voted in favour of the sanction approval and confirmation of such By-law.Montreal, P.Q., April 4th, 1947.(Seal) MARION H.KOSTER, 18575-0 Assistant Secretary.Canada, Province of Quebec, District of Quebec Elzéar Fortier, Limitée Excerpt from the minutes of a meeting of the Directors of \"Elzéar Fortier, Limitée\", held at Quebec, on the 13th day of April, 1946, at 2 o'clock in the afternoon, at 115 St.Dominique Street, under the chairmanship of Mr.Raoul Fortier, and at which all the Directors were present.It is moved by Mr.Raoul Fortier, Seconded by Mr.Georges Fortier, That the following By-law be adopted, to wit: It is, by the present By-law, ordained and enacted as follows: _ The first sentence of the fourth paragraph of section two of the general By-laws of the company is amended and now reads as follows: ' 'The Board of Directors shall be composed of four members, three of whom will form the quorum.\" Unanimously adopted.The present by-law was unanimously adopted by all the shareholders of the company at their general annual meeting of May 18, 1946.Certified True Excerpt, Quebec, this 15th day of April, 1946., (Seal) Elzéar Fortier, Limitée, GEORGES FORTIER, 18576 Secretary.NOTICE OF CHANGE OF NAME (Professional Syndicates' Act) Notice is given that the Honourable the Provincial Secretary, on March 25, 1947, authorized the \"Association Catholique des Institutrices du District Urbain No.20 Inc.\" to change its name to that of \"Le Syndicat Professionnel des Institutrices Catholiques de la Cité de Sherbrooke\", and such in conformity with the provisions of section 7 of the Professional Syndicates' Act, R.S.Q.1941, chapter 102, as amended by 10 George VI, chapter 20, section 3.Given at the office of the Provincial Secretary, April 9, 1947.JEAN BRUCHÉSI, 18572 Under Secretary of the Province.Canada, Province of Quebec, District of Quebec NOTICE _ p Take notice that \"Maple Leaf Transport Limited\" has adopted a By-law enacting the distribution of its assets to its shareholders, in conformity with section 90 of the Quebec Companies Act.Quebec, this 9th day of April, 1947.JEAN-PAUL GALIPEAULT, 18573 Secretary. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 12th, 1947, Vol.79, No.IB 1139 Chartes \u2014 Abandons de Clebnay Realties Ltd Avis est, pur les présentes, donné que la com- Ïagnie Clernay Realties, Ltd.s'adressera au 'rocureur général ou à l'Assistant-procureur général et au ministre des affaires municipales, de l'industrie et du commerce pour obtenir l'abandon de sa charte à compter d'une date qu'il leur plaira de fixer.1 Daté à Montréal, le 3 avril 1947.Clernay Realties Ltd., Le Secrétaire-trésorier, 18551 IAN MACASKILL.Avis est donné qu'en vertu de la deuxième partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 276, article 127, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 128 de la dite loi, il a plu au Procureur général, au Ministre des Affaires municipales, et au Ministre de l'Industrie et du Commerce d'accepter l'abandon de la charte de \"L'Association des Constructeurs de Quelle\", constituée en corporation par la Loi VII, Edouard VII, chapitre 126.Avis est de plus donné que la dite association a été déclarée dissoute à compter du 26 novembre 1946.Donné au bureau du Procureur général, le 3 avril 1947.L'Assistant-procureur général, 18562-0 L.DÉSILETS.Charters \u2014 Surrenders of Clernay Realties Ltd.Notice s hereby given that Clernay Realties Ltd., will make application to The Attorney- General or Deputy Attorney-General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce for acceptance of the surrender of its Charter on ami from a date to be fixed by them.Dated at Montreal this 3rd day of April, 1947.Clernay Realties Ltd., IAN MACASKILL, 18551-0 Secretary-Treasurer.Notice is hereby given that Under Part II of the Quebec Companies Act, Revised Statutes of Quebec, 1941, chapter 276, section 127, and subject to the liability enacted by section 128 of the said Act, the Attorney General, the Minister of Municipal Affairs and the Minister of Trade and Commerce have been pleased to accept the surrender of the charter of \"L'Association des Constructeurs de Québec\", incorporated by the Act VII, Edward VII, chapter 126.Notice is also given that the said association was declared dissolved as from the 26th of November, 1947.Given at the office of the Attorney General, this third day of April, 1947.L.DÉSILETS, 18562 Deputy Attorney General Compagnie autorisée à faire des affaires Avis est, par les présentes, donné que la compagnie \"Polar Beverage Co.Ltd.\" a été autorisée à faire affaires dans la province de Québec.Les pouvoirs conférés à ladite compagnie par sa charte seront limités à ceux accordés aux corporations de même nature créées en vertu des Lois de la province de Québec, et sujets aux mêmes formalités actuellement en vigueur dans cette Province.L'agent principal de la corporation dans la province de Québec, aux fins de recevoir les assignations dans toute poursuite ou procédure intentée contre elle dans les limites de ladite Province, est M.Alan MacLeod King, de la cité de Montréal.Le bureau principal de la corporation dans cette Province est établi à 638 Hibernia Road, dans la cité de Montréal.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 9 avril 1947.Le Sous-secrétaire de la Province, 18567 JEAN BRUCHÉSI.Companie Licensed to do Business Notice is hereby given that \"Polar Beverage Co.Ltd.