Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 14 juin 1952, samedi 14 (no 24)
[" Tome 84, N° 24 1501 Vol.84, No.24 \t¦\t \tI\t \t1\t \t\t 1 Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI.ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI.Ch.3) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (PUbu shed by the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC\tPROVINCE OF QUEBEC Québec, samedi 14 juin 1952\tQuebec, Saturday, June 14th, 1952 AVIS AUX INTÉRESSSÉS\tNOTICE TO INTERESTED PARTIES Règlements\tRules 1° Adresser toute correspondance à: lTmpri- 1.Address all communications to: The Queen's meur de la Reine, Québec.Printer, Quebec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues 2.Transmit advertising copy in the two official officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans languages.When same is transmitted in one une seule langue, la traduction en est faite aux language only, the translation will be made at the frais des intéressés, d'après le tarif officiel.cost of the interested parties, according to official rates.3° Spécifier le nombre d'insertions.3.Specify the number of insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût 4.Cash payment is exacted for advertising des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cepen- copy before publication, according to the rates dant, exception est faite lorsque ces annonces hereinbelow set forth.Exception being made doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé when the said advertising copy is to be published doit alors acquitter la facture sur réception et several times.The interested party shall then avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière pay upon reception of his account and before insertion est suspendue, sans autre avis et sans the second insertion: otherwise this last insertion préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine will be suspended without further notice and qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute without prejudice as regards the rights of the somme versée en plus.Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., 5.Subscriptions, sale of documents, etc., are sont strictement payables d'avance.strictly payable in advance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de 6.Remittance must be made to the order of l'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank mandat de banque ou mandat-poste.or postal money order.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le 7.The Quebec Official Gazette is published every samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 1502 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, Il juin 1952, Tome 67,, N° 24 délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Heine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes nu pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: 81 la douzaine.Abonnement: S7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: .Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÊDEMITI PARADIS.Hotel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.31753\u2014 1-52 receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the .publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration 8.Any demands for cancellation or arty remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parlies, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: S7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.31753 \u2014 1-52 Lettres patentes Advance Holdings Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du premier jour d'avril 1952, constituant en corporation: Samuel Chait, Harry Lyon Aronovithc, avocats et Freda Pomerancc, secrétaire, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de portefeuilles et de placements, sous le nom de \"Advance Holdings Corporation\".Le capital de la compagnie est divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur nominale ou au pair et en 2,500 actions privilégiées de 8100 chacune et le montant avec lequel la compagnie commencera ses activités sera 830,000.Letters Patent Advance Holdings Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of April, 1952, incorporating: Samuel Chait.Harry Lyon Aronovitch, advocates, and Freda Pomerancc, secretary, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To act as a holding and investment company, under the name of \"Advance Holdings Corporation\".The capital stock of the Company is divided into 1,000 common shares having no nominal or par value, and into 2,500 preferred shares of 8100.each, and the amount with which the company will commence its operations will be 830,000. