Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 18 (no 33)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1956-08-18, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tome 88, N# 33 2687 Vol.88, No.33 \t\t \t\t__ \t\t i\t\t* Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le draqeau officiel de la province (14 Geo.VI, ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Plag of the Frovince (14 Geo.VI, Ch.3) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement di la province) Quebec Official Gazette (published BY the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 18 août 1956 RÉCEPTION DES ANNONCES Avis est j>ar les présentes donné que l'ultime délai pour la réception de toute annonce, pour publication dans la Gazette officielle de Qtiébec, est fixé à midi, le mercredi de chaque semaine, durant les mois de juillet et août 1956.Québec, le 14 juin 1956.L'Imprimeur de la Reine, 42676-26-9-0 RÉDEMPTI PARADIS.AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion : sinon, cette dernière PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, August ISth, 1956 RECEIPT OF ADVERTISING COPIES Notice is hereby given that the ultimate delay for receiving any advertising copy, for publication in the Quebec.Official Gazette, is fixed to noon on Wednesday of each week, during the months of July and August, 1956.Quebec, June 14th, 1956.RÉDEMPTI PARADIS, 42676-26-9-0 Queen's Printer.NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before public ition, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon receipt of his account and before Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 268S GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quebec, 18 août 1956, Tome SS, N° S3 insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expiré à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans rne édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre, des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces, Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: $1 la douzaine.Abonnement: $7 par année.N.13.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.41502-1-52 the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money arc subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 206 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: $1.per dozen.Subscriptions: $7.per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.41502-1-52 Lettres patentes (P.G.12225-56) Les Élans de Thelford Mines Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes en date du onze juillet 1956, constituant en corporation sans capital-actions: Lorenzo St-Pierre, André Bourret, Alphonse Bergeron, Hormisdas La-montagne, marchands, Charles Bégin, contremaître, Êloi Argouin, machiniste, Jean-Marie Doyon, Laval Dussault, employés de bureau, Letters Patent (A.G.12225-56) Les Élans de Thetford Mines Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies' Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of July 1956, to incorporate as a corporation without share capital: Lorenzo St-Pierre, André Bourret, Alphonse Bergeron, Hormidas Lamon-gagne, merchants, Charles Begin, foreman, Eloi Argouin, machinist, Jean Marie Doyon, Laval Dussault, office clerk, E.Fernand Bu- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1956, Vol.88, No.83 2089 E.Fernand Bureau, comptable, et Maurice Côté, industriel, tous de Thetford Mines, pour pour les objets suivants- Établi et exploiter un club social pour la récréation et la détente de ses membres et leurs invités, sous le nom de \"Les Élans de Thetford Mines Inc.\".Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de 8200,000.Le siège social de la corporation sera à Thetford Mines, district judiciaire d'Arthabaska.Daté du bureau du Procureur général, le onze juillet 1950.L'Assistant-procureur général suppléant, 42958-0 P.FRENETTE.reau, accountant, and Maurice Côté, industrialist, all of thetford Mines, for the following purposes: Establish and operate a social club in order to provide recreational activities and relaxation for its members and their guests, under the name of \"Les Élans de Thetford Mines Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is 8200,000.The head office of the corporation will be at Thetford Mines, judicial district of Arthabaska.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of July 1950.P.FRENETTE, 42958 Acting Deputy Attorney General.Lettres patentes supplémentaires Supplementary Letters Patent (P.G.10986-56) Canadian British Aluminium Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du neuf août 1956, à la compagnie \"Canadian British Aluminium Company Limited\", augmentant son capital: le capital-actions additionnel étant divisé en 1,000,-000 actions sans valeur au pair.Daté du bureau du Procureur général, le neuf août 1956.L'Assistant-procureur général suppléant, 42058-o P.FRENETTE.(P.G.3984-4(5) Centre Mariai Canadien Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du deux juin 1956, à la corporation \"Centre Mariai Canadien\", étendant ses pouvoirs en portant le montant des revenus annuels des biens immobiliers que ladite corporation peut posséder de 8100,000 à 8300,000.Daté du bureau du Procureur général, le deux juin 1956.L'Assistant-procureur général suppléant, 42958-0 P.FRENETTE.(P.G.12137-56) Corporation de Finance Belvédère Belvédère Finance Corporation Ayis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du quatre juillet 1956, à la compagnie \"Direct Finance Corporation\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes du 22 juillet 1953: 1°) réduisant son capital de 8250,000 à 8100,000: le capital-actions annulé étant divisé en 6,000 actions privilégiées de 825; 2°) augmentant son capital ainsi réduit de S100.000 à 8600,000: le capital-actions additionnel étant divisé en 100,000 actions classe \"A\" de S5: 3°) subdivisant ses 4,000 actions ordinaires de $25 en \"50,000 actions classe \"B\" de $2; 4°) modifiant les pouvoirs d'emprunt (A.G.10986-56) # Canadian British Aluminium Company Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companie's Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated August ninth, 1956, to the company \"Canadian British Aluminium Company Limited\", increasing its capital stock: the additional capital stock being divided into 1,000,000 shares of no par value.Dated at the office of the Attorney General, this ninth day of August, 1956.P.FRENETTE, 42958 Acting Deputy Attorney General.(A.G.3984-46) Centre Mariai Canadien Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated June second, 1956, to the corporation \"Centre Mariai Canadien\", extending its powers by carrying the amount of the annual revenues of the immoveable properties that the said corporation may possess from 8100,000 to 8300,000.Dated at the office of the Attorney General, this second day of June, 1956.P.FRENETTE, 4295S Acting Deputy Attorney General.(A.G.12137-56)^ Corporation de Finance Belvedere Belvedere Finance Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the fourth day of July 1956, to the company \"Direct Finance Corporation\", constituted as a corporation under said Part I of the Quebec Companies' Act, by letters patent of July 22, 1953:1.decreasing its capital from the sum of S250.000 to 8100,000- the cancelled share capital being divided into 6,000 preferred shares of 825: 2.increasing the decreased capital from the sum of S100,000 to 8600,000- the additional share capital being divided into 100,000 Class \"A\" shares of 85, 3.subdividing its 4,000 common shares of 825 into 50,000 Class \"B\" shares of 82, 4.modifying the Company's borrowing powers; 5.changing 2090 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quebec, 1S août 1056, Tome SS, N° 88 de la compagnie; 5°) changeant son nom en celui de \"Corporation de Finance Belvédère \u2014 Belvédère Finance Corporation\".Daté du bureau du Procureur général, le quatre juillet 1956.L'Assistant-procureur général suppléant, 42958-0 P.FRENETTE.(P.G.11956-56) Henry Leopold Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du quatorze juin 1956, à la compagnie \"Leopold-Sloan Inc.\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes du 3 avril 1940.et par lettres patentes supplémentaires du 27 février 1951, changeant son nom en celui de \"Henry Leopold Inc.\".Daté du bureau du Procureur général, le quatorze juin 1956.L'Assistant-procureur général suppléant, 42958-0 P.FRENETTE.(P.G.12016-56) Nesbitt, Thomson and Company, Limited Avis est donné qu'en vertu de la première paitie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt-huit juin 1956, à la compagnie \"Nesbitt, Thomson and Company, Limited\", réduisant son capital - le capital-actions annulé étant divisé en 5,000 actions privilégiées 2ème Classe de 810 chacune.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit juin 1956.L'Assistant-procureur général suppléant.42958-0 P.FRENETTE.its name to that of \"Corporation de Finance Belvedere \u2014 Belvedere Finance Corporation\".Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of July 1956.P.FRENETTE, 42958 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11956-56) Henry Leopold Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the fourteenth day of June, 1956, to the company \"Leopold-Sloan Inc.\", constituted as a corporation under said Part I of the Quebec Companies' Act, by letters patent dated April 3, 1940, and supplementary letters patent dated February 27, 1951, changing its name to that of \"Henry Leopold Inc.\".Dated at the office of the Attorney General, the fourteenth day of June, 1956.P.FRENETTE, 4295S Acting Deputy Attorney General.(A.G.12016-56) Nesbitt, Thomson and Company, Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the twenty-eighth day of June 1956, to the company \"Nesbitt, Thomson and Company, Limited\", decreasing its capital: the cancelled share capital being divided into 5,000 second class preferred shares of 810 each.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of June, 1956.P.FRENETTE, 42958 Acting Deputy Attorney General.(P.G.11838-56) N.H.Automotive Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres, patentes supplémentaires, en date du treize juin 1956, à la compagnie \"N.H.Auto Supply Inc.\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes du 24 août 1953, changeant son nom en celui de \"N.IL Automotive Corporation\".Daté du bureau du Procureur général, le treize juin 1956.L'Assistant-procureur général suppléant, 42958-0 P.FRENETTE.(P.G.12050-56) Rougicr Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt-huit juin 1956, à la compagnie \"Rougier \"Frères\", constituée en corporation en vertu de la loi corporative des compagnies à fonds social, par lettres patentes du 28 octobre 1901, et par lettres patentes supplémentaires en date du 29 septembre 1919: a) changeant son nom en celui de \"Rougier Inc.\"; b) augmentant son capital de 8300,000 à 8500, (A.G.11838-56) N.H.Automotive Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the thirteenth day of June, 1956, to the company \"N.H.Auto Supply Inc.\", constitued as a corporation under said Part I of the Quebec Companies' Act, by letters patent dated August 24, 1953, changing its name to that of \"N.II.Automotive Corporation\".Dated at the office of the Attorney General, the thirteenth day of June, 1956.P.FRENETTE, 42958 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12050-56) ' Rougicr Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated June twenty-eighth, 1956, to the company \"Rougier Frères\", incorporated under the Act respecting the corporation of joint stock companies, by letters patent on October 28,1901, and by supplementary letters patent dated September 29, 1919: a) changing its name into that of \"Rougier Inc.