Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 11 (no 15)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1953-04-11, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tome 85, N° 15 1207 Vol.85, No.15 Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI.ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI Ch.3) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 11 avril 1953 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.\u2022 4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur de la Reine, par chèque vjsé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, April 11th, 1953 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of bis account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The'Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 1208 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec 11 avril 1953, Tome 85, N° 15 délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire â midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Heine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Heine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version^ 14 lignes au pouce, soit 200 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: SI la douzaine.Abonnement: 87 par année.N.H.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'or-' dre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni (le notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 19-10.33898 \u2014 1-52 \\ receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.¦S.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc First insertion: 15 cents per agate line, for each version.(14 lines to the inch, namely 260 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: SI.per dozen.Subscriptions: 87.per ear.N.B.\u2014 The figures at Hie bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Xotice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, -Queen's Printer.Governement House.Quebec, June 27th, 1940 33898 \u2014J-52 Lettres patentes Amcl Paper Box Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Riehelière, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du seizième jour de mais 1953, constituant en corporation: Peter Shorteno, avocat, de ville St-Laurent, Albert Malpuf, avocat, Claire La-pointe, Lily Malouf, sténographes, tous trois de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de boîtes de papier, emballage» et contenants, sous le nom de \"Amel Paper Box Co.Ltd.\", avec un capital de 840,000 divisé en 2.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de 8100 chacune.Letters Patent Amel Paper Box Co.Ltd.Xotice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière.in conformity with section 2.chapter 276, R.S.Q.1911.bearing date the sixteenth day of March, 1953, incorporating: Peter Shorteno, advocate, of ville St-Laurent, Albert Malouf, advocate, Claire Lapointe, Lily Malouf, stenographers, all three of the city of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To^ manufacture and deal in paper boxes, packages, and containers, under the name of \"Amel Paper Box Co.Ltd.\", with a capital stock of 840,000:* divided into 2,000 .common shares of the par value of S10.each and 200 preferred shares of the par value of S100.each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1963, Vol.85, No.16 1209 Le siège social de la compagnie sera à 6512 rue Louis-Hébert, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce seizième jour de mars.1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Atlantic Iron Ores Limited (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des Compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec;, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du dix mars 1953, constituant en corporation: Léon Methot, Jean Méthot, procureurs, Andrée Méthot, sténographe, tous des cité et district judiciaire de Trois-Rivières, pour les objets suivants: Faire des recherches et des explorations pour découvrir des mines et des minerais, huile et pétrole et les négocier, sous le nom de '\"Atlantic Iron Ores Limited\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de $5,000,000, divisé en 5,000,000 d'actions de SI chacune.Les actionnaires n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera à 320 Bonaventure, Trois-Rivières, district judiciaire de Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le dix mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Bensol Customs Brokers Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec.-il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes en date du onze mars 1953, constituant en corporation: Benjamin Horwitz, courtier en douanes.Said Allen Hirsh, courtier en douanes.Toshiko Nakat-suka, dactylographe, de la cité de Montréal, George Whelan, avocat, de la ville de Pointeaux-Trembles, tous du district judiciaire, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme agents maritimes, courtiers en douanes, agents de transport, expéditeurs, et transporteurs, par voie de terre et de mer, propriétaires de quais, et entreposeurs, sous le nom de \"Bensol Customs Brokers Ltd.\", avec un capital de S 175,000, divisé en 2,500 actions ordinaires d'une valeur au pair de S10 chacune, et en 15,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de S10.chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le 11 mars 1953.L'Assistant-procurcur général, 34551 .L.DESILETS.Boulimie, McCall Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La- The head office of the Company will be at 6512 Louis-Hébert.Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the offiee of the Attorney General this sixteenth day of March, 1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General.Atlantic Iron Ores Limited (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the Provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941.bearing date the tenth (lay of March, 1953, incorporating: Léon Méthot, Jean Méthot, solicitors, Andrée Méthot, stenographer, all of the city and judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To prospect and explore for mines and mineral, oils and petroleum, and deal with the same, under the name of \"Atlantic Iron Ores Limited\" (No Personal Liability), with a capital stock of S5,()00,000.divided into 5,000,000 shares of SI.each.The shareholders incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the Company will be at 326 Bonaventure, Trois-Rivières, in the judicial district of Trois-Rivières.Dated at the oflice of the Attorney General this tenth (\"lav of March, 1953.L.DESILETS, 3455l-o Deputy Attorney General.Bensol Customs Brokers Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Proviece of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière.in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the eleventh day of March, 1953, incorporating: Benjamin Horwitz Customs Broker, Saul Allen Hirsh, customs broker, Toshiko Natatsuka typist, of the city of Montreal, George Whelan, advocate, of the town of Pointe-aux-Trembles, all in the judicial district of Montreal, for the following purposes: To act as vessel agents, custom house brokers, cartage agents, forwarders and carriers by land and water, wharfingers and warehousemen, under the name of \"Bensol Customs Brokers Ltd.\".with a capital stock of SI75,000, divided into 2,500 common shares of a par value of S10.each and 15,000 preferred shares of a par value of SlO.each.The head oflice of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this eleventh dav of March, 1953.L.DESILETS, 34551-o Deputy Attorney General.Bouliane, McCall Company Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La 1210 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 11 avril 1963, Tome 36, N° 15 Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 270, R.S.Q.1941, des lettres patentes en date du treize mars 1953, constituant en corporation: Robert McCall, Mai cil-Pierre Bouliane, tous deux plombiers, de Verdun, Albert Lortie, maître-plombier, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'articles sanitaires «le plomberie, de chauffage et de ventilation, matériaux de construction, moteurs, quincaillerie, sous le nom de \"Bouliane, McCall Company Limited\", avec un capital de (40,000 divisé en 4,000 actions de SI0 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 935 rue St-André, Montréal, district judiciaire de Montreal.Daté du bureau du Procureur général, le treize mars, 1953.L'Assistant-procureur général.34051 L.DESILETS.Château Roberval, Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'ai tide 2, chapitre 270, S.R.Q.1941.des lettres patentes, en date du treize mais 1953, constituant en corporation: Léonce Haniel, hôtelier.Bertrand Hamel, gérant de Club de Chasse et Pêche, Guy Hamel.commis d'hôtel, tous trois de Roberval, district judiciaire de Roberval, pour les objets suivants: Établir et tenir des hôtelleries, sous le nom de \"Château Roberval.Limitée\", avec-un capital de S 100,000 divisé en 1500 actions de SI00 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la ville de Roberval, district judiciaire de Roberval.Daté du bureau du Procureur général le treize mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-o L.DESILETS.Citadel Agencies Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelièrc, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du sept mars, 1953.constituant en corporation: Alan Mcnaughton, avocat, c.r., Pauline Bélanger, Gisèle Dionne, toutes deux secrétaires, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: De faire le commerce comme courtiers et agents d'assurance, sous le nom de \"Citadel Agencies Limited\", avec un capital de $5,000 divisé err 1.000 actions d'une valeur au pair de S5 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le sept mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 .L.DESILETS.Club Richelieu Dorion-Vaudreuil Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Qirébec, réprésenté par M.C.LaRichelière.conformément à l'ar- Richelière, in conformity with section 2, chapter R.S.Q.1941.bearing date the thirteenth day of March.1953, incorporating: Robeit McCall, Marcil-Pierre Bouliane.both plumbers, of Verdun, Albert Lortie, Master-Plumber, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, deal with in sanitary, plumbing, heating and ventilation articles, materials for construction, any machinery, electrical accessories, furnitures, fixtures, motor, hardware, under the name of \"Bouliane, McCall Company Limited\", with a capital stock of S40.000.'divided into 1,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at 935 St.André Street.Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General this thirteenth day of March, 1953.L.DESILETS, 3155l-o Deputy Attorney^General.Château Roberval,' Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière.in conformity with section 2.chapter 270, R.S.Q., 1941.bearing date the thirteenth day of March.1953, incorporating: Léonce Hamel, hotel-keeper.Bertrand Hamel, Manager of a Fish and Game Club, Guy Hamel.hotel clerk, all three of Roberval, judicial district of Roberval.for the following purposes: Established and keep hotels, under the name of \"Château Roberval.Limitée\", with a capital stock of S150.000 divided into 1500 shares of $100 each.The head oflice of the company will be in the Town of Roberval, judicial district of Roberval.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of March.1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.Citadel Agencies Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec- Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière.in conformity with section 2, chapter 270.R.S.Q.1941, bearing date the seventh day of March, 1953, incorporating: Alan.Macnaughton, lawyer, Q.C., Pauline Bélanger, Gisèle Dionne, both secretaries, all of the city and judicial dis, trict of Montréal, for the following purposes: To carry orr the business od insurance brokers and agents, under the name of \"Citadel Agencies Limited\", with a capital stock of S5.000.divided into 1,000 shares of the par value of $5.each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventh day of March, 1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney Gerreral.Club Richelieu Dorion-Vaudreuil Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by M.C.LaRichelière.in conformity with section 2, chapter QUEBEC OFFICIA L GAZETTE, Quebec, A prit 1 M, 1953, Vol.85, No.15 1211 ticlè 2, chapitre 270, S.R.Q.1911, des lettres patentes, en date du douze mars 1953, constituant en corporation sans capital-actions: Gas-ton-Rohert Mover, comptable, Loyola Schmidt, marchand, Marcel Daoust, pharmacien, tous «le Dorion, «listrict judiciaire de Montreal, poulies objets suivants: Unir ses membres dans un hut charitable afin qu'ils puissent s'entr'aider dans le .domaine «le la culture personnelle, sous le nom «le \"Club Richelieu Dorion-YaiHlreuil\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut possé«lcr, est de S50.000.Le siège social de la corporation sera à Dorion, district jiuliciairc de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général le douze mars 1953.L'Assistant-procureur général, 3455 l-o L.DESILETS.Compass Trading Corp.Avis est «lonné qu'en vertu «le la première partie «le la Loi «les compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de.Québec, représenté par M.('.La-Richelière, conformément à l'article 2.chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du onze mars, 1953, constituant en corporation: Charles Brownstein, avocat, Mary Goldwater, secrétaire, épousé séparé «le biens de Sydney J.Goldwater.Sybil Martcr, secrétaire, épouse séparée de biens «le Frank R.Marter, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer, et faire le commerce «le fourrures, articles et parures de fourrure, et «les accessoires, sous le nom de \"Compass Trading Corp.