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, June Utth, 1952, Vol.84, No.24 1503 Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Dated at the office of the Attorney General this first day of April, 1952.L.DÉSILETS, 32705-o Deputy Attorney General.Alouette Fashions Lid.Avis est donné qu'en vertu de la première par-lie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur des lettres patentes en date du dix-huitième jour d'avril 1952, constituant en corporation: Léo Rosentz-veig avocat, Louis A.De Zwirek, avocat, C.It.tous deux de Montréal, Samuel Leon Mendelsohn, avocat, C.R.de la cité de Westmount, Bertha Mendelson, secrétaire, fille majeure, de la cité d'Outreinont, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce et le négoce de toutes sortes de vêtements et textiles, sous le nom de \"Alouette Fashions Ltd.\", avec un capital de $40,000 divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce dix-huitième jour d'avril 1952.L'Assistant-procureur général, 327G5 L.DÉSILETS.Apex Investments Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du huitième jour de mars 1952, constituant en corporation: John Joseph Cooper, ingénieur en chauffage, June Kirlin, sténographe, Joyce Hogg, réceptionniste et Blanka Gyulai, teneuse de livres, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements et d'immeubles, sous le nom de \"Apex Investements Ltd.\", avec un capital de 840,000 divisé en 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de 8100 chacune et 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce huitième jour de mars 1952.L'Assistant-procureur général, 32765 L.DÉSILETS.Artisan Textiles Co.Ltd.Avis est 'donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du vingt-trois avril 1952, constituant en corporation: Jérôme Vincent, manufacturier, de Montréal, district judiciaire de Montréal.William F.Parry, surintendant, de Cowansville, Georges Labellc, contremaître, îc Roxton-Falls, district judiciaire de Bedford, pour les objets suivants: Entreprendre le commerce de manufacturiers et marchands de tissus de toutes sortes, cuir, caoutchouc et articles en papier, cellulose, cellu-loïde, plastique et substances semblables, sous le nom de \"Artisan Textiles Co.Ltd.\", avec un capital de 875,000 divisé en 750 actions de 8100 chacune.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Daté du bureau du Procureur général, ce premier jour d'avril 1952.L'Assistant-procurcur général, 32765 L.DÉSILETS.Alouette Fashions Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of April 1952, incorporating: Leo Rosentzveig Advocate, Louis A.De Zwirek, Advocate, Q.C.both of Montreal, Samuel Leon Mendelsohn, Advocate, Q.C.of the City of Westmount, Bertha Mendelson, Secretary, Spinster, of the City of Outremont, Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of and deal in all kinds of wearing apparel and textiles, under the name of \"Alouette Fashions Ltd.\", with a capital stock of 840,000 divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of 8100 each The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of April 1952.L.DÉSILETS, 32765-0 Deputy Attorney General.Apex Investments Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of March, 1952, incorporating: John Joseph Cooper, heating engineer, June Kirlin, stenographer, Joyce Hogg, receptionist, and Blanka Gyulai, bookkeeper, all of the City and Judicial District of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment and real estate company, under the name of \"Apex Investments Ltd.