Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 31 (no 44)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1959-10-31, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Tome 91, N° 44 4569 Vol, 91, No.44 *\t\t\t \t\t*\t to - Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI, ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI, Ch.3) Gazette officielle de Québec (publiée par le gouvernement de la province) Quebec Official Gazette (published by the provincial government) PROVINCE DE QUEBEC Québec, samedi 31 octobre 19\">9 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine (pli rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de l'Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday.October 31st, 1959 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.\u2022 4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hcrcinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., are strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Postes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 4570 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° 44 délai pour la réception des avis, documents oii annonces, pour publication, expire à midi, le jeudi à condition que l'un des trois derniers jours de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans ce dernier cas, l'ultime délai expire à midi, le mercredi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus.l'Imprimeur de la Reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises d'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en avertir l'Imprimeur de la Reine, avant la seconde insertion, et ce afin d'éviter, de part et d'autre des frais onéreux de reprise.Tarif des Annonces: Abonnements, etc.Première insertion: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 5 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents des 100 mots.Exemplaire séparé : 30 cents chacun.Feuilles volantes: SI la douzaine.Abonnement : 87 par année.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier chiffre réfère à notre numéro d'ordre; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre \"o\" signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont sinvis que de notre numéro d'ordre.L'Imprimeur de la Reine, RÉDEMPTI PARADIS.Hôtel du Gouvernement.Québec, 27 juin 1940.41502 \u2014 l-52-o Lettres patentes (P.G.14871-59) Acme Services & Maintenance Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quinze septembre 1959, constituant en corporation: Harry Luttcrman, surintendant, de Côte St-Luc, Max Coblentz, avocat, et Carmel Schwartz, secrétaire, fille majeure, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à entretenir toutes sortes de constructions, sous le nom de \"Acme Services & Maintenance Co.\", avec un capital total de §40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et 39,000 actions privilégiées de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera 1470 rue Pecl, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quinze septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.ERENETTE.receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Thursday, provided that none of the three last days of the week be a holiday.In the latter case, the ultimate delay expires at noon on Wednesday.Notices, documents or advertising copy not received on time, will be published in a subsequent edition.Moreover the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, due to their length or for reasons of administration.8.Any demands for cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising, Rates, Subscriptions, etc.Eirst insertion: 15 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: SI.per dozen.Subscriptions: S7 per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the third the number of insertions, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.RÉDEMPTI PARADIS, Queen's Printer.Government House.Quebec.June 27th, 1940.41502\u2014 l-52-o Letters Patent (A.G.14871-59) Acme Services & Maintenance Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of September, 1959, incorporating: Harry Luttcrman, superintendent, of Côte St.Luc, Max Coblentz, advocate, and Carmel Schwartz, secretary, spinster of the full age cf majority, both of Montreal, for the following purposes: To carry on the maintenance of all classes of buildings, under the name of \"Acme Services Si Maintenance Co.\", with a total capital stock of S40.000, divided into 1,000 common shares of SI each and 39,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company will be at 1470 Peel Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1969, Vol.91, No.U 4571 (P.O.14727-59) Aimritc Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la lx>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959, constituant en corporation: Ami Freedman, ménagère, épouse séparée de biens de David Freedman, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, de Montréal, Harold Lande, avocat, et Marjorie M.Rcifl'en-stein, secrétaire, fille majeure, tous deux de Westmount, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Aimritc Investment Corp.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 1.000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14727-5!)) Aimrite Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: Ann Freedman.housewife, wife separate as to property of David Freedman, and duly authorized by him for the purpose of these presents, of Montreal, Harold Lande, advocate, and Marjorie M.Reiffenstein, secretary, spinster of the full age of majority, both of Westmount, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Aimrite Investment Corp.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 1,000 shares of S10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51027-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14830-59) Air Charters Inc.Avis est donné qu'en vertu tie la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt août 1959, constituant en corporation: William Caban, pilote professionnel, Joan Matte, ménagère, épouse eontractuellement séparée de biens dudit William Caban, Rol>ert Laliberté, pilote professionnel, tous trois de St-Laurcnt, et Paul Fournier, pilote professionnel, de Lachine, pour les objets suivants: Exploiter des services de transports aériens pour les passagers, la marchandise et le courrier postal, sous le nom de \"Air Charters Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14891-59) Alfred Dallairc Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Paul-Emile Légaré, entrepreneur de pompes funèbres, Pierre Rédard, comptable, et Guy Lacoste, notaire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs de pompes funèbres, sous le nom de \"Alfred Dallaire Inc.\", avec un capital total de $60,000, divisé en 1,000 actions communes de $10 chacune et en 500 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 3225, rue Ontario, est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(A.G.14830-59) Air Charters Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of August, 1959, incorporating: William Caban, Professional Pilot, Joan Matte, housewife, wife contractually separate as to property of the said William Caban, Robert Laliberté, Professional Pilot, all three of St.Laurent, and Paul Fournier, Professional Pilot, of Lachine, for the following purposes: To operate airlines for the transportation of passengers, merchandise and mail, under the name of \"Air Charters Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10each.The head office of the company will be at Saint-Laurent, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14891-59) Alfred Dallaire Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: PauL Émilc Légaré, undertaker, Pierre Rédard, accountant, and Guy Lacoste, notary, all of Montreal, for the following purposes: To carry on a business as undertakers under the name of \"Alfred Dallaire Inc.\", with a total capital stock of $60,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 3225 Ontario Street, East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General. 4672 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, A° U (P.G.14728-59) Albert Djivre & Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de lu Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959, constituant en corporation: Albert Djivre, marchand, Baruch Pollack, avocat, tous deux de Montréal, et Isidore Green-baum, avocat, de Ville Côte St-Luc, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de marchandises, faits de cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, textiles, verre et sous-produits d'iceux, et faire le commerce en mercerie, produits alimentaires, animaux, minéraux, pierre précieuses, liqueursdouces, livres et revues périodiques, tableaux, œuvres d'art, produits chimiques, produits de la terre, «le la mer et de la forêt, produits de beauté, cosmétiques, articles de toilette et parfums, sous le nom de \"Albert Djivre & Co.Ltd.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions ordinaires de 8100 chacune.lx! siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14728-59) Albert Djivre & Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August.\" 1959, incorporating: Albert Djivre, merchant, Baruch Pollack, advocate, both of Montreal, and Isidore (ireenbaum, advocate, of the town of Côte St.Luc, for the following purposes: To deal in all kinds of merchandise, made of leather, rubber, metal, wood, paper, nylon, plastic, fur, textiles, glass and by-products of same, and deal in haberdashery, food products, animals, minerals, precious stones, soft drinks, books and periodicals, paintings, works of art, chemical products, land, sea and forest products, beauty products, cosmetics, toilet articles and perfumes, under the name of \"Albert Djivre & Co.Ltd.\", with a total capital stock of 850,000, divided into 500 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of ]\\ ontrcal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51027-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.13141-59) Andrew Ilripko Inc.Avis est donné qu'en vertu'de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf août 1959, constituant en corporation: Andrew llripko, entrepreneur-constructeur, Gizcla llripko, secrétaire, épouse séparée de biens dudit Andrew llripko, tous deux de Ville Mont-Royal, et Otto Kredl, comptable, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Andrew llripko Inc.\", avec un capital total de 810,000.divisé en 500 actions ordinaires de 810 chacune et 3,500 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1270 avenue Rockland.Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.14475-59) Ankel Incorporated Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Elie M.Solomon, Gerald CoojK'r, notaires, et Gloria Williams, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de vêtements et matériels s'y rapportant, sous le nom de \"Ankel Incorporated\", avec un capital total de 820,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 1,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.(A.G.13141-59) Andrew llripko Inc.Notice is hereby given that under Part of I the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec* bearing date the nineteenth day of August, 1959, incorporating: Andrew Ilripko.building contractor, Gizcla llripko, secretary, wife separate as to property of the said Andrew Ilripko, both of the town of Mount Royal, and Otto Kredl, accountant, of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Andrew Ilripko Inc.\", with a total capital stock of 840.000, divided into 500 common shares of 810 each and 3,500 preferred shares of 810 each.The head office of the company will be at 1270 Rockland Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51027-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14475-59) Ankel Incorporated Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of .Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959, incorporating: Elie M.Solomon, Gerald Cooper, notaires, and Gloria Williams, secretary, spinster, all of Montreal, for the following purposes: To deal in clothing and materials connected therewith, under the name of \"Ankel Incorporated\", with a total capital stock of S20.000, divided into 1,000 common shares of 810 each and 1,000 preferred shares of S10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1959, Vol.91, No.U 4573 Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.14879-59) Arim Land Development Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Avrom Podbcre, Isidor Raymond Hart, notaires, et Janet Samit, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Arim Land Development Corp.\", avec un capital total de §10,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de SI chacune et 9,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de SI chacune.Le siige social de la compagnie sera 4950 chemin Rjine-Marie, suite 425, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.13192-59) Arvida Hardware & Sporting Goods Ltd.Quincaillerie et Articles de Sport d'Arvida Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept août 1959, constituant en corporation: Gérard Germain, commis, de Chieoutimi, Robert Larouche, commerçant, et Mme Madeleine Tremblay Larouche.ménagère, épouse séparée de biens dudit Robert Larouche, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous deux d'Arvida, pour les objets suivants: Exercer le commerce de quincaillerie et articles de sport, sous le nom de \"Arvida Hardware & Sporting Goods Ltd.\u2014 Quincaillerie et Articles de Sport d'Arvida Ltée\", avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions ordinaires de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Arvida, district judiciaire de Chieoutimi.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.14258-59) Associated Building & Concrete Products Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit septembre 1959, constituant en corporation: John Schlesinger.Lionel Bagan, Jack Lightstone, Marvin Riback, tous quatre avocats, et Edward Francis Stephens, gérant, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme constructeurs et faire le commerce de béton, sous le nom de \"Associated Building & Concrete Products Ltd.\", avec un capital total de 820,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de 810 chacune et 100 actions privilégiées de 850 chacune.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14879-59) Arim Land Development Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Avrom Podbere, Isidor Raymond Hart, notaries, and Janet Samit, secretary, spinster, all of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Arim Land Development Corp.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 1,000 common shares of SI each and 9,000 preferred shares of a par value of SI each.The head office of the company will be at 4950 Queen Mary Road, Suite 425, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13192-59) Arvida Hardware & Sporting Goods Ltd.Quincaillerie et Articles de Sport d'Arvida Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Gouvcrnor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of August, 1959, incorporating: Gérard Germain, clerk, of Chieoutimi, Robert Larouche, tradesman, and Mrs.Madeleine Tremblay Larouche, housewife, wife separate as to property of the said Robert Larouche, and duly authorized by him for these presents, both of Arvida, for the following purposes: To carry on a business dealing in hardware and articles of sport under the name of \"Arvida Hardware & Sporting Goods Ltd.\u2014 Quincaillerie et Articles de Sport d'Arvida Ltée\", with a total capital stock of 8-10,000, divided into 400 common shares of S100 each.The head office of the company will be at Aryida, judicial district of Chieoutimi.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14258-59) Associated Building & Concrete Products Ltd.Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies Act, letters have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of September, 1959, incorporating: John Schlesinger, Lionel Bagan, Jack Lightstone, Marvin Riback, all four advocates, and Edward Francis Stephens, manager, all of Montreal, for the following purposes: To act as constructors and to deal in concrete, under the name of \"Associated Building & Concrete Products Ltd.\", with a total capital stock of 820,000, divided into 1,500 common shares of 810 each and 100 preferred shares of 850 each. 4574 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, .il octobre 1059, Tome 91, N° U Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14048-59) Aubaines Breton Lt«5e Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept août 1959.constituant en corporation: Françoise Bcaudoin Breton, ménagère, épouse contractuellement séparée «le biens de Jean-Louis Breton et dûment autorisée par lui aux fins des présentes.Lise Goulet Breton, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens d'Y von Breton, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, Jean-Louis Breton et Vvon Breton, commerçants, tous de Sherbrooke, pour les objets suivants: Exercer le commerce de meubles et de nouveautés de toutes sortes, sous le nom de \"Aubaines Breton Ltée\", avec un capital total de 825.000.divisé en 250 actions d'une valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept août 1959.L'Assistant-procureur général supoléant, 51927-0 P.FRENETTE.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth dav of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14048-59) Aubaines Breton Ltce Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of August, 1959, incorporating: Françoise Beaudoin Breton, housewife, wife contractu dly separated as to property of Jean-Louis Breton and duly authorized by him for these presents.Lise Goulct Breton, housewife, wife contractually separate as to property of Yvon Breton, ami duly authorized by him for these presents, Jean-Ixnus Breton and Yvon Breton, tradesmen, all of Sherbrooke, for the following purposes: To operate a business dealing furniture and in novelties of all kinds, under the name of \"Aubaines Breton Ltée\".with a total capital stock of 825.000.divided into 250 shares of a par value of 8100 each.The head office of the company will be at Sherbrooke, judicial district of Saint-Francis.Dated at the office of the Attorney (General, this twenty-seventh dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14748-59) Bartin Land Holding Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quél>cc des lettres patentes, en date du dix-sept août 1959, constituant en cor juration: Sydney Goodman, marchand, de Ville Mont-Royal, Dave Kattlcman, fabricant, Gery Fleishcr, Max Miller, marchands, tous trois de Côte St-Luc, Herlxrt Goodman, marchand, Arthur Goodman, vendeur, Moe Carson, fabricant, Issie Tanzer, vendeur, tous quatre de St-Laurcnt, Eunice Schwartz, Carol Simmerman, secrétaires, filles majeures, Lawrence Goodman, vendeur, tous trois de Montréal.Rose Simmerman, secrétaire, fille majeure, d'Outremont, et Max Tischler, médecin, de Brooklyn, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de terrains, construction et amélioration, sous le nom de \"Bartin Land Holding Co.\", avec un capital total de 8134.000, divisé en 144 actions ordinaires de 8100 chacune et 1,190 actions privilégiées de 8100 chacune.Lesiège social de la compagnie seraà Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14079-59) Bee be Enterprises Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date (A.G.14748-59) Bartin Land Holding Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of August, 1959, incorporating: Sydney Goodman, merchant, of the town of Mount Royal, Dave (Cattleman, manufacturer, Gery Fleisher, Max Miller, merchanrs.all three of Côte St.Luc.Herbert Goodman, merchant, Arthur Goodman, salesman, Moe Carson, manufacturer, Issie Tanzer, salesman, all four of St.Laurent.Eunice Schwartz, Carol Simmerman, sécrétai ies, spinsters, I^awrence Goodman, salesman, all three of Montreal, Rose Simmerman, secretary, spinster, of Outremont, and Max Tischler, doctor, of Brooklyn, for the following purposes: To carry on the business of a land construction and improvement company, under the name of \"Bartin Land Holding Co.\", with a total capital stock of 8134,000, divided into 144 common shares of 8100 each and 1,190 preferred shares of S100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth dav of August, 1959.1».FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14679-59) Heche Enterprises Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1959, Vol.91, No.U 4575 du douze août 1959, constituant en corporation: Harold Lande, conseil en loi de la Reine, de Westmount, Joseph Samuel Caplan, de Montréal, et Solomon Weber, conseil en loi de la Reine, d'Outremont, tous avocats, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Beebe Enterprises Ltd.\", avec un capital total de 810.000, divisé en 10.000 actions d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.day of August.1959, incorporating: Harold Lande, Queen's Counsel, of Westmount, Joseph Samuel Caplan, of Montreal, and Solomon Weber, Queen's Counsel, of Outremont, all advocates, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Retbe Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of S10.000.divided into 10,000 shares having a par value of SI each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14888-59) Belco Products Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Iioi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq août 1959, constituant en corporation: Gilles Fi lion, de Montréal, Gustave Mo-nette, fils, de Préville, tous deux avocats, et Isabelle IiCinay, secrétaire, célibataire majeure, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de machines, outils, moteurs et appareils, sous le nom de \"Relco Products Inc.\", avec un canital total de 830,000, divisé en 100 actions communes de 8100 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.14733-59) Bellevue Realties Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959.constituant en corporation: Murray B.Spiegel, Samuel H.Shriar et Maximilien Polak, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Bellevue Realties Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions ordinaires de 810 chacune et 3,600 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.15083-59) Bercoslo Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois septembre 1959, constituant en corporation: Solomon W.Weber, avocat et conseil en loi de la Reine, d'Outremont, Nathan A.Levit-sky, avocat, de Ville Mont-Royal, et Rose Mar- (A.G.14888-59) Beleo Products Inc.Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of August.1959, incorporating: Gilles Filion, of Montreal, Gustave Monette, son, of Préville, both advocates, and Isabelle Lcmay, secretary, spinster of full age, of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in all kinds of machines, tools, motors, and apparatus, under the name of \"Beleo Products Inc.\", with a total capital stock of 830.000, divided into 100 common shares of 8100 each and into 200 preferred shares of SI 00 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth dav of August, 1959.P.FRENETTE.51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14733-59) Rellevue Realties Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: Murray B.Spiegel, Samuel II.Shriar and Maximilien Polak, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Bellevue Realties Inc.\".with a total capital stock of 840.000, divided into 400 common shares of 810 each and 3,600 preferred shares of 810 each.\u2022 The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.15083-59) Bcrcoslo Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date thé third day of September, 1959, incorporating: Solomon W.Weber, advocate and Queen's Counsel, of Outre-mont, Nathan A.Levitsky, advocate, of the town of Mount Royal, and Rose Markis.secre- 4576 GAZETTE OFFICIELLE DE QCÉBEC, Québec, Si octobre 1959, Tome 91, N° U kis, secrétaire, fille majeure, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de terrains, construction, amélioration et placements, sous le nom de \"Bcrcoslo Investment Corporation\", avec un capital total de S40.000.divisé en 160 actions ordinaires de $25 chacune et 360 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois septembre 1950.L'Assistant-procureur génère! suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.14612-59) Bitecn's Inc.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six août 1959, constituant en corporation: Frank A.Hloomstone, notaire, Alan B.Gold, tous deux de Montréal, et Murray Lapin, (le Hampstead.tous deux avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce de tailleurs et faire le commerce de toutes sortes de vêtements, sous le nom de \"Bitecn's Inc.\", avec un capital total de §5,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à 132 ouest, rue St-Jacques, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14772-59) Bonjour Investment Corp.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit août 1959, constituant en corporation: Julius Briskin, Leonard Liverman, avocats, et Max Shrier, gérant, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Bonjour Investment Corp.\", avec un capital divisé en 100 actions sans valeur nominale ou au pair, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera S500.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal., Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit août, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14848-59) Ronwood Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un août 1959, constituant en corporation: Samuel David Rudenko, conseil en loi de la Reine, Clarence Reuben Gross, tous deux avocats, et Sarah Miller, sténographe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: tary, fille majeure, of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a land, construction, improvement and investment company, under the name of \"Bereoslo Investment Corporation\", with a total capital stock of $40,000.divided into 100 common shares of $25 each and 360 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third day of September.1959.P.FRENETTE.51927-0 Aeting Deputy Attorney General.(A.G.14012-59) Bitecn's Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of August, 1959, incorporating: Frank A.Bloomstone, notary, Alan B.Gold, both of Montreal, and Murray Lapin, of Hampstead, both advocates, for the following purposes: To carry on the business of tailors and to deal in all kinds of garments, under the name of \"Bitcen's Inc.\", with a total capital stock of $5,000.divided into 5,000 common shares of a par value of $1 each.The head office of the company will be at 132 Saint James Street West, Suite 919, M ontreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14772-59) Bonjour Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of August, 1959, incorporating: Julius Briskin, Leonard Livcrman, advocates, and Max Shrier, manager, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Bonjour Investment Corp.\", with a capital stock divided into 100 shares having no nominal or par value, and the amount with which the company will commence its operations will be $500.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14848-59) Bonwood Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of August, 1959, incorporating: Samuel David Rudenko, Queen's Counsel, Clarence Reuben Gross, both advocates, and Sarah Miller, stenographer, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1959, Vol.91, No.U 4577 Faire le commerce d'immeubles sous le nom de \"Bonwood Investment Corp.\", avec un capital total de §1,000.divisé en 1.000 actions de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.To deal in real estate, under the name of \"Bonwood Investment Corp.\", with a total capital stock of SI,000, divided into 1,000 shares of SI each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14134-59) Braebrook Cleaners Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes,- en date du dix juillet 1959, constituant en corporation: Irwin S.Brodie, Theodore II.Polisuk, avocats, et.Sonya Schneyer, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce en général d'une blanchisserie, sous le nom de \"Braebrook Cleaners Inc.\", avec un capital total de 835,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de SI chacune et 2,500 actions privilégiées de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 106 avenue Walton, Lakevicw, Pointe-Claire, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(A.G.14134-59) Braebrook Cleaners Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of July, 1959, incorporating: Irwin S.Brodie, Theodore II.Polisuk, advocates, and Sonya Schneyer, secretary, filie* majeure, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a general laundry, under the name of \"Braebrook Cleaners Inc.\", with a total capital stock of 835,000, divided into 10,000 common shares of Si each and 2,500 preferred shares of S10 each.The head office of the company will be at 100 Walton Avenue.Lakeview, Pointe-Claire, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth dav of July, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14675-59) Brae Investments Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1959, constituant en corporation: Daniel Lazare, Lou Tannenbaum, John Liber-man, tous trois avocats, et Miriam Bernard, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de placements, sous le nom de \"Brae Investments Ltd.\", avec un capital total de 81,000, divisé en 1,000 actions de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera 1242 rue Pcel, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14075-59) Brae Investments Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959, incorporating: Daniel Lazare, Lou Tannenbaum, John Liberman, all three advocates, and Miriam Bernard, secretary, spinster, all of Montreal, for the following purposes: To act as an investment company, under the name of \"Brae Investments Ltd.\", with a total capital stock of SI,000, divided into 1,000 shares of 81 each.The head office of the company will be at 1242 Peel Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14575-59) Breslay Development Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du sept août 1959, constituant en corporation: Neil Franklin Phillips, avocat, Sylvia Vineberg et Yvonne Bélanger, secrétaires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Breslay Development Co.\", avec un capital total de 820,000, divisé en 2.000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.(A.G.14575-59) Breslay Development Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of August, 1959, incorporating: Neil Franklin Phillips, advocate, Sylvia Vineberg and Yvonne Bélanger, secretaries, filles majeures, all of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Breslay Development Co.\".with a total capital stock of 820.000, divided into 2,000 common shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal. 4578 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U Date du bureau du Procureur général, le sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.Dated at the office of the Attorney General' this seventh day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.11845-59) Brookhaven Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un août 1959, constituant en corporation: Samuel David Rudenko, avocat et conseil en loi de la Reine, Clarence Reuben Gross, avocat, et Sarah Miller, sténographe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Brookhaven Investment Corp.\".avec un capital total de S 1,000.divisé en 1,000 actions de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14845-59) Brookhaven Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of August, 1959, incorporating: Samuel David Rudenko, advocate and Queen's Counsel, Clarence Reuben Gross, advocate, and Sarah Miller, stenographer, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of ¦'Brookhaven Investment Corp.\", with a total capital stock of SI,000, divided into 1,000 shares of SI each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14945-59) Businvest Inc.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit août 1959, constituant en corporation: Morton Bell, Arthur I.Bronstein et William I.Miller, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de placements, construction et d'immeubles, sous le nom de \"Businvest Inc.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1290 rue Saint-Denis, chambre 99, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14931-59) Cadillac Appliances Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un août 1959, constituant en corporation: Gilles Roux, de Notrc-Dame-de-Grâce, Roger Pigeon, de Pointe-aux-Trembles.et Jean-Louis Léger, de Saint-Martin, tous avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'appareils, accessoires électriques, sous le nom de \"Cadillac Appliances Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de SI00 chacune.Le siège social de la compagnie sera 4585, rue Ecaubien, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-0 P.FRENETTE.(A.G.14945-59) Businvest Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of August, 1959, incorporating: Morton Bell, Arthur I.Bronstein and William I.Miller, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To act as an investment, construction and real estate company, under the name of \"Businvest Inc.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 10,000 common shares of $1 each.The head office of the company will be at 1290 Saint Denis Street, Room 99, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-eighth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14931-59) Cadillac Appliances Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August, 1959, incorporating: Gilles Roux, of Notrc-Dame-de-Grâce, Roger Pigeon, of Pointe-aux-Tremblcs, and Jean-Ixniis Léger, of Saint-Martin, all advocates, for the following purposes: To operate a business dealing in electrical apparatus, accessories, under the name of \"Cadillac Appliances Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at 4585 Beaubien Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of August, 1959.P.FRENETTE.51927 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U 4579 (P.G.14903-59) Canastonc Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept août 1959, constituant en corporation : Mlle Lise Gaumartin, secrétaire, Robert Pigeon et André Villeneuve, avocats, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce du ciment et de ses sous-produits, sous le nom de \"Canastonc Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 150 actions communes de S100 chacune et en 250 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Verdun, district judiciaire de Montréal.Daté du burreau du Procureur général, le vingt-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(A.G.14903-59) Canastonc Inc.Notice is hereby given that under l'art I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of August, 1959, incorporating: Miss Lise Gaumartin, secretary, Robert Pigeon and André Villeneuve, advocates, all of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in cement and its by-products, under the name of \"Canastone Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 150 common shares of 8100 each and into 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Verdun, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(P.G.15283-59) Canland Realty Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept septembre 1959, constituant en corporation: Jean F.Laureys, Claude Béland, tous deux avocats, de Montréal, et Marcel Provost, commis de bureau, de Ahuntsic, poulies objets suivants: Exercer le commerce de négociant d'immeubles, sous le nom de \"Canland Realty Corporation\", avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et 2,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE., (P.G.14731-59) Canlan Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959, constituant en corporation: Mademoiselle Yvonne Bélanger, secrétaire, fille majeure, Melvin Rothman et Robert Renson, avocats, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et de placements, sous le nom de \"Canlan Investment Corp.\", avec un capital total de 812,000, divisé en 12,000 actions de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.14704-59) Cedarcrest Farms Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quél>ec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date (A.G.15283-59) Canland Realty Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of September, 1959, incorporating: Jean F.Laureys, Claude Belaud, both advocates, of Montreal, ami Marcel Provost, office clerk, of Ahuntsic, for the following purposes: To carry on the business of dealing in real estate, under the name of \"Canland Realty Corporation\", with a total capital stock of 840,000, divided into 2,000 common shares of 810 each and 2.000 preferred shares of 810 each.The head office of the Company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth dav of September.1959.P.FRENETTE.51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14731-59) Canlan Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: Miss Yvonne Bélanger, secretary, fille majeure.Melvin Roth-man and Robert Benson, advocates, all of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and investment company, under the name of \"Canlan Investment Corp.\", with a total capital stock of 812.000.divided into 12.000 shares of SI each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth dav of August.1959.P.FRENETTE.51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14704-59) Cedarcrest Farms Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec.I>earing date the fourth 4580 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec 31 octobre 19Ô9, Tome 91, N° M du quatre septembre 1959.constituant en corporation : Guy Ambrose Miller, teneur de livres, de St-Bruno, John Lawrence MeCrory.commis en loi, de Montréal, et Charles Erie Humphrey, teneur de livres, de Verdun, pour les objets suivants: Exercer le commerce de cultivateur, sous le nom de \"Cedarcrest Farms Limited\", avec un capital total de 820.000.divisé en 2.000 actions d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera dans le canton de Bedford, district judiciaire de Bedford.Daté du bureau du Procureur général, le (|iiatre septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.day of September, 1959, incorporating: Guy Ambrose Miller, bookkeeper, of St.Bruno, John Lawrence McCrory.law clerk, of Montreal, and Charles Eric Humphrey, bookkeeper, of Verdun, for the following purposes: To carry on the business of farming, under the name of \"Cedarcrest Farms Limited\", with a total capital stock of 820,000, divided into 2.000 shares of a par value of 810 each.The head office of the company will be in the township of Bedford, judicial district of Bedford.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of September.1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14291-59) Centre Médical Fleiiry .Medical (lentre Inc.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un juillet 1959, constituant en corpo-poration: Dr André Wilson, Dr Jean-Marie Bélanger, tous deux médecins, et Ernest Rémil-liird.agent de collection, tous de Montréal, poulies objets suivants: Construire, acquérir, posséder et administrer un ou des édifices pour bureaux d'affaires; louer, réparer ou faire réparer et en général voir ;'i l'entretien de tels édifices, et exercer les opérations d'une compagnie de portefeuille (\"holding\"), sous le nom de \"Centre Médical Flcury Medical Centre Inc.\".avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(A.G.14291-59) Centre Médical Flcury Medical Centre Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of July, 1959.incorporating: Dr.Andre-Wilson.Dr.Jean-Marie Bélanger, both physicians, and Ernest Rémillard, collection agent, all of Montreal, for the following purposes: To build, acquire, own and administrate on or more buildings for business offices; to rent, repair or have repaired and to generally sec to the maintenance of such buildings, and to carry on the operations of a holding company under the name of \"Centre Médical Flcury Medical Centre Inc.\", with a total capital stock of 840,-000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of July, 1959.P.FRENETTE, 51774-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14887-59) Chabot & Graham Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Quéîbec des lettres patentes, en date du vingt-cinq août 1959.constituant en corporation: Eugène Chabot.Robert-IT.Graham, agents-manufacturiers, Jacques Taschercau, notaire, tous trois de Québec, et Antoine Chabot, comptable agréé, de Charlesbourg, pour les objets suivants: Faire le commerce de marchandises faites de cuir, caoutchouc, métal, métalloïde, bois, papier, nylon, plastique, coton, soie, laine et autres substances fibreuses, fourrures, textiles, verre, et leurs sous-produits, sous le nom de \"Chabot & Graham Inc.\", avec un capital total de S30.000, divisé en 1,000 actions communes de 810 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 182.rue Notrc-Damc-des-Anges, Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-o P.FRENETTE.(A.G.14887-59) Chabot & Graham Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of August, 1959, incorporating: Eugène Chabof.Robert-H.Graham, manufacturing agents.Jacques Taschercau, notary, all three of Quebec, and Antoine Chabot, chartered accountant, of Charlesbourg.for the following purposes: To carry on a business dealing in merchandise made of leather, rubber, metal, metalloid, wood, paper nylon, plastic, cotton, silk, wool and other fibrous substances, furs, textiles, glass, and their by-products, under the name of \"Chabot & Graham Inc.\", with a total capital stock of 830,000.divided into 1,000 common shares of 810 each and into 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at 182 Notre-Dames-des-Anges.Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of August.1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney .General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slst, 1959.Vol.91, No.U 4581 (P.G.14710-59) Chateauguay Shopping Center Ltd.Centre d'Achat Chateauguay Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du treize août 1959.constituant en corporation: Gregory Charlap, Max Slapack et Arthur Shul-inan, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme bailleurs d'immeubles et opérateurs d'un centre d'achat, sous le nom de \"Châ-teauguay Shopping Center Ltd.\u2014 Centre d'Achat Chateauguay Ltée\", avec un capital total de 810.000, divisé en 40 actions ordinaires rie 8100 chacune et 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 5914 avenue Park, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le treize août 1959.L'Assistant-procureur gén'ral suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.13074-59) Choquette Ready Mix Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la lx)i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1950, constituant en corporation : Barthélémy Masse, comptable agréé, de Montréal-Nord, Cléophas Vadnais, Pierre-Yvon Laporte, Bernard Pellerin et Marcel Fafard, tous quatre stagiaires, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce du ciment, de ses sous-produits, ainsi que des matériaux de construction, sous le nom de \"('hoquette Ready Mix Inc.\", avec un capital total de 8100,000, divisé en 10,000 actions d'une valeur au pair de 81\" chacune.Le siège social de la compagnie sera 111.rue Labelle, Saint-EIzéar, comté de Laval, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-o P.FRENETTE.(P.G.13058-59) Clin Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un août 1959, constituant en corporation: .lofl're Richard, comptable agréé, d'Outremont, Nicolas Mateeseo, avocat, et Florence Goulet Senécal, secrétaire publique, épouse séparée de biens de George Senécal, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'immeubles et de construction, sous le nom de \"Clin Ltd.\", avec un capital total de 8100,000.divisé en 1,000 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(A.G.14710-59) Chateauguay Shopping Center Ltd.Centre d'Achat Chateauguay Ltée** Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirteenth day of August, 1959, incorporating: Gregory Charlap, Max Slapack and Arthur Shulman, all advocates, of Montreal, for the following purposes : To act as real estate lessors and operators of a shopping center, under the name of \"Chateauguay Shopping Center Ltd.\u2014Centre d'Achat Chateauguay Ltée\", with a total capital stock of 810,000, divided into 40 common shares of 8100 each and 300 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at 5914 Park Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth dav of August, 1959.P.FRENETTE.51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.13674-59) Choquette Ready Mix Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Barthélémy Masse, chartered accountant, of Montreal-North, Cléophas Vadnais, Pierre-Yvon Laporte, Bernard Pellerin and Marcel Fafard, all four probation students, of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in cement, its by-products, as well as building materials, under the name of \"Choquette Ready Mix Inc.\", with a total capital stock of 8100,000, divided into 10,000 shares of a par value of 810 each.( The head office of the company will be at 111 Labelle Street, Saint-EIzéar, county of Laval, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G, 13058-59) Clin Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August, 1959, incorporating: Joffre Richard, chartered accountant, of Outremont, Nicolas Mateeseo, advocate, and Florence Goulet Sénéchal, public secretary, wife separate as to property of George Senécal, both of Montréal, for the following purposes: To carry on a business dealing in real estate and in construction, under the name of \"Clin Ltd.\", with a total capital stock of 8100,000, divided into 1.000 common shares of S100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtv-first dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General. 4682 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U (P.G.14952-59) Club de Golfe St-Georges Inc.St Georges Golf Club lue.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit août 1959, constituant en corporation: Charles-Auguste Thibaudcau, commerçant, Réjean Moreau, comptable agréé, et Philippe Gilbert, industriel, tous de la ville de St-Georges, pour les objets suivants: Promouvoir le sport du golf ou de tout autre sport se pratiquant à l'extérieur ou à l'intérieur, sous le nom de \"Club de Golf St-Georges Inc.\u2014 St Georges Golf Club Inc.\", avec un capital total de 8100,000, divisé en 500 actions de S200 chacune.Le siège social de la compagnie sera en la ville de Saint-Georges, district judiciaire de Beauce.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(P.G.14901-59) C.M.Construction Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un août 1959, constituant en corporation: Claude Béland, Claude Monette, avocats, et Claudette Lavigueur Mouette, ménagère, épouse séparée de biens dudit Claude Mouette, tous de Montréal, pour les objets suivants: Commerce d'immeubles et de construction, sous le nom de \"C.M.Construction Ltée\", avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions privilégiées de 810 chacune et en 3,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(P.G.15004-59) Colonia Development (St.Jérôme) Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: Abraham Sinister, avocat, Nathaniel Liebman, notaire, et Carl Rosen, étudiant en droit, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de construction et d'immeubles, sous le nom de \"Colonia Development (St.Jérôme) Ltée\", avec un capital total de 820,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 1,800 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14952-59) Club de Golfe St-Georges Inc.St Georges Golf Club Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eigth day of August, 1959, incorporating: Charles-Auguste Thibodcau, tradesman, Réjean Moreau, chartered accountant, and Philippe Gilbert, industrialist, all of the town of St-Gcorgcs, for the following purposes: To promote the sport of Golf or any other sport to be played outside or inside, under the name of \"Club dc Golf St-Georges Inc.\u2014 St Georges Golf Club Inc.\", with a total capital -stock of SI 00,000, divided into 500 shares of $200 each.The head office of the company will be at the town of Saint-Georges, judicial district of Beauce.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14904-59) C.M.Construction Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August, 1959, incorporting: Claude Ré-land, Claude Mouette, advocates, and Claudette Lavigueur Monette, housewife, wife separate as to property of the said Claude Monette, all of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in real estate and construction, under the name of \"C.M.Construction Ltée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 preferred shares of 810 each and into 3,000 common shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtv-first day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.15004-59) Colonia Development (St.Jérôme) Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of September, 1959, incorporating: Abraham Sinister, advocate, Nathaniel Liebman, notary, and Carl Rosen, law student, all of Montreal, for the following purposes: To act as a construction and real estate company, under the name of \"Colonia Development (St.Jérôme) Ltée\", with a total capital stock of 820,000, divided into 200 common shares of a par value of 810 each and 1,800 preferred shares of a par value of S10 each.The head office of the company will be at Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this first day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1959, Vol.91, No.U 4583 (P.G.15182-59) Colonia Enterprises Ltd.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze septembre 1959, constituant en corporation: Emanuel Edelstein, marchand, Klara Goldberger Edelstein, ménagère, épouse séparée de biens dudit Emanuel Edelstein, et dûment autorisée, tous deux d'Outremont, Joseph Kracauer, marchand, et Léa Sprung Kracauer, ménagère, épouse séparée de biens dudit Joseph Kracauer, et dûment autorisée, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme un compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Colonia Enterprises Ltd.\", avec un capital total de 820,000, divisé en 200 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le onze septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.15182-59) Colonia Enterprises Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing dale the eleventh day of September, 1959, incorporating: Em-nuel Edelstein, merchant, Klara Goldberger Edelstein, housewife, wife separate as to property of the said Emanuel Edelstein.and duly authorized, both of Outreniont, Joseph Kracauer, merchant, and Léa Sprung Kracauer, housewife, wife separate as to property of the said Joseph Kracauer, and duly authorized, both of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Colonia Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of 820,000, divided into 200 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh dav of September.1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14643-59) Colonial Sportswear Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des c< mpagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix août 1959, constituant en corporation: Julius L.Borer, comptable agréé, de Montréal, Philip Silverstone, marchand, Mona Cohen Silverstone, ménagère, épouse séparée de biens dudit Philip Silverstone, tous deux de St-Lau-rent, pour les objets suivants: Faire le commerce et le négoce de maillots de bain et articles vestimentaires pour hommes et garçons, sous le nom de \"Colonial Sportswear Ltd.\", avec un capital total de 8100,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 810 chacune et 0,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1010 est, rue Ste-Catherine, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.11175-59) Conrad Laflamme Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Conrad Lafhunmc, marchand, Albert Beaudry, contremaître, tous deux de St-Joscph-sur-Yamaska, St-Hyacinthe, et Jacques Gauthier, comptable, de St-Hyacinthe, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs et faire le commerce de matériaux de construction, sous le nom de \"Conrad Laflamme Limitée\", avec un capital total de 890,000, divisé en 150 actions communes d'une valeur au pair de 8100 chacune et en 750 actions privilégiées d'une valeur au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 800, rue Desmarais, Saint-Joscph-sur-Yamaska, comté (A.G.14643-59) Colonial Sportswear Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of August, 1959, incorporating: Julius L.Borer, chartered accountant, cf Montreal, Philip Silverstone, merchant, and Mona Cohen Silverstone, housewife, wife separate as to property of the said Philip Silverstone, both of St.Laurent, for the following purposes: To deal in or with boys' and men's swim wear and wearing apparel, under the name of \"Colonial Sportswear Ltd.\", with a total capital stock of 8100,000, divided into 4,000 common shares of 810 each and 0,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company will be at 1010 St.Catherine Street East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.11175-59) Conrad Laflamme Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Conrad Laflamme, merchant, Albert Beaudry, foreman, both of St-Joseph-sur-Yamaska, St-Hyacinthe, and Jacques Gauthier, accountant, of St-Hyacinthe, for the following purposes: To carry on business as builders and to operate a business dealing in building materials, under the name of \"Conrad Laflamme Limitée\", with a total capital stock of 890,000, divided into 150 common shares of a par value of S100 each and into 750 preferred shares of a par value of 8100 each.The head office of the company will be at 800 Desmarais Street, St-Joscph-sur-Yamaska, coun- 4584 GAZETTE OFFICIELLE DE QliÊBEi \\ Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U de Saint-Hyacinthe, district judiciaire de Saint -Hyacinthe.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.11876-59) Corporation Valeur \u2014 Vuleur Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq août 1959.constituant en corporation: Viateur Garncau, voyageur, de l'Ancienne Lorette, .lean Robitaillc, gérant, Raymond Martin, voyageur, Jacques LTIcureux.avocat, et Jean Baillargeon, gérant, tous quatre de Sainte-Foy, pour les objets suivants: Agir comme compagnie «le placements et de portefeuille, sous le nom dé \"Corporation Val-car\u2014 Valcar Corporation\", avec un capital total de 815.000, divisé en 1,500 actions ordinaires d'une valeur au pair de 815 chacune et en 1,500 actions spéciales d'une valeur au pair de 815 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-0 P.FRENETTE.( P.G.15115-59) Cote Vertu Riding School Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du onze septembre 1959, constituant en corporation: Barnade Charette, Andrée Dupuis et Huguette Lessard, sténegraphes, célibataires, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter et tenir des écuries de louage ouvertes au public, sous le nom de \"Cote Vertu Riding School Inc.\".avec un capital total de $20,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de 81 chacune et 17,000 actions privilégiées de 81 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le onze s< ptembre 1059.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14504-59) Couvoir des Lauren tides Liée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois août 1959, constituant en corporation: Murray Lapin, de la ville de Hampstead, Alan B.Gold, Morris M.YYeiner, tous deux de Montréal, tous trois avocats, et Shirley Muggcridge, secrétaire, fille majeure, de Verdun, pour les objets suivants: Exploiter des appareils pour incubation artificielle pour toutes sortes de volailles et faire le commerce de produits alimentaires, sous le nom de \"Couvoir des Laurentides Ltée\", avec un capital total de 850,000, divisé en 500 actions ty Saint-Hyacinthe, judicial district of Saint-Hyacinthe.Dated at the office of the Attorney General, this tweutv-sixth day of August.1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14870-59) Corporation Valeur \u2014 Vulcur Corporulion Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-tilth day of August, 1959, incorporating: Yiatcur Garneau, traveller, of Ancienne Lorette, Jean Robitaillc, manager, Raymond Martin, traveller.Jacques L'Heureux, advocate, and Jean Baillargeon, manager, all four of Sainte-Foy, for the following purposes: Tu operate as an investment and holding company under the name of \"Corporation Val-car Valcar Corporation\", with a total capital stock of $45,000, divided into 1.500 common shares of a par value of 815 each and into 1.500 special shares of a par value of 815 each.The head office of the company will be at Quebec, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth dav of August, 1959' P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.15115-50) Cote Vertu Riding School Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing dale the eleventh day of September, 1959.incorporating: Bernadc Charette.Andrée Dupuis and Huguette Lessard, stenographers, spinsters, all of Montreal, for the following purposes: To operate and keep open to the public livery stables, under the name of \"Cote Vertu Riding School Inc.