\"; b) increasing its capital stock from 8300,000 to 8500,000- the additional capital stock being divid- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1956, Vol.88, No.83 2691 000- le capital-actions additionnel étant divisé en 2,000 actions de S100; 3) étendant ses pouvoirs.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit juin 1950.L'Assistant-procureur général suppléant.\u202212958-0 P.FRENETTE.(P.G.12052-56) Shaver's Cleaning Services Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du dix-neuf juillet 1956, à la compagnie \"A.H.Boland Ltd.\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes du 28 juin 1954, changeant son nom en celui de \"Shaver's Cleaning Services Ltd.\".Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf juillet 1956.L'Assistant-procureur général suppléant, 42958-0 P.FRENETTE.Actions en séparation de biens Canada, Province de Québec, District de Beauce, Cour Supérieure, Bcauce, N° 25030.Evclyna Mathieu, ménagère de St-Victor, épouse commune en biens de P.E.Bolduc du même lieu, demanderesse, vs Paul-Êmile Bolduc, de St-Victor, Beauce, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en cette cause le 9 août 1956.St-Joseph de Beauce, le 9 août 1956.Le Procureur de la demanderesse, 42963-0 ROBERT VÉZINA.Canada, Province de Québec, District de Montréal, Cour Supérieure, N° 399,394.Dame Lucille Paquet te, ménagère, épouse commune en biens de Philippe Edmond Authier, comptable, demeurant et résident en les cité et district de Montréal, demanderesse, vs Philippe Edmond Authier.comptable, demeurant et résidant en les cité et district de Montréal, défendeur.Une action en séparation de biens a été instituée en date du 25 juillet 1956 contre le défendeur par la demanderesse.Montréal, ce 13 août 1956.Les Procureurs de la demanderesse, 42973-Q TASCHEREAU, EUDES et DENYS.Avis divers Avis est donné au public, conformément à l'article 8 de la Loi de régime des eaux courantes, que la compagnie \"The Shawinigan Water and Power Company\" de la cité, de Montréal, se propose de demander l'autorisation de construire un développement hydro-électrique sur le Haut St-Maurice, à Rapide Beaumont, à environ 714 milles en aval de l'embouchure de la rivière Vermillion dans les cantons de Langelier et Dumoulin,comté de Champlain, district électoral de La violette.Avis est de plus donné qu'une requête à cette fin.accompagnée des'plans et devis indiquant ed into 2,000 shares of SI00; 3.extending its powers.Dated at the office of the Attorney General, June twenty-eighth, 1956.P.FRENETTE, 42958 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12052-50) Shaver's Cleaning Services Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies' Act.supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the nineteenth day of July 1956, to the company \"A.II.Boland Ltd.\", constituted as a corporation under said Part I of the Quebec Companies' Act, by letters patent dated June 28, 1954, changing its name to that of \"Shaver's Cleaning Services Ltd.\".Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of Julv 1956.P.FRENETTE, 42958 Acting Deputy Attorney General.Actions for Separation as to Property Canada.Province of Quebec, District of Bcauce, Superior Court, Beauce, No.25030.Evelyna Mathieu, housewife of St.Victor, wife common as to property of P.E.Bolduc of the same place, plaintiff, vs Paul-Émile Bolduc, of St.Victor, Beauce, defandant.Ah action for separation as to property has been instituted in this case on the 9th day of August, 1956.St.Joseph d^Beauce, August 9th, 1956.ROBERT VÉZINA, 42963 Attorney for the plaintiff.Canada, Province of Quebec, District of Montreal, Superior Court, No.399,394.Dame Lucille Paquette, housewife, wife common as to property of Philippe Edmond Authier, accountant, living and residing n the city and district of Montreal, plaintiff, vs Philippe Edmond Authier, accountant, living and residing in the city and district of Montreal, defendant.An action for separation as to property has been instituted under date of July 25th, 1956 against the defendant by the plaintiff.Montreal, August 13th, 1956.TASCHEREAU, EUDES and DENYS, 42973 Attorneys for the plaintiff.Miscellaneous Notices Public Notice is hereby given in accordance with Section 8 of the Water Course Act, that \"The Shawinigan Water and Power Company\", of the City of Montreal, intends to apply for authorization to have constructed a hydroelectric development on the Upper St.Maurice River, at Rapide Beaumont, approximately lx/2 miles below the mouth of the Vermillion River in the Townships of Langelier and Dumoulin, County of Champlain, electoral district of Laviolette.Notice is also given that a petition to that effect, cccompanied by plans and specifications 2692 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1956, Tome 88, N° 33 l'emplacement choisi pour la construction dudit développement et les terrains qui seront affectés par le refoulement des eaux, a été transmise au ministre des ressources hydrauliques et qu'un duplicata de ces plans et devis a été déposé au bureau de la division d'enregistrement de La Tuque, à La Tuque.La demande contenue dans la requête sera prise en considération le ou après le jour suivant la date de la dernière publication de présent avis dans la Gazette Officielle de Québec.Daté à Montréal, ce sixième jour d'août, mil neuf cent cinquante-six.The Shawinigan Water and Power Company, Le Secrétaire, 42957-32-4-o (signé) R.R.MERIFIELD.Règlement No.35 En vertu de l'article 90 de la Loi des compagnies de Québec.Étant un règlement concernant la distribution de l'actif de \"Formaque Gold Mines Limited.\" 1° Attendu que la compagnie a cessé d'exercer ses affaires, sauf aux fins de ventilation de ses affaires, prochainement.2° Attendu que la compagnie n'a pas de dettes ou obligations.3° En conséquence, qu'il soit décrété comme règlement de \"Formaque Gold Mines Limited\" que: A.\u2014 La compagnie soit et elle est.par les présentes, autorisée à disposer de ses biens, distribuer son actif au pro rata entre ses actionnaires et procéder subséquemment à sa dissolution par voie de procédures d'ahAidon de charte, conformément à l'article 26 de la Loi des compagnies de Québec.B.\u2014 Les directeurs et officiers de la compagnie sont, par les présentes, autorisés et dirigés à faire, signer et exécuter toutes choses, actes et documents nécessaires ou favorables à la bonne exécution du précédent.Décrété ce 6e jour d'août 1956.Le Président, ANTONIO SOFIO.Le Secrétaire-trésorier.ANDRÉ BÉGIN.Le présent est une vraie copie du règlement No.35 adopté à l'unanimité à une assemblée des directeurs de \"Formaque Gold Mines Limited\", tenue lundi, le 6 août 1956.Le Secrétaire-trésorier, 42964 ANDRÉ BÉGIN.Avis est par les présentes donné par les soussignés que le Lieutenant-gouverneur en conseil a adopté, en date du 1er août 1956, un arrêté en conseil à l'effet de changer le nom de la municipalité du canton Arago, dans le comté municipal de LTslct, en celui de \"Municipalité de Saint Marcel\".Conformément aux dispositions de l'article 48 du Code municipal, ce changement de nom entre en vigueur à compter de la publication du présent avis dans la Gazette officielle de Quebec.St-Marcel 8 août 1956.Le Maire, POLYCARPE PELLETIER, Le Secrétaire-trésorier, 42965-0 LUC DANCAUSE.of such work showing the site chosen for the construction thereof and the lands which will be affected by the hacking-up of the water thereby has been forwarded to the Minister of Hydraulic Resources and that a duplicate of such plans and specifications has been deposited at the Registry Office of the Registration Division of La Tuque, at La Tuque.The application contained in the petition will be taken into consideration on or after the day following the date of the last publication of this Notice in the Quebec Official Gazette.Dated at Montreal this sixth day of August, one thousand nine hundred and fifty-six.The Shawinigan Water and Power Company, (signed) R.R.MERIFIELD, 42957-32-4-0 Secretary.By-Law No.35 Under section 90 Quebec Company Act being a By-law respecting the distribution of the the assets of \"Formaque Gold Mines Limited.\" 1.Whereas the company has ceased to carry on business, except for the purposes of winding up its affairs in the near future.2.Whereas the company has no debts or obligations.3.Therefore be it enacted as a By-law of \"Formaque Gold Mines Limited\" that: A.\u2014 The company be and is hereby authorized to dispose of its property, distribute its assets rateably among its shareholders and subsequently to proceed to dissolution by way of surrender of Charter proceedings under Section 26 of the Quebec Companies' Act.Br.\u2014 The Directors and Officers are hereby authorized and directed to do, sign and execute all things deeds and documents necessary or desirable for the due carrying out of the foregoing.Enacted this 6th day of August.1956.ANTONIO SOFIO, President.ANDRÉ GÉGIN, Secretary-Trcasu rer.This is a true copy of By-law No.35 adopted unanimously at a meeting of the Directors of \"Formaque Gold Mines Limited\", help Mondav August the 6th, 1956.ANDRÉ BEGIN, 42964-o Secretary-Treasurer.Notice is hereby given by the undersigned that the Lieutenant-Governor in Council has adopted, under date of August 1st 1956, an Order in Council in order to change the name of \"Municipality of the Township of Arago, in the Municipal County of LTsIet, to that of \"Municipality of Saint Marcel\".In accordance with the provisions of article 48 of the Municipal Code, this change of name shall come into force as from the date of public-action of this notice in the Quebec Official Gazette.St.Marcel, August 8th, 1956.POLYCARPE PELLETIER, Mayor.LUC DANCAUSE, 42965 Secretary-Treasurer. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1956, Vol.88, No.83 2693 Kenzie Gold Mixes Limited (No Personal Liability) Avis est, par les présentes, donné que par lc règlement N 77 décrété par les directeurs «le la compagnie ci-dessus, le 3e jour «le juillet 1956 et ratifié à l'unanimité par tous les actionnaires «Ici a compagnie le 9e jour «l'août 1956, la compagnie a été autorisée à disposer «le ses propriétés, distribuer son actif au pro rata entre les actionnaires et procéder à sa dissolution par voie de procédures d'abandon de charte conformément à l'article 26 de la lx>i des compagnies et que la compagnie commencera à distribuer son actif quinze jours après la publication «le cet avis.Lc Secrétaire-trésorier, 12968 J.M.PARKER.Avis de changement de nom (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné que, conformément aux dispositions de l'article 7 «le la Loi des syndicats professionnels, le changement de nom «le \"Quebec Farm Forum Association\" en celui de \"Quebec Farm Radio Forum\" a été autorisé par l'Honorable Secrétaire de la province le 20 juillet 1956.La formation du syndicat professionnel précité a été autorisé le 3 mai 1950 et son siège social a été fixé au Collège Macdonald, Que.Donné au bureau «lu Secrétaire «le la province, ce 30e jour de juillet 1956.Lc Sous-secrétaire «le la province, 42981 JEAN BRUCHÉSI.(P.G.14472-51) Travellers' Aid Society of Montreal Extrait des règlements «le la société nommée ci-«lessus, tels qu'amendés à l'assemblée tenue le 9 avril 1956, concernant une augmentation du nombre «le ses directeurs «le vingt-cinq à trente: \"Règlement sept \u2014 Directeurs \u2014 a) Les affaires «le la société seront administrées par un bureau «le direction composé de trente (30) directeurs.\" Le Directeur exécutif.42982 (Mme) M.JEAN HENSHAW.(P.G.12225-56) Avis est donné que, sur la recommandation de l'Assistant-procureur général, l'honorable secrétaire de la province a approuvé, le quinze août 1956, les règlements généraux de \"Les Élans de Thetford Mines Inc.