\", with a capital stock of $40,000.divided into 300 preferred shares having a par value of $100.each, and 100 common shares having a par value of 8100.each.The head office of the Company will be at Montreal, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of March, 1952.L.DÉSILETS.32765-0 Deputy Attorney General.Artisan Textiles Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of April 1952, incorporating: Jérôme Vincent, Manufacturer, of Montreal, Judicial District of Montreal, William F.Parry, Superintendant, of Cowansville, Georges Labellc, Foreman, of Roxton-Falls, Judicial district of Bedford, for the following purposes: To engage in the business of manufacturers and dealers in fabrics of'all kinds, leather, rubber and paper goods, cellulose, celluloid, plastic and similar material, under the name of \"Artisan Textiles Co.Ltd.\", with a capital stock of $75,000 divided into 750 shares of $100 each. 1504 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, IL juitfimz, Tome 84, N° 24 Le siège social de lu compagnie sera à Roxton-Falls, district judiciaire de Bedford.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois avril 1052.L'Assistant-procureur général, 32705 L.DÉSILETS.The head office of the Company will be at Roxton-Falls, Judicial District of Bedford.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third dav of April 1952.L.DÉSILETS, 32765-0 Deputy Attorney General.Baie D'Urfé TrcesJ.ld.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du trois avril 1952, constituant en corporation: Philip Fischel Vineberg, avocat, de la cité de Westmount, Jack Lightstone, avocat et Yvonne Bélanger, secrétaire, tous deux de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Etablir des pépinières et jardins d'arbres et cultiver, planter, produire et faire le commerce d'arbres, plantes, fleurs, fruits.légumes, produits alimentaires, bois de charpente de bois, sous le nom de \"Baie d'Urfé Trees Ltd.\", avec un capital de 840,000 divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Baie d'Urfé, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois avril 1952.L'Assistant-procureur général, 32765 L.DÉSILETS.Bal Tabarin, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix-septième jour d'avril 1952, constituant en corporation: Allen Mitchell, restaurateur, Laval Chartrain, agent manufacturier, tous deux de Québec, Paul Chartrain, avocat, de Sillery, district de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de restaurateurs, sous le nom de \"Bal Tabarin, Inc.\", avec un capital de 850,000 divisé en 2,500 actions privilégiées de $10 chacune et 2,500 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, ce dix-septième jour d'avril 1952.L'Assistant-procureur général, 32765 L.DÉSILETS.Belle Enterprises Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes en date du dix-neuf avril 1952, constituant en corporation: Robert Middleton Sedgewick, fils, Robert Vyvyan Hicks, procureurs, George Edgar Cre-ber, étudiant en droit, de la cité de Toronto, province d'Ontario, pour les objets suivants: Exploiter des allées de quilles, salles de billard et lieux de divertissements et d'amusements, sous le nom de \"Belle Enterprises Limited\".Le capital-actions de la compagnie est divisé en 8,000 actions sans valeur nominale ou au pair et le montant du capital-actions avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera de 840,000.Baie D'Urié Trees Lid.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent bavc been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of April, 1952, incorporating: Philip Fischel Vineberg, advocate, of the City of Westmount.Jack Lightstone, advocate, and Yvonne Bélanger, secretary, both of the City of Montreal, all in the Judicial District of Montreal, for the following purposes: To establish tree nurseries and gardens and to cultivate, grow, produce and deal in trees, plants, flowers, fruits, vegetables, foodstuffs, timber, wood, under the name of \"Baie d'Urfé Trees Ltd.\", with a capital stock of 840,000.divided into 2,000 common shares of the par value of S10.each and 2,000 preferred shares of the par value of 810 each.The head office of the Company will be at Baie d'Urfé, Judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this third dav of April, 1952.L.DÉSILETS, 32765-o Deputy Attorney General.Bal Tabarin, Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of April 1952, incorporating: Allen Mitchell, Restaurant owner, Laval Chartrain, Manufacturers' agent, both of Quebec, Paul Chartrain, Lawyer, of Sillery, Judicial District of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of restaurateurs, under the name of \"Bal Tabarin, Inc.