\".with a total capital stock of 820,000, divided into 3,000 common shares of 81 each and 17.000 preferred shares of 81 each.The head office of the company will be at Saint-Laurent, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh dav of September, 1050.P.FRENETTE, 51927-Q Acting Deputy Attorney General.(A.G.14504-59) Couvoir des Laurentides Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of August, 1959.incorporating: Murray Lapin, of the town of Hampstead, Alan B.Gold, Morris M.Wciiicr, both of Montreal, all three advocates, and Shirley Muggeridge, secretary, spinster of the full age of majority, of Verdun, for the following purposes: To operate hatcheries for poultry of all kinds and deal in food products, under the name of \"Couvoir des I^aurentides Ltée\", with a total capital stock of 850,000, divided into 500 common shares of a par value of 810 each and QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1969, Vol.91, No.U 4585 ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 4,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Lin des Laurcntidcs, district judiciaire de Jolictte.Daté du bureau du Procureur général, le trois août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14966-59) Crcstwynd Development Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de li Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un août 1959, constituant en corporation: H'irry L.Aronovitch, avocat, de Côte St-Lue, Samuel Chait, Nahum Gelber, avocats, et John Hamilton, secrétaire, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles sous le nom de \"Crcstwynd Development Corporation\", avec un capital total de S40.000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 81 chacune et 30,000 actions privilégiées d'une .valeur au pair de 81 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1255 rue University, suite 1012.Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.4,500 preferred shares of a par value of 810 each.The head office of the company will be at Saint-Lin des Laurcntidcs, judicial district of Jolictte.Dated at the office of the Attorney General, this third day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14900-59) Crcstwynd Development Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August, 1959, incorporating: Harry L.Aronovitch, advocate, of Côte St.Luc, Samuel Chait, Nahum Gelber, advocates, and John Hamilton, secretary, all three of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Crcstwynd Development Corporation\", with a total capital stock of S40.000, divided into 4,000 common shares of a par value of 81 each and 36,000 preferred shares of a par value of 81 each.The head office of the company will be at 1255 University Street, Suite 1612, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of August, 1959.P.FRENETTE.51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.12876-58) Cystic Fibrosis Association of Quebec, Inc.L'Association de la Maladie Fibro Kystique de Québec Inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un mars 1959, constituant en corporation sans capital-actions: Eileen McLaughlin Smith, ménagère, épouse commune en biens d'Allan Francis Smith, Allan Francis Smith, administrateur d'immeubles, tous deux de Lachi-ne, Esther Esterson Goldstein, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens de Simeon Goldstein, Simeon Goldstein, agent de ventes, tous deux de Côte St-Luc.Irene Ratcliffc Starr, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens de George Bernard Starr, et George Bernard Starr, assistant-surveillant, tous deux de St-Michel, pour les objets suivants: Promouvoir, découvrir, favoriser, instituer, seconder et développer «les méthodes et plans d'étude devant améliorer le traitement, l'éducation et l'information des j>ersonnes souffrant de la maladie fibro kystique et de ses effets, sous le nom de \"Cystic Fibrosis Association of Quebec, Inc.\u2014 L'Association de la Maladie Fibro Kystique de Québec, Inc.\".Le montant auquel est limitée la valeur de la propriété immobilière que la corporation peut posséder, est 825,000.Le siège social de la corporation sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un mars 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.12876-58) Cystic Fibrosis Association of Quebec, Inc.L'Association de la Maladie Fibro Kystique de Québec Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of March, 1959, to incorporate as a corporation without share capital: Eileen McLaughlin Smith, housewife, wife common as to property of Allan Francis Smith, Allan Francis Smith, real estate manager, both of Lachinc, Esther Esterson Goldstein, housewife, wife contractually separate as to property of Sicmon Goldstein, Simeon Goldstein, selling agent, both of Côte St.Luc, Irene Ratciiffe Starr, housewife, wife contractually separate as to property of George Bernard Starr, and George Bernard Starr, assistant supervisor, both of St.Michel, for the following purposes: To promote, devise, sponsor, establish, assist and develop measures and programmes calculate to advance the treatment, education, and guidance of persons suffering from Cystic Fibrosis and the effects thereof, under the name of \"Cystic Fibrosis Association of Quebec, Inc.\u2014 L'Association de la Maladie Fibro Kystique de Québec, Inc.\".The amount to which the value of the immovable property which the corporation may possess, is to be limited, is S25.000.The head office of the corporation will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of March, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General. 4586 GAZETTE OFFICIELLE DE QLÊBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, A>° U (PC 13882-59) David Bloom.Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente juin 1959, constituant en corporation: Isidore (Jrcenbaum, Baruch Pollack, avocats, et Milton Friefcld, comptable agréé, tous de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer, importer et vendre des cravates pour hommes, sous le nom de \"David Bloom, Inc.\".avec un capital total de S10.000.divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune et 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente juin 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.15177-59) Davidson (Belœil) Inc.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du onze septembre 1959, constituant en corporation: Harry L.Amovitch, avocat, de Côte St-Luc, Samuel Chait, avocat, et John Hamilton secrétaire, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une corporation de placements sous le nom de \"Davidson (Belœil) Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune et 36,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera suite 1612, 1255 rue University, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le onze septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.15076-59) Delray Development Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies tie Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre septembre 1959, constituant en corporation: Seymour Machlowitch, Morris Chaikel-son, avocats, de Montréal, et Gisèle LeBlanc, secrétaire, épouse séparée de biens de Marcel LeBlanc, de St-Bruno, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Delray Development Corp.\", avec un capital total de S5.000, divisé en 5,000 actions ordinaires de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14839-59) Derek Distributors Inc.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a (A.G.13882-59) David Bloom, Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirtieth day of June, 1959.incorporating: Isidore Grcen-baum, Baruch Pollack, advocates, and Milton Friefeld, chartered accountant, all of Montreal, for the following purposes: The manufacture, import and sale of men's neck wear, under the name of \"David Bloom, Inc.\", with a total capital stock of SI0,000, divided into 5,000 common shares of a par value of SI each and 500 preferred shares of a par value of S10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirtieth day of June, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.15177-59) Davidson (Bclceil) Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eleventh day of September, 1959, incorporating: Harry L.Aronovitch, advocate, of Côte St.Luc, Samuel Chait, advocate, and John Hamilton, secretary, both of Montreal, for the following purposes: To act as an investment corporation, under the name of \"Davidson (Belœil) Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of a par value of 81 each and 30,000 preferred shares of a par value of 81 each.The head office of the company will be at Suite 1612, 1255 University Street.Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eleventh day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.15070-59) Delray Development Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of September.1959.incorporating: Seymour Machloviteh, Morris Chaikelson, advocates, of Montreal, and Gisèle LeBlanc.secretary, wife separate as to property of Marcel LeBlanc, of St.Bruno, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Delray Development Corp.\", with a total capital stock of 85,000, divided into 5,000 common shares of 81 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of September, 1959.-'^j P.FRENETTE, ' 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14839-59) Derek Distributors Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1959, Vol.91, No.U 4587 été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un août 1959, constituant en corporation: Samuel David Iîudenko, conseil en loi de la Reine, Clarence Reuben Gross, tous deux avocats, et mademoiselle Sarah Miller, sténographe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'ameublement, sous le nom de \"Derek Distributors Inc.\", avec un capital total de 810.000.divisé en 1,000 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.(P.G.14011-59) Dcsdemona Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six août 1959.constituant en corporation: Murray Lapin, de ville Hampstead, Alan B.Gold et Morris M.Weiner, de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles, construction et placements, sous le nom de \"Dcsdemona Investment Corp.\", avec un capital total de 81.000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 81 chacune.Le siège social de la compagnie sera 132 ouest, rue Saint-Jacques, suite 918, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté «lu bureau du Procureur général, le six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, !>earing date the twenty-first day of August, 1959, incorporating: Samuel David Rudcnko, Queen's Counsel, Clarence Reuben Gross, both advocates, and Miss Sarah Miller, stenographer, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To deal in furniture, under the name of \"Derek Distributors Inc.\", with a total capital stock of 810.000.divided into 1.000 shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first «lay of August.1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14011-59) Dcsdemona Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the sixth day of August.1959, incorporating: Murray Lapin, of the town of Hampstead, Alan B.Gold and Morris M.Weiner.of Montreal, all advocates, for the following purposes: To act as a real estate, construction and investment company, under the name of \"Des-demona Investment Corp.\", with a total capital stock of 81,000, divided into 1,000 common shares of a par value of 81 each.The head office of the company will be at 132 Saint James Street, West, suite 918, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14374-59) Dial la ii Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit juillet 1959, constituant en corporation: Mortimer S.Smith, avocat, Claude Morin, Renée Mignault.secrétaires, et Ellen Haggenmueller, commis, toutes trois filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants : Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Diallan Investment Corp.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 81 chacune et 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de 81 chacune.Le siège social de la compagnie sera 159 ouest, rue Craig, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14549-59) Diamur Holding Corp.Avis est donné «pi'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la (A.G.14374-59) Diallan Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of July, 1959, incorporating: Mortimer S.Smith, advocate, Claude Morin, Renée Mignault, secretaries, and Ellen Haggenmueller, clerk, all three filles majeures, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Diallan Investment Corp.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of a par value of 81 each and 36,000 preferred shares of a par value of $1 each.The head office of the company will be at 159 Craig Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentv-eighth day of July, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14549-59) I )iamm- Holding Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the 4588 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U province de Québec des lettres patentes, en date du cinq août 1959, constituant en corporation: Irwin S.Brodiè, Theodore H.Polisuk, avocats, et Sonya Schneycr, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de portefeuille, sous le nom de \"Diamur Holding Corp.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de SI chacune, 2,500 actions privilégiées catégorie \"A\" de SI chacune et 36,000 actions privilégiées catégorie \"B\" de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera 3975 avenue Carleton, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14882-59) Diotte & Fils Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Rosaire Bérubé, avocat, Christophe Bérubé, marchand, et Gaëtanc Tremblay, caissière.fille majeure et usant de ses droits, tous de Rimouski, pour les objets suivants: Exploiter une entreprise de camionnage et exercer le commerce d'épicerie, sous le nom de \"Diotte & Fils Ltée\", avec un capital total de 83,000, divisé en 200 actions de $15 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Benoît, district judiciaire de Bonaventure.\u2022Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-0 P.FRENETTE.(P.G.15002-59) Domaine Bois Joli Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: M oc Ackman, de L'AI >ord-à-Plouf le, Irwin Gliscrman, de Côte St-Luc, Sidney Cutler, de Montréal, tous trois avocats, et Doreen Wel-don, secrétaire, fille majeure et usant de ses droits, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de construction et d'immeubles, sous le nom de \"Domaine Bois Joli Ltée\", avec un capital total de 810,000, divisé en 300 actions ordinaires de S10 chacune et 700 actions privilégiées de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14859-59) Dow Ale Brewery Limited Avis est donné «m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un août 1959, constituant en corporation: John Lawrence McCrory, commis en Province of Quebec, bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Irwin S.Brodic, Theodore II.Polisuk, advocates, and Sonya Sehneyer, secretary, fille majeure, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a holding company, under the name of \"Diamur Holding Corp.\", with a total capital stock of S40,000, divided into 1,500 common shares of 81 each, 2,500 class \"A\" preferred shares of 81 each and 30,000 class \"B\" preferred shares of SI each.The head office of the company will be at 3975 Carleton Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth ilay of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14882-59) Diotte & Fils Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing 500 common shares of $10 each.' The head office of ttic company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of August, 1959.P.FRENE'ITE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14878-59) EIcctra Construction Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of August, 1959, incorporating: Dieudonné Phaneuf, of Rcpcntigny, Jean-Marie de Longchamps, of Montreal, both managers, and Madeleine Gauthier Des Rosiers, housewife, wife contractually separate as to property of Claude Des Rosiers, of Montreal, for the following purposes: 4590 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1969, Tome 91, N° U Commerce d'immeubles et de construction, sous le nom de \"Electro Construction Ltée\".avec un capital total de $-10,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.lie siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.11987-59) Entreprises Doremi Limitée Dore mi Enterprises Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la Sroviucc de Québec des lettres patentes, en date u vingt-cinq août 1959, constituant en corporation: René Pruneau, instituteur, Louis Laflamme, étudiant, tous deux de Hull, et Dr Joseph Matte, médecin vétérinaire, de Wakefield, pour les objets suivants: Commerce d'immeubles et de construction, sous le nom de \"Entreprises Doremi Limitée \u2014 Doremi Enterprises Limited\", avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Hull, district judiciaire de Hull.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(P.G.14771-59) Epoxy Quebec Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit août 1959, constituant en corporation: Leo Kravitz, Joseph H.Freedman, avocats, et Solly Epstein, marchand, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous produits, articles, marchandises et choses, faits en tout ou en partie, ou en ce qui se rapjwrte à, ou tirer de, ou semblable à, epoxy, composé calfeutré, adhésifs, enduits chimiques, peintures, huile, composés de planchers, cuir, peaux V( rtes, peaux brutes, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, textiles, verre, et tous sous- Eroduits d'iccux, sous le nom de \"Epoxy Quebec td.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et 3,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14700-59) Eva Hosiery Mills Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation: Simon Anisman, M oses Eisenstein, fabricants, et Esther Eisenstein, née Pulver, To carry on a business dealing in real estate and construction, under the name of \"Elect ra Construction Ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11987-59) Entreprises Doremi Limitée Doremi Enterprises Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of August, 1959, incorporating: René Primcau, teacher, Louis Laflamme, student, both of Hull, and Dr.Joseph Matte, veterinary doctor, of Wakefield, for the following puri>oscs: To carry on a business dealing in real estate and construction, under the name of \"Entreprises Doremi Limitée \u2014 Doremi Enterprises Limited\", with a total capital stock of $50,000, divided into 500 shares of $100 each.The head office of the company will be at Hull, judicial district of Hull.Datid at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14771-59) Epoxy Quebec Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued-by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighteenth day of August, 1959, incorporating: Leo Kravitz, Joseph H.Freedman, advocates, and Solly Epstein, merchant, all of Montreal, for the following purposes: To deal in all products, articles, merchandise and things, made of in whole or in part, or connected with or derived from, or similar to, epoxy, caulking compound, adhesives, chemical coatings, paints, oil, flooring compounds, leather, hides, skin, rubber, metal, wood, paper, nylon, plastic, fur, textiles, glass, and all the by-products thereof, under the name of \"Epoxy Quebec Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighteenth dav of August, 1959.P.FRENETTE.51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14700-59) Eva Hosiery Mills Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of September, 1959, incorporating: Simon Anisman, Moses Eisenstein, manufacturers, and Esther Eisenstein, née Pulver, wife of the said QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U 4591 épouse dudit Moses Eisenstein, mariée en vertu des lois de Pologne, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de bas de nylon et autres textiles, sous le nom de \"Eva Hosiery Mills Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires dé $100 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 2720 place Darlington, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.(P.G.14790-59) Farm 76 St.Philomenc Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf août 1959, constituant en corporation: Charles Erownstein, M oses Moscovitch.avocats, et Sema Black, secrétaire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de placements, construction et immeubles, sous le nom de \"Farm 76 St.Philomenc Corp.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.(P.G.14610-59) Fauves Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du six août 1959, constituant en corporation: Murray Lapin, de Ville Hampstead, Alan B.Gold et et Morris M.Weiner, de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Agir comme compagnie d'immeubles, construction et placements, sous le nom de \"Fauves Investment Corp.\", avec un capital total de $1,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera 132 Ouest, rue Saint-Jacques, suite 918, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14725-59) Fleetwood Development Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959, contituant en corporation: Milton L.Klein, avocat, Irene Shuster, sténographe, éjwuse séparée de biens de Kenneth Shuster, et Lorna Richmond, sténographe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Moses Eisenstein, married under the law of Poland, all of Montreal, for the following purposes : To deal in nylon hosiery and other textiles, under the name of \"Eva Hosiery Mills Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferrctl shares of $100 each.The head office of the company will be at 2720 Darlington Place, Montreal, judicial district of Montreal.Date«l at the office of the Attorney General, this first day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14790-59) Farm 76 St.PhiIome.no Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies-Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of August, 1959, incorporating: Charles Brownstein, Moses Moscovitch, advocates, ami Sema Black, secretary, all of Montreal, for the following purposes: To act as an investment construction and real estate company, under the name of \"Farm 70 St.Philomenc Corp.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 500 common shares of a par value of $10 each and 500 preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of August, 1959.P.FRENETTE.51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14610-59) Fauves Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of August, 1959, incorporating: Murray Lapin of the Town of Hampstead, Alan B.GolJ and Morris M.Weiner, of Montreal, all advocates, for the following purposes: To act as a real estate, construction and investment company, under the name of \"Fauves Investment Corp.\", with a total capital stock of $1,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $1 each.The head office of the company will be at 132 Saint James Street West, Suite 918, Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of August, 1959.P.FRENE'ITE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14725-59) Fleetwood Development Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: Milton L.Klein, advocate, Irene Shuster, stenographer, wife separate as to property of Kenneth Shuster, and Lorna Richmond, stenographer, spinster, all of Montreal, for the following purposes: 4592 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U Agir comme une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de \"Fleetwood Development Corp.\", avec un capital total de 85,000.divisé en 100 actions ordinaires de 810 chacune et 400 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.(P.G.14730-59) Florida Highlands Realty Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959, constituant en corporation: John .1.Wassërman, de Westmount, Wolfe Friedman, de Côte St-Luc, Harold S.Freeman, Irving Halperin et Daniel Morris, tous trois de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de \"Florida Highlands Realty Inc.\".avec un capital total de S2,000, divisé en 2.000 actions de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.To act as a real estate and construction company, under the name of \"Fleetwood Development Corp.\".with a total capital stock of $5,000, divided into 103 common shares of 810 each and 400 preferred shares of S10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of Augsut, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14730-59) Florida Highlands Realty Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, beaiing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: John J.Wasscrman, of Westmount, Wolfe Friedman, of Côte St.Luc, Han Id S.Fireman, Irving Halpcrin and Daniel Mori is all three of Montreal, all advocates, for the f Mowing purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Florida Highlands Realty Inc.\", with a tctal capital stock of S2.000, divided into 2.0C0 shares of SI each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district < f Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14930-59) Ford Electric Supply Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accerdé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Qufbtc des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Russell Frederick Ford, gérant, Vera Brown Ford, ménagère, épouse séparée de biens dudit Russell Frederick Ford, tous deux de St-Laurent, et Gordon Charles Ford, vendeur, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'équipements, appareils, et fournitures électriques et articles de même nature, sous le nom -de \"Ford Electric Supply Ltd.\", avec un capital total de S25.000, divisé en 2,500 actions de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera 409 est, rue Notre-Dame, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14574-59) Forty-Eight Hundred Pic IX Blvd.Inc.Avis est donné «m'en vertu «le la première partie «le la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en «late du sept août 1959, constituant en corporation: David Wciner.fabricant, Pinchas Blitt, étudiant en droit, et Netty Mol, secrétaire, fille majeure, tous «le Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Forty-Eight Hundred Pie IX Blvd.Inc.\".(A.G.14930-59) Ford Electric Supply Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Russell Frederick Ford,' manager, Vera Brown Ford, housewife, wife separate as to property of the said Russell Frederick Ford, both of St.Laurent, and Gordon Charles For«l, salesman, of Montreal, for the following purposes: To deal in electrical fixtures, electrical appliances, electrical supplies ami similar articles, under the name of \"Ford Electric Supply Ltd.\", with a total capital stock of 825,000.divided into 2,500 shares of S10 each.The heat! office of the company will be at 409 Notre Dame Street East, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth dav of August.1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14574-59) Forty-Eight Hundred Pic IX Blvd.Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventh day of August, 1959.incorporating: David Weiner, manufacturer, Pinchas Blitt, law stu-«lent, an«l Netty Mol, secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To «leal in real estate, under the name of \"Forty-Eight Hundred Pie IX Blvd.Inc.\", with QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U 4593 avec un capital total de $-10,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a par value of $10 each and 300 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will he at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventh dav of August, 1959.P.FRENE'ITE.51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14412-59) Foundation Finance & Holding Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq août 1959, constituant en corporation: Isidore M.Bobrove, Edward II.Bernfeld et Jack B.Bobrove, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de finance et de portefeuille, sous le nom de \"Foundation Finance & Holding Ltd.\", avec un capital total de $225.000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et 1,750 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14500-59) Franconia Realties Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un juillet 1959, constituant en corporation: Joseph II.Freedman, Leo Kravitz, avocats, et Dorothy Oliver, veuve, secrétaire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de construction et d'immeubles, sous'le nom de \"Franconia Realties Inc.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 100 actions ordinaires de $10 chacune et 90 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENE'ITE.(P.G.14476-59) Frelund Realties Co.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Alfred Bock, Edmond Bock, tous deux de Montréal, et Ludwig Bock, de St-Laurent.tous fabricants, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Frelund Realties Co.\".avec un capital total de $10,000, divisé en 200 actions ordinaires «l'une valeur au pair de $10 chacune et 800 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège socialTle la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.(A.G.14412-59) Foundation Finance & Holding Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issue«l by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-fifth day of August, 1959, incorporating: Isidore M.Bobrove, Edward II.Bernfeld and Jack B.Bobrove, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a finance and holding company, under the name of \"Foundation Finance & Holding Ltd.\", with a total capital stock of $225,000, divided into 500 common shares of a par value of $100 each and 1,750 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth dav of August, 1959., P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14500-59) Franconia Realties Inc.Notice is hereby given that under Part I of the'Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of July, 1959, incorporating: Joseph H.Freedman, Leo Kravitz, advocates, and Dorothy Oliver, widow, secretary, all of Montreal, for the following purposes: To act as a construction and real estate company, under the name of \"Franconia Realties Inc.\".with a total capital stock of $10,000, divided into 100 common shares of $10 each and 90 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of July, 1959.P.FRENE'ITE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G: 14470-59) Frelund Realties Co.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of August, 1959.incorporating: Alfred Bock, Edmond Bock, both of Montreal, and Ludwig Bock, of St.Laurent, all manufacturers, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Frelund Realties Co.\".with a total capital stock of $10,000, divided into 200 common shares of a par value of $10 each and 800 preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal. 4594 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.14734-59) Gables Fuel Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix)i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août 1959.constituant en corporation : John Ciaccia, avocat, de Montréal.Gordon A.Fisk.agent d'immeubles, et Veronica Fisk, ménagère, épouse séparée de biens dudit Gordon A.Fisk, tous deux de Beaconsfield, pour les objets suivants: Faire le commerce de substances de toute nature pouvant être utilisée comme combustible ou dans un but de chauffage, et les dérivés et sous-produits d'iceux.sous le nom de \"Gables Fuel Corporation\", avec un capital total de 840.000, divisé en 4.000 actions de S10 chacune.Le siège social de la Compagnie sera 5135 avenue Western, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.(P.G.«14844-59) Garcraft Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un août 1959.constituant en corporation: Samuel David Rudenko.conseil en loi de la Reine, Clarence Reuben Gross, tous deux avocats, et Mademoiselle Sarah Miller, sténographe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles sous le nom de \"Garcraft Investment Corp.\", avec un capital total de S1,000, divisé en 1,000 actions de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14986-59) Gas Installation & Service Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux septembre 1959, constituant en corporation: Judah Lyon Wolofsky, avocat, Mona Debrofsky Brown, secrétaire, épouse contractuellement séparée de biens de Max Brown, tous deux de Montréal, et George Irwin Harris, avocat, de Côte St-Luc, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs-mécaniciens, plomberie, chauffage, ventilation, réfrigération et travaux connexes, et installer des gicleurs et appareils de chauffage et de climatisation, sous le nom de \"Gas Installation & Service Corp.\", avec un capital total de 810,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 81 chacune et 900 actions privilégiées de S10 chacune.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of August, 1959.P.FRENE'ITE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14734-59) Gables Fuel Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: John Ciaccia, advocate, of Montreal, Gordon A.Fisk, realtor, and Veronica Fisk, housewife, wife separate as to property of the said Gordoti A.Fisk, both of Beaconsfield, for the following purposes: To deal in substances of any nature capable of being used for fuel or heating purposes, and the derivatives and by-products thereof, under the name of \"Gables Fuel Corporation\", with a total capital stock of 840.000, divided into 4,000 shares of S10 each.The head office of the company will be at 5135 Western Avenue.Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14844-59) Garcraft Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of August, 1959, incorporating: Samuel David Rudenko, Queen's Counsel, Clarence Reuben Gross, both advocates, and Miss Sarah Miller stenographer, spinster of the full age of majority, all of Montreall, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Garcraft Investment Corp.\", with a total capital stock of 81,000, divided into 1,000 shares of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of August.1959.P.FRENETTE.51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14980-59) Gas Installation & Service Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of September, 1959, incorporating: Judah Lyon Wolofsky, advocate, Mona Debrofsky Brown, secretary, wife contractually separate as to property of Max Brown, both of Montreal, and George Irwin Harris, advocate, of Côte St.Luc, for the following purposes: To carry on the business of plumbing, heating, ventilation, refrigeration, and allied mechanical contractors, and to install sprinklers, heating and air-conditioning equipment, under the name of \"Gas Installation & Service Corp.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 1,000 common shares of 81 each and 900 preferred shares of 810 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1969, Vol 91, So.AJ, 4595 Le siège-social tie la compagnie sera 407 rue McGill, chambre *>04, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le deux septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.) 4951-59) Gaston Blanchet Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de (Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit août 1959, constituant en corporation: Denis Filiatrault, comptable, Doris Pelletier, secrétaire, et Camille Messara, avocat, tous de Sherbrooke, pour les objets suivants: Exercer le commerce de produits alimentaires, sous le nom de \"Gaston Blanchet Inc.\", avec un capital total de S40.000, divisé en 200 actions privilégiées d'une valeur au pair de S100 chacune et en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Rock Forest, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.15018-59) Giacomo Bros.Stone Mfg.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois septembre 1959, constituant en corporation: Leonard Liverman, Julius Briskin et Arthur Yanofsky, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de ciment et sous-produits d'icelui, blocs de ciment, tuile, chaux, pierre de chaux, grès, plâtre calciné et autres, pierre artificiel et tous autres produits semblables, sous le nom de \"Giacomo Bros.Stone K fg.Ltd.\", avec un capital total de 800,000, divisé en 3,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 3,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de M ontréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.(P.G.14682-59) Giuseppe Saputo & Figli Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Qu bec.il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juillet 1959, constituant en corporation: Giuseppe Saputo, commerçant, Maria Cucchiara Saputo, ménagère, épouse commune en biers dudit Giuseppe Saputo, sous le régime de la loi d'Italie, et dûment autorisée par ce dernier, Francesco Saputo et Emanuele Saputo, vendeurs, tous de St-Michel, pour les objets suivants: Faire le commerce des produits laitiers, sous le nom de \"Giuseppe Saputo & Figli Limitée\", The head office of the company will be at 407 McGill Street.Room 004, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this second dav of September, 1959.P.FRENE'ITE.51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14951-59) Gaston Blanchet Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of August, 1959, incorporating: Denis Filiatrault, accountant, Doris Pelletier, secretary, and Camille Messara, advocate, al of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on a business dealing in foodstuffs under the name of \"Gaston Blanchet Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 200 preferred shares of a par value of 8100 each and into 200 common shares of a par value of S100 each.The head office of the company will be at Rock Forest, judicial district of Saint-Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.15018-59) Giacomo Bros.Stone Mfg.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of September, 1959, incorporating: Leonard Liver-man, Julius Briskin and Arthur Yanofsky, all advocates, of Montreal, for the following purposes : To deal in cement and the by-products thereof, cement blocks, tile, lime, limestone, sandstone, calcined and other plaster, artificial stone and all other similar products, under the name of \"Giacomo Bros.Stone JV fg.Ltd.\", with a total capital .stock of 800,000, divided into 3,000 common shares of a par value of 810 each and 3,000 preferred shares of a par value of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this third dav of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14082-59) Giuseppe Saputo & Figli Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of July, 1959, incorporating: Giuseppe Saputo, tradesman, Maria Cucchiara Saputo, housewife, wife common as to property of the said Giuseppe Saputo, under the system of the laws of Italy and duly authorized by the latter, Francesco Saputo and Emanuele Saputo, salesmen, all of St-Michel, for the following purposes : To carry on a business dealing in dairy products, under the name of \"Giuseppe Saputo & 4590 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U avec un capital total dé 840.000.divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 8510, lOèmc avenue, Saint-Michel, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.14901-59) Glendale Construction Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept août 1959, constituant en corporation: Irving L.Adcssky, Moses Moscovitch, Mclvin Salmon et Charles Brownstcin, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de construction et d'immeubles, sous y le nom de \"Glendale Construction Corp.\", avec un capital total de 810,000, divisé en 300 actions ordinaires de $10 chacune et 700 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14640-59) Glogold Investments Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix août 1959, constituant en corporation: Joseph Roy Hoffman, Oscar Respite et Sydney Sedcroff, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles, sous le nom de \"Glogold Investments Ltd.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 30 actions ordinaires de $100 chacune et 370 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.O.14608-59) Grcnbur Investment Corporation Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accorde par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du six août 1959.constituant en corporation: Abraham Jacob Rosenstcin, Jack R.Bobrove, avocats, et Earl Kruger, notaire, tous do Montréal, pour les objets suivants: Acquérir, développer, faire le commerce de terrains et y construire, sous le nom de \"Grenbur Investment Corporation\", avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur au pair de $50 chacune et 600 actions privilégiées d'une valeur au pair de $50 chacune.Ix» siège social de la compagnie sera à chambre 422.1117 ouest, rue Ste-Catherine.Montréal, district judiciaire de Montréal.Figli Limitée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company will be at 8510, 10th Avenue, Saint-Michel, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of July, 1959.P.FRENE'ITE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14901-59) Glendale Construction Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of August, 1959, incorporating: Irving L.Adessky, Moses Moscovitch, Melvin Salmon and Charles Brownstein, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To act as a construction and real estate company, under the name of \"Glendale Construction Corp.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 300 common shares of 810 each and 700 preferred shares of S10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of August, 1959.P.FRENE'ITE, 51927-u Acting Deputy Attorney General.(A.G.14640-59) Glogold Investments Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of August, 1959, incorporating: Joseph Roy Hoffman, Oscar Respitz and Sydney Sederoff, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate company, under the name of \"Glogold Investments Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 30 common shares of 8100 each and 370 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-u Acting Deputy Attorney General.(A.G.14608-59) Grcnbur Investment Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quelx>c Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the sixth day of August, 1959, incorporating: Abraham Jacob Rosenstcin.Jack B.Bobrove, advocates, and Earl Kruger, notary, all of Montreal, for the following purposes: To acquire, develop, deal in and build upon land, under the name of \"Grcnbur Investment Corporation\", with a total capital stock of 840.000.divided into 200 common shares of a par value of $50 each and 000 preferred shares of a par value of 850 each.The head office of the company will l)c at Room 422.1117 St.Catherine Street West, Montreal, judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1959, Vol.91, No.U 4597 Daté du bureau du Procureur général, le six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.14267-59) Helen da Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-deux juillet 1959, constituant en corporation: Irwin Aaron Frankel, de Ville Mont-Royal, Louis Freedman.conseil en loi de la Reine, de Côte St-Luc, et Bernard Lcfcbvrc, conseil en loi de la Reine, de Ville Laprairie, tous avocats, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Helenda Investment Corp.\", avec un capital total de 840.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune et 3,000 actions privilégiées de S10 chacune.Le Siège social de la compagnie sera 282 ouest, rue Ontario, Montréal, district judiciaire de Montréal.Di-té du bureau du Procureur général, le vingt-deux juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14910 59) Herman Holdings Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit août 1959, constituant en corporation: Henry Herman, marchand, Pinchas Blitt, étudiant en droit, et Netty Mol, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Herman Holdings Inc.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.14507-59) Hy Farber Realties Inc.Avis est donné qu'en vertu 'de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trois août 1959, constituant en corporation: Mollie Schwartz, secrétaire, fille majeure, Max Polak, étudiant en droit, tous deux de Montréal, et Samuel H.Shriar, avocat, de St-Laurent, poulies objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Hy Farber Realties Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.Dated at the office of the Attorney General, this sixth day of August, 1959.P.FRENETTE.51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14207-59) 1 le le n da Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-second day of July, 1959, incorporating: Irwin Aaron Frankel, of the town of Mount Royal, Louis Freedman, Queen's Counsel, of Cute St.Luc, and Bernard Lefebvre, Queen's Counsel, of the town of Laprairic, all advocates, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Helenda Investment Corp.\", with a total capital stock of 840.000, divided into 1.000 common shares of $10 each and 3.000 preferred shares of S10 each.The head office of the company will he at 282 Ontario Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day of Julv, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14910-59) Herman Holdings Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of August, 1959, incorporating: Henry Herman, merchant, Pinchas Blitt, law student, and Netty Mol.secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Herman Holdings Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of a par value of 810 each and 300 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14507-59) Hy Farber Realties Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of August, 1959, incorporating: Mollic Schwartz, secretary, spinster, Max Polak, law student, both of Montreal, and Samuel II.Shriar, advocate, of St.Laurent, for the following purposes: To act as a realty and construction company, under the name of \"Hy Farber Realties Inc.\", with a total capital stock of 840.000, divided into 200 common shares of 8100 each and 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this third dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General. 459S GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1969, Tome 91, N° U (P.G.14543-59) Ideal Fabrics Limited Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq août 1959, constituant en corporation: Morris Sbuter, comptable, Louis Fcigenbaum, avocat, tous deux de Saint-Laurent, Philip Meyerovitch et Perry Meyer, tous deux avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous produits composés en tout ou en partie de caoutchouc, plastique, textiles, matériels synthétiques, bois ou métal, sous le nom de \"Ideal Fabrics Limited\", avec un capital total de S 10.000, divisé en 400 actions ordinaires de S10 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14543-59) Ideal Fabrics Limited Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, .bearing date the fifth day of August, 1959, incorporating: Morris Shuter, accountant, Louis Fcigenbaum, advocate, both of Saint-Laurent, Philip Meyerovitch and Perry Meyer, both advocates, of Montreal, for the following purposes: To deal in any products composed in whole or in part of rubber, plastic, textiles, synthetic materials, wood or metal, under the name of \"Ideal Fabrics Limited\", with a total capital stock of $10,000, divided into 400 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifth dav of August.1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.14749-59) Jardin Victoria Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept août 1959, constituant, en corporation: Marian Gorzalka, agent d'immeubles, de Saint-Laurent, Henry Berlach, agent d'immeubles, Sema Black et Bernice Borshy, toutes deux secrétaires, fdles majeures, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de placements, construction et immeubles, sous le nom de \"Jardin Victoria Inc.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune et 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14047-59) J.J.Dmin Investment Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept août 1959, constituant en corporation: John J.Dunn, courtier d'assurances,.Urbain Boutin, marchand, et Marcel-R.Savard, comptable agréé, tous de Sherbrooke, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"J.J.Dunn Investment Inc.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 400 actions d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(A.G.14749-59) Jardin Victoria Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of August, 1959, incorporating: Marian Gorzalka, realtor, of Saint-Laurent, Henry Rer-lach, realtor, Sema Black and Bernicc Borshy, both secretaries, spinsters of the full age of majority, all three of Montreal, for the following purposes: To act as an investment, construction and real estate company, under the name of \"Jardin Victoria Inc.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 500 common shares of a par value of $10 each and 500 preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-u Acting Deputy Attorney General.(A.G.14047-59) J.J.Dunn Investment Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of August, 1959, incorporating: John J.Dunn, insurance broker, Urbain Boutin, merchant, and Marcel-R.Savard, chartered accountant, all of Sherbrooke, for the following purposes: To oi>erate an investment company under the name of \"J.J.Dunn Investment Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of a par value of $100 each.The head office of the company will be at Sherbrooke, judicial district of Saint-Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec-, October 31st, 1959, Vol.91.So.U 4599 (P.G.14468-59) J.L.Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu dç la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre septembre 1959, constituant en corporation: Daniel Doheny, conseil en loi de la Reine, David Mackenzie et John Edward Lawrence, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de construction et d'immeubles, sous le nom de \"J.L.Construction Ltd.\", avec un capital divisé en 1,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune et 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera 270 chemin Saint-Charles, Beaconsfield, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14468-59) J.L.Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth day of September, 1959, incorporating: Daniel Doheny, Queen's Counsel, David Mackenzie and John Edward Lawrence, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To act as a construction and real estate company, under the name of \"J.L.Construction Ltd.\", with a capital stock divided into 1,000 preferred shares of a par value of $10 each and 10.000 common shares of a par value of |l each.The head office of the company will be at 270 Saint-Charles Road, Beaconsfield, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14900-59) John Lewis Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du trente et un août 1959, constituant en corporation: Guillaume Geoff rion, Raymond-G.Décary, Pierre Lamontagnc, tous trois avocats, Gilles Graveline, comptable, Vincent W.Kooi-man, étudiant en droit, Thérèse Bourassa et Jacqueline Gougcon, toutes deux sténographes, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer l'industrie et le commerce de marchands de bois, sous le nom de \"John Lewis Corporation\", avec un capital total de SI 10,000, divisé en 5,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de S20 chacune et en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Grand'-Mère, district judiciaire des Trois-Rivières.Daté .du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.14847-59) Jo-Jo Realty Ltée Avis est donné qu'en vertu de la premier.' partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt août, 1959, constituant en corporation: Nathan Levitsky, avocat.Jean Lewis et Rose Markis, secrétaires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agis comme une compagnie d'immeubles et placements, sous le nom de \"Jo-Jo Realty Ltée\", avec un capital total de 810,000, divisé en 1,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14900-59) John Lewis Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August, 1959, incorporating: Guillaume Geoff rion, Raymond-G.Décary, Pierre La-montagne, all three advocates, Gilles Graveline, accountant, Vincent W.Kooiman, law student, Thérèse Bourassa and Jacqueline Gougeon, both stenographers, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the industry and business of lumber merchants, under the name of \"John Lewis Corporation\", with a total capital stock of $110,000, divided into 5,000 preferred shares of a par value of $20 each and into 10,000 common shares of a par value of SI each.The head office of the company will be at Grand'Mère, judicial district of Trois-Rivières.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14847-59) Jo-Jo Really Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twentieth day of August, 1959, incorporating: Nathan Levitsky, advocate, Jean Lewis and Rose Markis, secretaries, filles majeures, all of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and investment company, under the name of \"Jo-Jo Realty Ltée\", \u201e with a total capital stock of 810.000.divided into 1,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twentieth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General. 4600 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tenue 91, N° U (P.G.14380-59) Jolion Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept juillet 1959, constituant en corporation: Mortimer S.Smith, avocat, Claude Mo-rin, Renée Mignault, secrétaires, et Ellen Haggcn-mueller, commis, toutes trois filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements, sous le nom de \"Jolion Investment Corp.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 81 chacune et 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera 159 ouest, rue Craig.Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14380-59) Jolion Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of July, 1959, incorporating: Mortimer S.Smith, advocate, Claude Morin, Renée Mignault, secretaries, and Ellen Haggenmuellcr, clerk, all three filles majeures, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Jolion Investment Corp.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of a par value of 81 each and 30,000 preferred shares of a par value of 81 each.The head office of the company will be at 159 Craig Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of July, 1959.P.FRENETTE, 51927-Q Acting Deputy Attorney General.(P.G.14488-59) Jomida Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des Litres patentes, en date du quatre août 1959, constituant en corporation: Godfroy Marin, avocat, de Pointe-Claire, Yvonne BéhngT et Dorothea Calver, secrétaires, filles majaues, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et de placements, sous le nom de \"Jomida Invstment Corp.\".avec un capital total de 830,030, divisé en 3,000 actions ordinaires de 810-chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, distrit judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14488-59) Jomida Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourth d°y of August, 1959.incorporating: Godfroy Marin, advocate, of Pointe-Claire, Yvonne Rélanger and Dorothea Calver, secretaries, filles majeures, of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and investment company, under the name of \"Jomida Investment Corp.\".with a total capital stock of 830.000, divided into 3,000 common shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.15030-59) Joseph Doyle Thompson Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du huit septembre 1959, constituant en corporation: Joseph Doylc, courtier dans le commerce du bois, Madeleine Lacoste Thompson, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Joseph Doyle Thompson, tous deux'de Montréal, et Pierrette Lacoste, diététicienne, fille majeure, d'Outremont, pour les objets suivants: Faire le commerce de bois, bois de construction et manufacturer tous articles et matériaux dans la fabrication desquels le bois est utilisé, sous le nom de \"Joseph Doyle Thompson Co.Ltd.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune et 300 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1650 rue Dutrisac, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le huit septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.15030-59) Joseph Doyle Thompson Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of September, 1959, incorporating: Joseph Doyle Thompson, lumber broker, Madeleine Lacoste Thompson, housewife, wife contractually separate as to property of the said Joseph Doyle Thompson, both of Montreal, and Pierrette Lacoste, dietitian, fille majeure, of Outremont, for the following piirposes: To manufacture and deal in lumber, timber, and all articles and materials in the manufacture whereof wood is used, under the name of \"Joseph Doyle Thompson Co.Ltd.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 1650 Dutrisac Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slst,' 1959, Vol.91, No.11 4001 (P.G.14373-59) Juno Fashions Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-quatre juillet 1959, constituant en corporation: Louis-M.Benjamin, avocat, de Montréal, Isidore Morgulis, comptable, et Catherine Skinner Spielmart, .secrétaire, épouse contractuellement séparée de biens de David Spielman, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous deux de Westmount, pour les objets suivants: Faire le commerce «le vêtements pour hommes, femmes, et enfants, sous le nom de \"Juno Fashions Limited\", avec un capital total de $100,000 divisé en 500 actions ordinaires de $100 chacune et Ô00 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 5120 Boulevard Saint-Laurent, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt-quatre juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51!)