Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 18 février 1956, samedi 18 (no 7)
[" Tome 88, N° 7 653 Vol.88, No.7 ' ~> V.\"\t¦\t \t\t \t\t Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI, ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI Ch.3) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUÉBEC Québec, samedi 18 février 1956 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion : sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., «ont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de 'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Satubbat, February 18th, 1956 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party snail then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 654 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, N° 7 délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers ^jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De (>lus, l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder a publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction : 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÊDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.41502 \u20141-52 receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÊDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.41502 \u2014 1-52 Lettres patentes (P.G.13560-55) Abran Automobiles Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois décembre 1955, constituant en corporation: Lorenzo Abran, garagiste, Germaine T.Abran, ménagère, (commune en biens), tous deux de Windsor, et Louis-Marc Tanguay, comptable, de Sherbrooke, tous du district judiciaire de Saint-François, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'automobiles en général, sous le nom de \"Abran Automobiles Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Windsor-Mills, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-o C.E.CANTIN.Letters Patent (A.G.13560-55) Abran Automobiles Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of December 1955, incorporating: Lorenzo Abran, garage-keeper, Germaine T.Abran, house-keeper, (common as to property), both of Windsor, and Louis Marc Tanguay, accountant, of Sherbrooke, all of the judicial district of St.Francis, for the following purposes: To deal in automobiles generally, under the name of \"Abran Automobiles Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Windsor-Mills, judicial district of St.Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third dav of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol 88, No.7 655 (P.G.13470-55) Acclimat Sash and Door Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première par-tic de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois décembre 1955, constituant en corporation: René Beaudry, avocat, de Verdun, Louis-Joseph de la Durantaye, avocat, et Madeleine Besanceney, secrétaire, fille majeure, ces deux derniers de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de portes et fenêtres, sous le nom de \"Acclimat Sash and Door Ltd.\", avec un capital total de S100.000, divisé en 1.000 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Piocureur général, le vingt-trois décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 .C.E.CANTIN.(P.G.13486-55) Alcona Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première par-tic de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf décembre 1955, constituant en corporation: Samuel Chait, Harry L.Aronovitch et Abraham Shuster, tous avocats, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une corporation de portefeuille cl de placements, sous le nom de \"Alcona Investment Corporation\", avec un capital divisé en 2.000 actions ordinaires sans valeur au pair et 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de Si00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13622-55) Arnott & Rogers Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf décembre 1955, constituant en corporation: William Fraser Macklaier, avocat et Conseil en Loi de la Reine, Edmond Jacques Courtois et Raymond Eric Parsons, avocats, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de photographes et reproducteurs de gravures et agir comme artistes et artistes commerciaux, sous le nom de \"Arnott & Rogers Limited\", avec un capital total de SI0.000, divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.' Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, \u202211798 C.E.CANTIN.(A.G.13470-55) Acclimat Sash and Door Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of December 1955, incorporating: René Beaudry, advocate, of Verdun, Louis Joseph de la Durantaye, advocate, and Madeleine Besanceney, secretary, fille majeure, the two latter of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of and deal in doors and sashes, under the name of \"Acclimat Sash and Door Ltd.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 1,000 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13486-55) Alcona Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of December, 1955, incorporating: Samuel Chait, Harry L.Aronovitch and Abraham Shuster, all advocates, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: .To act as a holding and investment corporation, under the name of \"Alcona Investment Corporation\", with a capital divided into 2,000 common shares of no par value and into 2,000 preferred shares of the par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-q Deputy Attorney General.(A.G.13622-55) Arnott & Rogers Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth day of December, 1955, incorporating: William Fraser Macklaier, advocate and Queen's Counsel, Edmond Jacques Courtois and Raymond Eric Parsons, advocates, all of the city and judicialdistrict of Montreal, for the following purpose: To carry on the business of photographers and reproducers of pictures and to act as artists and commercial artists, under the name of \"Arnott & Rogers Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-0 Deputy Attorney General. 056 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1966, Tome 88, N° 7 (P.C.13303-55) Au Rus Prix Ltée Avis est donné qu'on vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf novembre 1955, constituant en corporation: Roger Garneau, Emile Garneau, marchands, tous deux de Québec, et Rosaire Bédard, marchand, de Charlesbourg, tousdu district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de marchand général tant en gros qu'en détail, sous le nom de \"Au Bas Prix Ltée\", avec un capital total de $50,000.divisé en 500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 321, 1ère Avenue, Charlesbourg, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf novembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-û C.E.CANTIN.(P.G.13549-55) Baruch Building Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf décembre 1955, oenstituant en corporation : Marcus Meyer Sperber, avocat et conseil en loi de la Reine, de Westmount, Alan Bernard (îold, Morris Weiner, avocats, de Montréal et Murray Lapin, avocat, de Hampstead, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Acquérir, administrer et exploiter une certaine bâtisse afin d'en tirer des revenus, sous le nom de \"Baruch Building Corp.\", avec un capital total de $100,000, divisé en 400 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune, 500 actions privilégiées catégorie \"A\" d'une valeur au pair de $100 chacune et 10,000 actions privilégiées catégorie \"B\" d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 5437 Boulevard St-Laurent, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13419-55) Bayfield Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du seize décembre 1955, constituant en corporation: Samuel Chait, Harry L.Aronovitch, avocats et Freda Pomerance, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une corporation de portefeuille et de placements, sous le nom de \"Bayfield Investment Corporation\", avec un capital divisé en 200 actions ordinaires sans valeur au pair et 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le seize décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(A.G.13303-55) Au Ras Prix Ltée Notice is hereby given that under Purt I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth day of November, 1955, incorporating: Roger Garneau, Emile Garneau, merchants, both of Quebec, and Rosaire Bédard, merchant, of Charlesbourg.all of the judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of general merchant, as a wholesaler as well as a retailer, under the name of \"Au Bas Prix Ltée\", with a total capitul stock of $50,000.divided into 500 shares of 8100 each.The head office of the company will be at 321-1st, Avenue, Charlesbourg, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth dav of November 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13549-55) Baruch Building Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of December.1955.incorporating: Marcus Meyer Sperber, advocate and Queen's Counsel, of Westmount, Alan Bernard Gold; Morris Wei-ner.advocates, of M'ontreal, and Murray Lapin, advocate, of Hampstead, all of the judicial district of Montreal, for the following pur|>oses: To acquire, administer and operate a certain building for the sake of deriving revenue therefrom, under the name of \"Baruch Building Corp.\", with a total capital stock of $100.000, divided into 400 common shares of the par value of $100 each, 500 preferred shares Class \"A\" of the par value of $100 each, and into 10,000 preferred shares Class \"B\" of the par value of £1 each.The head office of the company will be at 5437 St.Lawrence Boulevard, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of December.1955.C.E.CANTIN.41798-0 Deputy Attorney General.(A.G.13419-55) Bayfield Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixteenth day of December, 1955, incorporating: Samuel Chait.Harry L.Aronovitch, advocates, and Freda Pomerance, secretary, spinster of the full age of majority, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To act as a holding and investment corporation, under the name of \"Bayfield Investment Corporation\", with a capital stock divided into 200 common shares of no par value and into 400 preferred shares of the par value of $100 each.The head office of the company will he at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-0 Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol.88, No.7 657 (P.G.13642-55) Bellevue Estates Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date (lu vingt-huit décembre 1955, constituant en corporation: Benjamin Robinson, avocat et Conseil en Loi de la Reine, de Westmount, Theodore H.Shapiro, avocat, de ville Mont Royal et Ethel Yussem, secrétaire, fille majeure, de Montréal, tous du district judiciaire de Montreal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Bellevue Estates Ltd.\", avec un capital-actions divisé en 1,000 actions sans valeur nominale ou au pair.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-liuit décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.10133-56) Bijouterie Roy Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix)i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept janvier 1956, constituant en corpo-ration: Pierre Cimon, avocat, A.-Maurice Du val, comptable agréé, et Joseph E.(îagnon, comptable, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme bijoutiers, sous le nom de \"Bijouterie Roy Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions communes de $10 chacune et en 350 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept janvier 1956.L'Assistant-procureur général, 1I798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13170-55) Boutin Construction Limitée Boutin Construction Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois décembre 1955, constituant en corporation: André Quesnel, avocat, Wilfrid Des-chênes, notaire, et Pierrette Dufault, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les opérations d'une compagnie do construction, sous le nom de \"Boutin Construction Limitée \u2014 Boutin Construction Limited\", avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13511-55) British Leather Goods Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a (A.G.13642-55) Bellevue Estates Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of December, 1955, incorporating: Benjamin Robinson, advocate and Queen's Counsel, of Westmount, Theodore H.Shapiro, advocate, of the town of Mount Royal, and Ethel Yussem, secretary, spinster of the full age of majority, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Bellevue Estates Ltd.\", with a capital stock divided into 1.000 shares without nominal or par value.