Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 16 octobre 1948, samedi 16 (no 42)
[" Tome 80, N° 42 2067 Vol.80, No.42 (Drapeau de la province de Québec, adopté par arrêté en conseil numéro 72, en date du 21 janvier 1948.) (Flag of the Province ef Quebec, adopted by Order in Council Number 72, bearing date January 21st, 1948.) Gazette officielle de Québec (PUBLIÉE PAR LE GOUVERNEMENT DE LA PROVINCE) Quebec Official Gazette (PUBLISHED BY THE PROVINCIAL GOVERNMENT) PROVINCE DE QUÉBEC Quebec, samedi 16 octobre 1048 AVIS AUX INTÉRESSÉS Réglementa 1° Adresser toute correspondance à: l'I m primeur du Roi, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4e Payer comptant et avant publication le coût .des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur du Roi qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., ¦ont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur du Roi, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La GateUe officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturbay, October 16th, 1948 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The King's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates he rein be low set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the King's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the King's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorised, by the Canada Post Office, Otta-classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.wa, as second class mailable matter, 2668 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 19+8, Tome 80, N° Jf, délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire a midi, le jeudi À condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire a midi, le mercredi, Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés daus une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur du Roi a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur du lloi avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, île part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif de» Annonces, M>i»nn< nkh i-, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate, pour chaque version.La matière tabulaire (listes île noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie 3ue la matière n'est ni de notre composition ni e notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur du Roi, RÊDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.21091 \u2014 1-52 Lettres patentes Vhiioii l'aiiii Company Ltd.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix-sept septembre 1948, constituant en corporation: Philip Mayer-ovitch, C.R., avocat, Morris Shuter, comptable, tous de la cité de Montréal, et Harry Batshaw, C.R., avocat, de la cité de Westmount, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de marchands de peinture, pigments, polis, produits du plomb et tous ingrédients et produits d'iceux et des matériaux s'y rapportant et exercer tout commerce basé sur la distillation du bois, sous le nom de \"Abbott Paint Company Ltd.\", avec un capital de $100,000 divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the King's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.1 9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the King's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Kates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 206 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: SI.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed, only by our document number.RÊDEMPTI PARADIS, King's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.21991 \u2014 1-52 Letters Patent Abbott I'ainl Company I.id.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of September, 194S, incorporating: Philip Meyerovitch, K.C., advocate, Morris Shuter accountant, both of the City of Montreal, and Harry Batshaw, K.C., advocate, of the City of Westmount, all in the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of dealers in paints, pigments, pouches, and lead products and all ingredients and products thereof and material relating thereto and to carry on any business based on wood distillation, under the name of \"Abbott Paint Companv Ltd.\", with a capital stock of 1100,000 divided into 500 common shares of a par value of $100 each, and 500 preferred shares of the par value of $100 each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 16th, 1948, Vol.80, No.42 2069 Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept septembre 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.An t.Morel & Fils I.l.e Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix)i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneUr de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre septembre 1948, constituant en corporation: Maurice Trudeau, avocat, d'Ou-t remont, Roger Beaulieu, .1.-Alfred Ethier et Philippe Beauregard, avocats, «le la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce, manufacturer et vendre du charbon, des farines, des grains, des engrais, de la quincaillerie, des marchandises sèches, des graines de semence et d'arbres fruitiers, des grains et moulées alimentaires, des insecticides et fongicides; des machineries et outillages agricoles, sous le nom de \"Ant.Morel & Fils Ltée\", avec un capital de $100,000, divisé en $1,000 actions communes d'une valeur au pair de $10 chacune et en 9,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Lin, district judiciaire de Joliette.Daté du bureau du Procureur général le vingt-quatre septembre 1948.L'Assistant-procureur général suppléant, C.E.CANTIN.Arrow Trading Co.Ltd.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de '-a Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du [vingt septembre 1948, constituant en corporation: Max Crestohl, avo-cta, Bernice Shatsky, secrétaire, fille majeure, tous deux de la cité d'Outremont, et Olyve Harrison, secrétaire, fille majeure de la cité, de Montréal, tous du district judiciaire de Mont* réal, pour les objets suivants: Importer, exporter et, en général, faire le commerce d'aliments et produits alimentaires, produits textiles et les articles faits avec iceux; bois de construction, métaux, papier, caoutchouc, amiante, gypse, plastiques et les articles faits avec iceux; cuir et articles faits avec iceux; bijouterie, nouveautés, terrains, machinerie, appareils électriques, accessoires et matériaux de construction et tous les articles y relatifs ou se rapportant aux précédents, sous le nom de \"Arrow Trading Co.Ltd.\", avec un capital de $20,000 divisé en 2,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt septembre 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Co9y Restaurant Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du premier octobre 1948, constituant en corporation: Louis Lagios, Nikolaos Lagios, res- Dated at the office of the Attorney General this seventeenth day of September, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Ant.Morel & Fils Liée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth ilay of September, 1948, incorporating: Maurice Trudeau, advocate, of Outremont, Roger Beaulieu, J.Alfred Ethier and Philippe Beauregard, advocates, of the city of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in, manufacture and sell coal, flour, grain, fertilizer, hardware, dry-goods, seed grain, and fruit trees, balanced rations and meal, insecticides and fungicides; farm machinery and equipment, under the name of \"Ant.Morel & Fils Ltée\", with a capital stock of $100,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $10 each and 9,000 preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at Saint-Lin, judicial district of Joliette.