_'7 P.FRENETTE.(A.G.14373-59) Juno Fashions Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued hy the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, hearing dale the twenty-fourth day of July, 1959, incorporating: I.ouis-M.Benjamin, advocate, of Montreal.Isidore Morgulis.accountant, and Catherine Skinner Spielman, .secretary, wife contractually separate as to property of 1 )avid Spielman, and authorized hy him lor these presents, both of Westmount, for the following purposes: To deal in men's, women's, and children's apparel, under the name of \"Juno Fashions Limited\", with a total capital stock of $100.1)00, divided into 500 common shares of $100 each and 500 preferred shares of $1U0 each.The head office of the company will he at 5120 Saint Lawrence Blvd., Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fourth day of July, 1959.P.FRENETTE, 510_'7-o Acting Deputy Attorney General.(P.G.1 1112-59) Kentaco Gas & Oil Company Limited A\\is est donné qu'en vertu de la Loi «les compagnies minières «le Québec, il a été accord.' pai le Lieutenant-gouverneur de la province de i1 hec des lettres pat-nies, en date «lu vingt\" n ni juillet 1959, constituant en corporation: laie S.llclficld, .1.M.Helfield, avocats, Edward Shinder, comptable agréé, Fli/abeth Cochrane, sténographe, célibataire, et Dennis Sullivan, commis, tous de Montreal, pour les objets suivants: Faire «les recherches et des explorations pour découvrir ues mines et minerais cl négocier «lu gaz, pétrole, huile et leurs sous-produits, sous 1\" nom «le \"Kentaco Gas & < fil ( lompany Limited\", ivec .m capital total «le $40,000, divisé eu -1,000 actions de $10 chacune.Le sièg»1 social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire (!«\u2022 Ment real.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf juillet 1959.L'Assistant-procureur générai suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14506-59) Kirwin Development Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province «le Québec des lettres patentes, en date «lu (rois août 1959, constituant en corporation: Alfred X.Segdl, John L.Libcrman, avocats, et.Marilyn Denny, secrétaire, fille majeure, tous «le Montré d, pour les objets suivants: Agir connue une compagnie «le construction et «le placements, sous le nom de \"Kirwin Development Ltd.\", avec un capital total «le $10,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair «1- $10 chacune et 900 actions privilégiées d'une valeur au pair «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 205 Ouest, lue Craig, chambre 350, Montréal, district judiciaire de Montréal.(A.G.14442-59) Kentaco Gas & Oil Company Limited Notice is hereby Liven that under the provisions of the Quebec Mining Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninl n day of July, 1959, incorporating: Eric S.Ihlii Id*.J.M.Helfield, advocates, Edward Shinder, chartered accountant, Elizabeth Cochrane, stenographer, spinstei, and Dennis Sullivan, clerk, all of Montreal, for the following purposes: To prospect and explore for mines and min i'als ami de.d in natural g is.petroleum, oil and their by-prcducts, under the name of \"Kciit.ieo Gas & Oil Company Limited\", with a total capital stock of $k,00(), divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at L-c office of the Attorney General, tnis twenty-ninth day of Julv, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14500-59) Kirwin Development Ltd.Notice is hereby given lh.it under Part I of the Quebec Companies Act, litters pali nl have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the third day of August, 1959, incorporating: Allied N.Segall, John L.Liberman, advocates, and Marilyn Denny, secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To act as a construction and investment company, under the name of \"Kirwin Development Ltd.\", with a total capital tsock of $10,000, divided into 100 common shares of a par value of s11) each and 900 preferred shares of a par value of S10 each.The head office of the company will be at 265 Craig Street West.Boom 350, Montreal, judicial district of Montreal. 4602 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U Daté du bureau du Procureur general, le trois Dated at the office of the Attorney General, août 10ô9.this third day of August, 1059.I/Assistant-procureur général suppléant, P.FRENETTE, 51927 P.FRENETTE.51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14S97-59) La Cie do Tcrra/./.o Marbre & Tuile de Rimouski Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Rosaire Bérubé, avocat, Christophe Bérubé, marchand, et Gaëtane '1 remblay.caissière, fille majeure et usant de ses droits, tous de Rimouski, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs en travaux de tcrra/./.o.marbre, tuile et ciment, sous le nom de \"La Cie tie Terrazzo Marbre & Tuile de Rimouski Ltée\", avec un capital total de $20.000.divise en 2.000 actions communes de $5 chacune et en 1.000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Ri-mouski-Est, district judiciaire de Rimouski.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.(P.G.13-181-59) Lafrance Fils Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation; Gaston Lafrance.fabricant.André Lafrance.livreur, et Marcel Rivard.comptable agréé, tous de La Providence, pour les objets suivants: Exercer le commerce de liqueurs douces, sous le nom de 'Lafrance Jv Fils Limitée\", avec un capital total de $40.000.divisé en 3.000 actions communes «le $10 chacune et en 100 actions privilégie es de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à La Providence, comté de Saint-Hyacinthe, district judiciaire «le Saint-Hyacinthe.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant procureur général suppléant.51927-o P.FRENETTE.(A.G.14897-59)^ La Cie de Tcrrazzo Marbre & Tuile de Rimouski Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Rosaire Bérubé, advocate, Christophe Bérubé, merchant, and Gaëtane Tremblay, cashier, spinster of full age and in use of her right, all of Rimouski, for the following purposes: To carry on a business as contractors in works of terrazzo, marble, tile and cement, under the name of \"La Cie de Terrazzo Marbre & Tuile de Rimouski Ltée\", with a total capital stock of 820.000, divided into 2.000 common shares of $5 each and into 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Rimouski-East, judicial district of Rimouski.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1959.P.FRENE'ITE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13481-59) Lafrance & Fils Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August.1959.incorporating: Gaston Lafrance, manufacturer, André Lafrance, delivery-man, and 1\\ arcel Rivard, chartered accountant, all of La Providence, for the following purposes: To carry on a business dealing in soft drinks, under the name of \"Lafrance & Fils Limitée\", with a total capital stock of $10.000, divided into 3.000 common shares of $10 each and into 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at La Providence, county of Saint-Hyacinthe, judicial district of Saint-Ilyacinthc.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth dav of August.1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14916-59) Laneel (Québec) Limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies do Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du trente et un août 1959.constituant en corporation: Mlle Marie-A.Gagnoil, sténographe, Roger Lanthier.comptable, et Marcel Leroux, agent d'immeubles, tous de Montréal, pour les objets suivants: Commerce d'immeubles, sous le nom de \"Lan-cel (Québec) Limitée\", avec un capital total de $40.000.divisé en 1.000 actions ««m.n.unes de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 10725.boulevard Saint Laurent.Montreal, district judiciaire de Montréal.(A.G.14916-59) Lance! (Québec) Limitée .Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August, 1959, incorporating: Miss Marie-A.Gagnon, stenographer, Roger Lanthier, accountant, and Marcel Leroux, real estate agent, all of Montreal, for the following purposes: To carry on a business dealing in real estate, under the name of \"Lanced (Québec) Limitée\", with a total capital stock of $40.000, divided into 1,000 common shares e>f SI0 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at 10725.Saint-Lawrence Boulevard, Montreal, judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE.Quebec.October 81st, 1959, Vol.91, No.U Daté du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.11418-59) Lang Construction Company Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du trente et un août 1959, constituant en corporation: André-P.Casgrain, avocat, Ronaldo Raboin, notaire.Annette Riais.Gisèle Labbé et Jacqueline Turcotte, secrétaires, filles majeures, tous de Rimouski.pour lis objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs, sous le nom de \"Lang Construction Company Limited\", avec un capital total de 840.000.divisé en 400 actions communes «l'une valeur au pair de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sept-Iles, district judiciaire de Sagucnay.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-0 P.FRENETTE.(P.G.14117-59) Laval Oil Burners Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Ix>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec des lettres patentes, en date du viugt;six août 1959, constituant en corporation: Etienne Pesant, industriel, Raymond Galarneau, comptable, tous deux de Saint-Vincent-de-Paul, et Marcel Raslicn, comptable agréé, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs, d'entrepreneurs en plomberie, chauffage, brûleurs à l'huile et réfrigération, sous le nom de \"Laval Oil Burners Ltd.\", avec un capital total de 820.000, divisé en 200 actions ordinaires de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Vincent-de-Paul, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-0 P.FRENETTE.(P.G.14004-59) Leamington Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du douze août 1959.constituant en corporation: Joseph Roy Hoffman, Oscar Respitz et Sydney S.Sederoff, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de portefeuille, sous le nom «le \"Leamington Investment Corp.\", avec un capital total de 840.000, divisé en 100 actions ordinaires de 8100 chacune, 50 actions catégorie \"A\" de 8100 chacune et 2.500 sans droit de vote, 5%.non-cumulatif remboursable, actions privilégiées d'une valeur au pair de §10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Monlréal.- Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.* L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first day of August.1059.P.FRENETTE.51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.11418-59) Lang Construction Company Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the thirty-first day of August, 1959.incorporating: André-P.Casgrain, advocate, Ronaldo Raboin, notary.Annette Biais, Gisèle Labbé and Jacqueline Turcotte, secretaries, spinsters, all of Rimouski, for the following purposes: To carry on a business as builders under the name of \"Lang Construction ( oiiip.niy Limited\", with a total capital stock of 840.000.divided into 400 common shares ol a par value of 8100 each.The head office of the company will be at Sept-Ilcs.judicial district of Saguenay.Date«l at the office of the Attorney General, this thirty-first day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14117-59) Laval Oil Burners Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Etienne Pesant, industrialist, Raymond Galarneau, accountant, both of Saint-Vincent-de-Paul, and Marcel Bastien, chartered accountant, of Montreal, for the following purposes: To carry on a business as builders, contractors in plumbing, heating, oil-burners and refrigeration, under the name of \"Laval Oil Burners Ltd.\", with a total capital stock of 820.000, divided into 200 common shares of S100 each.The head of Hoc of the company will be at Saint-Vincent-de-Paul, judicial district of Montreal.Diited at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1950.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14004-59) Leamington Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec,, bearing date the twelfth day of August.1959, incorporating: Joseph Roy Hoffman, Oscar Respitz and Sydney S.Sederoff, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a holding company, under the name of \"Leamington Investment Corp.\", with a total capital stock of S40.000, divided into 100 common shares of 8100 each, 50 class \"A\" shares of 8100 each and 2.500 non-voting.5%, non-cumulative redeemable, preferred shares of a par value of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August.1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General. 4604 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U (P.G.14938 59) Les Ateliers Irénée Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: J.-Adi lard Turcotte, administrateur, Irénée Turcotte, photographe, Jean-Paul Turcotte, assistant-gérant, clisabetli Turcotte Fu-gèie, sans profession, épouse séparée de biens de Jacques Fugère, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous vatre de Thetford-Mines, et Andrée Turcotte Cyr, sans profession, épouse séparée de biens rie Laurent Cyr, et dûment autorisée par l< i aux fins des présentes, de St-Pierre-de-Broughton, pour les objets suivants: Fid'c le commerce de projections et photographies de toutes sortes et el'aec ss« ins et appareils de photographie, sous le nom de \"Les Ateliers In me Inc.\", avec un capital total de $75,000, divisé en 750 actions de SlOo chacune.Le siège seci-d de la compagnie sera à Thet-fora-Miuss, distiiet judiciaire de Mégantic.Date du bureau du Procureur general, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(P.G.14912-59) Les Entreprises J.P.Coiisineau Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en elate du vingt-huit août 1959, constituant en corporation: François Wilhelmy, avocat, Jules Léger, notaire, e-t Annette Daveluy, sténographe, ce -lioataire majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de l'immeuble en général, sous le nom ele \"Les Entreprises J.P.Cousineau Ltée\", avec un capital total ele $40,000.eli\\isé en 4,000 actions ordinaires ele $10 chacune.Le siège social ele la compagnie sera 950.rue Saint-Laurent, Saint A incent-de-Paui, district judiciaire de- Montre al.Date du bureau du Procureur général, le vingt-huit août 1959.L'Assistant-pre cureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(P.G.14948-59) Les Placements Romare Ltée Bomarc Investments Lui.Avis est donné qu'en vertu de la première partie ele la Loi des eon pagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province ele Québec des lettres patentes, en elate du vingt-huit août 1959, constituant en corporation: François Boisclair, Jean-Louis Lan.ou-reux, avocats, ele I\\ ontréal.et Hélène LaBarre, secrétaire, fille majeure usant de ses droits, de Longueiiil.pour les objets suixants: Exercer le conn erce d'une cou pagnie de placen ents, sous le nom de \"Les 1 lacen ents Bon arc Ltée \u2014 Bon are Investn ents Ltd.\" avec un capital total de S1C0.0C0, divisé en 10,000 actions ordinaires de SI0 chacune.Le siège social de la con pagnie sera à Montréal, district judiciaire de j\\.ontréal.(A.G.14938-59) Les Ateliers Irénée Inc.Notice is Uereby given tnat unner Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: J.-Adilard Turcotte, administrator, Irénée Turcotte, photographei, Jean-Paul Turcotte, assistant-manager, Elizabeth Turcotte Fugère, of ne) profession, wi'e separate as to property of Jacques Fugère, and duly authorized by him for these presents, all jour of Thetfo'xl-Mines, and Andrée Turcotte Cyr, of no profession, wife separate as to property of Laurent Cyr, and duly authorized by him for these presents, of St-Pierre-de-Broughton, for the following purposes : To deal in projections and photographs of all kinds and photographic accessories and apparatus under the name of \"Les Ateliers Irénée Inc.\", with a total capital stock of S75.000, divided into 750 shares e>f SI00 each.The head office of the company will be at Thctforel-Mines, judicial district of Mégantic.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14912-59) Les Entreprises J.P.Cousincau Ltée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Pre>vince of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of August, 1959, incorporating: François Wilhelmy, advocate, Jules Léger, notary, and Annette Daveluy, stenographer, spinster of full age, all of Montreal, for the following purposes: To generally carry on a business dealing in real estate under the name of \"Les Entreprises J.P.Cousineau Ltée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of 810 each.The head office of the company will be at 950 Saint-Laurent Street, Saint-\\'incent-de-Paul, judicial district of Montreal.Dateel at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14948-59) Les Placements Bomarc Ltée Romarc Investments Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of August, 1959, incorporating: Francois Boisclair, Jean-Louis Lamoureux, advocates, of M ontreal, and Hélène LaBarre, secretary, spinster in use of her rights, of Longucuil, for the following purposes: To operate a business as an investment company under the name of \"Les Placements Bomarc Ltée \u2014 Bomàrc Investments Ltd.\", with a total capital stock of 8100,000, divided into 10,000 common shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31 st, 1959, Vol.91, No.U 3605 Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(P.G.14958-59) Manhattan Pleating Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec des lettres patentes, en date «lu trente et un août 1959, constituant en corporation: Max S.Kaufman, de Westmount.Joseph R.Hoffman, Oscar Respitz et Sydney Sederoff, tous trois de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce général de confectionneurs et marchands de toutes sortes de vêtements et articles vestimentaires, sous le nom de \"Manhattan Pleating Co.Ltd.\", avec un capital total de S20.000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et 150 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le trente et un août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14827-59) Maple Avenue Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un septembre 1959, constituant en corporation: Charles Wolfson, conseil en loi de la Reine, Theodore Harry Polisuk.tous deux avocats, et Alva Phyllis Boyd, sténographe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants : Acquérir et faire le commerce de certaines propriétés immobilières, sous le nom de\" Maple Avenue Corp.\", avec un capital total «le $5,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chasune.Le siège social de la compagnie sera àSainte-Anne-de-Bellevuc, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et tin septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14561-59) Margate Realty Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-neuf juillet 1959, constituant en corporation: Moe Ackman, de L'Abord-à-Flouffe, Irwin Gliserman, de Cote St-Luc, et Sidney Cutler, de Montréal, tous avocats, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de \"Margate Realty Corp.\", avec un capital total de S5.000, divisé en 5,000 actions ordinaires de SI chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-neuf juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of August.1059.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14958-59) Manhattan Pleating Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec bearing date the thirty-first day of August.1959, incorporating: Max S.Kaufman, of Westmount, Joseph R.Hoffman, Oscar Rcspitz and Sydney Scdroff.all three of Montreal, all advocates, for the following purposes : To carry on business generally as manufacturers and dealers in all kinds of clothing and wearing apparel, under the name of \"Manhattan Pleating Co.Ltd.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 500 common shares of $10 each and 150 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirty-first dav of August.1059.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14S27-59) Maple Avenue Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of September.1959.incorporating: Charles Wolfson, Queen's Counsel, Theodore Harry Polisuk, both advocates, and Alva Phyllis Boyd, stenographer, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To acquire and deal in certain immoveable property, under the name of \"Maple Avenue Corp.\", with a total capital stock of S5,000, divided into 500 common shares of $10 each.The head office of the company will be at Saint-Anne-de-Rellevuc, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14561-59) Margate Realty Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the I ieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-ninth day of July, 1959.incorporating: Moe Aekman, of L'Abord-à-Plouffe, Irwin Gliserman, of Cote St.Luc, and Sidney Cutler, of Montreal, all advocates, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Margate Realty Corp.\", with a total capital stock of $5,000, divided into 5,000 common shares of SI each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-ninth day of July, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General. 4G0G GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1059, Tome 91, N° U (P.G.14881-59) Martin & Millette Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959.constituant en corporation: Gaston 'fessier, comptable, de Longucuil.Jeannine Chabot et Pierrette Laliberté, secrétaires, célibataires majeures, tie Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'entrepreneurs généraux, constructeurs et électriciens, sous le nom de \"Martin & Millette Inc.\".avec un capital divisé en 1.000 actions sans valeur au pair ou nominale et en 1.500 actions privilégiées de 820 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations est de $8,000.Le siège social de la compagnie sera à Sorel, district judiciaire de Richelieu.Daté du bureau du Procureur général, le vingt -six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.(A.G.14881-59) Martin & Millette Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August.1959.incorporating: Gaston Tes-sier.accountant, of Longucuil, Jeannine Chabot, and Pierrette Laliberté.secretaries, spinsters of full age, of Montreal, for the following purposes: To operate a business as general con tractors, builders and electricians, under the name of \"Mai tin & Millette Inc.\".with a capital stock divided into 1.000 shares without nominal or par value and into 1.500 preferred shares of 820 each, and the amount with which the company shall start its operations is 88.000.The head office of the company will be at Sorel.judicial district of Richelieu: Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth day of August.1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14720-59) Mary Malien Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la.Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant -gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze août, 1959.constituant en corporation: Mitchell Malien, marchand, de St-Laurent, Moscs Hyman Myerson et Max Isidore Sigler, avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de vêtements de toutes descriptions pour hommes, femmes et enfants, sous le nom de \"Mary Malien Inc.\", avec un capital total dé S40.0Ô0, divisé en 200 actions ordinaires de 8100 chacune et 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le quatorze août, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14726-59) Mary Malien Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fourteenth day of August, 1959, incorporating: Mitchell Malien, merchant, of St.Laurent, Moses Hyman Myerson and Max Isidore Sigler, advocates, of Montreal, for the following purposes: To deal in men's, women's and children's wearing apparel of all descriptions, under the name of \"Mary Malien Inc.\", with a total capital stock of 840.000, divided into 200 common shares of 8100 each and 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company will be at Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this fourteenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14642-59) Melro Realty Company Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de lu province de Québec dîs lettres patentes, en oate du dix août 1959, constituant en corporation: Samuel IL Sh'iar, avocat, de St-Laurent, Murray B.Spiegel, Maximilien Polak, tous deux avocats, et Marqaret Johnson, secretaire, fille majeure, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construetnn, sous le nom de \"Melro Realty Company\", avec un capital total de 840.000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et 2,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montré-al.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1959.(A.G.14642-50) .Melro Realty Company Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of August, 1959, incorporating: Samuel II.Shriar, advocate, of St.Laurent, Murray R.Spiegel, Maximilien Polak, both advocates, and Margaret Johnson, secretary, spinster of tlie full age of majority, all three ol Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Melro Realty Company\", with a total capital stock of\" S40.000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of August, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slst, 1959, Vol.91, No.U 4607 (P.G.14485-59) Mcmisol Investment Corp.Avis est donné (m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il n été accorde par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec des lettres patentes, en date du quatre août 1959.constitimit en corporation: Godfrey Marin, avocat.île Pointc-( 'luire, Yvonne B danger et Dorothea C.dver, secrétaires, filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et placements, sous le nom de \"Mcnisol Investment Corp.\", avec un capital total de So0,00v>, divisé en 3,000 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14791-59) Mercantile Commodities Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-neuf août 1959, constituant en corporation: Nathan Levitsky, avocat, de Ville Mont-Royal, .lean Lewis et < arol .loues, sténographes, filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de tqutes sortes de marchandises, faites en tout ou en partie de cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nyfbn, plastique, fourrure, textiles, verre et sous-produits, animaux, minéraux, pierres précieuses, liqueurs douces, livres et revues périodiques, œuvres d'art, produits chimiques et de beauté, produits de la terre, de la mer et de la forêt, sous le nom de \"Mercantile Commodities Corporation\", avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions de S10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14485-59) Mcmisol Investment Corp.Notic\" is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province i f Quebec, bearing date the fourth day of August.1959.incorporating: Godfroy Marin, advocate, of Pointe-Claire, Yvonne Bélanger and Dorothea Calver, secretaries, filles majeures, f Montreal, ror the following purposes \u2022 To act as a real estate and investment company, under the name of \"Memisnl Investment Corp.\", with a total capital stock of $30,000, divided into 3,000 shares of SO, each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth dav of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14791-59) Mercantile Commodities Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of August, 1959, incorporating: Nathan Levitsky, advocate, of the Town of M ount Royal, Jean Lewis and Carol Jones, stenographers, filles majeures, of Montreal, for the following purposes: To deal in all kinds of merchandise, made in whole or in part of leather, rubber, metal, wood, paper, nylon, plastic, fur, textiles, glass and byproducts, animals*, minerals, precious stones, soft drinks, books and periodicals, works of art, chemical and beauty products, land, sea and forest products, under the name of \"Mercantile Commodities Corporation\", with a total capital stock of S10.000, divided into 4,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of August.1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14983-59) Merit Wood Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux septembre, 1959, constituant en corporation: Irwin S.Rrodic, Theodore IL Polisuk, avocats, et Sonya Sclmeyer, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'ameublements et bois de construction, sous le nom «le \"Merit Wood Ltd.\", avec un capital total de $10,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera 410 rue Durussian, Duvernay, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le deux septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14983-59) Merit Wood Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the second day of September, 1959, incorporating: Irwin S.Brodie, Theodore II.Polisuk.advocates, and Sonya Sclmcyer, secretary, fille majeure, all of Montreal, for the following purposes: To deal in furniture and lumber, under the name of \"Merit Wood Ltd.\", with a total capital stock of SI0.000, divided into 10,000 common shares of $1 each.The head office of the company will be at 410 Durussian Street, Duvernay, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this second day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General. 4G0S GAZETTE OFFICIEL I.E DE Ql 'ÉI!E( '.Québec, .97 octobre 1059, Tome 91, N° U (P.G.15033-59) Meteor Holdings Corp.Avis esl donné qu'en vertu «le la première partie de la 1 i tics compagnies yal, Perry Meyer, de Montréal, Lou's Feigenbaum, de St-Laurent, tous trois avocats, et Morris Sauter, comptable, de St-Laurent, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie de placements et de portefeuille, sous le no n de \"Phcdella Holdings Inc.\", avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions ordinaires de 810 chacune et 4,500 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le sept juillet 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.1-1925-59) Piste Parc Richelieu Inc.Richelieu Park Raceways Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentes, en date du vingt-huit août 1959, constituant en corporation: Donat Simard, industriel, de Sillery, Jean-II.Gagné, conseil en loi de la Reine, et Guy Letarte, tous deux avocats, de Ste-Foy, pour les objets suivants: Acquérir et exploiter «les pistes de courses, sous le nom de \"Piste Parc Richelieu Inc.\u2014 preparations, articles and compounds, under the name of \"Perma Laboratories Inc.\", with a total capital -lock of $5.000, divided into 250 common shires of $10 each and 250 preferred shares of $10 each.The head ofliee of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office ' the At (-.nicy General, this thirty-firsl day of Angus!.1959.P.FRENETTE, 51027-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.15025-50) Pero Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing dale the s coud day of September, 1959, incorporating: David Grieff, Robert Shapiro, executives, Joseph Chodos, accountant, all three of the Town of Mount-Royal, and Edward Karpman, accountant, of Montreal, for the following purposes: To deal in real estate, under the name of \"Pero ( 'or]).\", with a tola I capital stock of 85.000, divided into 1.000 common shan s of a par value o!' $5 each.The head office of the company will be at 6555 Côte des Neig s Ko ni.Suite 240, Montreal, judicial district ec «les lettres patentes, en «late du trois septembre 1959, constituant en corporation: Ronald Bard, Keith Syvret, préposés au service, Alexander Ehrman et Victor E.Ehnnan, marchands, tous «le Montréal, pour les objets suivants: Fa're le commerce et le négoce de systèmes de chauffage et thermostats, brûleurs à l'huile, chargeurs de \"foyer, produits de combustion, sous le nom de \"Surcheat Oil Burner & Stoker Ltd.\", avec un capital total «le S20.C00, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et 1,500actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social do la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le M ontréal.Daté du bureau du Procureur général, le trois septembre 1059.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 1».FRENE'ITE.(P.G.14174-59) Syl-.Mur [ne.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec des lettres patentés, en date (A.G.15016-59) Surcheat Oil Burner & Stoker Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the thin! day of September, 1959, incorporating: Ronald Rard, Keith Syvret, servicemen, Alexander Ehrman and Victor E.Ehrman, merchants, all of Montreal, for the following purposes: To deal in and with heating system and controls, oil burners, stokers, heating products, under the name of \"Surcheat Oil Burner & Stoker Lt«l.\", with a total capital stock of S20.000, divided into 500 common shares of $10 each ami 1,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thinl day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.1 1474-59) Syl-Mar Inc.Notice is hereby given that under Part I of tiic Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province «>f Quebec, bearing date the fourth QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1959, Vol.91, No.U 4627 «lu quatre août 1959, constituant en corporation: Irving I.Finkelberg, Max M.Teitelbaum et Alfred N.Segall, tous avocats, «le Montré il, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de produits, articles et marchandises faits en tout ou en partie de cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, textiles, verre et sous-pro«luits d'iceux; en mercerie, produits alimentaires, animaux, minéraux, pierres précieuses, liqueurs douces, livres et revues périodiques, tableaux, œuvres d'art, produits chimiques, produits de la terre, de la mer et de la forêt, pro«luits de beauté, cosméti(|ues, articles de toilette et parfums, sous le nom de \"Syl-Mar Inc.\", avec un capital total de §40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair «le §10 chacune et 300 actions privil«''gié-cs d'une valeur au pair «le §100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le quatre août, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.day of August, 1959, incorporating: Irving I.Finkelberg, Max M.Teitelbaum and iJfred N.Segall, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To deal in all kinds of products, articles and merchandise made in whole or in part of leather, rubber, metal, wood, paper, nylon, plastic, fur, textiles, glass and by-products of same; in haberdashery, food products, animals, minerals, precious stones, soft drinks, books, and periodicals, paintings, works of art, chemical products, land, sea and forest products, beauty products, cosmetics, toilet articles and perfumes, under the name of \"Syl-Mar Inc.\", with a total capital stock of §40,000, divided into 1,000 common shares of a par value of §10 each and 300 preferred shares of a par value of §100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of August, 1959.P.FRENE'ITE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14641-59) Tacoma Realties Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec des lettres patentes, en date du dix août 1959, constituant en corporation: Isi«lore Grenbaum, avocat, de Ville Côte St-Luc, Baruch Pollack, avocat, et Milton Fricdfeld, comptable agréé, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de \"Tacoma Realties Ltd.\", avec un capital total de §10,000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair de S10 chacune et 500 actions privilégiées d'une valeur au pair de §10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(A.G.14641-59) Tacoma Realties Ltd.Notice is hereby given that umler Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of August, 1959, incorporating: Isidore Green-baum, advocate, of the Town of Côte St.Luc, Baruch Pollack, advocate, and Milton Friefeld, chartered accountant, both of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Tacoma Realties Ltd.\", with a total capital stock of §10,000, divided into 500 common shares of a par value of §10 each and 500 preferred shares of a par value of §10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14840-59) Tanglcwood Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Quélwc, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur «le la province de Québec «les lettres patentes, en «late du vingt et un août 1959, constituant en corporation: Samuel David Rudenko, conseil en loi de la Reine, Clarence Reuben Gross, tous deux avocats, et Mademoiselle Sarah Miller, sténographe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Tanglewood Investment Corp.\", avec un capital total de §1,000, divisé en 1,000 actions de §1 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un août 1959.(A.G.14840-59) Tanglewood Investment Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first day of August, 1959, incorporating: Samuel David Rudenko, Queen's Counsel, Clarence Reuben Gross, both advocates, and Miss Sarah Miller, stenographer, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes : To deal in real estate, umler the name of \"Tanglewood Investment Corp.\", with a total capital stock of 81,000, divided into 1,000 shares of §1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first day of August, 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENE'ITE.P.FRENE'ITE.51927-0 Acting Deputy Attorney General. 4628 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, Si octobre 1959, Tome 91, N° U (P.G.15001-59) Tccton Construction Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du premier septembre 1959, constituant en corporation : Morton Hell, Arthur I.Bronstein, William I.Miller et Alexander Popliger, tous avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs, sous le nom de \"Tccton Construction Co.Ltd.\", avec un capital total de 835,000, divisé en 15,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 81 chacune et 10,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de 82 chacune.Le siège social de la compagnie sera -1038 rue Namur, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le premier septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14913-59) The Record Rack Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit août, 1959, constituant en corporation: Daniel Kingstone, Samuel Godinsky, avocats, et Katherine Inglcdew, sténogfaphe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de radios, appareils électriques, instruments de musique, disques, et leurs pièces constituantes, sous le nom de \"The Record Rack Inc.\", avec un capital total de 85,000, divisé en 400 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune et 100 actions ordinaires d'une valeur au pair «le 810 chacune.Ix: siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit août.1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.13131-59) Tissus Monette Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-sept août 1959, constituant en corporation: Arthur Mouette, gérant, Gabrielle Monette, marchande, épouse séparée de biens dudit Arthur Monette, et Jeannette Plouffe, hôtelière, tous de Saint-Jérôme, pour les objets suivants: Exercer le commerce de tissus, sous le nom de \"Tissus Monette Inc.\".avec un capital total de 840,000.divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 3,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Jérôme, comté de Terrebonne, district judiciaire de Terrebonne.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-o P.FRENETTE.(A.G.15001-59) Tecton Construction Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the first day of September, 1959, incorporating: Morton Bell, Arthur I.Rronstein, William I.Miller and Alexander Popliger, all advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on business as constructors, under the name of \"Tccton Construction Co.Ltd.\", with a total capital stock of 835,000, divided into 15,000 common shares of a par value of 81 each and 10,000 preferred shares of a par value of 82 each.The head office of the company will be at 4038 Namur Street, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney (\"encrai, this first day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-o Acting Deputy Attorney General.(A.G.14913-59) The Record Rack Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province ol Quebec, bearing date the twenty-eighth day of August, 1959, incorporating: Daniel Kingstone, Samuel Godinsky.advocates, and Katherine Inglcdew, stenographer, spinster, all of Montreal, for the following purposes: To deal in radios, electrical appliances, musical instruments, records, and their component parts, under the name of \"The Record Rack Inc.\", with a total capital stock of 85,000, divided into 400 preferred shares of a par value of $10 each and 100 common shares of a par value of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13131-59) Tissus Monette Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-seventh day of August, 1959, incorporating: Arthur Monette, manager, Gabrielle Monette, merchant, wife separate as to property of the said Arthur Monette and Jeannette Plouffe, hotel-keeper, all of Saint-Jérôme, for the following purposes: To carry on a business dealing in woven fabric, under the name of \"Tissus Monette Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Saint-Jérôme, county of Terrebonne, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-seventh day of August.1959.P.FRENETTE.51927 Acting Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U (P.G.14985-59) Tobias Investments Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du deux septembre 1959, constituant en corporation: Alfred N.Scgall, John L.Libcrman, avocats, et Marilyn Denny, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie de construction et de placements, sous le nom de 'Tobias Investments Ltd.\", avec un capital total de 810,000, divisé en ICO actions ordinaires de 810 chacune et 900 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à 610 ouest, rue St-Jacqucs, suite 310, Montréal, district judiciaire de A.ontréal.Daté du bureau du Procureur général, le deux septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.13313-59) Tritton Enterprises Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première part:e de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-six août 1959, constituant en corporation: Abraham Shuster, avocat, Nathaniel Lieb-man, nota're, et Carl Rosen, étudiant en droit, tous de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce d'aucun et tous appareils et machines pour le scellement, l'empaquetage et l'expédition d'aucun et tous produits, sous le nom de \"Tritton Enterprises Ltd.\", avec un capital total de 840,000, divisé en 500 actions ordinaires de S10 chacune et 3,500 actions privilégiées «le 810 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-six août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51917 P.FRENETTE.(P.G.14665-59) Ville des Fleurs Development Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en «late du douze août 1959, constituant en corporation: Joseph Schwartz, comptable agréé, William Chei-fetz, marchand, Henri Deutchcr, opérateur de salon de beauté, Albert Shrybman, fabricant, Max S.Kaufman, Oscar Respitz, Sydney B.Sederoff, tous trois avocats, Iris New et Muriel Dyall, secrétaires, filles majeures, tous de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme une compagnie d'immeubles et construction, sous le nom de \"Ville des Fleurs Development Corp.\", avec un capital divisé en 10,000 actions sans valeur nominale ou au pair et 20,000 actions privilégiées de S100 chacune, et le montant avec lequel la compagnie commencera ses opérations sera 8250.000.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, «listrict judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 \" P.FRENE'ITE.(A.G.14985-59) Tobias Investments Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the second day of September, 1959, incorporating: Alfred N.Segall, John L.Liberman, advocates, an«l Marilyn Denny, secretary, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To act as a construction and investment company, under the name of \"Tobias Investments Ltd.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 100 common shares of 810 each and 900 prcferre«l shares of 810 each.The head office of the company will be at 610 St.James Street West.Suite 310, Montreal, judicial district of 3V ontrcal.Dated at the office of the Attorney General, this second day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13313-59) Tritton Enterprises Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-sixth day of August, 1959, incorporating: Abraham Sinister, advocate, Nathaniel Lieb-man, notary, and Carl Rosen, law student, all of Montreal, for the following purposes: To manufacture and otherwise deal with any and all apparatus or machinery for the scaling, packing and shipping of any and all products, under the name of \"Tritton Enterprises Ltd.\", with a total capital slock of 840,000, divided into 500 common shares of 810 each and 3,500 preferred shares of 810 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-sixth dav «>f August.1059.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.14665-59)^ Ville des Fleurs Development Corp.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1959, incorporating: Joseph Schwartz, chartered accountant, William Chei-fetz, merchant, Henri Deutcher, beauty parlour operator, Albert Shrybman, manufacturer, Max S.Kaufman, Oscar Respitz, Sudney B.Sederoff, all three advocates, Iris New and Muriel Dyall, secretaries, spinsters of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To act as a real estate and construction company, under the name of \"Ville des Fleurs Development Corp.\", with a capital stock divided into 10,000 shares having no nominal or par value and 20,000 preferred shares of 8100 each, ami the amount with which the company will commence its operations will be 8250,000.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August, 1959.P.FRENE'ITE, 51927-o Acting Deputy Attorney General. 4630 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 81 octobre 1959, Tome 91, N° U (P.G.14572-59) Ville Marie Shopping Centre Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du sept août 1959, constituant en corporation: Charles Brownstein, avocat, de Ville Côte St-Luc, Sema Black, secrétaire, fille majeure, et Moses Moscovitch, avocat, tous deux de Montréal, pour les objets suivants: Diriger un centre d'achats et agir comme bailleurs d'immeubles, sous le nom «le \"Ville Marie Shopping Centre Inc.\", avec un capital total «le $10,000, divisé en 500 actions ordinaires d'une valeur au pair «le S10 chacune et 500 actions privilégiées «l'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le sept août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927 P.FRENETTE.(P.G.14843-50) Wakefield Investment Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies «le Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du vingt, et un août 1059, constituant en corporation: Samuel David Rudenko, conseil en loi ec Inc.\".incorporated under the said Part I of the Quebec QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1959, Vol.91, No.U 4633 ladite première partie de hi Loi des compagnies Companies Act, by letters patent of October 25, de Québec, par lettres patentes du 25 octobre 1957, changing its name into that of \"C.J.L.R.1957.changeant son nom en celui de \"C.J.L.R.Inc.\".Inc.\".1957.changeant son nom en celui de \"C.J.L.R.Inc.\".Daté du bureau du Procureur général, le vingt et un août 1959.et un août 1959.VAssistant-procureur général suppléant, 7-o P.FRENE'ITE.L* 51927-o (P.G.13858-59) Clinique Métropolitaine Inc.Metropolitan Clinic Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Li -utenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du vingt-huit août 1959, à la compagnie \"Clinique Métropolitaine Inc.\u2014 Metropolitan Clinic Inc.\", 1° réduisant son capital, le capital-actions annulé étant divisé en 400 actions privilégi es de 8100 chacune; 2° augmen tant son capital, le capital-actions additionnel étant divisé en 400 actions de classe \"A\" sans valeur au pair et en 400 actions privilégiées d» S100 chacune; 3° fixant le montant avec lequel ladite compagnie continuera ses opérations a $109,600.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(P.G.13360-59) Ivan Latouclic Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du trois septembre 1959, à la compagnie \"Yvan Latouclic Inc.\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes du 4 juin 1959, changeant son nom en celui de \"Ivan Latouche Inc.\".Daté du bureau du Procureur général, le trois septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-q P.FRENETTE.(P.G.14789-59) Reville Enterprises Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes supplémentaires, en date du dix-neuf août 1959, à la compagnie \"Fabreville Enterprises Ltd.\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes du 5 février 1958, changeant son nom en celui de \"Reville Enterprises Ltd.\".Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf août 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-o P.FRENETTE.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-first dav of August, 1950.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13858-59) Clinique Métropolitaine Inc.Metropolitan Clinic Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the twenty-eighth day of August.1959, to the company \"< Unique Métropolitaine Inc.\u2014 Metropolitan Clinic Inc.\", I.reducing its capital stock, the capital stock cancelled being divided into 400 preferred shares of 8100 each; 2.increasing its capital stock, the additional capital stock being divided into 400 shares of class \"A\" without par value and into 400 preferred shares of S100 each; 3.fixing the amount with which the said company shall continue its operations to 8109,000.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth day of August, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13300-59) Ivan Latouche Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the third day of September, 1959, to the company \"Yvan Latouche Inc.\", incorporated under the said Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent of June 4, 1959, changing its name into that of \"Ivan Latouche Inc.\".Dated at the office of the Attorney General, this third day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.147S9-59) Rcvillc Enterprises Ltd.Notice is hereby given that umler Part I of the Quebec Companies Act.supplementary letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, dated the nineteenth day of August, 1959 to the company \"Fabreville Enterprises Ltd.\", incorporated under Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent of February 5.1958, changing its name into that of \"Reville Enterprises Ltd.\".Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth day of August.1959.P.FRENE'ITE.51927 Acting Deputy Attorney General.Demandes à la Législature Applications to Legislature AUTOBUS LÉVIS-QUÉBEC INC.Avis est par les présentes donné que \"Autobus Lévis-Québec Inc.\" s'adressera à la Législature de la Province de Québec à sa prochaine AUTOBUS LÉVIS-QUÉBEC INC.Notice is hereby given that \"Autobus Levis-Québec Inc.\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the 4634 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U session pour obtenir l'adoption d'une loi validant deux contrats par elle passés respectivement avec les cités de Lévis et Lauzon, pour prolonger le terme de deux contrats de franchise lui permettant d'opérer un système de transport du public dans les limites de ces deux municipalités jusqu'au 31 décembre 1971, pour mettre fin aux versements annuels payables par la compagnie aux-dites corporations municipales comme considération pour les franchises à elle a accordées, pour éteindre la dette passée de la compagnie envers lesdites corporations municipales pour droits de franchise, et pour obtenir certains autres pouvoirs additionnels relativement à son système de transport du public.Québec, ce 1er jour d'octobre 1959.Les Procureurs de la pétitionnaire, 51720-4l-4-o NOËL, ALLEYN & PJOUX.CITÉ DE FARNHAM Avis public est par les présentes donné que la cité de Farnham s'adressera à l'Assemblée Législative de la province de Québec, à sa prochaine session, en vue d'obtenir l'adoption d'une loi dont l'objet sera d'amender la charte de la cité de Farnham, pour lui accorder, entre autres, les pouvoirs additionnels suivants, nécessaires à la bonne administration de ses affaires: Autoriser le conseil à passer un ou des règlements soumis à toutes les approbations requises pour les règlements (l'emprunt, pour constituer un nouveau fonds industriel n'excédant pas §200,000.00 dont l'usage pourra servir à l'acquisition de terrains ou de bâtisses, à la construction de bâtisses et à leur amélioration pour fins municipales ou industrielles, à accorder un ou des prêts hypothécaires sur des immeubles industriels, en première hypothèque, et à toutes autres fins industrielles préalablement autorisées par la Commission municipale de Québec, la cité pouvant se porter acquéreur des immeubles hypothéqués en sa faveur et en disposer de nouveau sous les mêmes approbations; toutes sommes perçues par la cité en rapport avec les transactions devant être affectées au service de la dette, s'il y a lieu, créée à l'occasion de la construction du fonds, et le surplus, s'il y a lieu, avec l'approbation de la Commission municipale de Québec, à des fins similaires; autoriser le conseil à accorder une franchise ou droit exclusif d'exploitation d'un commerce de vente et de distribution de gas naturel dans la cité, passer tous contrats ou ententes avec toutes personnes, sociétés ou corporations dans ce but, déterminer les conditions de telles ententes, leur durée et les motifs de leur résolution; déclarer valides certains actes et contrats en matière immobilière auxquels la cité est partie; accorder à la cité et au conseil tous autres pouvoirs ou prérogatives jugés de son intérêt et nécessaires à la bonne administration de la cité de Farnham.Donné à Farnham, district de Bedford, ce 1er octobre 1959.Le Procureur de la pétitionnaire, de la cité de Farnham, MAURICE ARCHAMBAULT, C.R.51722-4 l-4-o TADEUSZ KONBRAT Le soussigné donne avis qu'il présentera, à la \"prochaine session de la Législature de Québec, un projet de Loi pour admettre Tadeusz Kon-brat, de Montréal, à l'étude et à l'exercice de la profession d'avocat dans la province de Québec.L'avocat, 51723-4l-4-o JACQUES CODERRE.adoption of an act validating two contracts passed by it with the cities of Levis and Lauzon respectively to extend the term of two franchise contracts authorizing it to operate a system of public transportation within the limits of these two municipalities until December 31, 1971; to discontinue the annual payments owed by it to the said municipal corporations as a consideration for the franchises to it awarded; to write off the past indebtedness of the company towards the said municipal corporations for franchise rights and to obtain certain other additional powers in connection with its system of public transportation.Quebec, tins 1st day of October, 1959.NOËL, ALLEYN & RIOUX, 51720-41 -4-o Attorneys for Petitioner.CITY OF FARNHAM Public notice is hereby given that the city of Farnham shall apply to the Legislative Assembly of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of an act the object whereof will be to amend the charter of the city of Farnham, in order to grant the city, amongst others, the following additional powers necessary to its proper administration: To authorize the council to adopt one or several by-laws submitted to all required approbations for loan by-laws, to constitute an additional industrial fund not exceeding $200,-000.00 which could be used to acquire lands or buildings, to the construction of buildings and to their improvement for industrial or municipal purposes, to grant hypothecary loans on industries, as first mortgage, and to all other industrial purposes previously authorized by the Quebec Municipal Commission, the city having the right to acquire mortgaged immoveables in its favour and to dispose of same with the same approbations; any amounts collected by the city concerning the transactions to be applied to the service of the debt, if necessary, created with the constitution of the fund, and the surplus, if any, with the approbation of the Quebec Municipal Commission, for similar purposes; to authorize the council to grant a franchise or exclusive right for the sale and distribution of natural gas in the city, to sign all contracts or agreements with any individuals, societies or corporations for that purpose, to fix the conditions of such agreements, their duration and the causes of their annulment; to declare valid certain deeds and conventions made by the council relating to immoveable properties to which the city is a party; to grant the city and the council all other powers of interest to them and necessary to the good and proper administration of the city of Farnham.Given at Farnham, district of Bedford, this 1st day of October, 1959.MAURICE ARCHAMBAULT, Q.C., Attorney for the Petitioner, of the City of Farnham.51722-4 l-4-o TADEUSZ KONBRAT The undersigned gives notice that he will present, at the next session of the Legislature of the Province of Quebec, the project of an Act to admit Tadeusz Konbrat, of Montreal, for the study and exercice of the profession of advocate in the Province of Queliec.JACQUES CODERRE, 51723-41-4 Advocate. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat* 1969, Vol.91, No.U 4636 DEMITRIOS HADJIS Le soussigné donne avis qu'il présentera, à la prochaine session de la Législature de Québec, un projet de Loi pour admettre Demitrios Hadjis, de Montréal, à l'étude et à l'exercice de la profession d'avocat dans la Province de Québec.L'avocat.51724-41-4-0 JACQUES CODERRE, CIMETIÈRE DE L'EST DE MONTRÉAL La Corporation connue sous le nom de \"Cimetière de l'Est de Montréal\" donne par les présentes avis qu'elle s'adressera à la Législature provinciale, lors de sa prochaine session, pour obtenir des amendements à sa charte sur les matières suivantes: a) pour modifier l'emplacement dudit cimetière et fixer une nouvelle limite; b) pour légaliser certains contrats dé vente et d'échange par la Corporation; c) pour être exemptée de taxes municipales et scolaires.Montréal, 1er octobre 1959.Les Procureurs du \"Cimetière de l'Est de Montréal\", FAUTEUX, FAUTEUX & OUIMET.51721-41-4-0 SUCCESSION DU TRÈS HONORABLE RAOUL DANDURAND Avis public est par les présentes donné que Jacques Reaubien, médecin; Dame Claire Reau-bien, épouse de Jacques Rruneau, chirurgien, et ce dernier pour autoriser son épouse; Dame Andrée Reaubien, épouse de James-Charles Bonar, et ce dernier pour autoriser son épouse; tous trois en leur qualité de légataires universels en usufruit; et le dénommé Jacques Beaubien, en sa qualité de tuteur à ses enfants mineurs; et Me François Mercier, avocat, en sa qualité de tuteur aux enfants mineurs, Charles et Louis Bruneau; et le dénonuné James-Charles Bonar, en sa qualité de tuteur à ses enfants mineurs, représentant ici tous les cohéritiers universels en une propriété; étant tous les seuls héritiers du Très Honorable Raoul Dandurand, décédé, de son vivant sénateur et ministre d'État dans le Gouvernement canadien; et les Fiduciaires de la cité et du district de Montréal Limitée, corporation légalement constituée avec siège social à Montréal, en leur qualité de seuls exécuteurs testamentaires de la succession dudit Très Honorable Raoul Dandurand, décédé; s'adresseront à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi spéciale aux fis de: 1° Valider et ratifier, à toutes fins que de droit, la transmission de la propriété de l'immeuble ci-après désigné, par le décès du Très Honorable Raoul Dandurand dasn sa succession et par les actes de vente postérieurement consentis par lesdits exécuteurs testamentaires et les vendeurs subséquents.2° Valider et ratifier, à toutes fins que de droit, les titres de propriété à l'immeuble en question de M.Morton Goldon, marchand de ville St-Laurent, district de Montréal et de Dame Aida Golden, épouse contractuellement séparée de biens du docteur Ruben Zimel, de la cité d'Outremont, district de Montreal, autorisée et assistée de son époux, les acquéreurs, en vertu d'un acte de vente consentie par un dénommé Lucien-H.Beaulieu, passé devant Me Louis-Ernest Faquin, notaire à Montréal, en date du 21 novembre 1958 DIMITRIOS HADJIS The undersigned gives notice that he will present, at the next Session of the Legislature of the Province of Quebec, the project of an Act to admit Demitrios Hadjis, of Montreal, for the study and exercice of the profession of advocate in the.Province of Quebec.JACQUES CODERRE, 51724-41-4 Advocate.CIMETIÈRE DE L'EST DE MONTRÉAL The Corporation known as \"Cimetière de l'Est de Montréal\" gives by these presents notice that it will apply to the Provincial Legislature at its next session, to obtain certain amendments to its charter on the following matters: a) to modify the emplacement of said cemetery and to fix a new limit; b) to legalize certain Deeds of Sale and Exchange by the said Corporation; c) to be exempted from municipal and school taxes.Montreal, October 1st, 1959.FAUTEUX, FAUTEUX & OUIMET, Attorneys for \"Cimetière de l'Est de Montréal\".51721-41-4-0 ESTATE OF RIGHT HONOURABLE RAOUL DANDURAND Public notice is hereby given that Jacques Beaubien, doctor; Mrs.Claire Beaubien, wife of Jacques Rruneau, surgeon, and tins latter to authorize his wife; Mrs.Andrée Beaubien, wife of James-Charles Bonar, and this latter to authorize his wife; all three acting in their quality of general legatees in usufruct; and the said Jacques Beaubien, acting in his quality of tutor to his minor children and Me François Mercier, lawyer, acting in his quality of tutor to the minor children Charles and Louis Bruncau and the said James Charles Bonar, acting in his quality of tutor to his minor children, here representing all the general co-heirs bin bare ownership, being all the sole heirs of the late Right Honourable Raoul Dandurand, during his lifetime Senator and Cabinet Minister in the Canadian Government; and Montreal City and District Trustees Limited, a body legally incorporated with its head office in Montreal, acting in its quality of tcstamentory executors of the estate of the said late Right Honourable Raoul Dandurand; will apply to the Legislator of the Province of Quebec at its next session, in order to obtain a special law for the following purposes: 1.To validate and ratify, for all legal purposes, the transmission of the ownership to the immovable hereafter described, by the decease of the Right Honourable Raoul Dandurand, into his estate and by the deeds of sale subsequently consented to by the said testamentory executors and by the subsequent vendors.2.To validate and ratify, for all legal purposes, the titledeeds to the said immovable of Morton Golden, merchant of the city of St.Laurent, district of Montreal and of Mrs.Aida Golden, wife separate as to property from Doctor Ruben Zimel, of the city of Outremont, district of Montreal, authorized and assisted by her husband, the subsequent purchasers by a Deed of Sale consented to by Lucien-H.Beau lieu, passed before notary Louis-Ernest Paquin, in Montreal, on November the 21st 1958 under number 13676 and registered 4636 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 81 octobre 1959, Tome 91, N° U sous le numéro 13676 et enregistré le 10 mars 1959 sous le numéro 1391799, les détenteurs et possesseurs actuels.3° Déclarer les dénommés Morton Golden et Dame Aida Golden, épouse contractuellement séparée de biens1 du Docteur Ruben Zimel, les propriétaires absolus de l'immeuble en question, savoir: \"Un lot, autrefois vacant et maintenant bâti, ayant front sur la rue Laurier, dans le quartier Roscmont, en la cité de Montréal, connu et désigné sous le numéro 107 de la subdivision officielle du lot originaire numéro 172 des plans et livre do renvoi officiels du village de la Côte de la Visitation.\" Montréal, le 2 octobre 1959.Le Procureur des requérants, §1732-41-4-0 HECTOR LALONDE, C.R.YVES PORTIER Avis est, par les présentes, donné que Yves Portier, licencié en droit de la cité de Westmount, district de Montréal, s'adressera à la Législature de la province de Québec à sa prochaine session pour l'obtention d'une loi déclarant que les études légales du requérant à l'université d'Oxford en Angleterre de même que ses vingt et un (21) mois de cléricature dans un bureau légal à Montréal depuis mai 1956 servent d'équivalent à la quatrième (4e) année de droit requis par la Loi du Barreau de la province de Québec et en conséquence qu'il soit admis à l'exercice de la profession légale aux conditions fixées pour lui pur le conseil général du Barreau de la province de Québec.Montréal, P.Q., le 6ième jour du moi d'octobre 1959.Les Procureurs du requérant, COMMON, HOWARD, GATE, OGILVY, BISHOP, COPE, 51764-41-4-0 PORTEOUS & HANSARD.COMMISSAIRES D'ÉCOLES POUR LA MUNICIPALITÉ DU VILLAGE DE MONT-JOLI Avis est par les présentes donné que les \"Commissaires d'écoles pour la municipalité du village de Mont-Joli\" dans le comté de Matane, s'adresseront à la Législature de Québec si sa prochaine session pour demander l'adoption d'un bill aux fins suivantes: 1° Pour autoriser Iesdits commissaires à hausser de 1 à 2 pour cent, le taux de la taxe de vente, dite taxe d'éducation; 2° Pour toutes autres fins.Mont-Joli, le 6 octobre 1959.Les Procureurs des Pétitionnaires, 51749-41-4-o RHÉAULT & CARLE.VILLE DE CHARLESBOURG Avis public est par les présentes donné que la ville de Charlesbourg s'adressera à la Législature de la province de Québec à sa prochaine session pour demander l'obtention d'une loi amendant sa charte aux fins suivantes: 1.Changement de son statut de ville en celui de cité; 2.Changement de son nom; 3.Pouvoir de faire des règlements relativement à la circulation du trafic lourd; 4.Pouvoir de faire des règlements relativement à l'enlèvement de la neige par camion dans certaines rues; on March the 10th 1959 under number 1391799, the actual holders and owners.3.To declare the said Morton Golden and Mrs Aida Golden, wife separate as to property from Doctor Ruben Zimel, the absolute owners of the said immovable, to wit: \"A lot, at one time vacant, and now built, fronting on Laurier Street, in the Rosemount Ward, in the city of Montreal, known and designated under number 107 of the official subdivision of the original*lot number 172 of the official plan and book\" of reference of the village of the Côte de la Visitation.\" Montreal, October the 2nd 1959.HECTOR LALONDE, Q.C., 51732-41-4-0 Attorney for the Petitioners.YVES PORTIER Notice is hereby given that Yves Fortier, bachelor of civil law of the city of Westmount, in the district of Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the passing of an act declaring that his legal studies as a Rhodes Scholar for two years at the University of Oxford in England, together with the fact that he was articled for twenty-one (21) months since May, 1950, in the office of a legal firm in Montreal, shall serve as an equivalent of the fourth (4th) year of law required by the Bar Act of the Province of Quebec, and that as a consequence he be admitted to the exercise of the legal profession on -such conditions as may be fixed by the general council of the Bar of the Province of Quebec.Montreal, P.Q., October 6th, 1959.COMMON, HOWARD, CATE, OGILVY, BISHOP, COPE, PORTEOUS & HANSARD, 51764-41-4-0 Attorneys for the petitioner.SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OF THE VILLAGE OF MONT JOLI Notice is hereby given that the \"School commissioners for the municipality of the village of Mont-Joli\", in the county of Matane, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session to request the adoption of a bill for the following purposes: 1.To authorize the said commissioners to raise from 1 to 2 per cent, the rate of sales tax, called educational tax; 2.For all other purposes.Mont-Joli, October 6.1959.RHÉAULT & CARLE, 51749-41-4 Attorneys for the Petitioners.TOWN OF CHARLESBOURG Public notice is hereby given that the town of Charlesbourg will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session to ask for the passing of an act amending its charter for the following purposes: 1.Changing its town statute into that of a city; 2.Changing its name; 3.The power to make regulations respecting the circulation of heavy traffic; 4.The power to make regulations respecting snow removal by truck in certain streets; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1959, Vol.91, No.U 4637 5.Pouvoir de determiner les noms de rue par résolutions au lieu de par règlements; 6.Pouvoir de prohiber et de réglementer les dépôts de ferrailles et les dépotoirs d'automobiles; 7.Pouvoir de faire des règlements relativement à la direction d'un cours d'eau; 8.Pouvoir de prélever une taxe sur les lots vacants; 9.Pour l'annexion de certains lots actuellement situés dans les limites de la municipalité d'Orsainvillc; 10.Pouvoir de rédiger des listes électorales par rues au lieu de par ordre alphabétique; 11.Pouvoir de procéder à l'expropriation d'une partie de terrain appartenant à une corporation religieuse aux fins d'y ouvrir une rue; 12.Pouvoir d'emprunter annuellement pendant trois (3) ans une somme de SI 00.000.00 pour la construction et la réfection de chaussées publiques; 13.Pouvoir spécial relativement à l'émission et au contrôle des permis de taxis; Et toutes autres fins jugées nécessaires dans l'intérêt de la ville et pour la bonne administration de ses affaires.Québec, ce 8 octobre 1059.Le Procureur de la ville, 51773-41-2-0 DENYS DIONNE.5.The power to determine names of streets by resolutions instead of by by-laws; 0.The power to prohibit and to regulate deposits of scrap iron and automobile dumps; 7.The power to make regulations relative to the direction of a water-course; 8.The power to levy a tax on vacant lots; 9.To annex certain lots presently situated within the limits of the municipality of Orsain-ville; 10.The power to draw up electoral lists by streets instead of by alphabetical order; 11.The power to proceed to the expropriation of a part of land belonging to a religious corporation for the purposes of opening a street; 12.The power to borrow annually during three (3) years a sum of 8100,000.00 for the construction and restoration of public roads; 13.Special power respecting the issuance and the control of taxi permits; And for all other purposes judged necessary in the interest of the town and for the good administration of its affairs.Quebec, October 8, 1959.DENYS DIONNE, 51773-41 -2 Attorney for the town.VILLE DE COWANSVTLLE Avis public est par les présentes donné que la \"ville de Cowansvillc\" s'adressera à l'Assemblée Législative de la province de Québec à sa prochaine session en vue d'obtenir l'axloption d'une loi ayant pour objet de lui donner une charte sous le nom de \"Cowansvillc\" avec tous pouvoirs prévus par la Loi des cités et villes et les pouvoirs additionnels suivants en plus des pouvoirs spéciaux qu'elle possède par 13 Geo.VI, 1949, chap.94, et par 15, 10, Geo.VI, chap.88.Les principales modifications à la Loi des cités et villes et les principaux pouvoirs spéciaux demandés sont les suivants; changer les lettres patentes pour charte et le nom de ville de Cowans-ville pour \"Cowansvillc\"; donner une acception plus étendue au mot \"propriétaire\" ayant droit d'être inscrit sur la liste des électeurs; soumettre la ville aux dispositions actuelles et futures de la Loi des cités et villes sauf dérogations expresses; décrire le territoire et le quartier en tenant compte des annexions jusqu'ici; diviser la ville en six quartiers; permettre le pouvoir d'octrois aux oeuvres jusqu'à concurrence de dix mille dollars par année; autoriser le conseil à rembourser le maire et les échevins pour les frais de voyages et de représentations; modifier l'article 134 pour obliger les contribuables à payer leurs arrérages de taxes dues au 31 décembre avant le jour de la nomination pour conserver le droit de vote; fixer la date des premières élections et de la première séance du conseil après la sanction de la Loi et décréter «pie les membres du conseil déjà élus restent en fonction jusqu'à la fin de leur terme actuel; prévoir la procédure «l'approbation d'un premier règlement «le zonage, «le construction et d'urbanisme et le premier amendement aux règlements déjà existants; prohiber ou réglementer les escaliers extérieurs; autoriser la fermeture ou la réglementation des dépotoirs «l'automobiles et autres articles de rebuts; réglementer les postes d'essence et les prohiber en certains endroits; réglementer la construction «les comluites privées «l'eau et d'égout et leurs raccordements et prévoir que le coût en sera payable par les propriétaires inté- TOWN OF COWANSVILLE Public notice is hereby given that the \"Town of Cowansvillc\" will apply to the Legislative Assembly of the Province of Quebec at its next session in order to obtain the adoption of an act to give the town a charter under the name of \"Cowansvillc\" with all jKiwers granted by the cities & Town's Act and the following additionnel powers including the special powers it actually possesses by 13 Geo VI, 1919, chap.94, and by 15.10, Geo.VL chap.88.The principal amendments to the Cities and Towns Act and the principal special powers requested are the following; change the letters patent for a charter and the name of the town of Cowansvillc into \"Cowansvillc\"; to give an extended meaning to the word \"proprietor\" entitled to be listed as elector; to render applicable to the Town the provisions of the Cities and Towns Act as it is or may be amended, except when expressly derogated to; to give a description of the territory and of the wards including the annexions; divide the Town in six wards; authorize the powers to make grants to organizations to the extent of ten thousand dollars per annum; authorize the Council to reimburse the Mayor and the Aldermen for travelling and representation expenses; modify article 134 to oblige the ratepayers to pay their arrears of taxes due at the thirty-first of December before the day of the nomination in older to keep their voting rights; to fix the date of the first elections and of the first sitting of the Council after the adoption of the Act and declare that the members of the Council already elected will remain in office until the end of then actual term of office; to establish the procedure for the adoption of a first zoning, construction and urbanist by-law and the first amendment to the by-laws already existing; prohibit or regulate outside stairways; authorize the closing or regulating of automobile scrapyards and other juuk y cards; regulate gas stations ana prohibit them in definite areas; regulate the construction of private water and sewer conducts and their connections and levy the charge against the interested proprietors; regulate common 4638 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U ressés; réglementer les travaux de fossés mitoyens, cours d'eau, etc., et l'imposition à cet effet et permettre de suivre la procédure prévue au paragraphe 28 de l'article 427; rendre nécessaire l'approbation par le conseil des plans de subdivision de lots; permettre de refuser les permis de constructions sur des rues non ouvertes à la circulation ou non pourvues de conduites d'égout et d'aqueduc, interrompre la circulation sur les lieux où les travaux sont exécutés, touer ou remiser les véhicules stationnés en contravention des règlements ou nuisant aux travaux publics; déterminer des endroits pour l'arrêt et le stationnement des autobus faisant un service interurbain et les obliger à les utiliser; remplacer l'article 488 pour dispenser la ville de considérer comme immeubles imposables les machineries ou leurs accessoires; prévoir l'exécution des travaux permanents tel (pie pavage, égout ou aqueduc, soit de l'initiative du conseil, soit sur requête des deux-tiers des propriétaires, et des emprunts temporaires convertis ensuite en obligations, à cette fin, moyennant limite en diamètre des canalisations d'égout et d'aqueduc, à la charge des propriétaires, la ville devant contribuer pour le surplus nécessaire; la constitution d'un fonds pour le service de la dette contractée à ce sujet et la façon de le constituer et les autorisations ou les approbations requises; permettre au conseil d'ordonner des travaux permanents et urgents, pour un montant n'excédant pas cinquante mille dollars par année, y compris la contribution ]>our excédant en diamètre des \u2022conduites d'égout et d'aqueduc dans les travaux à la charge des propriétaires, et prévoir les approbations requises pour emprunts à cette fin; réglementer et prohiber les commerces ambulants de jmtatcs frites, etc.; autoriser le conseil à passer un ou des règlements soumis à toutes les approbations requises pour les règlements ¦d'emprunts pour constituer un fonds industriel n'excédant pas deux cent mille dollars dont l'usage pourra servir à l'acquisition de terrains ou bâtisses, à la construction de bâtisses et à leur amélioration pour fins municipales et industrielles, à accorder des prêts hypothécaires sur des industries en première hypothèque, et à toutes autres fins industrielles préalablement autorisées par la Commission municipale de Québec, la ville pouvant se porter acquéreur des immeubles hypothéqués en sa faveur et en disposer de nouveau sous les mêmes approbations; toutes sommes perçues par la ville en rapport avec les transactions devront être affectées au service de la dette s'il y a lieu créée à l'occasion de la constitution du fonds et le surplus, s'il y a lieu, avec l'approbation de la Commission municipale de Québec, à des fins similaires; la ville conservant jusqu'à leur accomplissement les pouvoirs déjà obtenus à cette fin; modifier l'article 6 de la loi 13, Geo.VI, chap.94, pour permettre de restreindre à certaines catégories l'imposition de la taxe d'affaires ou de certains droits annuels n'excédant jamais deux cents dollars pour les résidants et les corporations ou sociétés ayant leur siège social dans la ville, et trois cents dollars pour les autres; décréter que la taxe d'affaire pourra être imposée, soit en totalité, soit en partie, selon la valeur annuelle des lieux employés; permettre au conseil la définition des genres d'affaires ou de commerce, les imposer séparément dans un môme établissement et obliger à la fermeture de tout l'établissement lorsqu'un genre d'affaires est visé par le règlement des fermetures à bonne heure, ou à imposer des conditions pour en permettre l'ouverture quant aux genres d'affaires non visés; permettre la constitution d'un fonds ditches and water courses, etc., and the charge that can be made and allow to follow the procedure of paragraphe 28 of article 427; to make subject to approval by the Council the plans for the subdivision of lots; allow to refuse building permits on streets not open to the public or not probided with sewer and warer system; to stop traffic on the streets where public works are executed, to tow and store vehicles stationed in contravention with the by-laws or being a nuisance to public works; to determine bus stops and parking areas for inter-city busses and oblige them to use them; replace article 4S8 to dispense the Town to consider as immoveable for purposes of taxation machineries and their accessories; to order the execution of permanent works as paving, water and sewer works, whether by the authority of the Council, whether upon a petition made by the two-thirds of the proprietors and temporary loans thereafter converted in obligations, for the above purposes, providing a limit in the size of sewer and water pipes, to be assessed against the proprietors, the town contributing for the surplus; the establishment of a sinking fund for the service of the debt contracted for same, the way to establish said fund; and the authorizatiosn and approbations required; to allow the Council to order permanent and urgent works for an amount not exceeding fifty thousand dollars per annum including the contribution of the town for expenses related to the over size of water and sewer pipes when works have been charged to the proprietors and indicate the required approbations for loans for such purposes: to regulate and prohibit etinerant trades as fried potatoe stands etc; to authorize the Council to adopt one or more by-laws submitted to all requered approbations for loan by-laws, to constitute a fund not exceeding two hundred thousand dollars which could be used to acquire lands or buildings, to the construction of buddings and to their improvement for industrial or municipal purposes; to grant hypothecary loans on industries with first mortgage, and to all other industrial purposes previously authorized by the Quebec Municipal Commission, the Town having the right to acquire hypothecated immovables, in its favor, and to dispose of same with the same approbations; any amount collected by the town concerning transactions to be applied to the service of the debt, if necewssary.created with the constitution of the fund, and the surplus and the surplus if any, with the approbation of the Quelle Municipal Commission for situ Iar purposes; the town keeping powers already granted by other acts for the same purposes; modify article 6 of the Act 13 Geo VI Chap.94; to restrict to certain categories the levying of business tax or annual duties not exceeding two hundred dollars for the residents or corporations or societies having their head office in the town and three hundred dollars for the others; to decree that the business tax can be established either in totality or in part according to the annual value of the premises occupied: to allow the Council to define the kinds of business or trades, to assess all and any kinds of business or trades separately in the same establishment and order the closing, or to determine the conditions allowing the establishment to remain open for the purposes of commercial operations not falling under the said by-law; allow the constitution of a working fund not exceeding fifty thousand dollars and determine the procedures and authorizations required; determine the expropriations of the town; authorize the Council to grant franchises or exclusive rights for the sale and distribution of natural gas in the town and pass QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1959, Vol.91, No.U 4039 de roulement n'excédant pas cinquante mille dollars et déterminer les procédés et les autorisations requises; préciser les pouvoirs d'expropriation de la ville; autoriser le conseil à donner des franchises ou droits exclusifs de vente et distribution du gas naturel dans la ville et passer tout contrat à cette fin; valider certains actes dans lesquels la ville est partie; accorder tous autres pouvoirs jugés nécessaires.Donné à Cowansvillc, Que., ce Oème jour d'octobre 1959.Les Procureurs de la Pétitionnaire de la ville de Cowansville, CLAUDE NOISEUX et 51796-42-4-0 MAURICE ARCHAMRAULT.CORPORATION GÉNÉRALE DES INSTITUTEURS ET INSTITUTRICES CATHOLIQUES DE LA PROVINCE DE QUÉBEC Avis est par les présentes donné que la \"Corporation Générale des Instituteurs et Institutrices Catholiques de la Province de Québec\" s'adressera à la Législature de la Province de Québec, lors de la prochaine session pour demander certaines modifications ayant trait à sa loi constitutive, notamment: en ce qui regarde son nom, la définition d'instituteur, l'admission de membres honoraires, la création de.sections pour instituteurs à leur retraite, l'admission automatique avec droit de démission pour instituteurs de langue française, et le mode de perception des contributions.Québec, le 9 octobre 1959.Le Procureur de la Pétitionnaire.51800-42-4-o UBALD DÉSILETS.STE-THÉRÈSE REALTIES LTD.Avis est par les présentes donné que \"Ste-Thérèse Realties Ltd.\", corps politique incorporé, légalement constitué, ayant son siège social et sa principale place d'affaires à Ste-Thérèse, dans les comté et district de Terrebonne, s'adressera à la législature de Québec à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi aux fins suivantes: Pour se faire déclarer propriétaire absolue, définitive des lots portant les numéros 32, 34, 35, partie du lot 36, 36-1-2-3-8-9-18-19-20-21-22, 24 et partie du lot 37 des plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Eustache.Les Procureurs de Ste-Thérèse Realties Ltd., 51801-42-4-o FAUTEUX & DORAIS.CITÉ DE SAINTE-THÉRÈSE Avis est par les présentes donné que la \"Cité de Sainte-Thérèse\", s'adressera à la Législature de Quél>ec à sa prochaine session pour demander l'adoption d'une loi aux fins suivantes: 1° Pour amender sa charte dans le but d'annexer: a) Une partie du territoire de la municipalité de la paroisse de Sainte-Thérèse-de-Rlainville; 6) Une partie du territoire de la municipalité de la paroisse de Sainte-Thérèse-Ouest; c) Une partie du territoire de la municipalité de la ville de Rosemère; 2° Pour obtenir certains autres pouvoirs additionnels et particulièrement la constitution d'un nouveau quartier, l'augmentation du nombre d'échevins, et autres pouvoirs.Les Procureurs de la Cité de Sainte-Thérèse, 51802-42-4-o FAUTEUX & DORAIS.all contracts accordingly; validate certain deeds in which the Town is a party; grant all other powers deemed necessary.Given at Cowansville, Que., this 6th day of October 1059.CLAUDE NOISEUX and MAURICE ARCHAMRAULT Attorneys of Petitioner 51796-42-4-0 The Town of Cowansville.CORPORATION GÊNÉRALE DES INSTITUTEURS ET INSTITUTRICES CATHOLIQUES DE LA PROVINCE DE QUÉBEC Notice is hereby given that the \"Corporation Générale des Instituteurs et Institutrices Catholiques de la Province de Québec\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session to request certain modifications dealing with its constitutive Act, particularly: in that which regards its name, the definition of a school-teacher, admission of honorary members, creation of sections for school-teachers on retirement, automatic admission with resignation rights for school-teachers of the French language and mode of collection for contributions.Quebec, October 9, 1959.UBALD DÉSILETS, 51800-42-2 Attorney for the Petitioner.STE-THÉRÈSE REALTIES LTD.Notice is hereby given, that \"Ste-Thérèse Realties Ltd.\", a body politic duly incorporated, having its main place of business in the city of Ste-Thérèse, shall apply to the Quebec Legislature at its nevt session, to request the adopt ion of a bill for the following purposes: To be declared sole and absolute owner of pieces of land known and designated as being lots numbers: 32, 34, 35, part of lot 36, lot 36-1-2-3-8-9-18-19-20-21-22.24 and part of lot 37 cf the plan and book of reference of the parish of St-Eustache.FAUTEUX & DORAIS, Attorneys of 51801-42-4-o Ste-Thérèse Realties Ltd.CITY OF SAINTE-THÉRÈSE Notice is hereby given, that the \"City of Sainte-Thérèse\", shall apply to the Quebec Legislature at its next session to request the adopting of a law for the following purposes: 1.To amend its charter in order to annex: a) A part of the territory of the Municipality of the parish of Sainte-Thérèse-dc-Blainville; b) A part of the territory of the Municipality of the parish of Sainte-Thérèse-Ouest; c), A part of the territory of the municipality of the town of Rosemère; 2.To obtain certain additional powers namely, the creation of a new ward, the creation of two additional alderman's seats on the council, and additional powers.FAUTEUX & DORAIS, Attorneys for the 51802-42-4-o City of Sainte-Thérèse. 4640 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, Si octobre 19.59, Tome 91, N° U ANATOLE LESYK ET JEAN-PAUL DUFOUR Avis est par les présentes donné que Messieurs Anatole Lesyk, de la cité de Verdun, et .Jean-Paul Dufour, de la cité de Montréal, étudiants en droit, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à la prochaine session, pour la passation d'une loi autorisant le Barreau de la province de Québec à les admettre à l'exercice de la profession d'avocat.Montréal, le 13 octobre 1959.Les Procureurs des requérants.51S05-12-4-o SPERBER, GOLD & LAPIN.M.& M.PROPANE GAS CO.LTD.Avis est par les présentes donné que \"M.& M.Propane Gas Co.Ltd.\" s'adressera u la Législature de la province de Québec à sa prochaine session pour l'adoption d'une loi l'autorisant : 1° A acquérir, de gré à gré ou par expropriation, tous droits de passage, servitudes et terrains nécessaires pour la coi.struction de pipe-lines pour la transmission et la distribution du gaz.naturel dans les comtés de Chieoutimi, Jon-quière, Lac St-Jean, Roberval, Abitibi, Charlevoix, Saguenay; 2° A acquérir, de gré à gré, tout système de distribution de gaz avec toutes franchises, droits de passage et servitudes s'y rattachant et à les exercer; et 3° A «exercer dans les limites du territoire susdit les pouvoirs énoncés dans les articles 63 à 71 et 73 à 70 inclusivement de la Loi des compagnies de Gaz et d'Eau (S.R.Q.1941, ch.291); 4° A obtenir de toute corporation municipale comprise dans le territoire ci-dessus, sur simple résolution, sans autre formalité, une franchise n'excédant pas vingt-cinq (25) ans et comportant le droit exclusif de vendre et distribuer le gaz par tuyau ou autrement et de placer les tuyaux et autres accessoires nécessaires dans les limites de leur territoire respectif.Chieoutimi, le 13 octobre 1959.Le Procureur de la Pétitionnaire, 51806-42-4-o JULES LANDRY.PETER MICHAEL PITFIELD Avis est par les présentes donné que \"Peter Michael Pitfield\", de Saraguay, district de Montréal, s'adressera à l'Assemblée Législative de Québec, lors de sa prochaine Session, afin d'obtenir une loi donnant un effet rétroactif à sa permission d'étudier le droit avant qu'il ait obtenu son Baccalauréat ès Arts.Montréal, le 8 octobre 1959.Les Procureurs du Requérant, HACKETT MULVENA 51807-42-4-o DRUMMOND & FISKE.QUEBEC GAS TRANSMISSION LINES INC.Avis est par les présentes donné que \"Quebec Gas Transmission Lines Inc.\".s'adressera à la Législature de la province de Québec à sa prochaine session pour l'adoption d'une loi l'autorisant: 1° A acquérir de gré à gré ou par expropriation tous droits de passage, servitudes et terrains nécessaires pour la construction de pipe-lines pour la transmission et la distribution du gaz naturel dans un territoire comprenant tous les comtés de la province de Québec situés au sud du fleuve St-Laurent jusqu'à la frontière des États-Unis ANATOLE LESYK AND JEAN-PAUL DUFOUR Public notice is hereby given that Anatole Lesyk of the city of Verdun and Jean-Paul Dufour, of the city of Montreal, both students at law, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the passing of an Act to authorize the Rar of the Province of Quebec to admit them to the practice of law.Montreal, October 13th, 1959.SPERRER, (.OLD & LAPIN, 51805-42-4-o Attorneys for Petitioners.M.& M.PROPANE GAS CO.LTD.Notice is hereby given that \"M.& M.Propane Gas Co.Ltd.\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an Act authorizing it: 1.To acquire by mutual agreement or by expropriation rights-of-way, servitudes and lands necessary for the construction of pipelines for the transmission and distribution of natural gas in the counties of Chieoutimi, Jonquière, Lake St.John, Roberval, Abitibi, Charlevoix, Saguenay; 2.To acquire by mutual agreement any system of gas distribution with all franchises, rights-of-way and servitudes connected therewith and to exercise the same; and 3.To exercise in the aforesaid territory the powers specified in sections 03 to 71 and 73 to 76 inclusive of the Gas and Water Companies Act (R.S.Q.1941, ch.294); 4.To obtain from any municipal corporation comprised in the above territory, on mere resolution, without any other formality, a franchise not exceeding twenty-five (25) years and giving it the exclusive right to sell and distribute gas through pipes or otherwise and to lay pipes and other necessary accessories within the limits of their respective territory.Chieoutimi, October 13th, 1959.JULES LANDRY, 51806-42-4-o Attorney for the Petitioner.PETER MICHAEL PITFIELD Notice is hereby given that \"Peter Michael Pitfield\", of Saraguay, district of Montreal, in the Province of Quebec, will apply to the Legislative Assembly of the Province of Quebec, at its next Session, for an act giving retroactive effect to his permission to the study of law beyond the date of his Bachelor of Arts Degree.Montreal, this 8th dav of October, 1959.HACKETT MULVENA DRUMMOND & FISKE, 51807-42-4-o Attorneys for the petitioner.QUEREC GAS TRANSMISSION LINES INC.Notice is hereby given that \"Quebec Gas Transmission Lines Inc.\", will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an Act authorizing it: 1.To acquire, by agreement or by expropriation, all rights of way, servitudes and lands necessary for the construction of pipe-lines for the conveyance and distribution of natural gas in a territory comprising all the counties of the ' Province of Quebec situated south of the St.Lawrence River up to the border of the United QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol 91, No.U 4641 et s'étendant vers l'est jusqu'aux comtés de Frontenac, Mégantic et Lotbinière, ces comtés inclus, et au nord du fleuve St-Laurent, les comtés de Vaudrcuil, Sou langes, St-Mauriee, Trois-Rivières, Champlain, Laviolctte, Portncuf et Québec; 2° A acquérir, de gré à gré, tout système de distribution de gaz, avec toutes les franchises, droits de passage et servitudes s'y rattachant, et à exercer ces franchises, droits de passage et servitudes; 3° A exercer dans les limites du territoire décrit ci-dessus les pouvoirs énoncés en ce qui concerne le gaz dans les dispositions des articles 63 à 71 et 73 à 76 inclusivement de la Loi des compagnies de Gaz et d'Eau (Statuts refondus 1941, chapitre 294).Pour la pétitionnaire \"Quebec Gas Transmission Lines Inc.\".(Sceau) Le Président, 51822-42-4-0 PAUL PAYETTE.States and extending eastward to and including the counties of Frontenac, Mégantic and Lotbinière, and on the north of the St.Lawrence River the counties of Vaudrcuil, Soulangcs, St.Maurice, Trois-Rivières, Champlain, Laviolette, Portneuf and Quebec; 2.To acquire by agreement, any system of gas distribution, with all the franchises, rights of way and servitudes connected therewith, and to exercise such franchises, rights of way and servitudes; 3.To exercise within the limits of the territory described above, the powers set forth respecting gas in the provisons of sections 63 to 71 and 73 to 76 inclusive, of the Gas and Water Companies Act (Revised Statutes, 1941, chapter 294).For the petitioner \"Quebec Gas Transmission Lines Inc.\".(Seal) .PAUL PAYETTE, 51822-42-4-0 President.CORPORATION DE LA PAROISSE DES TROIS-RIVIÈRES Avis par les présentes est donné que la \"Corporation de la paroisse des Trois-Rivières\", s'adressera à la Législature de la province de Québec à sa prochaine session pour l'adoption d'une loi l'autorisant: A changer son nom; A posséder des pouvoirs de réglementation relatifs au zonage et à la construction, à la nomination d'un surintendant municipal, à la construction et l'acquisition d'aqueduc ou d'égout, à l'entretien des fossés et cours d'eau, à rendre imposables les machineries et outillages et à toutes autres fins.Trois-Rivières, le 14e jour d'octobre 1959.Tes Procureurs de la pétitionnaire, LAPERR1ÈRE & TRUDEL, avocats.137, rue Radisson, Trois-Rivières, P.Q.51823-42-4-o CORPORATION DE LA PAROISSE DES TROIS-RIVIÈRES Notice is hereby given that the \"Corporation de la paroisse des Trois-Rivières\", will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an Act authorizing it: To change its name; To possess powers relative to the regulation of zoning and construction, for the appointment of a municipal superintendent, for the construction and acquisition of an aqueduct or sewer, for the maintenance of ditches and watercourses, to allow taxation on machinery and equipment and for all other purposes.Trois-Rivières, this 14th dav of October, 1959.LAPERRIÈRE & TRUDEL, advocates, Attorneys for the petitioner.137, Radisson Street, Trois-Rivières, P.Q.51823-42-4 LA CORPORATION DE GAZ CARTIER CARTIER GAS CORPORATION Avis est par les présentes donné que \"La Corporation de Gaz Cartier \u2014 Cart ier Gas Cor-poration\" s'adressera à la Législature de la province de Québec à sa prochaine session pour l'adoption «l'une loi pour les fins suivantes: a) L'autoriser à: 10 Acquérir, de gré à gré ou par expropriation, tous droits de passage, servitudes et terrains nécessaires pour la construction de pipe-lincs pour la transmission et la distribution du gaz naturel dans un territoire comprenant tous les comtés de la province de Québec situés au sud du fleuve St-Laurent jusqu'à la frontière des États-Unis et s'étendant vers l'est jusqu'aux comtés de Nicolet, Mégantic et Frontenac inclusivement, et au nord du fleuve St-Laurent les comtés de Vaudreuil, Soulange, St-Maurice, Trois-Rivières, Champlain, Laviolette, Portncuf, Montmorency, Québec, Québec-Est, St-Sauveur, Québec-Ouest et Québec-Centre, sauf quant à la distribution du gaz le territoire mentionné à l'article 6 des statuts de Québec 4-5 Elizabeth II, chapitre 157, tel que modifié par le chapitre 41 de 5-6 Elizabeth II; 2° Acquérir, de gré à gré, tout système de distribution de gaz, avec toutes les franchises, droits «le passage et servitudes s'y rattachant, et à exercer ces franchises, droits de passage et servitudes; 3° Exercer dans les limites du territoire décrit oi-dessus les pouvoirs énoncés en ce qui concerne CARTIER GAS CORPORATION LA CORPORATION DE GAZ CARTIER Notice is hereby given that \"Cartier Gas Corporation \u2014 La Corporation de Gaz Cartier\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an Act for the following purposes: a) Authorize it to: 1.Acquire, by agreement or by expropriation, all rights of way, servitudes and lands necessary for the construction of pipelines for the conveyance and distribution of natural gas in a territory comprising all the counties of the Province of Quebec situated south of the St.Lawrence River up to the border of the United States and extending eastward to and including the counties of Nicolet, Megantic and Frontenac, and on the north of the St.Lawrence River the counties of Vaudreuil, Soulange, St.Maurice, Trois-Rivières, Champlain, Laviolette, Portneuf, Montmorency, Quebec, Quebec-East, St.Sauveur, Quebec-West and Quebec-Centre, save and except as regards the distribution of gas the territory referred to in article 6 of 4-5 Elizabeth II, chapter 157, as amended by 5-6 Elizabeth II chapter 41; 2.Acquire, by agreement, any system of gas distribution, with all the franchises, rights of way and servitudes connected therewith, and to exercise such franchises, rights of way and servitudes; 3.Exercise within the limits of the territory described above, the powers set forth respecting 4642 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, Si octobre 1959, Tome 91, N° U le gaz, dans les dis|>ositions des articles 63 à 71 et 73 à 76 inclusivement de la Loi des compagnies de gaz et d'eau (Statuts refondus, 1941, chapitre 294); .4° Obtenir de toute corporation municipale comprise dans le territoire ci-dessus, sur simple résolution, sans autre formalité, une franchise n'excédant pas vingt-cinq (25) ans et comportant le droit exclusif de vendre et distribuer le gaz par tuyau ou autrement et de placer les tuyaux et autres accessoires nécessaires dans les limites de leur territoire respectif.b) Déclarer valides et légaux certaines résolutions et certains contrats déjà passés par centaines corporations municipales dans ledit territoire.Et pour autres fins.Québec, P.Q., le 24 septembre 1959.La Requérante, LA CORPORATION DE GAZ CARTIER 51879-43-4-0 CARTIER GAS CORPORATION.RUSSELL LUKASIEWICZ Avis est par les présentes donné que \"Russell Lukasiewicz\", inspecteur, de Montréal, présentera une pétition à la prochaine session de la Législature de Québec pour l'adoption d'une loi changeant son nom de famille et celui de son fils Derrick Michael en celui de Lukas et pour autres fins.Montréal, P.Q., le 15 octobre 1959.Les Procureurs du requérant, COMMON, HOWARD, CATE, OGILVY, RISHOP, COPE, 51846-43-4-0 PORTEOUS & HANSARD.SAGUENAY GENERAT, HOSPITAL HÔPITAL GÉNÉRAL DU SAGUENAY Avis est par les présentes donné que \"Saguenay General Hospital \u2014 Hôpital Général du Saguenay\", corporation constituée sous l'autorité de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, s'adressera à la législature de la Province de Quél>cc à sa prochaine session, pour l'adoption «l'une loi concernant la composition de son Rurcau des Gouverneurs et l'élection de ces derniers.Chieoutimi, le 16 octobre 1959.Le procureur de la requérante, 51847-43-4-o JULES LANDRY.COMMISSAIRES D'ÉCOLE POUR IA MUNICIPALITÉ DE LA VILLE D'IBERVILLE Avis public est par les présentes donné, que les Commissaires d'École pour la Municipalité de la Ville d'Iberville, dans le comté d'Iberville, s'adresseront à la législature, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins d'obtenir la permission de majorer de 1% la taxe de vente, dite taxe d'éducation, la taxe de vente perçue par eux dans les limites dg leur territoire.Québec, le 15 octobre 1959.Les procureurs des pétitionnaires, LAPIANTE, GAGNÉ, TROTTER, 51848-43-4-0 LETARTE & BROWN.SUCCESSION, J.LABRÈCHE Avis est, par les présentes, donné que M.Euclide Labrèche, commerçant de la cité de Joliette, exécuteur testamentaire de Joseph Labrèche, en son vivant des cité et district de gas in the provisions of sections 63 to 71 and 73 to 76 inclusive, of the Gas and Water Companies Act (Revised Statutes, 1941, chapter 294); 4.Obtain from any municipal corporation comprised in the above territory, on mere resolution, without any other formality, a franchise not exceeding twenty-five (25) years and giving it the exclusive right to sell and distribute gas through pipes or otherwise and to lay pipes and other necessary accessories within the limits of their respective territory.b) Declare valid and legal certain resolutions and certain agreements already executed with certain municipal corporations in the above territory.And for other purposes.Quebec, P.Q., September 24.1959.CARTIER GAS CORPORATION LA CORPORATION DE GAZ CARTIER, 51879-43-4-o Petitioner.RUSSELL LUKASIEWICZ Notice is hereby given that \"Russell Lukasiewicz\", inspector, of Montreal will apply at the next session of the Quebec Legislature for an act to change his family or surname and tliat of his son Derrick Michael to that of Lukas and for other purposes.Montreal, P.Q., October 15th, 1959.COMMON, HOWARD, CATE.OGILVY, BISHOP, COPE, PORTEOUS & HANSARD, 51846-43-4-0 Attorneys for Petitioner.SAGUENAY GENERAL HOSPITAL HÔPITAL GÉNÉRAL DU SAGUENAY Notice is hereby given that \"Saguenay General Hospital \u2014 Hôpital Général du Saguenay\", corporation constituted under the authority of Part 3 of the Quebec Companies Act, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of an act concerning the composition of its Board of Governors and their election.Chieoutimi, 16th October, 1959.JULES LANDRY, 51847-43-4-o Attorney for the petitioner.SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OF THE TOWN OF IBERVILLE Public notice is hereby given, that the School Commissioners for the Municipality of the Town of Iberville, in the county of Iberville, will apply to the Quebec Legislature, at its next session, to request the adoption of a bill, granting them the permission to increase by 1% the sales tax, called educational tax, aiready imposed within the limits of their territory.Quebec, October 15th.1959.LAPLANTE, GAGNÉ, TROTTER, LETARTE & BROWN, 51848-43-4-0 Attorneys for petitioners.J.LABRÈCHE, ESTATE Notice is hereby given that Mr.Euclide Labrèche, merchant, of the city of Joliette, testamentary executor of Joseph Labrèche, in his lifetime of the city and district of Montreal, QUKBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Sid, 1959, Vol.91, No.U 4643 Montreal, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi concernant le Testament dudit Joseph labrèche, et plus particulièrement aux fins d'autoriser la vente d'un immeuble compris dams la succession.Montréal, le 16 octobre 1959.Le Procureur du pétitionnaire, ALBERT LANGEVIN.Suite 1807, Édifice Aldred, 507, Place d'Armes, Montréal.51849-43-4-o CORPORATION DE LA CITÉ DU CAP-DE-LA-MADELEINE Avis est, par les présentes, donné que la \"Cor* poration de la Cité du Cap-de-la-Madelcine'\" s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi spéciale pour les fins suivantes: 1° Pour confirmer et ratifier à toutes fins que de droit les ententes intervenues entre la Corporation de la Cité du Cap-de-la-Madeleine et certaines industries situées dans ses limites: 2° Pour amender la loi se rapportant aux emprunts pour fins municipales et industrielles (art.4 de 15-16-Geo.VI, chap.76) et en augmenter le montant: 3° Pour toutes autres fins que de droit.Donné au Cap-de-la-Madeleine, ce 15 octobre 1959.I/e Procureur de la Cité du Cap-de-la-Madelcine, 51850-43-4-o LÉON MÉTHOT.SUCCESSION LEFEBVRE Avis est par les présentes donné que Orner Lefebvre et Maurice Lefebvre, tous deux cultivateurs de Saint-Constant, comté de Laprairie, Jean-Jacques Lefebvre, archiviste, Conrad Lefebvre, instituteur, Marcelle Lefebvre, fille majeure, tous trois des cité et district de Montréal et Albert Lefebvre, médecin-vétérinaire, de la cité de Saint-Lambert, district de Montréal, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins: o) d'autoriser Orner Lefebvre à vendre une terre située en la paroisse de Saint-Constant, comté de Laprairie, et composée des lots numéros 381, 332.383.384, 210-1 en partie, 211, 212-1, 213-1, 214-1, 215, du cadastre de la paroisse de Saint-Constant; 6) de faire déterminer les conditions auxquelles ledit immeuble pourra être vendu; c) d'autoriser la distribution, à même le prix de vente, de certains montants à diverses personnes pouvant avoir des intérêts dans ledit immeuble; d) de faire déterminer la façon dont sera placé le produit de telle vente; Et pour autres fins.Montréal, ce 17 octobre 1959.Les Procureurs des pétitionnaires, BADEAUX FILION BADEAUX 51874-43-4-0 & B ELAND.SUCCESSION ETIENNE DÉCARIE Avis est par les présentes donné que Jean-Louis Décarie, commis, tant personnellement que pour autoriser son épouse Marcelle' Béique-Décarie, aux fins des présentes, et ladite Marcelle Béique-Décaric, Pierre Décarie, commis.Honoré shall apply to the legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the enactemcnt of an Act concerning the last will of Joseph Labrèche, and more particularly to authorize the sale of an imovable comprised in the estate.Montreal, October 16th.1959.ALBERT LANGEVIN, Attorney for the petitioner.Suite 1807, Aldrcd Building, 507, Place d'Armes, Montreal.51849-43-4-o CORPORATION DE LA CITÉ DU CAP-DE-LA-MADELEINE Notice is hereby given that the \"Corporation de la Cité du Cap-de-la-Madeleine\", will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the adoption of a special act for the following purposes: 1.To confirm and ratify for all legal purposes the agreements entered into between the Corporation of the City of Cap-de-la-Madcleinc and certain industries situated within its limits: 2.To amend the act respecting loan for municipal and industrial purposes (sec, 4 of 15-16-Geo.VI, chap.76) and to increase the amount thereof : 3.For all other legal purposes.Given at Cap-dc-la-Madeleinc, this 15th day of October, 1959.LÉON MÉTHOT, Attorney for the City 51850-43-4-o of Cap-de-la-Madelcine.ESTATE OF LEFEBVRE Notice is hereby given that Omer lefebvre, and Maurice lefebvre, both laimcrs, of Saint-Constant, county of Laprairie, Jean-Jacques Lefebvre, archivist, Conrad lefebvre, teacher, Marcelle lefebvre, spinster, all three of the city and district of Montreal, and Albert lefebvre, veterinary suigeon, of the city of Saint-Lambert, district of Montreal, will apply to the Legislature of the Province of Quelec, at its next session, for the passing of an act for the following purposes: a) to authorize the said Omer lefebvre to sell a farm situated in the parish of Saint-Constant, countv of Laprairie, and being the lots numbers 381, 382.383.384.210-1 in part, 211, 212-1, 213-1, 214-1, 215, of the cadastre of the parish of Saint-Constant; 6) to determine the conditions at which the said immoveable may be sold; c) to authorize the distribution, out of the profits of the sale pi ice, of certain amounts to the several persons who may have certain interests in the said immoveable; d) to determine the manner in which the proceeds of the sale shall be invested; And for other purposes.Montreal, October the 17th.1959.BADEAUX FILION BADEAUX & B ELAND.51874-43-4-o Attorneys for the petitioneis.ESTATE OF ETIENNE DÉCARIE Notice is hereby given that Jean-Louis Décarie, clerk, jxTsonally and to authorize his wife Marcelle Réique-Décarie, and the said Marcelle Béique-Décarie, Pierre Décarie, clerk, Honoré Décaiie, clerk, all of the city and district of 4044 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° il Décarie, commis, tous des cité et district de Montréal, Mai celle Dionne, épouse de Germain Caron, avocat, de Louiseville, et ce dernier pour autoriser son épouse aux fins des présentes, et Louise Lemicux-Porron, veuve de Philippe Perron, de la municipalité de Samt-Vincent-de-Paul, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa*prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins: a) de faire déclarer qu'aux termes de la donation entre-vifs consentie par Benjamin Décarie à Etienne Décarie, son fils, le 17 juin 1914, devant Me Jos.A.Brunei.notaire, sous le numéro 10790 des minutes dudit notaire, ledit Etienne Décarie, donataire, avait droit de disposer par testament des biens faisant l'objet de la donation entre-vifs: b) de faire déclarer qu'en léguant lesdits biens par son testament du 31 août 1949, passé devant Me F.X.Forest, notaire, sous le numéro 4494 des minutes dudit notaire, ledit Etienne Déearie a agi légalement et dans la limite de ses droits; Et pour autres fins.Montréal, ce 19 octobre 1959.les Procureurs des pétitionnaires.BADEAUX 1TLION BADEAUX 51875-43-4-0 & BÉLAND.UNION ST-JOSEPH À ST-ROCH DE QUÉBEC Avis public est donné que \"l'Union St-Joseph à St-Roch de Québec\", société de prévoyance et de secours mutuel s'adressera à la Législature de Québec à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi l'autorisant à fusionner son administration à celle de \"La Solidarité, compagnie d'assurance sur la vie\", pour fins d'économie et de progrès et à l'avantage de ses administrés.Québec, le 19 octobre 1959.Le Procureur de la pétitionnaire, GABRIEL-M.PELLETIER, avocat.51870-43-4-o CORPORATION DU VILLAGE DE SHAWINIGAN SUD Avis est par les présentes donné que la \"Corporation du Village de Shawinigan Sud\", s'adressera à la Législature de la province de Québec à sa prochaine session, pour les motifs suivants: 1° Demander l'adoption d'une loi aux fins d'obtenir des pouvoirs d'homologation et de zonage; 2° Verser des indemnités au maire et aux conseillers; ¦ 3° Nommer un ingénieur gérant; 4° Réglementer et taxer les machines distributrices automatiques de marchandises ainsi que tout appareil de jeu mécanique autorisé par les loi en vigueur; 5° Réglementer et interdire l'exploitation de tout commerce sur les rues situées en la municipalité; 6° D'imposer et de percevoir des taxes en la municipalité de Shawinigan Sud de même que dans les municipalités environnantes; 7° Et pour toutes autres fins jugées utiles.Shawinigan-Sud, ce ÎOième jour d'octobre 1959.le Procureur de la pétitionnaire, la Corporation du village de Shawinigan Sud, ROSAIRE LA.fOIE.C.R.51877-43-4-0 Montreal, Marcelle Dionne, wife of Germain ('¦\u2022non, barrister, of Louiseville, and the said Germain Caron to authorize his wife, and Louise Iernieux-Perron, widow of the late Philippe Perron, of the municipality of Saint-Vineent-de-Paul, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act for the following purposes: a) to have it declared that, under the terms of a certain deed of gift inter vivos by the late Renjamin Décarie to his son, Etienne Décarie, passed on the 17th of June 1914 before Jos.A.Brunet, notary, under number 10790 of his minutes, the said Etienne Déearie, the donee, was empowered to dispose, by last will and testament, of the properties given to him under the said .deed of gift inter vivos; b) to have it declared that in bequeathing the said properties by his last will and testament dated August the 31st, 1949, and passed before F.X.Forest, notary, under number 4494 of his minutes, the said Etienne Déearie acted legally and within the limits of his right; And for other purposes.Montreal.October the 19th, 1959.BADEAUX ITLION BADEAUX & BÉLAND, 51875-43-4-o Attorneys for the petitioners.UNION ST-JOSEPH A ST-ROCH DE QUEEEC Public notice is hereby given that \"l'Union St-Joseph à St-Roch de Québec\", a mutual society of foresight and assistance, shall rceunre the Legislature of Quebec, at its next session to adopt a private bill to be entitled to merge its administration to \"La Solidarité, compagnie d'assurance sur la vie'', for purposes of economy and progress, and to the benefit of those whose affairs it administer.Que\" ec, October 19th, 1959.GARRIEL-M.PELLETIER, advocate, Attorney for the petitioner.51870-43-4-o CORPORATION OF THE VILLAGE OF SHAWINIGAN SUD Public notice is hereby given that the \"Corporation of the village of Shawinigan Sud\", will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session to obtain the adoption of an Act for the following purposes: 1.To obtain powers for zoning and building regulations; 2.To allow to pay the mayor and councillors for their services; 3.To appoint a manager engineer; 4.To regulate and tax the automatic distributors or mechanical vending apparatus and also any mechanical apparatus authorized by laws; 5.To regulate and prohibit any business on the public streets located in the municipality; 6.To tax and collect taxes as well in the municipality of Shawinigan Sud as well as in the neighbouring municipalities: 7.And also for any other usefull purposes.Shawinigan Sud.October 19th, 1959.ROSAIRE LA.IOIE, (ML, Attorney for the Corporation of the Village of Shawinigan-Sud.51877-43-4-o QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1059, Vol.91, No.U SUCCESSIONS BAJXLARGEON Avis est par les présentes donné que les représentants légaux de feu Charles-J.Raillargeon, notaire, et de feu Elzéar Baillargeon, avocat, en leur vivant toas deux de la cité de Québec, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, lors de sa prochaine session, pour demander l'adoption «l'une loi aux fins de confirmer et valider leur titre exclusif de propriété aux droits de surface, libre de tout droit d'usage et «l'occupation «iuelconeen published in the Quebec Official Gazetje, issue of September 19, 1959; Whereas the objections set forth have been duly considered as required by the Act; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour; That the said decree, number 3088, be amended as follows: Sub-paragraphs 11, 12, 13 and 14 of paragraph \"a\" of article XX111 are replaced by the following: \"11.i.The Apprenticeship Commission may require apprentices and/or starting press apprentices from the time they complete a probationary period of six months irtSthe printing industry until they complete the third year of their apprenticeship, to attend all evening courses (one evening a week October through May) as w ell as all day courses (two full weeks \u2014 ten working days, Iv onday through Friday, in two consécutives weeks in A ay or .lune of each year) given for such apprentices at the Graphic Arts Institute of the Province of Quebec under the auspices of the Apprenticeship Commission.An apprentice and/or or starting press apprentice completing his probationary period of apprenticeship will not be required to attend the courses referred to above which may then be in progress but will commence attending evening courses which start* in October; an apprentice and/or starting press apprentice who completes the second six months of his third year of apprenticeship while the evening courses or the two-week day courses arc in progress must continue to attend such courses at the Graphic Arts Institute of the Province of Quebec until the completion of the couses then in progress.ii.Any employee hired as an apprentice, irrespective of his stage of apprenticeship, must for three full years attend the evening courses and the two-week day courses given at the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1959, Vol.91, So.AA 4655 l'Institut des Arts Graphiques de la province de Québec sous les auspices de la Commission d'Apprentissage pour les apprentis qui sont dans leurs trois premières années d'apprentissage.Cette disposition ne s'applique pas aux apprentis régis par le paragraphe 16 du présent article.iii.Lorsqu'un apprenti et/ou un stagiaire fréquente les deux semaines de cours du jour à l'Institut des Arts Graphiques de la province de Québec, son employeur peut, après en avoir obtenu l'autorisation de la Commission d'Apprentissage, le remplacer durant son absence par un élève régulier de l'Institut.Le temps passé à l'atelier d'imprimerie par un élève régulier de l'Institut est considéré comme faisant partie du programme d'études de l'Institut, et tel élève n'est pas considéré comme un employé assujetti au présent décret.' iv.Les apprentis et/ou les stagiaires des trois premières années qui travaillent sur une équipe de nuit doivent être libérés de tout travail par leurs employeurs pendant une période de temps suffisante pour leur permettre d'assister aux cours du soit dispensés à l'Institut des Arts Graphiques de la province de Québec.Lorsqu'un apprenti d'une équipe de nuit s'absente de son travail pour assister au cours du soir, il doit recevoir de son employeur l'équivalent de quatre heures et demie de salaire au taux régulier du travail de nuit.Un apprenti qui est employé sur une équipe dont les heures ne viennent pas en conflit avec celles des cours du soir, et qui est avisé de suivre lesdits cours du soir, doit y assister, à défaut de quoi il est passible d'être retardé dans sa classification à r bon d'une semaine pour chaque soir d'absence aux cours.Quant à l'apprenti qui travaille sur une équipe de nuit dont les heures viennent en conflit avec celles des cours du soir dispensés à l'Institut des Arts Graphiques de la province de Québec et qui néglige de suivre les cours auxquels il est requis d'assister, il est paisible d'une déduction sur son salaire équivalente à deux (2) heures de salaire pour chaque heure d'absence auxdits cours.12° Lorsque la Commission d'Apprentissage avise un apprenti d'avoir à se rapporter à l'Institut des Arts Graphiques de la province de Québec pour y assister aux cours du soir et aux deux semaines de cours du jour, l'employeur doit libérer cet apprenti, qu'il soit sur une équipe de jour ou sur une équipe de nuit, et ne lui confier aucun travail à l'atelier au moment où il est tenu de fréquenter l'école.13° Les deux semaines de cours du jour à l'Institut des Arts Graphiques de lu province de Québec ne doivent pas tenir lieu de vacances, mais sont équivalentes à dix (10) jours de travail régulier et l'apprenti doit être rémunéré par l'employeur pour chacun de ees jours sur la même base qu'une journée complète de travail à l'atelier à son taux de salaire régulier.Par contre, un montant équivalent à deux (2) heures de travail est déduit pour chaque heure d'absence aux cours.14° La Commission d'Apprentissage peut recommander aux apprentis des quatrième, cinquième et sixième années de suivre des cours du soir additionnels, afin de leur permettre d'acquérir un supplément de formation professionnelle.