\" has been authorized to carry on business in the Province of Quebec.The powers conferred upon the said Company by its charter shall be limited to those granted to corporations of like nature created in virtue of the laws of the Province of Quebec, and subject to the same formalities now in force in this Province.The chief agent of the Corporation in the Province of Quebec for the purpose of receiving services in any suit or proceeding against it within said Province, is Mr.Alan MacLeod King, of the City of Montreal.The principal office of the Corporation in this Province is established at 638 Hibernia Road, in the City of Montreal.Given at the office of the Provincial Secretary, this 9th day of April, 1947.JEAN BRUCHÉSI, 18567-0 Under Secretary of the Province.Demandes à la Législature Avis est, par les présentes donné que la ville de Beloeil s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa session actuelle, pour obtenir la passation d'une loi amendant sa charte (lettres patentes octroyées le 9 décembre 1993 et le Statut 4 Geo.V, ch.92 des statuts de la province de Québec, 1914) pour fins d'annexer à la ville de Beloeil: Applications to Legislature Notice is hereby given that the town of Beloeil will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for the passing of an Act amending its charter (Letters patent granted on the 9th of December 1903 and the Statute 4 Geo.V, chap.92, of the Statutes of the Prov-ince of Quebec, 1.914) for the purpose of annexing to the town of Belœil: 1140 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1947, Tome 79, N° 15 a) Cette partie de la jmroisse de St-Mathieu de Beloeil bornée tomme suit: Vers le sud-est, par les limites actuelles de la ville de Belœil; vers le nord-est, par la ligne qui sépare les lots numéros 123 et 124 du lot numéro 122 du cadastre officiel de la paroisse de St Mathieu de Belœil; vers le sud-ouest, par l'alignement nord-est du chemin appelé: \"Chemin de la Montée\" qui sépare les lots numéros 18 et 26; vers le nord-ouest, par une ligne parallèle à la rivière Richelieu et menée à dix arpents des limites actuelles de la ville «le Beloeil, soit a vingt arpents de la rive nord-ouest de cette rivière; cette dite partie de terrain étant donc une lisière de dix arpents de largeur sur une longueur de soixante arpents environ; 6) Cette firtie de la paroisse de St-Mathieu de Belœil bornée comme suit; Vers le sud-est, par la voie du chemin de fer du Canadien National; vers le nord-est, par l'alignement nord-est du chemin appelé \"Chemin de la Montée\" qui sépare les lots numéros 18 et 26 du cadastre officiel de la paroisse de St-Mathieu de Belœil; vers le sud-ouest, par la ligne sud-ouest du lot numéro 1 du cadastre officiel de la paroisse de St-Mathieu de Belœil (limites de la paroisse de St-Basile) ; vers le nord-ouest, par une ligne parallèle à la rivière Richelieu et menée à vingt arpents de la rive nord-ouest de cette rivière ; c) Tous les territoires de la corporation du village incorporé de McMasterville, dans le comté de Verchères.Et pour autres fins.Belœil, ce 26 mars 1947.Les Procureurs de la requérante, 18446-13-4-o Duranleau, Duprê & Duranleau Canada, province de Québec, district d'Abitibi Avis public est, par les présentes, donné que la Corporation de Nonnétal, comté municipal d'Abitibi, s'adressera à la législature de la Province de Québec, à la présente session, afin d'obtenir une loi qui la libérera de certaines obligations et restrictions que lui a imposées sieur bonis Marco ux, prospecteur de Normétal,dans un contrat, de vente passé devant Me Jules Lavigne, N.P.le 3 août 1945.Québec, le 26 mars 1947.Le Procureur de la Corporation de Nonnétal, 18436-13-4-0 NOËL DORION.' AVIS LÉGAL Avis public est par les présentes donné que George Vassili Candris, de la ville de Montréal-Ouest, district de Montréal, s'adressera à la législature de la province de Québec à la présente session pour obtenir l'adoption d'une loi à.l'effet d'autoriser le Collège des chirurgiens-dentistes de la province de Québec à lui remettre sa licence pour l'exercice de la chirurgie dentaire dans la province de Québec, à condition toutefois qu'il passe avec succès l'examen final devant les examinateurs du bureau provincial de chirurgie dentaire de la province de Québec.Montréal, le 19 mars 1947.Le Procureur du requérant, 18354-12-4-0 DAMASE CÔTÉ, C.R.Avis public est donné par les présentes que la compagnie \"The Royal Trust Company\" s'adressera à la législature de la province Sous-ministre du Travail, GERARD TREMBLAY.Mmistère du Travail, Québec, 12 avril 1947.18578-o Nominations During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will receive the objections which the interested parties may wish to set forth.GERVRD TREMBLAY, Deputy-Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, April 12, 1947.18578-o Appointments Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouverneur, «le l'avis et du consentement du Conseil exécutif, et par commissions, de faire les nominations suivantes: Québec, 29 février 1947.M.Lionel Landry, agronome, de Bona venture: agronome-instructeur en coopération au Service de l'économie rurale, à compter du 1er février 1947.Québec, 26 février 1947.M.Emile Assclin, 36, 13ème rue, Limoilou, Québec: chef «le la section des mathématiques à l'École technique de Québec, ministère du Bien-Etre social et de la Jeunesse, à compter du 1er juillet 1946.Québec, 20 mars 1947.M.Paul-Émile Côté, commis comptable, de Chambord : juge de paix pour le district judiciaire de Roberval.M.Léo-J.Larochelle, marchand, de Perron, comté d'Abitibi: juge de paix pour le district judiciaire d'Abitibi.MM.Lionel Rouleau, secrétaire général «le l'Union St-Joseph de Drummondville, de Drum-mondville: juge «le paix avec juridiction sur les districts judiciaires de Nicolet, Arthabaska, Richelieu et Beauce; Dudley Holden Kerr, assistant-gérant de la Cie Upper Lakes & St.Lawrence Transportation Limited, 468, avenue Portland, Ville Mont-Royal, J.