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of September, 1948.C.E.CANTIN, Assistant Deputy Attorney General.Arrow Trading Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of September, 1948, incorporating: Max Crestohl, advocate, Bernice Shatsky, secretary, spinster, both of the City of Outremont, and Olyve Harrison, secretary, spinster, of the City of Montreal, all in the Judicial district of Montreal, for the following purposes: \u201e To import, export and generally deal in food and food products, textiles and articles made therefrom; lumber, metals, paper, rubber, asbestos, gypsum, plastics and articles made therefrom: leather and articles made therefrom; jewellery, novelties, land, machinery, electrical apparatus, construction materia's and supplies, and all articles related to or incidental to the foregoing, under the name of \"Arrow Trading Co.Ltd.\", with a capital stock of $20,000 divided into 2,000 shares of $10 each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial district of Montreal.Dated at the Office of the Attorney General this twentieth day of September, 1948.L.DÉSILETS, Deputy Attorney General.Cosy Restaurant Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the first day of October, 1948, incorporating: Louis Lagios, Nikolaos Lagios, restaurant-keepers, and Jeanne 3670 GAZETTE OFFICIELLE DE Ql'ÉliEC, Québec, IC, octobre 191,8, Tome 80, N° 43 taurateurs, et Jeanne-I'Yaw.oise Raymond, sc-«rétaire, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'hôteliers, restaurateurs, propriétaires de café, salle de rafraîchissements, taveme et auberge, sous le nom de \"Cosy Restaurant Limited\", avec un capital de 140,000 divisé en 400 actions de S100 chacune.I*e siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général le premier octobre 10 48, L'Assistant-pnxMireur général suppléant.( .h.(A MIN.Cutiiicuii Holdings Limited Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des c«>inpagni«\\s de Québec, il a été accordé par le Lieutenant- Gouverneur de la province «le Québec, des lettres patentes en date du vingt -quatre septembre 1948, constituant en corporation: Virignia Mires, Cclia Cohen et Claire Taylor, .sténographes, filles majeures.tOUS «les cité et district jmliciaire «le Montréal, pour les objets suivants: Acquérir et faire le commerce «i'imineubles ou d'intérêts en iceux; Bâtir, posséder, louer, entretenir mme agents ou procureurs pour l'administrât i«»n d'immeubles, le placement, la manutention, le paiement, la transmission «h- deniers et de vah'urs.sous le nom de \"(iatineau Holdings Limited\", avec un capital «le 810.000 divisé en 300 actions privilégiées d'une valeur au pair «le $100 chacune et en 100 actions ordinaires «l'une valeur au pair de 8KM) chacune Ix?su'gc social «le la compagnie sera en la cité «le Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté «lu bureau «lu Pnx-ureur g«''iiéral, le vingt-quatre septembre 1948.L'Assistant-procureur général suppléant, C.£.CANTIN.Glickmun Dress Com puny l,imit«'f the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this first .lav «>r October, 19IS.C.E.CANTIN, Assistant Deputy Attorney General.Catineaii Holdings Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fourth day of September, 194S, incorporating: Yiriginia Si ires.(Yliu Cohen and Claire Taylor, stenographers, .spinsters, all of the City and Judicial «listrict «>f Montreal, for the following purposes: To ac«|iiirc and to deal with real estate or interests therein; To build, own, base) maintain and operate all kinds of buildings and structures; To act as agents or attorneys for the management of estates, the investment, handling payment, transmission of monies, and securities, under the name of \"Gntincau Holdings Limited\", with a capital stock of $40,000 divided into 300 preferred shares having a par value of $100 each, and 100 common shares having a par value of* $100 each.The head office of the Company will be at the City of Montreal.Judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of September, 1948.C.E.CANTIN, Assistant Deputy Attorney General.Glickman Dress Company Limite«l Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day «)f September, 1948, incorporating: John Albert Engel, advocate ami King's Counsel, of the City of Westmount, Adolphe Gardner, advocate and King's Counsel, and Berthe May-senhochler, secretary, fille majeure, both of the City of Montreal, all in the Judicial district of Montreal, f«>r the following purposes: To take over as a going concern the business presently being operated by Lazarus T.Glickman an«l Manuel Lazare in the City and District of Montreal, under the registered firm name and style of \"Glickman Dress Company\", an«l to continue carrying on the identical business as manufacturers ami tailors of coats, dresses and wearing apparels of all kinds of women and girls, and to sell and offer for sale as dealers the above articles ami merchandise, under the name of \"Glickman Dress Company Limited\", with a capital stock of $49,000 divided into 240 common shares of $100 each, and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the Company will be at the City of Montreal, Judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIA I, GAZETTE, Quebec, October KUh, Jftjf, Vol.SO, No.43 2071 Daté «lubureau du Procureur général, le dix-huit septembre 1948, L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Harvida Really Co.Inc.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur «le la Province «le Québec «les l«-t- tres patentes en «late du seize septembre 19-1 S, constituant en corporal i«m : Harvey Kagna, manufacturier, Ida Kagna, épouse séparée «le biens «le Harvey Kagna et dû ment autorisée par lui aux fins «les pr«'*sentcs, tous deux de la cité «le Montréal, et Abraham Harold Jacob /aillin, BVOCat, «le la cité «l'Outreinont, tous du district judiciaire «le Montréal, POUT les objets suivants: Acheter ou autrement acquérir et détenir, administrer et vendre, louer, transférer, échanger ou autrement disposer de'toui genres d'immeubles, biens immobiliers et droits réels.Développer, améliorer, construire, bâtir, réparer, modifier et aménager «-es immeubles m de \"S.Steinberg Inc.\", avec un capital de $4 >,000 «livisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 ch icune.Le nombre des actionnaires de la compagnie ' n'excédera pas vingt en aucun temps.Le siège social «te la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le seize septembre 1948.L'Assistant-procureur général, L.DÉSILETS.Stun«lur«l Agencies Co.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu «le la première partie «le la Ix>i «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, représenté par M.Alfred Morisset.conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, «les lettres patentes en «late «lu quinze septembre 1948, constituant en corporation: Max Livcrman.Julius Briskin, Leonard Liyerman.avocats, et Dame Eileen Lipp, secrétaire, épouse séparée de biens de Morris Lipp et dûment autorisée par lui, tous «les cité et «listrict judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de marchands d'articles de sport en général et «le ferronnerie en général et accessoires et autres matériaux, articles et substances de même nature, sous le nom «le \"Standard Agencies Co.