\" L.DÉSILETS, 51929-o Greffier du Conseil Exécutif.Graphie Arts Institute of the Province of Quebec under the auspices of the Apprenticeship Commission for apprentices in the first three years of apprenticeship.This provisions shall not apply to apprentices covered by paragraph sixteen (16) of the present article.iii.Where an apprentice and/or a starting press apprentice attends the two-week day courses at the Graphic Arts Institute of the Province of Quebec his employer may, subject to the proor approval of the Apprenticeship Commission, use the service of a full-time student of the said Institute to replace him in his absence.The time so spent by the student in the shop shall be considered part of his schcol Curriculum and while in the shop he will not be considered as an employee covered by the jurisdiction of the present decree.iv.Apprentices and/or starting press apprentices in their first three years of apprenticeship who work on night shifts must be excused from work by their employers for the time necessary for them to attend evening courses at the Graphic Arts Institute of the Province of Quebec.Where an apprentice loses time from his regular night shift by reason of attending evening courses, be shall receive from his employer the equivalent of four and a half hours pay at his regular night shift rate of pay.An apprentice working on a shift which does not conflict with the hours of evening courses, who is notified to attend evening classes must do so or he will be penalized to the extent of having one week deducted from his classification for each night of absence from such classes.An apprentice working on a night shift which conflicts with the hours of evening courses given at the Graphic Arts Institute of the Province of Quebec who fails to attend an evening course when required to do so shall be penalized two (2) hours' pay for each hour's absence from such course.12.When the apprenticeship Commission has notifiei 1 an apprentice to attend the evening courses and the two-week day courses at the Graphic Arts Institute of the Province of Quebec for instructional training, the employer must not require the apprentice, whether working on day or night shifts to work in the plant during the period the apprentice is required to attend the said Iastitute., 13.The two weeks spent attending the day courses at the Graphic Arts Institute of the Province of Quebec shall not be considered as vacation but shall be considered as ten (10) regular working days and the apprentice shall be remunerated for each such day by the employer on exactly the same basis as for a full day's work in the shop at his regular rate of pay.Contrariwise two (2) hours' pay shall be deducted for each hour's absence from the courses.14.The Apprenticeship Commission may recommend 4th, 5th and 6th year apprentices to follow additional evening courses, in order to permit them to acquire supplementary technical training.\" L.DÉSILETS, 51929-o Clerk of the Executive Council. 4656 GAZETTE OFFICIELLE DE Qb fill EC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 1140 Section \"C\" Québec, le 21 octobre 1959.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant des modifications au décret relatif à l'industrie de la fabrication des produits de métal en feuilles dans l'Ile de Montréal et un rayon de quinze (15) milles de ses limites.Attendu que, conformément aux dispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec, 1941 chapitre 163 et amendements), les parties contractantes à la convention collective de travail relative à l'industrie de la fabrication des produits de métal en feuilles dans l'Ile de Montréal et un rayon de 15 nulles de ses limites, rendue obligatoire par le décret numéro 827 du 14 aoéit 1958 et amendements, ont présenté au Ministre du Travail une requête à l'cfFet de soumettre à l'appréciation et à la déei ion du Lieutenant-gouverneur en conseil certaines modifications audit décret; Attendu que ladite requête a été publiée' dans la Gazette officielle de Québec, édition du 19 septembre 1959; Attendu Qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation des modifications proposées; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que ledit décret numéroj.827, soit modifié comme suit: 1° les mots \"(y compris les brûleurs)\" sont ajoutés avant le mot \"désigne\" apparaissant aux sou «-paragraphes 1, 2 et 3 du paragraphe \"c\" de l'article I.2° Au sous-paragraphe 3 du paragraphe \"c\" de l'article I.les mots \"et qui est promu\" sont remplacés par les mots \"et qui peut être promu.\" 3° I e paragraphe \"r\" suivant est ajouté à l'article I: \"r) Le terme \"polisseur classe \"B\", désigne un salarié capable d'exécuter les opérations scion les instructions et occupé à un travail ne requérant pas un polisseur de classe \"A\".Tout salarié occupé à du travail de polissage doit être payé au moins le taux d'un polisseur classe \"B\".4° L'article III est remplacé par le suivant: \"III.Juridiction industrielle et professionnelle: a) La convention s'applique à tous les établissements s'occupant de la fabrication des produits de métal en feuille, y compris les opérations s'y rapportant.Les produits de métal en feuille comprennent tout matériel ou article fabriqué entièrement ou en majeure partie de métal en feuille d'une épaisseur variant de .0043 de pouce à .1875 de pouce.Le métal dn feuille désigne l'acier et le fer ainsi que tout métal non-ferreux ou alliage, ou tout autre matériel employé comme substitut, soit en ruban, soit en feuille ou sous toute autre forme.b) Le décret ne s'applique pas à la fabrication de poêles et fournaises par des fonderies reconnues comme telles, ni à la construction de navires d'au delà de 25 pieds de longueur, d'avions ou à la fabrication des produits suivants: canettes en métal et ustensiles, chaufferettes et radiateus électriques, réfrigérateurs et humidificateurs électriques pour usage domestique, lampes, appareils et accessoires électriques.j-e présent décret ne s'applique pas aux salariés déjà régis par un autre décret.\" 5° Le paragraphe \"b\" de l'article Y est remplacé par les suivants: ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 1140 Section \"C\" Quebec, October 21, 1959.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning amendments of the decree relating to the sheet metal products fabricating industry in the Island of Montreal and a radius^of fifteen (15) miles from its limits.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 103 and amendments), the contracting parties to the collective labour agreement relating to the sheet metal products fabricating industry in the Island of Montreal and a radius of 15 miles from its limits, rendered obligatory by the decree number 827 of August 14, 1958 and amendments, have petitioned the Minister of Labour to submit to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council some amendments to the said decree; Whereas the said petition has been published in the Quebec Official Gaz.tie issue of September 19, 1959; Whereas no objection has been made against the approval of the proposed amendments; It is ordered, therefore, upon the recommandation of the Honourable the Minister of Labour: That the said decree number 827, be amended as follows: 1.The words \"(including burners),, arc added before the words \"shall be\" appearing in subparagraphs 1, 2 and 3 of paragraph \"c\" of article I.2.In sub-paragraph 3 of paragraph \"c\" of article I, the words \"and who shall\" are replaced by the words \"and who may\".3.The following paragraph \"r\" is added to article I.\"r) Class \"B\" buffer and polisher shall be a workman who is competent to carry out operations according to instructions and engaged in work not requiring a (\"lass \"A\" butfer and polisher.Any employee engaged in buffing work must be paid at the least the rate of a Class \"B\" buffer and polisher.\" 4.Article 111 is replaced by the following: \"III.Industrial and professional jurisdiction: a) The decree shall apply to all establishments engatcd in the manufacture or fabrication of sheet metal products and shall include, but not necessarily be restricted to all processed material and fabricated articles made entirely or principally from sheet metal of a thickness ranging from .0043 of an inch to .1875 of an inch, including all operations incidental thereto.Sheet metal shall be considered as meaning steel and iron as well as non-ferrous'metals and alloys or any other substitute material whether in strips, sheets, extrusions or any other form.b) The decree shall not apply to the manufacturing or fabrication of stoves or furnaces by foundries, the construction of ships orver 25 feet long, aircraft or the manufacture and fabrication of the following products: cans and utensils; electric radiators and heaters; domestic electric refrigerators and humidifiers; electric lamps, fixtures and accessories.The present decree does not apply to employees already governed by another decree.\" 5.Paragraph \"6\" of article Y if replaced by the following: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1959, Vol.91, No.U 4657 \"b) Le double du taux de salaire régulier doit être payé pour tout travail exéeuté en plus de douze (12) heures de travail du lundi au vendredi inclusivement et en plus de huit (8) heures le samedi ainsi que pour tout travail exécuté le dimanche.c) Toutefois, à la demande de la majorité des salariés d'un établissement et après entente avec l'employeur concerné, il est permis de reporter au lundi ou au vendredi les congés payés qui se produisent un mardi, un mercredi ou un jeudi.Les dispositions des articles V /;) et VI s'appliquent dans un tel cas.d) De plus, si l'employeur décide de fermer son établissement le jour précédant ou suivant l'un des jours de congés payés, il est permis à la demande de la majorité des salariés, de remplacer le temps perdu à cause de tels congés par un nombre équivalent d'heures rémunérées au taux régulier au cours d'un ou plusieurs jours convenus mutuellement tombant dans les 30 jours précédant ou suivant ledit jour de congé payé pourvu que l'on obtienne l'approbation préalable du Comité paritaire concerné.\" 6° L'article VI est remplacé par le suivant: \"VI.Congés payés: Le Premier jour de l'An, le Vendredi-Saint, la fête de la Peine, le jour de la Confédération, la Faint-Jcan-Paptiste, la fête du Travail, le Jour d'Actions-de-Grâees et Noël sont des congés payés aux taux réguliers aux conditions suivantes: a) i.Lorsqu'un desdits jours de fête tombe un samedi ou un dimanche, le lundi suivant doit être observé comme un jour de congé payé.ii.Lc jour de fête doit être payé au taux régulier d'une journée de travail s'il tombe un lundi, un n ardi, un mercredi, un jeudi ou un vendredi.b) Pour avoir droit aux congés, les salariés doivent avoir été au service de l'employeur depuis au moins 30 jours.Cependant, si un employé est congédié (mais non s'il est renvoyé pour cause ou Ia:sse son emploi de son propre gré) et a rempli les conditions requises, il aura droit à la rémunération pour tout congé tombant avant les prochains 30 jours.c) Pour avoir droit à la rémunération, il faut de plus que les salariés ne soient pas absents le jour ouvrable qui précède et celui qui suit le congé, exception faite cependant des absences causées par: i.Un décès dans la famille même du salarié; ii.La maladie; iii.Une permission écrite de l'employeur; iv.La participation à un jury.d) Les salai iés requis de travailler l'un des jours ci-haut mentionnés ou tout autre jour désigné par une loi ou un décret pour remplacer l'un desdits jours doivent recevoir une journée complète de salaire au taux régulier en plus de la rémunération qu'ils auraient' reçue s'ils avaient chômé.\" 7° L'article VII est remplacé par le suivant: \"VII.Salaires minima: Les taux minima de salaires suivants s'appliquent aux catégories de salariés ci-après énumérés.Aucune des dispositions du décret ne peut avoir pour effet de réduire les taux horaires des salariés actuellement en vigueur.A compter A compter du 1er du 1er Classifications: novembre novembre 1959 I960 a) Compagnons: Mécanicien en métal en feuille.S2.03 82.10 Chef d'équipe.2.08 2.15 \"&) Overtime shall be paid at the rate of double time for all time worked in excess of twelve (12) hours of work, Mondays to Fridays inclusively, and after eight (8) hours on Saturdays and for all time worked on Sundays\".c) However, if requested by the majority of employees in any establishment and with the agreement of the employer concerned, it shall be permissible to substitute a M onday or a Friday for such holidays as occur on Tuesday, Wednes-say or Thursday.The provisions of article V b) and article VI shall apply to such substitute days.d) Further, if the employer decides to close his establishment on the working day preceding or following any of the foregoing statutory holidays, it shall be permissible, if requested by the majority of the employees, to make up time lost on account of such extra day's holiday by working an equivalent number of hours at regular rates on sone other mutually agreed day or days falling within the .'i0 days preceding or following the said extra day, provided approval in advance of the Joint Committee has been obtained.\" 6.Article VI is replaced by the following: \"VI.Paid holidays: New Year's Day, Good Friday, Queen's Birthday, St.Jean-Baptiste Day, Confederation Day, Labour Day, '1 hanksgiving Day and Christmas Day shall be holidays with pay at regular rates subject to the following conditions: a) i.When a paid holiday falls on a Saturday or a Sunday, the follosing Monday shall be declared a holiday w ith pay : ii.Payment shall be made dor one standard work day ar current rate of pay, if such holiday falls on a A onday, Tuesday, Wednesday, Thursday or Friday.b) Employees must have been in the service of the employer at least 30 days to qualify for payments.However, if an employee is laid off (but not if he is dismissed for cause or leaves of his own accord) and has fulfilled the above requirement, he shall be entitled to payment for any holiday occuring within the next 30 days.c) Employees must not be absent on the work days immediately preceding and following the Statutory Holiday in order to qualify for payment, exceptions being made for absence due to: i.Death in the immediate family; ii.Illness; iii.Written permission fron the employer, and iv.Jury duty.d) Employees required to work on any of the above mentioned holidays or any day designated by statute or decree to be observed as one of these holidays shall be paid a full day's pay at regular rates and, in addition, shall receive the holiday pay that would, be paid to them if they had not been employed.\" 7.Article VII is replaced by the following: \"VII.Minimum wage rates: The following minimum wage rates shall apply to the respective classes of employcment hereunder specified.None of the provisions of the decree shall have the effect of reducing any employee's hourly rate now in force.Classifications: o) Journeymen: Sheet Metal Mechanic.Charge Hand.From From November November 1.1969 1.1960 82.03 2.08 82.10 2.15 4658 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U A compter A compter \tdu 1er\tdu 1er Classifications:\tnovembre\tnovembre \t1959\tI960 Compagnon soudeur.\tS2.03\t82.10 \t1.78\t1.84 Soudeur en série :\t\t \t1.57\t1.63 2ième année.\t1.68\t1.74 Polisseur classe \"A\".\t1.86\t1.93 Polisseur classe \"B\".\t1.66\t1.72 Machiniste spécialiste.\t1.78\t1.84 Compagnon machiniste.\t2.03\t2.10 \t2.08\t2.15 Peintre.\t1.91\t1.98 \t1.69\t1.75 6) Forgeron.\t1.93\t2.00 c) Préposé au fonction-\t\t nement des machi-\t\t nes .\t1.68\t1.74 d) Assembleur et ou-\t\t vrier spécialisé.\t1.78\t1.84 e) Ouvrier de produc-\t\t tion (1ère année).\t1.51\t1.56 Après un an de ser-\t\t vice chez le même\t\t employeur.\t1.57\t1.63 Après 3 ans de servi-\t\t ce chez le même\t\t employeur.\t1.63\t1.69 /) Aide.\t1.45\t1.50 g) Conducteur de ca-\t\t mion, magasinier, homme d'entrepôt préposé à l'expédition et à la réception des marchan- dises.1.51 1.56 h) T.es chefs de groupe doivent recevoir dix (SO.10) cents l'heure de plus que le minimum établi dans le décret pour leur classification.Les aides qui ont atteint le taux de SI.51 l'heure (SI.56 l'heure à compter du lernovembie 1960) peuvent être employés régulièrement comme \"ouvrier de production\" si l'employeur peut le faire.t) Les garçons de 16 à 18 ans commencent à $0.98 l'heure (SI.02 l'heure à compter du 1er novembre 1900) et reçoivent une augmentation de cinq (S0.05) cents l'heure après chaque semestre de travail ininterrompu.Toutefois, lorsqu'ils atteignent leur lOièmc année, ils doivent être classifies comme aides et rémunérés comme tels.j) Les apprentis tôliers doivent être rémunérés sur la base suivante: Première année: 50% du taux du mécanicien; Deuxième année: 60% du taux du mécanicien; Troisième année: 70% du taux du mécanicien; Quatrième année: 85% du taux du mécanicien.k) Les salariés faisant partie d'équipes de nuit doivent recevoir sept (S0.07) cents de plus l'heure que les taux ci-haut mentionnés\".8° L'article XVI est remplacé par le suivant: \"XVI.Durée du décret: Le décret, dans sa teneur modifiée, demeure en vigueur jusqu'au 1er novembre 1961, sans reconduction.\" L.DÉSILETS, 51929-o Greffier du Conseil Exécutif.\tFrom\tFrom \tNovember\tNovember Classifications:\t1,1959\t1, 1960 Journeyman Welder.\t$2.03\t$2.10 Welder Specialists.\t1.78\t1.84 Production Welder:\t\t \t1.57\t1.63 \t1.68\t1.74 Buffer and Polisher Class\t\t \"A\".\t1.86\t1.93 Buffer and Polisher Class\t\t \"B\".\t1.66\t1.72 Machinist Specialist.\t1.78\t1.84 Machinist Journeyman.\t2.03\t2.10 Toolmaker.\t2.08\t2.15 \t1.91\t1.98 Spray Painter.\t1.69\t1.75 /;)'Blackmith.\t1.93\t2.00 c) Machine Operator.\t1:68\t1.74 d) Assembler and Speci-\t\t \t1.78\t1.84 e) Production Worker\t\t (1st year).\t1.51\t1.56 Production Worker\t\t- (after 1 year) ser-\t\t vice with same em-\t\t Production Worker\t1.57\t1.63 \t\t (after 3 years) ser-\t\t vice with same em-\t\t ployer.\t1.63\t1.69 /) Helper.\t1.45\t1.50 g) Truck driver, stock\t\t and store keeper.\t\t warehouseman,\t\t shipping and re-\t\t \t1.51\t1.56 h) Leading hands shall receive ten ($0.10) cents per hour more than the minimum determined in the decree for their classification.Helpers who have attained a wage of $1.51 an hour ($1.56 an'hour from November 1, 1960) may be employed regularly as - roduction workers if the employer can arrange accordingly.i) Boys from 16 to 18 years of age shall start at $0.98 an hour (SI.02 an hour from November 1, 1960) with increases fo five (S0.05) cents an hour every six months of continous service.However, on attaining their 19th year, they shall be classified as \"helpers and paid as such.j) Apprentice sheet metal mechanics shall be paid on the following basis: First year: 50% of the sheet metal mechanic's rate; Second year: 60% of the sheet metal mechanic's rate; Third year: 70% of the sheet metal mechanic's rate; Fourth year: 85% of the sheet metal mechanic's rate.k) Employees working on night shifts shall be paid seven (S0.07) cents an hour in excess of the above rates.\" 8.Article XVI is replaced by the following: \"XVI.Duration of the decree: The decree, as amended, shall remain in force until November 1, 1961, without reopening.L.DÉSILETS, 51929-o Clerk of the Executive Council. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 19Ô9, Vol.91, So.U -1659 ARRÊTÉ Ex\\ CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 1139 Québec, le 21 octobre 1959.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant la loi assurant à la province les revenus nécessités par ses développements.Attendu Qu'en vertu de l'article 13 de la Loi de l'impôt provincial sur le revenu, le Lieutenant-gouverneur en conseil peut faire dçs' règlements pour déterminer les déductions qui pourront être faites à l'cncontre du revenu du contribuable; Attendu Qu'il est d'intérêt général de permettre, à ceux qui contribuent à des plans d'épargne pour leur retraite, une déduction de même nature que celle accordée à ceux qui contribuent à des plans de pensions approuvés, pourvu que les prestations provenant de ces plans d'épargne soient imposables en totalité lorsqu'elles seront reçues par les contribuables ayant participé à ces plans d'épargne.Il est ORDONNÉen conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre des finances: Que le règlement suivant soit adopté: Règlement concernant les plans d'épargne pour la retraite approuvés par le Ministre des finances.1° Dans le présent règlement, à moins que le contexte n'indique un sens différent, 1° \"échéance\" signifie la date fixée dans un plan d'épargne pour la retraite pour le premier paiement des rentes prévues par le plan; 2° \"plan approuvé d'épargne pour la retraite\" signifie un plan d'épargne, pour la retraite, approuvé par le ministre à chaque année d'imposition; 3° \"plan d'épargne pour la retraite\" signifie a) un contrat entre un contribuable et une personne ou une compagnie autorisées, en vertu des lois du Canada ou d'une province, à faire un commerce «le rentes, par lequel, moyennant paiement par le contribuable, cette personne ou compagnie s'engage à payer une rente viagère au contribuable, a compter de l'échéance mentionnée nu contrat, ou b) une entente par laquelle un contribuable effectue un païen ent en fidiure à une compagnie résidant au Canada ou, fait paiement à une compagne autorisée par les lois du Canada ou d'une province à émettre des contrats de placements prévoyant le paiement au contribuable, ou à son crédit, de montants déterminés à l'échéance, lesdits paiements faits par le contribuable devant être utilisée ou placés en vue d'assurer une rente viagère au contribuable; 4° \"prestation\" signifie tout montant qu'un contribuable reçoit ou a droit de recevoir en vertu d'un plan d'épargne pour la retraite; 5° \"prime\" signifie tout montant payé ou payable par un contribuable en vertu d'un plan d'épargne pour la retraite; 6° \"reml>oursemcnt «le primes\" signifie tout montant payé ou payable en vertu d'un plan d'épargne pour la retraite au décès ou après le décès du rentier lorsque son décès survient avant l'échéance; 7° \"rentier\" signifie un contribuable à qui une rente viagère doit être versée en vertu d'un plan «l'épargne pour la retraite; ORT)ER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 1139 Quebec, Octo!>er 21, 1959.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning the Act to ensure for the Province the revenues necessitated by its development.Whereas, umler section 13 of the Provincial Income Tax Act, the Lieutenant-Governor in Council may make regulations to determine the «leductions which may be made from the income of a taxpayer; Whereas it is in the general interest to grant to those who contribute to retirement savings plans a deduction similar to that allowed to those who contribute to approved pension plans, provided that the benefits derived from such savings plans are wholly taxable when received by the taxpayers having participate*! in such retirement savings plans; Wherefore, it is ordered, upon the recommendation of the Honourable Minister of Finance: That the following regulation be adopted: Regulation concerning retirement savings plans approved by the M mister of Finance.1.In this regulation, unless the context indicates a different meaning, 1.\"maturity\" means the «late fixed under a retirement savings plan for the commencement of any annuity the payment of which is provided by the plan; 2.\"approved retirement savings plan\" means a retirement savings plan approved by the Minister for each taxation year; 3.\"retirement savings plan\" means o) a contract between an individual ami a person or company authorized, under the laws of Canada or a Province, to carry on an annuities business, under which, in consideration of payment By the individual such person or company agrees to pay to the individual an annuity for life, commencing at the maturity mentoned in the contract, or b) an agreea ent under which a taxpayer makes a payn ent in trust to a company resident in Canada or ma1 cs payn ent to a company authori c«l by the laws of Canada or a Province to issue investirent contracts providing for the payment to or to the credit of the taxpayer of a determinable amount at maturity, the said contribuions made by the latter to be used or invested for the purpose of providing to him an annuity for life; 4.\"benefit\" means any amount a taxpayer receives or has the right to receive umler a retirement savings plan; 5.\"premium\" means any sum paid or payable by a taxpayer under a retirement savings plan; 6.\"refund of premiums\" means any amount paid or payable under a retirement savings plan on or after the «leath of the annuitant when his death occurs before maturity: 7.\"annuitant\" means a taxpayer to whom an annuity for life is agreed to be paid under a retirement savings plan; 4600 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U 8° \"revenu gagné\" signifie l'ensemble «) du traitement ou salaire, des prestations de pensions de retraite ou de pension, des allocations de retraite, des prestations consécutives au décès, des redevances à l'égard d'un ouvrage ou d'une invention dont le contribuable est l'auteur ou l'inventeur, des montants assignés au contribuable par un fiduciaire selon un plan de participation des employés aux bénéfices, des montants reçus par le contribuable, d'un fiduciaire, sous le régime d'un plan supplémentaire de prestation de chômage et des montants inclus dans le calcul du revenu pour l'année d'imposition en vertu du présent règlement; 6) du revenu provenant de l'exploitation d'une entreprise par une personne seule ou à titre d'associé engagé activement dans cette entreprise ; c) du revenu de loyers provenant de biens immeubles, et d) des montants que le contribuable a versés à un fonds, ou plan approuvé de pension ou relativement à undit fonds ou plan, moins e) les pertes commerciales subies dans l'année d'imposition au cours de l'exploitation d'une entreprise par une personne seule ou à titre d'associé engagé activement dans cette entreprise, et /) les montants que l'on peut déduire en vertu du présent règlement dans le calcul du revenu pour l'année d'imposition.2° Un rentier, ou celui qui devient rentier dans les soixante jours qui suivent l'expiration de l'année d'imposition, peuvent déduire dans le calcul de leur revenu, pour une année d'imposition, le montant de toute prime qu'ils ont payée en vertu d'un plan approuvé «l'épargne pour la retraite pendant l'année d'impos'tion ou pendant les soixante jours qui suivent la fin de l'année d'imposition, dans la mesure où le montant ne pouvait être déduit de leur revenu dans l'année d'imposition précédente; toutefois ledit montant ne doit pas dépasser les limites mentionnées ci-après: a).lorsque l'employeur du contribuable participe à un plan de pension approuvé sous la loi de l'impôt provincial sur les corporations ou sous la loi de l'impU provincial sur le revenu, et bénéficie, durant l'année d'imposition concernée, de déductions relatives aux contributions versées par lui pour les services rendus par le contribuable, ou en bénéficierait si ledit employeur était résidant du Canada, ou lorsqu'un contribuable enployé d'une corporation d'assurance-vie est bénéficiaire d'un plan de pension établi par la corporation et approuvé sous la loi de l'impôt pro\\ incial sur le revenu ou sous la loi de l'impôt provincial sur les corporations, la déduction permise à ce rentier contribuable est la suivante: un montant qui, ajouté au montant admis en déduction pour les contributions versées à un fonds ou plan approuvé de pension sous la loi de l'impôt provincial sur le revenu par le contribuable pour la même année d'imposition, ne dépasse pas le moindre de $1,500.ou, de 10% du revenu gagné du contribuable pour l'année d'imposition concernée; b) dans.les autres cas, le moindre de $2,500.ou de 10% du revenu gagné du contribuable pour la même année d'imposition.3° Tout contribuable doit inclure dans le calcul de son revenu pour une année d'imposition toutes les prestations qu'il a reçues dans l'année en vertu d'un plan approuvé d'épargne pour la retraite à l'exception d'un remboursement de primes.8.\"earned income\" means the aggregatc^of ff) salary or wages, superannuation or pension benefits, retiring allowances, death benefits, royalt es in respect of a work or invention of which the taxpayer was the author or inventor, amounts allocated to the taxpayer by a trustee under an employees' profit sharing plan, amounts received by the taxpayer from a trustee under a supplementary unemployment benefit plan and amounts included in computing income for the taxation year by virtue of the present regulation; b) income from the carrying on of a business either alone or as a partner actively engaged in the business; \u2022 mad?, under section 13 of the Provinci \"1 Income Tax Act, concerning the capital element of the annuities in computing his income for the said taxation year; c) there shall be withheld or deducted from any amount paid to a participant under an amended plan, in a taxation year, by the person paying that amount, an amount equal to four per cent thereof and any amount so withheld or deducted shall forthwith be remitted to the Minister on account of the payee's tax for the year; «/) where an amount is withheld or deducted under the present section, from any amount paid to a person as a benefit under an amended plan, it shall be deemed to have been received at that time by the beneficiary of the amended plan, and c) where an amount is withheld or deducted under the present section, from any amount paid to a person under an amended plan, on account of the said person's tax for a tixation year and when the amount or the aggregate of the amounts so withheld or deducted exceed the tax «lue on the said amount, the amount of the excess will be withheld by the Crown as a penalty.b.For the purposes of section 5: a) the reference to an amount paid as a benefit under an amended plan shall be deemed to include any amount paid umler that amended plan, otherwise than as a premium or an amount that would, in virtue of paragraph 5° of section one of the present regulation, be consitlered as a premium if that amended plan were a retirement savings plan; and b) an arrangement under which a right or obligation umler a retirement savings plan is repealed or extinguished, cither wholly or in part, either in exchange or in substitution for 4662 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre J059, Tome 91, N° U de tout autre droit ou obligation, ou autrement, ou selon lequel le paiement d'un montant sous forme «le prêt ou autrement est effectué sur la garantie «l'un «Iroit prévu dans un plan d'épargne pour la retraite, est censé être un plan nouveau substitué audit plan «l'épargne pour la retraite.7° Lorsqu'un montant a été payé dans une année d'imposition à titre de prime sous le régime d'un plan d'épargne pour la retraite qui «Hait, à la fin de cette année d'imposition, un plan approuvé d'épargne pour la retraite, le montant ainsi payé est réputé, aux fins du présent règlement, avoir «Hé payé au cours de l'année en question à titre de prime sous le régime d'un plan approuvé «l'épargne pour la retraite.8° Dans le cas d'un plan approuvé d'épargne pour la retraite, qui n'était pas à la fin de l'année où le pian a été souscrit un plan approuvé d'épargne pour la retraite, le Ministre ou le Contrôleur du Revenu auront le pouvoir «le déterminer la partie de la prestation reçue par un contribuable en vertu d'un tel plan qui devra, être considérée comme ayant été reçue autrement qu'à titre de prestation ou d'autre paiement en vertu du plan de retraite approuvé.9° Quiconque se sera prévalu «les dispositions du présent règlement relatives à la déduction sur le revenu des primes se rapportant à un plan approuvé d'épargne pour la retraite, ne pourra se prévaloir des dispositions «le l'article 13 «le ladite loi concernant l'élément capital des annuités en rapport avec les prestations reçues en vertu d'un plan approuvé d'épargne pour la retraite.10° Le présent règlement s'applique à l'année d'imposition 1959 et aux années «l'imposition subséquentes.L.DÉSILETS, 51965-0 Greffier du Conseil Exécutif.ARRÊTÉ EN CONSEIL CHAMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF Numéro 1140 Section \"G\" Québec.21 Octobre 1959.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant des modifications au décret relatif aux employés d'épiceries, «le boucheries et de restaurants-épiceries dans la cité de .loliettc.Attendu que, conformément aux «lispositions de la Loi de la convention collective (Statuts refondus de Québec 1941, chapitre 163 et amendements), les parties contractantes à la convention collective de travail relative aux employés d'épiceries, de boucheries et «le restaurants-épiceries dans la cité de .loliettc.rendue obligatoire par le tlécrct numéro 1336 du 18 avril 1946 et amendements, ont présenté au Ministre du Travail une requête à 'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du Lieutenant-gouverneur en conseil certaines modifications audit décret; Attendu «iUE ladite requête a été publiée dans la Gazette officielle de Québec, édition du 25 juillet 1959; Attendu qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation «les modifications proposées; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable Ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 1336, soit modifié comme suit: 1° Le paragraphe \"b\" de l'article II est remplacé par le suivant: \"/>) Juridiction territoriale: Le présent décret s'applique à la cité dé .loliettc et aux villes de any other right or obligation, or otherwise, or under which payment of any amount byway of loan or otherwise is made on the security of a right umler a retirement savings plan, shall be deeme«l to be a new plan substituted for the .said retirement savings plan.7.Where any amount has been pai«l in a taxation year as a premium umler a retirement savings plan that was.at the end of that taxation year, an approved retirement savings plan, the amount so paid shall be deemed, for the purposes of the present regulation, to have been paid in that year as a premium under an approved retirement savings plan.8.In the case of an approved retirement savings plan, which was not at the end of the year during which the plan was entered into, an approved retirement savings plan, the Minister or Comptroller of Revenue shall have the right to determine that part of the benefit received by a taxpayer under such a plan which shall be considered as having been received otherwise than as a benefit or other payment under an approved retirement savings plan.9.Whoever takes advantage, under the provisions of the present regulation, of the deductions from income for premiums paid under a retirement savings plan, shall not avail himself of the provisions of section 13 of the said Act concerning the capital element in annuities relating to the benefits received under an appro ved ret i renient savings plan.10.The present regulation is applicable to the taxation year 1959 ami to subsequent taxation years.L.DÉSILETS, 51905-o Clerk of the Executive Council.ORDER IN COUNCIL EXECUTIVE COUNCIL CHAMBER Number 1140 Section \"G\" Quebec, October 21, 1959.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning amendments of the decree relating to the grocery, butcher shop and restaurant-grocery employees in the city of .loliettc.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Act (Revised Statutes of Quebec 1941, chapter 163 and amendments), the contracting parties to the collective labour agreement relating to grocery, butcher shop and restaurant-grocery employees in the city of .loliettc, rendered obligatory by the decree number 1336 of April 18, 1940 adn amendments, have petitioned the Minister of Labour to submit to the consideration ami decision of the Lieutenant-Governor in Council some amendments to \u2022the said decree; Whereas the petition has been published in the Quebec Official Gazette, issue of July 25, 1959; Whereas no objection has been made against the approval of the proposed amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Honourable the Minister of Labour: That the said decree, number 1330.be amend-ed as follows: 1.Paragraph \"//' of article II is replaced by the following: \"&) Territorial jurisdiction: The present decree applies 4 the city of Joliette earn! the towns of QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slst, 1959, Vol.91, No.U 4663 l'Assomption et Repentigny et au territoire compris dans im rayon de trois (3) milles de leurs limites à l'exception du village de Charlemagne\".2° Le paragraphe \"o\" de l'article III est remplacé par le suivant: \"III.Heures de travail: a) Dans la cité de .loliettc, la ville de l'Assomption et le territoire compris dans un rayon de trois (3) milles de leurs limites, la semaine régulière de travail est de cinquante-et-unc heures et demie (51 ^2) réparties de la façon suivante: Le lundi: de 1.00 p.m.à 6.00 p.m.; Les mardi, mercredi et jeudi: de M.30 a.m.à 0.00 p.m.; Le vendredi: de S.00 a.m.à 10.00 p.m.; Le samedi: de S.00 a.m.à 0.00 p.m.Dans la ville de Repentigny et un rayon de trois (3) milles de ses limites, à l'exception du village de Charlemagne, la semaine régulière de travail est de cinquante-deux (52) heures réparties de la façon suivante: Le lundi: de 1.00 p.m.à 0.00 p.m.; Les mardi, mercredi, jeudi et samedi: de S.00 a.m.à 6.00 p.m.Le vendredi:-de S.00 a.m.à 0.00 p.m.\" L.DÉSILETS, 51029-o Greffier du Conseil Exécutif.-l'Assomption and Repentigny and to the territory comprised in a radius of three (3) miles from their limits, excepting the village of Charlemagne.\" 2.Paragraph of article III is replaced by the following: \"III.Hours of iror/c: a) In the city of Joliette, the town of l'Assomption and a radius of three (3) miles from their limits, the standards work week consists of fifty-one hours and a half (51^) distributed as follows: On Monday: 1.00 p.m.to 6.00 p.m.; On Tuesday, Wednesday and Thursday: 8.30 a.m.to 0.00 p.m.; On Friday: S.00 a.m.to 10.00 p.m.: On Saturday: S.C0 a.m.to 6.00 p.m.In the town of Repent:gay and a radius of three ('4) miles from its limits, except! 'g the village of Charlemagne, the standard work week consists of fifty-two (52) hours distributed as follows: On Monday: 1.00 p.m.tô 6.00 p.m.; On Tuesday.Wednesday, Thursday and Saturday: S.00 a.m.to 6.00 p.m.: On Friday: 8.00 a.m.to 0.C0 pan.\".L.DÉSILETS, 51029-o Clerk of the Executive Council.Action en séparation Action for separation de biens as to property HUON VS TA VAX Canada, province de Québec, district de Terrebonne, Cour Supérieure N° 3000S.Dame Marie Jeanne Huon, épouse commune en biens de Louis Mary Joseph Ta van, domicilié à Ste-Margucrite, district de Terrebonne, demanderesse vs Louis Mary Joseph Tavan des mêmes lieux défendeur.Une action en séparation de biens a été intentée, le ou vers le 1er octobre 1959.Montréal, 21 octobre 1959.Le Procureur de la demanderesse, 51966-o PITRE TREMBLAY.Avis divers MUNICIPALITÉ DU VILLAGE DE ST-ÉMILIEN (Comté Lac St-Jean-Est) Ans de demande pour constituer en corporation de ville la corporation de village de St-Emilien.Le conseil municipal du village de St-Émi-lien donne avis que, dans le mois qui suivra la dernière insertion de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, il s'adressera au Lieutenant-gouverneur en son conseil de la province de Québec, afin d'obtenir des lettres patentes constituant en eori>oration de ville la corporation du village de St-Emilien.Le nom de la ville projetée sera: \"La ville de Desbiens\".Le chiffre de sa population, tel que constaté |Nir le recensement qui a été ordonné par le conseil, est de 2,158 âmes.Les limites de la municipalité projetée seront celles du village actuel de St-Emilien, à savoir: HUON VS TAVAN Canada, Province of Quebec, district of Terrebonne.Superior Court No.30008.Dame Marie Jeanne Huon, wife common as to property of Louis Mary Joseph Tavan, domiciled at Ste-Margucrite, district of Terrebonne, plaintiff vs Louis Mary Joseph Tavan.of the same place, defendant.An action in separation as to property has been instituted on or about October 1st, 1959.Montreal.October 21.1959.PITRE TREMBLAY, 51900 Attorney for the defendant.Miscellaneous notices MUNICIPALITY OF THE VILLAGE OF ST-EMILIEN (County of Lake St-John-East) Notice of application to incorporate into a town the corporation of the village of St-Émilien.The municipal council of the village of St-Émilien gives notice that, in the month following the last insertion of this notice in the Quebec Official Gazette, it will apply to the Lieutenant-Governor in Council of the Province of Quebec, in order to obtain letters patent incorporating into a town the corporation of the village of St-Emilien.The name of the projected town shall be: \"The town of Desbiens\".The number of its population, as established by the recensement ordered by the council, is 2,158 souls.The limits of the projected municipality shall be those of the present village of St-Émilien, to wit : 4604 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U Description technique Du territoire à être érigé en ville sous le nom de \"Ville de Desbiens\" dans le comté municipal Lac St-Jean-Est.Un territoire situé dans le canton Métabet-chouan, comté municipal de Lac St-Jean-Est, comprenant en référence au cadastre officiel pour ledit canton tous les lots ou parties de lots et leurs subdivisions présentes et futures ainsi que les chemins, cours d'eau ou parties d'iceux renfermés dans les limites suivantes, savoir: \"Partant du point d'intersection de l'axe de la Rivière Métabetehouan avec la rive du Lac St-Jean; de là, passant par les lignes et démarcations suivantes en continuité les unes des autres; la rive du Lie St-Jean vers l'est jusqu'à son point d'intcrsx'tion avec la ligne separative des lots 16-A et 15-B du rang A, canton Métabetehouan, division d'enregistrement de Lac St-Jean; la ligne separative des lots 16-A et 15-B susdits; la ligne separative des lots 16-C et 15-C du rang A \"susdit; la ligne separative des rangs A et I du canton susdit vers l'est jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots 14-A et 13 du rang I susdit; la ligne separative des lots 14-A et 13 du rang I susdit; la ligne separative des lots 13-A et 12 du rang II; la ligne separative des rangs II et III et son prolongement vers l'ouest jusqu'à son point d'intersection avec l'axe de la Rivière Métabetehouan; l'axe de la Rivière Métabetehouan vers le nord jusqu'à son point d'intersection avec la Rive du I^ac St-Jean, point de départ.\" Lequel territoire à être érigé en \"Ville\" sous le nom de \"Ville de Desbiens\" dans le comté municipal de Lac St-Jean-Est.(Voir plan N° 980-A).La ville sera divisée en trois quartiers dont les noms, l'étendue et les bornes seront les suivantes: Quartier Est: Ce quartier comprend toute la partie du territoire de la municipalité circonscrite par les limites suivantes, savoir: \"Partant du point d'intersection de la limite est.de la ville de Desbiens avec la rive du Lac St-Jean; de là, passant par les lignes et démarcations suivantes en continuité les mies des autres; la limite est de la ville de Desbiens jusqu'à la limite sud de la ville de Desbiens; la 'imite sud de la ville de Desbiens jusqu'à la ligne separative des lots 15-B et 16-A du rang II; la ligne separative des lots 15-B et 16-A susdits; la ligne separative des lots 16 et 17 du rang I; la ligne separative des rangs I et A vers l'ouest ju.squ'à son point d'intersection avec le prolongement vers le sud de la limite est de la 13ième Avenue; le prolongement vers le sud de la limite est de la 13ième Avenue et la limite est de la 13ième Avenue jusqu'à l'extrémité nord du lot de subdivision 20-A-41; la limite nord du lot 20-A-41; la ligne separative des lots 19-B et 20-A du rang A jusqu'à son point d'intersection avec la limite nord de la ville de Désbicns; la limite nord de la ville de Desbiens jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots 10-A et 15-B du rang A susdit, point de départ.\" Quartier Centre: Ce quartier comprend toute la partie du territoire de la municipalité circonscrite par les limites suivantes, savoir: Technical description From the territory to be erected into a town under the name of \"town of Desbiens\" in the municipal county of Lake St-John-East.A territory situated in the township of Métabetehouan, municipal county of Lake St-John-East, comprising, with reference to the official cadaster for the said township all the lots or parts of lots and their present and future subdivisions as well as the roads, water-courses or parts thereof enclosed within the following limits, to wit: \"Starting from the point of intersection of the axis of the Métabetehouan River, with the shore of the Lake St-John; thence, passing by the following lines and demarcations in continuity, one after the other; the shore of Lake St-John on the east to its point of intersection with the dividing line of lots 10-A and 15-0 of range A, township Métabetehouan, registration division of Lake St-John; the dividing line of lots 16-A \u2022and 15-B above mentioned; the dividing line of lots 16-C and 15-C of range A above mentioned; the dividing line of ranges A and I of the above mentioned township on the east to its paint of intersection with the dividing line of lots 14-A and 13 of range I above mentioned; the dividing line of lots 14-A and 13 of range I above mentioned; the dividing line of lots 13-A and 12 of range II; the dividing line of ranges II and III and its prolongation on the west to its point of intersection with the axis of the Métabetehouan River; the axis of the Métabetehouan River on the north to its point of intersection with the shore of Lake St-John, starting point.\" Which territory is to be erected into a \"Town\" under the name of \"Town of Desbiens\" in the municipal county of Lake St-John-East.(See plan No.980-A).* ., The town shall be divided into three wards, of which the names, extent and boundaries shall be the following: East Ward: This ward will be comprised of all that part of the territory of the municipality circumscribed by the following limits, to wit: \"Starting from the point of intersection of the east limit of the town of Desbiens with the shore of Lake St-John; thence, passing by the following lines and demarcations in continuity one with the other; the east limit of the town of Desbiens to the south limit of., the town of Desbiens; the south limit of the town of Desbiens to the dividing line of lots 15-B and 16-A of range II; the dividing line of lots 15-B and 16-A above mentioned; the dividing line of lots 16 and 17 of range I; the dividing line of ranges I and A on the west to its point of intersection with the prolongation on the south of the east limit of the 13th Avenue; the prolongation on the south of the east limit of the 13th Avenue and the east limit of the 13th Avenue to the northern extremity of subdivision lot 20-A-41; the north limit of lot 20-A-41; the dividing line of lots 19-B and 20-A of range A to its point of intersection with the north limit of the town of Desbiens; the north limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the dividing line of lots 16-A and 15-B of range A above mentioned, starting point.\" Center Ward: This quarter comprises all that part of the territory of the municipality circumscribed by the following limits, to wit: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U 4665 \"Partant du point d'intersection de la rive du Lac St-Jean avec la ligne separative des lots 19-B et 20-A du rang A; de là, passant par les lignes et démarcations suivantes en continuité les unes des autres; la ligne separative des lots 20-A 19-B jusqu'à son point d'intersection avec la limite nord du lot de subdivision 20-A-41; la limite nord du lot 20-A-41 susdit; la limite est de la 13ième Avenue et son prolongement vers le sud jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des rangs A et I; la ligne separative des rangs A et I vers l'est jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots 17 et 16 du rang I; la ligne separative des lots 17 et 16 du rang I susdit; la ligne separative des lots 16-A et 15-B du rang II; la limite-sud de la ville de Desbiens jusqu'à son point d'intersection avec la limite ouest de la ville de Desbiens; la limite ouest de la ville de Desbiens jusqu'à son point d'intersection avec le prolongement vers le sud de la ligne separative des lots 17-A et 18-A du rang II; le prolongement vers le sud de la ligne separative des lots 17-A et 18-A du rang II susdit et la ligne separative des lots 17-A et 18-A du rang susdit; la ligne separative du lot 18 du rang I avec les lots 24, 23, 22, 21, 20 et 19 du rang I susdit, cette ligne separative traversant le Lac aux Canards; la ligne separative des rangs I et A jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots 21-D et 21-E du rang A; la limite sud de la rue Hébert jusqu'à son point d'intersection avec le prolongement vers le sud de la limite ouest de la 9ièmc Avenue ou Avenue de f Église; le prolongement vers le sud de la limite ouest de la 9ième Avenue susdite et la limite ouest de la 9ième Avenue et son prolongement vers le nord jusqu'à son point d'intersection avec la limite nord de la ville de Desbiens; la limite nord de la ville de Desbiens jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots 20-A et 19-B du rang A, point de départ.\" Quartier Ouest: Ce quartier comprend toute la partie du territoire de la municipalité circonseïte par les limites\"suivantes, savoir: \"Partant du point d'intersection de la Rive du Lac St-Jean avec le prolongement vers le nord de la limite ouest de la 9ième Avenue ou Avenue de l'Église; de là, passant par les lignes et démarcations suivantes en continuité les unes des autres; le prolongement vers le nord de la limite ouest de la 9ième Avenue; la limite ouest, de la 9ième Avenue et son prolongenient vers le sud jusqu'à son point d'intersection avec la limite sud de la rue Hébert; la limite sud de la rue Hébert jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots 21-D et 21-E du rang A; la ligne separative des lots 21-D et 21-E du rang A susdit; la ligne separative des rangs A et I jusqu'à son point d'intersection avec la ligne separative des lots 18 et 19 du rang I; la ligne separative des lots 18 et 19 du rang I susdit, cette ligne dite separative traversant le Lac aux Canards; la ligne separative du lot 18 du rang I avec les lots 20, 21, 22, 23, 24 du rang I susdit; la ligne separative des lots 18-A et 17-A du rang II et son prolongement vers le sud jusqu'à son point d'intersection avec la ligne ouest de la ville de Desbiens; la limite ouest et sud-ouest de la ville de Desbiens; la limite nord de la ville de Desbiens jusqu'à son point d'intersection avec le prolongement vers le nord de la limite ouest de la 9ième Avenue ou Avenue de l'Église, point de départ.\" \"Starting from the point of intersection of the \"shore of Lake St-John with the dividing line of lots 19-B and 20-A of range A; thence, passing by the following lines and demarcations in continuity one with the other; the dividing line of lots 20-A and 19-B to its point of intersection with the north limit of the subdivision of lot 20-A-41; the north limit of the above said lot 20-A-41; the east limit of the 13th Avenue and its prolongation on the south to its point of intersection with the dividing line of ranges A and I; the dividing line of ranges A and I on the east to its point of intersection with the dividing line of lots 17 and 16 of range I; the dividing line of lots 17 and 16 of range I above mentioned; the dividing line of lots 16-A and 15-B of range II; the south limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the west limit of the town of Desbiens; the west limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the prolongation on the south of the dividing line of lots 17-A and 18-A of range II; the prolongation on the south of the dividing line of lots 17-A and 18-A of range II above mentioned and.the dividing line of lots 17-A and 18-A of the above said range; the dividing line of lot 18 of range I with lots 24 , 23, 22, 21, 20 and 19 of the above said range I, this dividing line crossing Lac aux Canards; the dividing line of ranges I and A to its point of intersection with the dividing line of lots 21-D and 21-E of range A; the south limit of Hébert Street to its point of intersection with the prolongation on the south of the west limit of the 9th Avenue or Church Avenue; the prolongation of the south of the west limit of the 9th Avenue above mentioned and the west limit of the 9th Avenue and its prolongation on the north to its point of intersection with the north limit of the town of Desbiens; the north limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the dividing line of lots 20-A and 19-B of range A, starting point.