Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 31 mai 1947, samedi 31 (no 22)
[" Tome 79, N° 22 1477 Vol.79, No.22 Gazette officielle de Québec (PUBLIÉE PAR LE GOUVERNEMENT DE LA PROVINCE) Quebec Official Gazette (PUBLISHED BY THE PROVINCIAL GOVERNMENT) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 31 mai 1947 PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, May 31st, 1947 AVIS AUX INTÉRESSÉS Réglementa 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officie lies.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publient ion le coût «les annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Uni.par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime NOTICE to INTERESTED parties Ri 1.Adress ail communications to: The King's Printer, Quebec.2.Transmit advert ising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.(.'ash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates herembelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will Ik* suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized, by the Canada Post Office, Otta-classe.Ministère des Postes, Ottawa, Canada.wa, as second class mailable matter. 1478 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉ11EC, Québec, -il mai 1947, Tome 79, N° 22 délai DOtir It réosptioU des avis, documents ou annonces, pour publication, expire a midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de Li 10naine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime déW expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annoncei reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus.l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder lu publient ion de certains documents, à cause de leur longueur OU |>our îles raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes reluises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si mie erreur typographique M glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du Roi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif de» Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 eents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement : $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, ci la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at m« n on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the lathe case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published In ¦ subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administra tion.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion : 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figure?, etc) at double rate.Translation : 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: SI.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.L'Imprimeur du Roi, RÊDEMPTI PARADIS, RÊDEMPTI PARADIS.King's Printer.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.Government House.Quebec, June 27th, 1940.17227 \u2014 1-52 17227 \u2014 1-52 lettres patentes Alberts Ltd.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il B été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt et un avril 1947, constituant en corporation: Mosea Samuel Yelio.avocat, Eara xelin, marchand et Ray Goldstein, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer, importer,exporter, acheter, vendre, réparer, convertir, louer, arrenter ou autrement négocier ou faire le commerce de vêtements, meubles, fournitures de maison, bijouterie, marchandises sèches, menus objets, nouveautés.chaus-Btires, accessoires électriques, ménagers, commerciaux et industriels, appareils, outils, ustensiles, fournitures, ferronnerie et instruments de toutes sortes, et tous matériaux, pièces, accessoires et articles utilisés dans la fabrication, l'opération et la réparation desdits biens ou aucun d'eux, sous le nom de \"Alberts Ltd.\", avec un capital de $20,000 divisé en 200 actions d'une valeur au pair de S100 chacune.Letters Patent Alberts Ltd.Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-(Sovernor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of April.1947, incorporating: Moses Samuel Ve-lin.advocate, Ezra Ye lin.merchant, and Bay Goldstein, secretary, fille majeure et usant de ses droits, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, import, export, buy, sell, repair, convert, let, hire or otherwise deal in or with wearing apparel, furniture, household furnishing*, jewellery, dry goods, small, wares, novelties, foot wear, electrical, household, commercial and industrial equipment, appliances, tools, utensils, supplies, hardware mid implements of all kinds, and all materials, parts, accessories and articles used in the manufacture, operations and repair of the said property or any of same, under the name of \"Alberts Ltd.\".with a capital stock of $20.000, divided into 200 shares of the par value of $100 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, May Hist, ni',7.Vol.T8, Mo, H 1479 L- nombre dea actionnaire! de In compagnie ¦era limité » vingt (20).siège social de la compagnie scia à Mont* ical.(listrict de Montréal.Daté .lu bureau du Procureur général, le vingt cl un avril 19-17.L'Assistant-procureur général.19149 L DËSILET8.Xssociatioii Sp«»rtiv«* «le S te-Anne des Monts, lue.Avis est donné qu'eu vertu des dispositions de la troisième partie de la lx»i des Compagnies de Québec, il a été accordé par le Liiutcnant- gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux avril 1947.constituant en corporation sans capital-actions: Bertrand Tremblay, avocat, Hugues Houchard.garagiste, Romuald Pelletier, gérant.Maurice Le-francois, Gérard-C.Gagnon.marcluuid.s.et LOUIS-Philippe I^angelier, notaire, tous de Sainte-Anne-des-Monts.district de (îaspé.pour les objets suivants: Grouper en association toutes les personnes qui s'intéressent au développement des sports dans la région de Ste-Anne-des-Monts, sous le nom de \"Association Sportive de Ste-Anne des Monta, Inc.\" Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de quittas mille dollars.Le siège social de la corporation sera à Saintc-Anue-des-Monts, district de Gaspé.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux avril 1947.L'Assistant \u2022procureur général, 19150-o L.DESILETS.Cham peau & Frère Ineorport'-c Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec îles lettres patentes, en date \u2022 lu vingt et un avril 1947.constituant en corporation: Holland Boucher, gérant-comptable, Roger-IL (inertin.avocat, et Kmilia Drapeau, sténographe, tous des cité et district de Montréal, pour les objets suivants : Kxercer l'industrie et faire le commerce en gros et en détail; «lu bois, sous toutes ses espèces et dans tous ses Usages, en produits et sous-produits, sous le nom de \"Châmpeau & Frère Incorporée\", avec un capital de §20.000.divisé eu 2.000 actions «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à C'oati-COok, district de Saint-Francois.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un avril 1947.L'Assistant -procureur général, 19151-o L.1) ESI LETS.Chcneaux Investments, Ltd.\u2022 Avis est donné qu'en vertu de la première par-tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois avril 1947, constituant en corporal ion : Henri Germain, gérant Wilfrid Hover, comptable, et J.Médard Hélanger, agent financier, tous des cité et district de Montréal, pour les objets suivants: Exercer, de quelque manière que ce soit, les opérations et activités d'une compagnie de contrôle et de placement; The number of shareholders of the company shall be limited to twenty (20).The head office of the Company will be at Montreal, district of Mint real.Dated at the ofliee of the Attorney General, this t went v-first dav of April.1917.L.DES I LETS.19140*0 Deputy Attorney General.Association S|»ortive «le Ste-Aniie «les Monts.Inc.Notice is hereby given that under l'art HI of the Quebec Compenses Act, letters patent haw been Issued by the Lieutenant-Govern r of the Province f Quebec, bearing date the twenty.Second day of April, 1947.to incorporate as u corporation without sham capital: Bertrand Tremblay, advocate, Hugues Bouchard, garage keeper, Roiuuh Id Pelletier, manager, Maurice Ix'fraueois, Gérard C.Gagnon, merchants, and liouis-l'hilippe Langelier, notary, all of Sainte-Anne-des-Monts.district of (Jaspé, for the following purposes: To unite into an association all those who are interested in the development of sports in the region of Ste-Anne-des-Monts, under the name of \"Association Sportive «le Ste-Ac-e «les Monts.toc.\" The amount to which the immovable property which the corporation may possess is to Ix- limited, is fifteen thousand dollars.The he id office of the corporation will 1m- at Sai'itc-Anne-des-Monts, district of (îaspé.Dated at the officetof the Attorney General, this twenty-second day of April, 1947.L.DESILETS, 191/SO Deputy Attorney General, Champeatl & Frère Incorport'-e Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of April.1947.incorporating: Rolland Boucher, manager, accountant, Roger 11.(inertin.advocate, and Emilia Drapeau, stenographer, all of the city and district of Montreal, for the following purposes: To carry on the lumber business and deal, whole sale and retail, Under all forms and for all uses, in wood, wood-products and by-products, under the name of \"Champeau & Frère Incorporée\", with ac;!|)italstockof.'520.(K)0.