\", comprenant les articles 1 à 36 inclusivement, tels qu'adoptés par cette corporation le 13 août 1956.et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Ia>\\ des compagnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le quinze août 1956.Lc Sous-secrétaire de la province.42993-0 JEAN BRUCHÉSI.Chartes \u2014 Abandon de Morin Textiles Limitée Avis est par les présentes donné que \"Morin Textiles Limitée\", corporation constituée en vertu «le la première partie de la Loi «les compa- Kenzie Golg Mixes Limited (No Personal Liability) Notice is hereby given that By-law No.77, enacted by the Directors of the above company on the 3r«l day of July, 1956, ami unanimously ratified by all the shareholders of the company on the 9th day of August, 1956, the Company was authorized to dispose of its property, distributes its assets ratably among its shareholders ami to proceed to dissolution by way of surrender of charter proceeding under section 26 of the Companies' Act, and that the company will start distributing its assets fifteen \u2022 lays after publication of this notice.J.M.PARKER, 42968-o Secretary-Treasurer.Notice of Change of Name (Professional Syndicates Act) Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of section 7 of the Professional Syndicates Act, the change of name of the \"Quebec Farm Forum Association\" into that of \"Quebec Farm Radio Forum\" has been authorized by the Honourable the Provincial Secretary on July 20th.1956.The formation of the said Professional Syndicate was authorized on May 3rd, 1950, and its chief seat was fixed at Macdonald College, Que.(iiven at the office of the Provincial Secretary, this 30th dav of July, 1956.JEAN BRUCHÉSI, 42981 -o Under Secretary of the Province.(A.G.14472-51) Travellers' Aid Society of Montreal Extract of the By-laws of the above-named Society, as amended at a General Meeting held on April 9th.1956, concerning an increase in the directorate thereof from twenty-five to thirty: \"By-law seven \u2014 Directors a) The affairs of the Society shall be administered by a Board of thirty (30) Directors.'1 (Mrs.) M.JEAN HENSHAW, 42982-o Executive Director.(A.G.12225-56) Notice is given that upon the recommendation of the Deputy Attorney General, the Honourable the Provincial Secretary has approved.on August fifteenth 1956.the general by-laws of \"Les Élans «le Thetford Mines Inc.\", including articles 1 to 36 inclusive, as adopted by said Corporation on August 13.1956.and such, pursuant to the provisions of section 225 of the Quebec Companies' Act.Given at the office of the Provincial Secretary, the fifteenth day of August 1956.JEAN BRUCHÉSI, 42993 Under Secretary of the Province.Charters \u2014 Surrender of Morin Textiles Limitée Notice is hereby given by \"Morin Textiles Limitée\", a corporation constituted under the Quebec Companies's Act, Part I, and having its 2694 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1956, Tome 88, N° 88 gnies de Québec et ayant sa place d'affaires à Danville, comté de Richmond, district de St-François, s'adressera au Procureur Général de la province de Québec pour obtenir l'abandon de sa charte.Daté à Asbestos, ce S août 1956.Le Procureur de la Compagnie, 4296 l-o (signé) LOUIS LANGLAIS.Prenez avis que la compagnie \"Monarch Shoe Finishes & Supplies Ltd.\", demandera au Procureur Général la permission d'abandonner sa charte.Québec, ce treizième jour d'août 1956.Le Procureur de la Compagnie, 42972 Me TASCHEREAU FORTIER.La Compagnie de Téléphone de la Ville d'Arthauaska Prenez avis que \"La Compagnie de Téléphone de la Ville d'Arthabaska\" demandera à l'Honorable Procureur Général de la Province, la permission d'abandonner sa charte.Arthabaska, ce 14 août 1956.Les Procureurs de la compagnie, 42983-0 WALSH & MOISAN.head office in the village of Danville, county of Richmond, district of St.Francis, will apply to the Attorney-General of the Province of Quebec for leave to surrender its charter.Dated at Asbestos, this 8th day of August 1956.(signed) LOUIS LANGLAIS, 42961-o Attorney for the company.Take notice that the Company \"Monarch Shoe Finishes & Supplies Ltd.\", will apply to the Attorney General for permission to surrender its charter.Quebec, this thirteenth day of August, 1956.* Me TASCHEREAU FORTIER, 42972 Attorney for the Company.La Compagnie de Téléphone de la Ville d'Arthabaska Notice is hereby given that \"La Compagnie de Téléphone de la Ville d'Arthabaska\" will apply to the Honourable Attorney-General of the Province for leave to surrender its charter.Arthabaska, this 14th of August 1956.WALSH & MOISAN, 42983-0 Attorneys for the company.Compagnie autorisée à faire Company Licensed to do des affaires Business (P.G._ 467-56) Avis est donné que la compagnie \"Bruloua Uranium & Metals Corporation\" a été autorisée à exercer son commerce dans la Province de Québec, conformément aux dispositions de la loi des compagnies à fonds social étrangères, S.R.Q.1941, chapitre 279.Le bureau principal de ladite compagnie dans la Province sera établi en les cité et district judiciaires de Montréal.Son agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans toutes procédures prises contre elle, est M.John Geoffrey Porteous, de 360 ouest rue St-Jacques, en ladite cité de Montréal.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le 14 août, 1956.Le Sous-secrétaire de la province, 42958-0 JEAN BRUCHÉSI.(A.G.467-56) Notice is hereby given that \"Brutona Uranium & Metals Corporation\" has been licensed to carry on business in the Province of Quebec, pursuant to the provisions of the Extra-Prrvincial Companies' Act, R.S.Q., 1941, chapter 279.The principal office of the said Company in the Province is to be established in the city and judicial district of Montreal.Its chef agent for the purpose of receiving services in proceedings against it is Mr.John Geoffrey Porteous, of 360 St.James Street, West, in the said city of Montreal.Given at the office of the Provincial Secretary, this 14th dav of August, 1956.JEAN BRUCHÉSI, 42958-0 Assistant Provincial Secretary.Demande à la Législature Avis est, par les présentes, donné que Huibert Jacobus Vander Horst, expéditeur; Albert De Jong, préposé à l'immigration; KlaasBood, ingénieur en aéronautique; Jochem Hoenders, technicien en électronique; Willem Wiebe De Wolf, peintre et décorateur; William Dekker, commis d'expédition; David Mcintosh, magasinier; Fran-ciscus Cornelis Veltenaar, commis de bureau; Joannes Roelof Barnouw, préposé au service; Ary Van Dijk, commis de bureau; Albertus Mei-jer, boulanger; Meine Vandermeulen, ingénieur mécanicien; Diemer De Vries, assistant-comptable; Johannes De Vries, commis de bureau; Maarten Wilschut, ingénieur civil; Machicl Van Wijk, ingénieur civil; Reinder Klein, soudeur; Johan Christiaan Klein, commis de bureau; Koet Eikelbooin, dessinateur; George Frederick Application to Legislature Notice is hereby given that Huibert Jacobus Vander Horst, expeditor; Albert De Jong, field-man for immigration; Klaas Bood, aircraft engineer; Jochem Hoenders, electronic technician; Willem Wiebe De Wolf, painter and decorator; William Dekker, shipping clerk; David Mcintosh, storekeeper; Franciscus Cornelis Veltenaar, office clerk; Johannes Roelof Barnouw, serviceman ; Ary Van Dijk, office clerk, Albertus Meijer, baker; Meine Vandermeulen, mechanical engineer; Diemer De Vries, assistant accountant; Johannes De Vries, office clerk; Maarten Wilschut, civil engineer; Machicl Van Wijk, civil engineer; Reinder Klein, welder; Johan Christiaan Klein, office clerk; Koet Eikelbooin, draftsman; George Frederik Klein, office clerk, all of the city and district of Montreal; Leendert Jan QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1956, Vol.88, No.83 2695 Klein, commis de bureau; tous des cité et district de Montréal; Leendert Jan Vermey, surintendant d'usine;\"\"Garret Vermey, mécanicien; Frederick Drok, dessinateur; tous de ville St-Michel, district de Montréal; Gysbertus De Koning, vendeur d'assurances, de la cité d'Ou-tremont, district de Montréal, Cornelius Vander Kraan, comptable en prix de revient, de ville St-Laurent, district de Montréal, George Ross, teneur de livres, Mackayville, district de Montréal, Frederick George Wilson, ingénieur électricien, de L'Abord-à-Plouffe, district de Montréal; William John Willemsen, étalagiste et Willem Frederik Willemsen, retraité, tous deux de Montréal-sud, district de Montréal et Henry Johannes Jongsma, chimiste, de Montréal-Est, district de Montréal, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour être constitués en corporation, sous le nom de \"First Christian Reformed Church\" avec pouvoir d'acquérir et posséder des propriétés mobilières et immobilières; de tenir des registres d'actes de statuts civils et d'exercer tous autres droits incidents aux corporations religieuses et pour toutes telles autres fins.Montréal, 27 juillet 1956.Le Procureur des requérants, LOUIS FREEDMAN, C.R., 4 est, rue Notre-Dame, Montréal, Que.42894-31-4 Vermey, piant superintendant; Garret Vermey, mechanic; Frederick Drok, draftsman; ad of Ville St.Michel, district of Montreal; Gysbertus De Koning, insurance salesman, of the city of Outremont, district of Montreal, Cornelius Vander Kraan, cost accountant, of Ville St.Laurent, district of Montreal; George Ross, bookkeeper, of Mackayville, district of Montreal; Frederick George Wilson, electrical engineer, of L'Abord-a-Plouffe, district of Montreal; William John Willemsen, window dresser; and Willem Frederik Willemsen, retired, both of Montreal south, district of Montreal; and Henry Johannes Jongsma, chemist, of Montreal East, district of Montreal, will apply at the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, to incorporate them under the name of \"First Christian Reformed Church\", with power to acquire and possess moveable and immoveable property; to keep registers for acts of civil status; and to exercice all other rights incidental to religious corporations and for all other such purposes.Montreal, July 27, 1956.LOUIS FREEDMAN, Q.C., Attorney for Petitioners.4 Notre Dame street East, Montreal, Que.42894-31-4-0 Département de l'Instruction Publique N° 303-56.Québec, le 10 août 1950.Il a plu au Lieutenant-Gouverneur en Conseil, par arrêté ministériel en date du 1er août 1956, de détacher de la municipalité scolaire de la paroisse de Chieoutimi, dans le comté de Chicoutimi, le territoire ci-dessous décrit, pour l'annexer à la municipalité scolaire de la Cité de Chicoutimi, dans le même comté.Ce dit territoire comprend une partie des lots originaire numéros 67 et 68 de leurs subdivisions, du rang I sud-ouest du chemin Sydenham, des plan et livre de renvoi du cadastre officiel de la paroisse de Chicoutimi, division d'enregistrement «le Chicoutimi, et est borné comme stiit: du côté nord-ouest par le lot 69, «lu rang I ou limite actuelle sud-est de la cité de Chicoutimi; du côté nord-est par la ligne de division entre les rangs I sud-ouest chemin Sydenham et I nord-est chemin Sydenham ou limite sud-ouest actuelle de la Cité de Chicoutimi; du côté sud-est par le lot 66 dudit rang I sud-ouest chemin Sydenham et du côté sud-ouest par un partie desdits lots numéros 67 et 68 suivant le prolongement en ligne droite vers le sud-est de la limite actuelle sud-ouest de la Cité de Chicoutimi ou plus précisément suivant le prolongement du côté nord-est du chemin St-Thomas.Ce territoire ainsi décrit contient une superficie de 46.4 acres.Cet arrêté en conseil prendra effet le 1er juillet 1957.Le Surintendant «le l'Instruction publique, 12971-o ().J.DÉSAULNTERS.N° 542-56.Québec, le 10 août 1956.Il a plu au Lieutenant-Gouverneur en Conseil, par arrêté ministériel en «late du 1er août 1956, changer le nom «le la municipalité scolaire de la paroisse «le Longucnil, dans lc comté de Department of Education No.303-56.Quebec, August 10th, 1956.His Honour