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-eighth dav of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.10133-56) Bijouterie Roy Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of January 1956, incorporating: Pierre Cimon, advocate, A.Maurice Duval, chartered accountant, and Joseph E.Gagnon, accountant, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on business as jeweller, under the name of \"Bijouterie Roy Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth dav of January 1956.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13170-55) Boutin Construction Limitée Boutin Construction Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of December, 1955, incorporating: André Quesnel, advocate, Wilfrid Deschênes, notary, and Pierrette Dufault, secretary, of full age, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the operations of a building company, under the name of \"Boutin Construction Limitée \u2014 Boutin Construction Limited\", with a total capital stock of $50,000, divided into 500 shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-third day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13511-55) British Leather Goods Inc.Notice is hereby given that under Part I of îhe Quebec Companies' Act, letters patent have 658 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tonus 88, N° 7 été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux décembre 1955, constituant en corporation: Samuel (ïrecnblatt, Cyril E.Schwis-berg, avocats^,et Anne Zifkin, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce de marchandises en cuir, sous le nom de \"British Leather Goods Inc.\", avec un capital total de §70,000, divisé en 350 actions ordinaires de $100 chacune et 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 3575 Blvd St-Laurent, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13481-55) C.A.Jacques Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de ha province de Québec des lettres patentes, en date du quinze décembre 1955, constituant en corporation: Charles A.Jacques, courtier en assurance, Rachel Lapointe Jacques, ménagère, épouse con-tractuellement séparée de biens dudit Charles A.Jacques, et Bertrand Jacques, majeur usant de ses droits, courtier en assurance, tous de Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François, pour les objets suivantes: Exercer en général le commerce d'agent ou de courtier en assurance, sous le nom de \"C.A.Jacques Inc.\", avec un capital total de $75,000, divisé en 2,000 actions communes de $5 chacune et en 13,000 actions privilégiées de $5 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le quinze décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13569-55) Canamac Associates Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la-Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un décembre 1955, constituant en corporation: Clarence Reuben Gross, avocat, Dov Kravetz, étudiant en droit, Edmond Jodoin, huissier et Sarah Miller, sténographe, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de chemises, blouses, pyjamas, cravates et vêtements de sport, sous le nom de \"Canamac Associates Inc.\", avec un capital total de $1,000, divisé en 1,000 actions d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13477-55) Cartierville Automobile Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty, second day of December, 1955, incorporating: Samuel Greenblatt, Cyril E.Schwisbcrg, advocates, and Anne Zifkin, secretary, spinster of the full age of majority, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in leather goods, under the name of \"British Leather Goods Inc.\", with a total capital stock of $70,000, divided into 350 common shares of $100 each and into 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 3575 St.Lawrence Blvd., Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.13481-55) C.A.Jacques Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of December, 1955, incorporating: Charles A.Jacques, insurance broker, Rachel Lapointe Jacques, housewife, wife contractually separate as to property of the said Charles A.Jacques, and Bertrand Jacques, of full age, in use of his rights, insurance broker, all of Sherbrooke, judicial district of Saint-Francis, for the following purposes: To carry on the general business of insurance agent or broker, under the name of \"C.A.Jacques Inc.\", with a total capital stock of $75.-000, divided into 2,000 common shares of So each and into 13,000 preferred shares of $5 each.The head office of the company will be at Sherbrooke, judicial district of Saint-Francis.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13569-55) Canamac Associates Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of December, 1955, incorporating: Clarence Reuben Gross, advocate, Dov Kravetz, student-at-Law, Edmond Jodoin, bailiff, and Sarah Miller, stenographer, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in shirts, blouses, pyjamas, neckwear and sportswear, under the name of \"Canamac Associates Inc.\", with a total capital stock of $1,000, divided into 1,000 shares of the par value of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.13477-55) Cartierville Automobile Limitée.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Prov- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol.88, No.7 659 province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux décembre 1955, constituant en corporation: Georges G.Lacbance, Guy E.Boisvert et Richard Dorais, avocats, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce de véhicules automobiles, de leurs parties et accessoires; faire affaires comme garagistes, sous le nom de \u2022'('artierville Automobile Limitée\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 12175 boulevard Reed, Cartierville, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux décembre 1955.L'Assistant-procureur général, -II798-0 C.E.CANTIN.(!\\G.13553-55) Charlton Transport (Quebec) Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a élé accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf décembre 1955, constituant en corporation: Thérèse Tardif, Thérèse des Rivières, sténographes, et Rose-Aimée Eleury, comptable, tous des cité et district, judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Passer aucun ou des contrats pour le transport d'effets d'un lieu à un autre, sous le nom de \"Charlton Transport (Quebec) Limited\", avec mi capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale ou au pair de $1 chacune et 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, \u202211798 C.E.CANTIN.(P.G.13550-55) Cinema Shawinigan Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf décembre 1955, constituant en corporation: Donat Lord, négociant, de Ville Mont-Royal, Hermance Chevalier, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens de Armand (Jarceau, et dûment autorisée aux fins des présentes par son époux, de Montréal, tous deux du district judiciaire de Montréal, D.R.Wilson, journaliste-éditeur, et Alice Chevalier, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens de Louis-Philippe Carrier, et dûment, autorisée par lui aux fins des présentes, ces deux derniers de Shawinigan-Falls, district judiciaire des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Faire commerce généralement comme agent de théâtre, propriétaire, constructeur, opérateur, et gérant de théâtre, sous le nom de \"Cinema Shawinigan Inc.\", avec un capital total de $300,-000, divisé en 1,000 actions communes de $100 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Shawinigan-Falls, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-o C.E.CANTIN.ince of Quebec, bearing date the twenty-second day of December 1955, incorporating: Georges C.Lacbance, Guy E.Boisvert, and Richard Dorais, advocates, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in motor vehicles, and parts and accessories thereof; carry on business as garage-keepers, under the name of \"Cartierville Automobile Limitée\", with a total capital stock of $40,000.divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at 12175 Reed Boulevard, Cartierville, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-second day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13553-55) Charlton Transport (Quebec) Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of December, 1955, incorporating: Thérèse Tardif, Thérèse des Rivières, stenographers, and Rose-Aimée Fleury, accountant, all of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: To enter into any contract or contracts for the transportation of commodities from place to place, under the name of \"Charlton Transport (Quebec) Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares having a nominal or par value of $1 each and into 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of December, 1955.CE.CANTIN, 41798-0 Deputy Attorney General.(A.G.13550;55) Cinema Shawinigan Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of December, 1955, incorporating: Donat Ix)rd, trader, of the town of Mount-Royal, Hermance Chevalier, housewife, wife contractually separate as to property from Armand Garceau, and duly authorized for these present purposes by her husband, of Montreal, both of the judicial district of Montreal, D.R.Wilson, journalist-editor, and Alice Chevalier, housewife, wife contractually separate as to property from Louis-Philippe Carrier, and duly authorized by him for these present purposes, the latter two of Shawinigan-Falls, judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To carry on business generally as theatre agent, owner, builder, operator and theatre manager, under the name of \"Cinema Shawinigan Inc.\", with a total capital stock of $300,000, divided into 1,000 common shares of $100 each and into 2,000 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Shawinigan-Falls, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of December, 1955.C.É, CANTIN, 41798 Deputy Attorney General. 060 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, N° 7 (P.G.13465-55) Colborne Terminais Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt décembre 1955, constituant en corporation: Marc Brière, John Henry Ernest Colby, avocats et Galen Lee Prime, gérant, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer dans toutes ses spécialités un commerce d'entreposage, emmagasinage, expédition, courtage en douanes et manutention des marchandises, sous le nom de \"Colborne Terminais Limited\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 3,600 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.12884-55) Corporation du Service Social du diocèse de Mont-Laurier Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois décembre 1955, constituant en corporation sans capital-actions: Conrad Prénoveau, Gaston Dubreuil, avocats, Roméo Ouellctte, notaire, Donat Mayrand, marchand, tous quatre de Mont-Laurier, Arthur Labelle, boulanger, de Ferme-Neuve, Jean Desgagné, bourgeois, de Notre-Dame du Laus, tous du district judiciaire de Labelle, Télesphore Charbonneau, bourgeois, de Sainte-Agathe, Raymond Dupré, médecin, de Saint-Jovite, tous deux du district judiciaire de Terrebonne, et Mathias St.Amour, bourgeois, de Gracefield, district judiciaire de Hull, pour les objets suivants: Secourir les familles en détresse, les enfants naturels, les personnes inadaptées, difficiles, irrégulières et délaissées, et établir des organismes, centres et permanences appropriés, sous le nom de \"Corporation du Service Social du Diocèse de Mont-Laurier\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $50,000.Le siège social de la corporation sera à Mont-Laurier, district judiciaire de Labelle.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-o C.E.CANTIN.(P.G.13514-55) Crème Glacée St-Aubin Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-décembre 1955, constituant en corporation: George Anthony Allison, avocat, de Ville Mont-Royal, Roger-Louis Beaulieu, et Jérôme Choquette, avocats, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce de produits laitiers et de tous produits comestibles or- (A.G.13465-55) Colborne Terminals Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth dav of December, 1955, incorporating: Marc Brière, John Henry Ernest Colby, advocates, and Galen I^ee Prime, manager, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on in all its branches a warehousing, storage, forwarding, customs brokerage and stevedoring business, under the name of \"Colborne Terminals Limited\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of the par value of $10 each and into 3,600 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.12884-55) Corporation du Service Social du diocese de Mont-Laurier Notice is hereby given that under Part 111 of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of December, 1955, to incorporate as a corporation without share capital: Conrad Prénoveau, Gaston Dubreuil, advocates.Roméo Ouellctte, notary.Donat Mayrand, merchant, all four of Mont-Laurier, Arthur Labelle.baker, of Ferne-Neuve, Jean Desgagnés, gentleman, of Notre-Dame du Laus, all of the judicial district of Labelle, Télesphore Charbonneau.gentlemen, of Sainte-Agathe, Raymond Dupré, physician of Saint-Jovite, both of* the judicial district of Terrebonne, and Mathias St.Amour, gentleman, of Gracefield, judicial district of Hull, for the following purposes: To assist needy families, natural children, inadaptable, difficult, irregular and abandoned persons, and to establish organisms, centres and appropriate permanences, under the name of \"Corporation du Service Social du Diocèse de Mont-Laurier\".The amount to which- the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $50,000.The head office of the corporation will be at Mont-Laurier, judicial district of Labelle.