«lividedinto2.0(K).shares of S10 each.The head office «>f the company will be at Coa-ticook, district of Saint Prancis.Dated at the office of the Attorney General, this t went v-first f April, 1947, incorporating: Henri Germain, manager, Wilfrid Hoyer, accountant, and J.Médard Hélanger, financial agent, all of the city and district of Montreal, for the following purposes : To carry on, in any manner whatsoever, the ' business and activities of a holding and investment company; * 1 ISO GAZETTE OFFICIEUSE DE Ql rÊBEC, Québec .il mai UJ',7, Tome 7.9, A ° 22 Acheter, louer ou autrement acquérir el pot* uéder « l< - - immeubles, edifices el entrepôts «le toute nul inc.el administrer, hypothéquer, louer, aliéner, échanger, disposer ou autrement luire le commerce ratiou Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant -gouverneur de lu province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux avril 1947.constituant en corporation : Lucien Salvador, marchand, de Lacbme, Marcel Lofontaine et Armand Chevrette, avocats, de la cité de Montréal, tons «lu district de Montréal, pour les objets suivants: Emporter, exporter, acheter, vendre, négocier, distribuer, fabriquer, tranformer, empaqueter et généralement faire toute opération comme mar-ehand.négociant, fabricant, exportateur, importateur, vendeur, acheteur de tout produit alimentaire ou comestible, produit de la terre eu de la mer, sous le nom de \"Continental Foods Corporation**, avec un eapital de $76,000, divisé en 7.500 actions d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le n il gt-deiix avril 1947.L ' Ass istun t -p roeu re U r gén é ral, 191 ô.\"5-o L.DESILETS.Durai Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du vingt et un avril 1947.constituant en corporation: llené Dubé, comptable.Luirent Drouiii, avocat, et Françoise Bellay, sténographe, célibataire, tous des cité et district «h- Montréal pour les objets suivants: Acheter, acquérir, vendre, posséder, louer opérer, exploiter de8 automobiles, camions, taxis et toutes sortes de véhicules-moteurs; Faire le transport des personnes et «les < hoses et «le tous genres d'effets, articles et marchandises; Acheter, vendre, opérer, exploiter des garages, ateliers «le réparations, postes d'essence; acheter, vendre des huiles, graisses, ga/.oline, pétrole, tous leurs produits et sous-produits, des parties d'automobiles et accessoires, sous le nom de \"Durai Co.Ltd.\".avec un capital de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Ix- siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un avril 1947.L'Assistant-procureur général.19154-0 L.DÉSILETS.To buy, lease or otherwise acquire and owe Immovables, buildings, and warehouses of even kind and to manage, hypothecate, lease, alienate exchange, dispose of, or otherwise ileal with Mich immovables or parts thereof, to build, alter improve, erect buildings.frame-Work, cdilici - and constructions of every kind and description, under I he name of \"< lien» aux Invest incuts.Ltd.\" Tin- capital stock of the company will be i|i\\ ided Into 4.000 shares without nominal or par value, and the amount of capital stock with which the company will begin Its operations, shall l at least $20.000.The bead ones of the rompany will Ix at Montreal, district of Montreal.Dated at the office «>f the Attorney General, this twenty-third day «»f April.1947.L.DESILETS.19152 Deputy Attorney General.Continental FimmIm Curporutiori Notice is hereby given that under l'ait 1 if tl»- Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutrnant-Govercor e nombre des détenteurs d'actions privilé- The number of holders of preferred shares *or giées ou communes n'excédera pas vingt (20).common shares shall not exceed tewnty (20).Ix* siège social de la compagnie sera à Mont- The head office of the company will l>e at Montréal, dist riot de Montréal.real, district of Montreal.Daté du bureau du Procureur général, le dix- Dated at the office of the Attorney General, huit avril 1947.this eighteenth day of April, 1947.L'Assistant-proeureur général, L.DESILETS, 19158m L.DESILETS.19158 Deputy Attorney General. QUEBEC OFF H 7.i /- G.METTE, Quito, Mom .il at, toi, 7, Vol, 70, No, 11 I t.s:i ii Corporation «le Plage Salnt*Laurant Avis est donné qu'en vertu des dispositions .je la troisième partie de la lx>i «les compagnies île Québec, il a été accordé par le Lieutenant -gouverneur f the Attorney General, this twenty-third day of April.1947.L.DÉSILETS.19159 Deputy Attorney General.La Ligue d'Action Anti-Communiste Notice is hereby given I hat under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day «>f April, 1947.t«j incorporate as a corporation without share capital: Archambault Désy, annuitant, of Montreal-North, Pierre Desrosiers, organizer, of Montreal, and René Dostaler, advocate.«>f Outremont, all of the district of Montreal, for the following purposes: Without any view to pecuniary gain, to combat by every lawful means, all subversive doctrines in general, and in particular communism, in all spheres where it manifests its noxious activities ami where it constitutes a «langer and a menace to religion, and to the soeial, eeonomie and political life of the citizens of the Province of Quebec, under the name of \"La Ligue d'Action Ant i-( ommuniste\".The amount to which the immovable property winch the corporation mav possess is to Ix- limited, is $25,000.'Hie head office of the corporation will Ik- at Montreal-North, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of April, 1947.L.DESILETS, 19160 Deputy Attorney General.Lehane & Langford Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quelx?c Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of April, 1947, incorporating: Galen Lee Prime, secretary, Helen Elisabeth Ralph, stenographer, spinster, and Joan Gertrude Dargent, widow-stenographer, all of the City and District of Montreal, for the following purposes : I I4S4 GAZETTE (H'i ICIELLE DE Ql rÊBEl ', Qitasee, 81 mai /.v;7, Toms 79, S\" H Exem-r In affaires de conseillers, industriels, d'organ iiat ion de oouMuerces e1 d Annonces el de publicité dMtl toutes ses spécialités comme mandants ci ngenti et.en gênerai, entreprendre «\u2022t transiger toutes sortes d'affaires (l'une agence qu'un individu peut entreprendre «.-t transiger légalement «-t connexes à tous les objets et lins susdits ; Exercer le c oiniucrcc d'entrepreneurs généraux |Miur la construction et l'aménagement de travaux «-t d'édifices publies et privés; et tout commerce dans lequel l'usage de l'électricité ou de toute autre source d'énergie est ou peut être utile ou convenable, sous le nom de \"Lham- & Langford Limited '.avec un capital de $40,000 divisé «'il 400 actions ordinaires d'iMC valeur au pair île $100 chacune.Ix' siège social «le la compagnie s«ra à Mont réal.district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le «li.x-huit avril 1047.L'Assistant \u2022procureur gérerai, 10101 L.D KSI LETS.Le» M «m bleu Boulet Limitée Boulet Furniture Limited Avis «-st donné qu'on vertu de la premier»-partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province ert Blouin, faisant affaires sous les nom et raison sociale de \"Les Produits Acme Enrg,\" T«> carry on the business of industrial consul* (ants, of business promotion and of advertising ami publicity in all its branche*) both as principals ami agents, and in general t«> Undertake and transact all kinds of agency business which an Individual may legally undertake and transact for and connected with any «if the above objecta and pur.poses; To carry on the busines of general contractors for tin- construction and equipment «>f public and private works and buildings; and any business in which the application of electricity or any other power is «ir may be Useful Oï COUveuient.under the nana- of \"Lehane & Langford Limited\".with a capital stock of $40,000 divided into 400 common shares of the par value of $100 each.The head office of the Company will be at Mont nal.District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of April, 1947.L.DÉSILETS, 10161-o Deputy Attorney General.lx*s Meubles Boulet Limitée Boulet Furniture Limited Notice is hereby given that ur«l< r Part I of tin Quebec Companies Act, 1< tt< rs pah 11 have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day «»f April, 1947, incorporating: Edgar Boulet, manu l'ai tur« r.Raymond Boni» t.a« « « 11 tant.Eva Boulanger-Boulet, wife separate- as t property by marriage contract «»f E«lgar Boulet, and duly authorized by him for the purposes hereof, all of the een issued by the Lieutenant-(iovernor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of April, 1947, incorporating: Royal Ernest Carl Werry, Joseph Helal, both King's Counsel, and Jeanne d'Arc Dumont, stenographer, of the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE Quebec, MaySltt, 1947, Vol.79, No 22 I4.S7 ,1 Jeanne d'Arc Du mont, sténographe, (ille ma-jeure, tous des cité et district do Montréal, pour l,.s objets suivants: Exercer le connu» rcc comme mandants, agents, marchands à commission, importateurs, exportateurs, manufacturiers, marchands en gros et détaillants de : Machinerie, ont ils et iust ru ment s de toutes seules; Aliments, produits et préparations alimentaires ( liarlion, bois de cliarpcntc.combust iblc cl matériaux do construction; Textiles, marchandises sèches, liabits et vêtements; DuljM- et papier et leurs produits; Acier, produits en acier, appareils électriques et plastiques, sous le nom de \"l'aterson Windermere (Quebec) Ltd.