\", avec un capital «le $40.000 divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et 200 actions privilégiées «le $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général le onze mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Confederation Mining Corporation Limited (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 270.S.R.Q.1941, des lettres patentes eii date du onzième jour de mars 1953.constituant en corporation: J.-Edouard DesRosiers, courtier, Ernest Lafontaine, avocat, Jacques Lafontaine, gérant, Maurice «le Rellefeuille, commis et Roberte Smith, secrétaire, tous «les cité et district judiciaire de Montréal) pour les objets suivants: Faire des explorations et des recherches pour découvrir des mines et des minerais et les négocier, sous le nom de \"Confederation Mining Corporation Limited\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital «le $5,000,000 divisé en 5,000,000 actions de SI chacune.Les actionnaire de la compagnie n'encourront aucune responsabilité personnel au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social «le la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.270, R.S.Q., 1941.bearing «late the twelfth day of March, 1953, to incorporated as a corporation without share capital: Gaston-Robert Hover, accountant, Loyola Schmidt, meichant, Marcel Daoust.pharmacist, all of Dorion, judicial district of Montreal, for the following purposes: To unite its members for charitable purposes so that they may help one another in the domaine of personal culture, under the name of \"Club Richelieu Dorion-Vaudreuil\".The amount to which the immoveable property which the corporation may hold, is to be limited is $50,000.The head oflice of the corporation will be at Dorion, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of March.1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.Compass Trading Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issuc«l by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q.1941.bearing «late the eleventh day of March.1953, incorporating: Charles Brownstein.advocate, Mary Goldwater, secretary, wife separate as to property of Sydney L.Goldwater, Sybil Marter, secretary, wife separate as to property of Frank R.Marter, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, and deal in, furs, articles of fur.fur trimmings and accessories, under the name of \"Compass Trading Corp.\", with a capital stock of $40.000.divided into 200 common shares of $100.each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office «>f the Attorney General this eleventh day of March, 1953.^ L.DESILETS,.34551-0 Deputy Attorney General.Confederation Mining Corporation Limited (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor «>f the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière, in conformity with section 2, chapter 270.R.S.Q.1941.bearing «late the eleventh day of March.1953.incorporating: , J.-Edouard DesRosiers-, Stock broker, Ernest Lafontaine, advocate, Jacques Lafontaine.manager.Maurice tie Rellefeuille.clerk, and Roberte Smith, secretary, all of the city and judicial «listrict of Montreal, for the following purposes: Prospect and explore for mines ami minerals, and deal with the same, under the name of \"Confederation Mining Corporation Limited\".(No Personal Liability), with a capital stock of S5.000.000.divided into 5.000.000 shares of SI each.The shareholders arc to incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the company will be at Montreal.Judicial district of Montreal. 1212 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 avril 1963, Tome 85, N° 15 Daté du bureau du Procureur général, ce on- Dated at the office of the Attorney General, zième jour de mars 1935.this eleventh day of March, 1953.L'Assistant-procureur général, L.DESILETS, 34551 L.DESILETS.34551-o Deputy Attorney General.Continental Cafe Incorporated Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du onze mars 1953.constituant en croporation Roger Gagnon, Victor Carrières, comptables, et Jean J.Normandin, agent, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de cafés publics, sous le nom de \"Continental Cafe Incorporated\", avec un capital de $150,000, divisé en 1500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 1590, rue Laurier Est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le onze mars 1953.* L'Assistant-procureur général, 34551-0 L.DESILETS.Continental Cafe Incorporated Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRi-chelièie, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q.1941, bearing date the eleventh day of March 1953, incorporating: Roger Gagnon, Victor Carrières, accountants, and Jean J.Normandin, agent, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of public cafes, under the name of \"Continental Cafe Incorporated\", with a capital stock of $150,000, divided into 1500 shares of S100 each.The head office of the company will be at 1590 Laurier Street, East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this eleventh day of March.1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.Danmor Shoe Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première par-tic de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du neuf mars 1953, constituant en corporation: Jacob Harold Blumenstein, avocat, Irène Rubin, secrétaire, Ruth Wreshner, sténographe, tous trois de la cité de Montréal, et Michael Garber, avocat, conseil en loi de la Reine, de la cité de West-mount, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de manufacturiers et de marchands de chaussures, gants, mitaines et marchandises de cuir, sous le nom de \"Danmor Shoe Co.Ltd.\", avec un capital de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune, et 200 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montreal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le neuf mars, 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Dulac Potato Chips Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du dix mars 1953, constituant en corporation: Gilles de Billy, André Gagnon, avocats, de Sillery, et Claude Gagnon.avocat, de Québec, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Agir comme manufacturiers et commerçants de patates frites, chips, pâtisseries, ou de tout autre produit d'alimentation, sous le nom de \"Dulac Potato Chips Inc.\", avec un capital de $200,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 15,000 actions privilégiées de $10 chacune.Danmor Shoe Cq.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth day of March, 1953, incorporating: Jacob Harold Blumenstein, advocate, Irene Rubin, secretary, Ruth Wreshner, stenographer, all three of the city of Montreal, and Michael Garber, advocate, and Queen's Counsel, of the city of Westmount.all in the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of manufacturers of and dealers in footwear, gloves, mitts and leather goods, under the name of \"Danmor Shoe Co.Ltd.\", with a capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each, and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of March, 1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General.Dulac Potato Chips Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRi-chelière, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the tenth day of March, 1953, incorporating: Gilles de Billy, advocate, André Gagnon, advocate, of Sillery, and Claude Gagnon, advocate, of Quebec, all of judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on as manufacturers and deal in french fried potatoes, chips, pastries, or any other food product, under the name of \"Dulac Potato Chips Inc.\", with a capital stock of $200,-000, divided into 5,000 common shares of $10 each and into.15,000 preferred shares of $10 each QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1953, Vol.85, No.15 1213 Le siège social dé la compagnie sera à 9 Saint-Cyrille, Sainte-Mai ie-de-Beauce, district judiciaire de Beauce.Daté du bureau du Procureur général, le dix-mars, 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-0 L.DESILETS.Eleven & Twelve Island Club Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 27(1, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du dix-sept mars, 1953, constituant en croporation sans capital-actions: Jules Savard, c.r., J,awrence Corriveau, Jean Bienvenue, tous trois avocats, tous des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Organiser les loisirs, exercice, divertissements, et relations sociales pour les membres dudit club ainsi (pie pour leurs invités, sous le nom de \"Eleven & Twelve Island Club Inc.\".Le montant auquel est limitée la valeur de la propriété immobilière (pie la corporation peut posséder est 875,000.Le siège social de la compagnie sera à 34 rue de la Fabrique, Québec, district judiciaire de Québec.Daté au bureau du Procureur général, le dix-sept mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.F.Râtelle Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 27(5, S.R.Q., 1941, des lettres patentes, en date du sept mars 1952.constituant en corporation: Fridolin Râtelle, entrepreneur-plombier, Juliette Goyet-Ratelle, ménagère, épouse séparée de biens dudit Fridolin Râtelle, et dûment autorisée par ce dernier, Adhémar Rivet, comptable, tous des cité et district judiciaire de Juliette, pour les objets suivants: Exercer les opérations d'entrepreneur en travaux de plomberie, de chauffage, de couverture et de ferronnerie, sous le nom de \"F.Râtelle Inc.\", avec un capital de $150,000, divisé en 500 actions ordinaires de 8100 chacune et en 1000 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Jolictte, district judiciaire de Jolictte.Daté du bureau du Procureur général, le sept mars 1953.L'Assistant-procureur général.34551-o L.DESILETS.^ The head oflice of the company will be at 9.Saint-Cyrille, Sainte-Marie-dc-Beauce, judicial district of Beauce.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of March, 1953.L.DESILETS, 3-1551 Deputy Attorney General.Eleven & Twelve Island Club Inc.Notice is hereby given that under the provisions of Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière, in conformity with section 2.chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the seventeenth day of March, 1953, incorporating without share capital: Jules Savard, Q.C., Lawrence Corriveau, Jean Bienvenue, all three advocates, all of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: To provide recreation, exercise, amusement and social intercourse for the members of the said club and for their guests, under the name of \"Eleven & Twelve Island Club Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may possess, is to be limited, is $75,000.The head office of the compnay will be at 34 Fabrique Street, Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of March, 1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General.F.Râtelle Inc.Notice is hereby given that, under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière.in conformity with section 2, chapter 270.R.S.Q., 1941, bearing date the seventh day of March, 1953, incorporating: Fridolin Râtelle, plumber-contractor, Juliette Goyet-Ratelle, housewife, wife separate as to property of the said Fridolin Râtelle, and duly authorized by the latter, Adhémar Rivet, accountant, all of the city and judicial district of Jolictte, for the following purposes: To carry on work as a contractor in plumbing, heating, roofing and iron fixtures, under the name of \"F.Râtelle Inc.\", with a capital stock of SI 50,000, divided into 500 common shares of $100 each and into 1000 preferred shares of SI00 each.The head office of the company will be at Joliette, judicial district of Joliette.Dated at the office of the Attorney General, this seventh dav of March.1953.L.DESILETS, 34551 ' Deputy Attorney General.Gaspe North Shore Motors Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Licutenant-gouverneru de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 276.S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix-sept mars 1953, constituant en croporation: Bertrand Tremblay, avocat, Hughes Bouchard, vendeur, Marie Ahern, épouse séparée de biens dudit Bertrand Tremblay, tous de Sainte-Anne- Gaspc North Shore Motors Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière.in conformity with section 2.chapter 276, R.S.Q., 1941, bearing date the seventeenth day of March, 1953, incorporating: Bertrand Tremblay, advocate, Hughes Bouchard, salesman.Marie Ahern, wife separate as to property of the said Bertrand Tremblay, all of Sainte- 1214 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 11 avril 1953, Tome 85, N° 15 des-Monts, district judiciaire de Gaspé, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'automobiles, diriger et entreprendre toutes opérations d'atelier de réparation et garage, sous le nom de \"(Jaspe North Shore Motors Limited\", avec un capital de $50.000, divisé en 500 actions de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sainte-Anne-des-Monts, district judiciaire de Gaspé.Daté du bureau du Procureur général le dix-sept mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-0 L.DESILETS.General Optical Company Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du onzième jour de mars 1953, constituant en corporation: Maurice Chevrier, opticien, de la cité de Verdun, Wyndham Alfred Strover, avocat, de la cité de Montréal, et Joseph Henry Porteous, avocat, de la ville de Hampstcad, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer, et faire le commerce d'articles en verre, instruments d'optique, bijouterie, aces-soires de laboratoire, sous le nom de \"General Optical Company Ltd.