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-third day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13514-55) Crème Glacée St-Aubin Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of December 1955, incorporating: Georges Anthony Allison, advocate, of the town of Mount Royal, Roger Louis Beaulieu, and Jérôme Choquette, advocates, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes : Manufacture and deal in dairy products and all deible products usually sold in restaurants, under QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1966, Vol.88, No.7 661 dinairement vendus dans les restaurants, sous 1c nom de \"Crème Glacée St-Aubin Inc.\", avec un capital total de $75,000, divisé en 1,000 actions communes de $25 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Ville St-Laurent, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 11798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13534-55) Dan Lefebvre Incorporé Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux décembre 1955, constituant en corporation: Daniel Lefebvre, marchand, Aline Emard, ménagère, épouse séparée de biens de Daniel Lefebvre, Martial Malo, commis, et Dame Geneviève Barrette, ménagère, épouse séparée de biens de Martial Malo, tous de Valley-field, district judiciaire de Beauharnois, pour les objets suivants: Tenir un marché d'alimentation, exercer le commerce d'épicier-boucher, sous le nom de \"Dan Lefebvre Incorporé\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 102, rue Alexandre Valleyfield, district judiciaire de Beauharnois.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 11798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13627-55) De Luxe Automobile Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf décembre 1955, constituant en corporation: Armand Nadeau, c.r., avocat, Pierrette (\u2022hamberland et Irène Labbé, secrétaires, filles majeures, tous de Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'automobile et faire affaires comme garagistes, sous le nom de \"De Luxe Automobile Limitée\", avec un capital total de $75,000, divisé en 250 actions ordinaires de SI00 chacune et en 500 actions privilégiées de SI00 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-© C.E.CANTIN.(P.G.10079-56) Du four Automobiles Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du neuf janvier 1956, constituant en corporation: Aimé Dufour, garagiste, de Sainte-Anne-de-Beaupré, Yvon Dion, gérant, et Orens Robert, gérant de magasin, ces deux derniers de Québec, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: the name of \"Crème Glacée St-Aubin Inc.\", with a total capital stock of $75,000, divided into 1,000 common shares of $25 each and 1,000 preferred shares of $50 each.The head office of the company will be in the town of Saint-Laurent, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13534-55) Dan Lefebvre Incorporé Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of December, 1955, incorporating: Daniel Lefebvre, merchant, Aline Emard, housewife, wife separate as to property of Daniel Lefebvre, Martial Malo, clerk, and Dame Geneviève Barrette, housewife, wife separate as to property of Martial Malo, all of Valleyfield, judicial district of Beauharnois, for the following purposes: To keep a food-market, and to carry on a business of grocer-butcher, under the name of \"Dan Lefebvre Incorpore\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at 102, Alexander Street, Valleyfield, judicial district of Beauharnois.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13627-55) De Luxe Automobile Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth da'y of December 1955, incorporating: Armand Nadeau, Q.C., advocate, Pierrette Chamberland, and Irène Labbé, secretaries, filles majeures, all of Sherbrooke, judicial district of Saint Francis, for the following purposes: To deal in automobiles and to carry on business as garage-keepers, under the name of \"De Luxe Automobile Limitée\", with a total capital stock of $75,000, divided into 250 common shares of $100 each and 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Sherbrooke, judicial district of Saint Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.10079-56) Dufour Automobiles Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the ninth dav of January, 1956, incorporating: Aimé Dufour, garage-keeper, of Sainte-Anne-de-Beaupré, Yvon Dion, manager, and Orens Robert, store manager, the latter two of Quebec, all of the judicial district of Quebec, for the following purposes: 662 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 87, N° 7 Exercer le commerce de garage, de poste de service, de location de véhicules automobiles, sous le nom de \"Dufour Automobiles Inc.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le .siège social de la compagnie sera 50, boulevard Ste-Anne, Sainte-Anne-de-Beaupré, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le neuf janvier 1956.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13548-55) Econoak Flooring Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf décembre 1955, constituant en corporation: Alfred Zimmerman, avocat, Max Goldman, notaire, tous deux de Montréal, Wm.Sanville Aaron, étudiant en droit, de Ville St-Laurent, et Lepha Clogg Robertson, secrétaire, de Westmount, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce d'enduits en bois pour les planchers, chambranles de portes et chassis, ornements en bois, produits usinés et toutes sortes d'articles en bois et produits connexes, sous le nom de \"Econoak Flooring Corporation\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.To carry on the business of garage-keeper, service station, the rental of motor vehicles, tinder the name of \"Dufour Automobiles Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 300 common shares of $100 each and into 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 50, Ste-Anne Boulevard, Sainte-Anne-de-Beaupré judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of January 1956.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13548-55) Econoak Flooring Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies'Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteen! h day of December, 1955, incorporating: Alfred Zimmerman, advocate, Max Goldman, Notary, both of Montreal, Wm.Sanville Aaron, Student -at-law, of Ville St.Laurent, and Lepha Clogg Robertson, .Secretary, of Westmount, all of the judicial District of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in wood flooring, molding doors and sashes, wood trim, millwork.and all kinds of wood products and related products, under the name of \"Econoak Flooring Corporation\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth dav of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(P.G.13568-55) Essex Jewellery Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il.a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un décembre 1955, constituant en corporation: Martin Saxenberg, marchand, Charles Brownstein et John Liberman, avocats, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de bijouterie, produits métalliques, nouveautés, sous le nom de \"Essex Jewellery Co.Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13493-55) Eton's Clothing Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux décembre 1955, constituant en corporation: Moses Steinberg, d'Outremont, (A.G.13568-55) Essex Jewellery Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies'Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of December, 1955, incorporating: Martin Saxenberg, Merchant, Charles Brownstein and John Liberman, Advocates, of Montreal, all of the judicial District of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in jewellery, metal products, novelties, under the name of \"Essex Jewellery Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of the par value of $10 each and into 2,000 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial District of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-first day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.13493-55) Eton's Clothing Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of December, 1955, incorporating: Moses Steinberg, of Outremont, Simon Stein- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol.88, No.7 663 Simon Steinberg, de Ville Mont-Royal, et Hyman Steinberg, de Montréal, tous marchands, du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de vêtements et articles vestimentaires, sous le nom de \"Eton's Clothing Co.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.12733-55) Eugène Côté Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit décembre 1955, constituant en corporation: Eugène Côté, industriel, Lucien Heauregard, comptable, Louis-Augustin Beau-regard, bourgeois, et Laurent Côté, commis, tous des cité et district judiciaire de Saint-Hyacinthe, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Eugène Côté Limitée\", avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Hyacinthe, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13552-55) Excellent Values Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept décembre 1955, constituant en corporation: Philip Meyerovitch, avocat et conseil on loi de la Reine, Perry Meyer, avocat, tous ileux de Montréal et Morris Shuter, gérant de bureau, de Ville St-Laurent, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce d'habits, marchandises sèches, vêtements et fournitures, sous le nom de \"Excellent Values Inc.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 400 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13547-55) Fisker Corporation Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux décembre 1955, constituant en corporation: Henry Juhl Fisker propriétaire, de ville Mont-Royal, David * Lack, avocat, de Montréal, et Pearl Auerbach, secrétaire, céliba- berg, of he town of Mount Royal, and Hyman Steinberg, of Montreal, all merchants, of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in clothing and wearing apparel, under the name of \"Eton's Clothing Co.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of December, Î955.C.E.CANTIN, 41798-0 Deputy Attorney General.(A.G.12733-55) Eugène Côté Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of December 1955, incorporating: Eugène Côté, industrialist, Lucien Beauregard, accountant, Louis Augustin Beauregard, gentleman, and Laurent Côté, clerk, both of the city and judicial district of Saint Hyacinthe, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Eugène Côté Limitée\", with a total capital stock of $50,000, divided into 500 shares of $100 each.The head office of the company will be at Saint Hyacinthe, judicial district of Saint Hyacinthe.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13552-55) Excellent Values Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of December, 1955.incorporating: Philip Meyerovitch, advocate and Queen's Counsel, Perry Meyer, advocate, both of Montreal, and Morris Shuter, Office manager, of Ville St.Laurent, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in clothin, dry goods, wearing apparel and furnishings, under the name of \"Excellent Values Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 400 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh dav of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.13547-55) Fisker Corporation Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of December, 1955, incorporating: Henry Juhl Fisker, proprietor, of the town of Mount Royal, David Lack, advocate, of Montreal, and' Pearl Auerbach, secretary, unmarried, of 664 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, N° 7 taire, d'Outremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de machinerie, moteurs électriques, outillage de machines et moteurs, sous le nom de \"Fisker Corporation Ltd.