\".l/c capital de la compagnie est divisé en deux .euts actions sans valeur nominale ou au pair, et le montant avec lequel la compagnie commence' cela ses opérations sera de mille dollars.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-luiit avril 1947.L'Assistant -procureur général.!9Ki7 L.DÉSILETS.full age of majority, all of the City ami District of Moid real, for the following purposes: To carry on business as factors, agents, commission merchants, importers, exporters, manu facturera, wholesalers and retailers of: Machinery, tools and implements of all kinds; Poods, food products and food préparât ions; Coal, timber, fuel ami building materials; Text lies, drv goods, clothing ami wearing apparel; I'ulp and paper and their products; Steel, steel products, electrical appliances and plastics, under the name of \"Paterson Windermere (Quebec) Ltd.*'.The capital stock of the company is divided into two hundred shares having no nominal or par value, and the amount of capital stock with which the company will commence its operations will Ik- One thousand dollars.The head office of the company will lie at Montreal, district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth duv of April.1947.L.DESILETS, 19107-o l)tice is hereby given that uneler Part I of the Quel>ec Companies' Act, letters patent have im'en issued by the Lieutenant-Govenmr of the-province of Quebec, bearing date the- eighteenth day e>f April, 1947, incorporating: Isidore M.Bob rove, advocate.David Love, accountant, both e>f the City of Montreal, and Ruth Horn, secretary, spinster of the full age of maje>rity.of the City of Outremont, all in the District e>f Montreal, for the fedlowing purposes: To import, export, buy, sedl.manufacture and package surgical ami cottem merchandise in b,ulk and pieee gem)ds, paper ami treateel paper; to carry on the trade and business as wholesale ami retail merchants, and to manufacture, buy, sell.impe>rt, export ami eleal in, men's ladies' and children's wearing apparel e>f every description, babies' and infants' wearing apparel of every description, haberdashery, novelties, jewellery, stationery and hardware, electrical appliances anel QUEBEC OFFICIAJ, GAZETTE, Quebec, May .list, 1947, Vol.79, No.22 1-WJ t,.,, bijouterie, papeterie et ferronnerie, appareils .1 appliques électriques, sous le nom de \"Trim Fit Manufacturing Co.Ltd.\".avec un capital i|e 109,000 divisé «-n 34.000 actions ordinaire! ,l'une valeur au pair de Si chacune el en 660 actions privilégiées d une valeur au pair de $100 chacune.L- siège social de la compagnie scia à Montréal, district de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit avril 1047.I.'Assist ant -procureur général.10171 L.DÉSILETS.United Auto Parts (l.u Tuque) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date-du vingt et un avril 1947, constituant en corporation: Lucien ROUX, avocat et conseil en loi du ltoi, Jean-Paul Verschelden, avocat, et Marie Vcrschcldcn, sténographe, fille majeure, tous des cité et district de Montréal, pour les objets suivants: De manufacturer, réparer, importer, exporter, échangeri faire le commerce en général, soit en gros et détail ele toutes sortes el'aute>mobiles.tracteurs, avions, bateaux, canots, chaloupes, camions, wagons, motocyclettes, moteurs ainsi que ele toutes parties, pièces, morceaux s'y rapportant directement ou indirectement et ele toutes choses sueeptibles el'être utilisées en rapport avec ces elits objets OU pour la fabrication, le maintien et le travail respectif d'iccux, sous le nom ele \"United Auto Parts (La Tuque) Ltd.\", avec un capital de $40,000, divisé en 3.500 actions privilégiées d'une valeur au pair ele $10 chacune et en .\">.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de ¦SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à La Tueme.district de Québec.Daté élu bureau du Procureur général, le \\ ii < t et un avril 1947.L'Assistant -procureur général.19172-e) L.DÉSILETS.Valeartier Transportation Co.Ltd.Avis est.par les présentés, donné qu'en vertu de la première partie* de- la Loi des compagnies de Québec, il a été* accordé par le Lieutenant-gouverneur ele la province «le Québec, des lettres patentes en date du dix-huit avril 1947.constituant en corporation: Timothy Iiibbard Dunn, administrateur de journal.Charles Douglas Jonhston, avocat, et Colette Green, secrétaire, Bile majeure, tous eles cité et district ele Québec, pour les objets suivants: Promouvoir, organiser, posséder, exploiter, gérer et diriger un service public de venlurage pour le transport «h1 passagers et/ou d'effets et marchandises; Acquérir, acheter, louer, détenir, exploiter, vendre, arrenter.échanger, disposer d«\\ mettre- en valeur ou autrement négocier ou faire le commerce de tous véhicules «le- transport ou commerciaux d'aucune sorte quelconque, ainsi que des garages, stations de- Service, terminus d'au-tobus.terrains de stationnement, terrains d'atterrissages, hangars e-t toutes- autres propriétés mobilières ou immobilières n ('-cessa ires ou utiles audit service de voiturage public, sems le nom ele \"Yale-artier Transportation Co.Ltd\", avec un capital ele $75.000 divisé en 7,500 actions de $10 chacune.fixtures, under the nana- of \"Trim Fit Mai ul'ac luring < o.Ltd.\", with a capital stock « f $90,01(0.divided into 0*1,000 ci milieu shares of a par value of 11, each, and 660 preferred shares of a par value of $100.each.The head office of the Company will be at Montreal, District of Montreal.Dated at the cilice of the Attorney General, this eighteenth day of April, 1947.L.DÉSILETS, 19171*0 Deputy Attorney General.United Auto l'art*.(Lu Tuque) Ltel.Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Gcv«ricr of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of April.1017, incorporating: Lucien RoUX, advocate and King's Counsel, .lean Paul Verschelden, advocate- ami Marie Verschelden, stenographer, spinster, all of the- city ami district e>f Montreal, for the following purposes! To manufacture, repair, import, export, exchange, deal generally, whether wholesale or retail in all kinds of automobiles, tractors, planes, boats, canoes, skiffs, trucks, waggons, motorcycles, motors and also any parts, pieces, spare-parts, directly or indiree-tly ce nr.eeted therewith, and in any thing capable of being usee! in connection with the said objects or for the manufacture, maintenance and respective working thereof, under the name of \"United Parts (La Tuque) Ltd.\", with a capital stock of $40,000, divided Into 3,500 preferred shares of a par value of $10 each, and 5,000 common shares of a par value of $1 each.The head office of the e-eiinpany will Ik- at La Tuque, district of Quebec.Dated at the office of the Attorney Gérerai, this t went v-first day of April.1947.L.DÉSILETS.19172 Deputy Attorney General.Valeartier Transportation Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of April.1947.incorporating: Timothy Hibbard Dunn, newspaper executive, Charles Doughs Johnston, advocate, ami Colette Green, secretary, spinster, all of the city ami district of Quo-bec, for the following purposes: To promote, organise, own.operate, manage and conduct a public carrier service for the transport at ion of passengers and/cr goods and merchandise ; To acquire, pure-base-, lease, hold, operate, sell, rent, exchange, dispose of.turn to account or otherwise deal with e>r in.any other transportation or Commercial vehicles of any kind whatsoever, as well as garages, service stations, bus stations, parking grounds, landing fields, hangars and any other moveable or immoveable property necessary eu- useful te> the Company's said public carrier service, under the name of \"Valeartier Transportât ion Co.Ltd.\".with a capital stock e>f 975,000, divided into 7.5(H) shares e>f $10 each. 1400 GAZETTE OFFICIELLE />/\u2022¦' QUÉBEC, QuMm, SI mai 19',7.Tome 7.9.A'° fj Ix- nombre total dm actionnaires de I'1 compagnie n'excédera jamais vingt ; Ix- liège social de la compagnie scia au Valeartier Litige, à St-Gabriel de Valeartier, dis-t rid tic Québec.Daté du bureau du Procureur générait le dix-huit avril 1947.L'Assistant -procureur général, 19173 !.DÉSILETS.Willie Tremblay lue.The total number of shareholders of the CQIU.pany shall never exceed twenty; The bead «iilice of tin- company will be at Valeartier Lodge) at St.Gabriel de Valeartier, m-trict of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth dav of April, 1947.I.DESILETS, I'.1173-0 Deputy Attorney G< ncral.Willie Tremblay Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première Not ice is hereby given that under Part 1 of t|l( partie tie la Loi des compagnies tic Quebec, il a Quebec Companies Act, letters patent have been \u2022'\u2022lé accordé par le Lieutenant-gouverneur de lu issuetl by the Lieutenant-Governor of the Prov-provinee tie Quelx-c des lettres patentee, en date inie of Quebec, bearing tlate the t wcnly-third dav du vingt-trois avril 1947, constituant en cor- of April, 1947, incorporating: Willie Tremblay, poration: Willie Tremblay, marchand général, general merchant, Dame Simone Morel, wife coin-Dame Simone Morel, épouse commune en biens mon as to property of Willie Tremblay, duly auth-dc Willie Tremblay, dûment autorisée par lui orizetl by him for the purposes hereof, and Ro-aux fins ties présentes, et ltolamlc Morel, fille lande Morel, spinster, all of Ste-Rose-du-Dégclé.majeure, tous de Sainte-Itose-du-Dégelé, district district of Kamouraska, for the following pur-de Kamouraska, pour les objets suivants: poses: Faire le commerce de tous immeubles et biens To deal in any real estate and immovable immobiliers; property; Faire le commerce de gros et de détail des nou- To deal, wholesale anil retail, in novelties, veautés, des marchandises d'épicerie et de hou- groceries, butchers' wares, breveted or patented chérie, des remèdes brevetés ou patentés, de la médecines, jewellery, ironware, hardwure and bijouterie, tie la ferronnerie et de la quincaillerie, china, paint, seed-grain and cattle rations, buil- cle la vaisselle, de la peinture, ties graines de se- ding requisites, and accessories; menées et des moulées, des matériaux de construction, et accessoires; Exercer l'industrie et le commerce de lu con- To carry on and engage in the husoiess of feet ion pour dames, hommes et enfants, sous le clothes making for ladles, men and children, nom de \"Willie Tremblay Inc.