\", avec un capital de $40,000.divisé en 4.000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 1053 ftSimard Lane, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce onzième jour de mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Goyer Transport Ltée-Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelièie, conformément à l'article 2, chapitre 270, S.R.Q.1941.des lettres patentes, en date du seize mars 1953, constituant en corporation: Cecil H.Macnaughton, Jean Bruneau, avocats.Suzanne Savignac, secrétaire, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants : Exploiter généralement le commerce de camionnage, sous le nom de \"Goyer Transport Ltée \u2014 Ltd.\", avec un capital de $75,000 divisé en 750 actions de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Bruno, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général le seize mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-0 L.DESILETS.Hide Fur & Skin Brokers Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.La-Richelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q.1941, des lettres patentes, en date du dix mars 1953, constituant en corporation: Char- Anne-des-Monts, judicial district of (ïaspé, for the following purposes: To deal in automobiles, direct and undertake workshop operations, repairs and garage work, under the name of \"Gaspe North Shore Motors Limited\", with a capital stock of $50,000, divided into 500 shares of 8100 each.The head office of the company will be at Sainte-Anne-des-Monts, judicial district of Gaspé.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth dav of March, 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.General Optical Company Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière, in conformity with section 2, chapter 270, R.S.Q., 1941, bearing date the eleventh day of March, 1953, incorporating: Maurice Chevrier, optician, of the city of Verdun, Wyndham Alfred Strovcr, advocate, of the city of Montreal, and Joseph Porteous, advocate, of the town of Hampstead, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, and deal with glassware, optical instruments, jewellery, laboratory supplies under the name of \"General Optical Company Ltd,\", with a capital of $40.000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company will be at 1053 Simard Lane, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh dav of March, 1953.L.DESILETS, 3455l-o Deputy Attorney General.Goyer Transport Ltée-Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the sixteenth day of March 1953, incorporating: Cecil H.Macnaughton, Jean Bruneau, advocates, Suzanne Savignac, secretary, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on generally the business of trucking, under the name of \"Goyer Transport Ltée \u2014 Ltd.\", with a capital of $75,000 divided into 750 shares of $100 each.The head office of the company will be at Saint-Bruno, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General March sixteenth, 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.Hide Fur & Skin Brokers Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.La-Richelière, in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the tenth day of March, 1953, incorporating: Charles Browns- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1953, Vol.85, No.15 1215 les Brownstein, avocat, Mary Goldwater.secretaire, épouse séparée de biens de Sydney L.(îoldwater, Tatjana Iszkow, secrétaire, épouse séparée de biens de Mikolaj Iszkow, tous des .cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de fourrures, articles en fourrures, parures et accessoires, sous le nom de \"Hide Fur & Skin Brokers Corp.\", avec un capital de $45,000 divisé en 90 actions ordinaires de SI00 chacune, et 360 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté au bureau du Procureur général le.dix mars, 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Industrial Supplies & Marine Equipment Limited Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des Compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes, en date du six mars ,1953, constituant en corporation: Gérard Corbeil, avocat, de Longueuil, Janine Pilon, secrétaire, Marie-Jeanne Stanton, téléphoniste, veuve non-remariée de feu Hervey Stanton, tous de la cité de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce comme manufacturiers, et marchands de matériaux de tout genre relativement à l'industrie, ou en vue de la construction ou le finissage de navires et de vaissaux, sous le nom de \"Industrial Supplies & Marine Equipment.Limited\", avec un capital de $40,000 divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 et 350 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté au bureau du Procureur général le six mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.International Iron Ores Limited (Libre de responsabilité personnelle) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en date du dix mars 1953, constituant en corporation: Léon Méthot, Jean Méthot, procureurs, Andrée Méthot, sténographe, tous des cité et district judiciaire de Trois-Rivières, pour les objets suivants: Faire des recherches et des explorations pour découvrir des mines et des minerais, Jiuile et pétrole et les négocier, sous le nom de International Iron Ores Limited\" (Libre de responsabilité personnelle), avec un capital de $5,000,000, divisé en 5,000,000 d'actions de $1 chacune.Les actionnaires n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix payé ou convenu d'être payé à la compagnie pour ses actions.Le siège social de la compagnie sera à 326 Bona-venture, Trois-Rivières, district judiciaire de Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le dix-mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.tein, aevocate, Mary (îoldwater, secretary, wife separate as to property of Sydney L.Goldwater, Tatjana Iszkow, secretary, wife separate as to property of Mikolaj Iszkow, all of the City and Judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture, deal in furs, articles of fur, fur trimmings and accessories, under the name of \"Hide Fur & Skin Brokers Corp.\", with a capital stock of $45,000.divided into 90 common shares of SI00.each, and 360 preferred shares of S100.each.The head oflice of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this tenth dav of March, 1953.L.DESILETS, 34551-o Deputy Attorney General.Industrial Supplies & Marine Equipment Limited Notice is hereby given that under the provi- ' sions of Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of March, 1953.incorporating: Gerard Corbeil, lawyer, of Longueuil, Janine Pilon, secretary, Marie-Jeanne Stanton, telephone operator, unremarried widow of the late Hervey Stanton, both of the city of Montreal, all in the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on business as manufacturers, and dealers in any materials for industrial purposes or for the construction or funishing of ships and vessels, under the name of \"Industrial Supplies & Marine Equipment Limited\", with a capital stock of $40,000, divided into 500 ordinary shares at a par value of $10 each and 350 preferred shares at a par value of SI 00 each.The head office of the company will be at .Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this sixth dav of March, 1953.L.DESILETS, 3455 l-o Deputy Attorney General International Iron Ores Limited (No Personal Liability) \u2022 Notice is hereby given that under the Provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière.in conformity with section 2, chapter 276, R.S.Q.1941, bearing date the tenth day of March, 1953.incorporating: Léon Méthot, Jean Méthor, both solicitors, Andrée Méthot.stenographer, all of the city and judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To prospect and explore for mines and minerals, oils and petroleum, and deal with the same, under the name of \"International Iron Ores Limited\" (No Personal Liability), with a capital stock of $5,000,000, divided into 5,000,000 shares of SI each.The shareholders incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the company will be at 326.Bonaventure Street, in the city and judicial district of Trois-Rivières.\u2022 Dated at the oflice of the Attorney General, this tenth day of March.1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General. 1216 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec.11 avril 1953, Tome 85, N° 15 Jacoby's House of Antiques Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec, des lettres patentes en date du six mars.1953, constituant en corporation: Samuel David Rudenko, avocat, et Conseil en Loi de la Reine, Clarence Reuben Gross, avocat, Moses Silverstone, commis, et Sarah Miller, sténographe, tous des cité et district judiciaire «le Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'objets antiques, objets «l'art, articles de ménage, garnitures de maison, bijouterie et nouveautés, sous le nom de \"Jacoby's House of Antiques\"» Ltd.\", avec un capital de 150,000 divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et en 490 actions privilégiées «l'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Mont réal, district judiciaire de Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général. Deputy Attorney General.W.S.Holland Ltd.Notice is hereby given that uirder Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of March, 1953, incorporating: Robert Litwin, Photo finisher, Bernard Gardner, advocate, both of the city of Montreal, Sol Sidney Fels, advocate, of Westrnount, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry orr the business of photographers and reproducers of pictures and to act as artists and commercial artists, under the name of \"W.S.Holland Ltd.\".with a capital stock of $40,000 divided into 300 prefered shares of $100 each, ami 100 common shares of $100.each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1053, Vol 85, So.15 1227 Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, ce quatrième jour de mars 1953.L'Assistant-procureur général, 31551 L.DESILETS.Y va ii Charhonncau Ltée Avis est donné «m'en vertu «le la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province «le Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, R.S.Q.1941, des lettres patentes, en «late du «louze mars 1953, constituant en corporation: Yvan Charhonncau, commerçant, Arthur Mur-chison, agent, Marie-M.Petrelli, ménagère, tous «le la ville de Ste-Agathe-«les-Monts, district judiciaire de Terrebonne, pour les objets suivants: Manufacturer, acheter, vendre ou autrement transiger tous les articles habituellement vendus\" da-.s une ferronnerie, sous le nom «le \"Yvan Charbonneau Ltée\".avec un capital «le $30,000 divisé en 300 actions de $100 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Saintc-Agathc-«les-Monts, «listrict judiciaire de Terre-bonne.- Daté du bureau du Procureur général le douze mars 1953.L'Assistant-procureur général.3455l-o L.DESILETS.The head oflice of the company will be at Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General this fourth dav of March.1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General.Yvan Charbonneau Liée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière.in conformity with section 2, chapter 276.R.S.Q.1941, bearing date the twelfth «lay of March 1953.incorporating: Ivan Charbonneau.merchant, Arthur Murchison, agent.Maric-M.Petrelli.housekeeper, all of the town of Ste-Agathc-des-Monts, judicial «listrict of Terrebonne, for the following purposes: To manufacture, buy.sell or otherwise deal in all articles usually sold in a hardware business., under the name of \"Yvan Charbonneau Ltée\", with a capital slock of $30,000 divided into 300 shares or $100 each.The head office of the company will be at SaintCrAgathe-des-Monsts, judicial district of Terrebonne.Dated at the oflice of the Attorney General the twelfth day of March 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General] 455 Craig St.West, Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, chapitre 276, S.R.Q., 1941, des lettres patentes en «late «lu sept janvier 1953, constituant en corporation: Benjamin Robinson, avocat et Conseil en Loi de la Reine, de Wesrmount.Théodore IL Shapiro, avocat, de la Ville «le Mont-Royal.Joseph-ll.Hoffman, avocat, Jean McFarlane.dactylo, «le Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Acquérir et négocier un certain emplacement, sous le nom «le \"455 Craig St.West.Corp.\", avec un capital de $200,000, divisé en 1500 actions ordinaires de $10 chacune et en 1S50 actions privilégiées «le $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le sept mars, 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Belvedere Development Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a plu au Lieutenant-gouverneur de la province de Québec de corriger les lettres patentes en «late du 21 janvier 1953 de la compagnie \"Belvedere Development Limited\", de la manière suivante: dans le paragraphe II desdites lettres patentes.In mot \"other\" a été remplacé par le mot \"others\".Daté du bureau «lu Procureur général le 7 avril 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-o L.DESILETS.4.)ô Craig St.West, Corp.Notice is hereby given that under Part I «>f the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière.in conformity with section 2.chapter 276, R.S.Q.1941.bearing date the seventh day of March, 1953, incorporating: Benjamin Robinson, advocate and Queen's ( 'ounsel.of West mount Theodore II.Shapiro, advocate, of the Town of Mount Royal, Joseph-R.Hoffman, 'advocate, .lean McFarlane, typist, of Montreal, all in the judicial «listrict of Montreal, for the following purposes: To acquire and deal with a certain emplacement, under the name of \"455 Craig St.West.Corp.\".with a capital stock of 8200,000.divided into 1500 common shares of 810.each and 1S50 preferred shares of 8100.each.The head oflice of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General this seventh dav of March.1953.L.DESILETS.3455l-o Deputy Attorney General.