\", avec un capital total de $150,000, divisé en 3,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 1,200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Ville Mont-Royal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-deux décembre 1955.L'Assistant-procureur général.41798 C.E.CANTIN.(P.G.10024-56) Forestville Spécialités Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq janvier 1956.constituant en corporation: Rodrigue Thibault, gérant, Pierre-Paul Paquet, comptable, de Rivière Portneuf, district judiciaire de Saguenay, et Henri Beaupré, avocat, des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de meubles, quincaillerie et appareils électriques, sous le nom.de \"Forestville Spécialités Inc.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 1,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Forestville, district judiciaire de Saguenay.Daté du bureau du Procureur général, le cinq janvier 1956.L'Assistant-procureur général, 41708-o C.E.CANTIN.(P.G.13461-55) Fonchcr Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit décembre 1955, constituant en corporation: Joseph-Armand Foucher, gérant, Estelle Frigon Foucher, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens de Joseph-Armand Foucher, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, et Maurice Foucher, commis, tous de Shawinigan-Falls, district judiciaire des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce d'objets se rapportant à l'automobile, la ferronnerie, le sport, la construction et de tous objets d'utilité domestique, sous le nom de \"Foucher Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 50 actions communes de $100 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Shawinigan-Falls, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-o C.E.CANTIN.(P.G.13574-55) G.-Arthur LeMay, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la pro- Outremont, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in machinery, electrical motors, machine and motor equipment and accessories, under the name of \"Fisker Corporation Ltd.\", with a total capital stock of $150,000, divided into 3,000 common shares of a par value of $10 each and into 1,200 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at the town of Mount Royal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.10024-56) Forestville Spécialités Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifth day of January, 1956, incorporating: Rodrigue Thibault, manager, Pierre-Paul Paquet, accountant, of Rivière Portneuf, judicial district of Saguenay, and Henri Beaupré, advocate, of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on the business and deal in furniture, hardware and electrical apparatus, under the name of \"Forestville Spécialités Inc.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 1,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Forestville, judicial district of Saguenay.Dated at the office of the Attorney General, this fifth day of Januarv, 1956.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13461-55) Foucher Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of December 1955, incorporating: Joseph Armand Foucher, manager, Estelle Frigon Foucher, housewife, wife contractually separate as to property of Joseph Armand Foucher, and duly authorized by him for the purposes herein, and Maurice Foucher, clerk, all of Shawinigan-Falls, judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes: To manufacture and deal in articles pertaining to automobiles, hardware, sports, building operations and all those of a domestic utility, under the name of \"Foucher Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 50 common shares of $100 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Shawinigan Falls, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13574-55) G.-Arthur LeMay, Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol.88, No.7 665 vince de Quebec des lettres patentes, en date du vingt-sept décembre 1955, constituant en corporation: Corinne Beaudoin LeMay, marchande, veuve, de Sillery, G.-Robert LeMay et L.-Fer-nand LeMay, marchands, de Sainte-Foy, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce de denrées et produits alimentaires, sous le nom de \"G.-Artbur LeMay, Inc.\", avec un capital total de $80,000, divisé en 550 actions communes de $100 chacune et en 250 actions privilégiées de $100 chacune.1a: siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13417-55) G.Damecour Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept décembre 1955, constituant en corporation: Y von Jasmin, avocat, Estelle Thérien et Rita Dufresne, secrétaires, filles majeures, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce «le tout ce qui peut faire l'objet des commerces généralement exploités par les quincailliers les machinistes, les marchands de mercerie, les épiciers et les charcutiers, sous le nom de \"G.Damecour Inc.\", avec un capital total de $100,000, divisé en 20,000 actions communes de $1 chacune et en 800 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept décembre 1955.L'Assistant -procureur général, 41798-o C.E.CANTIN.(P.C.13628-55) General Hide (Montreal) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept décembre 1955, constituant en corporation: Morris Siegal, David Siegal, marchands, tous deux de Montréal et Haim Siegal, marchand, d'Outremont, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de peaux brutes et vertes; sous le nom de \"General Hide (Montreal) Ltd.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13655-55) Gerald Saxe Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi dès compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la pro- Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of December 1955, incorporating: Corinne Beaudoin LeMay, merchant, widow, of Sillery, G.Robert LeMay ami L.Fernand LeMay, merchants, of Saint Foy, all of the judicial district of Quebec, for the following purposes: To manufacture and deal in foodstuffs and provisions, under the name of \"G.-Arthur LeMay, Inc.\", with a total capital stock of $80,000.divided into 550 common shares of $100 each and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh dav of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13417-55) G.Damecour Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of December 1955.incorporating : Yvon Jasmin, advocate, Estelle Thérien and Rita Dufresne, secretaries, fille majeures, all of the city and judicial.district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in all that which may be connected with business usually operated by hardware merchants, machinists, haberdashers, grocers and butchers, under the name of \"G.Damecour Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 800 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13628-55) General Hide (Montreal) Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of December, 1955, incorporating: Morris Siegal.David Siegal, merchants, both of Montreal, and Haim Siegal, merchant, of Outre-mont, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in hides and skins; to carry on business as tanners, under the name of \"General Hide (Montreal) Ltd.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 100 common shares of a par value of $100 each and into 400 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.13655-55) Gerald Saxe Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the 666 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, N° 7 vince de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit décembre 1955, constituant en corporation: Gerald Saxe, marchand, Louis Saxe, bourgeois, tous deux d'Outremont, et Samuel J.Smiley, avocat, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de ferronnerie, articles de maison, nouveautés, et accessoires, sous le nom de \"Gerald Saxe Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13021-55) Hillside Investment Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un décembre 1955, constituant en corporation: Nathan A.Levitsky, avocat, de Ville Mont-Royal, Solomon W.Weber, avocat, d'Outremont et Sylvia Nitkin, secrétaire, fille majeure, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Placer de l'argent dans des propriétés immobilières, valeurs mobilières et autres, sous le nom de \"Hillside Investment Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13607-55) Hitman's Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf décembre 1955, constituant en corporation: Esther Fricdlander Hitman, ménagère, épouse séparée de biens de Jack Hitman et dûment autorisée par ce dernier aux fins des présentes, Jean-Marc Roberge et Philippe Rober-ge, notaires, tous de Tehtford Mines, district judiciaire d'Arthabaska, pour les objets suivants: Exercer, en général, le commerce qui consiste à manufacturer et négocier des habits, lingerie, vêtements, fourrures, marchandises sèches, chaussures et toutes autres choses connexes aux articles vestimentaires, sous le nom de \"Hitman's Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Thetford Mines, district judiciaire d'Arthabaska.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf décembre 1955, L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13368-55) Hôtel Royal (La Tuque) Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of December, 1955, incorporating: Gerald Saxe, merchant, Louis Saxe, gentleman, both of Outremont, and Samuel J.Smiley, advocate, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in hardware, household articles, novelties and accessories, under the name of \"Gerald Saxe Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of a par value of $10 each and into 200 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-cighth dav of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-o Deputy Attorney General.(A.G.13021-55) Hillside Investment Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of December, 1955, incorporating: Nathan A.Levitsky, advocate of the town of Mount Royal, Solomon W.Webber, advocate, of Outremont, and Sylvia Nitkin, secretary, fille majeure, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To invest monies in real property, securities, and otherwise, under the name of \"Hillside Investment Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-0 Deputy Attorney General.(A.G.13607-55) Hitman's Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth day of December, 1955, incorporating: Esther Friedlander Hitman, housewife, wife separate as to property of Jack Hitman, and duly authorized by him for the purposes of these presents, Jean-Marc Roberge and Philippe Roberge, notaries, all of Thetford Mines, judicial district of Arthabaska, for the following purposes: To carry on generally the business of manufacturing and dealing inclothing, lingerie, garments, furs, dry goods, shoes and in all other things appurtaining to wearing apparel, under the name of \"Hitman's Inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at Thetford Mines, judicial district of Arthabaska.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-0 Deputy Attorney General.(A.G.13368-55) Hôtel Royal (La Tuque) Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol.88, No.7 667 accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf décembre 1955, constituant en corporation: J.-Hervé Itiberdy, hôtelier, Marie Descoteaux Riberdy, ménagère, épouse séparée de Liens dudit J.-Hervé Riberdy, et Jean-Guy Riberdy, commis, tous de La Tuque, district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Paire affaires comme hôtelier et restaurateur, sous le nom de \"Hôtel Royal (La Tuque) Ltée\".avec un capital total de $100,000, divisé en 750 actions communes de $100 chacune et en 250 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à La Tuque, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13499-55) Immeuble Couture Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept décembre 1955, constituant en corporation: Lucien Roux, C.R., avocat, de Westmount, lorraine Côté et Hélène St-Denis, secrétaires, filles majeures, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Acquérir des terrains ou des intérêts dans ceux-ci; ériger des constructions et transiger dans les matériaux de construction, sous le nom de \"Immeuble Couture Ltée\", avec un capital total de ?100.000, divisé en 800 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune et en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 caheune.Le siège social de la compagnie sera à Chicou-liini, district judiciaire de Chicoutimi.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 11798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13631-55) Immeubles St-Roch, Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première par-tic de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept décembre 1955, constituant en corporation: Marcel Jobidon, propriétaire, Stanislas (îermain, avocat, tous deux de Québec, et Guillaume Piette, ingénieur, de Sillery, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants:' Exercer les opérations d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Immeubles St-Roch, Inc.