\" avec un capital under the name of \"Willie Tremblay Inc.\", with de 940,000, divisé en 400 actions de $100 chacune, a capital stock of 840.00(1.divided into 400 shares of $100 each.Ix- nombre ties actionnaires sera limité à vingt.The number of shareholders shall Ix- limited t\" twenty.I>* siège social tie la compagnie sera à Sainte- The heat! office of the company will be at Bose-du-Dégelé, district de Kamouraska.Samte-Boac-dtt-Dégelé, district of Kamouraska.Daté du bureau du Procureur général, le vingt- Dated at the office of the Attorney General, trois avril 1047.this twenty-thirtl day of April.1947.L'Assistant \u2022procureur général.L.DÉSILETS, 19174-0 L.DÉSILETS.19174 Deputy Attorney General.Lettres patentes supplémentaires Biais & Cie Lice Avis est tlonné qu'en vertu tic la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a é'té accordé par le Lieutenant-gouverneur île la province «le Québec des Ici 1res patentes supplémentaires, en date du 17 avril 1947.à la compagnie \"Biais & Cie Ltée\", ratifiant son Règlement N° 1 modifiant les lettres patentes originaires delà compagnie en ce qui a trait aux droits, privilèges, priorités, conditions et limitations des détenteurs d'actions privilégiées du capital-actions.Daté du bureau du Procureur général, le 17 avril 1947.m L'Ass ist an t -procu re u r gén éra I, 19175-0 L.DÉSILETS.Dress-Town Incorporated Avis est, par les présentes, tlonné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires en date du 10 avril 1947, à la compagnie \"Dress-Town Incorporated\", ratifiant son règlement Nro 36 diminuant son capital Supplementary Letters Patent Nais A Cie Ltée Notice is hereby given that Under l'art I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent, bearing tlate the seventeenth day of April, 1947.were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec to the company \"Biais & Cie Ltée\", ratifying its By-law No.I, amending the original letters patent of the company as regards the rights, privileges, priorities, conditions and restrictions of the holders of preferred shares of the capital stock.Datetl at the office of the Attorney General, this seventeenth dav of April, 1947.L.DÉSILETS, 19175 Deputy Attorney General.Dress-Town Incorporated Notice is hereby given that under Part I of the Quel>ce Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 10th day of April, 1947.were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec to the company \"Dress-Town Incorporated\", ratifying its By-law No.25 reducing its capital from $99.000.tô 189,000.by QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, May Hid, 1947, Vol.79, No.gf 1491 ,1,.999,000 à $89,000 pur l'annulation me 79, A'c 1/Vuhcrgc den Mollis Inc.Avi-% est donné qu'on vertu «le la première pari i«' dé la Loi dei compagnies ec, district d'Abiti-bi, cour supérieure, N° 7204.Dame Hélène Tollier-Janvier, épouse commune en biens de Pliilippc alias Orner Janvier, forgeron, domiciliée à Duparquet.et résidant a Malartic, district Action for Separation as to Bed and Board and Property Canada, Province of Quebec, District of Abiti-bi, Superior Court, No.7204.Helena Tellier-Janvier.wife common as to projiorty of Philippe alias Ûmer Janvier, blacksmith, domiciled at Duparquet, ami now residing of Abitibi.duly QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, May Slat, 1947, Vol.79, No.22 1493 (I'AUii iiii.dûment autorisés par justice tuxJui dei présentes, demanderesse, va Philippe ulius Orner Janvier, forgeron, domicilié ù Duparquet, district d'AbitibLet act ue lie ment de lieux inconnus de 'ii demande re nei défendeur.Une action en séparation de corps a été lasti-luéc en cette cause le 19 mai.1947.Amos, le 20 maii 1947.Le Procureur de la demanderesse) i«,2os-o CLAUDE BIGUÊ.authorised l>.v law hereto, plaint ill' vs Philippe alias Orner Janvier, blacksmith, domiciled at Duparquet, district of Abitibi, and actually of unknown Residence on the pari of the plaintiff, Défendent.An action in separation us to bed and hoard has been instituted in this ease on the 19th dav of Mav 1947.Amos.Mav 20th.1947.CLAUDE BIGUË, 10308-O Attorney for Plaintiff.Arrêtés en Conseil ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE 1)1 CONSEIL EXECUTIF Numéro Sl.s Québec, le 22 mai 1947.Présent: Lieutenant-Gouverneur en Conseil Section \"C\" ( Concernant la prolongation du décret relut if à l'industrie du meuble dans lu province de Québec.Il est ordonné, sur la proposition de l'honorable ministre du Travail: Que le décret numéro 039 du 21 février 1940, relatif à l'industrie du meuble dans la province de Québec, soit prolongé pour une période de trois (3) mois à compter du 2 juin 1947.(Document \"C\" annexé à l'arrêté) A.MORISSET.19216-0 Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTE EN CONSEIL CHAMBREftDU CONSEIL EXECUTIF Numéro 810 Québec, le 22 mai 1947.Présent: Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Concernant l'application des règlements provinciaux de plomberie sanitaire.Attendu que, d'accord avec l'article 29 de la lioi concernant les mécaniciens en tuyauterie, chapitre 173.S.RQ.1941 et amendements, le Lieutenant-gouverneur en conseil peut faire des règlements pour dispenser de l'application des règlements provinciaux de plomberie sanitaire toute municipalité où est en vigueur un règlement municipal assurant au public une protection sanitaire au moins équivalente à celle que prévoient ces règlements; Attendu que les municipalités de Montréal, West mount, Lacbme, Montréal Est, Verdun, Ville St-Laurent, Montréal Ouest, Ville Mont-Royal, Montréal Nord, Hampstead, ville St-Michel, Québec, Trois-Rivières, Sherbrooke, St-Hyaeinthe et Noranda, possèdent des règlements de plomberie qui remplissent les conditions de l'attendu précédent.Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable ministre du Travail: Que lesdites municipalités, à savoir: Montréal, Westmount, Lachine, Montréal Est, Verdun, Ville St-Laurent, Montréal Ouest, Ville Mont-Royal, Montréal Nord, Hampstead, Ville Orders in Council ORDER IN COUNCIL ( 'HAMMER OF THE EXECUTIVE ( Ot N( IL Number 818 Quebec, May 22, 1947.Present: The Lieutenant-(iovernor in Council.Part \"C\" Concerning the extension of the decree relating to the furniture industry in the Province of Quebec.It is ordained, on the recommendation of the Honourable Minister of Labour: That the decree number 039, of February 21, 1940, relating to the furniture industry in the Province of Quebec, be extended for a period of three (3) months, from dune 2.1947.(Document *'C\" annexed to the Order) A.MORISSET, 19216-0 Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL (HAMMER OF THE EXECUTIVE ( Ol N( IL Number 810 Quebec, May 22, 1947.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning the enforcement of the provincial sanitary plumbing by-laws.Whereas, pursuant to section 29 of the Pipe Mechanics Act.chapter 173, S.R.Q.1941, and amendments, the Lieutenant-Governor in Council may pas by-laws to exempt from the enforcement of the provincial sanitary plumbing bylaws any municipality where u municipal bylaw is in force which gives the public as much sanitary protect ion as is pro\\ ided for in the said by-laws; Whereas the municipalities of Montreal, Westmount, Lachine, Montreal-East.Verdun, Ville St.Laurent, Montreal-West, Ville Mont-Royal, Montreal-North, Hampstead, Ville St-Michcl, Quebec, Three Rivers, Sherbrooke, St-Hyacinthe and Noranda have plumbing bylaws which comply with the conditions of the foregoing paragraph ; It is ordained, therefore, on the reconunenda-tion of the Honourable Minister of Labour: ?That the said municipalities, namely: Montreal, Westmount, Lacliinc, Montreal-East, Verdun, Ville St-Laurent, Mont real-West, Ville Mont-Royal.Montreal-North, Hampstead, Ville 1494 CAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, SI mai 1947, Tome 79, N° 22 St-Michel, Québec, Trois-Fiviêri Sherbrooke¦ SI-IlyiM inl 1k- et Noruudu.soient exenptél del règlements provinciaux: de plomberie Militaire pris en exécution de I» Loi dei mécanicien! en t uyauterie.A.MORISSET, 19213-0 Greffier du Conaeil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL ( HAMBRE Dl CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 818 Québec, le 22 mai 1947.Présent : Le Lieutenant-Gouverneur en Conseil.Section \"A\" ('onc'KUNa.nt la prolongation du décret relatif au métier de coilfeur pour dames dans l*Ile de Montréal.Ilehtokdonnk.sur la proposition de l'honorable Ministre «lu Travuil: Que le décret numéro 1343 du 29 mai 1941 et amendements relatif au métier «le coiffeur pour daines dans l'Ile «le Montréal, soit prolongé jusqu'au 7 juin 194s.