\", avec un capital de $40,000 divise en 1,000 actions ordinaires d'une been issui'd by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.Alfred Morisset, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the twentieth day of September, 194X, incorporating: Morris Chaimberg, Moses Steinberg, merchants, and Isidore Rapp.notary, all of the City of Outre -mont, Judicial district of Montreal, for the following purposes : To invest in, purchase, lease or othrewise acquire, own, sell, exchange, or otherwise dispose of lands, buildings or other immoveable property ami real rights, contracts anil promises «)f sale, patents, licenses, concessions and the like, and generally to «leal and traffic therein, in any manner whatsoever, under the name of \"Simon Realties Inc.\", with a capital stack of 810,000 divided into 4,000 shares of $10 each.The heaf Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second dav of September, 1948.C.E.CANTIN, Assistant Deputy Attorney General.Taras Trailing Co.Limited Avis est, par les présentes, «lonné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, «les lettres patentes en date du vingt-trois septembre 1948, constituent en corporation: George Leo-nard Alexander, avocat et conseil en loi «lu Roi, Arthur Glen Ernest Rankin, notaire, et Peter Joseph Usher, avocat, tous des cité et «listrict judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce comme manufacturiers et marchands de vêtements, marchandises sèches, garnitures pour tailleurs et tissus textiles «le toutes sortes, sous le nom de \"Taras Trading Co.Limited\", avec un capital de $40,000 divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social d» la compagnie sera en la cité de Montréal»district judiciaire «le Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt-trois septembre 1948.L'Assistant-procureur général suppléant, C.E.CANTIN.Timber Products Limited Avis est, par les présentes, «lonné qu'en vertu de la première partie de la lx>i «les compagnies de Québec, il a été accorde par le Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date «lu vingt-«leux septembre 1948, constituant en corporation: Frank Bernard Chauvin, avocat, Yvette Martel, sténographe, ftlle majeure, tous deux «le la cité de Montréal, et Jean Martineau, avocat, de Ste-Genevière-«le-Pierrefonds, tous «lu district judiciaire de Montréal, pourjes objets suivants: Exercer le commerce de marchands de bois de charpente, propriétaires de scierie, moulin Taras Trading Co.Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issue 1 by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the twenty-third day of September, 1948, incorporating: George Leonard Alexander, advocate and King's Counsel, Arthur Glen Ernest Rankin, notary, and Peter -Joseph I'slier, advocate, all of the City and Judicial «listrict of Montreal, for the following purposes: To carry on business as manufacturers and dealers in clothing, dry goods, taillors' trimmings ami textile fabrics of all kinds, under the name of \"Taras Trading Co.Limited\", with a capital stock of $40,000 divided into 400 shares of $100 each.The head office of the Company will be at the City of Montreal, Judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-third day of September, 1948.C.E.CANTIN, Assistant Deputy Attorney General.Timber Products Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of September, 1948, incorporating: Frank Bernard Chauvin, a«lvocate, Yvette Martel, stenographer, spinster, both of the City of Montreal, ami Jean Martineau, advocate, of Ste-Geneviève-«le-Pierrefonds, all of the Judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of timber merchants, saw-mill, shingle mill and pulp mill owners, 267S GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 10 octobre 1948, Tome 80, N° 42 à bardeaux et moulin f Lace, embroidery, emblems, crests and other «h'signs on silks, woollens and other fabrics used in the manufacture of ladies' drosses, cloaks ami suits of all descriptions as well as in men's clothing, military ami civil uniforms of all descriptions, under the name of \"United Embroiderers In«\\\".with a capital slock of $24,-000 divided into 210 common snares of $100 each.The head office of the Company will be at.Montreal, Judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney («encrai this twenty-fourth day of September, 1948.C.E.CANTIN, Assistant Deputy Attorney General.Vested Realties Inc.Notice is hereby given that Under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the twenty-thin! day of September, 1948, incorporating: Norman Genser, David Lack, advocates, ami Tessy Frankel, secretary, unmarried, all of the city and Judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on an investment business, under the name of \"Vested Realties Inc.\", with a capital stock of $10,000 divided into 390 preferred shares having a par value of $ffK) each, ami 1,000 common shares having a par value of $1 each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this twenty-third day of September,\" 1948.C.E.CANTIN.2323 l-o Assistant Deputy Attorney General.Erratum L'avis d'approbation de règlements concernant le Comité paritaire «les Vérificateurs et Tonneliers du Port «le Montréal, navigation océanique, publie dans la Gazette officielle de Québec, livraison du 2 octobre 1948, page 2587, est corrigé comme suit: Le numéro d'arrêté \"1048\" apparaissant dans ledit avis doit se lire \"1045\".23238-o Erratum The notice of approval of by-laws concerning the Joint Shipping ami Checkers' and Coopers' Committee, Harbour of Montreal, ocean navigation, published in the Quebec Official Gazette, issue of October 2, 1948, page 2587, is corrected as follows: The order number \"1048\" mentioned in the said notice shall read \"1045\".23238-0 QUEBEC OFFICIAL GLZETTE, Quebec, October lGth, 1048, Vol.80, No.42 2679 Vente pour taxes Sale for Taxes AVIS DE VENTE D'IMMEUBLES NOTICE OF SALE OF IMMOVABLES AVIS public eft par les présentes donné que les propriété! immobilières ci-après mentionnées et plus spécialement désignées dans line cédule déposée dans mon bureau, le 2Se jour de septembre I94S, seront vendues par moi.à mon bureau, dans la Cité de Montréal, le MERCREDI, PREMIER jour de DÉCEMBRE, 1948, à DIX heures du matin, à raison d'une réclamation de la Cité de Montréal, pour taxes et contributions foncières annuelles ou spéciales ou pour arrérages de taxes consolidées.PUBLIC notice is hereby given that the immovable properties hereinafter mentioned, and more particularly described in a schedule filed in my office, on the 28th day of September 1948, will be sold bv ne, atmv office, in the City of Montreal, on WEDNESDAY, the FIRST day of DECEMBER 194S.at TEN o'clock in the forenoon, upon claim by the City of Montreal for annual or special real estate taxes and assessments or for arrears of consolidated taxes.1 § o nombre des directeurs de cette compagnie est, par les présentes, din inué de sept (7) à cinq (\u2022») et le règlement No II tel que modifié est, par les présentes, modifié de nouveau en y rayant le mot \"sept\" et en y substituant le mot \"cinq\".Je, H.S.McGee, secrétaire-trésorier de la compagnie The Garth Company, certifie, par les présentes, sous le sceau corporatif de la compagnie, «pie le précédent est une copie conforme et exacte du règlement XLI de ladite compagnie et qu'il a été décrété et passé à une assemblée des diieetouis de cette compagnie tenue le 26 février 1948, et sanctionné, approuve et confirmé par au moins les deux tiers en valeur des actions représentées par les uetioimaires présents à une assemblée générale spéciale des actionnaires de cette compagnie dûment convoquée, et tenue dans le but de considérer ce règlement le 22 avril 194*.Montréal, P.Q., 2!) septembre 1948.