\", avec un capital divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur nominale, et en 400 actions privilégiées d'une valeur nominale de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept décembre 1955.y L'Assistant-procureur général, 41798-q C.e.CANTIN.(P.G.13460-45) Imprimerie Foucher Inc.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of December 1955, incorporating: J.Hervé Riberdy, hotel-keeper, Marie Descoteaux Riberdy, housewife, wife separate as to property of the said J.Hervé Riberdy, and Jean-Guy Riberdy, clerk, all of La Tuque, judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on business as hotel-keeper and restaurant-keeper, under the name of \"Hôtel Royal (La Tuque) Ltée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 750 common shares of $100 each and into 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at La Tuque, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13499-55) Immeuble Couture Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of December, 1956, incorporating: Lucien Roux, Q.C.advocate, of Westmount, Lorraine Côté, and Hélène St-Denis, secretaries, of full age, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To acquire plots of land or interests therein; to erect buildings and to deal ni building materials, under the name of \"Immeuble Couture Ltée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 800 preferred shares of a par value of $100 each and into 200 common shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13631-55) Immeubles St-Roch,-Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of December 1955, incorporating: Marcel Jobidon, proprietor, Stanislas Germain, advocate, both of Quebec, and Guillaume Piette, engineer, of Sillery, all of the judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on the operations of an investment company, under the name of \"Immeubles St-Roch, Inc.\", with a capital stock divided into 1,000 common shares without nominal value, and 400 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13460-55) Imprimerie Foucher Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première par- Notice is hereby given that under Part I of tie de la Loi des compagnies de Québec, il a été the Quebec Companies' Act, letters patent have 668 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, X\" 7 accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit décembre 1955, constituant en corporation: Joseph-Armand Foucher, gérant, Estelle Frigon Foucher, ménagère, épouse contractuellement séparée «le biens «le Joseph-Armand Foucher, et dûment autorisée par ce «lernier, et André Foucher, commis, tous «le Shawinigan-Falls, district judiciaire des Trois-Rivières, pour les objets suivants: Exercer le commerce soit comme manufacturiers ou marchands de tous objets se rapportant à l'imprimerie, la publication «le journaux, l'édition, la papeterie, fournitures de bureaux, nouveautés, articles de fantaisie, sous le nom de \"Imprimerie Foucher Inc.\", avec un capital total «le $40,000, divisé en 500 actions communes de $100 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.I^e siège social de la compagnie sera à Shawinigan-Falls, district judiciaire «les Trois-Rivières.Daté «lu bureau du Procureur général, le vingt-huit décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-o C.E.CANTIN.(P.G.10010-50) Imprimerie & Librairie St-Hubert Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec des lettres patentes, en date «lu trois janvier 1956, constituant en corporation: Arsène Gagné, père, imprimeur, Mireille Gagné, libraire, célibataire, et Joseph Vallières, avocat, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme imprimeurs et libraires, sous le nom de \"Imprimerie & Librairie St-Hubert Inc.\", avec un capital total de $40.000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général, le trois janvier 1956.L'Assistant-procureur général.41798-e C.E.CANTIN.(P.G.13304-55) International Potash Minerals Limited (No Personal Liability) Avis est donné qu'en vertu de la Loi «les compagnies minières de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux décembre 1955, constituant en corporation: Marcel Gahoury, avocat, C.R., «l'Outremont, Mariette DesRosiers, secrétaire, fille majeure, «le Ville LaSalle et Jean Tremblay, étudiant en droit, de Montréal, tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: * Faire des explorations et des recherches pour découvrir des mines et minerais et les négocier, sous le nom «le \"International Potash Minerals Limited\" (No Personal Liability), avec un capital total de $5,000,000, divisé en 5,000,000 d'actions «l'une valeur au pair de $1 chacune.Les actionnaires n'encourront aucune responsabilité personnelle au delà du montant du prix qu'ils auront payé ou convenu de payer à la compagnie pour leurs actions.Ise siège social de la compagnie sera à 455 ouest, rue Craig, chambre 501, Montréal, district judiciaire de Montréal.been issued by the Lieutenant-Governor of t|u.Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of December 1955, incorporating: Joseph Armand Foucher, manager, Estelle Frig.m Foucher, housewife, wife contractually separate as to property of Joseph Armand Foucher, and duly authorized by the latter, and André Foucher, clerk, all of Shawinigan Falls, judicial district of Trois-Rivières, for the following purposes : To carry on business either as manufacturers or merchants of articles connected with printing, publishing of newspapers, editing, stationery, office supplies, novelties, fancy goods, under the name of \"Imprimerie Foucher Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $100 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Shawinigan Falls, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-eighth day of December, 1955.C.E.CANTIN.41798 Deputy Attorney General.(A.G.10010-56) Imprimerie & Librairie St-Hubert Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of January 1956, incorporating: Arsène Gagné, senior, printer, Mireille Gagné, bookseller, spinster, and Joseph Vallières, advocate, all of tlie city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on business as printers and booksellers, under the name of \"Imprimerie & Librairie St-Hubert Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third dav of January, 1956.C.E.CANTIN.41798 Deputy Attorney General.(A.G.13304-55) International Potash Minerals Limited (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of December, 1955, incorporating: Marcel Gaboury, lawyer, Q.C., of Outremont.Mariette DesRosiers, secretary, spinster of the full age of majority, of the town of LaSalle, and Jean Tremblay, student-at-law, of Montreal, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To prospect and explore for mines and minerals ami deal with same, under the name of \"International Potash Minerals Limited\", (No Personal Liability), with a total capital stock of $5,000.000.divided into 5,000,000 shares of a par value of >1 each.The shareholders of the company shall incur no personal responsibility in excess of the amount of the price paid or agreed to be paid to the company for its shares.The head office of the company will be at 455 Craig Street West, Room 501, Montreal, judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol 88, No.7 669 Daté du bureau du Procureur general, le deux décembre 1955.L'Assistant-procureur général, .11798 C.E.CANTIN.(P.G.13652-55) Jos.Turcotte Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a élé accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit décembre 1955, constituant en corporation: Jacques Flynn, avocat, Fernande Dupuis, secrétaire, fille majeure, tous deux de Québec, et Êliette Dionne, secrétaire, fille majeure, de Sillery, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Agir comme entrepreneurs généraux ou sous-cut repreneurs, sous le nom de \"Jos.Turcotte Inc.\".avec un capital total de §40,000, divisé en 100 actions communes d'une valeur nominale de 850 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 990, avenue Murray, Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13497-55) La Chambre de Commerce des Jeunes de Drummondville Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des Lettres patentes, en date du quinze décembre 1955, constituant en corporation sans capital-actions: René Dumond, Robert Riron, comptables, Rolland Bergeron, bijoutier, Bruno Smith, caissier, Albert Faucher, assistant-gérant, Jacques Ouellct, co-pro-priétaire, Jacques Laferté, Willie Hamcl, tous deux commis, Jean-Claude Leclerc agent d'assurance, et Roland Samson, technicien, tous de Drummondville, district judiciaire d'Arthabaska, pour les objets suivnats: Agir dans l'intérêt et pour le bénéfice des jeunes gens du district d'Arthabaska, afin de les intéresser et de les préparer à diverses activités d'ordre social, national, philanthropique ou charitable, sous le nom de \"La Chambre de Commerce des Jeunes de Drummondville\".Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation pourra posséder, est de 8100,000.Le siège social de la corporation sera à Drummondville, district judiciaire d'Arthabaska.Daté du bureau du Procureur général, le quinze décembre 1955.L'Assistant-procureur général, \u202211798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13069-55) La Compagnie de Distribution Roger, Ltée Roger Distribution Company, Ltd.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres pateptes, en date du trente décembre 1955, constituant en corporation: Roger Marchand, industriel, de Sillery, Adélard Marchand, industriel, et Laurent Lemay Dated at the office of the Attorney General, this second dav of December, Ï955.C.E.CANTIN, 41798-0 Deputy Attorney General.(A.G.13652-55) Jos.Turcotte Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters parent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of December 1955, incorporating: Jacques Flynn, advocate, Fernande Dupuis, secretary, fillc majeure, both of Quebec, and Êliette Dionne, secretary, fille majeure, of Sillery, all of the judicial district of Quebec, for the following purposes: To act as general contractors or sub-contractors, under the name of \"Jos.Turcotte Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of a nominal value of 850 each and 200 preferred shares of a nominal value of S100 each.The head office of the Company will be at 990 Murray Avenue, Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth dav of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13497-55) La Chambre de Commerce des Jeunes de Drummondville Notice is hereby given that, under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued y the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of December 1955, to incorporate as a corporation without shire capital: René Dumont, Robert Biron.accountants, Rolland Bergeron, jeweller.Bruno Smith, cashier, Albert Faucher, assistant manager, Jacques Ouellct.co-proprietor, Jacques Laferté, Wellie Hamel.both clerks, Jean Claude Lcc'erc, insurance agent, and Roland Samson, technician, all of Drummondville, judicial district of Arthabaska, for the following purposes: To act in the interest and to the advantage of the young men of the district of Arthabaska, in order to initiate them and train them for various activities of a social, national, philanthropic or charitable nature, under the name of \"La Chambre de Commerce des Jeunes de Drummondville\".The amount to which the value of the iinmo-beable property which the corporation may hold is to be limited, is 8100,000.The head office of the corporation will be at Drummondville, judicial district of Arthabaska.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13669-55) La Compagnie de Distribution Roger, Ltée Roger Distribution Company, Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of December, 1955, incorporating: Roger Marchand, industrialist, of Sillery, Adélard Marchand, industrialist, and Laurent Lemay dit 670 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, N° 7 di Légaré, voyageur de commerce, ces deux derniers de Québec, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exercer le commerce de produits de l'agriculture, de la forêt, des carrières, des mines et des puits, de la mer, de l'air, sous le nom de \"La Compagnie de Distribution Roger, Ltée \u2014 Roger Distribution Company, Ltd.\".avec un capital total de $40,000, divisé eu 200 actions communes de SI00 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 07, rue St-Paul, Québec, district judiciaire de Québec Daté du bureau du Procureur général, le trente décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13601-55) La Maison Bienvenu Limitée Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois décembre 1955.constituant en corporation: .1.