-Avila Gratton, agent de la National Life Assurance Co., 66, Boulevard St-Joseph ouest, Ulric Lagarde, comptable licencié, 1194, rue St-Zotique est, Maurice-Edouard Bouchard, employé au service des postes à Montréal, 5834, rue St-Vallier, ces trois derniers de Montréal: juges de paix avec juridiction sur toute la province de Québec; René Jacques, officier de placement au bureau de l'as-surance-chômage à Montréal, 2274, rue Denon-ville, André Brunet, marchand, 291, rue Delinelle, Wilfrid Legault, agent d'assurances, 6597, Boulevard Monk.Sylva Verreault, agent, 722, rue Green, tous quatre de Montréal': juges de paix avec juridiction sur le district judiciaire de Montréal; Léon Martel, comptable, de Terre-bonne: juge de paix avec juridiction sur le district jutiieiaire de Terrebonne; Rosario Desmarchais, épiciT-boucher, de St-Calixte-de-Kilken-ny: juge de paix avec juridiction sur le district judiciaire de Joliette; Éloi Demers, marchand, de Notrc-Darae-des-Angcs, comté de Portneuf: juge de paix avec jur Miction sur le district judiciaire de Québec: Hector Bellavance, cultivateur, de St-Cléophas: juge de paix avec juridiction sur le «listrict judiciaire de Rimouski; Louis Jean, boulanger, de Tadoussac: juge de paix avec juridiction sur le district judiciaire de Saguenay: \u2014 Les juges de p%ix nommés dans le présent paragraphe je sont aux fins de recevoir His Honour the Lieutenant-Governor has been pleated, with the a«lvice and consent «>f the Executive Council, ami by Commission, to make the following appointments: Quebec, February 20, 1947.Mr.Lionel Landry, agronomist, of Bonaven-ture; to he agronomist-instructor of cooperation in the Department of Rural Economy, as from the 1st of February, 1947.Quebec, February 26, 1947.Mr.Emile Assclin, 36 13th Street, Limoilou, Quebec: to be chief of the department of mathematics hi the Quelx-c Technical School, Department of Social Welfare and Youth, as from the 1st of July, 1946.Quebec, March 20, 1947.Mr Paul Emile Côté, clerk-accountant, of Chambortl: to be a Justice of the Peace for the judicial district of Roberval.Mr.Léo J.Larochelle, merchant, of Perron, comity of Abitibi: to be a Justice of the Peace for the judicial district of Abitibi.Messrs.Lionel Rouleau, general secretary of \"L'Union St-Joseph de Drummondville\", of Drummondville : to be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial districts of Nicolet, Arthabaska, Richelieu and Beauce; Dudley Holden Kerr, assistant manager of the Upper Lakes & St.Lawrence Transportation Limited, 468 Portland Ave, Town of Mount Royal, J.Avila Gratton, agent for the National Life Assurance Co., 66 Boulevard St.Joseph West, Ulric Lagarde, licensed accountant, 1104 St.Zotique Street East, Maurice Edouard Bouchard employee of the postal department at Montreal, 5834 St-Vallier Street, these three latter of Montreal: to be Justices of the Peace with jurisdiction over the whole Province of Quebec; René Jacques, employment officer in the Unemployment Insurance Office at Montreal, 2274 De-nonville Street, André Brunet, merchant, 291 Delinelle Street, Wilfrid Legault, insurance agent, 6597 Boulevard Monk, Sylva Verreault agent, 722 Green Street, all four of Montreal: to he Justices of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Montreal; Léon Martel, accountant of Terrebonne: to be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Terrebonne; Rosario Desmarchais, grocer-butcher, of St-Calixte-de-Kilkenny: to be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Joliette; Eloi Demers, merchant, of Notre-Dame-des-Anges, county of Portneuf : to be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Quebec; Hector Bella vance, farmer, of St-Cléophas: to be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Rimouski; Louis Jean, baker, of Tadoussac: to be a Justice of the Peace with jurisdiction over QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 18th, 1947, Vol.79, No.15 1147 le serment seulement, conformément aux dispositions de l'article 358 de la Loi des tribunaux judiciaires (S.R.Q., 1941, chapitre 15).IS577-0 the judicial district of Sagucnay:\u2014 The Justices of the Peace named in the present paragraph arc appointed as such for the purpose of administering the oath only pursuant to the provisions of section 868 of the Courts of Justice Act (R.S.Q., 1941, chapter 15).1.X577 ' .i1 : .hi i Sièges sociaux Province de Québec \u2014 District de Québec Avis est donné que la Compagnie Ant.Uemier (Jonquière) Inc., constituée en corporation par Lettres Patentes en date' du premier jour d'octobre, 1940, et ayant son bureau principal à QuélK'c, a établi son bureau au numéro 59 rue St-Roch, Québec.P.Q.A compter de la date du présent avis, le dit bureau est considéré par la Compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Quéliec, ce dix-huitième jour de mars.1947.(Sceau) Le Président, 18554-0 RAOUL BERNIER.AVIS PUBLIC Avis est donné que La Cie de Construction Calumet Ltée constituée en corporation par lettres patentes, en date du 10 janvier 1947, ayant son principal bureau d'affaires en la cité de Québec, a établi son bureau au no.351 de la rue Canardière, Québec.A compter du présent «ivis le dit bureau est considéré par la Compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Québec, ce 14 février 1947.La Sec.