the Lieutenant-Governor in Council, has been pleased by Order in Council dated August 1st., 1956, to detech from the shoo] municipality of the parish of Chicoutimi, in the county of Chicoutimi, the territory hereinafter described to annex it to school munici-parlity of the city of Chicoutimi, same county.The said territory is comprised of one part of the original lots Nos.67 and 68 and their subdivisions, of range I southeast of Sydenham road, on the official plan and in the book of reference of the parish of Chicoutimi, registration division of Chicoutimi and is bounded as follows: on the northwest side by lot 69 of range I or present limits southeast of the city of Chicoutimi; on the northeast side, by the dividing line between ranges I southweat of Sydenham road and I northeast Sydenham road or present southwest limit of the city of Chicoutimi; on the southeast side by lot 66 of the said range I southwest Sydenham road and on the southwest side by a part of the said lots Nos.67 and 68 following the prolongation in a straight line towards the southeast of the present southwest limit of the city of Chicoutimi or more precisely, following the prolongation of the northeast side of St.Thomas road.This territory thus described contains a superficial area of 46.4 acress.This Order in Council shall take effect on July first, 1957.O.J.DÉSAULNIERS, 42971 Superintendant of Education.No.542-56.Quebec, Aug.10,1956.His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, by Order in Council, dated August 1st.1956, has been pleased tt> change the name of the School Municipality of the parish of Lon- 2696 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1956, Tome 88, N° S3 Chambly, en celui de \"la municipalité scolaire catholique de la Cité de Jacques-Cartier\", dans le comté de Chambly.Le Surintendant de l'Instruction publique.12971-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 147-56.ERRATUM Québec, lc 10 août 1956.Il a plu au L eutenant-Gouverneur en Conseil, par arrêté ministériel en date du 1er août 1956.de corriger l'item 5 de l'arrêté en conseil numéro 575.en date du 30 mai 1956.concernant l'annexion de certains lots à la municipalité scolaire de Pointe-Claireville.dans le comté de Jacques-Cartier, de manière à lire, dans la troisième ligne, les mots: \"les lots numéros 110 à 136 inclusivement\", au lieu des mots: \"les lots numéros 110 à 135 inclusivement\".Il faut donc modifier l'avis concernant cette annexion publié dans la Gazette officielle de Québec, du 9 juin 1956.Le Surintendant de l'Instruction publique, 4297 l-o O.J.DÉSAULNIERS.N° 1218-53.Québec, le 10 août 1956.II a plu au Lieutenant-Gouverneur en Conseil, par arrêté ministériel en date du 1er août 1956, de détacher de la municipalité scolaire de Sacré-Cœur- Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec, à Ottawa ou à Maniwaki, comté de Gatineau.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Province of Quebec Village of Maniwaki (County of Gatineau) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Léo-Paul Grondin, Secretary-Treasurer, P.O.59, Maniwaki, County Gatineau until 8.00 o'clock p.m.Tuesday September 4, 1956, for the purchase of an issue of 8115,000.00 of bonds of the village of Maniwaki county Gatineau, dated August 1st, 1950 and redeemable serially from August 1st, 1957 to August 1st, 1976 less than 3% for the maturities from 1957 to 1966 inclusively, not less than 4% for the maturities from 1967 to 1971 inclusively, not less than for the maturities from 1972 to 1976 inclusively, and not more than 4^% for the maturities from 1957 to 1976 inclusively payable semi-annually on February 1st and August 1st of each year.By-law N° 175 \u2014 Installation of a water adduct.For purposes of adjudication, interest shall be calculated as from October 1st, 1956.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $115,000.00 \u2014 20 years Year Capital August 1st, 1957.$3,500.00 August 1st, 1958 .4,000.00 August 1st, 1959.4,000.00 August 1st, 1960.4,000.00 August 1st, 1961.4,500.00 August 1st, 1962 .4,500.00 August 1st, 1963.5,000.00 August 1st, 1964.5,000.00 August 1st, 1965.5,000.00 August 1st, 1966.5,500.00 August 1st, 1967.5,500.00 August 1st, 1968.6,000.00 August 1st, 1969.6,000.00 August 1st, 1970.6,500.00 August 1st, 1971.7,000.00 August 1st, 1972.7,000.00 August 1st, 1973.7,500.00 August 1st, 1974.8,000.00 August 1st, 1975.8,000.00 August 1st, 1976.8,500.00 The successful, tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Maniwaki, county of Gatineau.Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec, Ottawa or at Maniwaki, county of Gatineau.The said bonds are, under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be dalled for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender. 2706 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1956, Tome 88, N° 38 Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le ¦1 septembre 1056, à 8.00 heures p.m., en l'Hôtel de Ville, Maniwaki, comté de Gatineau.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Maniwaki, (Comté de Gatineau), ce 15 août 1956.Le Secrétaire-trésorier, LÉO-PAUL GRONDIN.C.P.59, Maniwaki, (Comté de Gatineau), P.Q.l29S8-o The tenders will he opened and considered al a meeting of the Council to be held on Tuesday.September -I.1950, at 8.00 o'clock p.m., at the town Hall.Maniwaki, county of Gatineau.The Council docs not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Maniwaki.(Countv of Gatineau), August 15.195(1.LÉO-PAUL GRONDIN, Secretary-Treasurer.P.O.59, Maniwaki.(County of Gatineau), P.Q.42988 Province de Québec Les commissaires d'écoles point la municipalité de la cité de jacques-cartier (Comté de Chambly) (Ci-devant Com.Schol.Par.de Longueuil) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Jean-Gilles Jutras, secrétaire-trésorier.170 Blvd Dulue, Jacques-Cartier, comté de Chambly, jusqu'à 8.30 heures p.m.mardi, le 4 septembre 1956, pour l'achat de S2.000.000.d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de la cité de Jacques-Cartier, comté de Chambly.datées du 1er juin 1956 et remboursables par séries du 1er juin 1957 au 1er juin 1976 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à 43-2% Par année payable semi-an-nuellcment les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 7 mai 1956.telle que modifiée \u2014 Construction de quatre écoles, achat d'ameublement, terrassement, etc.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er septembre 1956.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement\u2014$2,000,000.00\u201420 ans.Année Capital 1er juin 1957.x S 187,000.00 1er juin 1958.x 195.000.00 1er juin 1959.x 203.000.00 1er juin 1960.x 211,000.00 1er juin 1961.x 219,000.00 1er juin 1962.x 228.000.00 1er juin 1963.40.000.00 1er juin 1964.42,000.00 1er juin 1965.44.000.00 1er juin 1966.45,000.00 1er juin 1967.48,000.00 1er juin 1968.50,000.00 1er juin 1969.52,000.00 1er juin 1970.54,000.00 1er juin 1971.57,000.00 1er juin 1972 .59,000.00 1er juin 1973.62.000.00 1er juin 1974.65,000.00 1er juin 1975.68,000.00 1er juin 1970.71.000.00 Province of Quebec Tue school commissioners for tue MUNICIPALITY OF TilE city OF JaCQUES-CARTIER (( 'ounty of Chambly) (Heretofore Scnl.Comm.Pari, of Longueuil) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Jean-Gilles Jutras.Secretary-Treasurer.170 Duluc Blvd., Jacques-Cartier, county of Chambly, until 8.30 o'clock p.m., Tuesday, September 4, 1956, for the purchase of an issue of 82,000,000 of bonds of the school commissioners for the municipality of the city of Jacques-Cartier, county of Chambly, dated June 1st, 1950 and redeemable serially from June 1st, 1957 to June 1st 1976 inclusively, with interest at a rate not less than 3% nor more than A]/2% Pcr annum, payable semi-annually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolution dated May 7, 19.56.as amended \u2014 Construction of four schools, purchase of furniture, excavation work, etc.For purposes of adjudication only, interest shall be calculated as from September 1st, 1956.The tabic of redemption is as follows: Table of redemption\u201482.000,000.00\u201420 years Year Capital June 1st, 1957.x SI87.000.00 June 1st, 1958.x 195,000.00 June 1st, 1959.x 203,000.00 June 1st.1960.x 211,000.00 June 1st, 1901.x 219,000.00 June 1st, 1962.x 228,000.00 June 1st, 1963.40,000.00 June 1st, 1964.42,000.00 June 1st, 1905.44,000.00 June 1st, 1966.45,000.00 June 1st, 1907.48,000.00 June 1st, 1968.50,000.00 June 1st, 1969.52,000.00 June 1st, 1970.54.000.00 June 1st, 1971.57,000.00 June 1st, 1972.59,000.00 June 1st, 1973.62,000.00 June 1st, 1974.65,000.00 June 1st, 1975.68,000.00 June 1st, 1970.71,000.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de $1,182,897.60, accordé par le Secrétaire de la province et pavable en six versements dont, un de $197,149.65, cinq de S197.149.59 de 1957 à 1962 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of à total amount of $1,182,-897.60 granted by the Provincial Secretary and payable in six instalments, of which the first will be $197,149.05, five shall be 8197,149.59 from 1957 to 1962 inclusively, shall be received and applied to the service of the said loan.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1956, Vol.88, No.83 2707 chèque visé, payable au pair à Jacques-Cartier, comté de Chambly.Le capita] et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'à la succursale de ladite banque à Toronto.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mardi, lc 1 septembre 1956, à 8.30 heures p.m., au bureau du secrétaire-trésorier, 170 Blvd Duluc, Jacques-Cartier, comté de Chambly.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Jacques-Cartier, (Comté de Chambly), ce 14 août 1950.Le Sécrétaire-trésorier, JEAN-GILLES JUTRAS.170 Blvd Duluc, Jacques-Cartier, (Comté de Chambly), P.Q.42986-0 Province de Québec Les commissaires d'écoles pour la municipalité de la ville de jonquière (Comté de Jonquière-Kénogaini) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, L.-J.Bouchard, secrétaire-trésorier, 436, rue St-Louis-de-France, Jonquière, comté de Jonquièrc-Kénogami, jusqu'à 7.30 heures p.m., mercredi le 5 septembre 1956 pour l'achat de S890.000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de la ville de Jonquière, comté de Jonquière-Kénogami, datées du 1er août 1956 et remboursables par séries du 1er août 1957 au 1er août 1976 inclusivement avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieure à 43^% par année payable semi-annuellemcnt les 1er août et 1er février de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 26 juin 1956 \u2014 Construction de deux écoles de douze classes, agrandissement du couvent, achat de terrains et d'ameublement, etc.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er septembre 1956.Lc tableau d'amortissement est lc suivant: by certified cheque payable at par at Jacques-Cartier, county of Chambly.Capital and interest are payable at all the branches of the bank in the Province of Quebec mentioned in the loan by-law, as well as the branch of the said bank in Toronto.The said bonds are, under the authority of chapter 212 Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue ane must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Tuesday, September 4th, 1956, at 8.30 o'clock p.m.at the office of the Secretary-Treasurer, 170 Duluc Blvd., Jacques-Cartier, County of Chambly.The school commissioners, do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Jacques-Cartier, (County of Chamblv), August 14, 1956.JEAN-GILLES JTJTRAS, Secretary-Treasurer.170 Duluc Blvd., Jacques-Cartier, (County of Chambly), P.Q.42986 Province of Quebec The School Commissioner for the Municipality of the Town of Jonquière (County of Jonquière-Kénogami) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned L.