\" West Ward: This quarter is comprised of all that territory of the municipality circumscribed by the following limits, to wit: \"Starting from the point of intersection of the shore of Lake St-John with the prolongation on the north of the west limit of the 9th Avenue or Church Avenue; thence, passing by the following lines and demarcations in continuity one with the other; the prolongation on the north of the west limit of the 9th Avenue; from the 9th Avenue ami its prolongation on the south to its point of intersection the south limit of Hébert Street; the south limit of Hébert Street to its point of intersection with the dividing line of lots 21-D and 21-E of range A; the dividing line of lots 21-D and 21-E of range A above mentioned; the dividing line of ranges A and I to its point of intersection with the dividing line of lots 18 and 19 of range I; the dividing line of lots 18 and 19 of range I above mentioned, this said dividing line crossing Lac aux Canards; the dividing line of lot 18 of range I with lots 20, 21, 22, 23, 24 of above mentioned range I; the dividing line of lots 18-A and 17-A of range II and its prolongation on the south to its point of intersection with the west line of the town of Desbiens; the west and southwest limits of the town of Desbiens; the north limit of the town of Desbiens to its point of intersection with the prolongation on the north of the west limit of the 9th Avenue or Church Avenue, starting point.\" 4666 GAZETTE OFFICIELLE DE Ql ÉBEÇ, Québec, SI octobre Ï969, Tome 91, X° U Chacun des quartiers de ladite ville sera représenté par deux échevins.I^e soussigné a été autorisé à donner le présent avis en vertu d'une résolution du conseil de village de St-Êmilien, en date «lu 28 août 1959.Donné le 29ième jour du mois d'aoïlt 1959.IiC Secrétaire-trésorier, 5IS67-43-4-0 RENÉ BOIVIN.LA COOPÉRATIVE D'HABITATION DES EMPLOYÉS MUNICIPAUX DE LA CITÉ DE MONTRÉAL Avis est par les présentes donné «pie l'honorable Secrétaire de la province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"La Coopérative d'Habitation des Employés Municipaux de la Cité de Montréal\", en date «lu 31 août 1959.dont le siège social est situé à Montréal, district judiciaire de Montréal, et «pie ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le vingt et un octobre 1959.Ia> Sous-secrétaire de la province, 51931-0 RAYMOND DOUVILLE.LA CAISSE POPULAIRE STE-LOITSE-DE-MARILLAC DE MONTRÉAL Avis est par les présentes donné «pie l'honorable Secrétaire de la province a dûment reçu le troisième original «le la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"La Caisse Populaire de Ste-Louise-de-Marillac «le Montréal\", en date du 22 septembre 1959.dont le siège social est situé à Montréal, «listrict judiciaire de Montréal, et que ce document a été déposé dans les archives «lu Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le vingt et un octobre 1959.I*' Sous-secrétaire «le la province, 51932-0 RAYMOND DOLVILLE.(P.C.13834-59) CANADIAN WINDOW SPECIALTY CO.LTD.Règlement numéro XXHI Qu'il soit décrété et il est.par les présentes, décrété comme le règlement numéro XXIII «le \"Canadian Window Specialty Co.Ltd.\" (ci-après nommée \"la compagnie\" ce qui suit: 1° Que le nombre des directeurs de la compagnie soit et il est.par les présentes, augmenté de trois (3) à cinq (5) «le manière que le bureau de direction de la compagnie soit dorénavant composé «le cinq (5) directeurs.2° Cinq directeurs formeront quorum à toute assemblée «lu bureau «le direction.3° Tous règlements, résolutions et procédures antérieurs de la compagnie, incompatibles à icelui, sont par les présentes, amendés, modifiés et révisés «le manière à donner effet à ce règlement.Je.le soussigné.Jeaniiine Turcotte, certifie, par les présentes, que le précédent est une copie véritable certifiée du règlement numéro XXIII tie \"Canadian Window Specially Co.Ltd.\".dûment décrété à l'unanimité à une assemblée «les directeurs de la compagnie, le 21 jour «le Each one of the wards of the said town shall be represented by two aldermen.The undersigned has been authorized to give the present nt>tice by virtue of a resolution of the council of the village of St-Émilien, dated August 28, 1959.Given on the 29th dav of the month of August, 1959.RENÉ ROI VIN, 51867-43-4 Secretary-Treasurer.LA COOPÉRATIVE D'HABITATION DES EMPLOYÉS MUNICIPAUX DE LA CITÉ DE MONTRÉAL \u2022 Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"La Coopérative «l'Habitation des Employés Municipaux de la Cité de Montréal\", under date of August 31.1959.whereof the head office is at Montreal, judicial district of Montréal and that the said document has been filed in the archives of the Département of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this twenty-first day of October.1959.RAYMOND DOUVILLE, 51931\" Assistant Secretary of the Province.LA CAISSE POPULAIRE STE-LOUISE-DE-MARILLAC DE MONTRÉAL Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the déclaration of foundation of the cooperative syndicate \"La Caisse Populaire Ste-Louise-dc-Marillac «le Montréal\", under date of September 22.1959.whereof the head office is at Montreal, judicial district of Montreal and that the said document has been filed in the archives of the Department of the 1 Vovii icial Scorela ry.Given at the office of the Provincial Secretary, this twenty-first day of October, 1959.RAYMOND DOUVILLE.51932 Assistant Secretary of the Province.(A.G.13834-59) CANADIAN WINDOW SPECIALTY CO.LTD.Hi/-laic number XXI11 Re it enacted and it is hereby enacted as bylaw number XXIII of \"Canadian Window Spe- » cialty Co.Ltd.\" (hereinafter called \"the company\") as follows: 1.The number of directors of the company be and the same is hereby increased from three(3) to five (5) so that the board of directors of the company shall hereafter be composed of five (5) directors.2.Five directors shall constitute a quorum at any meeting of the board of directors.3.All prior by-laws, resolutions and proceedings of the company inconsistent herewith are hereby amended, modified and revised in order to give effect to this by-law.I.the undersigned.Jeannine Turcotte, hereby certify that the foregoing is a certified true copy of the by-law number XXIII of \"Canadian Window Specially Co.Ltd.\", duly enacted unanimously at a meeting of the directors of the company on the 21st day «>f September, 1959, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U 4667 septembre 1959, et dûment ratifié à une assemblée des actionnaires de la compagnie tenue le même jour.(Sceau) Le Secrétaire, 51933 JEANNINE TURCOTTE.L'ASSOCIATION PROFESSIONNELLE DES PROFESSEURS LAÏQUES DE L'ENSEIGNEMENT CLASSIQUE DE LA PROVINCE DE QUÉBEC, INCORPORÉE (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné (pic l'honorable Secrétaire de la province a, le deux octobre 1959, autorisé le changement de nom de \"L'Association Professionnelle des Professeurs Laïques de l'Enseigne-ment Secondaire (Classique) de la Province de Québec, Incorporée\" en celui de \"L'Association Professionnelle «les Professeurs Laïques «le l'Enseignement Classupie «le la Province de Québec, Incorporée\", et ce, conformément aux dispositions «les articles 7 et 8 «le la Loi «les syndicats professionnels, S.R.Q.1941, chapitre 162.La formation de ladite association, sous le nom primitif de \"L'Association Professionnelle «les Professeurs Laïques «le l'Enseignement Secondaire «le la Province de Québec Incorporée\", a été autorisée le 14 mai 1945, et son siège social est situé en la cité de Québec.Donné au bureau «lu Secrétaire de la province, le quinze octobre 1959.Le Sous-secrétaire «le la province, 51934-0 RAYMOND DOUVILLE.and duly ratified at a meeting of the shareholders of the company held the same day.(Seal) JEANNINE TURCOTTE, 51933-0 Secretary.L'ASSOCIATION PROFESSIONNELLE DES PROFESSEURS LAÏQUES DE L'ENSEIGNEMENT CLASSIQUE DE LA PROVINCE DE QUÉBEC, INCORPORÉE (Professional Syndicates Act) Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has.on October second, 1959, authorized the change of name of \"L'Association Professionnelle des Professeurs Laïques de l'Enseignement Secondaire (Classical) of the Province of Quebec Incorporée\", into that of \"L'Association Professionnelle des Professeurs Laïque de l'Enseignement Classique de la Province de Québec, Incorporée\", and such, pursuant to the provisions of sections 7 and 8 of the Professional Syndicates Act, R.S.Q.1941, chapter 102.The formation of the said association under the original name of \"L'Association Professionnelle des Professeurs Laïques «le l'Enseignement Secondaire «le la Province de Québec Incorporée\", was authorized on May 14, 1945, and its head office is situated in the City of Quebec.Given at the office of the Provincial Secretary on October fifteenth, 1950.RAYMOND DOUVILLE, 51034 Assistant-Secretary of the Province.LA CAISSE POPULAIRE DE ST-IIENRI (Loi des syndicats coopératifs «le Québec) Avis est «lonné «pie, lors d'une assemblée générale spéciale des sociétaires de \"La Caisse Populaire de St-IIcnri de Lauzon\", tenue le 29 juin 1959, le nom de ladite société a été, par résolution dûment adoptée à cette fin, changé en celui de \"La Caisse Populaire «le St-Ilenri\".Donné au bureau du Secrétaire de la province, le dix-neuf octobre 1959.Le Sous-secrétairc «le la province, 51935-0 RAYMOND DOUVILLE.LA CAISSE POPULAIRE DE ST-HENRI (Professional Syndicates Act) Notice is given that, at a special general meeting of the members of \"La Caisse Populaire de St-Hcnri «le Lauzon\", held on June 29, 1959, the name of the said association has been, by a resolution duly adopted for this purpose, changed into that of \"La Caisse Populaire de St-IIenri\".Given at the office of the Provincial Secretary, on the nineteenth day of October, 1959.RAYMOND DOUVILLE, 51935 Assistant Secretary of the Province.COOPÉRATIVE FUNÉRAIRE DU NORD Avis est par les présentes donné «pie l'honorable Secrétaire «le la province a dûment reçu le troisième original «le la déclaration de fondation du syndicat coopératif \"Coopérative Funéraire «lu Nord\", en «late du 30 mai 1059, «lont le siège social est situé à Saint-André-Avellin, comté de Papineau, et «pie ce document a été déposé dans les archives «lu Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le six octobre 1959.Le Sous-secrétaire de la province, 51936-0 RAYMOND DOUVILLE.COOPÉRATIVE FUNÉRAIRE DU NORD Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the original of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"Coopérative Funéraire «lu Nord\", under date May 30, 1959.whereof the head office is at Saint-André-Avellin, county of Papineau, and that the said document has been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this sixth day of October, 1959.RAYMOND DOUVILLE, 51930 Assistant Secretary of the Province.CONSEIL DES MÉTIERS DE LA CONSTRUCTION DE LA CITÉ ET DE LA RÉGION DES TROIS-RIVIÈRES (Loi «les syndicats professionnels) La formation d'une fédération de syndicats professionnels, sous le nom de \"Conseil des Métiers de la Construction «le la Cité et de la CONSEIL DES MÉTIERS DE LA CONSTRUCTION DE LA CITÉ ET DE LA RÉGION DES TROIS-RIVIÈRES (Professional Syndicates Act) The formation of a federation of Professional Syndicates umler the name of \"Conseil des Métiers «le la Construction de la Cité et de la \u2022JOGS GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U Région des Trois-Rivières\", pour l'étnde, la défense et le développement c established at Room 300, 455 Craig Street West, in the city and judicial district of Montreal.Its chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against it is Mr.W.II.Laidley, of the above given address.Given at the office of the Provincial Secretary, this 26th day of October, 1959.RAYMOND DOUVILLE, 51927-0 Assistant-Secretary of the Province.Compagnies dissoutes (P.G.13296-59) DYNAMAX LIMITED Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec.Statuts refondus «le Québec, 1941, chapitre 276, article 26, et sjuet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Dynamax Limited\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 30 août 1943.Avis est de plus donné qu'à compter du quinze octobre 1959, ladite compagnie a été dissoute.Companies Dissolved (A.G.13296-59) DYNAMAX LIMITED Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Dynamax Limited\", incorporated under the said Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated August 30, 1943.Notice is also given that from and after October fifteenth, 1959, the said company has been dissolved.v QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1950, Vol 91, No.kk 4673 Daté du bureau du Procureur general, le seize octobre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-u P.FRENE'ITE.(P.G.11867-58) GIBSON CHIBOUGAMAU .MINES LTD.(No Personal Liability) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec et de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec, 1941, cbapire 276, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi des compagnies de Québec, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Gin-son Cliibougamau Mines Ltd.\" (No Personal Liability), constituée en corporation en vertu «les dispositions de ladite Loi des compagnies minières de Québec, par lettres patentes en date du 15 mars 1956.Avis est de plus donné qu'A compter du quinze octobre 1959, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-0 P.FRENETTE.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth day of October, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney (\"encrai.(A.G.11867-58) GIBSON CHIBOUGAMAU MINES LTD.(No Personal Liability) Notice is hereby given that umler the provisions of the Quebec Mining Companies Act and under Part I of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Quebec Companies Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Gibson Cliibougamau Mines Ltd.\" (No Personal Liability), incorporated under the provisions of the said Quebec Mining Companies Act.by letters patent dated March 15.1950.Notice is also given that from and after October fifteenth, 1959, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth day of October, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(P.G.10125-59) GUILLEMETTE CONSTRICTION LTD.CONSTRl '( TION GUI LLEM E'lTE IT EE Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec.Statuts refondus de Québec.1941, chapitre 270.article 20, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Guillemette Construction Ltd.\u2014 Construction Guillemette Ltée\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi «les compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 10 juin 1055.Avis est de plus donné qu'à compter du quinze octobre 1050.ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1059.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-0 P.FRENETTE.(A.G.10125-59) GUILLEMETTE CONSTRUCTION LTD.CONSTRUCTION GUILLEMETTE LTÉE Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 26, chapter 276, R.S.Q., 1941.and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Guillemette Construction Ltd.\u2014 Construction Guillemette Ltée\", incorporated under the said Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated June 16, 1955.Notice is also given that from and after October fifteenth, 1959, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of October, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(P.G.14095-5S) HOULE & FRÈRE (TE LTÉE (HOULE & FRÈRE CO.LTD.) Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec.Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 270.article 20.et sujet à la responsbilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Houle & Frère Cie Lté'e (Houle & Frère Co.Ltd.)\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 21 octobre 1952.Avis est de plus donné qu'à compter du trente septembre 1959, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le premier octobre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(A.G.14695-58) HOULE & FRÈRE (TE LTÉE (HOULE & FRÈRE CO.LTD.) Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Gompanjes Act, section 26.chapter 270.R.S.Q.1041.and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Houle & Frère Cie Ltée (Houle & Frère Co.Ltd.), incorporated under the said Part I of the Quebec Companies Act.by letters patent dated October 21, 1952.Notice is also given that from and after September thirtieth, 1959, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney ('encrai, this first day of October, 1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General. 4074 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, Si octobre 1959, Tome 91, N° U (P.G.13100-50) LUCERNE HOUSING INC.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec.Statuts refondus de Québec.1041, chapitre 270.article 20.et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi.il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Lucerne Housing Inc.\".constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi «les compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 10 février 1053.Avis est de plus donné qu'à compter du quinze octobre 1959, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-., P.FRENETTE.(P.G.12023-50) LYNDVli: MINKS LIMITED (No Personal Liability) Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies minières de Québec et de la première partie de la Loi des compagnies de Québec.Statuts refondus de Québec, 1041, chapitre 276, article 20.et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite Loi des compagnies de Québec, il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Lyndvue Mines Limited\" (No Personal Liability), constituée en corportion en vertu des dispositions de ladite Loi des compagnies minières de Québec, par lettres patentes en date du 20 janvier 1956.Avis est de plus donné qu'à compter du quinze octobre 1950, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1059.L'Assistant-procureur général suppléant, 51027-o P.FRENETTE.(P.G.13197-55) MADO STUDIO DE BEAUTÉ LIMITÉE Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec.1941, chapitre 270.article 26.et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi.il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Mado Studio de Beauté Limitée\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 10 mai 1040.Avis est de plus donné qu'à compter du quinze octobre 1959.ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1959.L'Asistant-procurcur général suppléant, 5l927-o P.FRENETTE.(P.G.12774-59) OBALSKI MINING CORPORATION Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Qué;bec, Statuts refondus de Québec, 1941, chapitre 270, article 26, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi, il a phi au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Obalski Mining Corporation\", cons- (A.G.13100-59) LUCERNE HOUSING INC.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 20, chapter 276, B.S.Q., 1041, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the At-toency General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Lucerne Housing Inc.\", incorporated under the said Part I of the Quebec Companies Act.by letters patent dated February 10, 1053.Notice is also given that from and alter October fifteenth, 1050, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of October.1059.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12023-59) LYNDVUE MINKS LIMITED (No Personal Liability) Notice is hereby given that under the provisions of the Quebec Mining Companies Act and under Part I of the Quebec Companies Act.section 26.chapter 270, R.S.Q.1041.and subject to the liability enacted by section 27 of the said Quebec Companies Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Lyndvue Mines Limited\" (No Personal Liability), incorporated under the provision of the said Quebec Mining Companies Act.by letters patent dated January 20.1056.Notice is also given that from and after October fifteenth.1050.the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of October.1050.P.FRENE'ITE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.13107-55) MADO STUDIO DE BEAUTÉ LIMITÉE Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, .section 20.chapter 270.R.S.Q.1041.and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Mado Studio de Beauté Limitée\", incorporated under the said Part 1 of the Quebec Companies Act, by letters patent dated May 10, 1940.Notice is also given that from and after October fifteenth.1059, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of October.1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12774-5!)) OBALSKI MINING CORPORATION Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, section 20, chapter 276, R.S.Q., 1941, and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Obalski Mining Corporation\", incorporated under the QUEBEC OFFICIAI GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U tituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 25 novembre 1927.Avis est de plus donné qu'à compter du quinze octobre 1959, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau «lu Procureur général, le seize octobre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, 51927-0 P.FRENETTE.(P.G.12277-07) PRECISION ELECTRONIC COMPONENTS LTD.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec.1941.chapitre 270.article 20, et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi.il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Precision Fleet rouie Components Ltd.\", constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi des compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 13 avril 1950.Avis est de plus donné qu'à compter du quinze octobre 1959, ladite compagnie a été dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927-o P.FRENETTE.(P.G.12923-57) ROBERT JACQUES INC.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, Statuts refondus de Québec.1941.chapitre 270.article 20.et sujet à la responsabilité décrétée par l'article 27 de ladite loi.il a plu au Procureur général d'accepter l'abandon de la charte de la compagnie \"Robert Jacques Inc.\".constituée en corporation en vertu de ladite première partie de la Loi îles compagnies de Québec, par lettres patentes en date du 11 juin 1951.Avis est de plus donné qu'à compter du quinze octobre 1959, ladite compagnie a été*dissoute.Daté du bureau du Procureur général, le seize octobre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant, Ô1927 P.FRENETTE.said Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated November 25, 1927.Notice is also given that from and after October fifteenth, 19f,9, the said company has been dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of October, 1959.P.FRENETTE, 51027 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12277-57) PRECISION ELECTRONIC COMPONENTS LTD.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.section 26, chapter 270.R.S.Q.1041.and subject to the liability enacted by section 27 of the said Act, the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Precision Electronic Components Ltd.\".incorporated under the said Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated April 13, 1950.Notice is also given that from and after October fifteenth, 1050, the said company has been dissolved.Dated at the ofHce of the Attorney General, this sixteenth dav of October.1050.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12923-57) ROBERT JACQUES INC.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.Met ion 20.chapter 270.R.S.Q.1941, and subject to the Iibaility enacted by section 27 of the said Act.the Attorney General has been pleased to accept the surrender of the charter of the company \"Robert Jacques Inc.\", incorporated under the said Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated June 11.1951.Notice is also given that from and after October fifteenth.1050, the said company has Ik en dissolved.Dated at the office of the Attorney General, this sixteenth dav of October, 1050.P.FRENETTE.51027 Acting Deputy Attorney General.Demandes à la Législature VILLE DE BELOEIL Avis public est par les présentes donné: que la \"Ville de Belœil', dans le comté de Ycrchèrcs.s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins d'amender l'article 6 de la loi 4 Geo.Y.chapitre 02.de façon à établir, pour l'élection du maire et des échévins, un système de rotation et pour fixer leur terme d'office à trois ans; de décréter que, nonobstant les dispositions du troisième paragraphe de l'article 600 de la Loi des cités et villes, la ville de Belocil possède, pour les fins de son système d'aqueduc actuellement alimenté par le Lac Ilertel, les pouvoirs mentionnés aux articles 433 à 454 inclusivement de la Loi des cités et villes, Applications to Legislature TOWN OF BELOEIL Public notice is hereby given that the \"Town of Beloeil\", in the county of Verchères, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act for the following purposes: to amend section (j of the act 1 Geo.Y.chapter 92.so as to establish, for the election of the mayor and of the aldermen, a system of rotation and to fix the term of office at three years; to decree that, notwithstanding the terms of paragraph 3, section 000, of the Cities and Towns Act, the town of Beloeil has, for the purposes of its water works system actually fed by Lake Ilertel, the powers mentioned in sections 433 to 454 inclusive of the Cities and Towns Act, and among others, the right to carry 4670 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N°{ U et notamment, d'exécuter sur les lots 302, 328 et 330 du cadastre de la paroisse de Saint-IIilaire, les travaux y mentionnés, ainsi que le droit de contrôler les niveaux du Lac et son débit; et pour autres fins.Montréal, ce 21 octobre 1059.Les Procureur de la pétitionnaire.BADEAUX PILIOX BADEAUX 51953-44-4-0 & BELANT).out on lots numbers 302, 328 and 330 of the cadastre of the parish of Saint-Hilaire, the works therein mentioned together with the right to control the levels of said lake and its flow; ami for other purposes.Montreal, October the 21st, 1959.BADEAUX EILIOX BADEAUX & BÊLANT), 51953-44-4-o Attorneys for the petitioner.DAME MARIA ALICIA DOMANSKI-LACHENDRO Avis est.par les présentes, donné que \"Dame Maria Alicia Doinanski-l.aehcndro\".étudiante, de la cité de Montréal, ayant déjà fait une déclaration d'intention de devenir citoyenne canadienne, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à la prochaine session, dûment autorisée à cet effet par le bureau provincial de la Chirurgie Dentaire, afin que le Collège des chirurgiens-dentistes de la province de Québec soit autorisé à l'admettre à la fin de son stage universitaire en 1960, à l'examen pour l'obtention de la licence en chirurgie dentaire.Montréal, le 22 octobre 1959.Les Procureurs de la pétitionnaire.NANTEL MERCURE 51954-44-4-0 ET SURPRENANT'.LA FILATURE DE L'ABITTBI, INC.Avis public est par les présentes donné que \"La Filature de l'Abilibi.Inc.\" se présentera à la Législature de la province de Québec lors de sa prochaine session pour l'adoption d'une loi déclarant légales et valides les résolutions adoptées par la corporation municipale de la ville d'Amos et par les commissaires d'écoles d'Amos, comté d'Abitibi-Est, déterminant l'éva-\\uation des biens imposables de \"La Filature de l'Abitibi, Inc.\", pour fins municipale et scolaire, pour une période de dix ans à compter du 1er janvier 1900.Amos, le 14 octobre 1959.Le Procureur de la requérante, 51955-44-4-0 CLAUDE BIGUÊ, C.R.VILLAGE DE PINCOURT Avis public est par les présentes donné que le village de Pincourt s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins de l'incorporer en une corporation de ville sous le nom de Ville de Pincourt et aux fins d'apporter (plant à cette ville certaines modifications aux articles suivants de la Loi des cités et villes: 17, 18, 30, 48, 173, 210, 240.420, 427, 420, 439, 440, 469, 528, 581, 585, 004 et pour d'autres fins.Montréal, le 23 octobre 1959.Le procureur de la pétitionnaire, 51950-44-4-o .GASTON POULIOT, C.R.JOSEPH ROLAND VILLENEUVE Avis est par les présentes donné que Joseph Roland Villeneuve, de Loretteville, P.Q.s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins de changer son nom en celui de Joseph Rolland Auclair, de pouvoir exercer ses droits civils sous ce nouveau nom, de ratifier tous actes, contrats qu'il a faits sous les noms de Joseph Roland Villeneuve dit Auclair, de MRS.MARIA ALICIA DOMANSKI-LACHENDRO Notice is hereby given that \"Mrs.Maria Alicia Donianski-Lacliendro\", student, of the city of Montreal, having duly made her declaration of intention to be a Canadian citizen, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session, duly authorized by the Board of Dental Surgery, in order that the Provincial Roard of Dental Surgery may authorize her admission at the end of her university term, in 1000, to the final examination in view of obtaining her licence in Dental Surgery.Montreal, October 22, 1959.NANTEL MERCURE AND SURPRENANT, 51054-44-4-o Attorneys for the petitioner.LA FILATURE DE L'ABITIBI, INC.Public notice is hereby given that \"La Filature de l'Abitibi, Inc.\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session for the passing of an Act to declare legal and valid resolutions adopted by the municipal corporation of the town of Amos and by the school commissioners of Amos, in the county of Abitibi-East, determining the valuation of the taxable property of \"La Filature de l'Abitibi, Inc.\" for municipal and school purpose, for a period of ten years from January 1st.1900.Amos, October 14th, 1900.CLAUDE BIGUÊ, Q.C., 51955-44-l-o Attorney for the Petitioner.VILLAGE OF PINCOURT' Public notice is hereby given that the Village of Pincourt will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session for the passing of an Act to incorporate it into a town under the name of Town of Pincourt, and to amend, for the Town of Pincourt the following sections of the Cities and Towns Act: 17, 18, 30, 48, 173, 210, 240, 426, 427, 429, 439.440, 469, 528, 581, 585, 004 and for other purposes.Montreal.October 23, 1959.GASTON POULIOT, Q.C., 51950-44-4-o Attorney for the Petitioner.JOSEPH ROLAND VILLENEUVE Notice is hereby given that Joseph Roland Villeneuve, of Loretteville, P.Q.will apply to the Legislature of the Province of Quebec at its next session to request the adoption of an act changing his name to Joseph Rolland Auclair, and to exercise his civil rights under that name, and to ratify all the acts, contracts he has passed under the name of Joseph Roland Villeneuve dit Auclair, Joseph Roland Villeneuve -r-\u2014- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1969, Vol.91, No.U 4677 Joseph Roland Villeneuve alias Auclair et de Joseph Rolland Auclair, et que ce changement de nom profite à lui-même, son épouse et ses enfants.Québec, 24 octobre 1959.Le procureur du requérant, 51957-44-l-o ROGER GOSSEUX, C.R.CITÉ DE HULL Avis est par les présentes donné (pie la cité de Hull s'adressera à la législature de la province de Québec lors de sa prochaine session pour obtenir l'adoption d'une loi spéciale amendant sa charte pour les fins suivantes: Pour amender la délimitation générale de la cité afin d'y inclure les territoires annexés; pour amender la délimitation du quartier Dollard; pour modifier les dispositions de la loi relative au terme d'office de 3 ans; pour modifier les qualifications foncières requises pour le maire et les échevins; pour modifier les dispositions relatives à l'inhabilité des candidats; pour réglementer ou décréter la fermeture des enclos de ferrailles et objets de seconde main; pour modifier les dispositions relatives au livre de délibération du Conseil; pour réglementer le déménagement des immeubles à travers les rues de la cité; pour établir une Commission des Loisirs; pour assujettir la vente pour taxe aux dispositions de la Loi des cités et \\ illes; pour modifier la procédure de la vente pour taxe des immeubles; pour préciser la pénalité dans le cas de retrait d'immeubles; pour modifier la procédure sur règlement d'emprunt pendant 3 ans relativement ii certains travaux municipaux au coût de §3,090,000.00; pour modifier les dispositions relatives à la cueillette des vidanges; pour accorder une exemption partielle de taxes aux nouvelles constructions; pour accorder une exemption de taxes partielles sur les améliorations faites à l'extérieur des bâtiments; pour fixer la date à laquelle le'taux de la taxe générale sera établie; pour prélever et percevoir une taxe de vente sur les ventes faites dans les débits de \"la Commission de Liqueurs; pour modifier le montant de la taxe d'affaire des contracteurs et entrepreneurs; pour permettre le paiement des taxes municipales par versements; pour modifier le minimum d'amende relativement aux infractions à la circulation; pour établir le montant des taxes payables par la compagnie J.H.Connor & Son 1050 Ltd; pour accorder une pension au greffier de la cité; et pour d'autres fins.Hull, ce 20e jour d'octobre 1959.Le Maire, ARMAND TURPIN.Le Greffier, H.LÉON LEBLANC.Contresigné: Le Procureur de la cité de Hull, 5195S-44-4-q ROY EOURNIER.COMMISSION DES ÉCOLES CATHOLIQUES DE HULL Avis est, par les présentes, donné que la ''Commission des Écoles catholiques de Hull\", s'adressera à la Législature de la province de Québec, lors de sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi spéciale, amendant la loi de l'Instruction publique, pour les fins suivantes: 1° pour modifier les limites territoriales de juridiction de la Commission des Écoles catholiques de Hull, afin qu'elles deviennent les mêmes que celles de la cité de Hull; 2° pour imposer une taxe de locateur; 3° pour établir un fonds de retraite pour ses officiers et employés; 4° pour alias Auclair and Joseph Rolland Auclair, the said change of name to profit to himself, his wife and his children.Quebec, October 24th, 1959.ROGER GOSSELIN, Q.C., 51957-44-4-0 Attorney for the petitioner.CITY OF HULL Notice is hereby given that the \"City of Hull\" will present a petition to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, to obtain the adoption of a special law.amending its charter, for the following purposes: To amend the general descriptions of the city so as to include the annexed territories; to amend the description of Dollard Ward; to modify the procedures to extend the term of office to 3 years; to modify the real estate qualifications for Mayor and concilions; to modify the law relating to persons who may not hold office; to regulate or close junk yards; to modify the form and contents of the minute book of council; to regulate the moving of immoveables on city streets; to establish a recreation commission; to follow the Cities and Towns Act for the sales made for tax arrears; to modify the sale for tax arrears; to define the penality on sales for tax arrears; to modify the procedure on money by-laws for a period of 3 years concerning municipal works at a cost of 83,000,000.00; to modify the sections relating to garbage disposal; to grant partial tax exemption on new constructions; to grant partial tax exemption on exterior work made on buildings; to fix the date on which the rate of taxes will be set; to establish a sale tax on sales made at the Liquors Commission stores; to modify the amount of the business tax on contractors; to permit time payment of municipal tax; to modify the minimum fine for circulation offense; to establish the amount of the tax payable by J.H.Connor & Son 1950 Ltd; to grant a pension to the city clerk; and for other purposes.Hull, this 20th day of October.1959.ARMANI) TURPIN.Mayor.IL LÉON LEBLANC.City Clerk.Cont resigned: ROY EOURNIER.51958-44-4-0 Attorney of the city of Hull.CATHLIC SCHOOL COMMISSION OF HULL Notice is hereby given that the \"Catholic School Commission of Hull\", will present a petition to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session to obtain the adoption of a special law.amending the law of the Public Instruction, for the following purposes: 1.to change the limits of the jurisdictional territory of the Catholic School Commission of Hull, in order that they will become the same as the limits of the city of Hull; 2.to levy a lessor's tax; 3.to establish a retreat fund for its officers and employees; 4.to establish a pension fund 4678 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U établir un fonds «le pension aux officiers et employés non éligibles au fonds de retraite; 5° souscrire un contrat d'assurance-groupe; 6° prélever et percevoir une taxe sur les ventes faites dans les débits de la Commission des Liqueurs de Québec situés dans les limites territoriales de la Commission des Écoles catholiques de Hull; et pour d'autres fins.Hull, ce I3ième jour d'octobre 1959.I.c Président.JEAN PAUL TREMBLAY.Le Secrétaire, LUCIEN LA VERDURE.Le Procureur de la Commission des Écoles catholiques de Hull.Contresigné: ROLAND ST-ONCE.51959-44-1-o DUVAN COPPER COMPANY LTD.Avis est par les présentes donné (pie \"Duvan Copper Company Ltd.\" (Libre de responsabilité personnelle), s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins de régulariser la date de la transmission de son règlement N° 5 au Secrétaire de la Province, conformément à l'article 8 de la Loi des compagnies Minières de Québec.Rouyn, ce 22 octobre 1959.Les Procureurs de la requérante, CINQ-MARS, GRIMARD 51960-44-4-o & RYAN.CITÉ DE LA POINTE-AUX-TREMBLES Avis public est par les présentes donné que la \"Cité de la Pointe-aux-T'rembles\", dans le comté de Laval, s'adressera à la Législature de la Province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins: «) d'autoriser la cité à payer des pensions à ses anciens employés Henri Cyr, Joseph Giroux et Philippe Forget, et ratifier les paiements déjà effectués à ce titre; b) de décréter (pic la Cité de la Pointe-aux-Trembles n'est plus une municipalité aidée au sens de la loi 11 Geo.V, Chapitre 140, et autres lois s'y rapportant, et ce, sous certaines réserves quant aux emprunts municipaux; c) de déclarer que la Cité de la Pointc-aux-Trembles a toujours eu le droit de décréter, par voie de résolution, la confection des plans suivants, savoir: plan numéro PT-H-30 en date du 8 juin 1057, pour l'élargissement et le redressement de la rue Marion; plan numéro PT-H-26 du 14 juin 1057 requis pour fins de parc et terrain de jeu dans le secteur 7ième Avenue, rue Dorchester, 8ième Avenue, rue Lagauchctière; plan numéro PT-H-38 du 0 juillet 1057, pour l'élargissement de la rue Notre-Dame, des voies des Chemins de Fer Nationaux jusqu'aux limites de la Ville de Montréal-Est; plan numéro 1T-H-20 du 18 juin 1957, amendé le 19 juillet 1957, pour l'élargissement de la rue De La Rousselière, de la rue Notre-Dame à la rue Sherbrooke; plan PT-H-27 du 7 juin 1957, pour l'élargissement de la 52ième Avenue, de la rue Victoria au fleuve Saint-Laurent; plan PT-H-20 du 12 décembre 1055, pour l'ouverture de la rue Sainte-Catherine sur les lots originaires numéros 175 à 177, 180 à 182, et 184; plan numéro FF-1I-22 du 4 septembre 1958, pour l'ouverture de la rue Forsyth sur les lots originaires numéros 175 à 177, 180 à 182, et 184; plan 1T-H-25 du 15 avril 1957 des lots requis pour fins de parc et terrain de jeu, savoir, for its officers and employees non eligible to the retreat fund; 5.subscribe a contract for insurance-group; 6.to levy and preceive a tax on sales made in the Quebec Liquor Commission licensed establishments situate within the territorial limits of the Catholic School Commission of Hull; and for other purposes.Hull, October 13th 1050.JEAN PAUL TREMBLAY.President.LUCIEN LAVERDURE, Secretary.Countersigned: 'ROLAND ST-ONGE, Attorney for the Catholic School Commission of Hull.51959-44 -l-o DUVAN COPPER COMPANY LTD.Notice is hereby given that \"DuvanCopper Company Ltd.\" (No Personal Liability), will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of a law for the purpose of regularizing the date of transmission of its by-law No.5 to the Secretary of the Province, in accordance with article S of the Quebec Mining Companies Act.Rouyn, October 22nd.1959.CINQ-MARS.GRIMARI) & RYAN, 51960-44-4-o Attorneys for the petitioner.CITY OF POINTE-AUX-TREMBLES Public notice is hereby given that the \"City of Pointc-aux-Trenibles\".in the county of Laval, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act for the following purposes; a) To authorize the city to pay pensions to its former employees Henri Cyr.Joseph Giroux and Philippe Forget, and to ratify payments already made in this respect; b) To have it declared that the City of Pointeaux-Trembles shall be no longer a municipal corporation assisted within the meaning of the Act 11 Geo.V, chapter 140, and other Acts applying thereto and under certain reserves with respect to municipal borrowings; c) To have it declared that the City of Pointeaux-Trembles has always had the right to order, by way of resolution, the making of the following plans, to wit: plan number PT-H-30 dated June the 8th, 1957.for the widening and the straightening of Marion Street: plan number PT-H-26 dated June the 14th, 1957, indicating lots required for park and playground purposes in the district area of 7th Avenue, Dorchester Street, 8th Avenue, Lagauchctière Street; plan number PT-H-38 dated July the 9th.1957, for the widening of Notre-Dame Street from the Canadian National Railways right-of-way to the limits of the Town of Montreal-East; plan number PT-II-29 dated June the 18th.1957, amended July the 19th, 1957, for the widening of De La Rousselière Street from Notre-Dame Street to Sherbrooke Street; plan PT-II-27 dated June the 7th, 1957, for the widening of 52nd Avenue from Victoria Street to the St.Lawrence River; plan PT-H-20 dated December the 12th, 1055, for the opening of Sainte-Catherine Street on original lots numbers 175 to 177, 180 to 182, and 184; plan number PT-H-22 dated September the 4th, 1058, for the opening of Forsyth Street on original lots numbers 175 to 177, 180 to 182, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1959, Vol.91, No.U les lots numéros 121-107 à 121-110 Inclusivement, les lots numéros 121-02 à 121-04, tous préparés par monsieur .1.A.Laferrière.Arpenteur; plan numéro 1T-I1-0 du 30 septembre 1953, pour l'élargissement île la rue Bureau entre les lots numéros 234-23 et 235-432, préparé par monsieur Gabriel Hurtubise, arpenteur; plan PT-H-49 du 15 octobre 195S, pour l'élargissement de la rue Tarent depuis la l2ième Avenue jusqu'au lot originaire numéro 180, préparé par monsieur Marc Hurtubise.arpenteur; plan PT-H-24 du 20 octobre 1050.pour le prolongement de la 84ième Avenue à partir du lot numéro 220-34 jusqu'au fleuve Saint-Laurent et préparé par monsieur Fernand Lemay.arpenteur; «lesquels plans ont été annexés à diverses requêtes pour obtenir leur homologation, et déposés à la ('our Supérieure du district de Montréal, et que la Commission Métropolitaine de Montréal (Corporation de Montréal Métropolitain) a toujours eu le droit de demander la confirmation desdits plans par la Cour Supérieure pour le bénéfice de la Cité de la Pointe-aux-Trembles; d) de déclarer (pie la Cité de Point c-aUX-Trem-bles a toujours eu le droit de décréter, par résolution, la confection des plans suivants préparés par monsieur Marc Hurtubise, arpenteur, savoir: plan PT-II-44 du 17 avril 1958, pour l'élargissement de la rue Saint-Joseph, entre la Oièine Avenue et le Boulevard Saint-Jean-Baptiste; plan PT-H-47 du 4 .septembre 1958.pour le prolongement de la rue Forsyth sur le lot originaire numéro 207: plan Pt-II-50 du 2 avril 1959.pour l'élargissement de la 2-lième Avenue entre la rue Notre-Dame et partie du lot numéro 191: e) de déclarer (pie le plan TT-II-31 du 4 mai 1957, dressé par monsieur J.A.Laferrière.arpenteur, i 11 < 1 i ¦ {11 ; 1111 les parties des lots numéros 233.231.235-1, 235-187.requis pour fins de parc, dont la confection a été décrétée par résolution du 14 octobre 1058.est valide et obligatoire pour la cité, pour les propriétaires intéress.'s et pour toutes autre spersonnes: /).d'obtenir le droit de constituer un fonds de roulement et d'emprunter pour cette fin; Et pour toutes autres fins.Montréal, ce 23 octobre 1050.Les Procureurs de la pétitionnaire.BADE Al'X FILIOX BADEAUX 51961-44-4-0 & BELAND.SUCCESSION ROCH LANCTÔT Avis est par les présentes donné que Gustave Doyon, cultivateur, de Saint-Isidore, comté de Laprairie, en sa qualité de tuteur à sa pupille Simone Barbeau, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins de l'autoriser à vendre, avec le concours d'un curateur à la substitution, l'immeuble connu comme étant les lots numéros 1S1 et 239 de la paroisse de Saint-Constant, dans le comté de Laprairie, dépendant de la succession Roch Lanctôt, de faire déterminer certaines conditions auxquelles ledit immeuble pourra être vendu ainsi que la façon dont le produit du prix de vente pourra être employé et placé, et pour autres fins.Montréal, ce 19 octobre 1959.Tes Procureurs du pétitionnaire.BADEAUX FILION 51962-44-4-0 BADEAUX & BÉLAND.and 184; plan 1T-II-25 dated April the 15th, 1957, indicating lots required for park and playground purposes, to wit, lots numbers 121-107 to 121-110 inclusive, lots numbers 121-92 to 121-94, all said plans prepared by Mr.J.A.Laferrière, surveyor; plan number PT-H-9 dated September the 30th, 1053, for the widening of Bureau Street between lots numbers 234-23 and 235-432, prepared by Mr.Gabriel Hurtubise, surveyor; plan number PT-H-49 dated October the 15th.1958, for the widening of Tarent Street from 12th Avenue to original lot number 180, prepared by Mr.Marc Hurtubise, surveyor; plan number PT-H-24 dated October the 29th, 1050, for the extension of 84th Avenue from lot number 229-34 to the St.Lawrence Hiver, and prepared by Mr.Fernand Lemay, surveyor; which plans have been annexed to the several petitions for homologation and filed with the superior Court for the district of Montreal, and that the Montreal Metropolitan Commission (Montreal Metropolitan Corporation) has always had the right to ask the confirmation of said plans by the Superior Court for the benefit of the City of Point c-aux-Tremblcs; d) To have it^declared that the City of Pointe-aux-Trembles has always had the right to order, by way of resolution, the making of the following plans prepared by Mr.Marc Hurtubise, surveyor, to wit: plan PT-II-44 dated April the 17th, 1958, for the widening of St.Joseph Street Between 9th Avenue ami St.Jean-Baptiste Boulevard; plan number PT-H-47 dated September the 4th.I95S.for the extension of Forsyth Street on original lot number 207: plant number PT-H-50 dated April the 2nd, 1959, for the widening of 24th Avenue, between Notre-Dame Street and part of lot number 191 ; e) To have it declared that plan number PT-II-31.dated May the 4th.1957, prepared by Mr.\u2022I.A.Laferrière.surveyor, and indicating parts of lots numbers 233.234.235-1.235-187 required for public park purposes, the preparation of which has been ordered by way of resolution dated October the 14th, 1958.is valid and binding upon the city, the proprietors interested and all other persons; /) To be authorized to constitute a working fund and to borrow for said purpose; And for other purposes.Montreal, October the 23rd, 1950.BADEAUX FUTON BADEAUX & BÉLAND, 51901-44-4-o Attorneys for the Petitioner.ESTATE OF ROCH LANCTÔT Notice is hereby given that Gustave Doyon.farmer, of Saint-Isidore, county of Laprairie, in his capacity as tutor to his ward Simone Barbeau, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the passing of an act authorizing him to sell, together with a curator to the substitution, the immoveable known and designated as lots numbers 181 and 239 of the parish of Saint-Constant, in the county os Laprairie, and being part of the assets of the estate Koch Lanctôt; to determine certain conditions at which the said immoveable will be sold; to determine the manner in which the priée of sale shall be invested; and for other purposes.Montreal.October the 19th.1959.BADEAUX FILION BADEAUX & BELAND.51962-44-4-0 Attorneys for the Petitioner. 4680 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, A'° U L'UNION CANADIENNE COMPAGNIE D'ASSURANCES THE CANADIAN UNION INSURANCE COMPANY Avis public est par les présentes donné que \"L'Union Canadienne Compagnie d'Assurances \u2014 The Canadian Union Insurance Company\", s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins suivantes: 1° Pour augmenter le capital actions autorisé de la Compagnie de un million de dollars (81,000.-000.00) à deux millions de dollars (82,000,000.00).de façon à ce que le capital actions de la Compagnie se compose à l'avenir de quatre-vingt mille (80.000) actions d'une valeur au pair de vingt-cinq dollars (825.00) chacune; 2° Pour augmenter les pouvoirs de la Compagnie et lui accorder particulièrement le pouvoir de réaliser des opérations relatives à des contrats d'assurance et de réassurance de personnes et à des contrats d'annuité et de rente de toute espèce; 3° Pour déterminer les droits et pouvoirs respectifs des actionnaires et des détenteurs de contrats participants ainsi que* certains points relatifs à l'administration de la compagnie; 4° Pour refondre la charte de la compagnie; 5° Et pour toutes autres fins.Québec, le 22 octobre 1959.Les Procureurs de la pétitionnaire, LAPLANTE, GAGNÉ.TROTTER.51963-44-4-0 LET A RTE & BROWN.VILLE DE LA TUQUE Avis public est par les présentes donné que la ville de La Tuque s'adressera à la Législature de Québec, à sa prochaine session, pour faire ratifier son règlement numéro 441 concernant l'évaluation et les impositions foncières de St-Mauriec Power Corporation dans la ville de La Tuque.La Tuque, le 24 octobre 1959.(Sceau) La ville de La Tuque, Le Maire, .1.-0.DALLAIRE.Le Greffier, 51964-44-4-0 A.-A.DUPONT.THE CANADIAN UNION INSURANCE COMPANY L'UNION CANADIENNE COMPAGNIE D'ASSURANCES Public notice is hereby given that \"The Canadian Union Insurance Company \u2014 L'Union Canadienne Compagnie d'Assurances\", will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of a law for the following purposes: 1.To increase the authorized capital stock of the company from one million dollars (81,000.-000.00) to two million dollars (82.000,000.00).so that the capital stock of the company will be in the future made up of eighty thousand (80.000) shares of a par value of twenty-five dollars (S25.00) each; 2.To increase the powers of the company and to grant it in particular the power to transact contracts of assurance and reassurance of the person and contracts of annuity or rent of any kind; 3.To determine the rights and powers concerning shareholders and participating policyholders as well as certain matters concerning the administration of the company; 4.To revise the charter of the company; 5.And for all other matters.Quebec.October 22nd, 1959.LAPLANTE.GAGNÉ, TROTTER, LETARTE & BROWN, 51903-44-4-o Attorneys for the petitioner.TOWN OF LA TUQUE Public notice is hereby given that the town of La Tuque will apply to the Quebec legislature, at its next session, to ratify its municipal by-law number 441 concerning the valuation and property assessments of St-Maurice Power Corporation in the town of La Tuque.La Tuque.October the 24tli,4 1959.(Seal) The town of La Tuque, \u2022f.-O.DALLAIRE.Mayor.A.-A.DUPONT, 51964-44-4-0 Town-Clerk.VILLE DE TRACY Avis public est par les présentes donné que la \"Ville de Tracy\", s'adressera à l'Assemblée Législative de la province de Québec, à sa prochaine Session, pour obtenir l'adoption d'une loi aux fins d'amender sa charte, et la Loi des cité et villes pour les fins suivantes: 1° Pour diviser le territoire de la ville en trois (3) quartiers pour fins électorales municipales et de représentation, et numéroter les sièges dans chaque quartier; 2° Pour fixer la date des élections générales du Maire et des échevins au premier samedi juridique de février; 3° Pour permettre à la ville d'organiser sa propre force constabulairc distincte de celle de la ville de St-Joseph de Sorel; 4° Pour obtenir que les droits et privilèges accordés à certains officiers municipaux par le chapitre 235 des Statuts refondus de Québec 1941, et amendements s'étendent au trésorier, au greffier à l'ingénieur, et au gérant de la ville; 5° Pour réglementer sur l'enlèvement et le touage par la ville des véhicules stationnés illégalement; 'TOWN OF 'TRACY Public notice is hereby given that the \"Town of Tracy\", shall make an application to the Legislative Assembly of Quebec, at its next Session, to obtain the adoption of an act amending its charter and the Cities and Towns Act for the following purposes: 1.To divide the territory of the town into three wards for the purposes of municipal elections and representation and to design by number the seats in each of the wards; 2.'To fix the date of the general election for the mayor and aldermen on the first juridical Saturday of February; 3.'To allow the town ot organize its own constabulary force distinct from that of the town of St-Joseph de Sorel; 4.To obtain that the rights and privileges granted to certain municipal officers by chapter 235.S.R.Q.1941 and amendments, be extended to the treasurer, the clerk, the engineer and to the manager; 5.To regulate the removal and towing by the town of any illegaly parked vehicle; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U 6° Pour obliger tout locataire à donner avis écrit de son départ des lieux qu'il occupe; 7° Pour déclarer (pic les rues et les chemins de la ville sont publies et municipaux et propriété de la Ville; 8° Pour décréter dans quelles circonstances un lot vacant peut être considéré comme nuisance; 9° Pour permettre à la ville d'utiliser à d'autres fins que celles prévues par les règlements d'emprunt le solde des fonds empruntés; 10° Pour permettre à la ville de dépenser une somme n'excédant pas dix mille dollars (810,000.00) par année pour fins de promotion industrielle; 11° Pour toutes autres fins.Sorel.ce 23ième jour d'octobre 1959.Le procureur de la pétitionnaire.51971-44-4-0 PAUL BÉLANGER.LE GAZ PROVINCIAL DU NORD DE QUÉBEC LTÉE Avis public est par les présentes donné que \"Le ( îaz Provincial du Nord de Québec Ltée\".s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins suivantes: 1° Exercer dans le territoire compris dans les districts électoraux de Témiscamingue, Abitibi-Est et Abitibi-Ouest, le pouvoir d'acquérir, de gré à gré ou par expropriation, tous droits de passage, servitudes et terrains nécessaires pour la construction d'un pipe-line de transmission de gaz naturel dans ledit territoire; 2° Permettre de transmettre dans ledit territoire du gaz naturel pour distribuer à la population et aux industries où il sera économiquement possible d'étendre ce service.Rouyn, ce 20 octobre 1959.Les procureurs de: \"Le Gaz Provincial du Nord de Québec Ltée.\" CINQ-MARS GRIMARD & RYAN.51972-44-4-0 L'ASSOCIATION DE BIENFAISANCE ET DE RETRAITE DE LA POLICE DE MONTREAL Avis est par les présentes donné que \"L'Association de Bienfaisance et de Retraite de la Police de Montréal\", s'adressera à la Législature de la province de Québec, réunie en parlement, à sa prochaine session, pour amender la Loi constituant en corporation \"L'Association de Bienfaisance et de Retraite de la Police de Montréal\", 55-50 Victoria, chapitre 90, de même que les différents statuts particuliers qui la modifie, aux fins suivantes: 1° Prescrire la procédure suivant laquelle les directeurs seront élus, alternativement, à raison de deux (2) chaque année; 2° Porter de deux (2) trois (3) ans le terme d'office de chaque directeur; 3° Prescrire la procédure suivant laquelle sera tenue annuellement l'élection des directeurs; 4° Modifier les pouvoirs du bureau de direction de réglementer.Montréal, le 20 octobre 1959.Les Procureurs de l'Association de Bienfaisance et de Retraite de la Police de Montréal, LAFONTAINE, LAJEUNESSE 51973-44-4-o & DURANLEAU.6.To oblige every tenant to give a written notice when he leaves his premises; 7.To declare that the streets and public within the limits of the Town shall be considered as public and municipal, and as belonging to the Town; 8.To decree in which circonstances a vacant lot may constitute a nuisance; 9.To allow the town to use for other purposes that the purposes provided in the borrowing bylaws, the balance of the sums so borrowed; 10.To allow the town to spend for the purposes of industrial progress, a sum not exceeding in all ten thousands dollars (810,000.00).11.For all other purposes; Sorel, this 23rd dav of October.1959.PAUL BÉLANGER, 51971-44-4-0 Attorney for the petitioner.LE GAZ PROVINCIAL DU NORD DE QUÉBEC LTÉE Public notice is hereby given that \"Le Gaz Provincial du Nord de Québec Ltée\" will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the enactment of a law for the following purposes: 1.To acquire, by mutual agreement or by expropriation, all rights-of-way, servitudes and lands necessary for the construction of a natural gas transmission pipe-line within the territory comprised within the electoral districts of Ternis-kaming, Abitibi-East and Abitibi-West; 2.To exercise the powers to transmit within the said territory natural gas for distribution to the population and industries where it will economically be possible to extend such service.Dated at Rouvn, this 20th dav of October 1959.CINQ-MARS GRIMARD & RYAN, Solicitors for \"Le Gaz Provincial du Nord de Québec Ltée\".51972-44-4-o THE MONTREAL POLICE BENEVOLENT AND PENSION SOCIETY Notice is hereby given that \"The Montreal Police Benevolent and Pension Society\", shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, assembled in Parliament, at its next session, to amend the Act incorporating \"The Montreal Police Benevolent and Pension Society\", 55-50 Victoria, chapter 90, as well as the relevant statutes that have mollified the latter, for the following purposes: 1.To prescribe the procedure according to which the directors shall be elected, alternately, at the rate of two (2) each year; 2.To increase from two (2) to three (3) years the term of office of each director; 3.To prescribe the procedure according to which the election of the directors shall be held, each year; 4.To amend the powers of the board of directors to enact by-laws.Montreal, October 20th, 1959.LAFONTAINE, LA.IF.I N ESSE & DURANLEAU, Attorneys for The Montreal Police Benevolent and Pension 51973-44-4-0 Society. 