-Jacques Beauchcmin, Paul Ranger, avocats.d'Outremont, et Claude Beauche-min, avocat, de Westmount.tous du district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"La Maison Bienvenu Limitée\", avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $5 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13512-55) Laprairic Wood Ilcel Inc.Avis est donné*qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept décembre 1955, constituant en corporation: Ernestine Lcclcrc Rouillier, veuve de Philippe Rouillier, Léo Rouillier et René Rouillier, tous manufacturiers, de Laprairic, district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce «le bois, de ses produits et sous-produits, sous le nom de \"Laprairic Wood Heel Inc.\", avec un capital total de 875,000, divisé en 20,000 actions ordiniares d'une valeur nominale de SI chacune et en 550 actions privilégiées d'une valeur nominale de SI00 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la Ville de Laprairic.district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-o C.E.CANTIN.(P.G.13311-55) La Société Commerciale Sauvé Inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec des lettres patentes, en «laie du Légaré, commercial traveler, the latter two of Quebec, all of the judicial district of Quebec, for the following purposes: To carry on the business of products to be derived from agriculture, the foiest, quarries, mines and wells, from the sea, the air, under the name of \"La Compagnie de Distribution Roger, .Ltée \u2014 Roger Distribution Company Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of SI00 each, and into 200 preferred shares of $100 each.The head oflice of the company will be at u7.St.Paul St., Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the oflice of the Attorney General, this thirtieth dav of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13001-55) La Maison Rienvcnu Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of December, 1955, incorporating: J.-Jacques Beauchcmin, Paul Ranger, Attor-neys-at-law, of Outremont, and Claude Beauche-niin.Attorney-at-law, of Westmount, all of the judicial district of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"La Maison Bienvenu Limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $5 each and into 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-0 Deputy Attorney General.(A.G.13512-55) Laprairic Wood Heel Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of t he-Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of December, 1955, incorporating: Ernestine Lcclerc Rouillier, widow of Philippe Rouillier, Léo Rouiller, and René Rouiller, all manufacturers of Laprairic, judicial district of Montreal, for the following purposes: To operate a business dealing in wood, its products and by-products, under the name of \"Laprairie Wood Heel Inc.\", with a total capital stock of $75,000, divided into 20,000 common shares of a nominal value of $1 each and into 550 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the Company will be in the town of Laprairie, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General,this twenty-seventh day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13311-55) La Société Commerciale Sauvé Inc.Notice hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol.88, No.7 671 vingt-sept décembre 1955, constituant en corporation: Jean GeofFrion, avocat, Joseph-Alphonse Lemay et Georges-Auguste Prénovost, ces deux derniers comptables agréés, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de ferronnerie, quincaillerie, matériaux de construction et menus articles, sous le nom de \"La Société Commerciale Sauvé Inc.\", avec un capital total de 8300,000, divisé en 500 actions communes de $100 chacune et en 5,000 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept décembre 1955.L'Assistant-procureur général, I1798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13388-55) Le Cercle de l'Amitié* Italo-Canadienne Inc.Circolo d'Amicizia Italo-Canadese Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lient enant-gouveincur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois décembre 1955, constituant en corporation sans capital actions: Charlotte Maheux, secrétaire, Monique Gagnon, dactylographe, GhislaineCimon, sténographe, Luigi Sangeorgio, étudiant, et Aldo Landini, commis de bureau, tous des cité et district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Développer et promouvoir les relations culturelles, artistiques, sociales et récréatives des canadiens de langue française et ceux d'origine italienne, sous le nom de \"Le Cercle de l'Amitié Italo-Canadienne Inc.\u2014 Circolo d'Amicizia Italo-( 'anadese Inc.\".Le siège social de la corporation sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois décembre 1955.L'Assistant-procureur général, ¦11798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13533-55) Leicester Investments Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt décembre 1955, constituant en corporation: George Anthony Allison, Peter Robert David MacKcll et William Tetley, tous avocats, des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter une maison de rapport afin d'en tirer les revenus, sous le nom de \"Leicester Investments Limited\", avec un capital total de 840,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune et 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798 C.E.CANTIN.(P.G.13613-55) Les Ameublements Fleury Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la seventh day of December 1955, incorporating: Jean Gcoll'rion, advocate, Joseph Alphonse Lemay, and Georges Auguste Prenovost, the two latter chartered accountants, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To deal in iron ware, hardware, building materials, and small wares, under the name of \"La Société Commerciale Sauvé Inc.\", with a total capital stock of $300,000, divided into 500 common shares of $100 each and 5,000 preferred shares of S50 each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13388-55) Le Cercle de l'Amitié Italo-Canadienne Inc.Circolo d'Amicizia Italo-Canadesc Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of December 1955, to incorporate as a corporation without, share capital: Charlotte Maheux, secretary, Monique Gagnon, typist.Ghislaine Cimon, stenographer, Luigi Sangeorgio, student, and Aldo Landini, office clerk, all of the city and judicial district of Quebec, for the following purposes: To encourage and further a cultural, artistic, social and recreational relationship between French-Canadians and those of Italian extraction, under the name of \"Le Cercle de l'Amitié Italo-Canadienne Inc.\u2014 Circolo d'Amicizia Italo-Canadese Inc.\".The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third dav of December 1955.C.E.CANTIN, 41798 Deputy Attorney General.(A.G.13533-55) Leicester Investments Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of December, 1955, incorporating: Georges Anthony Allison, Peter Robert David MacKell and William Tetley, all advocates, of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To operate an apartment house and derive income from the rents thereof, under the name of \"Leicester Investments Limited\", with a total capital stock of $-10,000, divided into 10,000 common shares of a par value of $1 each and into 30.000 preferred shares of a par value of $1 each.The bead office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of December, 1955.C.E.CANTIN, 41798-0 ' Deputy Attorney General.(A.G.13613-55) Les Ameublements Fleury Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of 672 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, N° 7 province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-trois décembre 1955, constituant en corporation: Laurent Samson, agent de publicité, Claire Laganière Samson, coiffeuse, épouse contractuellement séparée de biens dudit Laurent Samson, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, et Jacques Chabot, comptable agréé, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et exercer le commerce d'effets et objets relatifs au commerce de meubles, sous le nom de \"Les Ameublements Fleury Inc.\", avec un capital total de $40.000.divisé en -1.000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-trois décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13582-55) Les Constructions Lafayette Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettrespatentes.cn date du vingt-huit décembre 1955, constituant en corporation: Michel Motard, e.a., comptable, Marie Coulombe, secrétaire, fille majeure usant de ses droits, tous deux de Québec, et J.-Émilien Si-mard, avocat, de Sillery, tous du district judiciaire de Québec, pour les objets suivants: Exploiter le commerce de constructeurs et entrepreneurs généraux, sous le nom de \"Les Constructions Lafayette Inc.\", avec un capital total de $10.000.divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-0 C.E.CANTIN.(P.G.13218-55) Les Fleuristes en Gros du Québec Co.Ltée Quebec Wholesale Florists Co.Ltd Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de lu province de Québec, des lettres patentes en date du dix-neuf novembre 1955, constituant en corporation: Jean-Paul St-Louis, Marcel Belleville, avocats, et Myrto Brasseur, secrétaire, fille majeure, tous des cité et district judiciaire de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme fleuristes, sous le nom de \"Les Fleuristes en Gros du Québec Co.Ltée \u2014 Quebec Wholesale Florists Co.Ltd\", avec un capital total de $30,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf décembre 1955.L'Assistant-procureur général, 41798-o C.E.CANTIN.(P.G.13537-55) Linda Lingerie Mfg.Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du the Province of Quebec, bearing date the twenty-third day of December, 1955, incorporating: Laurent Samson, publicity agent, Claire Laganière Samson, hairdresser, wife contractually separate as to property of the said Laurent Samson, and duly authorized by him for these present purposes, and Jacques Chabot, chartered accountant, all of the city and judicial district of Montreal, for the following purposes: To manufacture and to deal in effects and objects relative to the business of furniture, under the name of \"Les Ameublements Fleury Inc.'*, with a total capital stock of $40,000.dvided into 4.0< 0 shares of $10 each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-third dav of December 1955.C.E.CANTIN, 4170S Deputy Attorney General.(A.G.13582-55) Les Constructions Lafayette Inf prices will be added: Zone \"G\" \"Permanent wave \u2014 ordinary wave shampoo and trimming included.84.00 Chemical pa«ls.5.00 Cold wave.7.00 Complete haircut (razors or scissors) .0.75 Ordinary wave.0.75 Complete dyeing of the hair.7.00 Manicure.0.50 Ordinary massage.1.00 Oil manicure.0.75 Singeing of the hair.0.50 Bleaching.5.00 Plucking of eyebrows.0 35 Ordinary treatment.1.00 Dry combing of the hair.0.25 Ordinary shampoo.0.50 Oil shampoo.0.75 Cream shampoo.0.75 During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish t«> set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister «>f Labour.Department of Labour, Quebec, February 18, 1950.41826-0 NOTICE OF AMENDMENT Pursuant to the procedure provided for under section 8 of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 and amendments), the Honourable Antonio Barrette.Minister of Labour, hereby gives notice that he intends to submit to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council the following amendment to the decree No.505 of May 7,1952, as amended, relating to the furniture industry in the Province of Quebec. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol.88, No.7 705 A l'article I (Juridiction territoriale), la description de la zone III sera remplacée par la suivante: \"Zone III: Les municipalités de la province ayant moins de 3,000 Ames an dernier recense-, ment du Dominion du Canada, pourvu cpie les établissements situés dans la présente zone n'emploient pas plus de 45 ouvriers.Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable .Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 18 février 195(5.41820-o In section I (Territorial jurisdiction), the description of zone III will be replaced by the following: \"Zone III: The municipalities of the Province having less than 3,000 souls according to the last census of the Dominion of Canada, provided the establishments located in the said zone do not employ more than 45 workmen.