* Belvedere Development Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec has been pleased to correct letters patent bearing date the twenty-first day of January.1953.for the company \"Beb-cdere Development Limited\", in the following manner: in paragraph II of the said letters patent, the word \"other\" has been replaced by the word \"others\".Dated at the office of the Attorney General, on April 7, 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General, 1228 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 avril 1953, Tome 85, N° 15 Lettres patentes supplémentaires Supplementary Letters Patent Crclinstcn Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2, de ladite Loi, S.R.Q.1941, chapitre 276, des lettres patentes supplémentaires en date du 16 mars 1953, afin de changer le nom de \"Crclinstcn Enterprises Ltd.\", compagnie dûment incorporée en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec en date du 23 septembre, 1949, en celui de \"Crelinstcn Limited\".Daté au bureau du Procureur général, le 16 mars, 1953> L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Dominion Paper Company Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, des lettres patentes supplémentaires en date du 7e jour de mars, 1953, à la compagnie \"Dominion Paper Company\", réduisant son capital-actions de 8300,000 à 8225,000 par l'annulation de 750 actions ordinaires de $100 chacune.Daté du bureau du Procureur général, le 7e jour de mars, 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Federal Metals Corporation (No Personal Liability) Avis est donné qu'en vertu de des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec et de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2 de cette dernière loi, S.R.Q.1941, chapitre 276, des lettres patentes supplémentaires, en date du 18 mars 1953, à la compagnie \"Federal Metals Corporation\" (No Personal Liability), portant le capital-actions de telle compagnie de $3,000,000 à $4,000,000: !c nouveau capital-actions étant divisé en 1,000,000 d'actions de $1 chacune.Daté du bureau du Procureur général le 18 mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-0 L.DESILETS.Harold Handman Limited «Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2 de ladite Loi S.R.Q.1941, chapitre 276, des lettres patentes supplémentaires en date du 16e jour de mars 1953, changeant le nom de Ta compagnie \"Handman Agencies, Limited\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres paten- \u2022 tes en date du 7 avril 1945, et par lettres patentes supplémentaires en date du 13 novembre 1948, en celui de \"Harold Handman Limited\".Daté du bureau du Procureur général, le 16e our de mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Crclinsten Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 16th day of March, 1953, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière, in conformity with section 2 of the said Act, R.S.Q.1941, chapter 276, changing the name of \"Crelinstcn Enterprises Ltd.\", a company incorporated under Part I of the Quebec Companies Act by letters patent dated September 23, 1949, to that of \"Crclinsten Limited\".Dated at the office of the Attorney General, the 16th day of March, 1953.L.DESILETS, 34551-o Deputy Attorney General.Dominion Paper Company Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent, bearing date the 7th day of March, 1953, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, to the company \"Dominion Paper Company\", reducing its capital from $300,000 to $225,000, by the cancelling of 750 common shares of $100 each.Dated at the office of the Attorney General, the 7th day of March, 1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General.Federal Metals Corporation (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Alining Companies' Act and Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière, in conformity with section 2 of said Act, R.S.Q.1941, chapter 276, bearing date the eighteenth day of of March 1953, to the \"Federal Metals Corporation\" (No Personal Liability) company, increasing the capital stock of the said company from $3,000,000 to $4,000,000: the new capital-stock being divided into 1,000,000 shares of $1 each.Dated at the office of the Attorney General, the eighteenth day of March 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.Harold Handman Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the 16th day of March, 1953, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière, in conformity with section 2 of the said Act, R.S.Q.1941, chapter 276, changing the name of the company \"Handmam Agencies Limited\", incorporated under the said Part I of the Quebec Companies' Act by letters'patent dated April 7, 1945, and by supplementary letters patent dated November 13, 1948, to that of \"Harold Handman Limited\".Dated at the office of the Attorney General 1 the 16th day of March, 1953.L.DESILETS, 34551-0 DeputyJAttorney Genera., QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1953, Vol.85, No.15 1229 Saguenay Industries Limited (Les Industries Saguenay, Limitée) Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec, représenté par AI.C.LaRichelière, conformément à l'article 2 de ladite loi, S.R.Q.1941, chapitre 27(5, «les lettres patentes supplémentaires, en date du 17 mars 19Ô3, à la compagnie \"Les Ateliers Mécaniques du Saguenay, Limitée (Saguenay Mecanic Shop, Limited)\" constituée en.corporation en vertu «le ladite première partie de la Loi «les compagnies «le Québec, par lettres patentes en date «lu 6 février 1944, et par lettres patentes supplémentaires en date du 16 février 1950, et par de nouvelles lettres patentes supplémentaires en date «lu 27 mai 1952, changeant le nom de ladite compagnie en celui de \"Saguenay Industries Limited (Les Industries' Saguenay, Limitée)\".Daté du bureau du Procureur général le 17 mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-0 L.DESILETS.The Mont Royal Dairics & Company Limited Les Laiteries Mont Royal & Compagnie Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Qiiébec.représenté par M.C.LaRichelière, conformément à l'article 2 de ladite loi, S.R.Q.1941, chapitre 276, des lettres patentes supplémentaires, en date du 5 mars 1953, à la compagnie \"The Mount Royal Dairics & Company Limited \u2014 Les Laiteries Mont Royal & Compagnie Limitée\", 1° subdivisant 20,000 actions ordinaires sans valeur nominale en 50,000 actions ordinaires sans valeur nominale; 2° augmentant son capital de 10,000 actions ordinaires additionnelles sans valeur nominale; 3° fixant à la somme de §350,000 le montant avec lequel la compagnie continuera ses opérations.Daté du bureau du Procureur général le 5 mars 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-0 L.DESILETS.Saguenay Industries Limited (Les Industries Saguenay, Limitée) Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, represented by Mr.C.LaRichelière, in conformity with section 2 of the said Act, R.S.Q.1941, chapter 270, bearing date the seventeenth day of March 1953, to \"Les Ateliers Mécaniques du Saguenay (Saguenay Mccanic Shop, Limited)\", a company incorporated under said Part I of the Quebec Companies' Act, by letters patent dated November 0, 1944, and by supplementary letters patent dated February 16, 1950, and by additional supplementary letters patent dated May 27th, 1952, changing the name of the said company into that of \"Saguenay Industries Limited (Les Industries Saguenay, Limitée)\".Dated at the office of the Attorney General, March 17, 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.The Mont Royal Dairies & Company Limited Les Laiteries Mont Royal & Compagnie Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent, bearing date the fifth day of March, 1953, were issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, representeil by Mr.C.La.Richelière, in conformity with section 2, of the said Act, R.S.Q., 1941, to the company \"The Mount Royal Dairies & Company Limited \u2014 Les Laiteries Mont Royal & Compagnie Limitée\", 1.subdividing 20,000 common shares without nominal value into 50,000 common shares without nominal value; 2.increasing its capital stock by 10,000 additional common shares without nominal value; 3.fixing an amount of $350,000 the amount with which the company shall continue its operations.Dated at the office of the Attorney General, the 5th dav of March, 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.Action en séparation de biens Province de Québec, District de Montréal, Cour Supérieure.Dame Mary Edwina Loy Gooch, des cité et district de Montréal, épouse commune en biens de Jean Longy, ingénieur agronome, des mêmes lieux, demanderesse, vs Jean Longy, ingénieur agronome, des cité et district de Montréal, défendeur.AVIS LÉGAL Une action en séparation de biens a été intentée par la demanderesse contre le défendeur.Montréal, ce 24 mars, 1953.Les Procureurs de la demanderesse, DURANLEAU, DUPRÉ & DURANLEAU.34584-0 Action for separation as to property Province of Quebec, District of Montreal, Superior Court.Dame Mary Edwina Loy Gooch, of the City of Montreal, District of Montreal, wife common as to property of Jean Longy, agricultural engineer, of the same place, plaintiff, vs Jean Longy, agricultural engineer, of the City of Montreal, district of Montreal, defendant.LEGAL NOTICE An action in separation as to property has been instituted by plaintiff against defendant.Montreal, March the 24th, 1953.DURANLEAU, DUPRÉ & DURANLEAU, Attorneys for plaintiff.34584-0 1230 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 avril 1963, Tome 86, N° 16 Arrêté en Conseil ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 103 Québec, le 2 avril 1953.Présent : Le Lieutenant-Oouverneur-cn-Conseil Section \"A\" Concernant des modifications au décret relatif à l'industrie des matériaux de construction dans la province de Québec.Attendu que conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), les parties contractantes à la convention collective de travail relative à l'industrie de la pierre, rendue obligatoire par la section 2 du décret numéro 324 du 30 mars 1950.amendé par les arrêtés en conseil numéros 625-B et 1094-C des 31 mai et 4 octobre 1950, 894-C du 14 août 1951, 1226-C du 19 novembre 1952 et 82-B et 172-A des 21 janvier et 19 février 1953, relatif à l'industrie des matériaux de construction dans la province de Québec, ont présenté au Ministre du Travail une requête à l'effet de rendre obligatoire de nouvelles conditions de travail devant remplacer celles déterminées ptr ladite section 2 actuellement en vigueur; Attendu que ladite requête a été publiée dans la Gazette officielle de Québec, édition du 14 février 1953; Attendu que les objections formulées ont été appréciées conformément à la Loi; Il est ordonne, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: 1° Que la section 2 dudit décret numéro 324 soit abrogée et remplacée par la suivante: Section 2 Article / Pierre naturelle 1° a) Juridiction industrielle: Le présent article s'applique au travail de finition dans les industries de la pierre à chaux, de la pierre à sable et de toute autre pierre naturelle, à l'exception du granit et du marbre.b) Juridiction territoriale: La juridiction territoriale du présent article comprend toute la province de Québec.2° Taux de salaires: Les taux minima de salaires sont les suivants: Salaires Métiers : horaires Tailleur de pierre.$1.30 Apprenti tailleur de pierre: 1ère année.0.70 2ème année.0.85 3ème année.1.00 Préposé au fonctionnement de raboteuse et tourneur de pierre: 1ère année.0.95 Après un an.1.10 Préposé au fonctionnement des machines à carborundum.1.10 Préposé au fonctionnement des scies (de \u2022 toutes sortes) : 1ère année.0.95 Order in Council ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Numéro 403 Quebec, April 2, 1953.Present: The Lieutenant-Governor in Council - Part \"A\" Concerning amendments of the decree ralating to the building materials industry in the province of Quebec.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 103 and amendments), the contracting parties to the collective labour agreement relating to the stone industry, rendered obligatory by part 2 of the decree No.324 of March 30.1950, as amended by Orders in Council Nos.625-B and 1094-C of May 31 and October 4, 1950, S94-C of August 14, 1951, 1226-C of November 19, 1952 and 82-B and 172-A of January 21 and February 19, 1953, relating to the 1 uil ling materials industry in the province of Que';ec, have submitted to the Minister of Labour a petition to render obligatory new working conditions to replace those determined under the said part 2 now in force: Whereas the said petition was published in the Quebec Official Gazette, issue of February 14, 1953; Whereas the objections set forth have been duly considered, as required by the Act; It is ordered, therefore, on the recommendation of the Honourable the Minister of Labour.1.That part 2 of the said decree, No.324, be repealed and replaced by the following: Section 2 Article I Natural Stone 1.a) Industrial juridiction: The present section governs any finishing operations in the industries of limestone, sand stone and any other natural stone with the exception of granite and marble.b) Territorial jurisdiction: The territorial jurisdiction of this section comprises the entire Province of Quebec.2.Rates of wages: The minimum rates of wages shall be the following: Wages rates Trades per hour Stone Cutter.$1.30 Apprentice Stone Cutter: 1st year.0.70 2nd year.0.85 3rd year.1.00 Planerman and stone turner: 1st year.0.95 After 1 year.