(Document \"A\" annexé à l'arrêté) A.MORISSET, 19214-o Greffier «lu Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXECUTIF Numéro Ms Québec, !«\u2022 22 mai 1947.Présent: Ix- Lieutenant-gouverneur en Conseil.SECTION \"ir Concernant «les modificatkmsau décret relatif au commerce rs ixty (00) hours\" are replaced by the words \"fifty-five (66) hours.\" 5° In subsecticn \"g\" of section HI, the words \"sixty (00) hours\" are replaced by the words \"fifty-five (55) hours.\" &*\" The following paragraph IS added to sublet it n \"i\" «>f sects n 111: \"If the employee is dismissed or leaves his employ for what reason > never before- he has availed himself of the vacation to which he is entitled, the employer or the professional em-plover shall pay to him at the expiratie n of the employment an amount equivalent to the remunerations for the period of vacation to which the employee is entitled.\" 7° The word \"énumérés\" mentioned in the third line, French version, of subsection \"m\" of sects n III is de h ted and re plac c ti by the- word \"ment ie innés\".e redeemable July I, 1947, from which date they will cease to bear interest.K.-A.MORIN.19192 Secret ary-Treasurer.NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"L'Associât ion des Collèges Commerciaux Inc.\" \u2014 \"The Association of But iuess Colleges Inc.\" for the study, defence and promotion of the economic, soi ial and moral interests of its members has been authorized by the Provincial Secretary on May twenty-first, 1947.The principal place of business of the said professional syndicate is at Montreal district of Montreal.JEAN BRUCHESI, 19209 Under Secretary of the Province.Home Sliim'Ers Limited Règlement A'° 4 Un règlement relatif à la distribution de l'actif de la Compagnie proportionnellement entre les actionnaires et à l'abandon de la charte.SOMMAIRE Le ou après le 15 juin 1947, l'actif de la compagnie sera distribué en nature au pro rata entre les actionnaires et aucun transfert d'actions ne pourra être fait après le 8ième jour de juin 1947.Québec, le 26 mai 1947.Les Procureurs de la Compagnie, 1921 l-o Lapointe, Roberge & Portier.British Coal Corporation Règlement spécial N° 5-A Un règlement pour augmenter le nombre des directeurs, le quorum aux assemblées des directeurs et modifier le règlement N° 5.1.Qu'il soit décrété que le nombre des directeurs de cette compagnie soit et il est, par les présentes, augmenté de trois (3) ai huit (8): et 2.Que le second paragraphe du règlement N°5 des règlements de la compagnie soit et il est, par les présentes modifié a) En y rayant le mot \"trois\" dans la première ligne et en y substituant le mot \"huit\"; et 6) En y rayant le mot \"deux\" dans la deuxième ligne et en y substituant le mot \"trois\".Montréal, P.Q., 1er mai 1947 (Sceau) Extrait conforme certifié.British Coax.Corporation, Le Secrétaire-trésorier, 19218 J.w.BENSON.Home Slippers Limited By-Law No.4 A By-law to provide for the distribution of the assets of the Company rateably amongst the Shareholders and the surrender of the Charter.SUMMARY On or after June the 15th 1947, the assets of the Company shall be distributed in kind pro rata amongst the Shareholders and no transfers of shares shall be made after the 8th of June 1947.Québec, May the 26th, 1947.Lapointe, Robehoe & Kortier, 1921 l-o Attorneys for the Company.British Coal Corporation Special By-Law No.5-A A By-Law to increase the number of Directors, the Quorum for Meetings of Directors and to amend By-Law No.5.1.Be it enacted that the number of Directors this Company be, and the same is hereby increased from three (3) to eight (8) : and 2.That the second paragraph cf By-Law No.5 of the By-Laws of the Company be, and the same is, hereby amended.a) By deleting therefrom in the first line thereof the word \"three\" and by substituting therefor the word \"eight\": and b) By deleting therefrom in the second line thereof the word \"two\" and by substituting therefor the word \"three\".Montreal, P.Q.1st May, 1947.(Seal) Certified true extract British Coal Corporation, J.W.BENSON, 19218-o Secretary-Treasurer. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, May 31st, 1947, Vol.79, No.22 1499 Avis est, par les présentes, donné que, sur recommandation de l'Assistant-procureur général, les règlements Nos I à XXX inclusivement du ,fViking Ski Clllb Inc.\" ont été approuvés par l'Honorable Secrétaire de la Province le 20 mai 1947, conformément aux dispotitions de l'article 225 de la Ix)i des compagnies de Québec (S.H.Q.1911.chapitre 27(5), tel que modifié pur lu lx>i 10 George VI, chapitre 20, article 5.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 28 mai 1947.Le Sous-secréiairc de la Province, 19217 JEAN BRUCHESI.Province de Québec,-\u2014 -Comté de Chicoutimi VILLE DE JONQUIÈRE Rachat par anticipatùm Avis public, est par les présentes, donné que conformément aux dispositions du règlement N° 221 de la ville de Jonquière, le solde des obligations actuellement en cours et dues parla susdite ville de Jonquière seront remboursables à compter du 1er juillet 1917.Les porteurs des obligations ci-dessus mentionnées devront, le 1er juillet 1947.présenter lesdites obligations, pour paiement aux bureaux de la Banque Canadienne Nationale à Jonquière, Québec et Montréal, avec tous les coupons d'intérêts non échus.Lesdites obligations cesseront de porter intérêt à compter du 1er juillet 1947.Donné à Jonquière, ce vingt-neuvième jour de mai mil neuf cent quarante-sept.Le Greffier, 19231-0 P.E.FORTIN.Chartes \u2014 Abandon de McCoy's Limited McCoy's Limited donne avis qu'elle demandera incessamment au Procureur-général la permission d'abandonner sa charte.Verdun, le 20 mai 1947.Les Procureurs de McCoy's Limited, 19194-0 BENOIT & BENOIT.AVIS Avis est, par les présentes, donné que \"Stadium Déeosse Limit'ée\", constitué en Corporation par lettres patentes en date du 2 juin 1941, s'adressera au Procureur Général et au Ministre des Affaires Municipales de l'Industrie et du Commerce, conformément aux dispositions de la Loi des Compagnies de Québec, pour demander l'abandon de sa Charte et son annulation à compter de la date qu'il plaira aux dits Procureur Général et Ministre des Affaires Municipales de l'Industrie et du Commerce de fixer.Daté à Hull, ce 24ième jour de mai, 1947.Les Procureurs de \"Stadium Déeosse Limitée 19l95-o STE-MARIE STE-MARIE.Patates \"Chips\" Feuilles d'Érable Limitée Avis est, par les présentes, donné que la Compagnie \"Patates\" Chips\" Feuille d'Erable Limitée\" s'adressera au Procureur Général de la Province pour obtenir l'acceptation de l'abandon Notice is hereby given that, upon the recommendation of the Deputy Attorney General, By-Laws Nos.I to XXX inclusive of the \"Viking Ski Club Inc.\" were approved by the Honourable the Provincial Secretary cjii May 20th, 1947, pursuant to the provisions of Section 225 of the Quebec Companies Act (R.S.Q., 1941, Chapter 270), as amended by the Act 10 George VI, Chapter 20, Section 5.Given at the office of the- [ejDUJAOiJ Secretary, this 28th day of May, 1947.JEAN BRUCHÊSI, 19217-o Under Secretary of the Province.Province of Quebec, -County of Chicoutimi.TOWN OF JONQUIÈRE Redemption by Anticipation Public notice is hereby given, that according to stipulations of by-law 221 of the Town of Jonquière, all bonds presently in circulation and due by the aforesaid Town of Jonquière, issued by the said Town, under the authority of said by-law, shall be reimbursable starting July 1st, 1947.The bearers of the above mentioned bonds, shall on July 1st, 1947, present the said bonds for payment at the branches of Banque Canadienne Nationale in the Towns of Jonquière, Quebec and Montreal, with all unmatured interest coupons.The- said bonds shall cease to bear interest starting July 1st.1947.(iiven at Jonquière, this twenty-ninth day of the month of May nineteen hundred and forty-seven.P.-E.FORTIN.19231-0 Town-Clerk.Charters \u2014 Surrender of McCoy's Limited Met Joy's Limited gives notice of its application to the Attorney-General for leave to surrender its charter.Verdun.Mav 20.1947.BENOIT & BENOIT, 19194-o Attorneys for McCoy's Limited.NOTICE Notice is hereby given that \"Stadium Decease Limited\", incorporated by letters patent dated June 2, 1941, will make application to the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce, under the provisions of the QucIk'C Companies' Act, for acceptance of the surrender of its Charter, and the cancellation thereof upon and from a date to be fixed by the said Attomey General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce.Dated at Hull, this 24th day of May, 1947.19195-o STE-MARIE & STE-MARIE Attorneys for \"Stadium Decease Limited\" Maple Leaf Potato Chips Limited Notice is hereby given that the Company known as \"Maple Leaf Potato Chips Limited\" will apply to the Attorney General for leave to surrender the charter and its cancellation after 1500 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 mai 19/f7, Tome 79, N° 22 de sa charte et son annulation après telle date (pie celui-ci jugera à propos de fixer.Signé et fait à Montréal, ce quinzième jour d'août mil neuf cent quarante-six.Ix' Secrétaire, 10219-o P.MAKSOl.AIS.Compagnie autorisée à faire des affaires Avis est.par les pré-sentes, donné que la compagnie \"The Williams Brothers ( oustruelion Company\" u été autoriser à faire affaire! dans la province de Québec.LCS pouvoirs conférés à ladite compagnie par SB charte seront limités à ceux accord é's aux corporations de même nature créées en vertu des Lois de la province de Québec, et sujets aux mêmes formalités telles que prescrites par les Lois actuelles de cette Province.L'agent principal de ladite corporation dans la province de Québec, aux fins de recevoir les assignations dans toute poursuite ou procédure intentée contre elle, est M.