-J.Bouchard, Secretary-Treasurer, 436 St-Louis-de-France St., Jonquière, county of Jonquière-Kénogami, until 7.30 o'clock p.m., Wednesday, September 5, 1950, for the purchase of an issue of S890.000.00 of bonds of the School Commissioners for the Municipality of the Town of Jonquière, county of Jonquière-Kénogami.dated August 1st., 1950 and redeemable serially from August 1st., 1957 to August 1st., 1976 inclusively, with interest at a rate of not less than 3% or more than Per annum, payable semi-annually on August 1st.and February 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan Resolution dated June 26.1956 \u2014 Erection of two schools of twelve classes, extension to convent, purchasing of land and furniture, etc.For adjudication purposes only; interest shall be calculated as from September 1st., 1956.The table of redemption is as follows: Tableau d'amortissement \u2014 8890,000.00 \u2014 20 ans.Année Capital 1er août 1957.x S107.000.00 1er août 1958.x 112,000.00 1er août 1959.x 116,000.00 1er août 1960.x 120.000.00 1er août 1961.x 125.000.00 1er août 1962.15,000.00 Table of redemption \u2014 8890,000.00 \u2014 20 years.Year Capital-August 1st, 1957 .x S107.000.00 August 1st, 1958.x 112,000.00 August 1st, 1959.x 116,000.00 August 1st, 1960.x 120.000.00 August 1st, 1961 .x 125,000.00 August 1st, 1962.15.000.00 2708 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1956, Tom 88, N° $8 1er août 1963.16,000.00 1er août 1964.16,000.00 1er août 1965.17,000.00 1er août 1966.18,000.00 1er août 1967.19,000.00 1er août 1968.20,000.00 1er août 1969.20,000.00 1er août 1970.21,000.00 1er août 1971.22,000.00 1er août 1972.23,000.00 1er août 1973.24,000.00 1er août 1974.25,000.00 1er août 1975.26,000.00 1er août 1970.28,000.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de $576,636.80, accordé par le Secrétaire de la province, et payable en cinq versements de §115,327.30 chacun, de 1957 à 1961 inclusive-ment, résout reçus et appliqués au service de cet emprunt.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Jonquière, comté de Jonquière-Kénogami.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'à ladite succursale à Toronto.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout, ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mercredi, le 5 septembre 1956, à 7.30 heures p.m., au bureau du secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, Jonquière, comté de Jonquière-Kénogami.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Jonquière, (Comté de Jonquière-Kénogami), ce 13 août 1956.Le Secrétaire-trésorier, L.-J.BOUCHARD.436, rue St-Louis-de-France, Jonquière.(Comté de Jonquière-Kénogami).P.Q.42987-Q August 1st, 1963.16,000.00 August 1st, 1964.16,000.00 August 1st, 1965.17,000.00 August 1st, 1966.18,000.00 August 1st, 1967.19,000.00 August 1st, 1968.20,000.00 August 1 st, 1969____.20,000.00 August 1st, 1970.21,000.00 August 1st, 1971.22,000.00 August 1st.1972.23,000.00 August 1st, 1973.24,000.00 August 1st.1974.25,000.00 August 1st, 1975.26.000.00 August 1st, 1976.28,000.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of 8576,636.80 granted by the Provincial Secretary and payable in five instalments of SI 15,327.30 each, from 1957 to 1961 inclusively, shall be received and applied to the service of the said loan.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Jonquière, county of Jonquière-Kénogami.Capital and interest are payable at all branches, in the Province of Quebec, of the bank mentioned in the loan procedure, as well as at the said Toronto branch.The said bonds are, under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and eonsidered at a meeting of the School Commissioners to be held on Wednesday, September 5, 1956, at 7.30 o'clock p.m., at the office of the Secretary-Treasurer, City Hall, Jonquière, county of Jonquière-Kénogami., The School Commissioners are not bound to accept the highest or any of the tenders.Jonquière, (County of Jonquière-Kénogami), this August 13, 1950.L.-J.BOUCHARD, Secretary-Treasurer.436 St.Louis-de-Francc Street, Jonquière, (County of Jonquière-Kénogami), P.Q.42987 Province de Québec Ville de Hauterive (Comté de Saguenay) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Gilbert Moffatt, secrétaire-trésorier, Hauterive, comté de Saguenay, jusqu'à 8.00 heures p.m., mardi, le 4 septembre 1950, pour l'achat de S150.000.00 d'obligations de la ville de Hauterive, comté de Sagunay, datées du 1er août 1956 et remboursables par séries du 1er août 1957 au 1er août 1976 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% pour les Province of Quebec Town of Hauterive (County of Saguenay) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Gilbert Moffatt, Secretary-Treasurer, Hauterive, County of Saguenay, until 8.00 o'clock p.ni., Tuesday, September 4, 1956, for the purchase of an issue of SI50,000.00 of bonds of the town of Hauterive.county of Saguenay, dated August 1st 1956 and redeemable serially from Auguat 1st, 1957 to August 1st, 1976 inclusively, with interest at a rate not less than 3% for the marurities from QUEBEC OFFICIAL GAZETTE.Quebec, August 18th, 1956, Vol.88, No.55 2709 échéances de 1957 à 1966 inclusivement, non inférieur à 4% pour les échéances de 1967 ù 1971 inclusivement, non inférieur à poul- ies échéances de 1972 à 1976 inclusivement, et non supérieur à 4^% pour les échéances de 1957 à 1976 inclusivement, payable semi-annuelle-luent les 1er février et 1er août de chaque année, l/c taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt N° 14 \u2014 Prolongement du réseau d'aqueduc et d'égouts.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er septembre 1956.Lc tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $100,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er août 1957.S 5,000.00 1er août 1958.5,000.00 1er août 1959 .5,000.00 1er août 1960.5,500.00 1er août 1961.5,500.00 1er août 1962.6,000.00 1er août 1963.6,000.00 1er août 1964.6,500.00 1er août 1905.7,000.00 1er août 1966.7,000.00 1er août 1907.7,500.00 1er août 1908.8,000.00 1er août 1969.8,000.00 1er août 1970.8,500.00 1er août 1971.9,000.00 1er août 1972.9,500.00 1er août 1973.9,500.00 1er août 1974.10,000.00 1er août 1975.10,500.00 1er août 1970.11,000.00 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Hauterive, comté de Saguenay.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec, à Baic-Comcau ou à Hauterive, comté de Saguenay.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, lc 4 septembre 1956, à 8.00 heures p.m., en la salle du conseil.École de Hauterive, Hauterive, comté de Saguenay.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.1957 to 1966 inclusively, not less than 4% for the maturities from 1967 to 1971 inclusively, not less than 43-4% for the maturities from 1972 to 1976 inclusively, and not more than 4]/^% for the maturities from 1957 to 1976 inclusively, payable semi-annually on February 1st and August 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan by-law No.14\u2014Extension of the waterworks and severage systems.For purposes of adjudication only, interest shall be calculated as from September 1st, 1956.The table of redemption is as follows: Table of redemption -Year August 1st, 1957.August 1st, 1958.August 1st, 1959.August 1st, 1960.August 1st, 1961.August 1st, 1962.August 1st, 1963.August 1st, 1964.August 1st, 1965.August 1st, 1966.August 1st, 1967.August 1st, 1968.August 1st, 1969.August 1st, 1970., August 1st, 1971.August 1st, 1972.August 1st, 1973.August 1st, 1974.August 1st, 1975.August 1st, 1976.$150,000.00 \u2014 20 years Capital .S 5,000.00 .5,000.00 .5,000.00 .5,500.00 .5,500.00 .0,000.00 .6,000.00 .6,500.00 .7,000.00 .7,000.00 .7,500.00 .8.000.00 .8.000.00 .8,500.00 .9,000.90 .9,500.00 .9,500.00 .10,000.00 .10,500.00 .11,000.00 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Hauterive, county of Saguenay.Capital and interest arc payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec, Baie-Comeau or at Hauterive, county of Saguenay.The said bonds are, under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Tuesday, September 4, 1950, at 8.00 o'clock p.m., at the Council Hall, Hauterive School, Hauterive, county of Saguenay.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Hauterive, (Comté de Saguenay), ce 11 août Hauterive, (County of Saguenay), August 14, 1956.1956.Le Secrétaire-trésorier.GILBERT MOFFATT, GILBERT MOFFATT.Secretary-Treasurer.Hauterive, Hauterive, (Comté de Saguenay), P.Q.42985-o (County of Saguenay), P.Q.42985 2710 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1966, Tome 88, JV° 83 Province de Québec Province of Quebec Les commissaires d'écoles pour la munici- The School Commissioners for the Municipality de St-Êphrem-de-Fitch Bay pality of St-Êphrem-de-Fitch Bay (Comte de Stanstead) (County of Stnnstcad) Avis public est par les présentes donné (pic des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Avila Bombardier, secrétaire-trésorier, R.R.N° 3, Ayer's Cliff, comté de Stanstead, jusqu'à 8.00 hrs p.m., lundi, le 3 septembre 1950, pour l'achat de $38,000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de St-Êphrem-de-Fitch Bay, comté de Stanstead, datées du 1er août 1950 et remboursables par séries du 1er août 1957 au 1er août 1976 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à 4^2% par année payable semi-annuellemcnt les 1er février et 1er août de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 11 juin 1956 \u2014 Construction d'une école élémentaire de trois classes dans l'arrondissement N° 1.Pour fins d'adjudication seulement lc, calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er octobre 1956.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 838,000.00 \u2014 20 ans.Année Capital 1er août 1957.x $12,000.00 1er août 1958.x 12,500.00 1er août 1959.500.00 1er août 1960.500.00 1er août 1961.500.00 1er août 1962.500.00 1er août 1963.500.00 1er août 1964.500.00 1er août 1965.500.00 1er août 1966.500.00 1er août 1967.500.00 1er août 1968.1,000.00 1er août 1969.1,000.00 1er août 1970.1,000.00 1er août 1971.1,000.00 1er août 1972.1,000.00 1er août 1973.1,000.00 1er août 1974.1,000.00 1er août 1975.1,000.00 1er août 1970.1,000.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de $25,200, accordé par le Secrétaire de la province et payable en deux versements de $12,600 chacun, en 1957 et en 1958, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Magog, comté de Stanstead.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Magog, comté de Stanstead.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Avila Bombardier, Secretary-Treasurer, R.R.No.3, Ayer's Cliff, county of Stanstead, until 8.00 o'clock p.m., Monday.September 3, 1956, for the purchase of an issue of $38,000.00 of bonds of the School Commissioners for the municipality of St.Éphrem-dc-Fitch Bay, county of Stanstead, dated August 1st, 1956 and redeemable serially from August 1st.1957 to August 1st, 1976 inclusively, with interest at a rate not less than 3% nor more than 4|^% per annum, payable semiannually on February 1st and August 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolution dated June 11, 1956 \u2014 Erection of an elementary school of three classrooms in district No.1.For purposes of adjudication only, interest shall be calculated as from October 1st, 1956.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 838,000.00 \u2014 20 years.Year Capital August 1st, 1957.x $12,000.00 August 1st, 1958.x 12,500.00 August 1st, 1959.500.00 August 1st, 1960.500.00 August 1st, 1961.500.00 August 1st, 1962.500.00 August 1st, 1963.500.00 August 1st, 1964.500.00 August 1st, 1965.500.00 August 1st, 1966.500.00 August 1st, 1967.500.00 August 1st, 1968.1,000.00 August 1st, 1969.1,000.00 August 1st, 1970.1.000.00 August 1st, 1971.1,000.00 August 1st, 1972.1.000.00 August 1st, 1973.1,000.00 August 1st, 1974.1.000.00 August 1st, 1975.1.000.00 August 1st, 1976.1,000.