\u2022.1.10 Carborundum machine operator.1.10 Sawyerman (all kinds) : First twelve months.0.95 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1953, Vol.,S5, No.15 12.31 Après un an.1.05 Préposé aux grues : lèreannée.0.95 Après un an.1.10 Aide et journalier.0.95 Forgeron : lèreannée.0.85 2ème année.0.95 Après deux ans.1.25 Gardien (parsemaine).30.00 3b Durée du travail: La durée maximum rie travail des tailleurs de pierre et de leurs apprerrtis est de huit (8) heures par jour, les cinq (5) premiers jours de la semaine, et de quatre (4) heures le samedi.La durée maximum drr travail pour les autres classifications mentionnées au présent article est de dix (10) heures par jour, les cinq (5) premiers jours de la semaine, et de cinq (5) heures le samedi.Il n'y a aucune limitation quotidienne ou hebdomadaire de la drrrée du travail porrr les gardiens.4° 7'aj/.r pour travail supplémentaire: Tout travail supplémentaire soit être rémunéré à raison du taux régulier plus cirrquante pour cent (50%).Dans le cas où le tarrx horaire payé est plus élevé que celui du décret, tout travail supplémentaire doit être payé à ce tarrx plus cinquante pour cent (50%).Tout travail exécuté le dimanche est rémunéré à raison du double du taux régulier.Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé qrre celui drr décret, le travail dominical est payé à raison du double de tel tarrx.5° Apprentissage: a) Trois (3) arrrrées constituent la période d'appreirtissage porrr le métier de tailleur de pierre et douze (12) mois d'emploi ininterrompu constituent celle des préposés au fonctionnement des raboteuses.b) Il est interdit d'employer plus d'un (1) apprenti pour chaque huit (S) compagnons errgagés dans chaque atelier.c) Aucun apprenti rrc peut commencer sa période d'apprerrtissage avant d'avoir atteint seize (16) ans ou après vingt-cinq (25) ans.6° Vacances payées: Tout salarié régi par le présent article qui a travaillé continuellement pour le même employeur pendant une période d'un an a droit à une semaine de vacances payées à raison de 2% du salaire annuel.Si un salarié quitte sorr emploi ou est renvoyé avant d'avoir complété un an de service, il a droit à un congé payé à raison de 2% du salaire gagné à compter de la date de son embauchage ou de la date de ses vacances précédentes, selon le cas.Article II Pierre artificielle 1° a) Juridiction industrielle: Le préserrt article s'applique à tout travail de l'industrie de la pierre artificielle.b) Juridiction territoriale: La juridiction territoriale du présent article comprend torrtc la province de Québec.2° Taux de salaire: Les taux minima de salaire sont les suivants: Salaires horaires Métiers: par heure Conducteur de camion.81.10 Finisseur de pierre artificielle (dresser).1 - 25 Apprenti finisseur de pierre artificielle: 1ère période de quatre mois.0.70 2ème période de quatre mois.0.85 3ème période de quatre mois.1.00 After twelve months.1.05 Cranernan : First twelve-months.0.95 After twelve months.1.10 Helper arrd labourer.0.95 Blacksmith: First year.0.85 2nd year.0.95 After two years.1.25 Watchman (per week).30.00 3.Duration of Labour: The maximum duration of labour shall be eight (8) hours per day for the first five (5) days of the week arrd four (4) hours on Saturday, in respect of stone cutters and apprentice cutters.All other classifications of labour mentioned in this section I shall work ten (10) hours per day orr the first five (5) days of the week and five (5) hours orr Saturday.There is no limitation of the daily or weekly duration of labour for watchmen.4.Overtime rates: All overtime is paid at the rate of time arrd one half of the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree, all overtime shall be paid the actual rate plus fifty per cent (50%).All work performed on Sunday is paid at double the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree.Sunday work is paid at double the actual rate.5.Apprenticeship: a) Three (3) years shall constitute the period of apprenticeship in the trade of stone cutting arrd eighteen (18) months of continuous employment shall be the period of apprenticeship for plarrermerr.b) At no time shall there be employed more than one (1) apprentice to each eight (S) journeymen in each shop.c) No apprentice shall begin his apprenticeship indenture before sixteen (16) years of age or after twenty-five (25).6.Vacation with pay: Every employee subject to the present section, who has \"worked continuously for the same employer for a period of one year, shall be granted one week's vacation with pay on the basis of 2% of his annual earnings.If an employee leaves or is dismissed before he has completed a year of service, he shall be err-tited to vacation pay on the basis of 2% of his earnings from the date of his employment or from the date of his previous vacation, as the case may be.Section' II Artificial Stone 1.a) Industrial jurisdiction: The present section governs all operations in the artificial stone industry.b) Territorial jurisdiction: The territorial jurisdiction of this section comprises the crrtire Province of Quebec.2.Bates of wages: The minimum rates of wages shall be the following: \" Wages rates Trades per hour Truck driver.81.10 Artificial stone dresser.1 .25 Apprentice artificial stone dresser: 1st four months.0.70 2nd four months.0.85 3rd four months.1.00 1232 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Qué'.ec, 11 avril 1953, Tome 85, N° 15 Préposé nu fonctionnement de machines.1.10 Machine operator.1.10 Machiniste et préposé à l'entretien.* 1.40 Machinist and maintenance man.1.40 Préposé au fonctionnement des hies et mouleur.?.1.05 Rammer and moulder.1.05 Aide et journalier.0.95 Helper and labourer.0.95 Modeleur.1.55 Modeller.1.55 3° Durée du travail: La durée maximum de travail est de dix (10) heures par jour, les cinq (5) jours de la semaine, et de cinq (5) heures le samedi.4° Tatix pour travail supplémentaire: Tout travail supplémentaire doit être rémunéré à raison du taux régulier plus cinquante pour cent (50%).Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé que celui du décret, tout travail supplémentaire doit être payé à ce taux plus cinquante pour cent (50%).Tout travail exécuté le dimanche est rémunéré à raison du double du taux régulier.Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé que celui du décret, le travail dominical est payé à raison du double de tel taux.5° Apprentissage: a) Une année constitue la période d'apprentissage pour le métier de finisseur de pierre artificielle.b) Il est interdit d'employer plus d'un (1) apprenti pour chaque quatre (4) finisseur de pierre engagés dans chaque atelier.c) Aucun apprenti ne peut commencer sa période d'apprentissage avant d'avoir atteint seize (16) ans ou après vingt-cinq (25) ans.6° Vacances payées: Tout salarié régi par le présent article qui a travaillé continuellement pour le même employeur pendant une période d'un an a droit à une semaine de vacances payées à raison de 2% du salaire annuel.Si un salarié quitte son emploi ou est renvoyé avant d'avoir complété un an de service, il a droit à un congé payé à raison du 2% du salaire gagné à compter de la date de son embauchage ou de la date de ses vacances précédentes, selon le cas.Article III Blocs de béton 1° a) Juridiction industrielle: Le présent article s'applique à tout travail de fabrication de blocs de béton et de blocs de ciment.b) Juridiction territoriale: La juridiction territoriale du présent article comprend toute la province de Québec divisée en deux zones comme suit: 3.Duration of Labour: The maximum duration of labour shall be ten (10) hours per day for the first five days of the week and five (5) hours on Saturday.4.Overtime rates: All overtime is paid at the rate of time and one half of the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree, all overtime shall be paid the actual rate plus fifty per cent (50%).All work performed on Sunday is paid at double the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree, Sunday work is paid at double the actual rate.5.Apprenticeship: a) One year shall constitute the period of apprenticeship for artificial stone dressers.b) At no time shall there be employed more than one such apprentice to each four (4) stone dressers in each shop.c) No apprentice shall begin his apprenticeship indenture before sixteen (10) years of age or after twenty-five (25).0.Vacation with pay: Every employee subject to the present section who has worked con-tinously for the same employer for a period of one year, shall be granted one week's vacation with pay on the basis of 2% of his annual earnings If an employee leaves or is dismissed before he has completed a year of service, he shall be entitled to vacation with pay on the basis of 2% of his earnings from the date of his employment or from the date of his previous vacation, as the case may be.Section III Concrete blocks 1.a) Industrial jurisdiction' The present section governs all operations in the fabrication of concrete blocks and of cement blocks.b) Territorial jurisdiction: The territorial jurisdiction of this section comprises the entire Province of Quebec, divided into two zones, as follows: Zone I: L'Ile de Montréal ainsi que les cités Zone I: The Island of Montreal and the cities de Québec, Trois-Rivières et Cap-de-la-Made- of Quebec, Trois-Rivières and Cap-de-la-Madeleine, leine.Zone II: Toute la province excepté le territoire compris dans la zone I.2° Taux de salaire: Le taux de salaire minimum pour toutes les catégories et tous les métiers est de $0.95 l'heure dans la zone I et de $0.85 l'heure dans la zone IL 3° Durée du travail: La durée maximum de travail est de dix (10) heures par jour, les cinq (5) premiers jours de la semaine, et de cinq (5) heures le samedi.4° Taux pour travail supplémentaire: Tout travail supplémentaire doit être rémunéré à raison du taux régulier plus cinquante pour cent (50%).Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé que celui du décret, tout travail supplémentaire doit être payé à ce taux plus cinquante pour cent (50%).Tout travail exécuté le Zone II: The entire province with the exception of the territory included in zone I.2.Bates of wages: The minimum wage rate for all categories and all trades is $0.95 per hour in zone I, and $0.85 per hour in zone II.3.Duration of labour: The maximum duration of labour shall be ten (10) hours per day for the first five days of the week and five (5) hours on Saturday.4.Overtime rales: All overtime is paid at the rate of time and one half of the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree, all overtime shall be paid the actual rate plus fifty per cent (50%).All work performed on Sunday is paid at double the regular rates.If the hourly rate actually QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1953, Vol.85, No.16 1233 dimanche est rémunéré à raison du double du taux régulier.Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé que celui du décret, le travail dominical est payé à raison du double de tel taux.5° Vacances payées: Tout salarié régi par le présent article qui a travaillé continuellement pour le même employeur pendant une période d'un an a droit à une semaine de vacances payées à raison de 2% du salaire annuel.Si un salarié quitte son emploi ou est renvoyé avant d'avoir complété un an de service, il a droit à un congé payé à raison de 2% du salaire gagné à compter de la date de son embauchage ou de la date de ses vacances précédentes, selon le cas.Article IV Tuyaux de ciment 1° a) Juridiction industrielle: Le présent article s'applique à tout travail de fabrication de tuyaux de ciment.6) Juridiction territoriale: La juridiction territoriale du présent article comprend toute la province de Québec divisée en deux (2) zones comme suit: Zone I: LTle de Montréal ainsi que les cités de Québec, Trois-Rivières et Cap-de-la-Madeleine.Zone II: Toute la province excepté le terri\" toire compris dans la zone I.2° Taux de salaire: Le taux minimum de salaire pour toutes les catégories et tous les métiers est de $0.95 l'heure dans la zone I et de $0.85 l'heure dans la zone II.3° Durée de travail: La durée maximum de travail est de dix (10) heures par jour, les cinq (5) premiers jours de la semaine, et de cinq (5) heures le samedi.4° Taux .pour travail supplémentaire: Tout travail supplémentaire doit être rémunéré à raison du taux régulier plus cinquante pour cent (50%).Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé que celui du décret, tout travail supplémentaire doit être payé à ce taux plus cinquante pour cent (50%).Tout travail exécuté le dimanche est rémunéré à raison du double du taux régulier.Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé que celui du décret, le travail dominical est payé à raison du double de tel taux.5° Vacances payées: Tout salarié régi par le présent article qui a travaillé continuellement pour le même employeur pendant une période d'un an a droit à une semaine de vacances payées à raison de 2% du salaire annuel.Si un salarié quitte son emploi ou est renvoyé avant d'avoir complété un an de service, il a droit à un congé payé à raison de 2% du salaire gagné à compter de la date de son embauchage ou de la date de ses vacances précédentes, selon le cas.Article V 1° a) Juridiction industrielle: Le présent article s'applique à tout travail de fabrication de plaques, \"Joyce\", panneaux de ciment, prêts à poser (precast), destinés à couvrir les toits et les murs, et de tous autres matériaux similaires en ciment.6) Juridiction territoriale: La juridiction territoriale du présent article comprend toute la province de Québec.paid is higher than the rate of the decree, Sunday work is paid at double the actual rate.5.Vacation with pay: Every employee subject to the present section who has worked continuously for the same employer for a period of one year, shall be granted one week's vacation with pay on the basis of 2% of his annual earnings.If an employee leaves or is dismissed before he has completed a year of service, he shall be entitled to vacation pay on the basis of 2% of his earnings from the date of his employment or from the date of his previous vacation, as the case may be.Section IV Cement pipes 1.a) Industrial jurisdiction: The present section governs all operations in the manufacturing of cement pipes.6) Territorial jurisdiction: The territorial jurisdiction of this section comprises the entire Province of Quebec, divided into two (2) zones as follows: , Zone I: The Island of Montreal and the cities of Quebec, Trois-Rivières and Cap-de-la-Madeleine.Zone II: The entire province with the exception of the territory comprised in zone I.2.Rates of wages: The minimum wage rate for all categories and all trades is $0.95 per hour in zone I and $0.85 per hour in zone II.3.Duration of labour: The maximum duration of labour shall be ten (10) hours per day for the first five days of the week and five (5) hours on Saturday.4.Overtime rates: All overtime is paid at the rate of time and one half of the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree, all overtime shall be paid the actual rate plus fifty per cent (50%).All work performed on Sunday is paid at double the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree, Sunday work is paid at double the actual rate.5.Vacation with pay: Every employee subject to the present section, who has worked continuously for the same employer for a period of one year, shall be granted one week's vacation with pay on the basis of 2% of his annual earnings.If an employee leaves or is dismissed before he has completed a year of service, he shall be entitled to vacation pay on the basis of 2% of his earnings from the date of his employment or from the date of his previous vacation, as the case may be.Section V 1.a) Industrial jurisdiction: The present section governs all operations in the manufacturing of precast cement wall and roofing slabs, Joyce, panels and similar cement products.b) Territorial jurisdiction: The territorial jurisdiction of this section comprises the entire Province of Quebec. 