(Sceau) Le Secrétaire-trésorier, 23267 H.S.McGEE.Charte \u2014 Abandon des Canada, Province de Québec, District de Montréal Demande d'abandon de charte Conformément aux dispositions de la Loi des compagnies de Québec, la compagnie \"Humphries Limtited,\" donne, par les présentes, avis qu'elle s'adressera au Procureur général et au Ministre des affaires municipales, de l'industrie et du commerce de la province de Québec, pour NOTICE (Professional Syndicates' Act) The formation of an association under the name of \"Iaï Syndicat de l'U.C.C.de Rivière Éva\", for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of its members, has been authorized by the Provincial Secretary on October 12, 1948.The principal place of business of the said professional syndicate is at Rivière Héva, county of Abitibi-East.JEAN BRUCHÉSI, 23266 Under Secretary of the Province.Notice is given that upon the recommendation of the Deputy Attorney General, the Honourable the Provincial Secretary, on the twelfth of October, 1948, approved general by-law numlx'r I and by-laWs numbers 2 and 3 of \"L'Association Canadienne de Liturgie\" as adopted at a meeting held on September 29, 1948, and such in conformity with the provisions of section 22r>a of the Quebec Companies Act (R.S.Q.1941 chapter 276) as added by the Act 11, George VI, chapter 65, section 12.Given at the office of the Provincial Secretary, October 14, 1948.JEAN BRUCHÉSI, 23265 Under Secretary of the Province.The Garth Company By-law XLI Decrease in number of Directors The number of Directors of this Company is hereby decreased from Seven (7) to Five (5) and By-law No.H as amended is hereby further amended by deleting therefrom the word \"seven\" and substituting therefor the word \"five\".I, H.S.McGee, Secretary-Treasurer of The Garth Company, do hereby certify under the corporate seal of that Company that the foregoing is a true and correct copy of By-law XLI of the said Company and that it was enacted and passed at a meeting of the Directors of that Company held on the 26th day of Februray 1948 and sanctioned, approved and confirmed by at least two-thirds in value of the shares represented by the Shareholders present at a Special General Meeting of the Shareholders of such Company duly called and held for the purpose of considering such By-law on the 22nd day of April, 1948.Montreal, P.Q., September 29th, 1948.(Seal> H.S.McGEE, 23267-o Secretary-Treasurer.Charters \u2014 Surrender of Canada, Province of Quebec, District of Montreal Application for Surrender of Charter Under the provisions of the Quebec Companies' Act, the \"Humphries Limited\", hereby gives notice that it will make application to the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce of the Province of Quebec for leave to surrender its charter on ? QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 1948, Vol.80, No.42 2687 obtenir la permission d'abandonner sa charte and from a date to be fixed by the Honourable à compter d'une date qui sera fixée par l'Hono- Attorney General.rable Procureur général.Dated at Montreal this 7th day of October, Daté à Montréal, le 7 octobre 1948.1948.Le Président, JOSEPH GLAZIER, 23236 JOSEPH GLAZIER.23236-0 President.AVIS LÉGAL Conformément aux dispositions de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, la compagnie \"Business Educations Inc.\" donne, par les présentes, avis qu'elle s'adressera au Lieutenant-Gouverneur de la province de Québec pour obtenir l'abandon de sa charte et son annulation à compter d'une date qu'il lui plaira de fixer.Montréal, 6 octobre 1948.Business Educations Inc., Par le Président, RODOLPHE ROUSSEAU.Les Procureurs de la compagnie, 23235 Greenblatt, Godinsky & Salmon.LEGAL NOTICE Under the provisions of the Quebec Companies' Act, Part I, \"Business Educations Inc.\" hereby gives notice that it will make application to the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec for the acceptance of the surrender of its ('barter and its cancellation on and from a date to be fixed by him.Montreal, October 6th, 1948.Business Educations Inc., Per: RODOLPHE ROUSSEAU, President.Greenblatt, Godinsky & Salmon, 23235-0 Solicitors for Company.Canada Corset Steel & Wire Company Ltd.En vertu des dispositions de la Loi des Compagnies de Québec, \"Canada Corset Steel & Wire Company Ltd.\", donne avis par les présentes qu'elle s'adressera à l'Honorable Procureur Général et l'Honorable Ministre des Affaires Municipales, de l'Industrie et du Commerce de la province de Québec, pour obtenir l'abandon de sa charte et de son annulation à compter d'une date qui sera fixée par eux.Québec, le 13 octobre 1948.\\je Secrétaire, 23251-o PIERRE AMYOT.Quebec Paper Box Company Ltd.En vertu des dispositions de la Loi des Compagnies de Québec, \"Quebec Paper Box Company Ltd.\", donne avis par les présentes qu'elle s'adressera à l'Honorable Procureur Général et l'Honorable Ministre des Affaires Municipales, de l'Industrie et du Commerce de la province de Québec, pour obtenir l'abandon de sa charte et de son annulation à compter d'une date qui sera fixée par eux.Québec, le 13 octobre 1948.Le Secrétaire, 23252-0 PIERRE AMYOT.Canada Corset Steel & Wire Company Ltd.Under the provisions of the Quebec Companies' Act, \"Canada Corset Steel & Wire Company Ltd.\", hereby gives notice that this Company will apply to the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce of the Province of Quebec to obtain surrender of its charter and its cancellation from a date to be fixed by them.Quebec, 13th October, 1948.PIERRE AMYOT, 2325l-o Secretary.Quebec Paper Box Company Ltd.Under the provisions of the Quebec Companies' Act, \"Quebec Paper Box Company Ltd.\", hereby gives notice that this Company will apply to the Attorney General and the Minister of Municipal Affairs, Trade and Commerce of the Province of Quebec, to obtain surrender of its charter and its cancellation from a date to be fixed by them.Quebec, 13th October, 1948.PIERRE AMYOT, 23252-0 Secretary.Département de l'Agriculture Avis est par le présent donné qu'une société coopérative agricole a été constituée dans le comté d'Yamaska, en vertu de la loi des sociétés coopératives agricles (R.S.1941, c.120), sous le nom de \"Couvoir Coopératif de St-Guillaume\" et que son principal siège d'affaires est à St-Guillaume.Le ministre autorise la formation de cette société.Québec, ce septième jour d'octobre 1948.Le Sous-ministre de l'Agriculture, 23253-0 JULES SIMARD.Department of Agriculture Notice is hereby given that a cooperative agricultural association has been formed in the county of Yamaska, under the Cooperative Agricultural Associations Act (R.S.1941, c.120) under the name of \"Couvoir Coopératif de St-Guillaume\" and that its principal place of business is at St> Guillaume.The Minister authorizes the formation of the said association.Quebec, this seventh dav of October, 1948.JULES SIMARD, 23253 Deputy Minister of Agriculture. 