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of 825,200, granted by the Provincial Secretary and payable in two instalments of 812,600 each, from 1957 to 1958 inclusively, shall be received and applied to the service of the said loan.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any by certified cheque payable at par at Magog, county of Stanstead.Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec, or at Magog, county of Stanstead.The said bonds arc, under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, sibject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1956, Vol 88, No.83 2711 comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue lundi, le 3 septembre 1950.à 8.00 heures p.m., en l'école du village.Pitch Hay, comté de Stanstead.Les commissaires d'écoles se réservent lc droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Ayer's Cliff, (Comté de Stanstead), ce 15 août 1950.Le Secrétaire-trésorier, A VILA BOMBARDIER.R.R.X° 3, Ayer's Cliff, (( 'omté de Stanstead), P.Q.42991-0 Province de Québec Les commissaires d'écoles pour la municipalité de la paroisse de StE-AdÈLE (Comté de Terrebonne) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné.J.-E.Sauvé, secrétaire-trésorier, B.P.NO, 113 rue Morin.Ste-Adèle-en-IIaut, comté de Terrebonne, jusqu'à S.00 heures p.m., mercredi, le 5 septembre 1950.pour l'achat de S200.000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de la paroisse de Ste-Adèle, comté de Terrebonne, datées du 1er juillet 1950 et remboursables par séries du 1er juillet 1957 au 1er juillet 1976 inclusivement, avec intérêt à un taux non intérieur à 3% ni supérieur à 4x/f/0 par année payable seini-annuellemenl les 1er janvier et 1er juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 2 mai 1950 \u2014 Agrandissement de huit classes à l'école des filles, travaux de terrassement, etc.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er septembre 1950.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 8200.000.00 \u2014 20 ans.Année Capital 1er juillet 1957.x S21.500.00 1er juillet 195S.x 22.000.00 1er juillet 1959.x 23,000.00 1er juillet 1960.x 24.000.00 1er juillet 1901.x 25.000.00 1er juillet 1902.4,000.00 1er juillet 1963.4.000.00 1er juillet 1964.4.500.00 1er juillet 1965.4.500.00 1er juillet 1966.5.000.00 1er juillet 1967.* 5.000.00 1er juillet 1968.5.500.00 1er juillet 1969.\u2022 5,500.00 1er juillet 1970.6,000.00 1er juillet 1971 .6,000.00 1er juillet 1972.6.500.00 1er juillet 1973.6,500.00 1er juillet 1974.7.000.00 1er juillet 1975.7.000.00 1er juillet 1970.7,500.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de S109.-340, accordé par le .Secrétaire de la province et payable en cinq versements de S21.86S chacun, de 1957 à 1961 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the School Commissioners to be held on Monday, September 3, 1956, at 8.00 o'clock p.m., at the village school.Fitch Bay, county of Stanstead.The School Commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Ayer's Cliff (County of Stanstead), August 15, 1956.AVI LA BOMBARDIER, Sec re tary-T reasu rer.R.R.No.3, Ayer's Cliff, (County of Stanstead), P.Q.42991 Province of Quebec The school commissioners for the municipality of the parish of StE-AdÈLE (County of Terrebonne) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned J.-E.Sauvé, Secretary-Treasurer, P.B.SO, 113 Morin Street, Ste-Adèlc-cn-IIaut, county of Terrebonne, until 8.00 o'clock p.m., Wednesday, September 5, 1956, for the purchase of an issue of S200.000.00 of bonds of the school commissioners for the municipality of the parish of Ste-Adèle, county of Terrebonne, dated July 1st.1950 and redeemable serially from July 1st.1957 to July 1st.1970 inclusively, with interest at a rate of not less than 3% or more than 4^% per annum, payable semi-annually on January 1st and July 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan Resolution dated May 2, 1950 \u2014 Extension of eight, class-rooms at.the Girls' School, earthwork operations, etc.For adjudication purposes only; interest shall be calculated as from September 1st, 1950.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 8200,000.00 \u2014 20 years.Year Capital Julv 1st, 1957.x S21,500.00 July 1st, 1958.x 22,000.00 July 1st, 1959.x 23,000.00 July 1st, 1960.x 24,000.00 Julv 1st, 1901.x 25,000.00 July 1st, 1962.4,000.00 July 1st, 1903.4,000.00 Julv 1st, 1904.4,500.00 Julv 1st.1905.4.500.00 Julv 1st, 1906.5.000.00 Julv 1st.1907.5,000.00 Julv 1st.1908.5.500.00 Julv 1st.1909.5,500.00 ' Julv 1st.1970.6.000.00 Julv 1st.1971.6,000.00 July 1st, 1972.6,500.00 Julv 1st.1973.6.500.00 July 1st, 1974.7.000.00 July 1st, 1975.7.000.00 July 1st, 1976.7.500.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of $109,340.-00 granted by the Provincial Secretary and payable in five instalments of S21.S68.00 each, from 1957 to 1961 inclusively, shall be received and applied to the service of the said loan. 2712 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1956, Tome 88, N° 33 L'adjudicataire s'engage a payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Ste-Adèle, comté de Terrebonne.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Ste-Adèle, comté de Terrebonne.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en.partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mercredi, le 5 septembre 1956, à 8.00 heures p.m., en l'école des garçons, Stc-Adèlc-cn-Bas, comté de Terrebonne.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Stc-Adèle-en-Haut, (Comté de Terrebonne), ce 14 août 1956.Le Secrétaire-trésorier.J.-E.SAUVÉ.P.B.80, 113 rue Morin, Ste-Adèle-en-Haut, (Comté de Terrebonne), P.Q.42990-o The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Ste-Adèle, county of Terrebonne.Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec or Ste-Adèle, county of Terrebonne.The said bonds are, under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Wednesday, September 5, 1950 at 8.00 o'clock p.m., at the Boys' School, Ste-Adèle-en-Bas, county of Terrebonne.The school commissioners arc not bound to accept the highest or any of the tenders.Ste-Adèle-en-Haut (county of Terrebonne), this August 14, 1956.J.-E.SAUVÉ, Secretary-Treasurer.P.B.80, 113 Morin Street, Ste-Adèle-en-Haut, (County of Terrebonne), P.Q.42990 Province de Québec Province of Quebec Les commissaires d'écoles pour la muni- The School Commissioners for the munici- cipalité de St-ÉtiEXNE pality of St.etienne (Comté de Levis) (County of Levis) Avis public est par les présentes donné que Public notice is hereby given that sealed tend-des soumissions cachetées et endossées \"Sou- ers, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received missions pour obligations\" seront reçues par le by the undersigned Albert Dubois, Secretary-soussigné, Albert Dubois, secrétaire-trésorier, Treasurer, St.Etienne, County of Levis, until St-Étienne, comté de Levis, jusqu'à 8.00 heures, 8.00 o'clock p.m., Monday, September 3, 1956 p.m., lundi, le 3 septembre 1956, pour l'achat de for the purchase of an issue of 840,000.00 of $40,000.00 d'obligations des commissaires d'éco- bonds of the School Commissioners for the Mules pour la municipalité de St-Êtienne, comté de nicipality of St.Etienne, county of Levis, dated Levis, datées du 1er octobre 1956 et remboursa- October 1st., 1956 and redeemable serially from bles par séries du 1er octobre 1957 au 1er octobre October 1st, 1957 to October 1st.1976 inclusively 1976 inclusivement, avec intérêt à un taux non with interest at a rate of not less than 3% or inférieur à 3% ni supérieur à 4^% par année more than 4J^% per annum, payable semi-an-payable m m ni-annuel lenient les 1er avril et 1er nually on April 1st and October 1st, of each octobre de chaque année.Lc taux d'intérêt year.The rate of interest may be the same for peut être le même pour toute l'émission ou the whole issue or it may vary according to il peut varier suivant les échéances.maturities.Résolution d'emprunt en date du 26 juin 1956 Loan Resolution dated June 26.1956 \u2014 Erec- \u2014 Construction d'une école complémentaire tion of a complementary School in Ward No.2.dans l'arrondissement X° 2.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul For adjudication purposes only; interest shall d'intérêt sera fait à compter du 1er octobre be calculated as from October 1st., 1956.1956.Le tableau d'amortissement est le suivant : The table of redemption is as follows: Tableau d'amortissement \u2014 840,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1 er octobre 1957.x$9,000.00 1er octobre 1958.x 9,500.00 1er octobre 1959.x 9,500.00 1er octobre 1960.500.00 1er octobre 1961.500.00 1er octobre 1902.500.00 1er octobre 1963 .500.00 1er octobre 1964.500.00 1er octobre 1965.500.00 Table of redemption \u2014 $.',0,000.00 \u2014 20 years Year Capital October 1st, 1957.x$9,000.00 October 1st.1958.x 9,500.00 October 1st, 1959.x 9,500.00 October 1st, 1900.500.00 October 1st, 1961.500.00 October 1st, 1962.- 500.00 October 1st, 1963.500.00 October 1st, 1964.500.00 October 1st, 1965.500.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1956, Vol.88, No.83 2713 1er octobre 1966.500.00 1er octobre 1967.500.00 1er octobre 1968.500.00 1er octobre 1969.500.00 1er octobre 1970.1,000.00 1er octobre 1971.1,000.00 1er octobre 1972.1,000.00 1er octobre 1973.1,000.00 1er octobre 1974.1,000.00 1er octobre 1975.1,000.00 1 er octobre 1976.1,000.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de §28,784.00, accordé par le Secrétaire de la province et payable en trois versements annuels dont le premier de $9.594.68 et les deux autres de $9,594.66 chacun, de 1957 à 1959 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Charny, comté de Lévis.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Charny, comté de Lévis.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si lc prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue lundi, le 3 septembre 1956, à 8.00 heures p.m., en la salle du couvent, St-Etiennc, comté de Lévis.\u2022 Les commissaires d'écoles se réservent lc droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.St-Êtienne, (Comté de Lévis), ce 15 août 1956.Lc Secrétaire-trésorier, ALBERT DUBOIS.St-Etienne, (Comté de Lévis), P.Q.42992-0 Province de Québec Ville de Naudville (Comté de Lac St-Jean) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Roméo Dion, secrétaire-trésorier, C.P.100, Hôtel de Ville, Xaudville, comté de Lac St-Jean.jusqu'à 8.00 heures p.m., mardi, le 4 septembre 1956, pour l'achat de $27,000.00 d'obligations de la ville de Xaudville.comté de Lac St-Jean, datées du 1er août 1956 et remboursables par séries du 1er août 1957 au 1er août 1976 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 3% ni supérieur à 414% par année payable semi-annuellement les 1er février et 1er août de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt Xo 55 \u2014Consolidation de dettes.October 1st, 1966.500.00 October 1st, 1907.500.00 October 1st, 1968.500.00 October 1st, 1909.500.00 October 1st, 1970.'^.1,000.00 October 1st, 1971.1.000.00 October 1st, 1972.1,000.00 October 1st, 1973.1,000.00 October 1st, 1974.1,000.00 October 1st, 1975.1,000.00 October 1st, 1970.1,000.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of $28.784 granted by the Provincial Secretary and payable in three instalments the first of which in the amount of $9,594.08 and the two others of $9,594.66 each, from 1957 to 1959 inclusively, shall be received and applied to the service of the said loan.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Charny, county of Levis.Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec or Charny, county of Levis.The said bonds are.under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the School Commissioners to be held on Monday, September 3, 195(5.at 8.00 o'clock p.m., at the Convent Hall, St.Etienne, county of Levis.The School Commissioners arc not bound to accept the highest or any'of the tenders.St.Etienne, (County of Levis), this August 15, 1956.ALBERT DUBOIS, Secretary-Treasurer.St.Etienne, (County of Levis), P.Q.42992 Province of Quebec Town of Xaudville (County of Lake St.John) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Roméo Dion, Secretary-Treasurer, P.B.100, City Hall, Xaudville, county of Lake St.John, until 8.00 o'clock P.M., Tuesday.September 4.1956, for the purchase of anissue of 827,000.00 of bonds of the Town of Xaudville, county of Lake St.John, dated August 1st.1950 and redeemable serially from August 1st, 1957 to August 1st, 1976 inclusively, with interest at a rate of not less than 3% or more than 4}/^% per annum, payable semi-annually on February 1st.and August 1st.of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan By-law Xo.55 \u2014 Funding of debt. 2714 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1956, Tome 88, N° 83 Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er septembre 1956.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $27,000.00 \u2014 20 ans.Année Capital 1er août 1957.S 1.000.00 1er août 1958.1,000.00 1er août 1959.1.000.00 1er août 1900.1,000.00 1er août 1901 .1,000.00 1er août 1902.1,000.00 1er août 1903.1,000.00 1er août 1904.1,000.00 1er août 1905.1,000.00 1er août 1900.1,500.00 1er août 1907.1,500.00 1er août 1968.1,500.00 1er août 1909.1,500.00 1er août 1970.1,500.00 1er août 1971.1,500.00 1er août 1972.1,500.00 1er août 1973.1,500.00 1er août 1974.2,000.00 1er août 1975 .2,000.00 1er août 1970.2.000.00 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Naudville, comté de Lac St-Jean.Le capital et les intérêts sont payables à la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt à Montréal, à Québec ou à Naudville, comté de Lac St-Jean.Lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 19-11, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, \"à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 4 septembre 1950.à 8.00 heures p.m., en l'Hôtel de Ville, Naudville, comté de Lac St-Jean.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Naudville, (Comté de Lac St-Jean), ce 13 août 1950.Le Secrétaire-trésorier, ROMÉO DION.C.P.100, Hôtel de Ville, Naudville, (Comté de Lac St-Jean), P.Q.42989-0 Ventes \u2014 Loi de faillite Province de Québec, district de Rimouski, Cour Supérieure, N° 47 (1950) \"En faillite\".Dans l'affaire de la faillite de: Lionel Ouellet, Price, Cté Matane, P.Q.débiteur et Gérard Biais, syndic.AVIS DE VENTE Avis public est par les présentes donné que les immeubles suivants, savoir ; For adjudication purposes only; interest shall be calculated as from September 1st., 1956.The table of redemption is as folio vs : Table of redemption \u2014 $27,000.00 \u2014 20 years.Year\tCapital August 1st., 1957.\t.81,000.00 August 1st., 1958.\t1,000.00 August 1st., 1959.\t1,000.00 August 1st., 1960.\t.1,000.00 August 1st., 1961.\t1.000.00 August 1st., 1962.\t.1,000.00 August 1st., 1963.\t.1.000.00 August 1st., 1964.\t1,000.00 August 1st., 1965.\t1,000.00 August 1st., 1966 .\t1,500.00 August 1st., 1967.\t1,500.00 August 1st., 1968\t1,500.00 August 1st., 1969.\t1,500.00 August 1st., 1970.\t.1,500.00 August 1st., 1971.\t1,500.00 August 1st., 1972.\t1,500.00 August 1st., 1973.\t1,500.00 August 1st., 1974.\t.2,000.00 August 1st., 1975.\t.2,000.00 August 1st., 1970.\t.2,000.00 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Naudville, county of Lake St.John.Capital and interest are payable at the bank mentioned in the loan procedure at Montreal, Quebec or at Naudville, county of Lake St.John.The said bonds are.under the authority of Chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date, however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Eeach tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Tuesdav, September 4th., 1956, at 8.00 o'clock P.M., at the City Hall, Naudville, county of Lake St.John.The Council is not bound to accept the highest or any of the tenders.Naudville (County of Lake St.John), this August 13, 1950.ROMÉO DION, Secretary -Treasu rer.P.B.100, City Hall, Naudville, (County of Lake St.John), P.Q.42989 Sales \u2014 Bankrupcy Act Province of Quebec, district of Rimouski, Superior Court \"Sitting in Bankruptcy\" No.47 (1950).In the matter of the bankruptcy of Lionel Ouellet, Price, Co.Matane, P.Q., debtor, and Gerard Biais.Trustee.NOTICE OF SALE Public notice is hereby given that the following immoveables, to wit : QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1906, Vol.88, No.33 271') Désignation : Le numéro douze de subdivision du numéro huit (8-12), et le numéro un, de subdivision du numéro neuf (9-1), du rang A, du canton Cabot au cadastre officiel de la paroisse de St-Octave de Métis, village de Price, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Partie du numéro trois (P.de 3) au cadastre officiel de la paroisse de St-Joseph de Lepage, étant un terrain de forme irrégulière, situé dans la paroisse de St-Joseph de Lepage, mesurant cent quatre-vingt-neuf pieds de largeur sur neuf cent quatre-vingt -dix-sept pieds de profondeur, la ligne de séparation avec Charjes Hart on, et de onze cent quarante-deux pieds, de l'autre côtévtel que clôturé, borné au nord par le chemin de front du rang, à l'est par la terre de Charles Hart on, au sud-est par Price Brothers & Co.Ltd.et à l'ouest par Joseph Bérubé.Seront vendus à l'enchère publique, à la porte de l'église paroissiale de St-Octave de Métis, village de Price, Cté Matane, P.Q.LUNDI, le DIX-SEFr SEFfEMBRE 195G, à ONZE heures de l'avant-midi.Cette vente est faite en vertu d'un jugement rendu par la Cour Supérieure, à Rimouski, le 24 juillet 1956 et suivant les dispositions des articles 55 et suivants de la Loi de 1949 sur la faillite, afin de donner à cette vente l'effet du décret aux termes du Code de procédure civile.Conditions : Comptant.En 'plus du prix d'acquisition, l'acquéreur devra payer les droits du Gouvernement 2]/£% conformément à la Loi.De plus, l'acquéreur devra assumer une rente de $15.00 par année à M.Jean-Baptiste Ouellet, payable le 1er mai de chaque année jusqu'en l'an deux mil vingt-quatre.Pour autres renseignements et cahier des charges, s'adresser au soussigné.Daté à Montréal, le 30 juillet 1966.Le Syndic, GÉRARD BLAIS.Bureau de: Gérard Biais & Associés, C.A., 1833 est, rue Sherbrooke, Montréal.42895-31 -2-o Province de Québec, district de Montréal, Cour Supérieure, N° 75 (1956), \"En faillite\".Dans l'affaire de a faillite de: Charles O.Beau-lieu, épicier-boucher, Matane, Que., débiteur et J.Alexandre Dansereau.syndic.AVIS DE VENTE Avis public est par les présentes donné que l'immeuble suivant, savoir: Désignation: La subdivision quatre-vingt-sept du lot cent quatre-vingt-deux (182-87) du cadastre officiel revisé pour cette partie de la paroisse de St-Jérôme de Matane, comprise dans les limites de la ville de\"Matane, étant un terrain mesurant cent deux pieds (102') au nord-ouest, cinquante-trois pieds (53') au nord-est, quatre-vingt-quinze pieds (95') au sud-est, et quarante-neuf pieds et sept dixièmes (49.7') au sud ouest, contenant cinq mille vingt-trois pieds carrés (5,023 pi.car.) en superficie, avec les bâtisses dessus construites, appartenances et dépendances.\" Sera vendu, en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure, pour le district de Montréal (en faillite) rendu le 30e jour de juillet 1956, à l'enchère publique suivant la Loi pour ladite vente avoir l'effet du décret forcé au terme du Code de procédures civiles, à la porte de l'église Description: No.12 of the subdivision of the original lot number 8 (8-12) and lot number one of the subdivision of the original lot number nine (9-1) range A in Cabot Township of the official plan and book reference of the parish of St-Octave de Metis, Village of Price, with all buildings erected thereon.A certain emplacement of irregular form being lot part number three (P.of 3) on the official plan and book reference of the parish of St.Joseph de Lepage, having a total width of one hundred and eighty-nine feet, and having a depth of nine hundred and ninety-seven feet, separation line with Charles Harton, and having one thousand on hundred and forty-two feet on the other side, as fenced, bounded at the North by the road, at the East, by Price Brothers & Co.Ltd.and at West, by Joseph Bérubé.Shall be sold by public auction, at the door of the parochial church of St.Octave de Metis, Village of Price, Co.Matane, P.Q.MONDAY, he SEVENTEENTH day of SEPTEMBER 1956, at ELEVEN o'clock in the forenoon.This sale is made by virtue of a judgment rendered by the Superior Court, at Rimouski, July 24, 1956 and according to the provisions of articles 55 and the following of the Bankruptcy Act 1949, in order that said sale shall have the effect of a sheriff's sale in the terms of the Code of Civil Procedure.Conditions : Cash.Over and above of the purchase price, the purchaser shall pay a Government tax of 2^% in accordance with the law.Moreover, the purchaser will have to assume an annuity of 815.00 per year, payable to Mr.Jean Baptiste Ouellet, the first of May of each year, till two thousand and twenty fourth year.For further information and the list of charges, application should be made to the undersigned.Dated at Montreal, Julv 30, 1950.GÉRARD BLAIS, Office of: Gérard Biais & Associes, C.A., 1833 Sherbrooke St.East, Montreal.42895-31-2-0 Trustee.Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court, No.' 75 (1956), \"Sitting in Bankruptcy\".In the matter of the bankruptcy of: Charles 0.Beaulieu, grocer-butcher, Matane, Que., plaintiff, and J.Alexandre Dansereau, trustee.NOTICE OF SALE Public notice is hereby given that the following immoveable, to wit: Designation: Subdivision eighty-seven of lot one hundred and eighty-two (182-87) of the revised official cadastre for this part of the parish of St.Jerome of Matane, comprised within the limits of the town of Matane, being a plot of land measuring one hundred and two feet (102') on the northwest, fifty-three feet (53') on the northeast, ninety-five feet (95') on the southeast, and forty-nine feet and seven-tenths (49.7') on the southwest, containing five thousand twenty-three square feet (5,023 sq.ft.) in area, with the buildings thereon erected, appurtenances and dependencies.