1234 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 avril 1953, Tome 35, N° 16 2° Taux de salaires: Les taux minima de salaires sont les suivants: Salaires horaires Métiers: par heure Journalier et aide.SI 15 Conducteur de machine à empiler (lift truck).12.\") Préposé au fonctionnement de malaxeurs.1.25 Toutes les autres catégories d'emploi.1 25 N.B.- Tous les salariés faisant partie d'équipes de nuit doivent recevoir un supplément de $0.05 l'heure.3° Durée du travail: La durée maximum de travail est de dix (10) heures par jour, les cinq (5) premiers jours de la semaine, et de cinq (5) heures le samedi.4° Taux pour travail supplémentaire: Tout travail supplémentaire doit être rémunéré à raison du taux régulier plus cinquante pour cent (50%).Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé que celui du décret, tout travail supplémentaire doit être payé à ce taux plus cinquante pour cent (50%).Tout travail exécuté le dimanche est rémunéré à raison du double du taux régulier.Dans le cas où le taux horaire payé est plus élevé que celui du décret, le travail dominical est payé à raison du double de tel taux.5° Vacances payées: Tout salarié régi par le présent article qui a travaillé continuellement pour le même employeur pendant une période d'un an a droit à une semaine de vacances payées à raison de 2% du salaire annuel.Si un salarié quitte son emploi ou est renvoyé avant d'avoir complété un an de service, il a droit à un congé payé à raison de 2% du salaire, gagné à compter de la date de son embauchage ou de la date de ses vacances précédentes, selon le cas.\" 2° \"The Ignited Mincworkers of America\" et \"The United Cement Lime & Gypsum Workers International Union\", sont acceptées comme parties co-contractantes de deuxième part.(Document \"A\" annexé à l'arrêté).C.LARICHELIÈRK.34580-u Greffier suppléant du Conseil Exécutif.Avis divers 2.Rates of wages: The minimum rates of wages shall be the following: Wages rates Trades m per hour Labourer and helper.?$1.15 Lift truck operator.1.25 Mixer operator.1.25 All other categories employment.1.25 N.B.All employees working on night shifts shall be paid $0.05 per hour in excess of the above rates.3.Duration of labour: The maximum duration of labour shall be ten (10) hours per day for the first five days of the week and five (5) hours on Saturday.4.Overtime rates: All overtime is paid at the rate of time and one half of the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree, all overtime shall be paid the actual rate plus fifty per cent (50%).All work performed on Sunday is paid at double the regular rates.If the hourly rate actually paid is higher than the rate of the decree, Sunday work is paid at double the actual rate.5.Vacation with pay: Every employee subject to the present section, who has worked continuously for the same employer for a period of one year, shall be granted one week's vacation with pay on the basis of 2% of his annual earnings.If an employee leaves or is dismissed before he has completed a year of service he shall be entitled to vacation pay on the basis of 2% of his earnings frorrr the date of his employment or from the date of his previous vacation, as the casemay be.\" 2.\"The United Mirreworkcrs of America\" and \"The United Cement, Lime and Gypsum Workers International Union\", are accepted as co-contractirrg parties of the second part.(Document \"A\" annexed to the Order) C.LARICHELIÈRE, 345S0-o Acting Clerk of the Executive Corrncil.Miscellaneous Notices Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"La Caisse Populaire de Saint-Edmond de Saint-Jean\", en date du 15 février 1953, dont le siège social est sitrré à Saint-Jean, dans le comté de Saint-Jean, et (pre ce document a été déposé darrs les archives du Secrétariat de la Province Donné arr bureau du Secrétaire de la Province, le 23 mars 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province.34553-0 LUCIEN DARVEAU.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"The Flight Credit Union\", en date du 20 mars 1953.dorrt le siège social est sitrré à Montréal-Nord, dans le district jrrdiciaire de Montréal, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"La Caisse Populaire de Saint-Edmond de Saint-Jean\", under date the fifteenth day of February 1953, whereof the head office is at Saint-John, in the county of Saint-John and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this twenty-third day of March 1953.LUCIEN DARVEAU, 34553 Acting Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"The Flight Credit Union\", under date the twentieth day of March, 1953, whereof the head office is at Montreal-north, in the judicial district of Montreal, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary' QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1953, Vol.85, No.15 1235 Donné au bureau du Secrétaire de la Province le 25 mars 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province, 34554-0 LUCIEN DARVEAU.La Ligue de Base-Hall Laurentides Indépendante Amateur Senior Extrait des règlements de 'la corporation ci-haut mentionnée concernant1 l'augmentation du nombre de ses directeurs de sept (7) à dix (10).\"Article 2 \u2014 Bureau de Direction \u2014 Les affaires de l'association seront administrés par un bureau de direction composé de dix directeurs.\" Le Secrétaire-trésorier, 34555-0 ERNEST ST-ONGE.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment recti le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"The Autoair Credit Union\", en date du 27 mars 1953 dont, le siège social est situé à Montréal, dans le district judiciaire de Montréal, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province le 31 mars 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province, 34563-0 LUCIEN DARVEAU.(riven at the office of the Provincial Secretary* this twentv-fifth day of March 1953.LUCIEN DARVEAU, 34554 Acting Under Secretary of the Province.La Ligue de Base-Ball Lauhentides Indépendante Amateur Senior Excerpt from the By-laws of the Corporation above mentioned concerning the increase in number of its Directors from seven (7) to ten \"Section 2 \u2014 Board of Directors \u2014 The affairs of the association shall be managed by a Board of Directors composed of ten Directors.\" ERNEST ST-ONGE, 34555 Secretary-Treasurer.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"The Autoair Credit Union\" under date the twenty-seventh day of March 1953, whereof the head office is at Montreal, in the jrrdicial district of Montreal, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this thirty-first day of March 1953.LUCIEN DARVEAU, 34563 Acting Under Secretary of the Province.Avis est par-les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondât ion du syndicat coopératif \"Syndicat de Téléphone de Beaurivage\", en date du 1(5 mars 1953.dont le siège social est situé à Saint-Patrice, comté de Lotbinière, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau drr Secrétaire de la Province le 27 mars 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province, 34570-o LUCIEN DARVEAU.* Avis est donné que, sur la recommandation de l'Assistant-procureur général, .l'Honorable Secrétaire de la Province a approuvé, en date du 2 avril 1953, les règlements de \"Italian Immigrants' Assistance Centre\" comprenant les articles 1 à 12 inclusivement, conformément arrx dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies de Ojuébec (S.R.Q.1941, chapitre 276).Donné au bureau du Secrétaire de la Province, ce 7 avril 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province, 34572 LUCIEN DARVEAU.Avis est donné qrre, srrr la recommendation de l'Assistant-procureur général, l'honorable Secrétaire de la Province a approrrvé, le 2 avril 1953, les règlements comprenant les articles 1 à 71 inclusivement de \"Les Chevaliers de Mai-sonneuve\", tels qu'adoptés à l'assemblée tenue le 4 mars 1953, et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 7 avril 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province, 34573-0 LUCIEN DARVEAU.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Syndicat de Téléphone de Beaurivage\" under date of March 16, 1953 whereof the head office is at Saint-Patrice, county of Lotbinière and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, March 27, 1953.LUCIEN DARVEAU, 34570 Acting Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that, rrpon the recommendation of the Deputy Attorney General, the By-laws of \"Italian Immigrants' Assistance Centre\", comprising articles 1 to 12 inclusive, were approved by the Honourable the Provincial Secretary on April 2.1953, prrrsrrant to the provisions of section 225 of the Quebec Companies' Act (R.S.Q.1941, chapter 276).Given at the office of the Provincial Secretary, this 7th dav of April, 1952.LUCIEN DARVEAU, 34572-0 Acting Under-Secretary of the Province.Notice is hereby given that, upon the recommendation of the Deputy Attorney General, By-laws comprising articles 1 to 71 inclusively of \"Les Chevaliers de Maisonrreuve\", were approved by the Honourable the Provincial Se cretary on April 2, 1953, as adopted at the meeting held on March 4, 1953, and such pursuant to the provisions of section 225 of the Quebec Companies' Act.Given at the office of the Provincial Secretary, April 7, 1953.LUCIEN DARVEAU, 34573 Acting Under-Secretary of the Province. 1236 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 avril 195S, Tome 86, N° 16 Avis est donné que, sur la recommandation de l'Assistant-procureur général, l'honorable Secrétaire de la Province a approuvé, le 2 avril 1953, les règlements 1 à 22 et 27 à 45 inclusivement, tels qu'adoptés le 20 mai 1930, et les amendements apportés au règlement numéro 29, tels qu'adoptés le 17 octobre 1934 et le 14 avril 1936, de \"The Province of Quebec Society for Crippled Children Inc.\u2014 Société de Secours aux Enfants Infirmes, de la Province de Québec Inc.\", et ce, conformément aux dispositions de l'article 225a de la Loi des compagnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de la Province le 7 avril 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province, 34574-0 LUCIEN DARVEAU.La ville Saint-Laurbnt AVIS D'ANNEXION A compter du 1er mai 1953, le territoire suivant faisant présentement partie de la Cité de Montréal, fera partie du territoire de la Ville Saint-Laurent: a) Cette partie de territoire de forme irrégulière, bornée vers le nord par la limite sud du chemin de fer du Canadien Northern Ontario Railway Company, vers le sud-est et sud-ouest par la limite actuelle de la Ville Saint-Laurent, formée de partie des lots désignés sous les numéros originaux 3, 4, 11, 12, 19, 26, 31, 242, 252, 253 et leurs subdivisions au cadastre officiel de la paroisse Saint-Laurent.b) Cette partie du territoire de forme triangulaire étant une partie du lot désigné sous le numéro 44 du cadastre officiel de la paroisse Saint-Laurent, bornée vers le nord par la limite sud du chemin de fer Canadian Northern Ontario Railway Company, vers le sud-est par le chemin du Petit Bois Franc et vers le sud-ouest par le côté est de la Montée Saint-Laurent.Le présent avis est donné conformément à la loi 15-16 George VI, chapitre 65, article 6.Le Gérant et Greffier de la Ville, LUCIEN TOUPIN.Hôtel de ville, Ville Saint-Laurent, 11 avril 1953.34577-15-2-0 La Cité de Montréal AVIS D'ANNEXION A compter cfu 1er mai 1953, le territoire suivant faisant présentement partie de la Ville Saint-Laurent, fera partie du territoire de la Cité de Montréal : o) Cette partie de territoire comprenant les lots portant les numéros 266,351 et ses subdivisions, 352 et 353 des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse Saint-Laurent et la partie du*lot N° 2638 traversant les lots plus haut mentionnés.^ b) Cette partie de territoire de forme triangulaire bornée vers le sud par la limite sud du chemin de fer Canadian Northern Ontario Railway Company; vers le nord-ouest par la ligne de divion actuelle entre la cité de Montréal et la ville Saint-Laurent, au centre de l'ancien chemin du Bois-Franc et au nord-est par la ligne de division entre les susdites municipalités, dans la ligne entre les lots nos 36 et 31 du cadastre de la paroisse Saint-Laurent.Notice is hereby given that, upon the recommendation of the Deputy Attorney General, By-laws 1 to 22 and 27 to 45 inclusively, of \"The Province of Quebec Society for Crippled Children Inc.