-trésorière, 18555-o REIXE LETOURNEAU.Soumissions Head offices Province of Quel>ee \u2014 District of Quebec Notice is given that the company \"Ant.Bernier (Jonquière) Inc.\", incorporated by letters patent dated the first day of October, 1940, and having its head office at Quebec, has established its office at number 59 St.Roch Street, Quebec, P.Q.From and after the date of the present notice the said office will be considered by the company as Ix-ing its head office.Given at Quebec, this eighteenth day of March, 1947.(Seal) RAOUL BERNIER, 18554 President.PUBLIC NOTICE Notice is hereby given that \"La Cie de Construction Calumet Ltée\", incorporated by letters patent, dated January 10, 1947, and having its head office in the city of Quebec, has established its office at No.351 Canardière Street, Quebec.From and after the present notice, the said office will be considered by the company as being its head office.Given at Quebec, February 14, 1947.REINE LETOURNEAU, 18555 Secretary Treasurer.Tenders Canada \u2014 Province de Québec Cite de Sherbrooke Soumissions pour obligations Avis public est, par les présentes, donné que la Cité de Sherbrooke demande des soumissions pour la vente d'obligations de la Cité de Sherbrooke, au montant de $275,000.émises en vertu de son règlement N° 605, afin de payer le coût d'e construction d'une bâtisse municipale pour fins industrielles.Ces obligations sont datées du 1er avril 1947et échoient en séries pendant quinze (15) ans, du 1er avril 1948 au 1er avril 1962 et portent intérêt au taux de 214% pour les obligations échéant du 1er avril 1948 au 1er avril 1957 inclusivement et 2%% pour celles échéant à partir du 1er avril 1958 au 1er avril 1962 inclusivement.Le dit intérêt est payable semi-annuellement le 1er jour des mois de avril et octobre de chaque année.Le capital et les intérêts sont payables à Sherbrooke, Montréal et Québec.L'émission comprend 239 obligations de $1,900, chacune et 72 obligations de $500.chacune.Les dites obligations pourront être rachetées par anticipation, au pair, à toutes échéances Canada \u2014 Province of Quebec City of Sherbrooke Tenders for bonds Public notice is hereby given that the City of Sherbrooke is calling tenders for the sale of City of Sherbrooke bonds amount ing to $275,000., issued in virtue of its by-law N°.665, to pay the cost of construction of a municipal building for industrial purposes.These bonds are dated April 1st 1947 and mature in series during fifteen (15) years, from April 1st 1948 to April 1st 1962 and bear interest at the rate of 2\\i for bonds maturing from April 1st 1948 to April 1st 1957 inclusively and 2%% for bonds maturing from April 1st 1958 to April 1st 1962 inclusively.The said interest is payable semi-annually on the first day of the months of April and October of each year.Capital and interest are payable at Sherbrooke, Montreal and Quebec.The issue includes 239 bonds of $1,000.each and 72 bonds of $500.each.Said bonds may be redeemed by anticipation, at par, at any interest maturity date, under au- 1148 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1947, Tome 79, N° 16 (l'intérêt, sous l'autorité du Chapitre 212, des Statuts Refondus de Québec 1941.(Vendant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Ljte dites obligations pourront être enregistrées gratuitement, quant au capital, au bureau du soussigné.Lei soumissions doivent être placées dans une enveloppe marquée: \"Soumission pour obligations\" et parvenir au soussigné le ou avant le 28 avril 1947, à 8.00 heures p.m., alors «nie le Conseil en disposera à une Séance spécialement convoquée à cette fin ou à ses ajournements.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus.La livraison des titres sera faite dans les trois(3) semaines suivant l'adjudication.La Cité de Sherbrooke ne s'engage pas à accepter la plus élevée, ni aucune des soumissions.Donné à Sherbrooke, ce huitième jour d'avril 1947.Le (Jreflier, 18503-o ANT.DESLAURIERS.Province de Québec \u2014 comté de Shefford Ville de Waterloo Avis public est, par les présentes, donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumission pour obligations\", seront reçues par le soussigné, jusqu'à cinq heures de l'après-midi, jeudi le quinzième jour de mai prochain (1947) pour l'achat d'Une émission de $56,000.00 d'obligations de la Ville de Waterloo datées du 1er mai 1947 et remboursables par séries du 1er mai 1948 au 1er mai 1907, avec intérêt au taux de 3% par année, payable le 1er novembre et le 1er mai et le capital le 1er mai de chaque année, payables à Waterloo, Montréal et Québec.Ces obligations seront émises en coupures de $199.09, $500,00 et $1,090.00 et pourront être enregistrées quant au capital.Ces obligations pourront être rachetées par anticipation au pair sur préavis de pas moms de 30 jours, ni plus de 00 jours publié dans la Gazette officielle de Québec.(R.S.Q., ch.212).Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté à 1% du montant de cette émission.Toute soumission devra spécifier si les intérêts accrus sont compris ou non dans le prix de la soumission.Les soumissions seront ouvertes et considérées à mie séance régulière du conseil qui sera tenue le 15 mai 1947, à huit heures de l'après-mùtl à l'hôtel de ville.Le Conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute, ni aucune des soumissions.Donné à Waterloo, ce 8 avril, 1947.Le Secrétaire-trésorier, 18509-15-2-o F.BOUCHARD.Municipalité du village de Masson Emprunt de $59,000.00 Avis est, par les présentes donné que le Conseil de la Municipalité du Village de Masson, recevra d'hui au 28 avril 1947 à huit heure P.M., au bureau du Secrétaire-Trésorier de la Municipalité du Village de Masson, des soumissions écrites, cachetées et endossées \"Soumissions pour thority of Chapter 212 of the Revised Statutes of Quebec 1941.However, if such redemption is partial the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity ami serial numl>er.Said bonds may \\to registered, free of charge, as to capital, at the office of the undersigned.Tenders must be enclosed in an envelope marked: \"Tender for bonds\" and reach the undersigned on or before April 28th 1947, at 8.00 p.m.when the Council shall ,7, Tome 79, N° 15 Vente d'effets non réclamés AVIS DE VENTE Avis est, par les présentes, donné que tous les effets reçus avant le premier mai 1940 et non réclamés aux bureaux de la Canadian Pacific Express Company, à divers endroits dans les provinces de Québec, du Nouveau Brunswick et de la Nouvelle Ecosse, seront vendus aux enchères publiques par Frank Waddington, encanteur, successeur de D.M.Henderson and Co., encan-teurs, 128 rue King est, Toronto, Ont., à onze heures du matin, le huit mai 1947, conformément à la Loi des Chemins de fer du Canada, à moins que lesdits effets ne soient réclamés et tous les frais payés avant cette date.Montréal, Que., 26 février 1947.Canadian Pacific Express Company, Le Surintendant, 18125-10-6 H.L.ATTO.Vente par licitation Canada, province de Québec, district de Québec dans la cour supérieure N° 51,937.AVIS DE VENTE PAR LICITATION Gilberte Maloney, sténographe, 5, rue Barras Lauzon, Co.Levis, demanderesse, vs Géraldine Maloney et Jacqueline Maloney, 5, rue Barras, Lauzon, Co.Levis, défenderesses, Avis est par les présentes donné que la cour supérieure, siégeant à Québec, dans le district de Québec, a, par jugement rendu le 17 mars, 1947, en cette cause, ordonné la vente par licitacion de l'immeuble suivant, savoir: \"Un emplacement situé à Bienville, avec la maison et autres bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, étant le lot No.102, du cadastre officiel du village de Bienville.\" L'immeuble ci-dessus décrit sera mis à l'enchère et adjugés, au plus offrant et dernier enchérisseur, le lundi, douzième jour de mai prochain 1947, à dix heures de l'avant-midi, au bureau du protonotaire de la dite cour supérieure, au palais de justice, en la cité de Québec.Le dit immeuble sera ainsi mis à l'enchère et adjugé, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au Greffe du Protonotaire de la dite Cour: et toute opposition à fin d'annuler, à fin de charge ou à fin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au greffe du protonotaire de la dite cour, au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et toute opposition afin de conserver devra être déposée, dans les six jours après l'adjudication; et, à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.Québec, 28 mars, 1947.Sale of Unclaimed Baggage NOTICE OF SALE Notice is hereby given that all goods received previous to the first day of May, 194G, and still remaining unclaimed in the offices of the Canadian Pacific Express Company at different points in the Provinces of New Brunswick, Nova Scotia and Quebec will be so ici by Public Auction to the highest bidder by Frank Waddington, Auctioneers, successors to D.M.Henderson and Co., Auctioneers at 128 King St.East, Toronto, Ont., at eleven o'clock in the forenoon, on the eighth day of May, 1947, under authority of the Railway Act of Canada, unless same shall be called for before that date and all charges paid thereon.Montreal, Que., February 20, 1947.Canadian Pacific Express Company, H.L.ATTO, 18125-10-6-o Superintendent.Sale by Licitation Canada, province of Quebec, district of Quebec.In the Superior Court, No.51,937.NOTICE OF SALE BY LICITATION Gilberte Maloney, stenographer, 5, Barras Street, Lauzon, Co.Levis, plaintiff; vs Géraldine Maloney and Jacqueline Maloney, 5 Barras Street, Lauzon, Co.Levis, defendants.Notice is hereby given that the Superior Court, sitting at Quebec, in the district of Quebec, has, by a judgment rendered on March 17, 1947, in this case, ordered the sale by licitation of the following immovable, to wit: \"An emplacement situate at Bienville, with the house and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies, being lot No.102 of the official cadastre for the village of Bienville.\" The immovable hereinal>ove designated will be sold by auction and adjudged to the highest and last bidder on Monday, the twelfth day of May next, 1947, at ten o'clock in the forenoon, at the office of the prothonotary of the said Superior Court, in the Court House, in the city of Quebec.The said immovable shall thus be sold by auction and adjudged, subject to the charges, clauses and conditions stipulated in the list of charges filed in the office of the Prothonotary of the said Court;and any opposition to annul, to secure charges or to withdraw, to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of the said court at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication and that any opposition for payment must be filed within six days after the adjudication; and failing the parties to file such oppositions within the delays hereby limited, they will be forelosed from so doing.Quebec, March 28, 1947.Les Avocats de la demanderesse, POULIOT & BOURGET, POULIOT-BOURGET.Attorneys for the plaintiff 18488-14-2-0 111, Côte de la Montagne, Que.18488-14-2 111 Mountain Hill, Quebec QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 12th, 1947, Vol.79, No.15 1151 Greffes de notaires Avis est, par le présent donné, eonforniénient aux dispositions du Code du Notariat, qu'une requête a été présentée à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par Me Marc Duguay, notaire, demeurant et pratiquant à Ainos, district judiciaire d'Abitibi, par laquelle il demande la transmission, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de Me Gustave Duguay, notaire décédé, mil pratiquait à Amos, district judiciaire d'Abitibi.Québec, 8 mars 1947.Le Sous-secrétaire de la Province, 18191-1 l-5-o JEAN BRUCHÉSI.VENTES PAR SHÉRIFS AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.BEAUHARNOIS Fieri Facias de Terris et de Bonis Cour Supérieure, i \\\\/ILFRlD LE-Province de Québec, ) VV GAULT, culti-District de Beaubarnois \\ valeur, de la paroisse N° 8799.(de St-Stanislas de de Kostka, District de Beaubarnois, demandeur; vs JOSEPH DUMOND, Gentilhomme, de la vdle de Huntingdon, dit District, défendeur.Saisie comme appartenant, au défendeur, 1° Une partie de terrain à prendre de la partie sud-ouest du lot de terre désigné au cadastre officiel du village de Huntingdon, sous le numéro vingt-cinq (It.25), partie bornée au nord-ouest par une partie dudit lot 25 appartenant à J.-Baptiste Daigneault, qui l'a acquise du Shérif; à l'est par une autre partie du dit lot 25 appartenant à Joseph Dumond; au sud et à l'ouest par la plus grande partie dudit lot 25; partie appartenant à Joseph Dumond, qui l'a acquise par acte de vente enregistré à Himtingdon sous le N° 59581.avec toute construction pouvant s'y trouver; 2° Une partie du lot de terre désigné au cadastre officiel du Jvillage de Huntingdon sous le Numéro vingt-cinq; partie bornée au nord-ouest par une rue; au nord par une autre du même lot appartenant à J.Baptiste Daigneault, qui l'a acquise du Shérif; au sud et au sud-ouest par la plus grande partie du dit lot 25 appartenant à Urgel Poirier ou représentants; mesurant cinquante pieds de largeur sur cent pieds de profondeur; avec toute construction pouvant s'y trouver; 3° Une partie de terrain à être détachée de la partie nord-est de ce lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du village de Huntingdon, sous le numéro vingt-cinq (Pt.25.), mesurant cinquante pieds de largeur, par cent pieds de profondeur, et telle que bornée au nord-ouest par Joseph Dumond ou représentants, et sur les trois autres côtés par la balance dudit lot N° 25, laquelle dite partie de terrain est située directement en arrière d'une partie dudit lot appartenant à J.Baptiste Daigneault ou représentants.Pour être vendu séparément; à la porte de l'Eglise, paroissiale, de la paroisse de St-Joseph de Huntingdon, dans le comté de Huntingdon, Notarial Records Notice is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial ('ode, that a petition has been presented to His Honour the Lieutenant-Governor in Council, by Me Marc Duguay, notary, residing and practising at Amos, judicial district of Abitibi, whereby he asks for the traus fer, in his favour, of the minutes, rcixTtory and index of Me Gustave Duguay, deceased notary, who practised at Amos, judicial district of Abitibi.Quebec, March 8, 1947 JEAN BRUCHÉSI, 18191-11-5 Under Secretary of the Province.SHERIFFS' SALES PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LAND and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.BEAUHARNOIS Fieri Facias de Tern's et de Bonis Superior Court /VWILFRID LE-Provinee of Quebec 1 VV GAULT, farm-District of Beauharnois) mer, of the parish of No.8799.[.St-Stanislas dc Kost- ka.District of Beaubarnois, plaintiff; vs JOSEPH DUMOND, gentleman, of the town of Huntingdon, said District, defendant.Seized as belonging to the defendant: 1.A portion of a lot of land to be taken from the southwest part of the lot of land designated on the official cadastre for the village of Huntingdon, under number twenty-five (Pt.25) the part bounded on the northwest by a part of said lot 25 belonging to J.Baptiste Daigneault, who acquired it from the Sheriff; on the east by another part of said lot belonging to Joseph Dumond; on the south and west by the greater 25 part of said lot 25; part belonging, to Joseph Dumond, who acquired it be deed of sale registered at Huntingdon under No.59581 \u2014with all buildings thereon erected.2.A portion of the lot of land designated on the official cadastre for the village of Huntingdon under number twenty-five; part bounded on the northwest by a street; on the north by another part of the same lot belonging to J.Baptiste Daigneault, who acquired it from the Sheriff; on the south and southwest by the greater part of said lot 25 belonging to Urgel Poirier or representatives, measuring fifty feet in width by one hundred feet in depth \u2014 with all the buildings erected thereon.3.Another portion of a lot of land to be detached srom the northeast part of said lot of land known and designated on the official cadastral plan and in the book of reference for the village of Huntingdon, under number twenty-five (Pt.25), measuring fifty feet in width, by one hundred feet in depth, and as bounded on the northwest by Joseph Dumond or representatives, and on the three other sides by the residue of said lot No.25, the said portion of land being situate directly in rear of a part of said lot belonging