\", with a capital stock of $50,000 divided into 2,500 preferred shares of S10 each and 2,500 common shares of 810 each.The head office of the Company will be at Quebec, Judicial District of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of April 1952.L.DÉSILETS, 32765-0 Deputy Attorney General.Belle Enterprises Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of April 1952, incorporating: Robert Middleton Sedgewick, Jr.Robert Vyyyon Hicks, Solicitors, George Edgar Creber, Student-at-law, of the City of Toronto, Province of Ontario, for the following purposes: To operate bowling alleys, billiard Rooms and places of entertainment and amusement, under the name of \"Belle Enterprises Limited\", The capital stock of the company is divided into 8,000 shares having no nominal or par value and the amount of capital stock with which the company will commence its operations will be 840,000. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, June l/tth, 1952, Vol.8/\u201e No.24 1505 Le siège social £\".3.The hourly wage rates of $1.65 and 82.48, as mentioned in subsection \"e\" of section II, will be replaced by 81.81 and $2.7% 4.The hourly wage rates of $1.70 and $2.55 as mentioned in subsection \"g\" of section II, will be replaced by $1.86 and $2.79.5.The hourly wage rates of $1.90 and 82.85, as mentioned in subsection \"h\" of section II, will be replaced by $2.00 and $3.09.The following subsection \"i\" will be added to section II: \"i) Men ordered out on Sundays or holidays mentioned in subsection \"b\" of this section shall receive two hours' pay at the prevailing rate for each period ordered out, whether put to Wrk or not.\" During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, June 14, 1952.32779-o NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to the longshoremen 1550 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 juin 1952, Tome SI, N° 21 (leurs du Port de Montréal, navigation océanique, rendue obligatoire par le décret numéro 093 du 29 juin 1949, lui ont présenté une requête à l'effet d'amender ledit décret de la façon suivante : 1° La liste des parties contractantes de première part sera remplacée par la suivante: Alcoa Steamship Co.Inc.; ArgonautNavigation Co.Ltd.; Atlantic Shipping Agencies Ltd.; Andres Shipping Co.Ltd.; Atpac Line; Blue Funnel Line; Bristol City Line (Canada) Ltd.; Bristol City Line; Canada-Asiatic Line Ltd.; Canada Continental Line Ltd.; Canada Far East Line; Canada India Pakistan Service; Canada Mediterranean Line Ltd.; Canada Mexico Line; Canada South Africa Line Ltd.; Canadien National Steamships; Canadian Pacific Steamships, Ltd.; Canadian Shipowners Ltd.; Canuk Line; Capo Line; Christensen Canadian South African Line; Country Line Ltd.; Cunard Donaldson Dominion Line; Donaldson Line Ltd.; Cunard Steam-Ship Co.Ltd.; Dingwall Shipping Co.Ltd.; Donaldson Atlantic Line Ltd.; Elder Dempster Lines Ltd.; Ellcrman & Buknall Steamship Co.Ltd.; Eller-man's Wilson Line; Fabre Line; F.A.ll.M.Line; Flota Mercantc Grancolumbiana, S.A.; French Line; Furness, Withy & Co.Ltd.; Creek Line; Head and Lord Line; Hollard America Line; Irish Shipping Ltd.; International Freighting Corp.; Israel American Line; Java-New-York Line; Kerr Steamships Ltd.; Leif Hoegh & Co.A/S; Lunham & Moore Shipping Limited; Maersk Line; Manchester Liners Ltd.; March Shipping Agency, Ltd.; McLean Kennedy Ltd.; Montreal Australia New Zealand Line Ltd.; Montreal Shipping Co.Ltd.; Montship Lines Ltd.; Moore-McCormack Lines Inc.; Newfoundland-Canada Steamships Ltd.; New Zealand Shipping Co.Ltd.; Norwegian America Line; Oranje Line; Quebec Steamship Lines, Ltd.; Robert Reford Co.Ltd.; Sagucnay Terminals Ltd.; Scandinavian American Line; Scindia Steam Navigation Co.Ltd.; Shipping Limited; St.Lawrence Freignting Corp.Ltd.; Shaw Savill & Albion Co.Ltd.; Silver Line Ltd.; Swedish American Line; Swedish Chicago Line; Thomson Line (Cairn Line of S/S Ltd.); Triton Steamship Co.Ltd.; United States Lines Co.(Canada) Ltd.; Watts, Watts Co.Ltd.; American Pioneer Line; South African Marine Corp.; 2° Les taux horaires de salaires de SI .55 et de $2.33 mentionnés au paragraph \"a\" de l'article H, seront remplacés par les taux de SI.71 et de $2.56^ 3° Les taux de $1.70 et S2.55 apparaissant au paragraphe \"d\" de l'article II, seront remplacés par les taux de $1.80 et S2.79.4° Les taux de $1.90 et S2.85 apparaissant au paragraphe \"h\" de l'article II, seront remplacés par les taux de S2.06 et S3.09.5° Les mots \"sacs de farine (140 lbs)\" mentionnés à la fin du paragraphe \"e\" de l'article VII, seront remplacés par \"sacs de farine (98 lbs ou plus)\".Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travaill Québec, le 14 juin 1952.32779-0 of the Harbour of Montreal, ocean navigation, rendered obligatory by the decree number 693 of June 29, 1949, have submitted to him a request to amend the said decree as follows: 1.The list of the contracting parties of the first part will be replaced by the following: Alcoa Steamship Co.Inc.; ArgonautNavigation Co.Ltd.; Atlantic Shipping Agencies Ltd.; Andres hSipping Co.Ltd.; Atpac Line; Blue Funnel Line; Bristol City Line (Canada) Ltd.; Bristol City Line; Canada-Asiatic Line Ltd.: Canada Continental Line Ltd.; Canada Far East Line; Canada India Pakistan Service; Canada Mediterranean Line Ltd.; Canada Mexico Line; Canada South Africa Line Ltd.; Canadien National Steamships; Canadian Pacific Steamships.Ltd.; Canadien Shipweners Ltd.; Canuk Line: Capo Line; Christensen Canadian South African Line; Country Line Ltd.; Cunard Donaldson Dominion Line; Donaldson Line Ltd.; Cunard Steam-Ship Co.Ltd.; Dingwall Shipping Co.Ltd.; Donaldson Atlantic Line Ltd.; Elder Dempster Lines Ltd.; Ellcrman & Bucknall Steamship Co.Ltd.; Ellerman's Wilson Line&; Fabre Line: F.A.R.M.Line; Flota Mercantc Grancolumbiana, S.A.; French Line;/Furness, Withy & Co.Ltd.: Creek Line; Head and Lord Line; Holland America Line; Irish Shipping Ltd.; International Freighting Corp.; Israel American Line; Java-New-York Line; Kerr Steamships Ltd.; Leif Hoegh & Co.A/S; Lunham & Moore Shipping Limited; Maersk Line; Manchester Liners Ltd.; March Shipping Agency, Ltd.; McLean Kennedy Ltd.; Montreal Australia New Zealand Line Ltd.; Montreal Shipping Co.Ltd.; Montship Lines Ltd.; Moore-McCormack Lines Inc.; Newfoundland-Canada Steamships Ltd.; New Zealand Shipping Co.Ltd.; Norwegian America Line; Oranje Line; Quebec Steamship Lines, Ltd.; Robert Reford Co.Ltd.; Sagnenay Terminals Ltd.; Scandinavian American Line; Scindia Steam Navigation Co.Ltd.; Shipping Limited; St.Lawrence Freignting Corp.Ltd.; Shaw Savill & Albion Co.Ltd.; Silver Line Ltd.; Swedish American Line; Swedish Chicago Line; Thomson Line (Cairn Line of S/S Ltd.); Triton Steamship Co.Ltd.; United States Lines Co.(Canada) Ltd.; Watts, Watts Co.Ltd.; American Pioneer Line; South African Marine Corp.; 2.The hourly wage rates of SI.55 and $2.33 mentioned in subsection \"a\" of section II will be replaced by $1.71 and S2.56^.3.The rates of SI.70 and $2.55 mentioned in subsection \"d\" of section II will be replaced by SI.86 and 82.79.4.The rates of S 1.90 and S2.85 mentioned in subsection \"/*\" of section II will be replaced by S2.06 and S3.09.5.The words \"140-lb bags\" mentioned at the end of subsection \"e\" of section VII will be replaced by \"891b.bags or over\".During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, June 14, 1952.32779-0 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, June l.'tth, 105,2, Vol.84, No.24 1551 AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 103 et amendements), que les parties contractantes à la convention collective de travail relative aux vérificateurs et tonneliers du Fort de Montréal, navigation océanique, rendue obligatoire par le décret numéro 695 du 29 juin 1949, lui ont présenté une requête à l'effet d'amender ledit décret de la façon suivante: 1° La liste des parties contractantes de première part sera remplacée par la suivante: Alcoa Steamship Co.Inc.;Argonaut Navigation Co.Ltd.; Atlantic Shipping Agencies Ltd.; Andres Shipping Co.Ltd.; Atpac Line; Blue Funnel Line; Bristol City Line (Canada) Ltd.; Bristol City Line; Canada-Asiatic Line Ltd.; Canada Continental Line Ltd.; Canada Far East Line; Canada India Pakistan Service; Canada Mediterranean Line Ltd.; Canada Mexico Line; Canada South Africa Line Ltd.; Canadien National Steamships; Canadian Pacific Steamships.Ltd.; Canadian Shipowners Ltd.; Canuk Line; Capo Line; Christensen Canadian South African Line; Country Line Ltd.; Cunard Donaldson Dominion Line; Donaldson Line Ltd.; Cunard Steam-Ship