\u2014 Société de Secours aux Enfants Infirmes de la Province de Québec Inc.\", were approved by the Honourable the Provincial Secretary on April 2, 1953, as adopted on May 20, 1930, and the amendments applied to bylaw number 29, as adopted on October 17, 1934 and on April 14, 1936, and such pursuant to the provisions of section 225a of the Quebec Companies' Act.Given at the office of the Provincial Secretary, April 7, 1953.LUCIEN DARVEAU, 34574 Acting Under Secretary of the Province.The Town of Saint-Laurent NOTICE OF ANNEXATION As of 1st May 1953, the following territory which is now part of the City of Montreal, will be part of the territory of the Town of Saint-Laurent: a) That part of territory of irregular shape bounded on the north by the southern limit of the Canadian Northern Ontario Railway Company's tracks, on the southeast and southwest by the present limit of the Town of Saint-Laurent, composed of part of the lots designated under original numbers 3, 4, 11, 12, 19, 26, 31, 242, 252, 253 and their subdivisions of the official cadastre of the Parish of Saint-Laurent.b) That part of territory of triangular shape being a part of the lot designated under number 44 of the official cadastre of the Parish of Saint-Laurent, bounded on the north by the southern limit of the Canadian Northern Ontario Railway Company's tracks, on the southeast by the Petit Bois Franc road and on the southwest by the eastern side of the Montée Saint-Laurent.The present notice is given in conformity with the Act 15-16 George VI, Chapter 65, Article 6.LUCIEN TOUPIN, Manager and City Clerk.City Hall, Town of Saint-Laurent, 11th April 1953.34577-15-2-0 The City of Montreal NOTICE OF ANNEXATION As of 1st May 1953, the following territory which is now part of the Town of Saint-Laurent will be part of the territory of the City of Montreal: a) That part of territory comprising lots bearing numbers 266,351, and its subdivisions, 352 and 353 on the official plan and book of reference of the cadastre of the Parish of Saint-Laurent and that part of lot number 2638 crossing the above mentioned lots.6) That part of territory of triangular shape bounded on the south by the southern limit of the Canadian Northern Ontario Railway Company's tracks; on the northeast by the present dividing line between the City of Montreal and the Town of Saint-Laurent, in the center of former Bois-Franc road and on the northeast by the dividing line between the said municipalities, on the line between lots number 36 and 31 of the cadastre of the Parish of Saint-Laurent. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1958, Vol.85, No.16 1237 Le présent avis est donné conformément à la loi 15-16 George VI, chapitre 65, article 6.Le Greffier de la Cité, CHARLES-EDOUARD LONGPRft.Bureau du greffier de la Cité, Hôtel de ville, Montréal, 11 avril 1953.34577-15-2-o Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"La Caisse Populaire Desjardins de Repentigny\" (Comté L'Assomption), en date du 5 mars 1953, dont le siège social est situé à Repentigny, dans le comté de L'Assomption, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 17 mars 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province, 34583-0 LUCIEN DARVEAU.Avis est par les présentes donné que l'honorable Secrétaire de la Province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"The Marrocco Home-Building Cooperative Society\", en date du 31 mars 1953, dont le siège social est situé à Val Tétreau, dans le district judiciaire de Hull, et que ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la Province.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, le 8 avril 1953.Le Sous-secrétaire adjoint de la Province, 34594-0 LUCIEN DARVEAU.Chartes \u2014 Abandon de AVIS Al'n Dale Inc.En vertu des dispositions de la Loi des compagnies de Québec, \"Al'n Dale Inc.\", par les présentes, donne avis qu'elle s'adressera au Lieutenant gouverneur en Conseil pour obtenir l'abandon de sa charte et son annulation à compter d'une date qu'il lui plaira de fixer.Montréal, 1er avril 1953.Le Secrétaire, 34556 LOUIS H.ROHRLICK, C.R.Canadian Pulp and Paper Research Corporation AVIS En vertu des dispositions de la Loi des Compagnies de Québec, telle qu'amendée, \"Canadian Pulp and Paper Research Corporation\" donne avis par les présentes, qu'elle fera application à l'honorable Procureur Général de Québec pour qu'il accepte l'abandon de sa charte et en ordonne son annulation, et fixe une date a compter de laquelle elle sera dissoute.Montréal, P.Q., le 20 mars 1953.Le Secrétaire, 34564-o W.H.O'REILLY.The present notice is given in conformity with the Act 15-16 George VI, Chapter 65, Article 6.CHARLES-EDOUARD LONGPRÉ, City Clerkv City Clerk's Office, City Hall, Montreal, 11th April 1953.34577-15-2-o Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"La Caisse Populaire Desjardins de Repentigny\" (County of L'Assomption) under date of March 5, 1953, whereof the head office is at Repentigny, in the county of L'Assomption and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, on March 17,1953.LUCIEN DARVEAU, 34583 Acting Under Secretary of the Province.Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"The Marrocco Home-Building Cooperative Society\" under date the thirty-first day of March, 1953, whereof the head office is at Val Tétreau, in the judicial district of Hull, and that the said document has been filed in the archives of the department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this eighth day of April 1953.LUCIEN DARVEAU, 34594 Acting Under Secretary of the Province.Charters \u2014 Surrender of NOTICE Al'n Dale Inc.Under the provisions of the Quebec Companies' Act \"Al'n Dale Inc.\", hereby gives notice that it will make application to the Lieutenant-Go-vernor-In-Council for acceptance of the Surrender of its Charter and its cancellation on and from a date to be fixed by him.Montreal, April 1st.1953.LOUIS H.ROHRLICK, Q.C., 34556-0 Secretary.Canadian Pulp and Paper Research Corporation NOTICE Under the provisions of the Quebec Companies' Act, as amended, \"Canadian Pulp and Paper Research Corporation\" hereby gives notice that it will make application to the Honourable the Attorney General of Quebec for acceptance of the surrender of its charter and to direct its cancellation and fix a date upon and from which it shall be dissolved.Montreal, P.Q., March 20, 1953.W.H.O'REILLY, 34564-0 Secretary. 1238 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 avril 1053, Tome 85, N° 16 A.Lajeunesse Ltd.Avis est donné que \"A.Lajeunesse Ltd.\"a l'intention de demander au Procureur général de la province de Québec la permission d'abandonner sa charte pour annulation.Montréal, P.Q.8 avril 1953.(Sceau) Le Président, 34585-o (Signé) A.LAJEUNESSE.AVIS Charrier & Dugal Ltée Avis est donné que \"Charrier & Dugal Ltée\", une compagnie incorporée sous la Loi des Compagnies de Québec et ayant son siège social en la Cité de Québec, demandera au Procureur Général de la Province de Québec la permission d'abandonner sa charte.Donné à Québec, ce 9 avriU953.Le Secrétaire, 34595-0 RAYMOND NADEAU.A.Lajeunesse Ltd.Notice is hereby given that \"A.Lajeunesse Ltd.\" intends to make application to the Attorney General of the Province of Quebec for leave to surrender its Charter for cancellation.Montreal, P.Q., April 8th.1953.(Seal) (Signed) A.LAJEUNESSE, 34585-0 President.NOTICE Charrier & Dugal Ltée Notice is hereby given that \"Charrier & Dugal Ltée\", a company incorporated under the Quebec Companies' Act, and having its head office in the City of Quebec, will apply to the Attorney General of the Provincial of Quebec for leave to surrender its charter.Given at Quebec, this 9th dav of April, 1953.RAYMOND NADEAU.34595 Secretary.Compagnie autorisée à faire des affaires Avis est, par les présentes, donné que la compagnie \"Goodwill Trading of Canada Limited\", a été dûment autorisée à exercer son commerce dans la province de Québec.Les pouvoirs conférés à ladite compagnie par sa charte seront limités 4 ceux accordés aux corporations de même nature créées en vertu des Lois de la province de Québec, ladite compagnie sera sujette au mêmes formalités telles que prescrites par les Lois existantes de cette Province.Le siège social dans la Province est établi en les cité et district judiciaire de Montréal.Son agent principal dans la Province, aux .fins de recevoir les assignations dans toute poursuite ou procédure intentée contre elle, est M.Nairn Aboody Gurji, Hôtel Laurentien, rue Windsor, en ladite cité de Montréal.Donné au bureau du Secrétaire de la Province, ce 9e jour d'avril 1953.Le Sous-secrétaire adjoint «le la Province, 34551 LUCIEN DARVEAU.Compagnies dissoutes Company Licensed to do Business Notice is hereby given that the company \"Goodwill Trading of Canada, Limited\" has been duly licensed to carry on business in the Province of Quebec.The powers conferred upon the said Company by its charter shall be limited to those granted to corporations of like nature created in virtue of the laws of the Province of Quebec, and such Company shall be subject to the same formalities as are prescribed by the existing laws of this Province.The head office in the Province is established in the City and Judicial District of Montreal.Its chief agent in the Province for the purpose of receiving service in any suit or proceeding against it, is Mr.Nairn Aboody Gurji, Laurentien Hotel, Windsor Street, in the said City of Montreal.Given at the office of the Provincial Secretary this 9th day of April.1953.LUCIEN DARVEAU, 3455l-o Acting Under-Secretary of the Province.Companies Dissolved Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Canadian Animal Hair Products Limited\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 11 décembre 1941.Avis est de plus donné qu'à compter du premier avril 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, ce 7 avril 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, Revised Statutes of Quebec, chapter 276, section 26, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Canadien Animal Hair Products Limited\", incorporated by letters patent dated the 11th day of December, 1941.Notice is also given that from and after the first day of April, 1953, the said Company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 7th day of April, 1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1958, Vol.86, No.16 1239 Avis est, par- les présentes, donné qu'en vertu de la piemière partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Géraldine Fashion Shoppe Inc.\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 23 mars 1931.Avis est de plus donné qu'à compter du premier avril 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, ce 7 avril 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Intrepid Time Recorders Limited (1940), constituée en corporation par lettres patentes en date du 23 décembre 1940.Avis est de plus donné qu'à compter du premier avril 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau «lu Procureur général, ce 7 avril 1953.[/Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 270, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon «le la charte de \"La Compagnie «le Construction Ville-Marie Ltée (Ville-Marie Construction Company Ltd.\", constituée en corporation par lettres patentes en ?late du 8 juillet 1944.Avis est de plus donné qu'à compter du premier avril 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le 7 avril 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-0 L.DESILETS.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, Revised Statutes of Quebec, chapter 276, section 26, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Géraldine Fashion Shoppe Inc.\", incorporated by letters patent dated the 23rd day of March 1931.] Notice is also given that from and after the first day of April, 1953, the said Company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 7th day of April, 1953.L.DESILETS, 3455l-o Deputy Attorney General.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, Revised Statutes of Quebec, chapter 276, section 26, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Intrepid Time Recorders Limited (1940)\", incorporated by letters patent dated the 23rd day of December, 1940.Notice is also given that from and after the first day of April.1953, the said Company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 7th dav of April, 1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General.Notice is hereby given that under Part I o' the Quebec Companies' Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941 and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"La Compagnie de Construction Ville-Marie Ltée (Ville-Marie Construction Company Ltd.)