\\V.\\.Laidley.de la cité de Montréal.Ix* bureau principal de la corpo rat ion dans cette Province est établi à 2000 Edifice Aldred.507 Place d'Armes, dans ladite cité de Montréal.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 19 mai 1947.Le Sous-secrétaire de la Province, 19190 JEAN BRUCHÊSI, such date as he may deem fil to determine.Made and signed at Montreal, this fifteenth day of August Nineteen hundred und forty-six.P.MARSOLAIS.19219-0 Secretary.Companie Licensed to do Business Notice is hereby given that \"The Williams Brothers Construction Company\" has been authorized to carry on business in the Province of Quebec.The powers conferred upon the said Company by its charter shall be limited to those granted to Corporations of like nature cr-atcd in virtue of the laws of the Province of Quebec, and subject to same formalities as are prescribed by the existing laws of this Province.The chief agent of the said Corj>oration in the Province of Quelx'c for the purpose of receiving service in any suit or proceeding taken against it.is Mr.W.N.Laidley, of the City of Montreal.The principal ( ftioe of the Corporation in this Province is established at 2000 Aldred Building, 507 Place d'Armes, in the said City of Montreal.Given at the office of the Provincial Secretary, this 19th day of Mav, 1947.JEAN BRUCHÊSI, 19190-o Under Secretary of the Province.Département des Affaires municipales Ix» soussigné donne avis que tel que demandé par une requête du conseil de la paroisse de St-Georges-Est, comté de Beauee.en date du 3 mars 1947.et conformément aux dispositions de l'article 130 du Code Municipal, il a autorisé, en date du 23 mai 1947 que les publications de tous les avis publics, règlements, résolutions ou ordres de ladite corporation, sauf celles requises dans la Gazette officielle de Québec, se fasseut, à l'avenir, dans la langue française seulement.Ix?présent avis est publié en conformité de l'article 131 du Code municipal.(10 (îeorge VI, chapitre 55, section 2).Québec, le 23 mai 1947.Ix- Ministre des Affaires municipales, 19197-0 BONA DUSSAULT.Department of Municipal Affairs The undersigned gives not he that as requested by a petition of the Council of the parish of St.Georges-Est, county of Beauee, dated March 3.1947, and pursuant to the provisions of article 130 of the Municipal Code, he has authorized, under date of May 23, 1947, that the publication of all public notices, by-laws, resolutions or orders of the said corporation, save those required in the Quebec Official Gazette, be in future, in the French language only.The present notice is published in conformity with article 131 of the Municipal Code (10 George VI.chapter 55, section 2).Quebec, Mav 23, 1947.BONA DUSSAULT.19197 Minister of Municipal Affairs.Département de l'Instruction publique N° 271-47.Québec, le 19 mai 1947.Demande est faite d'annexer la municipalité scolaire d'Ascot, comté de Sherbrooke, à celle de Lennoxville, même comté.Cette annexion s'appliquera aux contribuables protestants seulement.Le Surintendant de l'Instruction Publique, 19118-21-2-0 Par B.-O.FILTEAU.N° 352-47.Québec, le 20 mai 1947.Demande est faite d'annexer la municipalité scolaire de Haldimand, comté de Gaspé-Sud, Department of Education No.271-47.Quebec, May 19, 1947.Application is made to annex the school municipality of Ascot, county of Sherbrooke, to that of LennoxvilJc, same county.Such annexation to apply to Protestant tax-payers only.The Superintendent of Education, 19118-21-2 Per B.-O.FILTEAU.No.352-47.Quebec, May 20, 1947.Application is made to annex the school municipality of Haldimand, county of Gaspé-Soutb, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, May 31st, 1047, Vol.79, No.22 1501 pour les'protestants seulement, ù lu municipalité s((i lu ire du village de (Iaspé, même comté.Ix-Surintendant de l'Instruction Publique, 19119-21-3-0 ParB.-O.FILTEAU.\\° 503-47.Québec, le 22 mai 1947.Demande est faite d'annexer à la municipalité scolaire catholique de lu \\ille de Lachute, comté \u2022 I 'Argenteuil, la municipalité scolaire de Ste-.brusulem,, dans son entité et les lots 724 à 733 ainsi que les lots 792 à 799 inclusivement du ean-ton de Chatham (pli seront détachés de la municipalité scolaire de Brownsburg.Ix* Surintendant de l'Instruction Publique.19121-21-2-n ParB.-O.FILTEAU.for Protestants only, to the sclmol municipality of the village of (iaspé, same county.The Superintendent of Education, 19119-21-2 Par B.-O.FILTEAU.No.503-47.Quebec, May 22, 1947.Application is made to annex to the Catholic school municipality of the town of Laehute.eotmty of Argenteuil, the school municipality cf Ste-Jérusalem in its entirety, and lots 724 to 733 and alio lots 792 to 799 inclusively cf the township of Chatham, which shall l>e detached from the school municipality of Brownsburg.The Superintendent of Educution, 19121-21-2 Per B.-O.FILTEAU.N° 407-47.Québec, 10 mai 1947.Demande est faite d'annexer, pour les protestants, seulement, la municipalité scolaire de Tingwick à celle de Shipton, dans le comté 'de Richmond.le Surintendant de l'Instruction Publique, 19122-21-2-0 ParB.-O.FILTEAU.N° 126748 Québec, le 22 mai 1947.Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouverneur en conseil par arrêté ministériel en date du 14 mai 1947, d'ériger en municipalité scolaire distincte, sous le nom de \"Ville de Belloterrc\", comté de Témiscamingue.le territoire de ladite Ville, tel qu'érigé par 0 Geo.VI, chapitre 59.Le Surintendant de l'Instruction publique, 19198-0 J.-P.LABARRE.N° 121-47 Québec, le 22 mai 1947.II a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouverneur en conseil par arrêté ministériel en date du 14 mai 1947, d'annexer à la municipalité scolaire de Sainte-Catherine d'Alexandrie, comté de l.a-prairie, les lots 000 à 003, 005, 007 et 60S, tous inclusivement, et les parties du lot 600 appartenant à Albert Beaudin, Joseph Ix-duo, Toussaint Barbeau, Rose-Emma Surprenant, et les parties du lot 609 appartenant à Victor Barbeau et Victor Surprenant et les parties du lot 004 appartenant à Roger Lamarche et O.Théoret, our les catholiques seulement à celle de SI ukely-Xord, comté de Shetford.le territoire CÎ-dessoUS décrit et borné au Nord par le Canton Brompton, à l'Ouest par le Canton Stukely et la ligne Ouest d ¦ l'Ile portant leN L091, au Sud par la ligne de division entre les lots originaires 10.17 à travers les rangs 14.15, 16, 17, 18 à l'Est par la ligne de division entre les rangs 13 et 14 et son prolongement à travers le lac Brompton.et ce conformément aux dispositions de l'article 7:'), du chapitre SO, des Statuts refondus de Québec 1941.Cet arrêté ministériel prendra effet le premier juillet 1947.Le Surintendant de l'Instruction publique.19237-o J.-P.LABARRE.N° 231-38 Québec, le 29 mai 1947.Demande est faite de changer le nom de la municipalité scolaire de Dufresnoy, comté de l'Abitibi-Oucst, en celui de \"Dalembcrt\".Le Surintendant de l'Instruction publique, 19238-22-2-0 J.-P.LABARRE.N° 577-47 Quebec, le 29 mai 1947.Demande est faite de détacher des municipalités scolaires de York et de Douglastown, comté de Gaspé-Sud, les lots suivants, tous inclusivement, pour les annexer à la municipalité scolaire de Saint-Albert, dans le même comté.Les lots A, B, C et 1 à 7 du rang 1 du canton de York; 1 à 24 du rang 2 du même canton; A-ll du rang 2 nord du même canton; A, B et C du rang 1 du canton Douglas West; A-ll du deuxième rang du canton Douglas West.Le nom de la municipalité scolaire de Saiut-Albert sera changé en celui de la municipalité scolaire catholique de Gaspé, comté de Gaspé-Sud.Le Surintendant de l'Instruction publique, 19240-22-2-o J.-P.LABARRE.No.1118-46 .Québec, May 29, 1947.His Honour the Licutenunt-Govcrnor in Council lias been pleased by order in council dated May II, 1917, to erect into a separate school municipality for Protestants only - under the name of \"Gatincau\", the territory bounded as follows which is detached from the school municipality of West Teinpleton.in the OOUttty of (îatineau, to wit: On the north by the division line betewen the 1st and 2nd ranges of West Templet mi; cm the east by the municipal line between East Teinpleton.and West Teinpleton; on the south by the Quebec- \u2022Ontario interprovincial line; on the west by the \"Paiement\" road from the north limit to the Ottawa River, including all the territory of Kettle Island.J.P.LABARRE.19231) Superintendent of Education.No.66846 Quebec, May 29.1917.His Honour the Lieutenant-Governor in Council has been pleased by Order in Council dated May 22, 1947, to detach from the school inunici polity of Orford, in the county of Sherbrooke, the territory hereinafter described, and to annex it, for Catholics only, to that of North Stukely, county of Shetford, to wit: bounded Ofl the north by the Township Brompton, on tin-west by the Township of Stukely and the west line of the Island bearing No.1091, on the south by the division line between original lots 10, 17 across ranges 14, 15, 16.17, IS on the cast by the division line between ranges 13 and 14 and its prolongation across Lake Brompton, and such in conformity with the provisions of section 7li.of cluiptcr 68, of the Revised Statutes of Quebec-.1941.This order in council to take effect on the first of July, 1047.J.P.LABARRE, 19237 Superintendent of Education.No.231-3S Quebec, May 29, 1947.Application is made to change the name of the school municipality of Dufresnoy, county of Abitibi-West, to that of \"Dale mbert\".J.