to J.Baptiste Daigneault or representatives.To be sold separately, at the parochial church door of the parish of St-Joseph de Huntingdon, in tne county of Huntingdon, District of Beau- 1152 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 12 avril 1947, Tome 79, N° 15 District de Beaubarnois, le SAMEDI le DIX harnois, on SATURDAY the SEVENTEENTH SKIT (17) MAI 1947 à DIX (10) heures de l'a- (17 th) day of MAY, 1947, at TEN (10) o'clock vant-inidi.Le Shérif, P, IL REID.Bureau du Shérif, Salaherry de Valleyfield, ce deuxième jour d'Avril 1947.18556-15-2-0 (Première insertion, le 12 Avril 1947) RIMOUSKI Fieri facias de Bonis et de Terris Cour Supérieure District de Rimouski, (ARSÈNE M I-N° 870G.J «** CHAUD, entre- preneur de pompes funèbres de la ville de Rimouski.demandeur; vi JEAN-BAPTISTE PELLETIER, de St-Robert-Bcllurmin, de Rimouski, défendeur.Savoir: Un terrain formant partie du lot N° 212 du cadastre de la paroisse de Rimouski, contenant 75 pieds est-ouest de front par 110 nord-sud de profondeur mesure anglaise, liornc au Nord à Arsène Michaud, à l'est et à l'ouest au vendeur, au sud à la rue N° 1, avec bâtisses, circonstances et dépendances ci-dessus construites.Cette vente est sujette au paiement de la rente de $30.00 par année au créancier.Un autre terrain formant partie du lot 212 du cadastre de la paroisse de Rimouski, contenant 25 pieds de front par environ 105 pieds de profondeur mesure anglaise, l)orné au nord à Octave Michaud à l'est à l'acquéreur à l'ouest à Téles-phore St-Pierre au sud à la rue N° 1.Cette vente est sujette au paiement de la rente de $10.00 par année au créancier.Pour être vendu au bureau du shérif le 13 MAI 1947 à DIX heures de lavant-midi (Heure avancée).Le Shérif, 18557-15-2-0 CHARLES GARON.(Première insertion, 12 avril 1947) in the forenoon.Sheriffs Office, Salaherry de April, 1947.Valleyfield, this second day of 1S55G-15-2 P.H.REID, Sheriff.(First insertion, April 12, 1947) RIMCUSKI Fieri Facias de Bonis et de Terris Superior Court District of Rimouski, \\ ARSÈNE M I - No.8766 ) *%.CHAUD, funeral undertaker, of the town of Rimouski, plaintiff vi JEAN-BAPTISTE PELLETIER: of St-Robert-Bellarmin, of Rimouski, defendant.To wit: A lot of land forming part of lot No.212 of the cadastre for the parish of Rimouski, measuring 75 feet from east to west in front, by 110 feet from north to south in depth, English measure, bounded on the north by Arsène Michaud, on the east and west by the vendor, on the south by the Street No.1 \u2014 with buildings, circumstances and dependencies thereon erected.This sale is subject to payment of the rental of $30 per annum to the creditor.Another lot of land forming part of lot 212 of the cadastre for the parish of Rimouski, measuring 25 feet in front by about 105 feet in depth, English measure, bounded on the north by Octave Michaud, on the east by the purchaser on the west by Télesphore St-Pierre, on the south by the Street No.1.This sale is subject to payment of the rental of $10 per annum to the creditor.To be sold at the Sheriff's office, on the THIRTEENTH of MAY, 1947, at TEN o'clock in the forenoon (Daylight Saving Time).CHARLES GARON, 18557-15 2 Sheriff.(First insertion, April 12, 1947) Index de Is luette elfWeUe liées et Ike Qeebee SUMel de Qeebee, ¦\u2022 15 hutte, le.15 Action en séparation de biens: Tomeo vs Colavecchio.Arrêté en Conseil: 493, section \"D\" \u2014 Industrie et métiers de la construction dans fa région de ¦ Montréal.Assemblées: La Compagnie de Chemin de Fer Aima & Jonquières.Quebec Central Railway Company.Avis aux intéressés: Avis divers: Canadian United States Knitting Company (Directeurs).Action for Separation as to Property: 1131 Tomeo vs Colavecchio.1131 Order in Council: 493, part \"D\" \u2014 Construction Industry and Trades in the District of 1131 Montreal.1131 Meetings: The Alma & Jonquières Railway Com- 1134 pany.1134 1134 Quebec Central Railway Company .1134 1115 Notice to Interested Parties: Miscellaneous Notices: 1115 Canadian United States Knitting Com-1137 pany (Directors).1137 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 12th, 1947, Vol.79, No.15 1153 Delrna Plait id Limited (Directeurs).1137 Elzéar Fortier, Limitée (Directeurs).1138 L Econome (Fondation).1135 Le Syndicat de l'U.C.C.de Boucherville (Formation).1135 Le Syndicat National des Employés du Bas de Nicolet ( Format ion ).113G Le i yndicat Professionnel des Institutrices Catholiques de la Cité de Sherbrooke (Nom changé).1138 Maple Leaf Transport Limited (Distribution de l'actif).1138 M.Milloy & Sons Limited (Directeurs) 1135 Syndicat des Commis-Bouchers de Montréal (Formation).1135 Syndicat des Employés Roy Thermo Inc.( Format ion).1136 Syndicat des Travailleurs de Fonderies de L'Assomption (Formation).1137 Syndicat National des Employés du Meuble de Nicolet Inc.(Formation) 1137 The Quebec Veneer Industries Company Limited \u2014 Les Industries de Placage de Québec Limitée (Directeurs) .1136 Chartes \u2014 Abandon de: Delma Plastics Limited (Directors) .1137 Elzéar Fortier, Limitée (Directors).113N L'Économe (Foundation).1135 Le Syndicat de l'U.C.C.de Boucherville (Formation).1135 Le Syndicat National des Employés du Bas de Nicolet (Formation).1136 Le Syndicat Professionnel des Institutrices Catholiques de la Cité de Sherbrooke (Name changed).1138 Maple leaf Transport Limited (Distri-but ion of t he assets).1138 M.Milloy & Sons Limited (Directors).1135 Syndicat des Commis-Bouchers de Montréal (Formation).1135 Syndicat des Employés Roy Thermo Inc.