2688 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, lfi octobre 191,8, Tome 80, N° Jf Département de l'Instruction publique N° 622-47.Québec, le 5 octobre 1948.Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire de Saint-Thareisius-Ouest, dans le comté de Matapédia, les lots 21 à 34 inclusivement du rang IV du canton de Lepage et les lots 21 à 34 inclusivement du rang I du canton de Biais, et de les annexer à celle de Saint-Alexandre, dans le môme comté.Le Surintendant de l'Instruction publique, 23199-41-2-0 J.-P.LABARRE.Department of Education No.622-47.Quebec, October 5, 1948.Application is made to detach from the school municipality of Saiut-Tharcisius-Ouest, in the county of Matapédia, lots 21 to 34 inclusively of range IV of the township Lepage, and lots 21 to 34 inclusively of range I of the township Biais, and to annex them to that of Saint-Alexandre, in the same county.J.P.LABARRE, 23199-41-2 Superintendent of Education.Département des Terres et Forêts Department of Lands and Forests AVIS Cadastre officiel «lu Canton de Jonquière (maintenant partie de la ville de Jonquière) division d'enregistrement de Chicoutimi.Avis est par la présente donné que les lots 21-A-228-1 à 21-A-228-18 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Quél>ec, le 14 septembre 1948.Département des Terres et Forêts, Service du Cadastre, Le Sous-Ministre, 23237-o A VILA BÊDARD.NOTICE Officiai cadastre of the township of Jonquière (Now part of the town of Jonquière) registration «livision of Chicoutimi.Notice is hereby given that lots 21-A-228-1 to 21-A-228-18 are cancelled in virtue of Article 2174A of the civil Co«le.Quebec, September the 14th, 1948.Department of Lands and Forests, Cadastral Branch, A VILA BÊDARD, 23237-o Deputy-Minister.Département du Travail AVIS DE MODIFICATION Conformément^ à la procédure prévoie à l'article 8 de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), l'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis par les présentes qu'il a l'intention de proposer l'approbation des modification suivantes au décret numéro 660, du 13 mai 1948, relatif à l'industrie de la fabrication des produits de métal en feuilles dans l'Ile de Montréal et un rayon de 15 milles de ses limites: L'article VII sera remplacé par le suivant: \"VII.Salaires: Les taux minima de salaire suivants s'appliquent aux catégories de salariés ci-après énumérées.Aucune des dispositions du présent décret ne peut avoir pour effet de réduire les taux horaires des salariés actuellement en vi- gueur.Classification Taux a) Compagnon horaires Mécanicien en métal en feuille.$1.15 Sous-contremaître.1.27 Chef d'équipe.1.22 Soudeur, classe \"A\".1.22 Soudeur, classe \"B\".1.11 Soudeur, classe \"C\".1.00 Soudeurs en série: premier semestre.0.78 deuxième semestre.0.83 troisième semestre.0.89 quatrième semestre.0.94 Subséquemment, ils sont éligibles à la classe \"C\", à $1.00 de l'heure, s'ils possèdent les qualifications requises.Machinist?,,.$1.00 Department of Labour NOTICE OF AMENDMENT Pursuant to the procedure provided for under section 8 of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 163 and amendments), ft he Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice that he intends to recommend the approval of the following amemlments to the decree number 660 of May 13th, 1948, relating to the sheet metal fabricating industry in the Island of Montreal and a radius of 15 miles from its limits: Section VII will be replaced by\" the following: \"VII.Wage rates: The following minimum wage rates shall apply to the respective classes of employment hereunder specified.Nothing contained in this decree shall have the effect of reducing any employee's hourly rate now in force.Classifications: Hourly a) Journeymen: rates Sheet metal Mechanic.$1.15 Assistant-foreman.1.27 Charge hand.1.22 Welder Class \"A\".1.22 Welder Class \"B\".1.11 Welder Class \"C\".1.00 Production Welders: First six months.0.78 Second six months.0.89 Third six months.0.89 Fourth six months.0.94 They then become eligible for Class \"C\", at $1.00 per hour, if they qualify.Machinist .* \u2022 1.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 10th, 19tf, Vol.80, No.Jf 2689 Mécanicien «les machinistes.1.17 Outilleur.1.22 Peintre.1.00 Peintre au pistolet.0.06 b) Forgeron.1.11 e situate at 79 St.Louis Street, in the city of Quebec.\" True copy.[Seal] WILBROD BHERER, 23256 k py* Secretary. 2(192 GAZETTE OFFICIELLE DE 01 'EI1EI', Quebec, Hi octobre J9>,8, Tome 80, N° 42 Combustion Inc.Combustion Inc.\"Combustion Inc.\" a sa principale place d'af- \"Combustion Inc.\" bas its head office at 121 f ai res à 121 cote d'Abraham, Québec.Côte d'Abraham, Quebec.Le Secrétaire, N.RI VEST, 23257-0 N.RI Y EST.28257 Secretary.Soumissions CttÈ DM TltOIS-RlVIKHF.S Emprunt de $576,000.00 Avis est.par les présentes, donné «pic le C«m-seil de la Cité «les Trois-Rivièrcs, recevra «l'hui au deuxième jour «le novembre 1948, à huit heures P.M.au bureau «lu Greffier taux d'intérêt offert i>eut of each year.The rate of interest offered may être le même ou peut varier suivant les échéances, he the saine or may vary according to maturities.\\a: tableau «l'amortissement est le suivant: The table of redemption il ai follows: 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1er novembre 1949.x 126,500.00 1950 .x 27,500.00 1951 .x 28,000.00 1952.x 29,000.00 1953 .x 30,000.00 1954 .x 31,000.00 1955 .x 31,500.00 1950 .3,000.00 1957 .3,000.00 1958 .3,000 oo 1959 .3,000.00 1900 .3.0(H).00 1901 .8,500.00 1902 .3,500.00 1903 .74,500.00 November 1st, L949 .\t.X\t$20,500.\t00 November 1st, I960 .\t.X\t27,500.\t00 November 1st, 1951 .,\t.X\t28,000.\t00 November 1st, 1952 \u2022\t.X\t29,000.\t00 November let, 1953 .\t.X\t30,000.\t00 November 1st, 1954 .\t.-X\t31,000.\t00 November 1st, 1955 .\t.X\t31,500.\t00 November 1st, I9.\",0 .\t\t3,000.\t00 November 1st, 1057 .\t\t3,000.\t00 November 1st, 1958 .\t\t3,000.\t00 November 1st, 1959 .\t\t3.000.\t00 November 1st, I960 .\t\t3.000.\t01) November 1st, 1961 .\t\t3,500.\t(ii) November 1st, 1002 .\t\t3,500.\t00 November 1st, 1963 .\t\t74,500.\t00 Les x indiquent les versement! «l'un octroi au montant total «le §209,300.00 promis par le Secrétaire «le la Province et payable en sept versements «le S29.90O.00 chacun.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est menti«>nné «lans la procédure d'emprunt, à toutes ses succursales dans la province de Québec.Lesdites obligations pourront, en vertu des dispositions «lu chapitre 212 des Statuts refondus de Québec 1941, être rachetées par anticipation, au pair, à toute échéance «l'intérêt; cependant, si tel rachat est part ici, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chè«|ue accepté égal à \\v/c du montant «le l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts accrus sur les obligations au moment «le leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance «les Commissaires d'Ecoles «lu Village «le LaSarre «levant être tenue le 4 novembre 1948 à S hrs p.m.au bureau du secré-taire-tn'sorier.Les Commissaires d'écoles du Village de LaSarre se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Signé à LaSarre, le 9 octobre 1948.