-P.LABARRE, 19238-22-2 Superintendent of Education.No.577-47 Quebec, May 29, 1947.Application is made to detach from the school municipalities of York and Douglastown, county of Gaspé-South, the following lots, all inclusively, so as to annex them to the school municipality of Saint-Albert, in the same county.Lots A, B, C and 1 to 7 of range 1 of the township of York ; 1 to 24 of range 2 of the same township; A-ll of North range 2 of the same township; A, B and C of range 1 of the township of West Douglas; A-ll of the second range of the township of West Douglas.The name of the school municipality of Saint-Albert to be changed to that of the Catholic School Municipality of Gaspé, county of Gaspé-South.J.-P.LABARRE' 19240-22-2 Superintendent of Education. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, May Slat, 1947, Vol.79, No.$$ 1503 \\° 581-47 Québoe-.le 29 mui 1947.IVinainle est faite de e-hunger le nom de la municipalité scolaire «le Massé & Ouimct, dans le comté de Rimouski.en celui de \"les Hauteurs\".Ix- Surintendant de l'Instruction publique, |9239-22-2-o J.-P.LABARRE.\\o.581-47 Quebec, May 29.1947.Application is mude to e-hnnge 111«- name of the school municipality of Massé & Ouiinct, in the county of Rimouski.to that of \"Les Hauteurs\".J.-P.LABARRE, 19239-22-2 Superintend! nt of Education.Examens du Barreau \u2014 Bar Examinations BARREAU DE SAINT-FRANÇOIS \u2014 BAR OF SAINT FRANCIS Candidat poor l'admission à l'étude du dkoit \u2014 Candidate for tub admission to thb study ok law Examens de juillet 1947 \u2014 lilaminations of July, 1841 Norn\tPrénom\t\tRésidence\tCollege \u2014\t\u2014\tAge\t\u2014\t\u2014 Name\tSurname\t\tResidence\tCollege \t\t20\t\tSéminaire Saint-Charles Borromée \t\t\t\t Sherbrooke, le 22 mai 1947 \u2014 Sherbrooke, May 22.1947.Ls Secrétaire du Barreau de Saint-François, RICHARD CRÉPKAU.19220-22-2-o Secretary of the Bar of Saint Francis.Greffes de Notaires Avis est, par le présent, donné», conformément aux dispositions du Code du Notariat, qu'une requête a été présentée à Son Honneur le Lieutenant-Gouverneur en conseil, par Me Joseph Cyprien St-Pierre, notaire, demeurant et pratiquant à (iranby.district de Bedford, par laquelle il demande la transmission, en sa faveur, des minutes, répertoire et index de Me J.A.Drcuin.notaire décédé, qui pratiquait à Granbv.district de Bedford.Québec, 28 mai 1947.lie Sous-secrétaire de la Province, 19223-22-5-0 JEAN BRUCHÊSI.Notarial Records Not ici- is hereby given, pursuant to the provisions of the Notarial Code, that a petitkn has been presented to His Hencur the Lieutenant-Governor in Count il, by Me Joseph Cyprien St-Pierre, notary, residing and practising at Granny, district of Bedford, when by he asks for the transfer in his favour of the minutes, repertory and index of Me J.A.Drcuin, eketase el notarv, who prae-tised at (iranby, elistriet of Bedford.Quebec, Mav 28, 1947.JEAN BRUCHÊSI, 19223-22-5 Under Secretary of the Province.Nominations Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouverneur, de l'avis et du consentement du Conseil exécutif, et par commissions, de faire les nominations suivantes: Québec, 10 avril 1947 M.Charles-Ed.Deschesnes.marchand, de Sainte-Flore, Cté St-Mauriee: fuge ele paix pour le district fudiciairc des Trois-Rivières.MM.Levis Frigon, de Pentecôte, Cté Saguenay: juge de paix avec juridiction sur le district judiciaire de Saguenay; Louis Pascale, barbier, 2043 rue Belgrave, Lucien Infortune, comptable, 110 rue St-Paul Est, Antonio LelMeuf, employé municipal, 0157 rue Hamilton, Ville Emard, tous trois de Montréal: juges de paix avec juridiction sur le district judiciaire de Montréal; C.-A.Plante, examinateur senioc à la Commis-siem du service civil, 182 rue Richelieu, Quél>ec: juge ele paix avec juridiction sur toute la province Appointments His Honour the Lieutenant-Governor has been pleased, with the advice and consent of the-Executive Council, and by Commission, to make the following appointments: Quelle.April 10, 1947.Mr.Charles Eel.Deschesnes, merchant, of Sainte-Flore, county of St.Maurice: to be a Justice of the Peaee for the judicial district of Trois-Rivières.Messrs.Levis Frigon, of Pentecôte, county of Saguenay: to be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial district cf Saguenay ;' Louis Pascale, barber, 2043 Belgrave Street, Lucien Lafortune, accountant, 110 St-Paul Street East, Antonio LebOBUi, municipal employee, 6157 Hamilton Street, Ville Emard, all three of Montreal: to be Justices of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Montreal; C.-A.Plante, senior examiner of the Civil Service Commission, 182 Richelieu Street, Que- GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI niai 191,1, Tome 79, S0 22 de Québec; Gérard St-Laurent, inspecteur «h- la Commission «les pensions «le vh-ilh-s.se, «le Cau- lapacali Cté Matapédia: juge «le paix avec juridiction sur le district judiciaire «le Rimouski; Adalbert Gonthieri e«»ininis, «le Ste-Anne-det' Monts: luge «le paix avec juridiction sur le «lis-trict judicium- «!«\u2022 (iaspé; I,«\\s jug«-s «!«\u2022 paix nommés «lans h- présent paragraphe le sont aux lins de recevoir le nerment seulement, conformément aux dispositions «!«¦ l'article 358 «!«\u2022 la Loi «les tribunaux ju«liciair«-s (S.R.Q.1941, chapitre !.\">).M.Raoul Grégoire, greffier de la Cour «le magistrat à Val «l'Or: juge de paix, Conformément aux dispositions de l'article 358 de la Loi des tribunaux jinliciaires (Statuts r«-fon«lus de Québec, 1941, ohapitre L.\">), avec juridiction sur le district judiciaire d'Abitibi; telle juridiction, cependant, devant être restreinte à la réception des plaintes, à l'émission des mandats d'arrestation «'t de recherches, de brefs «le sommation, «le subpoena et de mandats de dépôts, ainsi qu'à la réception des cautionnements et à l'ajournement des causes, soit seul lorsque la l«>i le permet, soit de concert avec un autre juge de paix lorsque la loi donne juridiction à deux juges de paix.Québec, 24 avril L947 M.J.-W.Hourque.de Lac Mégantic, greffier de la (Jour de magistrat et greffier de la Cour du circuit du comté de Frontenac: juge de paix, conformément aux dispositions de l'article 3ôS de la Loi dus tribunaux judiciaires (Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 15), avec juridiction sur les districts judiciaires du Beauce ut du St-François; telle juridiction, cependant, devant être restreinte à la réception des plaintes, à l'émission «les mandats «l'arrestation «'t d«* recherches, de brefs du sommation, «lu subixx-nu et du mandats de dépôts, ainsi qu'à la réception dus cautionnements et à l'ajournement des causes, soit seul lorsque la loi lu purinut, soit du concert avec un autre juge du paix lorsque la loi donne juridiction à deux juges de paix.MM.Maurice Laberge, marchand du fourrures, Adrien Robert, comptable, et David H.Ruid, cultivateur, tous trois de Châtuauguay Village, Cté Châtuauguay: juges du paix pour lu district judiciaire du Buauharnois.MM.Luc-Ovide Momeau, cultivateur ut sucrétairu-trésoriur du la Commission scolaire de Lac-des-Aigles, Cté Rimouski, et Wilfrid Gagnon, cultivateur, du St-Guy, Cté Rimouski: juges de paix pour le district judiciaire du Rimouski.M.Joseph Gosselin, cultivateur, du St-Métho-du, Cté Roberval: juge du paix pour lu district judiciaire du Roberval.M.J.-H.Labrosse, gardien, du la Ville de Duparquet, Cté Abitibi: juge de paix pour le district judiciaire d'Abitibi.M.Carl W.Train, ingénieur pour la Beattie Gold Mines Quebec; Ltd., de la Ville de Duparquet, Cté Abitibi: juge de paix pour le district judiciaire d'Abitibi.MM.Albert Doré, épicier-lxHichcr, 1000, rue Laurier Ouest, Benjamin Poirier, comptable, 320, Parc Sir Georges- Etienne Cartier, tous deux de Montréal: juges de paix avec juridiction sur le district judiciaire «le Montréal; Amédée De-mers, jr., gérant, général de la Komo Construction Ltée, 1707, Chemin Gomin, Québec: juge de paix avec juridiction sur lu district judiciaire de Saguenay, et J.