(Formation).1136 Syndicat des Travailleurs de Fonderies de L'Assomption (Formation).1137 Syndicat National des Employés du Meuble de Nicolet Inc.(Formation) 1137 The Quebec Veneer Industries Com- Iiany Limited \u2014 Les Industries de 'laçage de Québec Limitée (Directors) .1136 Charters \u2014 Surrender of: Clernay Realties Ltd.1139 Clernay Realties Ltd.1139 L'Association des Constructeurs de L'Association des Constructeurs de Québec.1139 Québec.1139 Compagnie autorisée a faire des affaires: Polar Beverage Co.Ltd.Demandes X la Législature: Company Licensed to do Business: 1139 Polar Beverage Co.Ltd.Applications to Legislature: 1139 Belœil, ville de.1139 Candris, George Vassili.1140 Normétal, corporation de.1140 St-Antoine-de-Longueuil, paroisse de .1141 The Royal Trust Company.1140 DÉPARTEMENTS\u2014AVIS DES: Instruction publique: Beloeil, town of.1139 Candris, George Vassili.1140 Normétal, corporation of.1140 St-Antoine-de-Longueuil, parish of .1141 The Royal Trust Company.1140 DEPARTMENTAL NOTICES: « Education: Laprairie, munie, scolaire de la paroisse de syndics d'écoles dissidentes de Clermont Terres et Forêts: 1142 1141 Laprairie, school muni c of the parish of Dissentient School Trustees of Clermont Lands and Forests: Rouyn, canton dc.Travail: Comité conjoint de l'industrie des vêtements d'hommes et de garçons dans laprovince de Québec (Modification).L'Association des Entrepreneurs de Plomberie de la Cité et du District des Trois-Rivières (Modification) .Travailleurs en fourrure de Québec (Modification).Greffes de notaires: Duguay, Marc.Lettres patentes: Accessoires de Cuisine Victor Limitée \u2014 Victor Kitchen Equipment Ltd.Agences Gaspé Agencies Inc.Al Cutler Ltd.Beverley Interests Ltd.1142 Rouyn, township of.Labour: 1142 1141 1142 1143 1144 Joint Committee of the Men's and Boys, Clothing Industry in the Province of Quebec (Amendment).1143 L'Association des.Entrepreneurs de Ploml>erie de la Cité et du District des Trois-Rivières (Amendment).1144 1142 Fur Workers of Quebec (Amendment).1142 Notarial Records: 1151 Duguay, Mar©.Letters Patent: 1151 Accessoires de Cuisine Victor Limitée \u2014 1110 Victor Kitchen Equipment Ltd.1110 1117 Agences Gaspé Agencies Inc.1117 1127 Al Cutler Ltd.H27 1128 Beverley Interests Ltd.1128 1154 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, t$ avril 1947, Tome 79, N° 15 Brimer Ritter Ltd.oi Canada.Canadian Reefer and Sportswear Ltd.('arrières Lagacé Ltée \u2014 Lagacé Quarries Ltd.( Vdco Limitée.Centre Psycho-Social lue.Construction Lagacé Ltée \u2014 Lagacé ( 'onstruction Ltd.Dorsey-Picard In©.Du Harry Sales Corporation.Ecole d'Art Dramatique de Hull, Incorporée.\u2022 FrancCBUr Construction Company Limited \u2014 Francœur Construct ion Compagnie Limitée.Gcrchar Incorporée.Industrie Saint Paul Limitée.J.Hops & Sons Limited.Laboratoire Du-Var Incorporée \u2014 Du-Var Laboratory Incorporated.Lachine Automobile Limitée.La Compagnie de Fer Ornemental, Ltée Les Produits Frega Inc.Loisirs Saint-Pierre (\"laver, Lie.Mekinac Construction Co.Ltd.*.Michaud Frères Limitée.Moss Fur Co.Ltd.Poterie Vandesca Pottery Ltée-Ltd.Raymond Gauthier & Fils Limitée.Rimouski Industries Limited.Robert Prévost Inc.Tannerie Loretteville Ltée.The J.L.Rice Agencies Limited.W.IL Payne & Co.Ltd.Z.Laroche & Frères Limitée.Nominations: Diverses.Sièges sociaux: Ann Dernier (Jonquière) Ine.La Cie de Construction Calumet Ltée.Soumissions: 1128 Bruner Ritter Ltd.of Canada.1128 1128 Canadian Reefer and Sportswear Ltd.1128 Carrières Lagacé Ltée \u2014 Lagacé Quar- 1117 ries Ltd.1H7 HIS Cedco Limitée.1118 1118 Centre Psycho-Social Inc.1118 Construction l^agacé Ltée \u2014 Lagacé 1118 Construction Ltd.1118 1129 Dorsey-Picard Ine.1129 1129 Du Barry Sales Corporation.1129 École d'Art Dramatique de Hull, In- 1119 eorporée.1119 Francœur Construction Company Limited \u2014 Francœur Construction Coin- 1119 pagnie Limitée.1119 1129 Gerehar Incorporée.1129 1120 Industrie Saint Paul Limitée.1120 1130 .1.Hops & Sons Limited.1130 Laboratoire Du-Var Incorporée \u2014 Du- 1121 Var Laboratory Incorporated.1121 1121 Laclline Automobile Limitée.1121 1121 La Compagnie de Fer Ornemental, Ltée 1121 1122 Les Produit s Frega Inc.1122 1122 Loisirs Saint-Pierre Claver, Ine.1122 1123 Mekinac Construction Co.Ltd.1123 1123 Michaud Frères Limitée.1123 1130 Moss Fur Co.Ltd.1130 1124 Poterie Vandesca Pottery Ltée-Ltd.1124 1124 Raymond Gauthier & Fils Limitée.1124 1125 Rimouski Industries Limited.1125 1125 Robert Prévost Inc.1125 1120 Tannerie Loretteville Ltée.1120 1120 The J.L.Rice Agencies Limited.1120 1120 W.H.Pavne & Co.Ltd.1120 1127 Z.Laroche & Frères Limitée.1127 Appointments: 1146 Miscellaneous.1146 1147 1147 Masson, village de.1148 Sherbrooke, cité de.1147 Waterloo, ville de.1148 Vkntb d'effets non-ré clamés: Canadian Pacific Express Company\u2014 1150 Vente par licitation: Maloney vs Maloney et al.1150 VENTES PAR SHÉRIFS: Beauharxois: Legault vs Dumond.1151 Rimouski: Michaud vs Pelletier.1152 18580-o Head Offices: Ant.Bernier (Jonquière) Ine.1147 La Cie de Construction Calumet Ltée .1147 Tenders: Masson, village of.1148 Sherbrooke, city of.-.1147 Waterloo, town of.1148 S alb of Unclaimed Baggage: Canadian Pacific Express Company\u2014 1150 Sale by Licitation: Maloney vs Maloney et al.1150 SHERIFFS' SALES: Beauharnois: Legault vs Dumond.1151 Rimouski : Michaud vs Pelletier.1152 18580-o Québec: -Imprimé par Rédempti Paradis, Quebec: -Printed by Rédempti Paradis, imprimeur du Roi.King's Printer."]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.