\" During the thirty days following.the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, February 18, 1950.41826-0 AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis, par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1911.chapitre 163 et amendements), (pie les parties contractantes à la convention collective de travail relative à l'industrie et aux métiers de la construction dans la région de Mont real, rendue obligatoire par le décret numéro 1121 du 19 octobre 1955, lui ont présenté une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du Lieutenant-Gouverneur en Conseil la modification suivante audit décret: Le deuxième alinéa de l'article IV-A sera remplacé par le suivant: \"Toutefois, les ouvriers qualifiés peuvent exécu-ter du travail en hauteur (steeplejackoperations) en autant qu'ils reçoivent leur propre taux de-salaire, ou un minimum de $1.90 l'heure si leur taux de salaire est inférieur à ce montant, et qu'ils n'y exécutent (pic du travail de leur propre métier.Cependant, les Lois relatives aux installai ions électriques et aux paratonnerres (Statuts refondus de Québec 1941, chapitres 172 et 174 el amendements), doivent être observées.\" Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections cpie les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail.\u2022 Québec, le 1S février 1956.41826-o NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q., 1941, chapter 163 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to the construction industry and trades in the region of Montreal, rendered obligatory by decree number 1121 of October 19, 1955, have petitioned him to submit to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council the following amendment to the said decree : The second paragraph of section IV-A will be replaced by the following: \"However, qualified workmen shall be privileged to execute steeplejack operations provided they are paid their own trade wage rate or a minimum of $1.90 an hour whichever be the higher and provided the work to be done is restricted to their own trade work.However, the acts respecting electrical installations and lightning rods (R.S.Q., 1941, chap.172 and 174, and amendments), shall be observed.\" During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested par-t ies may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, February 18, 1956.41826-o AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis, par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (S.R.Q., 1941, chapitre 103 et amendements), (pie les parties contractantes à la convention collective de travail relative à l'industrie de la réfrigération, rendue obligatoire par la section \"F\" du décret numéro 1121 du 19 octobre 1955, relatif à l'industrie et aux métiers de la construc-tion dans la région de Montréal, lui ont présenté une requête à l'effet de soumettre à l'apprécia-tion et à la décision du Lieutenant-Gouverneur en Conseil la modification suivante à ladite section \"F\": I.'a'inéa suivant sera ajouté à la suite de l'échelle de salaires apparaissant au paragraphe \"/\" de l'article XXVTJI: \"Travail de service: Les mécaniciens affectés au travail de service doivent être rémunérés à raison de 81.90 l'heure pour tout travail effectué NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q., 1941, chapter 103 and amendments), that the contracting parties to the collective labour agreement relating to refrigeration industry, rendered obligatory by-part \"F\" of decree No.1121 of October 19, 1955, relating to the construction industry and trades in the region of Montreal, have petitioned him to submit to the consideration and decision -of the Lieutenant-Governor in Council the following amendment to the said part \"F\": The following paragraph will be added after the wage scale appearing in subsection \"/\" of section XXVIII: \"Service operations: All mechanics working on refrigeration service shall be paid at the rate o SI .90 per hour while working on ammonia servi cf 706 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, N° 7 sur les appareils à l'ammoniaque et de SI .75 l'heure pour tout travail effectué sur les appareils au fréon, au méthyl, au souffre, etc.Ce taux s'applique aussi au travail exécuté les dimanches et les jours de fêtes, les dispositions des paragraphes \"c\" et \"d\" ne s'appliquant pas à ces mécaniciens.\" Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections (pie les intéressés pourront désirer formuler.I.e Sous-ministre du Travail.GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 18 février 1956.41826-0 AVIS DE MODIFICATION L'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la Convention collective (S.R.Q., 1941, chapitre 163 et amendements), qu'il se propose de recommander l'approbation de la modification suivante au décret numéro 256, du 5 mars 1953, et amendements, relatif à l'industrie de la construction dans la région de Trois-Rivières.Dans l'échelle de salaires de l'article IV, l'item \"Grécur.$1.30 1.15\" seront biffés.Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 18 février 1956.41826-o AVIS DE MODIFICATION Conformément à la procédure prévue à l'article 8 de la Loi de la convention collective (S.R.Q.1941, chapitre 163 et amendements), l'honorable Antonio Barrette, Ministre du Travail, donne avis, par les présentes, qu'il a l'intention de soumettre à l'appréciation et à la décision du Lieutenant-gouverneur en Conseil les modifications suivantes à l'arrêté en conseil numéro 48-H du 18 janvier 1956 ayant modifié tous les décrets régissant l'industrie et les métiers de la construction dans la province, sauf le décret numéro 1121 du 19 octobre 1955 en vigueur dans la région de Montréal.1 ° Amendement numéro 2: Dispositions spéciales relatives à la construction de générateurs de vapeur, de chaudières et de réservoirs: Les dispositions suivantes seront ajoutées avant l'alinéa intitulé \"Jours de fêtes chômés\": \"Durée du travail: La durée régulière de travail est de quarante (40) heures par semaine réparties entre 8.00 a.m.et 5.00 p.m., du lundi au vendredi inclusivement.\" \"Travail supplémentaire: Tout travail exécuté en plus des heures régulières ou en dehors des limites horaire sdéterminées, est considéré comme du travail supplémentaire et doit être rémunéré au taux de salaire et demi.Le travail exécuté les dimanches et les jours de fêtes chômés doit être rémunéré au taux de salaire double.\" 2° Amendement numéro 8: Dispositions spéciales relatives à l'installation des ascenseurs: Les dispositions placées à la suite de l'échelle des salaires minima seront remplacées par les suivantes: and $1.75 an hour while working on fréon, methyl, sulphur, etc., service.This rate of pay shall include all work done on Sundays and holidays and these mechanics will not be governed by subsections \"c\" and \"a\"'.During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY.Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, February 18, 1956.41826-0 NOTICE OF AMENDMENT The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q., 1941, chapter 163 and amendments), that he intends to recommend the approval of the following amendment to decree No.256 of March 5, 1953.as amended, relating to the const rue\", ion industry in the region of Trois-Rivières.In the wage scale contained in section IV, the item \"Rigger.$1.30 1.15\" will be deleted.During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties mav wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY.Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, February 18, 1956.4182fi-o NOTICE OF AMENDMENT Pursuant to the procedure provided for under section 8 of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 and amendments), the Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice that he intends to submit to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council the following amendments to Order in Council No.48-H of January 18, 1956, which amended all the decrees governing the construction industry and trades in the province, excepting the decree 1121 of October 19th, 1955, in force in the Montreal region.1.Amendment No.2: Special provisions relating to thé construction of steam generators, boilers and tanks: The following provisions will be added before the paragraph entitled \"Days kept as holidays\": \"Duration of work: The standard duration of work consists of forty (40) hours per week and is distributed between 8.00 a.m.and 5.00 p.m.from Monday to Friday inclusive.\" \"Overtime\": All time worked in excess of the regular hours or beyond the determined limits of hours is considered as overtime and paid at the rate of time and one half.All time worked on Sundays and days kept as holidays shall be paid double time.\" 2.Amendment No.3: Special provisions relating to the installation of elevators: The provisions following the minimum wage scale will be replaced by the following: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 19Ô0, Vol.88, No.7 707 \"Durée du travail: a) La journée régulière de travail est de huit (H) heures réparties entre 8.00 a.m.et 5.00 p.m.du lundi au vendredi inclusivement.Tout autre travail exécuté entre 5.00 p.m.et 8.00 a.m.ou le samedi doit être rémunéré à raison de salaire double excepté dans les cas prévus aux paragraphes \"c\" et \"e\".b) Ia: travail exécuté le dimanche et les jours de fêtes est considéré comme travail supplémentaire et rémunéré à raison de salaire double.c) Lorsqu'il s'agit de rappels sur le service à contrat, après les heures régulières à l'exception des dimanches et jours de fêtes, les salariés reçoivent salaire et demi.(/) Lorsqu'il s'agit de rappels sur le service à contrat, les dimanches et jours de fêtes les salariés reçoivent salaire double./\u2022) Service à contrat: (Examen ou entretien des appareils pour une périwlc minimum d'un (1) mois): Là où l'employeur a un contrat dans un immeuble seulement ou dans des immeubles adjacents, pour l'examen et l'entretien d'un assez grand nombre d'ascenseurs pour garantir l'emploi continue] d'un ou plusieurs salariés pendant seize (10) heures, les salariés ne reçoivent pas les taux pour travail supplémentaire entre 4.00 p.m.et minuit, excepté les dimanches.Les salariés doivent recevoir une rémunération équivalente à cinquante-deux (52) heures par semaine pour quarante-huit (48) heures d'ouvrage.Il y a deux équipes, une travaillant huit (S) heures durant le jour et l'autre huit (8) heures jusqu'à minuit.Les jours de fêtes, nue équipe travaille huit (8) heures durant le jour; il n'y a pas d'équipe do nuit et les équipes travaillent alternativement les jours de fêtes, c'est-à-dire qu'une travaille un jour de fête et l'autre le suivant.Le travail exécuté le dimanche est considéré comme travail supplémentaire et rémunéré à raison fie salaire double.\" Durant les trente jours à compter de la date «le publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le Sous-Ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, le 18 février 1950.41820-o AVIS L'honorable Antonio Barette.Ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi de la Convention collective (S.R.Q., 1941, chapitre 163 et amendements), que les parties contractantes ci-après mentionnées lui ont présenté une requête à l'effet de rendre obligatoire la convention collective de travail intervenue entre: DVxe part: The United Hatters, Cap and Millinery Workers International Union, Et, d'autre part: The Montreal Hat and Cap Manufacturers Association Incorporated, pour les employeurs et les salariés de l'industrie et des métiers visés, suivant les conditions ci-après décrites: I.Définitions: Pour les fins du décret, les termes suivants auront la signification qui leur est ci-après donnée : a) Bloqueur: Le terme \"bloqueur\" désigne tout salarié dont le travail consiste à placer toutes \"Duration of Works: a) The regular working day shall consist of eight (8) hours between 8.00 a.m.and 5.00 p.m.Monday to Friday inclusively.All other time worked between the hours of 5.00 p.m.and 8.00 a.m.or on Saturday shall be paid double time excepting as provided for in subsections \"c\" and \"e\".b) Work performed on Sunday and legal holidays, as designated hereinafter, shall be considered as overtime and paid for at double the rate of single time.c) Call backs on contract service on overtime, except Sunday and legal holidays, shall be paid at the rate of time and one half.d) Call backs on contract service on Sunday or legal holidays as designated hereafter shall be paid for at double the rate of single time.e) Contract Service: (Examination or maintenance of apparatus for a minimum period of one (I) month): On a contract service where the employer has a contract in one building only or adjacent buildings, for the examination and care of enough elevators to warrant keeping a man or men working continously for sixteen (16) hours, the men will not be paid overtime between the hours of 4.00 p.m.and 12.00 midnight, except on Sundays.Workmen shall receive fifty-two (52) hours pay per week for forty-eight (48) hours of work.There shall be two shifts, one working eight (8) hours during the day, the other eight (8) hours to 12.00 midnight.On holidays, one shift shall work eight (8) hours during the day, there being no night shift, employees taking holidays alternately, one shift working one holiday and another shift the next.Work performed on Sundays shall be classed as overtime and paid at double the rate of single time.