Co.Ltd.; Dingwall Shipping Co.Ltd.; Donaldson Atlantic Line Ltd.; Elder Dempster Lines Ltd.; Ellcrman & Buknall Steamship Co.Ltd.; Eller-man's Wilson Line; Fabre Line; F.A.R.M.Line; Elota Mercante Grancolumbiana, S.A.; French Line; Furness, Withy & Co.Ltd.; Creek Line; Head and Lord Line; Hollard America Line; Irish Shipping Ltd.; International Freighting Corp.; Israel American Line; Java-New-York Line; Kerr Steamships Ltd.; Leif Hoegh & Co.A/S; Lunham & Moore Shipping Limited; Maersk Line; Manchester Liners Ltd.; March Shipping Agency, Ltd.; McLean Kennedy Ltd.; Montreal Australia New Zealand Line Ltd.; Montreal Shipping Co.Ltd.; Montship Lines Ltd.; Moore-McCormack Lines Inc.; Newfoundland-Canada Steamships Ltd.; New Zealand Shipping Co.Ltd.; Norwegian America Line; Oranje Line; Quebec Steamship Lines, Ltd.; Robert Reford Co.Ltd.; Saguenay Terminals Ltd.; Scandinavian American Line; Scindia Steam Navigation Co.Ltd.; Shipping Limited; St.Lawrence Freignting Corp.Ltd.; Shaw Savill & Albion Co.Ltd.; Silver Line Ltd.; Swedish American Line; Swedish Chicago Line; Thomson Line (Cairn Line of S/S Ltd.); Triton Steamship Co._ Ltd.; United States,.Lines Co.(Canada) Ltd.\"; Watts, Watts Co.Ltd.; American Pioneer Line; South African Marine Corp.; 2° Les taux horaires de salaires de 81.45 et de 82.18 mentionnés au paragraphe \"a\" de l'article II, seront remplacés par les taux de 81.60 et 82.40.3° L'échelle de salaires apparaissant au paragraphe \"e\" de l'article IV sera remplacé par la suivante: Travail de jour: ¦ De 8.00 a.m.à midi et de 1.00 p.m.à 5.00 p m.SI.95 Travail de nuit: De 5.00 p.m.à 6.00 p.m.(lorsque requis); de 7.00 p.m.à 11.00 p.m., de minuit à 5.00 a.m.et, le samedi, de 1.00 p.m.à 6.00 p.m.2.92^\" Durant les trente jours si compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle NOTICE OF AMENDEMNT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to the checkers and coopers of the Harbour of Montreal, ocean navigation, rendered obligatory by the decree number 695 of June 1949, have submitted to him a request to amend the said decree as follows: 1.The list of the contracting parties of the first part will be replaced by the following: Alcoa Steamship Co.Inc.; ArgonautNavigation Co.Ltd.; Atlantic Shipping Agencies Ltd.; Andres Shipping Co.Ltd.; Atpac Line; Blue Funnel Line; Bristol City Line (Canada) Ltd.; Bristol City Line; Canada-Asiatic Line Ltd.; Canada Continental Line Ltd.; Canada Far East Line; Canada India Pakistan Service; Canada Mediterranean Line Ltd.; Canada Mexico Line; Canada South Africa Line Ltd.; Canadien National Steamships; Canadian Pacific Steamships, Ltd.; Canadian Shipowners Ltd.; Canuk Line; Capo Line; Christensen Canadian South African Line; Country Line Ltd.; Cunard Donaldson Dominion Line; Donaldson Line Ltd.; Cunard Steam-Ship Co.Ltd.; Dingwall Shipping Co.Ltd.; Donaldson Atlantic Line Ltd.; Elder Dempster Lines Ltd.; Ellcrman & Buknall Steamship Co.Ltd.; Eller-man's Wilson Line; Fabre Line; F.A.R.M.Line; Flota Mercantc Grancolumbiana, S.A.; French Line; Furness, Withy & Co.Ltd.; Creek Line; Head and Lord Line: Hollard America Line; Irish Shipping Ltd.; International Freighting Corp.; Israel American Line; Java-New-York Line; Kerr Steamships Ltd.; Leif Hoegh & Co.A/S; Lunham & Moore Shipping Limited; Maersk Line; Manchester Liners Ltd.; March Shipping Agency.Ltd.; McLean Kennedy Ltd.; Montreal Australia New Zealand Line Ltd.; Montreal Shipping Co.Ltd.; Montship Lines Ltd.; Moore-McCormack Lines Inc.; Newfoundland-Canada Steamships Ltd.; New Zealand Shipping Co.Ltd.; Norwegian America Line; Oranje Line; Quebec Steamship Lines, Ltd.; Robert Reford Co.Ltd.; Saguenay Terminals Ltd.; Scandinavian American Line; Scindia Steam Navigation Co.Ltd.; Shipping Limited; St.Lawrence Freignting Corp.Ltd.; Shaw Savill & Albion Co.Ltd.; Silver Line Ltd.; Swedish American Line; Swedish Chicago Line; Thomson Line (Cairn Line of S/S Ltd.); Triton Steamship Co.Ltd.; United States Lines Co.(Canada) Ltd.; Watts, Watts Co.Ltd.; American Pioneer Line; South African Marine Corp.; 2.The hourly rates of wages of SI.45 and S2.18 mentioned in subsection \"a\" of section II, will be replaced by SI.60 and S2.40.3° The wage scale contained in subsection \"
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.