(Sceau) Le Secrétaire-trésorier, 23203-o JULES LA VIGNE, N.P.The letter x indicates payments of a grant to the total amount of $20 ,300 promised by the Provincial Secretary and payable in seven instalments f Quebec.The said bonds may be redeemed by anticipation, at par, on any interest payment date, under authority of chapter 212 «>f the Revised Statutes of Quebec 1941, however, if such redemption b«- partial, the bonds to be redeemed will be called in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by an accepted cheque equal to 1% of the amount of the loan and must specify whether the price offered includes or en«lances b) Un emplacement ayant front sur la rue Saint-Hubert en la Cité de Montréal, étant la partie sud-est «lu lot «le terre connu et désigné sous le numéro neuf «le la subdivision «lu numéro principal huit cent quarante-six (S46 ptie S.E.-9) au cadastre officiel «lu quartier Saint-Jacques, mesurant vingt pieds et dix pouces de largeur, sur une profondeur «le cent quarante-cinq pieds, mesure française et plus ou moins; borné en front par la rue Saint-Hubert, en arrière par une ruelle commune; du côté Sud-Est par le numéro 840-8 et «lu côté Nord-Ouest par le résidu du dit lot numéro 846-9.Avec bâtisses dessus érigées portant les numéros 1684-86 île la rue Saint-Hubert, et circonstances et «lépendances.c) Un emplacement ayant front sur la rue Notre-Dame, en la Cité de Montréal, étant la partie Nord-Est «lu lot de terre connu et «lésigné sous le numéro mille cinq cent quatre-vingt-quinze, (1595) au cadastre officiel du quartier Sainte-Marie; mesurant, la dite partie, cent deux pieds de largeur par une profondeur de quatre-vingt-onze'pieds, mesure anglaise et plus ou moins, bOUfté en front par la rue Notre-Dame, Est, en arrière par le lot numéro 1594; du côté Nord-Est par la rue Poupart et de l'autre côté au Sud-Ouest par le résidu du lot 1595 au dit cadastre officiel.Avec les bâtisses dessus érigées portant les numéros 2432 à 2446 de la rue Notre-Dame, Est, et «irconstances et dépendances.Lesdits immeubles ci-dessus désignés seront vendus à l'enchère, et adjugés au plus offrant et dernier enchérisseur le DIX-NEUVIEME jour de NOVEMBRE 1948, par cette Cour, au Palais de Justice, district de Montréal, à DIX heures et DEMIE de l'avant-midi, à la chambre 31, ou dans toute autre chambre de la dite Cour Supérieure, désignée par le Juge pour les fins de ladite vente, sujets aux clauses, charges et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au Greffe du Protonotaire «le ladite Cour.Toutes oppositions afin d'annuler, afin de charge ou afin de distraire à ladite licitation «levront être déposées au Greffe «lu Protonotaire, au' moins douze jours avant la date fixée pour les dites vente, et adjudication, et toutes oppositions afin de conserver devront être déposées dans les six jours après l'adjudication, à défaut de quoi le droit de le faire sera éteint par forclusion conformément à la loi.erly residing in the City of Montreal, district of Montreal, and now in parts unknown, und 1.Dame Nellie Fetch, wife of the said Jacques Gauthier, 2.Charles Gauthier ami 3.Andrew Guuthicr, in their quulity of provisional possessors, are mis en cause, the licitation of the immovables, described as follows, has been ordered, to wit: a) An emplacement fronting on Fullum Street in the City of Montreal, known and designated on the Official Plan and in the Book of Reference for St.Mary's Ward of the City of Montreal, under number one Thousand five hundred and sixty (1500); measuring thirty two feet in width by a total depth of eighty five feet, English measure; bounded in front by Fullum Street, in rear by Lot 1501; on one Side by lot 1559 and on the other side by lot 1502.With buildings thereon erected bearing civic numbers 539-541 Fullum Street, and members and appurtenances.b) An emplacement fronting on St.Hubert Street, in the City of Montreal, forming the South East portion of lot known and designated as subdivision nine of lot number eight Hundred ami forty six (840 pt.S.E.-9) on the Official Plan and in the Book of Reference of St.James Ward; measuring twenty-feet and ten inches in width by a depth of one Hundred and forty five feet, French measure, and more or less; bounded in front by St.Hubert Street; in rear by a common lane; on one side to the South East by lot 840-8; on the other side to the North West by the remainder of said lot 840-9.With buildings thereon erected, bearing civic numbers 1684-86 St.Hubert Street; and members and appurtenances.c) An emplacement fronting on Notre-Dame Street in the City of Montreal, forming the North East portion of lot known and designated under number one Thousand five hundred and ninety five (1595) on the Official Plan and in the Book of Reference of St.Mary's Ward; measuring the said portion one Hundred and two feet in width, by ninety one feet in depth; English measure, and more or less; bounded in front by Notre Dame Street East; in the rear by lot 1594; on one side to the North East by Poupart Street, on the other side to the South West by the residue of lot 1595, on the said official Plan, With buildings thereon erected bearing numbers 2432 to 2446 Notre Dame Street East, and members and appurtenances.The above described immovables will be sold by auction, and adjudged to the highest and last bidder, on the NINETEENTH day of NOVEMBER 1948, by the said Court, in the Court House, district of Montreal, at HALF PAST TEN o'clock in the forenoon, in Room 31, or in any other room of the said Superior Court, designated by the Judge for the purpose of the said sale, subject to the clauses, charges and conditions indicated in the list of charges files in the Office of the Prothonotary of the said Court.Any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to be made to the said licitation must be filed in the Office of the Prothonotary at least twelve days before the date fixed for the said sale and adjudication and any opposition for payment must be made within the six days following the adjudication, and failing the parties to file the said opposition in the delay prescribed they shall be foreclosed from so doing according to law. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 16th, 19*8, Vol 80, No.42 2609 Un dépôt de $1,000.00 est requis pour enchérir A deposit of $1,000.00 is required before sur chacun desdits immeubles à la dite vente, bidding on each of the said immovables of the said sale.Montréal, le 12 octobre 1948.Montreal, October 12th 1948.Le Procureur des demandeurs, CHARLES-H.DESJARDINS, 23248-42-2-o CHARLES-H.DESJARDINS.23248-42-2-o Attorney for plaintiffs.Cause N° 9962.Parties : Joseph Deguire, bourgeois, des Cité et District de Montréal, es-qualité d'héritier de Joséphine Lapierre, demandeur; vs Paul, Pierre, Xavier, Joseph Lapierre et Donalda Lapierre, fille majeure, tous de Monckland, Province d'Ontario, Rose Anna Lapierre, épouse commune en biens de M.Lapierre et ce dernier tant personnellement que pour autoriser son épouse, d'adresse inconnue, Marie Anne Yolkoff, épouse séparée de biens de M.Volkoff et ce dernier pour autoriser son épouse, de Hamilton, Province d'Ontario, Frank et Albert Ouellet, d'adresse inconnue, es-qualité d'héritiers de Joséphine Lapierre, défendeurs.