\" During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties mav wish to est forth.GÉRARD TREMBLAY.Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, February IS, 1956.4l826-o NOTICE The Honourable Antonio Barrette, Minister of Labour, hereby gives notice, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (R.S.Q.1941, chapter 163 and amendments), that the contracting parties hereafter mentioned have submitted to him a petition for the purpose of rendering obligatory the collective labour agreement entered into between: Wn the one part: The United Hatters, Cap and Millenery Oorkers International Union.And, on the other part: The Montreal Hat and Cap Manufacturers Association Incorporated, for the employers and the employees of the industry and crafts mentioned, according to the following conditions: I.Definitions: For the purposes of the decree the following words have the meaning hereafte, given to them : a) Blocker: Thef term \"blocker\" means any employee en gaged ï in placing all kinds of hats. 708 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 février 1956, Tome 88, N° 7 sortes do chapeaux, casquettes ou couvre-chefs sur «les formes en bois ou en métal et à passer le tout à la vapeur, par quelque procédé que ce soit, afin de leur donner la forme voulue, et à les enlever de telles formes en bois ou en métal; son travail comprend aussi Je hlequage ou le frappage (stamping) de chapeaux, de casquettes ou de couvre-chefs à l'aide de la presse hydraulique ou de la dresseuse mécanique.Les salariés dont le travail consiste à presser les coutures sont exclus./;) Opérateur: Le terme '\"opérateur\" désigne tout salarié du sexe masculin ou féminin dont le travail consiste à faire, en tout ou en partie, toutes sortes de chapeaux, casquettes et couvre-chefs à l'aide d'une machine à coudre, à faire les dessus, les visières, à établir les grandeurs, à couper les dessus et à coudre les doublures, les bandes de cuir et les protecteurs de chapeaux, casquettes ou couvre-chefs.c) Faiseur de doublure: Le terme \"faiseur de doublure\" désigne tout salarié du sexe masculin ou féminin capable de faire des doublures de chapeaux ou de casquettes, c'est-à-dire qu'il doit être capable, à l'aide d'une machine à coudre, de coudre les bords et les extrémités (tips) en soie, en coton ou en tout autre tissu qu'on utilise dans l'atelier.d) Coupeur: Le terme \"coupeur\" désigne tout salarié capable d'exécuter et qui exécute le travail qui consiste à placer les pat rons de chapeaux ou de casquettes et à couper le tissus sur le cuir ou sur les doublures de chapeaux ou casquettes et à couper les tissus, cuirs ou doublures à la main, à l'aide d'un couteau long ou d'un couteau court ou avec des ciseaux, suivant, lesdits patrons.c) Finisseur à la main: Le terme \"finisseur à la main\" désigne tout salarié qui coud à la main des boutons, des crochets, des doublures et des bandes de cuir sur ou dans les chapeaux, casquettes ou couvre-chefs./) Employé général: Le terme \"employé général\" désigne tout salarié dont le travail n'est compris dans aucune des définitions précédentes.II.Juridiction: a) Juridiction industrielle: Le décret s'applique à tous les manufacturiers s'occupant de la fabrication de toutes sortes de chapeaux, casquettes et couvre-chefs pour hommes et gainons et de toutes sortes de couvre-chefs pour enfants des deux sexes, que cette fabrication constitue l'industrie principale ou secondaire.Le décret s'applique entre autres aux manufacturiers, entrepreneurs, sous-entrepreneurs, grossistes et détaillants manufacturiers et autres personnes qui fabriquent, font ou accordent des contrats pour la fabrication et la confection, soit choz-eux ou ailleurs, de toutes sortes de chapeaux, casquettes ou couvre-chefs pour hommes et garçons et enfants des deux sexes.Le décret ne régit pas la confection de couvre-chefs pour hommes et garçons dont la forme ou le corps est en feutre-fourrure, en feutre-laine ou en paille.Les coiffures pour bébés et enfants qui font, partie d'un vêtement (pie, ce dernier soit constitué d'une ou de plusieurs parties, fabriquées avec le même tissu et par le même manufacturier et qui ne sont pas vendues séparément au magasin de détail, ne sont pas assujetties aux dispositions du décret.b) Juridiction territoriale: La juridiction territoriale du décret comprend toute la province de Québec.III.Heures de travail: La semaine de travail comprend quarante (\"40\") heures.Elle est répar- caps or headwear on wooden or metal blocks and putting the same in the steam-boiler or by any other steam process, to give them style, shape or form, and removing them from the said wooden or metal blocks; as well as blocking or stamping hats, caps or hcadwear by means of the hydraulic and/or stamper hat pressing machine.Employees engaged in pressing seams are excepted.b) Operator: The term \"operator\" means any male or female employee engaged in making all kinds of hats, capts and hcadwear with a sewing machine in whole or in part; making covers, peaks, setting-up sizes, cutting-up covers, all in whole or in part; and sewing linings, sweat-bands and protectors on hats, caps of headwear in whole or in part.c) Lining maker: The term \"lining maker\" means any male or female employee capable of making hat or cup linings, i.e.the employee who can, with the sewing machine, sew sides and tip-; made of silk, cotton or any material used in the shop.d) Cutter: The term \"Cutter\" means any employee capable of performing and actually engaged in the following operations: placing hat or cap patterns on fabric goods, on leather material or on hat or cap linings and cutting of the said material or linings by hand, with a short or long knive, or scissors, in accordance with the patterns.e) Hand finisher: The term \"hand Finisher\" means any employee who sews by hand, buttons, hooks, linings and sweat-bands on or in hats, caps or hcadwear./) General worker: The term \"General Worker\" means any employee who performs any work in the industry which is not covered by the foregoing definitions.II.Jurisdiction: a) Industrial jurisdiction: The decree governs all manufacturers making all kinds of hats, caps and headwear for men and all kinds of hcadwear for male and female children, whether such fabrication constitutes the main or secondary industry.Without restricting the generality of the foregoing, this decree applies to all manufacturers, contractors, subcontractors, wholesalers and manufacturing retailers and other persons who manufacture and make or let contracts for the manufacturing and making cither on their own premises or elsewhere of all kinds of hats, caps or headwear for men, boys; male and female children.The decree does not apply to the fabrication of headwear for men, boys: made of fur or wool felt bodies or forms and straw bodies or forms.Babies and Children's Headwear forming part of a garment, whether the latter consists of one or more parts, and which is made of the same material and by the same manufacturer as the said garment and which is not sold separately to retail stores, is exempted from the decree.b) Territorial jurisdiction: The territorial jurisdiction of the decree comprises the entire Province of Quebec.III.Working hours: A week's work shall consist of forty (40) hours.The work shall be QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, February 18th, 1956, Vol.88, No.7 709 tie en cinq (ô) jours de travail de huit (8) heures divided into periods of eight (8) hours per day chacun, du lundi au Vendredi inclusivement.Le for five (5) days, namely, Monday to Friday iii- liavail doit commencer à 8.00 a.m.ou 8.30 a.m.elusive.Work shall begin at 8.00 or 8.30 a.m.pour se continuer jusqu'à 5.00 p.m.ou 5.30 p.m., and shall continue to 5.00 or 5.30 p.m., as the selon le cas.Il doit y avoir une inetrruption cage may be.There shall be an interval of one d'une (1) heure pour le repas du midi, chaque (1) hour for lunch on each woking day.jour de travail.A la demande de l'employeur, tous les salariés All employees shall be permitted to work four peuvent travailler le samadi pendant quatre (4) (4) hours overtime on Saturdays should the heures.Ce travail du samedi doit s'effectuer employer so request it.The said work to be entre 8.00 a.m.ou 8.30 a.m.et 12.00 p.m.ou from 8.00 or 8.30 a.m.to 12.00 or 12.30 p.m., as 12.30 p.m., selon le cas.et ces quatre (4) heures the case may be and the said four (4) hours to be de travail sont considérées comme travail supple- part of the overtime period as hereinafter sti- mentairc selon les dispositions ci-après décrites, pulated.IV.Travail supplémentaire: Il ne doit y avoir IV.Overtime: There shall not be more than phis de dix (10) heures de travail supplémentaire ten (10) overtime hours per week and the over-par semaine ou de deux (2) heures par jour, time for any given day shall not exceed two (2) Toutefois, l'employeur qui fait travailler ses hours.However, the employer who requests salariés le samedi pendant quatre (4) heures that four (4) hours overtime be worked on Salient répartir les six (0) autres heures de travail turday may divide the other six (0) overtime supplémentaire pendant la semaine, du lundi au hours during the week from Monday to Friday, vendredi.Tout travail supplémentaire exécuté en plus All overtime work performed after a regular de la semaine régulière de quarante (40) heures week's work of forty (40) hours shall be paid for doit être rémunéré au taux de salaire et quart, at one-and-a-quarter time the regular rates basé sur le taux régulier de salaire.of wages.Il ne doit jamais y avoir de travail le samedi Under no circumstances shall there be any après-midi ou le dimanche.Saturday afternoon or Sunday work.Les contremaîtres, contremaîtresses, entre- No foreman, forelady, contractor, partner or preneurs, associés ou actionnaires ne peuvent shareholder shall work in the classification men- exécuter du travail de métier en dehors de la tioned after a regular day's work within the journée régulière de travail établie par le décret, meaning of the decree.Y.Taux minima: a) Les taux horaires et V.Minimum nages: a) The minimum hourly hebdomadaires minima suivants doivent être and weekly wage rates shall be the following for payes aux salariés compétents dans les classifica- skilled workers in the classifications hereinafter (ions ci-dessous mentionnées: mentioned: Salaire Salaire Métiers: horaire hebdo- Per Per madaire Trades (crafts) hour week Coupeur.80.99^ $39.80 Cutter.S0.99M $39.80 Opérateur.0.93 37.20 Operator.0.93 37.20 Moqueur.0.74^ 29.80 Blocker.0.74^ 29.80 Faiseur de doublure.0.64 25.60 Lining Maker.0.64 25.60 Finisseur à la main.0.55 22.00 Hand Finisher.0.55 22.00 Employé général.0.48^ 19-40 General Hand.0.48^ 19.40 b) Les salariés des classifications ci-haut b) All employees in the aforesaid classifica-nientionnécs sont considérées comme des salariés tions shall be deemed to be skilled and subject compétents et sont régis par les dispositions ci- to the provisions herenafter contained.après décrites.c) Si le système de travail à la pièce est en c) Should the piece-work system be in force vigueur dans l'établissement d'un employeur à la in the establishment of an employer at the time date de l'entrée en vigueur du décret, les taux of the coming in force of the decree, piece-work pour travail à la pièce de chacune des classifi- prices in each of the foregoing classifications cations ci-dessus mentionnées doivent être assez shall bë fixed at such rates as to assure the élevés pour assurer au salarié au moins les taux employees at least the herein mentioned mini-minima hebdomadaires établis dans le décret mum weekly rates of wages for his or her res-pour sa classification.I)e plus, l'employeur et le pective classification above stipulated.More-Comité paritaire doivent s'assurer que ces taux over, these rates shall be so arranged between ne sont pas inférieurs à ceux que l'on paie actuel- employer and the Joint Committee, as to be lenient dans la majorité des ateliers où se fait du not lower than those presently being paid in the travail à la pièce à moins qu'un autre taux ne majority of piece-work shops in the industry, -(>:.' Essex Jewellery Co.Ltd.662 Eton's Clothing Co.662 Eugène Côté Limitée.663 Excellent Values Inc.663 Fisker Corporation Ltd.663 Forestville Spécialités Inc.
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.