-Arthur Marois, évaluateur b««-: to be u Justice of the IVucc with jurisdiction over the whole Provime of QuebtC; Gérard St.Laurent, inspector for tin- Ola Age Pensions Commission, of Cuusapscal, county of Mat ape «lia: t»> be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Rimouski; Adalbert Gout hier, clerk, of Stc-Amic-ik-s-Mouts : («> be a Justice of the Peuc«' with jurisdiction over the judicial district of (iaspé: The Justices «>f the Peace named in the present paragraph arc appointed as such for the purj>ose of administering the oath only, pursuant to the provisions ».l section 888 of the ( otirts of Justice Act (R.S.Q.1041, chapter 15).Mr.Raoul Grégoire, clerk of the Magistrat*- s Court at Val d'Or: to be a Justice of the React .pursuant to the provisions of section 858 of the Courts of Justice Act (Revised Statutes of Quebec, 1941, chapter 15), with jurisdiction over the judicial district of Abitibi; such jurisdiction, however, to be restricted to the swearing of coin plaints, the issue «>f arrest and search warrant-, writs of summons, suhpocuus and warrants of custody, ami also the receiving of sureties ami adjournment of cases, either alone, when tin-law permits, or with another Justice of the Peace, when the law gives jurisdiction to two Justice» of the Peace.Quebec, April 24.1947.Mr.J.E.Bourque, of Lake Megantic, clerk of the Magistrate's Court and Clerk of the Circuit Court for the County of Frontenac: to be a Justice of the Peace, pursuant to the provisions of section 35N of the Courts of Justice Act (Revised Statutes of Quebec, 1941, chapter 15).with jurisdiction over the judicial districts of Beauce and St.Francis; such jurisdiction, however, to be rest rated to the swearing of complaints, the issue «>f arrest and search warrants, writ-of summons, subpoenas, and warrants of custody, and also the receiving of.sun ties and adjour- ment of eases, either alone when the law permits, or with another Justice of the Peace when the law gives jurisdiction to two Justices of the Peace.Messrs.Maurice Laberge, fur merchant, Adrien Robert, accountant, and David H.Reid, farmer, all three of Châteauguay Village, county of Châteauguay: to be Justices of the Peace for the judicail district of Bcauharuois.Messrs.Luc Ovide Morneau, farmer ami secretary-treasurer of the School Commission of Lac-dcs-Aigles, county of Rimouski, ami Wilfrid Gagnon.farmer, of St-Guy, county of Rimouski: to Ik?Justices of the Peace for Unjudicial district of Rimouski.Mr.Joseph Gosselin, farmer, of St-Méthode, county of Roberval: to l>e a Justice of the Peace for the judicial district of Roberval.Mr.J.IL Labrosse, watchman, of the Town of Duparquet, county of Abitibi: to be a Justice of the Peace for the judicial «listrict of Abitibi.Mr.Carl W.Train, engineer for the Beattie Gold Mines Quebec Ltd., of the Town of Duparquet, county of Abitibi: to be a Justice of the Peace for the judicial «listrict of Abitibi.Messrs.Albert Doré, grocer-butcher, 1000 Laurier Street West, Benjamin Poirier, 'accountant, 320 Sir Georges-Etienne ('artier Park, both of Montreal: to be Justices of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Montreal; Amédée Deniers, dr., general manager of the Komo Construction Ltée, 1797 Gomin Road, Quel>ec: to be a Justice of the Peace with jurisdiction over the judicial district of Saguenay. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, May Hist, 19/t7,\\Val.79, No.22 I50Ô 5452, (irovcliill Place, Montréal: juge de pall avec juridiction sur toute la province «le Québce: Les juges de paix nommés «lans le présent para- grapbe le aonl aul lins «l«- recevou !«\u2022 serment leUlement, nforméinent aux dispositions de l'article 358 «!«\u2022 la Loi dee tribunaux jtidiciaires iS.U.Q.1941.chapitre lô).Québec, 14 mai 1047 M.Anatole C'arignan.m Mav 10.1947.19224 Proclamations Canada, Province de BUG.K1SKT Quebec.[L.S.I GEORGE VI, par la grâce de Dieu, Roi de Grande-Bretagne, d'Irlande et des territoires britanniques au delà des mers, défenseur de la foi, Empereur des Indes.A tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'ieeUes pourront concerner.Salut: PROCLAMATION /.'Assistant-procureur / ATTENDU QUE l'ar-yénérul, < \u2022 » tide 3 de la loi II L.Dksilets.' George VI, chapitre 73, intitulée \"Loi concernant les ventes à tempérament\" décrète que ladite loi entrera en vigueur à la date qu'y plaira au lieutenant-gouverneur en conseil de tixer par proclamation; Attendu qu'il y a maintenant lieu de fixer au b\") août 1947 la date de la mise en vigueur «le cette loi.A ces cause, de l'avis et du consentement de Notre Conseil Exécutif exprimé dans l'arrêté en conseil numéro 843, du 28 mai 1947, et conformément aux disp»)sitions de l'article 3 de la Loi con-oernant les ventes à tempérament (II George VI, chapitre 73), Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et «>rdoimons que la «late de l'entrée en vigueur de la loi II George VI, chapitre 73, intitulée \"Loi concernant les ventes à tempérament\" soit fixée au 15 août 1947.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En roi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icellcs apposer le Grand Sceau de Notre province de Québec.Tkmoin: Notre très fidèle et bien-aimé le Major Général l'honorable Sir EUGÈNE-MARIE-.IOSEPH FISET, Kt., C.M.G., D.S.O., M.D., lieutenant-gouverneur de Notre dite province de Québec.D«»nné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre cité de Québec, de Notre province de Québec, ce vingt-neuvième jour de mai en l'année mil neuf cent quarante-sept de l'ère elirétienne et de Notre Règne la onzième année.Par ordre.Le Sous-secrétaire de la Province, 10243-o JEAN BRUCHÊSI.Canada, Province of BUG.FISET Quebec, [L.S.I GEORGE VI, by the Grace of God, of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas, King, Defender of the Faith, Enmeror of India.To all to whom these presents sliall come or whom the same may concern.Gkeeting.PROCLAMATION L.Dksi lets, / W7HEREA S section 3 of the Deputy Attorney } *rv Act jf George VI, chap-(ieneral.(ter 73, intituled \"An Act respecting instalment Sales\", enacts that the said Act will come into force on the date it may please the Lieutenant-Governor in Council to fix by proclamation; Whekeas it is now expedient to fix to the 15th «>f August, 1947.the «late «>f the «xmiing into force of the said Act; Thekefohe, with the advice and consent of Our Executive Council expressed in the order in council N °.843, of t he 28th of May, 1947, and pursuant to the provisi«»ns of section 3 of the Act respecting instalment sales (II George VI, chapter 73), We have enacted and ordained and do hereby enact and ordain that the date of the coming into force of the Act II George VI, chapter 73, intituled \"An Act respecting instalment sales\" be fixed to the 15th of August, 1947.Of all ok which Our loving subjects and all others, whom these presents may concern, are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.I\\ testimony wheheof, We have caused these Our Letters to be made Patent and the Great Seal of the Province of Quebec to be hereunto affixed : Witness: Our Right Trusty and Well Beloved Major General the Honourable Sir EUGÈNE-MARIE-JOSEPH FISET, Kt., C.M.G., D.S.O., M.D., Lieutenant-Governor of Our said Province of Quebec.At Our Government House in Our City of Quebec, in Our Province of Quebec, this twenty ninth day of May, in the year of Our Lord nineteen hundred and forty seven, and the eleventh year of Our Reign.By command.JEAN BRUCHESI, 19243 Under Secretary of the Province.- 1606 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, .il mai 19Jt7, Tome 79, N° 22 ( 'uuadu.Province de BUG.FISET Québec.ius.| GEORGE VI, par la grâce de Dieu, Roi de Gran-de-Bretagne, d'Irlande et «les territoires britanniques IAI delA del mers, Défenseur de la foi, Kinpeivur des Indes.A tous ceux nui ces présente! lettres - verront ou qu'icellei pourront concerner, Salut: PROCLAMATION L'A.ssistunt-procureur l ATTENDU QUE l'ar-général, < t\\ tide 3 de la loi II L.désilets.IGeorge VT, chapitre 25, intitulée \"Loi concernant le greffe des Cours de jeunes délinquants\" décrète que ladite loi entrera en vigueur à la date qu'il plaira au Lieutenant-Gouverneur en conseil de fixer par proclamation; Attendu qu'il y a maintenant lieu de fixer au 1er juillet 1047 lu date de la mise en vigueur de cette loi.A ces causes, de l'avis et du consentement de Notre Conseil Exécutif exprimé dans l'arrêté en conseil numéro 842, du 28 mai 11)47, et conformément aux dlpositions de l'article 3 de la loi concernant le greffe des Cours de jeunes délinquants Al George VI, chapitre 26), Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons cl ordonnons «pie la date de l'entrée en vigueur de la loi II (ieorge VI.chapitre 25.intitulée \"Loi concernant le greffe dest Ours de jeunes délinquants\" soit fixé-eau 1er juillet ll'IT.De tout ce qui dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes pourraient concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, tous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes el sur ici Iles apposer le Grand Sceau de Noire province de Québec; Témoin: Notre très fidèle el bien-aimé le Major-Général l'honorable Sir EUGÈNE-MARI E-JOSEPH FISET, Kt.C.M.G., D.S.O.M.D.lieutenant-gouverneur de Notre dite province de Québec.Donné en Noire hôtel du gouvernement, en Notre cité de Québec, de Notre province de Québec, ce vingt-neuvième jour de mai en l'année mil neuf cent quarante-sept de l'ère chrétienne et de Notre Règne la onzième année.Par ordre.Le Sous-secrétaire de la Province, 19242-0 JEAN BRUCHÊSI.Canada.Province de BUG.FISET Québec.[L.S.l GEORGE VI.par la grâce de Dieu, Roi de Grande-Bretagne, d'Irlande et des territoires britanniques au delà des mers, défenseur de la foi.empereur «les Indes.A tous ceux qui ces présentes lettres verront ou qu'icelles pourront concerner, Salut.PROCLAMATION L'Assistant-procureur ( A TTBNDU que l'ar-général, < «¦ ticle 69 de la loi L.Désilets.Ill George VI, chapitre 72, intitulée \"Loi instituant l'enregistrement par t'anada.Provint e of BUG.FISET Quebec, E s.] GEORGE VI, by the Grans of Go
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.