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu d'un jugement de la Cour Supérieur siégeant à Saint-Jérôme, dans le district de Terrebonne, rendu le cinq octobre mil neuf cent quarante-huit, dans une cause dans laquelle Joseph Deguire, rôtisseur, domicilié à l'Abord à Plouffe, est le demandeur, ordonnant la licitation de certains immeubles désignés comme suit, savoir: 1.a) Un morceau de terre situé en la paroisse de St-Adolphe, comté d'Argenteuil, faisant partie du lot connu et désigné sous le numéro vingt-deux (P- N° 22) du deuxième rang du canton Howard, aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton, dans le comté d'Argenteuil, avec maison, grange, et autres bâtiments dessus construits; lequel morceau de terre est borné comme suit: au sud par la route nationale de même qu'à l'est; au nord par le lot N° 23 du même rang, et à l'ouest par partie du lot N° 22 du 3ème rang du même canton; et b) Un morceau de terrain faisant partie dudit lot numéro vingt-deux (P.N° 22) dans ledit deuxième rang du canton Howard, aux plan et livre de renvoi officiels susdits; borné en front au nord par la route nationale; au sud par le Lac Barbotte, à l'ouest par un ruisseau reliant le lac Barbotte au Lac Long, et à l'est par partie dudit lot N° 22 appartenant à John Davies.A noter que la longueur de ce terrain de l'est à l'ouest et mesurée le long de la route nationale est de trois cent quatre-vingt-treize pieds (393') plus ou moins; c) Un emplacement faisant partie du lot numéro vingt-deux (P.N° 22) dudit deuxième rang du canton Howard et borné comme suit: à l'ouest et au sud-ouest par la route nationale; à l'est par la ligne de division entre le premier et le deuxième rang du canton Howard, au nord par le lot N° 23 du deuxième rang du canton Howard et au sud par partie du lot N° 21A du deuxième rang dudit canton.2.Un certain emplacement connu et désigné comme faisant partie du lot numéro vingt-deux (P.N° 22) dans le deuxième rang du canton Howard, aux plan et livre de renvoi officiels susdits; mesurant deux cent quatre-vingt-treize pieds (2930 de largeur plus ou moins, mesure anglaise; borné au nord par le chemin public, au sud par le lac Barbotte, à l'ouest par autre partie du même lot appartenant à Dame Joséphine Lapierre et à l'est par un gros cap de roche.Les immeubles ci-dessus désignés seront mis à Case No.9962.Parties: Joseph Deguire, gentleman, of the city and district of Montreal, es-qualité of heir of Josephine Lapierre, plaintiff ; vs Paul, Pierre, Xavier, Joseph Lapierre and Donalda Lapierre, spinster, all of Monckland, Province of Ontario, Rose Anna Lapierre, wife common as to property of Mr.Lapierre and the latter both personally and to authorize his wife, address unknown, Marie Anne Volkoff, wife separate as to property of M.Volkoff and the latter to authorize his wife, of Hamilton, Province of Ontario, Frank and Albert Ouellette, address unknown, es-qualité of heirs of Joséphine, Lapierre, defendants.Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the Superior Court sitting at Saint-Jérôme, in the district of Terrebonne, rendered the fifth day of October, one thousand nine hundred and forty-eight, in a case wherein Joseph Dequire, roaster, domiciled at l'Abord à Plouffe, is plaintiff, ordering the licitation of certain immovables described as follows, to wit: 1.a) A parcel of land situate in the parish of St-Adolphe, county of Argenteuil, forming part of the lot known and designated as number twenty-two (Pt.No.22), in the second range of the township Howard, on the official plan and in the book of reference for the said township, in the county of Argenteuil, with a house, barn and other buildings thereon erected; the said parcel of land is bounded as follows: on the south by the national highway the same as on the east; on the north by lot No.23 of the same range, and on the west by a part of lot No.22 of the 3rd range of the same township; and 6) A parcel of land forming part of said lot number twenty-two (Pt.No.22) in said second range of the township Howard, on the aforesaid official plan and book of reference; bounded in front on the north by the national highway; on the south by lake Barbotte, on the west by u stream joining lake Barbotte to lake Long, and on the east by a part of said lot No.22 belonging to John Davies.Note that the length of this parcel of land from east to west and measured along the national highway is three hundred and ninety-three feet (393') more or less; c) An emplacement forming part of lot number twenty-two (Pt.No.22) of the said second range of the township Howard, and bounded as follows: on the west and southwest by the national highway; on the east by the division line between the first and second range of the township Howard, on the north by lot No.23 of the second range of the township Howard and on the south by a part of lot No.21A of the second range of the said township.2.A certain emplacement known and designated as forming part of lot number twenty-two (Pt.No.22) in the second range of the township Howard, on the official plan and in the book of reference aforesaid; measuring two hundred and ninety-three feet (293') in width, more or less, English measure; bounded on the north by the public road, on the south by lake Barbotte, on the west by another part of the same lot belonging to Dame Joséphine Lapierre and on the east by a large rocky cape.The above described immovables will be sold 2700 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 10 octobre 1948, Tome 80, N° & l'enchère et abjugés au plus offrant et dernier enchérisseur le 19 NOVEMBRE 1918, à DIX heures de l'avant-midi, au bureau du Protono-taire du District de Terrebonne, au Palais de Justice de Saint-Jérôme, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du protonotaire de ladite Cour; et que toute opposition à fin «l'annuler, à fin de charge ou à fin de distraire à ladite licitation, devra être déposée aux greffe du protonotaire de ladite Cour au moins douze jours avant le jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et que toute opposition à fin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication; et, à défaut par les parties de déposer lesdites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.Saint-Jérôme, ce 0 octobre 1948, 23249-42-2-0 LORENZO CAMIRAND.by auction and adjudged to the highest and last bidder on the 19th of NOVEMBER, 1948, TEN o'clock of the forenoon, at the office of the Prothonotary for the District of Terrebonne, in the Court House of Saint Jérôme, subject to the charges, clauses and conditions indicated in the list of charges filed in the office of the prothonotary of the said Court; and any opposition to annul, to secure charges or to withdraw to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of the said Court at least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication, and any opposition for payment must be filed within six days following, the adjudication; and, failing the parties to file the said oppositions within the delays hereby limited, they shall be foreclosed from so doing.Saint Jérôme, this 0th dav of October, 1948.23219-42-2 LORENZO CAMIRAND.Vente pour taxes Province de Québec Ville de Montkéal-Ouest Comté d'Hochelaga Avis public est par les présentes donné que les