\", incorporated by letters patent dated July 8, 1944.Notice is also hereby given that as from April first 1953, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this April 7th, 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu Notice is hereby givent hat under Part I of de la première partie de la Loi des compagnies the Quebec Companies' Act, Revised Statutes of de Québec, article 20, chapitre 276, S.R.Q., 1941, Quebec, chapter 276, section 26, and subject to et sujet à la responsabilité décrétée par l'article the liability enacted by section 27 of the said 27 de ladite Loi, il a plu au Procureur général Act, the Attorney General has been pleased to d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie accept the surrender of the charter of the company \"Laurentian Securities Limited\", constituée en \"Laurentian Securities Limited\", incorporated corporation par lettres patentes en date du 17 by letters patent dated the 17th day of October, octobre 1944.1944.Avis est de plus «lonné qu'à compter du premier Notice is also given that from and after the avril 1953, ladite compagnie a été dissoute.first day of April, 1953, the said Company has been dissolved.Daté du bureau du Procureur général, ce 7 Dated at the office of the Attorney General, avril 1953.the 7jh day of April, 1953.L'Assistant-procureur général, L.DESILETS, 34551 L.DÊSDLETS.34551-o Deputy Attorney General.Avis est donné qu'en vertu de la première Notice is hereby given that under Part I of partie de la Loi des compagnies de Québec, Sta- the Quebec Companies' Act, Revised Statutes tuts refondus de Québec, 1941, chapitre 276, of Quebec, 1941, chapter 276, section 26, and article 26, et sujet à la responsabilité décrétée subject to the liability enacted by section 27 of par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur the said Act, the Attorney General has been général d'accepter l'abandon de la charte de la pleased to accept the surrender of the charter compagnie \"Le Marché Carleton Ltée\", consti- of the company\" Le Marché Carleton Ltée\" 1240 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 avril 1963, Tome 86, N° 16 tuée en corporation par lettres patentes en date du 17 juillet 1947.Avis est de plus donné qu'à compter du premier avril 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le 7 avril 1953.L'Assistant-procureur général, 34551-c L.DESILETS.Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Screen-Tex Inc.\", constituée en corporation par lettres patentes en date du 18 octobre 1947.Avis est de plus donné qu'à compter du premier avril 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, ce 7 avril 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.Avis est, par les présentes, donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, article 26, chapitre 276, S.R.Q., 1941, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi, il a plu au procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"1200 Hundred Block Business Mens Association Inc.\" constituée en corporation en vertu de la troisième partie-de ladite Loi par lettres patentes en date du 14 octobre 1950.Avis est de plus donné qu'à compter du premier avril 1953, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, ce 7 avril 1953.L'Assistant-procureur général, 34551 L.DESILETS.incorporated by letters patent dated July 17, 1947 Notice is also given that from and after April first, 1953 the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, April 7, 1953.L.DESILETS, 34551 Deputy Attorney General.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, Revised Statutes of Quebec, chapter 270, section 26, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Screen-Tcx Inc.\", incorporated by letters patent dated the 18th day of October, 1947.Notice is also given that from and after the first day of April, 1953, the said Company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 7th day of April, 1953.L.DESILETS, 34551-0 Deputy Attorney General.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies 'Act, Revised Statutes of Quebec, chapter 276, section 26, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of \"1200 Hundred Block Business Mens Association Inc.\", a corporation incorporated under Part III of the said Act by letters patent dated the 14th day of October, 1950.Notice is also given that from and after the first day of April, 1953, the said corporation has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, the 7th dav of April, 1953.L.DESILETS, 3455l-o Deputy Attorney General.Département de l'Agriculture Industrie Laitière Commission de l'Industrie Laitière de la province de Québec Ordonnance N° S7-61B Extrait des procès-verbaux des séances de la Commission de l'Industrie Laitière de la province de Québec.Séance du mercredi, 1er avril 1953, tenue au bureau de la Commission de l'Industrie Laitière à Québec, à 10 heures a.m.Présents: MM.Omer E.Milot, président, Joseph Hébert, Adrien Angers, J.-Albert Char-trand, P.D.McArthur, commissaires, Alphonse Savoie, secrétaire, C.A.Gamache, c.r., aviseur légal.y.Après avoir considéré les conditions de l'industrie laitière dans la région du Lac St-Jean.La Commission décrète ce .conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Waterville.(Comté de Sherbrooke), ce 1er avril 1953.Le Secrétaire-trésorier, FRED.W.BEAN.Waterville.(Comté de Sherbrooke), P.Q.34562-0 on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held oh Monday, April 27th, 1953, at 9 o'clock a.m., at the usual meeting place, in Waterville, county of Sherbrooke.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tende s.Waterville, (County of Sherbrooke), this 1st of April 1953.FRED W.BEAN, Secretary-treasurer.Waterville, (County of Sherbrooke), P.Q.34562-0 Province de Québec Village de Cap-Chat (Comté de Gaspé-Ouest) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Sylva Coté, secrétaire-trésorier, B.P.122, Cap-Chat, comté de Gaspé-Ouest, jusqu'à 8 heures p.m., lundi, le 27 avril 1953, pour l'achat de $25,000 d'obligations du village de Cap-Chat, comté de Gaspé-Ouest, datées du 1er mars 1953 et remboursables par séries du 1er mars 1954 au 1er mars 1968 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à 5 % par année payable semi-annuellcment les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux t'in-térêt peut être le même pour toute l'émissionou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement\u2014$25,000\u201415 ans Année Capital 1er mars 1954 .$ 500.00 1er mars 1955.500.00 1er mars 1956.500.00 1er mars 1957 .500.00 1er mars 1958 .500.00 1er mars 1959 .500.00 1er mars 1960 .500.00 1er mars 1961.500.00 1er mars 1962.500.00 1er mars 1963 .500.00 1er mars 1964 .500.00 1er mars 1965.500.00 1er mars 1966.500.00 1er mars 1967 .500.00 1er mars 1968.18,000.00 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à CapChat, Cté Gaspé-Ouest.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales d'une banque à charte dans la province de Québec.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts Refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts, cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une sénace du conseil qui sera tenue lundi, le Province of Quebec Village of Cap-Chat (County of Gaspé-West) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Sylva Côté, Secretary-Treasurer, B.O.P.122, Cap-Chat, county of Gaspé-West, until 8 o'clock p.m., Monday, April 27, 1953, for the purchase of an issue of $25,000 of bonds of the Village of Cap-Chat County of Gaspé-West, dated March 1st, 1953 and redeemable serially from March 1st, 1954 to March 1st, 1968 inclusively, with interest at a rate not less than 3% nor more than 5% per annum, payable semi-annually on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to matirities.The table of ledcmption is as follows: Table of redemption\u2014$^6,000\u201415 years Year Czpital March 1st, 1954.$ 500.00 March 1st, 1955 .600 .-00 March 1st, 1956.500.00 March 1st, 1957 .500.00 March 1st, 1958 .500.00 March 1st, 1959 .500.00 March 1st, 1950 .500.00 March 1st, 1961 .500.00 March 1st, 1962.500.00 Mai ch 1st, 1963.500.00 March 1st, 1964.500.00 March 1st, 1965.500.00 March 1st, 1966.500.00 March 1st, 1967 .500.00 March 1st.1968.18,000.00 The successful tenderer agrees to pay the bonds, capital and accrued interest, if any, by certifiée! cheque, at par, at Cap-Chat, Co.Gaspé-West.Capital and interest are payable at all branches of any chartered bank in the Province of Quebec.The said bonds are.under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941 subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Monday QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, April 11th, 1058, Vol.85, So.15 1249 27 avril 1953.à 8 heures p.m., à l'endroit ordi- April 27, 1953, at 8 o'clock p.m., at the ordinary naire des séanees.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Cap-Chat.(Comté de Gaspé-Ouest), ce 8 avril 1953.I*c Secrétaire-trésorier, SYLVA COTE.Cap-Chat, (Cté Gaspé-Ouest,) P.Q.34590-u meeting place.The Council does not hind itself to accept the highest or any of the tenders.Cap-Chat, (County of (Jaspé-West) Apiil 8, 1953.SYLVA COTÉ, Secretary -Treasurer.B.O.122, Cap-Chat.(Co.(Jaspé-West) P.Q.34590 Province de Québec Province of Quebec Lbs commissaires d'Écoles pour la munici- School Commissioners for the Municipality cipauté uu village de Sainte-Julienne of the village of Sainte-Julienne (Comté de Montcalm) (County of Montcalm) Avis public est par les présentes donné que des\" soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné.J.-A.Brissette.N.P., secrétaire-trésorier, Sainte-Julienne, comté de Montcalm, jusqu'à 8 heures p.m., mardi, le 28 avril 1953, pour l'achat de $125,000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité du village de Sainte-Julienne, comté de Montcalm, datées du 1er avril 1953 et remboursables par séries du 1er avril 1954 au 1er aviil 1973 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à par année payable semi-annuellement les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $125,000.00 \u2014 20 ans.Année Capital avril 1954 .x $14,000.00 avril 1955 .x 14,500.00 avril 1956 .x 15,000.00 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er 1er avril 1957 .x avril 1958 .x avril 1959 .avril 1960 .avril 1961 .avril 1962 .avril 1963 .avril 1964 .avril 1965 .avril 1966 .avril 1967 .avril 1968 .avril 1969 .avril 1970 .avril 1971 .avril 1972 .avril 1973 .16,000.00 17,000.00 2,500.00 2,500.00 2,500.00 2,500.00 3,000.00 3,000.00 3.000.00 3,000.00 3.500.00 3.500.00 3,500.00 3,500.00 4.000.00 4.000.00 4,500.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de $76,500.accordé par le Secrétaire de la province et payable en cinq versements de $15,300 chacun, de 1954 à 1958 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair, à Sainte-Julienne, comté de Montcalm.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Sainte-Julienne, comté de Montcalm.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts Refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts, cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\", will be received by the undersigned, J.-A.Brissette, N.P., Secretary-treasurer, Sainte-Julienne, county of Montcalm, until 8 o'clock, p.m., Tuesday, April 28, 1953, for the purchase of an issue of $125,-000.00 of bonds of the School Commissioners for the municipality of the village of Sainte-Julienne, county of Montcalm, dated April 1st, 1953, and redeemable serially from April 1st, 1954 to April 1st, 1973, inclusively, with a rate of interest of not less than 3% nor more than 4^% per annum payable semi-annually on April first and October first of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $126,000.00 \u2014 20 years.Year Capital April 1st, 1954 .x $14,000.00 April 1st, 1955.x 14,500.00 April, 1st 1956.x 15,000.00 April 1st, 1957 .x 16,000.00 April 1st, 1958.x 17,000.00 April 1st, 1959 .2,500.00 April 1st, 1960 .2,500.00 April 1st, 1961 .2,500.00 April 1st, 1962 .2,500.00 April 1st, 1963 .3,000.00 \" April 1st, 1964 .3.000.00 April 1st, 1965 .3,000.00 April 1st, 1966 .3,000.00 April 1st, 1967 .3,500.00 April 1st, 1968 .3.500.00 April 1st, 1969 .3.500.00 April 1st, 1970 .3,500.00 April 1st, 1971.4,000.00 April 1st, 1972 .4,000.00 April 1st.1973 .4.500.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of $76,500, granted by the Provincial Secretary and payable in five instalments of $15,300, each, from 1954 to 1958 inclusively, will be received and applied to the service of this loan.The successful tenderer agrees to pay the bonds, capital and accrued interest, if any, by.certified cheque, at par at Sainte-Julienne, county of Montcalm.Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec or at Sainte-Julienne, county of Montcalm.The said bonds are, under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds 1250 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 11 avril 1958, Tome S5, N° 15 échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mardi, le 2S avril 1953, à 8 heures p.m., à la salle municipale de Sainte-Julienne, comté de Montcalm.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Sainte-Julienne, (Comté de Montcalm), ce 1er avril 1953.I*e Secrétaire-trésorier, J.-A.BRISSETTE, N.P.Ste-Julienne, (Comté de Montcalm), P.Q.34569-0 to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque eqtial to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date to their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the School Commissioners to be held on Tuesday, April 28, 1953, at 8 o'clock, p.m., at the Municipal Hall of Sainte-Julienne, county ofMontcalm.The School Commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.* Sainte-Julienne (Countv of Montcalm), this April 1st, 1953.J.-A.BRISSETTE, N.P., Secretary-treasurer.Sainte-.Julienne, County of Montcalm, P.Q.34569 Province de Québec Village de Lavaltrie (Comté de Berthier) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Emile Martineau, secrétaire-trésorier, 104 rue Notre-Dame, Lavait rie.Village, Cté Berthier, jusqu'à 8 heures p.m., mardi le 28 avril 1953, pour l'achat de$12,000 d'obligations du village de Lavaltrie.comté de Berthier, datées du 1er mars 1953 et remboursables par séries du 1er mars 1954 au 1er mars 1965 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à 4^4% par année, payable semi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même porrr toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Le tableau d'amortissement est le suivant: Province of Quebec Village ok Lavaltrie (Berthier County) Public notice is hereby given that sealed tenders, errdorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Emile Martineau, secretary-treasurer, 104 Notre-Dame Street.Lavaltrie village, county of Berthier, until S o'clock, p.m.Tuesday, April 2
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.