\" Shall be sold, by virtue of a judgment of the Superior Court, for the district of Montreal (in bankruptcy) rendered on the thirtieth day of July 1950, at public auction according to law so that the said sale shall have the effect of a forced sheriff's sale according to the terms of the Code 2716 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1966, Tome 88, N° 83 paroissiale de la paroisse de St-Jérôme de Matane, Matane, Que., LUNDI le DIX SEPTEMBRE 1950 à ONZE heures de l'avant-midi.Conditions: Comptant.Un dépôt de $500.00 par chèque accepté ou en argent sera exigé de chaque enchérisseur.En plus du prix d'achat, l'acquéreur devra payer les droits du Gouvernement de 2j-£% conformément à la Loi.Pour autres renseignements, et cahier des charges s'adresser au soussigné.Daté à Montréal, ce 31e jour de juillet 1950.Le Syndic, J.ALEXANDRE DANSEREAU.Bureau à: 31 rue St-Jacques ouest, Montréal, Que.BE 3324 42911-31 -2-o Province de Québec, district de Montréal.Cour Supérieure, N° 273 (1950), \"En faillite\" Dans l'affaire de la faillite de: Roméo Pronovost, ville Jacques-Cartier, P.Q.cédant autorisé et Claude Perras, syndic.AVIS DE VENTE ERRATUM La vente de la propriété dans l'affaire ci-dessus annoncée comme devant avoir lieu à la porte de l'Église paroissiale de Notre-Dame de Patima à ville Jacques Cartier aura lieu plutôt à la porte de l'Église paroissiale de Saint-Jean Vianny à ville Jacques Cartier, à la même date.Montréal, le 13 août 195G.Le Svndic, CLAUDE PERRAS.Bureau de Perras & Perras, syndics, 4 est rue Notre-Dame, Montréal, P.Q.42984-0 of Civil Procedure, at parochial church door of the parish of St.Jerome of Matane, Matane, Que., MONDAY, the TENTH day of SEPTEMBER, 1950, at ELEVEN o'clock in the forenoon.Conditions: cash.A deposit of $500.00 by accepted cheque or in money shall be required from each bidder.Over and above the purchase price, the purchaser shall pay the Government rights of 2y£% in conformity with the law For other information, and list of charges, apply to the undersigned.Dated at Montreal, this 31st day of July, 195G.J.ALEXANDRE DANSEREAU, Trustee.Office at: 31 St.James St.West.Montreal, Que.BE 3324 .42911-31-2 Province of Quebec, district of Montreal, Superior Court \"Sitting in Bankruptcy\" No.273 (1956).In the matter of the Bankruptcy of: Roméo Pronovost, Jacques Cartier city, P.Q., authorized assignor and Claude Perras, trustee.NOTICE OF SALE ERRATUM The sale of property in thcabove matter which was supposed to have taken place at the door of the parochial church of Notre-Dame de Fatima at Jacques Cartier city, shall take place instead at the door of the parochial church of Saint Jean Vianny at Jacques Cartier city, on the same date.Montreal, August 13th, 1956.CLAUDE PERRAS, Trustee.Office of Perras & Perras, trustees, 4 Notre Dame Street, east, Montreal, P.Q.42984 Vente par licitation AVIS DE LICITATION Avis est donné qu'en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure, siégeant à Sorcl, dans le district de Richelieu, le 2 août 1956 dans une cause portant le numéro 13-412 des dossiers de la ('our Supérieure du district de Richelieu, dans laquelle Dame Hcrmina Daigneault, épouse commune en biens d'Antonio Piché, rentier, résidant à Contrecoeur, district de Richelieu, et ledit Antonio Piché, pour autoriser son épouse aux fins des présentes, sont demandeurs, vs Me.Albert Joyal, avocat, résidant et pratiquant à Sorel, district de Richelieu, es-qualité de curateur de l'absent Henri Daigneault, est défendeur es-qualité, ordonnant la licitation des immeubles désignés comme suit, savoir: a) Une terre sise en la paroisse de Contrecœur sur la première concession connue et désignés aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Contrecœur, comté de Verchères, sous le numéro deux cent trente-six (N° 236), avec maison et autres dépendances y érigées; b) Un autre terrain sis en l'Ile aux Rats, connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Contrecœur, sous le numéro cinq cent trente-huit (N° 538), les immeubles ci-dessus désignés seront mis en vente Sale by Licitation NOTICE OF LICITATION Notice is given that in virtue of a judgment of the Superior Court, sitting at Sorel, in the district of Richelieu, on August 2nd, 1956, in a case bearing N.13-412 of the records of the Superior Court for the district of Richelieu, wherein Dame Hcrmina Daigneault, wife common in goods of Antonio Piché, fundholder-of Contrecœur, district of Richelieu, and the said Antonio Piché, to authorize his wife, arc plaintiffs, vs.Me Albert Joyal, advocate, residing at Sorel, district of Richelieu, es-qualité of curator of Henri Daigneault, absent, is defendant, ordering the licitation of immovables described as follows, to wit: a) A property situated in the parish of Contrecœur, on the first concession know and designate on the official plan and in the book of reference for the parish of Contrecœur, county of Verchères, on number two hundred and thirty-six (No.236), with house and dépendances erected; b) Another property situated on \"He aux Rats\", known and designated on the official plan and book of reference for the parish of Contrecœur, on number five hundred and thirty-eight (No.538) the above described immovables QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, August 18th, 1966, Vol.88, No.33 2717 à l'enchère et adjugés au plus offrant et dernier enrichérisseur le VINGT et UNIÈME jour de SEPTEMBRE 195(5 à ONZE heures de l'ayant-inidi, au bureau du Protonotaire au Palais de Justice, à Sorel, sujet aux charges, clauses et conditions indiquées dans le cahier des charges déposé au greffe du Protonotaire de ladite Cour; et que tout opposition à fin d'annuler, à fin de charge ou à fin de distraire à la dite licitation, devra être déposée au Greffe du Protonotaire de la dite Cour au moins douze jours avant lc jour fixé comme susdit pour la vente et adjudication, et que tout opposition à fin de conserver devra être déposée dans les six jours après l'adjudication; à défaut par les parties de déposer les dites oppositions dans les délais prescrits par le présent, elles seront forcloses du droit de le faire.Sorel, le 3 aofit 195(5.Le Procureur des demandeurs, 42975-33-2-0 PAUL-EMILE ALLY, avocat.VENTES PAR SHÉRIFS will be sold by auction and adjuged to the highest and last bidder on the TWENTY-FIRST day of SEPTEMBER 1956, at ELEVEN o'clock in the forenoon at the office of the Prothonotary, in the Court House at Sorel, subject to the charges, clauses and conditions indicated in the list of charges filed in the office of the Prothonotary of the said court; and any opposition to annul, to secure charges of the withdraw to be made to the said licitation, must be filed in the office of the prothonotary of the said court as least twelve days before the day fixed as aforesaid for the sale and adjudication, and any opposition for payment must be filed within the six days following the adjudication; and, failing the parties to file the said oppositions within the delays hereby limited they shall be foreclosed from so doing.Sorel, August 3rd, 1956.PAUL-EMILE ALLY, advocate, 42975-33-2-0 Attorney for plaintiffs.SHERIFFS' SALES AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.ARTHABASKA Canada \u2014 Province de Québec District d'Arthabaska Cour de Magistrat, ( \\\\7TLFRID GUAY, N° 21350 \"j vv commerçant de v bois de Plessisville, district d'Arthabaska, demandeur, vs HENRI DAIGLE, ci-devant de Plessisville.et maintenant de lieux inconnus, défendeur.La demie nord-est du lot numéro 18/VI de l'arpentage primitif du canton de Somerset, étant le numéro 18a du rang VI du cadastre de la municipalité de Somerset-Sud, avec bâtisses y érigées.Pour être vendue à la porte de l'église paroissiale de Notre-Dame de Fatima, ville de Plessisville, lc VINGTIÈME jour de SEPTEMBRE 1956 à TROIS heures de l'après-midi, (heure avancée).Le Shérif, Bureau du Shérif.FÉLIX HOULE.Arthabaska, ce 13 août 1950.42994-33-2-o BEAUCE Fieri Facias de Terris Cour du Magistrat \u2014 District de Beauce St-Joseph de Beauce, ( \\ if AURICE GAGNÉ, N° 20,776.) puisatier, domici- à savoir: j lié à St-Zacharie, comté ' Dorchester, contre LÉO BÉLANGER, résidant à St-Côme Linière, comté Beauce, à savoir: Le lot N° dix-sept (17), rang trois (3), section B, canton de Linière, comté Beauce, St-Côme, ainsi que les bâtisses qui s'y trouvent.Pour être vendu à la porte de l'église, en la paroisse de St-Côme, le SEPTIÈME jour de SEPTEMBRE prochain à DEUX heures de l'après-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, J.S.POULIOT, St-Joseph de Beauce, le 1er août 1955.[Première insertion: 4 août 1956] [Seconde insertion: 18 août 1956] 42912-31-2-0 PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.ARTHABASKA Canada \u2014 Province of Quebec District of Arthabaska Magistrate's Court, ( \\\\ 71LFRID G U A Y, No.21350 < vv Timber Dealer v of Plessisville district of Arthabaska, plaintiff, vs HENRI DAIGLE, formerly of the town of Plessisville, district of Arthabaska, and now of unknown places, defendant.The northeast half of lot 18/VI of the primitive survey of the township of Somerset, being number 18a of range VI of the cadastre of the municipality of Somerset-South, with buildings thereon erected.To be sold at the door of the parochial church of Notre-Dame de Fatima, at Plessisville, the TWENTIETH day of SEPTEMBER, 1956, at three o'clock in the afternoon, (daylight saving time).FÉLIX HOULE, Sheriff's Office, Sheriff.Arthabaska.this August 13, 1956.42994-33-2-o BEAUCE Fieri Facias de Terris Magistrate's Court \u2014 District of Beauce St.Joseph of Beauce, ( \\ XAURICE GAGNÉ, \\.! m 7 7 i 1 -IV1 well-digger, domi- \\ ci led at St.Zacharie, I county of Dorchester, against LÉO BÉLANGER residing at St.Come Linière, county of Beauce, to wit: Lot No.seventeen (17) range three (3), section B, township of Linière, county of Beauce, St.Come, as well as the buildings to be found thereon.To be sold at the church door in the parish of St.Come, the SEVENTH day of SEPTEMBER next at TWO o'clock in the afternoon.J.S.POULIOT, Sheriff's Office, Sheriff.St.Joseph of Beauce, August 1st, 1956.[First insertion: August 4, 1956.] [Second insertion: August 18, 1956.] 42912-31-2 No.20,770, to wit: 2718 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 18 août 1956, Tome 88, N° S3 BEDFORD ( lanada \u2014 Province de Québec District de Bedford Cour Supérieure, ( TAPHET N.MAINVILLE, N° 6966.s J bourgeois, de la cité de ( Granby, district de Bedford, demandeur vs J.LAURENT COUTU, peintre, de Stanbridge Station, district de Bedford, défendeur.Une ferme composée de : 1° Un terrain de quarante acres en superficie, plus ou moins, et désigné au cadastre du canton de Stanbridge comme formant partie du lot numéro deux cent cinquante-un (251); 2° Une autre partie du môme terrain contenant huit rods de largeur de long du chemin public s'étendant du Nord au Sud, par dix rods dans la ligne dudit N° 251 ; 3° Un autre terrain d'environ un demi acre en superficie, plus ou inoins, désigné comme faisant partie du lot deux cent cinquante-un (251) et du lot deux cent cinquante-cinq (255) aux mêmes plan et livre de renvoi officiels; lc tout avec bâtisses dessus érigées.Pour être vendue à la porte de l'église de St-Pierre de Véronnc, en le village de Pike River, MERCREDI le DIX-NEUVIÈME jour de SEPTEMBRE 195(3 à DEUX heures de l'après-midi.Le Député-Shérif, 42976-33-2-u ANTONIN BOURASSA.CHICOUTIMI Fieri Facias District de Chicoutimi Cour Supérieure, ( T ION EL (iAGNON, mar-N° 15,704.< -L* chand, de Grande-Baie.\\ district de Chicoutimi, et y faisant affaires seul sous les nom et raison sociale de X.GAGNON & FILS ENRG., demandeur; vs DENIS GAUTHIER, cultivateur, de St-Félix d'Otis, district de Chicoutimi, défendeur.Contre le défendeur: Le lot numéro six (0), rang trois (3), canton Otis; le lot numéro sept (7), rang trois (3), canton Otis; le lot numéro quatre (4), rang quatre (4), canton Otis; le lot numéro cinq (5), rang quatre (4), canton Otis; le lot numéro huit (8), rang quatre (4), canton Otis; avec toutes les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendus \"en bloc\" à la porte de l'église paroissiale de St-Félix d'Otis, le TRENTIÈME jour du mois d'AOÛT 1956, à DEUX heures de l'après-midi.(Heure avancée).Le Shérif, Bureau du Shérif, RENÉ DELISLE.Chicoutimi, le 24 juillet 1956.42855-30-2-o Fieri Facias District de Chicoutimi Cour Supérieure, ( T^AME CLAUDIA DU-N° 19,330.< JL-' BOIS, veuve majeure et \\ usant de ses droits, ménagère, domiciliée au numéro 359 de la 3ème rue à Port Alfred, district de Chicoutimi, demanderesse; vs LES HÉRITIERS DE FEU EUCLIDE VAILLANCOURT, ledit Euclide Vaillancourt, résidant en son vivant à Port Alfred, district de Chicoutimi, défendeurs.Contre les défendeurs: La partie pouvant appartenir taux défendeurs d'un terrain ou emplacement ou des terrains ou BEDFORD Canada \u2014 Province of Quebec District of Bedford Superior Court, I TAPHET N.MAINVILLE.No.0966.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.