propriétés, ci-dessous décrites, situées dans la paroisse de Montréal, seront vendues à l'enchère publique au bureau de la Commission à l'Hôtel de Ville, Montréal-Ouest, MARDI le NEUVIEME jour de NOVEMBRE, 1948, à DIX heures de l'avant-midi pour les taxes et l'intérêt, non acquittés mentionés dans l'état, en plus des frais qui ont été ou qui pourront être encourus, à moins tpie les dites taxes, intérêt et frais ne soient payés avant cette date.Sale for Taxes* Province of Quebec Town of Montheal West CotJNTY of Hochelaga Public Notice is hereby given that the properties described hereunder, situate in the Parish of Montreal, will be sold by Public Auction in the office of the Commission in the Town Hall, Montreal West, on TUESDAY, the NINTH day of NOVEMBER, 1948, at TEN o'clock in the forenoon for unpaid taxes ami interest mentioned in the statement, in addition to the costs which have been or may be incurred unless said taxes, interests and costs be sooner paid.Nom Name Ferguson, A.W.Fuller, Miss B.M.Fuller, Miss D.D.Fuller, Miss D.D.Fuller, Miss ES.S.Fuller, Miss E.S.Hadden, W.L.McFarlane, P.Petite Cote, Co., Ltd N° du Cadastre Cadastral Number 138-719/722.140686a.pt 146686a.pt 140-653», .140-680.139-620/621.13S-653/655.138-732.140-258.Taxes $ 56.24 14.55 14.55 16.27 29.07 200.83 42.85 19.76 147.60 Intérêt et frais Interest & Costs 4.19 1.24 1.24 1.24 2.21 15.52 3.31 1.50 11.41 Total I 60.43 15.79 15.79 17.51 31.28 216.35 46.06 21.26 159.01 Donné à Montréal-Ouest, ce douzième jour Given at Montreal West, this twelfth day of d'octobre 1948.October, 1948.Le Secrétaire-trésorier, CHAS.I.FRASER, 23258-42-2-0 CHAS.I.FRASER.23258-42-2-o Secretary-Treasurer.VENTES PAR SHÉRIFS SHERIFFS' SALES AVIS PUBLIC est par le présent donné que PUBLIC NOTICE is hereby given that the les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés undermentioned LAND and TENEMENTS ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux have been seized, and will be sold at the respect-respectifs, tels que mentionnés plus bas.ive times and places mentioned below.JOLIETTE JOLIETTE Cour Supérieure, Province de Québec Superior Court, Province of Quebec District de Joliette < JOSEPH HOULE, négo- District of Joliette j JOSEPH HOULE, whole-N°8980 }J ciant en gros de fruits et No.8980 )J sale fruit and vegetable QUEBEC OFFICIAL GAZ ET ET, Quebec, October, Kith JOtf, Vol.80, No.42 2701 légumes .The Garth Company (Directeurs).Chartes \u2014 Abandon de: 2085 20S6 Business Educations Inc.2087 Canada Corset Steel & Wire Company Ltd.2087 Humphries Limited.2080 Quebec Paper Box Company Ltd.2687 DÉPARTEMENTS \u2014AVIS DES: Syndicat Catholique des Employés du Commerce de Rimouski, Inc.(Name changée!).2685 The Garth Company (Directors).2686 Charters \u2014 Surrender of: Business Educations Inc.2687 Canada Corset Steel & Wire Company Ltd.2687 Humphries Limited.2686 Quebec Paper Box Company Ltd.2687 DEPARTMENTAL NOTICES: Agriculture: Couvoir Coopératif de St-Guillaume.Instruction publique: St-Tharcisius-Ouest, munie, scolaire de Terres et Forêts: Jonquière, canton de.Travail: Industrie de la fabrication des produits de métal en feuilles dans l'Ile de Montréal (Modification).Industrie et métiers de la construction dans la région de Montréal (Modification) .Trésor: Assurances: Indiana Lumbermens Mutual Insurance Company.Erratum: Comité paritaire des vérificateurs et tonneliers du Port de Montréal, navigation océanique.Examen du Barreau: Agriculture: 2687 Couvoir Coopératif de St-Guillaume.Education: 2688 St-Tharcisius-Ouest, school munie, of Lands and Forests: 2688 Jonquière, township of.Labour: 2088 Sheet metal fabricating industry in the Island of Montreal (Amendment).Construction industry and trades in the district of Montreal (Amend- 2689 ment).Treasury: Insurance: Indiana Lumbermens Mutual Insur- 2690 ance Company.Erratum: Joint Shipping and Checkers' and Coopers' Committee, Harbour of 2678 Montreal, Ocean Navigation.Bar Examination: Québec: étude du droit.2690 Quebec: study of law.Lettres patentes: Abbott Paint Company Ltd.2668 Ant.Morel & Fils Ltée.2669 Arrow Trading Co.Ltd.2669 Cosy Restaurant Limited.2669 Gatineau Holdings Limited.2670 Glickman Dress Company Limited.2670 Harvida Realty Co.Inc.2671 Independent Lithuania Publishing Company.2671 La Compagnie de Publication \"La Verita\" Ltée.2671 L'Organisation des Terrains de Jeux de St-Raymond.2672 M.A.Knitting Mills Limited .2672 Medico-Surgical Clinic Inc.\u2014 (Clinique Médicale Chirurgicale Inc.).2673 Mildon & Morris Inc.2673 Mongeau Hébert et Smith Cie Ltée.2673 Morgan Silver Cross Mines Limited.2674 Mutual Trading Co.Ltd.2674 Original Knish Bakery Ltd.2675 Realties Securities Inc.2675 Simon Realties Inc.2675 S.Steinberg Inc.2676 Letters Patent: Abbott Paint Company Ltd.Ant.Morel & Fils Ltée.Arrow Trading Co.Ltd.Cosy Restaurant Limited.Gatineau Holdings Limited.Glickman Dress Company Limited.Harvida Realty Co.Inc.Independent Lithuania Publishing Company.La Compagnie de Publication \"La Verita\" Ltée.L'Organisation des Terrains de Jeux de St-Raymond.M.A.Knitting Mills Limitd.Medico-Surgical Clinic Inc.:\u2014 (Clinique Médicale Chirurgicale Inc.).Mildon & Morris Inc.Mongeau Hébert et Smith Cie Ltée.Morgan Silver Cross Mines Limited.Mutual Trading Co.Ltd.Original Knish Bakery Ltd.Realties Securities Inc.Simon Realties Inc.S.Steinberg Inc.2687 2688 2688 2088 2689 2690 2678 2690 2668 2669 2669 2669 2670 2670 2671 2671 2671 2672 2672 2673 2673 2673 2674 2674 2675 2675 2675 2676 2704 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 16 octobre 18*9, Tome 80, N° 42 Standard Agencies Co.2076 St.James Insurance Agencies Ltd.2677 Taras Trading Co.Limited.2677 Timber Products Limited.2677 United Embroiderers Inc.2678 Vested Realties Inc.2678 Liquidation, avis de: La Madeleine.2600 Nominations: Diverses.2090 Sièges sociaux: Combustion Inc.2692 Paul Guimond Limited.2691 Roy Assurance Inc.2691 Soumissions: Dorval, ville de.2693 Lac Carré, village de.2695 La Malbaie, village de.2694 LaSarre, commission scolaire du village de.2696 Richmond, ville de.2695 Trois-Rivières, cité de.2692 Ventes par licitation: Antigna et al vs Gauthier.2697 Deguire vs Lapierre et al.2699 Ventes pour taxes: Montréal, cité de.2679 Montréal-Ouest, ville de.2700 VENTES PAR SHÉRIFS: Joliette: Houle vs Parish.2700 Montréal: Oleschuk vs Yaworski.2701 Richelieu: Grignon vs Jodoin.2702 23269-q Standard Agencies Co.2676 St.James Insurance Agencies Ltd.2677 Taras Trading Co.Limited.2677 Timber Products Limited.2677 United Embroiderers Inc.2678 Vested Realties Inc.2678 Winding up Notice: La Madeleine.2690 Appointments: Miscellaneous.2090 Head Offices: Combustion Inc.2092 Paul Guimond Limited.2091 Roy Assurance Inc.2091 Tenders: Dorval, town of.2093 Lac Carré, village of.2095 La Malbaie, village of.2094 LaSarre, School Commission of the village of.2090 Richmond, town of.2095 Trois-Rivières, city of.2092 Sales by Licitation: Antigna et al vs Gauthier.2097 Deguire vs Lapierre et al.2699 Sales for Taxes: Montreal, city of.2079 Montreal-West, town of.2700 SHERIFFS' SALES: Joliette: Houle vs Parish.2700 Montreal: Oleschuk vs Yaworski.2701 Richelieu: Grignon vs Jodoin.2702 23269-o Québec: \u2014Imprimé par Rêdempti Paradis, Quebec:\u2014 Printed by Rêdempti Paradis, imprimeur du Roi.King's Printer."]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.