4682 GAZETTE GEEIVlELLE DE QUÉBEC, Québec, Si octobre 1969, Tome 91, N° U COMTE LAC ST-JEAN-EST Par les présentes, avis est donné (pie La corporation du village d'IIébertville-Station, La corporation du village «le Lac-à-la-Croix.La corporation du village de Xotre-Dnine-dTIébortville, La corporation du village de Saint-Bruno, La corporation du village de Saint-Coeur-de-Marie, La corporation du village de Saint-Emilien, La corporation du village de Saint-Gédéon, La corporation du village de Saint-Jérôme, La corporation de la paroisse de Sainte-Croix.La corporation de la paroisse de Saint-Jérôme, La corporation de la paroisse de Saint-Gédéon, La corporation de canton Délisle, La corporation d'Hébertville, La corporation de Saint-Bruno, La corporation de Saint-Henri-de-Taillon, La corporation de Sainte-Monique et La corporation de comté du Lac Saint-Jean-Est, présenteront, à la prochaine session de la Législature provinciale de Québec, un projet de Loi renouvelant, pour deux autres années, la Loi créant, dans tout le territoire du \"Comté de Lac Saint-Jean-Est\", une zone où sera imposée et perçue, au bénéfice des corporations dudit comté, une taxe spéciale dite \"taxe de vente\", chapitre 146, des Statuts refondus de Québec.YI-YIÏ Elizabeth IL 1957-58.Aima, ce 26 octobre 1959.Le Secrétaire du Conseil de Comté, dûment autorisé.(Signé) LATJ H ENT PLOURDE.Le Procureur des Pétitionnaires, 51974-4l-4-o J.-V.TREMBLAY, avocat.CITÉ DE MONTRÉAL Avis public est par les présentes donné que la cité de Montréal s'adressera à la Législature de la province de Québec, au cours de la présente session, pour lui demander l'autorisation de présenter un bill ayant pour objet de modifier les dispositions de sa charte relativement aux matières, suivantes: Modification de la loi relative au zonage du boulevard Pie IX afin d'y permettre la construction d'un édifice du culte devant être occupé par The Salvation Army; dans le cas des garages prévus par l'article 300, paragraphe 103a de la charte, en permettre la construction sous la surface de certaines rues ou places publiques, autoriser la cité à en permettre la construction par les personnes devant les utiliser, et inclure parmi les activités connexes qui peuvent y être exercées le service de restaurant et les agences de voyages; le droit pour la cité d'obliger dans certains cas les propriétaires de terrains devant être utilisés pour fins de rues ou voies publiques à les céder gratuitement et sans condition à la cité; autoriser la cité à permettre, moyennant une licence, et à réglementer les établissements où se vendent les armes à feu et tous accessoires; dispositions relatives à l'approbation par la Commission municipale de Québec des règlements d'emprunt de la cité et des emprunts effectués sous tels règlements; création d'un fonds spécial pour défrayer le coût de l'enlèvement de la neige; dispositions relatives à l'adoption d'un programme de dépenses capitales et à l'abrogation de certains règlements d'emprunt; maintien en vigueur de certaines lignes homologuées; pouvoirs de la cité en matière d'élimination des taudis et de réaménagement urbain; permettre dans le cas de certains projets «l'habitation et de rénovation urbaine un lotissement différent de celui prévu par l'article 300, paragraphe 99 de la charte; pouvoirs de la cité quant au mode de COUNTY OF LAKE ST-JOHN-EAST By these presents, notice is given that The corporation of the village of Hébertville-Station, The corporation of the village of Lac-à-la-Croix, The corporation of the village of Xotre-Dame-d'Hébertville, The corporation of the village of Saint-Bruno, The corporation of the village of Saint-Coeur-de-Marie.The corporation of the village of Saint-Émilien, The corporation of the village of Saint-Gédéon, The corporation of the village of Saint-Jérôme, The corporation of the parish of Sainte-Croix, The corporation of the parish of Saint-Jérôme, The corporation of the parish of Saint-Gédéon, The Corporation of the township of Délisle, The corporation of Hébert-ville, The corporation of Saint-Bruno.The corporation of Saint-IIenri-de-Taillon.The corporation of Sainte-Monique ami The corporation of the Lake Saint-John-East county, will present, at the next session of the Quebec Provincial Legislature, the project of an Act renewing for two more years, an act creating in all of the territory of the \"County of Lake Saint-John-East\", a zone in which shall be imposed and collected, for the benefit of the corporations of the said county, a special tax called \"Sales Tax\", chapter 140.of the Revised Statutes of Quebec, YI-YII Elizabeth II, 1957-5S.Alma, October 26, 1959.(Signed) LAURENT PLOURDE, Secretary of the County Council, duly authorized.J.-V.TREMBLAY, advocate, 51974-44-4 Attorney for the Petitioners.CITY OF MONTREAL Public notice is hereby given that the city of Montreal shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its present session, for authorization to present a bill amending the provisions of its charter on the following matters: To amend the law governing the zoning of Pie IX Boulevard in order to allow the erection thereon of a building of worship to be occupied by The Salvation Army; to authorize in the case of the garages provided for in article 300, paragraph 163a of the charter, the construction under certain streets or public places, to authorize the City to allow the construction thereon by the persons who are to operate then and to include among the related activities that may be exercise therein the restaurant services and travel agencies; power for the City to compel in certain cases the owners of parcels of land which arc to be used for public streets or roads to cede such gratuitously and unconditionally to the City: to authorize the City to allow subject to a permit and to regulate establishments where fire arms and accessories are sold; provisions concerning the approval by the Quebec Municipal Commission of loan by-laws of the City and the loans effected under such by-laws; creation of a special fund to pay the cost of snow removal; provisions concerning the adoption of a capital expenditures program and the annulment of certain loan bylaws; to keep in force certain homologated lines; powers of the City in connection with slum clearance and urban redevelopment; to authorize in the case of certain housing and urban redevelopment projects a subdividing of the land different from that provided for by article 300, rara-graph 99 of the charter; powers of the City as regards the apportionnement of the cost of the construction of sewers; power of the City to exact QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol, 91, No.U 4(N3 répartition du coût de construction des égouts; droit pour la cité d'exiger le paiement des taxes spéciales échues sur un immeuble avant d'en approuver la redivision ou la subdivision; autorisation de construire une ou des tours de transmission et de réception de télévision et de radio avec bâtiments connexes sur le territoire du parc Mont-Royal; ratifier et valider le contrat d'échange intervenu entre la cité et le collège Sainte-Croix le 22 juin 1959, et comprenant cession par la cité de partie de la rue Valois entre les rues Ilocbelaga et Sherbrooke, autoriser la cité à prolonger d'un an.à compter du 1er janvier 1900, la durée du contrat par lequel la cité a loué à l'hôpital Saint-Luc un certain emplacement sur la rue Sherbrooke pour y construire et y maintenir un hôpital pour les personnes atteintes de maladies contagieuses; valider l'expropriation faite par la cité de certaines étendues de terrains ou d'immeubles pour l'ouverture et l'élargissement de la rue Burnside entre les rues Guy et Drunmioml, autoriser la cité à ne pas les utiliser pour cette fin.les assujettir à la répartition et les déclarer résidus de terrains expropriés; le droit pour la cité de faire des études relativement au transport en commun, y compris des études relatives à la construction (l'un métro.Hôtel de Ville, Montréal, le 27 octobre 1959.Le Greffier de la Cité, 51977-44-4-0 C.E.LONGPRÉ.CITÉ DE MONTRÉAL Avis publie est par les présentes donné que la \"Cité de Montreal\" s'adressera à la législature de la province de Québec, lors de sa prochaine session, pour lui demander l'autorisation de présenter un bill ayant pour objet de refondre sa charte, de même (pie les dispositions des divers actes de la Législature de la province de Québec concernant la \"Cité de Montréal\".Ix> Greffier de la cité.C.E.LONGPRÉ.Hôtel de Ville.Montréal, 27 octobre 1959.51977-44-4-0 VILLE D'ASBESTOS Avis est donné que la Corporation de la \"Ville d'Asbestos\", s'adressera à la Législature de Québec, à sa prochaine session, pour amender sa charte de façon à: pouvoir imposer comme immeubles les fils et tuyaux conducteurs de gaz.d'électricité, de téléphone, de télévision, etc.; ordonner la tenue d'un référendum sur toute question sur laquelle le conseil doit prendre une décision à la requête des contribuables; augmenter le montant des octrois aux groupes sportifs; accorder une exemption partielle des taxes scolaires et municipales aux immeubles de l'A.A.A.A.fixer l'année iir.ancière du 1er janvier au 31 décembre; changer la date où le budget doit être voté; fixer au premier lundi de novembre les élections municipales; étendre à trois années le mandat du maire et des échevins; créer un fonds industriel de S200.000.00; permettre le paiement des taxes foncières et de locataires en deux versements; et pour autres fins.Asbestos.27 octobre 1959.Le Procureur de la requérante, 51984-44-4-o (Signé) LOUIS LÀNGLAIS.VILLE DE RICHMOND Avis est donné (pie la corporation de la \"Ville de Richmond\" s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour payment of special taxes due on an immovable before approving the redivision or subdivision thereof; to authorize the construction ot the territory of Mount-Royal Park of one or more television and radio transmission and reception towers with connex buildings; to ratify and validate the deed of exchange between the city and Sainte-Croix College, dated June 22nd, 1959, and comprising cession by the City of part of Valois street between Hoclielaga and Sherbrooke streets; to authorize the City to extend for one year, as of January 1st, 1900, the duration of the contract whereof the City leased to Saint-Luc Hospital a certain site located on Sherbrooke street, to erect thereon and maintain a hospital for persons affected by communicable diseases; to declare valid the expropriation made by the City of certain areas of land or immovables to open and widen Burnside street between Guy and Drummond streets, to authorize the City not to use them for such purpose, to subject them to apportionment and declare them residues of expropriated lands; the right for the City to make studies relating to mass transportation including studies relating to the construction of a subway.City Hall, Montreal, October 27th, 1050.C.E.LONGPRÉ, 51977-44-4-0 City Clerk.CITY OE MONTREAL Public notice is hereby given that the \"City of Montreal\" shall apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for authorization to present a bill revising its charter, as well as the provisions of the various Acts of the Legislature of the Province of Quebec concerning the \"City of Montreal\".C.E.LONGPRÉ, City Clerk.City Hall, Montreal, October 27th, 1959.51977-44-4-0 TOWN OE ASRESTOS Notice is hereby given that the Corporation of the \"Town of Asbestos\", will request the Quebec Legislature, at its next session, to amend its charter in order to: tax as immoveables the wires and pipes used for distribution of gaz, electricity, telephone, television, etc.; order a referendum on any question brought up by rate payers and on which the Council has to take a stand: boost-up the amount of the grants to sporting associations; grant a partial tax exemption, both municipal and for school purposes on A.A.A.A.properties; set the financial year from January 1st to December 31st; change the date when the budget must be adopted; hold elections on the first Monday of November; extend to three years the mandate of the mayor and the aldermen; create a §200,000.00 industrial fund; allow the payment in two instalments of property and rental taxes; and for other purposes: Asbestos, October 27, 1059.(Signed) LOUIS LANGLAIS, 51984-44-4-0 Attorney for the petitioner.TOWN OF RICHMOND Notice is hereby given that the corporation of the \"Town of Richmond\" will request the Quebec Legislature, at its next session, to amend \u20221084 GAZETTE OFFICIELLE DE Ql 'ÉIIEC, Quebec, .11 octobre 1969, Tome 91, N° M faire amender sa charte pour les fins suivantes, savoir: créer un nouveau fonds industriel de S300.000.00; permettre au maire et aux échevins de se faire rembourser les dépenses faites dans l'intérêt de la ville; permettre d'imposer une amende aux parents des enfants qui ne respectent pas le couvre-feu; réglementer l'usage et la vente des pétards, fusées, etc.; prohiber l'occupation d'immeubles construits ou réparés avant la fin des travaux; réglementer le stationnement des roulottes; imposer les fils et tuyaux conducteurs de gaz.électricité, force motrice, téléphone, télévision, etc.; augmentera $500.00 le maximum de la taxe d'affaire prévue à l'article 520 de la Loi des cités et villes; porter à 20 le nombre nécessaire de contribuables pour exiger le vote sur un règlement d'emprunt; permettre d'accorder des franchises à des corporations distributrice de gaz; pour fixer à S25.000.00 pour cinq ans l'évaluation de l'annexe de la Richmond Shoe Supplies Ltd.et pour autres fins.Richmond.20 octobre 1959.Le Procureur de la requérante, 519X5-44-4-0 (Signé) LOUIS LANGEAIS.CORPORATION D'OKA Avis est par les présentes donné (pie la \"Corporation d'Oka\".corporation municipale dans le comté des Deux-Montagnes, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi l'autorisant à louer un terrain pour fins sportives et commerciales, à acquérir et utiliser des immeubles pour fins municipales ou autres, et pour toutes autres fins jugées nécessaires dans l'intérêt de la corporation et pour la bonne administration de ses affaires.Oka.le 27 octobre 105!).Le Maire.R.TRÉPANIER.Le Sécrétaire-t résorier, 51986-44-4-0 PIERRE LALONDE.BETH ZION CONGREGATION Avis public est.par les présentes, donné (pu-Sydney Phillips, ilyman Fried.Robert Fklove, Samuel Margolis et autres, citoyens de la cité Côte St-Luc, district de Montréal, professant la croyance juive, s'adresseront à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour obtenir la psssation d'une loi.les constituant en corporation ainsi (pie tels autres cpii peuvent à l'avenir devenir membres d'une congrégation religieuse sous le nom de \"Beth Zion Congregation\".Montréal.20 octobre 1959.Les Procureurs des requérants, GENSER & PHILLIPS.270 ouest, rue St-Jacques, Montréal.51987-44-4-0 CITÉ DF DRUMMONDVILLE Avis public est par les présentes donné (pie la \"Cité de Drumniondville\", dans le comté de Drummond, s'adressera à la Législature de la province de Québec, à sa prochaine session, pour demander l'adoption d'une loi aux fins suivantes: Décréter l'annexion au territoire de la cité de Drummondville de parties de terrains détachées du territoire de la municipalité de Grantham, étant la terre d'un nommé Laurent Janelle; Accorder un pouvoir d'achat d'immeubles et d'emprunt pour fins industrielles jusqu'à concurrence d'un montant de 8800,000.00; its cimier, in order to: create a new industrial fund in the amount of S300.000.00; allow the refund of any disbursement made by the mayor or the aldermen for the benefit of the town; impose a fine on parents or guardians of children who violate the curfew; regulate the use and sale of fire-crackers, roekctts, etc.; prohibit the occupancy of houses or buildings not completely built; regulate the use of trailers for living quarters; tax as commoveables vires and pipes used for distribution of gas, electricity, telephone, television, etc.; boost-up to 8500.00 the maximum business tax set by article 520 of the Cities and Towns Act; boost-up to 20 the number of rate payers necessary to call for a vote on a borrowing by-law; grant franchises to persons or corporations wishing to distribute gas; fix at S25.000.00 the valuation of the annex to be built by Richmond Shoe Supplies Ltd.and for other purposes.Richmond.October 20.1050.(Signed) LOUIS LANGLAIS, 5I085-44-4-o Attorney for the Petitioner.CORPORATION D'OKA Notice is hereby given that the \"Corporation d'Oka\", municipal corporation in the county of Deux-Montagnes.will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of an Act authorising it to lease a piece of land for sports and commercial purposes and to acquire immoveables and make use of them for municipal or other purposes, and for all other purposes judged necessary in the interest of the corporation and for the good administration of its affairs.Oka.October 27.1959.R.TRÉPANIER.Mayor.PIERRE LALONDE.51986-44-4-0 Secretary-Treasurer.BETH ZION CONGREGATION Public notice is hereby given that Sydney Phillips, Hynian Fried.Robert Eklove.Samuel Margolis and others, citizens, of the city of Côte St.Luc.district of Montreal, professing the Jewish faith, will apply to the legislature of the Province of Quebec at its next session praying for an Act to incorporate themselves and such others as may hereafter become members into a religious Congregation under the name of \"Beth Zion Congregation.\" Montreal.October 26th, 1959.GENSER & PHILLIPS, Attorneys for the petitioners 276 St.James St.W.Montreal.5l987-44-4-o CITY OF DRUMMONDVILLE Public notice is hereby given that the \"City of Drummondville\", in the county of Drummond, will apply to the Legislature of the Province of Quebec, at its next session, for the adoption of an Act for the following purposes: To enact the annexation to the territory of the city of Drummondville of parts of lots detached from the territory of the municipality of Grantham, being the farm of one named Laurent Janelle; To grant the power of purchasing immoveables and to borrow for industrial purposes up to an amount of S800.000.tJ0; QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec October Slat, 1959, Vol.91', No.U Obtenir certains amendements à lu loi concernant l'élection municipale, la préparation de la liste électorale, la signification des procédures en Cour municipale, la réglementation des Iaxis, et autres matières accessoires; Décréter à certaines conditions des heures de fermeture pour les magasins opérant dans les limites des municipalités suivantes: Cité de Drummondville, Municipalités de Grantliain-Ouest, Drummondvillc-Ouest, Drummondville-Sud.St-Cyrille de Wciidovcr (village), Cantons de Wciidovcr et Simpson.Cantons de YVickham (St-Nicéphore), St-Germain île Grantham (village), St-Germain de Grantham (paroisse).Drummondville, ce 27 octobre 1959.Les Procureurs «le la requérante, 51988-44-4-0 RTNGUET & SAINT-PI ERRE.VILLE DE RIVIÈRE DES PRAIRIES Avis est, par les présentes, donné «[lie \"Vill° de Rivière rrow for a sum not to exceed one million dollars (81,000,000.00); b) Procedure to follow to amend a by-law adopted under section 426 of the Cities and Towns Act; c) The extension to three years the term of office for the mayor and aldermen from and after the general elections of 1960; d) Distribution of the cost of certain aqueduct and sewer services in the new streets of the city; e) Delimitation in the field of taxation in that which concerns new industries; /) Right of expropriation for industrial purposes and other purposes.Saint-Jérôme, October 26.1959.THINEL & FILFE, 52023-44-4 Attorneys for the Petitioner.TOWN OF HAUTERIVE Public notice is hereby given that the \"Town of Hauterive\", will apply to the Legislative QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 3l.it, 1959, Vol.91, No.M I lis?bice Legislative de hi province de Québec, à sa prochaine session, en vu d'obtenir une loi dont l'objet sera d'amender sa charte, pour lui accorder, entre autre, les pouvoirs additionnels suivants, nécessaires à la bonne administration «le ses affaires : 1° Amender le règlement d'emprunt N° 32 en rendant la taxe spéciale «le paviigc payable par tous les propriétaires contribuables au lieu et place des propriétaires riverins le tout sujet aux approbations requises pour un règlement d'emprunt; 2° Autoriser le Conseil à passer un règlement pour modifier ou amender le règlement X° 32, dans le but de renoncer à certains travaux prévus et d'approprier les fonds à des fins spécifiées dans le règlement d'amendement, ce règlement ne réquerrant pas d'autre approbation que celle de la Commission municipale de Québec et du Ministre des affaires municipales; 3° Et pour toutes autres fins.Baie-Comcau, ce 27ièmc jour d'octobre 1959.Les Procureurs «le la Pétitionnaire, ROULEAU, PARADIS 52024-44-4-O & ROULEAU.LA COMMISSION DES ÉCOLES CATHOLIQUES DE SAINT-LAURENT Avis est par les présentes donné que \"La Commission des Écoles Catholiques «le Saint-Laurent\", s'adressera à la Législature «le la province de Québec, à sa prochaine session, pour l'adoption d'une loi aux fins de: 1° Faire déclarer que la Commission était propriétaire absolue à la date du 5 août 1958, d'une partie du lot 501, «les plan «d livre «le renvoi officiels «le la paroisse «le Saint-Laurent, libre de toutes charges ou hypothèques quelconques.2° Annexer à la municipalité scolaire de La commission des écoles catholiques r the parish of Saint-Laurent, free of all charges or mortgages whatsoever.2.To annex to the municipality Catholic School Commission «>f Saint-Laurent: a) All that part of the school municipality of Dorval.situated within the limits of the municipality of the city of Saint-Laurent./;) Lots 127 to 181 inclusive.184 to 188 in«4usivc and 193.all forming part of the official plan and book of reference for the parish of Saint-Laurent and belonging to the school municipality of Saint-Louis, in the county of Jacques-Cartier.c) All the school municipality of Sainte-Geneviève No.7.in the county of Jac«pies-< artier.Saint-Laurent.October 28, 1959.Me MAURICE SAUVÉ.52025-44-4 Attorney for the Petitioner.Department of Agriculture FERMERS' CLUB OK THE MUNICIPALITY OK WOLFESTOWN TOWNSHIP Notice is given that the Fanners' Club of the Municipality of Wolfestown township, county of Wolfe, having neglected during a period of two years, to comply with the re«purements of the Farmers's Club Act (R.S.Q.1941.chap.118) the Minister of Agriculture declares it dissolved, pursuant to the provisions of section 44 of the said act.Dated at the Office of the Minister of Agriculture, on October 27, 1959.R.TRÉPANIER, 52021 Deputy Minister of Agriculture. 46SS GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U Avis divers Miscellaneous notices LES COMMISSAIRES D'ÉCOLES POUR LA M INK T PA LITÉ DE ST-JEAN-VIANNEY (Papineau) (Maintenant connue sous le nom de: les Commissaires d'écoles pour la municipalité de Gatineau.) Émission de 890.000 à 3% portant la date du 1er décembre 19-10 et échéant en série jusqu'au 1er décembre 1971, résolution en date du 10 septembre 1016.Avis public est par les présentes donné que les commissaires d'écoles pour la municipalité de St-Jean-Vianney, maintenant connue sous le nom de: les commissaires d'écoles pour la municipalité de Gatineau, rachèteront par anticipation, au pair, le 1er décembre 1050.en vertu d'une clause de rachat insérée dans la résolution d'emprunt du 10 septembre 1040.et reproduite sur les obligations, les obligations suivantes: Montant Echéance Numéros de série $1,000 1er dée.1002 M-49 4,000 1er dée.1903 M-50-51-52-53- 4.000 1er dée.1004 M-54-55-50-57- 89.000 Lesdites obligations deviendront dues et payables cl elles seront payables et rachetées, principal et intérêt, à la date ci-dessus mentionnés, en monnaie légale du Canada, avec intérêt couru jusqu'au 1er décembre 1059 inclusivement, sur présentation et remise d'icelles, avec tousles coupons d'intérêt échéant après le 1er décembre 1959 attachés, au bureau de la Banque de Montréal à Gatineau, Québec ou Montréal, au choix du détenteur.Lesdites obligations cesseront de porter intérêt à compter du 1er décembre 1959.Donné à Gatineau, ce vingt-sixième jour d'octobre 1959.Le Secrétaire-trésorier.52026-o LÉO GIROUX.THE SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OF ST-JEAN-VIANNEY (Papineau) (Presently known under the name of : The school commissioners for the municipality of Gatineau.) An issue of 800.000 at 3% bearing date of December 1st.1946 and maturing serially up to December 1st, 1971, resolution dated September 10.1940.Public notice is given by these presents that the school commissioners for the municipality of St-Jean-Vianney, presently known under the name of: The school commissioners for the municipality of Gatineau, shall redeem by anticipation, at par.on December 1st.1059.in accordance with a redemption clause inserted in the said loan resolution of September 10.1946.and appearing on the bonds, the following bonds: Amount Maturity Serial number 81.000 Dee.1st, 1062 M-49 4.000 Dee.1st.1963 M-50-51-52-53- 4.000 Dec.1st, 1904 M-54-55-50-57- 89.000 The said bonds shall become due and payable and shall be payable and redeeme.both,principal and interest, on the above mentioned date, in legal Canadian currency, with accrued interest up to December 1st.1059 inclusive, on presentation and surrender thereof, with all interest coupons becoming due after December 1st, 1959, attached thereto, at the oflice of the bank of Montreal, at Gatineau, Quebec or Montreal, according to the holder's choice.The said bonds shall cease to bear interest from and after December 1st, 1959.Given at Gatineau, this twenty-sixth dav of October.1959.LÉO GIROUX, 52026 Secretary-Treasurer.Département de l'Instruction publique N° 1000-58.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DE BUCKINGHAM-EST Demande est faite d'annexer, pour les contribuables catholiques seulement, le territoire actuel de la municipalité scolaire de Buckingharn-Est, dans le comté de Papineau, aux municipalités scolaires de Nolrc-Damc-dcs-Nciges-de-Masson et de la ville de Buckingham, même comté, de la façon suivante, savoir: 1° La partie devant être annexée à la municipalité scolaire de Notre-Dame-des-Neiges-de-Masson comprend les lots 1 à 7 inclusivement ainsi que toutes leurs subdivisions, des rangs I et II du canton Buckingham et le lot 28 des rangs I et II du canton Lochabert.2° La partie devant être annexée «à la municipalité scolaire de la ville de Buckingham comprend les lots primitifs 1 à 8 inclusivement et toutes leurs subdivisions, des rangs III et IV du canton Buckingham et le lot 28 dir rang III du canton Lochabert, moins toutefois le lot 8-C et Department of Education No.1000-58.SCHOOL MUNICIPALITY OF BUCKINGHAM-EAST Application is made to annex for the Catholic ratepayers only, the present territory of the school municipality of Buckingham-East, in the county of Papineau, in the school municipalities of Notre-Dame-des-Neigcs-de-Masson and of the town of Buckingham, same county, in the following way, to wit: 1.The part to be annexed to the school municipality of Notre-Dame-dcs-Neiges-de-Masson is comprised of lots 1 to 7 inclusively as well as all their subdivisions, of ranges I and II of the township of Buckingham and lot 2S of ranges I and II of the township of Lochabert._ 2.The part to be annexed to the school municipality of the town of Buckingham is comprised of the primitive lots 1 to 8 inclusively and all their subdivisions, of ranges III and IV of the township of Buckingham and lot 28 of range III of the township of Lochabert.less however, lot QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Sl.st, 1959, Vol.91, No.U 4689 lu partie du lot 8-A du 3e rang du même canton faisant déjà partie du territoire de la municipalité scolaire de la ville de Buckingham.Québec, le 15 octobre 1959.le Surintendant de l'Instruction publique.51856-43-2-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 512-59.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DU VILLAGE D'ACTON-VALE Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire de la paroisse de St-André-d'Aeton, dans le comté de Bagot, le territoire ci-dessous décrit, pour l'annexer à la municipalité scolaire du village d'Acton-Vale, même comté: cette partie du lot 301 du cadastre officiel de la paroisse de St-André-d'Acton décrite connue suit, savoir: Borné vers le nord par la Route N° 32, telle qu'élargie, vers l'est par le résidu du lot 361, vers le sud et vers l'ouest par la ligne de division entre la paroisse de St-André-d'Acton et le village d'Acton-Vale; mesurant cent quatre-vingts (180.0) de largeur par une longueur de sept cent quatre-vingt-neuf pieds (789) à l'est et sept cent quatre-vingt-dix-neuf (799.0) à l'ouest; contenant, en superficie, cent quarante-deux mille neuf cent vingt pieds carrés (142,020) ou trois acres et vingt-huit centièmes (3.28).Québec, le 15 octobre 1059.le Surintendant de l'Instruction publique, 51857-43-2-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 050-50.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DE ST-DENIS Demande est faite d'annexer le territoire actuel de la municipalité scolaire de St-Denis N° 2.dans le comté de Kamouraska.à la municipalité scolaire de St-Denis, dans le même comté.Québec, le 15 octobre 1059.Ix' Surintendant de l'Instruction publique, 51858-43-2-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 415-58.MUNK IP ALITÉ SCOLAIRE DE WOTTONVILLE Demande est faite d'annexer le territoire actuel de la municipalité scolaire de Wotton, dans le comté de Wolfe, à la municipalité scolaire de Wottonville.même comté.Québec, le 10 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique.51859-43-2-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 503-53.MUNICIPALITÉ S( OLAIRE DU VILLAGE DE POINTE-DU-LAC Demande est faite d'annexer le territoire actuel de la municipalité scolaire de Pointe-du-Lac N° 2, dans le comté de St-Maurice, à la municipalité scolaire du village de Pointc-du-Lac, même comté et de changer le nom de cette dernière en celui de la municipalité scolaire de Pointc-.du-Lac, dans le comté de St-Maurice.Québec, le 16 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51860-43-2-o O.J.DÉSAULNIERS.N° 762-59.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE ESCOUMINS Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire du village de Sault-au-Mouton, dans le comté de Saguenay, les lots 1 et 2 du 8-C and that part of lot 8-A of the 3rd range of the same township already forming part of the school municipality of the town of Buckingham.Quebec.October 15, 1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51856-43-2 Superintendent of Education.No.512-59.SCHOOL MUNICIPALITY OE THE VILLAGE OE ACTON-VALE Application is made to detach from the school municipality of the parish of St-André-d'Acton, in the county of Bagot.the territory hereinafter described, to annex it to the school municipality of the village of Aeton-Vale, same county: that part of lot 301 of the official cadaster of the parish of St-André-d'Acton described as follows, to wit: Bounded on the north by Route No.32.as enlarged, on the east, by the residue of lot 301.on the south and on the west, by the dividing line between the parish of St-André-d'Aeton and the village of Acton-Vale; measuring one hundred and eighty (1S0.0) in width by a length of seven hundred and eighty-nine feet (789) on the east and seven hundred ami ninety-nine (799.0) on the west; containing in area, one hundred and forty-two thousand, nine hundred and twenty square feet (142,920) or lluee acres and twenty-eight hundredhs (3.28).Quebec, October 15.1959.O.J.DÉSAULNTERS, 51857-43-2 Superintendent of Education.No.050-50.SCHOOL MUNICIPALITY OE ST-DENIS Application is made to annex the present territory of the school municipality of St-Denis No.2, in the county of Kamouraska, to the school municipality of St-Denis, in the same county.Quebec.October 15.1050.O.J.DÉSAULNIERS.51858-43-2 Superintendent of Education.No.415-5S.SCHOOL MUNICIPALITY OE WOTTONVILLE Application is made to annex the present territory of the school municipality of Wotton, in the county of Wolfe, to the school municipality of Wottonville.same county.Quebec, October 16, 1959.O.J.DÉSAULNTERS.51859-43-2 Superintendcntfof Education.No.503-53.SCHOOL MUNICIPALITY OF THE VILLAGE OF POINTE-DU-LAC Application is made to annex the present territory of the school municipality of Pointe-du-Lac No.2.in the county of St-Maurice, to the school municipality of the village of Pointe-du-Lac, same county and to change the name of the latter into that of the school municipality of Pointc-du-Lac, in the county of St-Maurice.Quebec, October 10, 1059.0.J.DÉSAULNTERS, 51860-43-2 Superintendent of Education.No.762-59.SCHOOL MUNICIPALITY ESCOUMINS Application is made to detach from the school municipality of the village of Sault-au-Mouton, in the county of Saguenay.lots 1 and 2 of range 4690 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U rang I du canton Iberville, pour les annexer à la municipalité scolaire des Escoumins.dans le même comté.Québec, le 10 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique.51S01-43-2-o O.J.DESAULNIERS.N° 1161-57.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DU VILLAGE DE ST-CVRILLE-DEAVENDOVER Demande est faite de détacher de la municipalité scolaire de Wendover & Simpson, dasn le comté de Drummond, les lots 137 à 143 inclusivement du rang IV et 222 à 226 inclusivement du rang V du cadastre oflicicl du canton Wendover , pour les annexer à la municipalité scolaire du village de St-Cyrille-de-Wendover, dans le même comté.Québec, le 19 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51902-43-2-o O.J.DESAULNIERS.N° 739-59.MUNK IP A LITE SCOLAIR E PAROISSE ST-EUGÈNE Il a plu au Lieutenant-gouverneur, par arrêté en conseil N° 1181 en date du 21 octobre 1959.de changer le nom de la municipalité scolaire de St-Eugène-de-Grantham, dans le comté de Drummond.en celui de \"La municipalité scolaire de la paroisse de St-Eugène.dans le comté de Drummond\".Ce changement prendra effet le S novembre 1959.Québec, le 20 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51998-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 740-50.MUNICIPALITE SCOLAIRE DU VILLAGE DE ST-EUGÈNE Il a plu au Lieutenant-gouverneur par arrêté en conseil N° 1181 en date du 21 octobre 1959, de changer le nom de la municipalité scolaire du village (le St-Eugène-de-Grantham.dans le comté de Drummond en celui de la municipalité scolaire du village de St-Eugène, dans le comté de Drummond.Ce changement prendra effet le 8 novembre 1959.Québec, le 26 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51998-0 O.J.DÉSAULNIERS.N° 958-5S.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DE KISK1SSINK Il a plu au Lieutenant-gouverneur, par arrêté en conseil N° 1181 en date du 21 octobre 1950.d'annexer à la municipalité scolaire de Kis-kissink, dans le comté de Québec, le territoire du canton projeté de PEscarbot, non organisé au point de vue scolaire.Cet arrêté en conseil remplace l'item 3 de l'arrêté en conseil N° 152 en date du 12 mars 1959.Ce changement prend effet immédiatement.Québec, le 26 octobre 1959.Le Surintendant de l'Instruction publique, 51998-0 O.J.DÉSAULNTERS.I of the township of Iberville, to annex to the school municipality of Escoumins, in the same county.Quebec, October 16, 1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51801-43-2 Superintendent of Education.No.1161-57.SCHOOL MUNICIPALITY OE THE VILLAGE OF ST-CYRILLE-DE-WENDOVER Application is made to detach from the school municipality of Wendover & Simpson, in the county of Drummond, lots 137 to 143 inclusively of range IV and 222 to 226 inclusively of range V of the official cadaster of the township of Wendover, to annex them to the school municipality of the village of St-Cyrille-de-Wendover, in the same county.Quebec, October 19, 1050.^ O.J.DÉSAULNIERS, 51002-43-2 Superintendent of Education.No.739-59.SCHOOL MUNICIPALITY OF THE PARISH OF ST-EUGÈNE His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, by Order in Council No.1181.dated October 21, 1959.has been pleased to change the name of the school municipality of St-Eugène-de-Grantham, in the county of Drummond, into that of \"The school municipality of the parish of St-Eugènc, in the county of Drummond\".This change will take effect on November 8, 1959.Quebec, October 20, 1959.O.J.DÉSAULNIERS.5I99S Superintendent of Education.No.740-59.SCHOOL MUNICIPALITY OF THE VILLAGE OF ST-EUGÈNE His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, by Order in Council No.1181, dated October 21.1959.has been pleased to change the name of the school municipality of the village of St-Eugène-de-Grantham.in the county of Drummond, into that of the school municipality of the village of St-Eugène.in the county of Drummond.This change will take effect on November 8, 1959.Quebec, October 20.1959.O.J.DÉSAULNTERS.51998 Superintendent of Education.No.958-58.SCHOOL MUNICIPALITY OF KTSKISSINK His Honour, the Lieutenant-Governor in Council, by Order in Council No.1181, dated October 21, 1050, has been pleased to annex to the school municipality of Kiskissink, in the county of Quebec, the territory of the projected township of l'Escarbot, non-organized from an educational point of view.This Order in Council replaces item 3 of the Order in Council No.152 dated March 12.1059.This change will take effect immediately.Quebec, October 26, 1959.O.J.DÉSAULNIERS, 51998 Superintendent of Education. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SUt, 1959, Vol.91, No.U N° 526-50.MUNICIPALITÉ SCOLAIRE DE ST-CIIARLES-Sl R-RIOII ELI EI I Il a plu au Lieutenant-gouverneur, par arrêté en conseil N° 1181 en date du 21 octobre 1959, d'annexer le territoire actuel de la municipalité scolaire de la paroisse de St-Cbarles.dans le comté de St-Hyacinthe.à la municipalité scolaire du village de St-( diaries, dans le même comté et de change le nom de cette dernière en celui de \"La municipalité scolaire de St-Oharles-sur-Richelieu'', dans le comté de St-Hyacinthe.Ces changements prendront effet au premier juillet 1900.Québec, le 26 octobre 1050.Le Surintendant de l'Instruction publique, 5109S-o o.1.DÉSAULNIERS.No.526-59.SCHOOL MUNICIPALITY OF ST-CHARLES-SI IR-RICHELI EU His Honour, the Lieutenant-Governor, by Order in Council No.1181 dated October 21, 1950.has been pleased to annex the present territory of the school municipality of the parish of St-Charles in the county of St-Hyacinthe, to the school municipality of the village of St-Charles in the same county and to change the name of the latter into that of \"The School Municipality of St-Charles-sur-Riehelieu.in the county of St-Hyacinthe\".These changes will take effect on July first.1900.Quebec, October 20, 1059.O.1.DÉSAULNTERS.51998 Superintendent of Education.Département des Department of Terres et Forets Land and Forest AVIS Cadastre officiel «le la paroisse de Ste-Rose (municipalité «le ville «le Fabreville) division d'enregistrement «le Laval.Avis est par la présente d«>nné que les lots 210-1 à 210-71 sont annulés en vertu «le l'article 217IA «lu Code civil.Québec, le 10 octobre 1950.le Département «les Terres et Forêts.Service «lu Cadastre, le Sous-ministre, 51030-o AYILA RÉDARD.Cadastre officiel de la paroisse «le St-Clément (municipalité «le ville «le Maple Grove) ilivi-sion d'enregistrement de Beauharnois.Avis est par la présente «lonné «pie le lot 46-208 est annulé en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 7 octobre 1050.Le Département des Terres et Forêts, Service «lu Cadastre, Le Sous-ministre, 51930-o AVI LA BÊDARD.Cadastre officiel «lu canton «le (Juillet (municipalité «le ville «le Belleterre) «livision d'enre-t rement de Témiscamingue.Avis est par la présente donné «pie les lots 2S-44 à 2S-50, 2S-54 à 2S-00.2S-220 à 2S-244, 2S-210 à 28-253, 28-205 à 28-298.28-314 à 28-333, 28-335 à 28-350 du bloc 28 sont annulés en vertu de l'article 2174A «lu Code civil.Québec, le 15 octobre 1059.\u2022 Le Département «les Terres et Forêts, Service du Cadastre, le Sous-ministre, ; 930-o AVILA BÉDARD.Cadastre officiel du canton Ascot (municipalité d'Ascot-Nor«l) division d'enregistnanent de Sherbrooke.Avis est par la présente donné que le lot 19-C-4 du rang V est corrigé en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 21 octobre 1959.Le Département des Terres et Forêts, Service du Cadastre, Le Sous-ministre.51930-o AVILA BÉDARD.NOTICE Officiai Cadastre of the parish of Ste-Rose (municipality of town of Fabreville) registration division of Laval.Notice is hereby given that lots 210-1 to 210-74 are cancelled in virtue «>f article 2I74A of the Civil Code.Quebec, October 16, 1059.Department of Lands and Forests, Cadastral Branch.AVILA BÉDARD, 51930-o Deputy Minister.Official cadastre of the parish of St-Clément (municipality of town of Maple Grove) registration division of Beauharnois.Notice is hereby given that lot 46-208 has been cancelled in virtue of article 2174A of the ('ivil ('ode.Quebec, October 7.1050.Department of Lands and Forests, Cadastral Branch.AVILA BÉDARD, 51930-o Deputy Minister.Official cadastre of township of Guillet (municipality «)f town of Belleterre) registration «livision of Témiscamingue.Notice is hereby given that lots 28-44 to 28-50, 28-51 to 2S-00.28-220 to 28-244.28-240 to 2V253.28-295 to 28-298.28-314 to 28-333, 28-335 to 28-350 of block 2s are cancelled in virtue «>f article 217 IA of the Civil Code.Quebec, October 15.1959.Department oi Lands and Forests, ( adast ral Branch.AVILA BÉDARD.51930-o Deputy Minister.Official cadastre of township of Ascot (municipality of AsTot-Nord) registration division of Sherbrooke.Notice is hereby given that lot 19-C-4, range V has been corrected in virtue of article 2174A of the Civil Code.Quebec, October 21, 1959.Department of Lands and Forests, < ladastral Branch, AVILA BÉDARD.51930-o Deputy Minister. 4692 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U Cadastre officiel de la ville de Fraservillc (municipalité de cite de Rivière-du-Loup) division d'enregistrement de Témiscouata.Avis est par la présente donné que le lot 210-3 est annulé en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 17 octobre 1959.Le Département «les Terres et Forêts, Service du Cadastre, Le Sous-ministre, 51930-o AVILA BÉDARD.Officiai cadastre of the town of Fraservillc (municipality of city of Rivière-du-Loup) registration division of Témiscouata.Notice is hereby given that lot 210-3 has been cancelled in virtue of article 2174A of the Civil Code.Quebec, October 17.1959.Department of Lands and Forests.Cadastral Branch.AVILA BÉDARD, 51930-o Deputy Minister.Cadastre officiel du canton de Délisle (municipalité de village de St-Coeur de Marie) division d'enregistrement de Lac St-Jean-Est.Avis est par la présente donné «pic les lots 27-F «lu rang II et 27-E du rang III sont ajoutés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 24 août 1959.Le Départenient des Terres et Forêts.Service du Cadastre, Le Sous-ministre, 51930-o AVILA BÉDARD.Officiai cadastre of township of Délisle (municipality of village of St-Coeur de Marie) registration division of Lac St-Jean-Est.Notice is hereby given that lots 27-F.range II and 27-E.range III arc added in virtue of article 2174A of the Civil Code.Quebec.August 24, 1959.Department of Lands and Forests, 'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 1721 et amendements «loi-vent verser au Comité paritaire une somme équivalente à x/i de \\% «le leur liste «le paye pour les salariés assujettis audit dé Tel./;) Les artisans régis par ledit décret numéro 1721 et amendements doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à }¦> de \\% «lu salaire établi dans le décret pour le compagnon le moins rémunéré, soit 850.00 par semaine.c) Les salariés régis par lc«lit décret numéro 1721 et amendements doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à Yi de \\% «le leur rémunération.2.Mode de perception En vue de faciliter la perception «le ces cotisations, le Comité paritaire met à la disposition des employeurs professionnels des formules de rapport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel «loit compléter son rapport, le signer et le faire pai venir au ( !omi-té paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel «loit percevoir, à la fin de chaque semaine, au nom du Comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue'sur le salaire de ces derniers.L'employeur professionnel «I«)it transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le vingt (20) du mois, suivant la date d'expiration de la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport «loit être accompagné «le la cotisation de l'employeur professionnel et des sommes payables au Comité paritaire par ses salariés.Le Comité a le pouvoir d'exiger l'as-sermentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure au préalable.Sur refus d'un employeur professionnel ou d'un artisan «le payer ou de donner les renseignements nécessaires, un avis de cinq (5) jours lui sera «lonné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.During the thirty days following the date of publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider the objections which the interested parties may wish to set forth.GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, October 31, 1959.51929-0 NOTICE OF LEVY The Honourable Antonio Barrette.Minister of Labour, hereby gives notice that the Wholesale and Retail Trade Joint Committee of Rimouski.formed under decree No.1721 of December 16th, 1948, has been authorized by a by-law approved by ()r«lcr in Council No.1140 of October 21.1059, Section \"H\", in conformity with the provisions of the Collective Agreement Act, to levy assessments from the professional employers, the artisans and the employees governed by the said decree, according to the method and rate hereinafter mentioned: I.Assessments The period of levy extends from November 1, 1959 to October 31, 1900; such levy is laid as follows: a) All professional employers governed by the said decree, number 1721 and amendments, shall pay to the Parity Committee an amount ccpiivalcnt to ]-£ of 1% of their payroll as regards the employees governed by the said decree.b) All artisans governed by the said decree, number 1721 and amendments, shall pay to the Parity Committee an amount equivalent to V-j of 1% of the lowest wages established in the decree for journeymen, i.e.850.00 per week.c) All employees governed by the said decree, number 1721 and amendments, shall pay to the Parity Committee an amount equivaletn to of 1% of their remuneration.2.Mode of collection In order to facilitate the collection of these assessments, the Parity Committee supplies the professional employers with report forms on which all particulars required by the said Parity Committee shall he given.The professional employer shall complete and sign his report and forward it to the Parity Committee every month.The professional employer shall collect, at the end of each week, in the name of the Committee, the assessments of his employees by means of a deduction from their wages.The professional employer shall forward his monthly report to the Parity Committee on or before the 20th day of the month following the date of expiration of the*period for which it is requirable; the said report shall be sent together with the assessments of the professional employer ami the sums payable to the Parity Committee by his employees.The committee has the right to exact sworn reports when deemed advisable.The assessments laid by the present by-law are payable every month by the professional employer, the artisan and the employee, without notice.Should a professional employer or an artisan refuse to pay or to give the necessary information, five (5) days notice shall be given to him to fulfil his obligations towards the Parity Committee. 4690 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 81 octobre 1959, Tome 91, N° U 3.Rapport financier D'accord avec la Loi de la convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rapport trimestriel de ses opérations financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre.Ci-annexé, un état des recettes et des déboursés probables du Comité paritaire du Commerce de Gros et de Détail de Rimouski.pour la période comprise entre le 1er novembre 1959 et le 31 octobre 1960.COMITÉ pah1ta1ke du COMMERCE de GROS ET de DÉTAIL de RlMOUSKI État des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er novembre 1959 et le 31 octobre 1960.Recettes: Cotisations (}/z de 1%) : Employeurs professionnels.§4,500.00 Salariés.4,500.00 Artisans.050.00 §9,950.00 Déficit.1,490.50 811.446.50 Déboursés: Salaries: Secrétaire.§ 900.00 Trésorier-inspecteur.3,0(50.00 Dépenses de l'inspecteur.300.00 Ix).ver.555.00 Frais légaux.600.00 Papeterie, impressions, téléphone, télégramme, timbres, etc.400.00 Vérification.190.00 Assurance-cautionnement.6.50 Assurance-feu.15.00 Jetons de présence.720.00 Frais de représentation.1,400.00 Publicité.200.00 Cours professionnels.3,100.00 §11,446.50 Le Sous-ministre du Travail, GÉRARD TREMBLAY.Ministère du Travail, Québec, 31 octobre 1959.51929-o 3.Financial report Pursuant to the Collective Agreement Act, the Parity Committee shall submit a epiarterly report of its financial operations to the Minister of Labour on the following dates: March 31st, June 30th, September 30th and December 31st.Hereto annexed is an estimate of the receipts and disbursements of the Wholesale and Retail Trade Joint Committee of Rimouski for the period between November 1, 1959 and October 31, 1900.Wholesale axd Retail Trade Joixt Committee of Rimouski Estimate of receipts and disbursements for the period between November 1, 1050 and October 31, 1000.Receipts: Assessments of 1%): Professional employers.§4,500.00 Employees.4,500.00 Artisans.950.00 §0,950.00 Deficit.1,496.50 §11,446.50 Disbursements: Wages: Secretary.§ 900.00 Inspector-treasurer.3,000.00 Inspector's expenses.300.00 Office rent.555.00 Legal fees.600.00 Stationery, printing, telephone, telegrams, postage, etc.400.00 Auditing.190.00 Fidelity Bond.6.50 Fire insurance.¦.15.00 Member's attendance fees.720.00 Office entertainment.1,400.00 Publicity.200.00 Professional training.3,100.00 SI 1,440.50 GÉRARD TREMBLAY, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec.October 31, 1050.51929-o Examens du Barreau Bar Examinations BARREAU DES LAURENTIDES \u2014 BAR OF LAURENTIDES Candidat pour l'examen à la pratiqce dc droit Candidate fob the examination to the practice ok law Examens de décembre 1050 \u2014 Examinations of December, 10,59 Nom Name\tPrénom Surname\tAge\tRésidence Residence \t\t28\tOka.\t\t\t Joliette, 22 octobre 1959.\u2014 Joliette.October 22nd, 1959.52010-o Le Secrétaire du Barreau dos Laurentides, MAURICE M A JE AU, Secretary for tho Bar of Laurentides. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st.1959, Vol.91, No.U BARREAU DE HULL\u2014BAR OF HULL Candidats pour l'admission à l'étude du droit Candidates for the admission fob the study of law Noms Names\tPrénoms Surnames\tAge\tRésidence Residence \t\t10 21 24 23 23\tNotre-Dame do la Salette, Que.181.Hickory street, Ottawa, Ont.179.Wilbrod street, Ottawa.Ont.5.Linden Terrace, Ottawa, Ont.20a.-Heme Avenue, Ottawa, Out.\t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t Hull, cc 27 octobre 1959 \u2014 Hull, October 27th, 1959.52010-o Le Secrétaire du Barreau de Hull, MARCFL BOURG FT._ Secretary of the Hull Bar.BARREAU DE ST-FRANÇOIS \u2014 BAR OF ST.FRANCIS Candidat aux examens d'admission à la pratique du droit Candidate for the examination to the practice of law Nom Name\tPrénom Surname\tAge\tRésidence Residence\tCollège College \t\t20\tSherbrooke, Que.\tSherbrooke.\t\t\t\t Sherbrooke, 27 octobre 1959.\u2014Sherbrooke, October 27th, 1959.Le Secrétaire du Barreau de St-François, GEORGES SAVOIE.52010-o Secretary of the Bar of St.Francis.Lettres patentes Letters Patent (P.G.10340-09) Centre Récréatif tic Port Cartier Inc.Avis est donné rpi'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept septembre 1959, constituant en corporation sans capital-actions: Gilles de Hilly, conseil en loi de la Reine, de Québec, Claude Gagnon, conseil en loi de la Reine, et René-W.Dionne.tous deux de Sillery, tous avocats, pour les objets suivants: Organiser, promouvoir et administrer un club social et athlétique pour le divertissement de ses membres, sous le nom de \"Centre Récréatif de Port Cartier Inc.\".I.e montant auquel est limité la valeur de la propriété immobilière que la corporation peut posséder est .$2,500,000.\u2022 Le siège social de la corporation sera à Port Cartier, district judiciaire du Saguenay.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept septembre 1959.L'Assistant-procureur général suppléant.51927 P.FRENETTE.(P.G.12421-59) Omer Rourret & Cie Liée Avis de correction Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies dè Québec, il a plu au Lieutenant-gouverneur de la province de (A.G.15340-59) Centre Récréatif de Port Cartier Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of September, 1959, to incorporate as a corporation without share capital: Gilles de Hilly, Queen's Counsel, of Quebec, Claude Gagnon, Queen's Counsel, and René-W.Dionne, both of Sillery, all advocates, for the following purposes: To organize, promote and manage a social and athletic club for the recreation of its members, under the name of \"Centre Récréatif de Port Cartier Inc.\".The amount to which the value of the immo-vale property which the corporation may possess, is to be limited, is §2,500,000.The head oflice of the corporation will be at Port Cartier, judicial district of Saguenay.Dated at the oflice of the Attorney General, this seventeenth day of September, 1959.P.FRENETTE, 51927-0 Acting Deputy Attorney General.(A.G.12421-59) Omer Bourrct & Cic Ltcc Notice of correction Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, the Lieutenant-Got vernor of the Province has been pleased to corrcc- 4698 GAZETTE OFFICIELLE />/¦: QUÉBEC, Québec, SI octobre 1059, Tome 91, A'° U Québec f the Province of Quebec, dated September twenty-fifth, 1959, to the company \"Alouette Canadian Soccer Club Inc.\".incorporated under the said Part I of the Quebec Companies Act, by letters patent of February 21.1958, umler the name of \"Sparta Football Club (Montreal) Inc.\".and by supplementary letters patent of May 4.1959.changing the said original name into that of \"Alouette Canadian Soccer Club Inc.\".again changing its name into that of granted at the time «>f its incorporation, to wit: 'Sparta Football Club (Montreal) Inc.\".Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth dav of September.1959.P.FRENETTE, 51927 Acting Deputy Attorney General.Ministère des Finances Assurances NEW ENGLAND MUTUAL LIFE INSURANCE COM PAN Y Avis d'émission «le permis et de certificat d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, «pic \"New England Mutual Life Insurance Company\" enregistrée sous le numéro 015, a obtenu le permis et le certificat d'enregistrement numéro 190\") qui l'autorise, A compter du .30 septembre 1050, à cfl'ectucr dans la province des contrats «l'assurance relatifs aux genres suivants: Vie; Accident et Maladie.Le siège social «le la compagnie est situé à 501, rue Boylstoh, Boston, Massachusetts, Etats-Unis d'Amérique.La compagnie a nommé monsieur F.Campbell Cope.C.R., 300 ouest, rue St-Jacques, Montréal, son procureur dans la province.Donné au bureau «lu Service des assurances, Ministère des finances, le 17 octobre 1959.Pour le Ministre des finances de la province.GEORGES LAFRANCE, 51855-43-2-0 Surintendant «les assurances.Department of Finance Insurance \\ NEW ENGLAND MUTUAL LIFE INSURANCE COMPANY Notice of issue of license and certificate of registration Notice is hereby given that \"New England Mutual Life Insurance Company\" registered under number 015, has obtained the license and certificate of registry number 1905 authorizing it, as from the 30th of September.1959, to undertake in this Province contracts of insurance of the following classes: Life; Accident and Sickness.The head office of the company is situate at 501 Boylston Street, Boston, Massachusetts, United States of America.The company has appointed Mr.F.Campbell Cope, Q.C.300 St.James Street West, Montreal, its attorney in the province.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Finance, the 17th of October, 1959.For the Minister of Finance of the Province, GEORGES LAFRANCE, 51855-43-2-0 Superintendent of Insurance. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SM, 1959, Vol.91, No.U LA SALABERRY, COMPAGNIE D'ASSURANCES GÉNÉRALES THE SALABERRY GENERAL INSURANCE COMPANY Avis d'émission de permis et de certifient d'enregistrement Avis est donné, par les présentes, que \"La Salaberry, Compagnie d'Assurances Générales \u2014 The Salaberry General Insurance Company\", enregistrée sous le numéro til G, a obtenu le permis et le certificat d'enregistrement numéro 190S qui l'autorise, à compter du 1er octobre 1959, à effectuer dans la province des contrats d'assurance relatifs aux genres suivants: Incendie et accessoirement, agitation civile, choc de véhicules, chute d'aéronef, défectuosité (t'ex-tincteurs automatiques, explosion, fuite d'eau, grêle, intempéries, ouragan, tremblement de terre; Accident; Automobics; Biens immobiliers; Biens mobiliers; Bris de glace; Camionnage; Chaudière à vapeur; Dommage à la propriété; Garantie (cautionnement et détournement); Responsabilité civile; Responsabilité de l'employeur; Transport intérieur; Vol.Le siège social de la compagnie est situé au numéro 44S9, avenue Papineau.Montréal, province de Québec.Donné au bureau du Service des assurances, Minister.' des finances, 1- 27 octobre 1959.Pour le Ministre des finances de la province, GEORGES LAFRANCE, 5107G-44-2-o Surintendant des assurances.LA LA U RE N TIENNE COMPAGNIE D'ASSURANCE SUR LA VIE Avis est par les présentes donné, en conformité du paragraphe ci) de l'article (i de la Loi 7-8 Elizabeth II, chapitre 185, qu'en date du 29 septembre 1959 \"La Laurentienne Compagnie «l'Assurance sur la vie\", avait racheté 15.723 actions des 18,5(57 actions émises et réparties de son capital actions, soit plus de 75% de telles actions.En conséquence, tel qu'il est prévu au dernier alinéa dudit article 6, le capital actions de \"La Laurentienne Compagnie d'Assurance sur la vie\", est intégralement annulé et elle est une compagnie mutuelle d'assurance sur la vie à compter de la date de la publication du présent avis.Donné au Service des assurances, le 28 octobre 1959.GEORGES LAFRANCE, 51999-0 Surintendant des assurances.LA SUPRÊME, COMPAGNIE D'ASSURANCE SUR LA VIE THE SUPREME LIFE INSURANC R ( 'OM.PANY Avis de constitution d'une compagnie d'assurance Avis est, par les présentes, donné (pie messieurs Jean Barrette, 99, rue Arlington, Westmount, P.Q., journaliste.Marc Bourgie, 2955, rue La-combe, Montréal.P.Q., administrateur, Réjean Gagné, GSO, rue Kleber, Montréal, P.Q., constructeur, Gerges Laehaine.277, rue Reatty, Verdun, P.Q., médecin, Êmé Lacroix, 1141, rue Dunraven, ville Mont-Ryoal, P.Q., avocat, ont l'intention de présenter au Lieutenant-gouverneur en conseil une requête ayant pour objet de les constituer en compagnie d'assurance conformé- THE SALABERRY GENERAL INSURANCE COMPANY LA SALABERRY, COM PA< i N IE D'ASSURANCES GÉN ÊRALES Notice of issue of license and certificate of registration Notice is hereby given that \"The Salaberry General Insurance Company \u2014 La Salaberry, Compagnie d'Assurances Générales\", registered under number 616, has obtained the license and certificate of registry number 1908 authorizing it, as from the 1st of October, 1059, to undertake in this Province contracts of insurance of the following classes: Fire, and supplementary thereto, civil commotion, earthquake, explosion, falling aircraft, hail, impact hy vehicles, sprinkler leakage, water damage, weather, windstorm; Accident: Automobile; Boiler; Cartage; Employers' liability; Guarantee (fidelity and surety); Inland transportation; Personal property; Plate glass; Property damage; Public liability; Real property; Theft.The head oflice of the company is situate at 4489 Papineau Avenue, Montreal.Province of Quebec.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Finance, the 27th of October, 1959.For the Minister of Fin:-nee of the Province, GEORGES LAFRANCE.51970-44-2-o Superintendent of Insurance.THE LAURENTIAN LIFE ASSURANCE COMPANY Notice is hereby given, as provided in .subsection a) of section 0 of the Act 7-8 Elizabeth II.chapter 185, that on the 2!)th of September 1959 \"The Laurentian Life Assurance Company\", had redeemed 15,723 shares of the IS.507 shares issued and outstanding of its capital stock, which is more than 75% of such shares.Consequently, as provided in the last paragraph of the said section 0, the capital stock of \"The Laurentian Life Assurance Company\", is completely cancelled and it is a mutual life insurance company as from the date of publication of this notice.Given to the Department of Insurance, this 28th dav of October.1959.GEORGES LAFRANCE, 5I099-o Superintendent of Insurance.THF SUPREME LIFE INSURANCE COMPANY LA SUPREME-COMPAGNIE D'ASSURANCE SUR LA VIE Notice of formation of an Insurance company Notice is hereby given that Messrs.Jean Barrette, 99 Arlington Street.Westmount.Que., journalist, Marc Bourgie, 2955 Lacombe Street Montreal Que.administrator Réjean Gagné, 080 Klebcr Street, Montreal.Que., contractor.Georges Lachaine, 277 Beatty Street.Verdun, Que., physician.Emé Lacroix.1111 Dunraven Street, town of Mount Royal.Que., lawyer, intend to present to the Lieutenant-Governor in Council a petition for the purpose of constituting them into an insurance company in accordance 4700 GAZETTE OFFICIELLE DE Ql ÊBEC, Québec, 31 octobre 1969, Tome 91, N° U ment aux dispositions des articles 2 et suivants de la Loi des assurances (chapitre 200, S.R.Q.1941), sous le nom de \"La Suprême, < on pagnie d'Assurance sur la Vie \u2014 '1 he Supreme Life Insurance Company\", dont le siège social sera dans la cité de 1\\ ontréal, district judiciaire de 3 ontréal.ayant un capital actions de cinq cent mille dollars (Sf>()0,000.00) divisé en cinq mille (5,000) actions d'une valeur au pair de cent dollars (8100.00) chacune, et les pouvoirs de réaliser des opérations d'assurance et de reassurance de personne, «le faire «les contrats d'annuité et de rente de toute espèce et.sans restreindre l'étendue de ces pouvoirs, de faire notamment des contrats: u) «l'assurance sur la vie, contre les accidents, l'invalidité, la maladie et «le tous autres risques de même nature; b) d'annuité et de rente de toute espèce; c) «l'assurance pour Irais d'hospitalisation, médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques et «le tous autres frais «le même nature encourus en raison d'accident, «le n aladie et «le maternité; d) de reassurance soit comme réassuré ou comme réassureur relatifs à des contrats d'assurance de personne, «l'annuité et «le rente de toute espèce.Donné à Montréal, ce 2,Sièmc j«>ur d'octobre 1959.Signature «les requérants, JEAN BARRET'I E.A ARC BOURGIE.RÉ.iEAN GAGNÉ.GEORGES LACRAINE.52022-44-i-o ÉiN.É LACROIX.with the provisions of sections 2 and following of the Quebec Insurance Act (chapter 290, R.S.Q.1941), under the name of \"The Supreme Life Assurance Company \u2014 La Suprême, Compagnie d'Assurance sur la Vie\", with head office in the city of .A.ontréal, judicial district of .A ontréal.a share capital of five hundred thousand dollars ($500,000.00) divided up into five thousand (5,000) shares of a par value of one hundred dollars (SI00.00) each, ami the powers to carry on the business of assurance and reassurance of the person and, without restricting the scope of these powers, to effect contracts of: a) life assurance, accident, invalidity, sickness and all other risks of a similar nature; b) annuities of all kinds; «\u2022) hospitalisation, medical, surgical, pharmaceutical expenses ami all other similar expenses arising out of accident, sickness and maternity; d) reassurance either as reassured or as réassurer pertaining to contracts of life assurance and annuities of all kinds.Given at Montreal, this 2Sth dav of October 1959.Signature of Petitioners, JEAN BARRETTE.MARC BOURG IE.RÉJEAN GAGNÉ.GEORGES LACHAINE.52022-14-4-0 ÉMÊ LACROIX.Nominations Appointments Avis est «lonné qu'il a plu au Lieutenant-gouverneur en conseil «le faire, par commission sous le grand sceau, la nomination suivante: Québec, le 16 septembre 1959.M.Orance Beauséjour.de Berthierville.régis-tratcur «le la division d'enregistrement de Berthicr.à compter du 21 septembre 1959.51927-o SECRÉTARIAT DE LA CHA.N( ELLER1E Il a plu à Son Honneur le Lieutenant-gouverneur, de l'avis et «lu consenteii eut du » onseil exécutif, et par commission s«>us Notre .seing, de nommer l'honorable .\\.Antonio Auger, médecin, de la cité d'Alma.étante de Lac .v aint-lean, membre du Conseil l« gislatif «le la province de Québec, pour y représenter la division Les Laurentides, en remplacement «le l'honorable M.Gérald A artineau, démissionnaire.Québec, le 30 septembre 1059.Le Secrétaire de la Chancellerie, 52000-o ANTOINE LE.\\ 1EUX.SECRÉTARIAT DE LA ChAM ELLER1E Il a plu :i Son Honneur le L'.eutenant-gouver-neur, «le l'avis et «lu consentement du v onseil exécutif, et par commission sous Notre seing, de nommer l'honorable A;.Gérald .> artineau.marchand de la cité de Québec, domicilié dans la cité de Sillery, membre du Conseil législatif de Notice is hereby given that the Lieutenant-Governor in Council has been pleased to make, by Commission under the Gieat Seal, the following appointment: Qui bee.September 10, 1959.Mr.Orance Beauséjour, of Berthierville, registrar for the registration division of Rerthier, from and after September 21, 1959.51927 OFFICE OF THF CLERK OF THE CROWN IN CHANCERY His Honour, the Lieutenant-Governor, with the atlvice ami consent of the Executive Council and by ( oininission umler Our seal, has been phased to appoint the Honourable Mr.Antonio Auger, physician, of the city of Alma, county of Lake Saint-John, member of the Legislative Council of tie Province of Quebec, to represent therein \"Les Laurentides\" division, by replacing the Honourable Mr.Gerald A.artineau, resigned.Quebec, September 30, 1959.ANTOINE LEMIEUX, 52000 Clerk of the Crown in Chancery.OFFICE OF THE CLERK OF THE CROWN IN CHANCERY His Honour, the Lieutenant-Governor, with the advice and consent of the Executive Council and by Commission under Our Seal, has been pleased to appoint the Honourable Mr.Gérald A artineau, merchant, of the city of Quebec, domiciled at Sillery, member of the Legislative QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Si,t.1959.Vol.91.No.U la province de Québec, pour y représenter la division Lauzon, en remplacement de feu l'honorable M.Emile M orcau.Québec, le 30 septembre 1050.Le Secrétaire de la Chancellerie, 52000-o ANTOINE LEMIEUX.Proclamation Canada, Province de O.GAGNON Québec.[L.S.J ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni.du Canada et de ses autres royaumes et territoires.Chef du Commonwealth, défenseur de la foi.A nos très aimés et fidèles conseillers les membres du Conseil législatif et de l'Assemblée législative de la province de Québec, Salut.Attendu que pour diverses considerations, il est à propos de convoquer la Législature de la province de Québec pour l'expédition des affaires.Nous vous convoquons par les présentes pour le dix-huitième jour de novembre prochain et, en conséquence, vous mandons et ordonnons de vous assembler à cette date, au palais législatif, en la cité de Québec, pour y expédier les affaires de la Province et y examiner, discuter et décider les questions qui vous seront soumises.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de la province de Québec.Témoin: Notre très fidèle et hien-aimé l'honorable ONÊSIME GAGNON.CP , C.R.Lieutenant-gouverneur de ladite Province.Donné en Notre hôtel du gouvernement, à Québec, le onzième jour de septembre, l'an de grace mil neuf cent cinquante-neuf et de Notre règne le huitième.Par ordre, Le Secrétaire de la Chancellerie à Québec, ANTOINE LEMIEUX.51506-38-9-o Sièges sociaux BELCO PRODUCTS INC.Avis est, par les présentes, donné que la compagnie \"Bclco Products Inc.\", constituée en corporation par lettres patentes, le 25ième jour d'août, 1959 a établi son bureau et siège social à 3280 rue Monsabré, cité de Montréal, district de Montréal, province de Québec.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, le 30 septembre 1959.Belco Products Inc., Le Président, 51941-o JACQUES BÉLIVEAU.4701 Council of the Province of Quebec, to represent therein the Lauzon division, by replacing the late Honourable Mr.Emile Moreau.Quebec, September 30.10\">0.ANTOINE LEMIEUX, 52000 Clerk of the Crown in Chancery.Proclamation Canada, Province of 0.GAGNON Quebec.[L.S.j ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God of the United Kingdom, Canada and Her other Realms and Territories Queen.Head of the Commonwealtn, defender of the Faith.To our Relovcd and Faithful Councilors, the members of the Legislative Council ami of the Legislative Assembly of the Province of Quebec.Gkeeti.no: Whereas for various considerations, it is expedient to convoke the Legislature of the Province of Quebec for the dispatch of business, We hereby convene you for the eighteenth day of November next and.accordingly, command and order you to meet on said date at the Parliament Buildings, in the City of Quebec, for the dispatch of the business of the Province and to examine, discuss and decide the questions to be submitted to you.In testimony weheel of.We have caused the.se Our letters to be made patent and the Great Seal of Our Province of Quebec to be hereunto affixed.Witness: Our right Trustv and Well Beloved, The Honourable Mr.ONÊSIME GAGNON, P.C., Q.C., Lieutenant-Governor of the said Province.Given at Our Government House in Quebec, the eleventh day of September, in the year of Our Lord, one thousand nine hundred and fifty-nine and eighth year of Our Reign.By command, ANTOINE LEMIEUX, Clerk of the Crown in Chancery, 5150G-3S-9 at Quebec.Head Offices BELCO PRODUCTS INC.Notice is hereby given that \"Belco Products Inc.\", company incorporated by letters patent bearing the date of August, 25th, 1959, has established its oflice at 3280 Monsabré St., City of Montreal, district of Montreal, province of Quebec.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this 30th day of September, 1959.Belco Products Inc., JACQUES BÉLIVEAU, 51941-0 President. \u20221702 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1969, Tome 91, N° >,J, SAGE INC.Avis est.par les présentes, donné que la compagnie \"Sage Inc.\", constituée en corporation, dans la province de Québec, par lettres patentes accordées en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, le 21e jour d'août 10Ô0.et ayant son siège social à Montréal, a établi son bureau à chambre 1700.édifice de la Banque Royale, 300 rue ouest, rue St-Jacques, Montréal.A compter de la date de cet avis, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social.Daté à Montréal, ce 15e jour de septembre 1959.Le Président, 51942 .E.W.MOCKRIDGE.OLYMPIC CONSTRUCTION INC.Avis est donné que la compagnie \"Olympic Construction Inc.\".constituée en corporation par»lettres patentes en date du 25ème jour du mois de mai 1959, et ayant son bureau principal dans la cité de Montréal, district de Montréal, a établi son bureau au numéro 1872 ouest, rue Notre-Dame.A compter de la «late du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie connue étant son bureau principal.Montréal, ce 30ème jour du mois de septembre 1959.Olympic Construction Inc.Le Président, 51943-0 ALPHOXSO ARIOLI.OLYMPIC BOWLING INC.Avis vous est, par les présentes, «lonné que la compagnie \"Olympic Bowling lue\", constituée en corporation, par lettres patentes émises en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, en date du 16 février 1959 et ayant son bureau principal à 2510, rue Centre, Montréal, P.Q.A compter de la «late «lu présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 14ème jour de mars 1959.(Sceau) Olympic Bowling Inc.Par le Président, 51944-0 YVES JEAN.NORTH SHIPPING & TRANSPORTATION LTD Avis est par la présente donné que le bureau principal de la compagnie \"North Shipping & Transportation Lt«l\" est situé à 532, rue Rardv, à Québec, P.Q.Le Président, 51945-0 Capitaine RAYMOND DU VAL.LANSING INVESTMENT CORPORATION Avis est, par les présentes, «lonné (pie la compagnie \"Lansing Investment Corporation\", constituée en corporation par lettres patentes, en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, le 10e jour d'avril 1959, et ayant son siège ocial en les cité et district de Montréal, a établi son bureau à suite 5, 4091 avenue Van Home, Montréal, Que.Daté à Montréal, ce 19e jour d'octobre 1959.Le Secrétaire, 51946-0 JOSEPH KRONGOLD.SAGE INC.Notice is hereby given that \"Sage Inc.\", incorporated in the Province of Quebec by letters patent, granted under Part I of the Quebec Companies Act, on the 24th day of August, 1959, and having its head office in Montreal, has established its oflice at Room 1700.The Royal Bank Building.300 St.bums Street West.Montreal.Prom and after the date «>f this notice the said oflice shall be considered by the company as being the head oflice of the company.Dated at Montreal, this 15th day of September, 1059.E.W.MOCKRIDGE, 51942-u President.OLYMPIC CONSTRUCTION INC.Notice is hereby given that \"Olympic Construction Inc.\", incorporated by letters patent dated May 25th, 1959, and having its head-office in Montreal, district of Montreal, lias established its oflice at 1872 Notre-Dame Street West.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being its head-office.Dated at Montreal, this 30th dav of September, 1959.Olympic ('onstkuctiox Inc.ALPHONSO ARIOLI, 5I943-o President.OLYMPIC BOWLING INC.Notice is hereby given that the company \"Olympic Bowling Inc.\", incorporated by letters patent issued under l'art I of the Quebec Companies Act on the Kith day of February 1959, and having its head oflice at 2510 Centre Street, Montreal, P.Q.From and after the date of this notice, the said oflice shall be considered by the company as being the head oflice.Dated at Montreal, this 14th day of March.1959.(Seal) Olympic Bowling Inc.Per YVES JEAN, 51944-0 President.NORTH SHIPPING & TRANSPORTATION LTD Notice is hereby given that the head office of the company \"North Shipping & Transportation Ltd\" is situated at 532.Bardy Street, at Quebec, P.Q.Captain RAYMOND DUVAL.51945 President.LANSING INVESTMENT CORPORATION Notice is hereby given that \"Lansing Investment Corporation\", incorporated by letters patent under the provisions of Part I of the Quebec Companies Act on the 10th day of April.1959, and having its head office in the city and district of Montreal, has established its office at Suite 5, 4691 Van Home Avenue, Montreal, Que.Dated at Montreal, this 19th dav of October, 1959.JOSEPH KRONGOLD, 51940-o Secretary. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE.Quebec.October Slat, 1009, Vol.91, No.h ) 1703 ESTON DEVELOPMENT CORPORATION ESTON DEVELOPMENT CORPORATION Avis est.par les présentes, donné «nie la compagnie \"Eston Development Corporation\", constituée en corporation par lettres patentes, en vertu des dispositions de la première partie de la Loi des compagnies «le Québec, le Hic jour «l'avril 1059.et ayant son siège social en les cité et district de Montréal, a établi son bureau à 5,950 avenue West bury.Montréal, Que.Daté à Montréal.Ice 30c jour art ici.il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à I',' du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue jeudi.1!) novembre 1959, à 8.00 heures p.m., à l'Hôtel «le Ville, Avenue Westminster-sud, Montreal-ouest.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Montréal-Ouest.(Comté de Montréal-Notre-Dame-de-Grûce), ce 27 octobre 1959.ïa- Secrétaire-trésorier.i\".RADCLTFFE.Hôtel de Ville, avenue Westminster-sud.Montréal-Ouest.P.Q.Téléphone: Hl'nter 4-6655.52001 In addition, tenders may be sent and shall be considered for ten-year short-term bonds or for fifteen-year short-term bonds.However, the tenders shall be for one only of the above terms.The award shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Montreal-West.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of tin- bank mentioned in the loan procedure, and at the main oflice of the said bank in Toronto.The said bonds shall not be callable before November 1st, 1966 inclusively if issued at ten-year short-term, before November 1st, 1907 inclusively if issued at fil'tcen-ycar short-term, and before November 1st.1969 inclusively if issued for the twenty-year term; after these latter dates, the said bonds arc.under the authority of chapter 212.Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par.at any interest maturity date; however, in case of partial rédemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a ccrl ified cheque equal to l'y of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The fenders will he openeaand considered at a meeting of the council, to be held on Thursday, November 19th, 1959, at 8.00 o'clock p.m.at the Town Hall.Westminster Avenue South.Montreal West.The council docs not bind itself l«» accept the highest or any of the tenders.Montreal West, (County of Montreal-Notre-Dame-dc-Grace), this 27lh of October, 1959.i'.RADCLIFFE, Secretary-Treasurer.Town Hall.Westminster Avenue South.Mont irai West.P.Q.Telephone HUntcr 4-6655.52001-o 4708 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91.N° U LES COMMISSAIRES D'ECOLES POUR LA MUNICIPALITÉ DE CARI G NAN (Comté de Laviolette) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par la soussignée Madame J.Larocque Roudrcnu, sécrétaire-tréso-rière, Carignan, comté de Laviolette.jusqu'à 8.00 heures du soir, mardi, le 17 novembre 1959.pour l'achat de SU2.000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de Carignan, comté de Laviolette.datées du 1er octobre 1959 et remboursables par séries du 1er octobre 1900 au 1er octobre 1979 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable semi-annuellement les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 24 juillet 1959, telle que modifiée \u2014 construction d'une école à Grand'Ange et une école au village.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $112,000.00\u2014 20 ans Année Capital 1er octobre 1900 .xS2S,500.00 1er octobre 1901 .x 30.000.00 1er octobre 1902 .2.000.00 1er octobre 1903 .2.000.00 1er octobre 1904 .2.000.00 1er octobre 1905 .2,000.00 1er octobre 1966 .2.000.00 1er octobre 1007 .2.500 00 1er octobre 1908 .2.500.00 1er octobre 1909 .2.500.00 1er octobre 1970 .3.000.00 1er octobre 1971 .3.000 00 1er octobre 1972 .3.000 00 1er octobre 1073 .3.500 00 1er octobre 1974 .3.500 00 1er octobre 1975 .3.500 00 1er octobre 1976 .4.000.00 1er octobre 1077 .4,000.00 1er octobre 1978 .4,000.00 1er octobre 1979 .4,500.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de S59.950.00 accordé par le Secrétaire de la province et payable en deux versements de 829.975.00 chacun, en 1900 et en 1961, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à La Tuque, comté de Laviolette.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation avant le 1er octobre 1966 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er octobre 1967 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er octobre 1969 inclusivement THE SCHOOL COMV1SSTONERS FOR THE MUNICIPALITY OF CARIGNAN (County of Laviolette) Public notice is hereby given that scaled tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will bo received by the undersigned Mrs.1.Larocque Roudreau.Secretary-Treasurer.Carignan.county of Laviolette.until 8.00 o'clock p.m., Tuesday, November 17, 1959.for the purchase of an issue of 8112.000.00 of bonds for the school commissioners for the municipality of Carignan, county of Laviolette.dated October 1st, 1059, and redeemable serially from October 1st, 1900 to October 1st.1070 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum, payable semi-annually on April 1st and October 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturit'es.Loan resolution dated .Inly 24.1959, as amended \u2014 construction of a school at Grand'Ange and a school in the village.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $112,000.00 \u2014 20 years Year Capital October 1st.1960.\t.x $28.500\t00 October 1st.1961.\t.x 30.000\t00 October 1st.1962.\t2.000\t00 October 1st.1963.\t2.000\t00 October 1st.1964.\t2.000\t00 October 1st, 1965.\t2.000\t00 October 1st.1906.\t2.000\t00 October 1st.1967.\t2.500\t00 October 1st, 1968.\t2.500\t00 October 1st.1969.\t2.500\t00.October 1st.1970.\t3.000\t00 October 1st.1971.\t3.000\t00 October 1st.1972.\t3.000\t00 October 1st.1973.\t3.500\t00 October 1st.1974.\t3,500\t00 October 1st.1975.\t3,500\t00 October 1st.1976.\t4.000\t00 October 1st.1977.\t4.000\t00 October 1st.1978.\t4,000\t00 October 1st, 1979.\t4,500\t00 The letters \"x\" indicate\tthe years\tdurin which annual payments of a total amount of S59.950.00 granted by the Provincial Secretary and payable in two instalments of S29.975.00 each, from 1900 a'd 1901 will be received and applied to the service of the said loan.Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of the three temrs only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at La Tuque, county of Laviolette.Capital and interest are payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to October 1st, 1966, inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to October 1st, 1967 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to October 1st, 1969, inclusively, if issued for a QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 81st, 1959, Vol.91, No.U 4709 si elles sont émises pour le terme de vingt-ans;-après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être raeheties par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est purtiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra specifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mardi, le 17 novembre 1959, à b.00 heures du soir, en l'école de Carignan, Carignan, comté de Laviolette.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni lu plus haute ni aucune des soumissions.Carignan, (Comté de Laviolette), ce 27 octobre 1959.La Sécréta re-trésorière, Madame J.LARCH QUE 130 U DRE AU.Carignan, (Laviolette), P.Q.Telephone: LA-3-5638.52003-o LES COMMISSAIRES D'ÉCOLES TOUR LA iv UM( lPALiTÉ DE GAI IN EAU (Comté «le Papineau) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obi gâtions\" seront reçues par le soussigné Léo Giroux, secrctaire-trisorier, iiotel de Ville, 280 Roulevard l\\ aloney, Gatineau, comté de Papineau, jusqu'à 8.00 heures du soir, mardi, le 17 novembre I960, pour l'achat de 8o00.000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipal.te de Gatineau, comte de 1 up.neau.datées «ni 1er décembre i9o9 et remboursables par séries du 1er décembre lOuO au 1er décembre 1979 inclusivement, avec intérêt u un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 0% par année, payable seini-annuellemeiit les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 12 juin 1959 \u2014 construction d'une école élémentaire secondaire pour les élèves de langue anglaise.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait a compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant:.Tableau d'amortissement \u2014 §500,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er décembre\t1900\t.x\tS39.500\t00 1er décembre\t1901.\t.x\t41,500\t00 1er décembre\t1902.\t.x\t44,000\t00 1er décembre\t1903 .\t.x\t46,500\t00 1er décembre\t1904 .\t.x\t49.000\t00 1er décembre\t1005 .\t\t12.500\t00 1er décembre\t1900 .\t\t13,000\t00 1er décembre\t1907\t\t14,000\t00 1er décembre\t1968\t\t14,500\t00 1er décembre\t1000 .\t\t15,500\t00 1er décembre\t1070\t\t16.500\t00 1er décembre\t1971\t\t17,000\t00 1er décembre\t1972\t\t18,000\t00 1er décembre\t1973\t\t19.000\t00 1er décembre\t1974\t\t20.000\t00 1er décembre\t1975 ,\t\t21,500\t00 1er décembre\t1976.\t\t22,500\t00 twenty-year term, after which dates the bonds are, under authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Tuesday, November 17, 1059, at 8.00 o'clock p.m., at the Carignan School, Carignan, county of Laviolette.The school commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Carignan, (County of Laviolette), October 27, 1959.MRS.J.LAROCQUE BOUDREAU, Secretary -T reasu rer.Carignan, (Laviolette), P.Q., Telephone: LA-3-563F.h L 52003 THE SCHOOL COMMISSIONERS EOR THE MUNICIPALITY OF GATINEAU (County of Papineau) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders lor bonds'\" will be received by the undersigned Leo Giroux, Secretary-'! reasurer.Town ball, 280 \u201e\\.aloney Roulevard, Gatineau, county of Papineau, until 8.00 o'clock p.m., Tuesday, November 17, 1050, for the purchase of an issue of 8500,000.00 of bonds for the school commissioners for the municipality of Gatineau, county of Papineau, dated December 1st, 1959, and redeemable serially from December 1st, 1000 to December 1st, 1979 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 0% per annum, payable semi-annually on .June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolution dated June 12, 1959 \u2014 construction of an elementary school for the English-speaking pupils.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Tabic of redemption \u2014 $500,000.00 \u2014 20 years Year Capital December 1st,\t1900.\t.x\t$39,500\t00 December 1st,\t1901\t\t41,500\t00 December 1st,\t1962 .\t\t44,000\t00 December 1st,\t1003 .\t.x\t46,500\t00 December 1st,\t1964 .\t.x\t49,000\t1)0 December 1st,\t1965 .\t\t12,500\t(10 December 1st,\t1966 .\t\t13.000\t00 December 1st,\t1967 .\t\t14,000\t00 December 1st,\t1908 .\t\t14,500\t00 December 1st,\t1909 .\t\t15.500\t(1(1 December 1st,\t1970 .\t\t16.500\t00 December 1st,\t1971 .\t\t17.000\t00 December 1st,\t1972 .\t\t18.000\t00 December 1st,\t1973 .\t\t19.000\t00 December 1st,\t1974 .\t\t20,000\t00 December 1st,\t1975 .\t\t21.500\t00 December 1st,\t1976.\t\t22,500\t00 4710 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1909, Tome 91, N° hh 1er décembre 1977.24,000.00 1er décembre 1978 .25,000.00 1er décembre 1979.26,500.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de SI95,344.00, accordé par le Secrétaire de la province et payable en cinq versements dont le premier de 830,072.00 et les quatre autres de S39.00S.00 chacun, de 1000 à 1004 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.De plus, «les soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter (pi'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Gatineau, comté de Papineau.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal de ladite banque, dans les cités d'Ottawa et de Toronto.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation avant le 1er décembre 1000 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er décembre 1907 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er décembre 1000 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 tics Statuts refondus de Québec, 1041, être rachetées par anticipation, eu tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue mardi, le 17 novembre 1059, à 8.00 heures du soir, en l'Hôtel de Ville, 280 Boulevard Maloney.Gatineau, comté de Papineau.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Gatineau.(Comté de Papineau), ce 28 octobre 1059.Le Secrétaire-trésorier.LÉO GIROUX.Adresse postale: C.P.400, Hôtel de Ville, 2S0 Boulevard Maloney, Gatineau, (Papineau), P.Q.Téléphone: MO-3-5371.5201 l-o LES COMMISSAIRES D'ÉCOLES POUR LA MUNICIPALITÉ DE CHARLEMAGNE (Comté de L'Assomption) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné Maurice Diifort.secrétaire-trésorier, 75 rue Notre-Dame.Charlemagne, comté de L'Assomption, jusqu'à 8.00 heures du soir, lundi, le 10 novembre 1050, pour l'achat de S315.000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de Charlemagne, comté de L'As- December 1st, 1977.24,000.00 December 1st, 1978.25,000.00 December 1st, 1979.26,500.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of S195.344.00, granted by the Provincial Secretary and payable in five instalments the first of which is S30.072.00 and the other four of \"S30.008.00 each, from 1000 to 1964 inclusively, will be received ami aplied to the service of the sail I loan.Moreover, tenders may be forwarded anil shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall he considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Gatineau, county of Papineau.Capital and interest are payable at all of the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure as well as at the head office of the said bank in the cities of Ottawa and Toronto.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to December 1st, 1000 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to December 1st.1007 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to December 1st, 1000 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are, under authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec.1041.subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in ease of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Tuesday.November 17.1050.at 8.00 o'clock p.m.at the Town Hall.2s0 Maloney Boulevard, Gatineau.county of Papineau.The school commissioners do not hind themselves to accept the highest or any of the tenders.Gatineau, (County of Papineau), October 28, 1959.LÉO GIROUX, Secretary-Treasurer.Postal address: P.O.R.400.Town Hall, 280 Maloney Boulevard, Gatineau, (Papineau).P.Q.Telephone: MO-3-5371.52011 THE SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OE CHARLEMAGNE (County of L'Assomption) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Ronds\" will be received by the undersigned Maurice Dufort.Secretary-Treasurer, 75 Notre-Dame.Charlemagne, county of L'Assomption, until 8.00 o'clock p.m., Monday.November 1(1.1050.for the purchase of an issue of $345,000.00 of bonds for the school commissioners for the municipality of Charlemagne, county of L'Assomption, dated QVE1IEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U somption, datées du 1er décembre 1959 et remboursables pai séries du 1er décembre 1900 au 1er décembre 1070 inclusivement, avec intérêt à un taux non intérieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable semi-annucllement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute rémission \u2022 m il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 2 septembre 1959 \u2014 construction d'une école pour garçons.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Ix> tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $3',5,000.00 \u2014 £0 ans Année Capital 1er décembre 1900.X$36,500.00 1er décembre 1901.S 39,000.00 1er décembre 1902.x 41,000.00 1er décembre 1003.x 43.500.00 1er décembre 1001.8 40.000.00 1er décembre 1965.6.000.00 1er décembre 1900.6.500.00 1er décembre 1907 .6,500.00 1er décembre 100S.7.000.00 1er décembre 1000 .7,500.00 1er décembre 1970.S.000.00 1er décembre 1071.8,500.00 1er décembre 1972.0.000.00 1er décembre 1973 .9,500.00 1er décembre 1074.10.000.00 1er décembre 1975.10,500.00 1er décembre 1970.11,500.00 1er décembre 1077.12.000.00 1er décembre I97S.13.000.00 1er décembre 1070.13.500.00 lies \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de S215,000.00, accordé par le Secrétaire de la province et payable eu cinq versements de §43,000.00 chacun, de 1000 à 1001 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Repentigny, comté de L'Assomption.Ix- capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas racbetables par anticipation avant le 1er décembre 1000 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er décembre 1007 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans.ou avant le 1er décembre 1969 inclusivement si elles sont émises pour le tenue de vingt ans; après ces dates, lesdites obi gâtions pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus «le Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intéiêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.December 1st, 1959, and redeemable serially from December 1st, 1900 to December 1st, 1079 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum, payable semiannually on .bine 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolution dated September 2, 1959 \u2014 construction of a hoys' school.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $845,000.00 \u2014 20 years Year Capital December 1st.1969.x$36,500.00 December 1st, 1901.x 30,000.00 December 1st.1002.x 41.000.00 December 1st, 1003.x 43,500.00 December 1st, 19(54.x 40,000.00 December 1st, 1005.6,000.00 \u2022 December 1st.Hioo.0,500.00 December 1st, 1967.0,500.00 December 1st.100S.7.000.00 December 1st, 1009.7.500.00 December 1 st.1070.S.000.00 December 1st.1071.S.500.00 December 1st, 1072.0.000.00 December 1 st, 1973.9.500.00 December 1st, 1974.10,000.00 December 1st, 1975.10,500.00 1 )ccember 1 st, 1970.11.500.00 December 1st.1077.12.000.00 December 1 st, 197S.13,000.00 December 1 st, 1979.13,500.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of $215,000.00 granted by the Provincial Secretary and payable in five instalments of $43,000.00 from 1900 to 1964 inclusively, will be received and applied t«> the service of the said loan.Moreover, tenders may he forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-yeàr short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Repentigny, county of l'Assomption.Capital and interest are payable at all of the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to December 1st.1900 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to December 1st.1907 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to December 1st, 1909 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are.under authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec.1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must he accompanied by a certified cheque equal to 1% oî the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender. 4712 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 31 octobre 1959, Tome 91, N° U Los soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue lundi, le 16 novembre 1959, à 8.00 heures p.m.en l'école Emile Despins, Charlemagne, comté de L'Assomption.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Charlemagne, (Comté de L'Assomption), ce 28 octobre 1059.Le Secrétaire-trésorier, MAURICE DUFORT.Adresse postale: C.P.85, 75 rue Notre-Dame, Charlemagne.(L'Assomption), P.Q.Téléphone: 453.52012-o LES COMMISSAIRES D'ÉCOLES POUR LA MUNICIPALITÉ DE LA VILLE DE CHATEAUGUAY (Comté de Châteauguaj') Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné M.Masson, secrétaire-trésorier, 198 Boulevard Salaberry, Châteauguay-Bassin, comté de Chateauguay, jusqu'à 8.00 heures du soir, lundi, le 10 novembre 1050.pour l'achat de 8130.000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de la ville de Chateauguay, comté de Chateauguay, datées du 1er décembre 1959 et remboursables par séries du 1er décembre 1900 au 1er cécembre 1070 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable semi-annuellement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 27 mai 1959, telle que modifiée \u2014 construction d'une école élémentaire.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $1,30,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er décembre 1960.xS44,000 00 1er décembre 1901.x 40,000.00 1er décembre 1062.x 48.500.00 1er décembre 1903.x 51,500.00 1er décembre 1964.x 54,500 00 1er décembre 1965.8,500.00 1er décembre 1966.9,000 00 1er décembre 1967 .9,000.00 1er décembre 1908.9,500 00 1er décembre 1909.10,500 00 1 er décembre 1970.11,000.00 1er décembre 1971.11,500.00 1er décembre 1972.12.000 00 1er décembre 1973.12,500.00 1er décembre 1974.13,500 00 1er décembre 1975.14,000.00 1er décembre 1976.15,000.00 1er décembre 1977.15,500.00 1er décembre 1978.16.500.00 1er décembre 1979.17,500.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de S244,835.25, accordé par le Secrétaire de la province et payable en cinq versements de S48,-907.05 chacun, de 1900 à 1004 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Monday, November 16, 1959, at 8.00 o'clock p.m., at the Emile Despins school, Charlemagne, county of L'Assomption.The school commissioners no not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Charlemagne, (County of L'Assomption), October 28, 1959.MAURICE DUFORT, Secretary-Treasurer.Postal address: P.O.R.85, 75 Notre-Dame street, Charlemagne.(L'Assomption), P.Q.Telephone: 453.52)12 THE SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OF THE TOWN OF CHATEAUGUAY (County of Chateauguay) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Ronds\" will be received by the undersigned M.Masson, Secretary-Treasurer, 198 Salaberry Roulevard, Chateauguay Bassin, county of Chateauguay, until 8.00 o'clock p.m.Monday, November 10, 1059,\" for the purchase of an issue of 8430,000.00 of bonds for the school commissioners for the municipality of the town of Chateauguay, county of Chateauguay, dated December 1st, 1959, and redeemable serially from December 1st, 1900 to December 1st, 1979 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum payable semi-annually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolution dated May 27, 1959, as amended \u2014 construction of an elementary school.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of rcccmption is as follows: Table of redemption \u2014 $430,000.00 \u2014 20 years Year\t\tCapital\t December 1st,\t\t\t00 December 1st,\t1961\tx 46,000\t00 December 1st,\t1962.\t.x 48,500\t00 December 1st,\t1963\tx 51,500\t00 December 1st,\t1964\t.,x 54,500\t00 December 1st,\t1965\t8,500\t00 December 1st,\t1966\t0,000\t00 December 1st,\t1967\t0,000\t00 December 1st,\t1968.\t.9.500\t00 December 1st,\t1909.\t.10,500\t00 December 1st,\t1970\t11,000\t00 December 1st,\t1971\t11.500\t00 December 1st,\t1972\t12,000\t00 December 1st,\t1973\t12,500\t00 December 1st,\t1974\t13,500\t00 December 1st,\t1975\t14,000\t00 December 1st,\t1976.\t.15.000\t00 December 1st,\t1977\t15.500\t00 December 1st,\t1978\t16.500\t00 December 1st,\t1979\t.17,500\t00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of 8244,835.25 granted by the Provincial Secretary and payable in five instalments of S48.067.05 each from 1900 to 1904 inclusively, will be received and applied to the service of the said loan.Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959, Vol.91, No.U 4713 à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Chateauguay-Station, comté de Chateauguay.le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachctables par anticipation avant le 1er décembre 1966 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er décembre 1967 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er décembre 1909 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.I es soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue lundi, le 10 novembre 1959, à 8.00 heures du soir, à l'école Saint-Armand, Châteauguay-Bassin, comté de Chateauguay.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Châteauguay-Bassin, (Comté de Chateauguay), ce 28 octobre 1959.Le Secrétaire-trésorier, M.MASSON.Adresse postale: 198 Boulevard Salaberry, C.P.129, Châteauguay-Bassin, (Chateauguay) P.Q.Téléphone : OX 2-0783.52013-o LES COMMISSAIRES D'ÉCOLES POUR LA MUNICIPALITÉ DE LA PAROISSE DE ST-MAURICE-DE-ROIS-FILION (Comté de Terrebonne) Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné.I.-O.Délisle, secrétaire-trésorier, 57.35ème Avenue, Bois-des-Filion, comté de Terrebonne, jusqu'à 8.00 heures du soir, lundi, le 16 novembre 1959, pour l'achat de 8145,000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de la paroisse de St-Maurice-de-Bois-Filion, comté de Terrebonne, datées du 1er décembre 1959 et remboursables par séries du 1er décembre 1960 au 1er décembre 1979 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable semi-annuellement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être lé même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 14 août 1959, telle que modifiée \u2014 agrandissement du couvent.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du lei décembre 1959.year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Châtcau-guay-Sgation, county of Chateauguay.Capital and interest are payable at all of the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to December 1st, 1900 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to December 1st, 1967 inclusively, if issi e 1 as fiflee i-year short-term bonds, and prior to December 1st, 1909 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are, under authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will he called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to l>e held on Monday, November 16, 1959, at 8.00 o'clock p.m., at the Saint-Armand School, Châteauguay-Bassin, county of Chateauguay.The school commissioners does not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Châteauguay-Bassin, (County of Chateauguay), October 28, 1959.M.MASSON, Secretary-Treasurer.Postal Address: 198 Salaberry Boulevard, P.O.B.129, Châteauguay-Bassin, (Chateauguay), P.Q.Telephone: OX 2-6783.52013 THE SCHOOL COMMISSIONERS FOR THE MUNICIPALITY OF THE.PARISH OF ST-MAURICE-DE-ROIS-FILION (County of Terrebonne) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned J.-O.Delisle, Secretary-Treasurer, 57, 35th Avenue, Bois-des-Filion, county of Terrebonne, until 8.00 o'clock p.m.Monday, November 16.1959, for the purchase of an issue of 8145,000.00 of bonds for the school commissioners for the municipality of the parish of St-Maurice-de-Bois-Filion, county of Terrebonne, dated December 1st, 1959.and redeemable serially from December 1st, 1960 to December 1st, 1979 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum, payable semi-annually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may ne the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Iioan resolution dated August 14.1959 as amended \u2014 enlargement of convent.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st.1959. 1714 GAZETTE OFFIV1 ELLE DE QUÉBEC, Québec.Si octobre 1959, Tome 91, N° U Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 ?/.',5,000.00 \u2014 20 ans Année Capital tèi décembre 1960.xS 18,000.00 1er décembre 1961 .x 19.000.00 1er décembre 1062.x 20.000.00 1er décembre 1963.x 21.000.00 I er décembre 1904.2.500.00 I er déceml >re 1005.2,500.00 1 er décembre 1966.2.500.00 1er décembre 1907 .3,000.00 1er décembre 1908.3.000.00 1er décembre 1969.3,000.00 1er décembre 1070.3.500 00 1 er décembre 1971 .3,500.(K) 1er décembre 1072.4.000.00 1er décembre 1073.4.000.00 1er décembre 1074.4.500.00 1er décembre 1975.4,500.00 1er décembre 1070.5.000.00 1er décembre 1977.5,000.00 1er décembre 1978 .5,500.00 1er décembre 1979.10,500.00 Les \"x\" indiquent les aimées durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de $81,280.00, accordé par le Secrétaire de la province et payable en quatre versements de 820.320.00 chacun, de I960 à 1903 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.De plus, des soumissions pourront êt re envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Stc-Thérèse-de-Blain-ville, comté de Terr 'bonne.Le capital et les inié êts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec deja banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront, pas racbetables par anticipation avant le 1er décembre 1000 inclusivement si elles sont émises à courte échéanc dix ans, avant le 1er décembre 1907 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans.ou avant le 1er décembre 1000 inclusivement si elles sont émises à courte échéance vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec 1041, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plu-, éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires décotes qui sera tenu;-, lundi h- 10 novembre 1959, à S.00 heures du soir, en la salle du couvent, Bois-dcs-Filion, comté «le Terrebonne.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'aCcepter ni la plus haute ni aucune des soumissions./ Bois-dcs-Filion, (Comté !\u2022/'('; ni supérieur à 0% par année, payable semi-annuellement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt N\" 132-A: 8200,000.00 \u2014 voirie-, aqueduc, égouts, électricité, etc.; et résolution d'emprunt en date du 27 avril 1959: S13.000.00 sur l'emprunt total de $36,300.00 -travaux d'aqueduc et de voirie.Tour fins d'adjudication .seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tubleu n d'à niortissemeiit -s- 268,000.00 - - 20 ans A u iifc Capital 1er décembre I960.8 S.000.00 1er décembre 1901.8,500.00 1er décembre 1002.0.000.00 1er décembre 1963 .9.000.00 1er décembre 1004.9,500.00 1er décembre 1905.10.000.00 1er décembre 1000.10,500.00 1er décembre 1967.11.000.00 1er décembre 1008.Il .500.00 1er décembre 1969.12.000.00 1er décembre 1070.13.000.00 1er décembre 1071.13.500.00 1er décembre 1072.14,000.00 1er décembre 1073.15.000.00 1er décembre 1074.10,000.00 I er décembre 1975.17.000.00 les- décembre 1070.17.500.00 1er décembre 1077.18.500.00 1er décembre 1978.10.500.00 1er décembre 1079.20.000.00 De plus, «les soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Grand'Mère.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province «le Québec «le la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto.Lesdites obligations ne seront pas rachctahlcs par anticipation avant le 1er décembre 1000 inclusivement si elles sont émises à courte échéance «lix ans.avant le 1er décembre 1007 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er décembre 190!) inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec.1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt: cependant, si tel rachat CITY OF GRAND'MÈRE (County of Laviolette) Public notice is hereby given that sealed tcn-\u2022 Icrs, endorsed \"Tenders for Romls\" will be received by the undersigned Emile I^icroix, Secretary-Treasurer, City Hall.Grand'Mère, county of Laviolette, until 8.00 o'clock p.m.Tuesday, November 17.1050, for the purchase of an issue of 8203.000.00 of bonds for the city of Grand'Mère, county of Laviolette, dated December 1st.1959, and redeemable serially from December 1st I960 to December 1st.107!) inclusively with interest at a rate not less than 5J/$% nor more than i')'/, per annum payable semi-annually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according tomaturi-ties.Loan by-law No.132-A: $250,000.00 work on roads, aqueduct, sewers, electricity, etc.; and loan resolution dated April 27.1050: 813,000.00 on a total loan of $36,300.00 \u2014 work on aqueduct ami roads.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption - $268,000.00 \u2014 20 years Year Capital December\t1st,\t1960.\t.S 8,000\t00 December\t1st,\t1901\t.8,500\t00 December\t1st,\t1962.\t0,000\t00 December\t1st,\t1003 .\t,.9.000\t00 December\t1st.\t1904 .\t.9,500\t00 December\t1st,\t1905.\t.10,000\t00 December\t1st.\tI960.\t.10,500\t00 December\t1st,\t1967\t11,000\t00 December\t1st.\t1968.\t11,500\t00 December\t1st.\t1909.\t.12,000\t00 I December\t1st,\t1970.\t.13,000\t00 December\t1st,\t1971 .\t13.500\t00 December 1st,\t\t1972.\t.14.000\t00 December\t1st.\t1973.\t.15.000\t00 December\t1st.\t1074.\t.10.000\t00 December\t1st.\t1975.\t.17,000\t00 December\t1st,\t1970 .\t.17,500\t00 December\t1st.\t1077.\t.18,500\t00 December\t1st.\t1978.\t.19,500\t00 December\t1st.\t197!).\t.20.000\t00 Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if uny, by certified cheque payable at par at Grand'Mère.Capital and interest are payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure, as well as at the head oflice of the said bank at Toronto.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to December 1st.1966 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to December 1st, 1007 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to December 1st.1969 inclusively, if issued for a twenty-year term, alter which dates the bonds arc.under authority of chapter 212.Revised Statutes of Quebec, 1044.subject to be re«leemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed 4716' GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 17 novembre 1959.à 8.00 heures du soir, Hôtel de Ville, Grand'Mère, comté de Laviolette.JLe conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Grand'Mère, (Comté de Laviolette), ce 27 octobre 1959.Le Secrétaire-trésorier, EMILE LACROIX.Hôtel de Ville, Grand'Mère, (Laviolette), P.Q.Téléphone: du Sec.-trés.: LEcture 8-3860.du gérant: LEcture 8-3865.52015-o LES COMMISSAIRES D'ÉCOLES (PROTESTANTES} POUR LA MUNICIPALITÉ DU VILLAGE DE ST-BRUNO (Comté de Chambly) Avis public est par les présentes donné que (les soumissions cachetées et endossées \"Soumissions pour obligations\" seront reçues par le soussigné, Mine Marc Larin, secrétaire-trésorier, chemin Edge, St-BrO.no, comté de Chambly, jusqu'à 8.00 heures p.m.jeudi, 19 novembre 1959.pour l'achat de $271,000.00 d'obligations des Syndics d'Écoles (protestantes) pour la municipalité du Vdlage de St-Bruno, comté de Chambly, datées du 1er décembre 1959, et remboursables par séries du 1er décembre 1900 au 1er décembre 1979 inclusivement, avec intérêt à un taux non-inférieur à 5% ni supérieur a 0% par année payable semi-annuellement les 1er juin et 1er décembre de chaque année.Ix; taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut variers suivant les échéances.Résolution d'emprunt en date du 13 août 1059.toi que modifiée \u2014 agrandissement de l'école.Aux fins de l'adjudication seulement, le calcul de l'intérêt sera fait à compter du 1er décembre 1959.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $271,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er décembre 1960.xS2S.500.00 1er décembre 1901.x 30.000.00 1er décembre 1962.x 32.000.00 1er décembre 1963.x 33,500.00 1er décembre 1964.x 35,500.00 1er décembre 1965.5.000.00 1er décembre 1966.5,500.00 1er décembre 1967.5,500.00 1er décembre 1908.0,000.00 1er décembre 1909 .6,000.00 1er décembre 1970.6,500.00 1er décembre 1971 .7,000.00 1er décembre 1972 .7,000.00 1er décembre 1973.7,500.00 1er décembre 1974.8,000.00 1er décembre 1975.8,500.00 1 er décembre 1976 .9,000.00 1 er décembre 1977.9,500.00 1er décembre 1978.10,000.00 1er décembre 1979.10,500.00 Les \"x\" indiquent les années durant lesquelles Jes versements annuels d'un octroi de $162.350.00 accordé par le Secrétaire de la province et payable en cinq versements de 832,470.00 chacun, de 1960 à 1964 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council, to be held on Tuesday, November 17, 1959, at 8.00 o'clock p.m., at the Citv Hall, Grand'Mère, county of Laviolette.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Grand'Mère (County of Laviolette) October 27.1959.EMILE LACROIX, Secretary-Treasurer.City Hall, Grand'Mère, (Laviolette), P.Q.Telephone: of the Sec.Treas: LEcture 8-3806.of the Manager: LEcture 8-3865.52015 THE SCHOOL TRUSTEES (PROTESTANT) FOR THE MUNICIPALITY OF ST.BRUNO VILLAGE (County of Chambly) Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Mrs.Marc Larin.Secretary-Treasurer.Edge Ro:\\d, St.Bruno, county of Chambly.until 8.00 o'clock, p.m.Thursday, November 19th, 1959, for the purchase of an issue ol 8271.000.00 of bonds of the School Trustees (Protestant) for the municipality of St.Bruno village, county of Chambly, dated December 1st, 1959 and redeemable serially from December 1st, 1960 to December 1st, 1079 inclusively, with interest at a rate not.less than 5% nor more than 6% per annum, payable semiannually on June 1st and December 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolution dated August 13th, 1959, as modified\u2014extension to the school.For adjudication purposes only, computation of interest shall be calculated as from December 1st, 1959.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $271,000.00 \u2014 20 years Year Capital.December 1st.1900.x$28,500.00 December 1st, 1961.x 30,000.00 December 1st, 1062.x 32,000.00 December 1st, 1003.x 33.500.00 December 1st, 1964.x 35,500.00 December 1st, 1905.5,000.00 December 1st, 1966 .5,500.00 December 1 st, 1967 .5,500.00 December 1st, 1968.6,000.00 December 1st, 1909.0.000.00 December 1 st, 1970.6,500.00 December 1st, 1971.7,000.00 December 1st, 1972.7,000.00 December 1st, 1973 .7,500.00 December 1st, 1974.8,000.00 December 1st, 1975 .8,500.00 December 1st, 1976.9.000.00 December 1st, 1977.9,500.00 December 1st, 1978.10.000.00 December 1st, 1979.10,500.00 The \"x\" indicate the years durint which annual payments of a total amount of $162,350.00 granted by the Provincial Secretary and payable in five annual instalments of $32,470.00 each, from 1960 to 1964 inclusively, will be received and applied to the service of this loan. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October Slat, 1059, Vol.91, No.U 4717 De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des termes ci-dessus.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à St-Lambert, comté de Chambly.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales, dans la province de Québec, de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation avant le 1er décembre 19Gb inclusivement si (dies sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er décembre 1907 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er décembre 19G9 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941.être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances loN plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumissions devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à \\% du montent de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus surdes obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une sé.'micc des Syndics d'Ecoles Protestantes qui sera tenue jeudi, 19 novembre 1959, à 8.00 heures p.m., à l'École protestante de St-Bruno, St-Bruno, comté de Chambly.Les Syndics d'Écoles Protestantes se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.St-Bruno, (Comté de Chambly), ce 28 octobre 1959.Le Secrétaire-trésorier, Mme MARC LARIN.Chemin Edge, St-Bruno, (Chambly), P.Q.Téléphone: OL.3-2289.5201G In addition, tenders may be sent and shall be considered for ten-year short-term lx>nds or for fifteen-year short-term bonds.However, the tenders shall be for one only of the above terms.The award shall Ik- made according to law.The successful tenderer ;igrws to pay for the bonds, principal and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at St.Laml)ert, county of Chambly.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds shall not l>e callable before December 1st, 1000 inclusively if issued at ten-year shoit-term, before DeccmlKT 1st, 1967 inclusively if issued at fifteen-ycar short-term, and before December 1st, 1909 inclusively if issued for the twenty-year-tcrm; after these latter dates, the said IkmhIs are, under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941.subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date: however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will l>e called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Protestant school trustees to be held on Thursday, November 19th, 1959, at 8.00 o'clock p.m., at the Protestant school of St.Bruno, St-Bruno, county of Chambly.The Protestant school trustees do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.St.Bruno, (County of Chambly), this 28th of October.1959.Mrs.MARC LVRIN, Secretary -Treasurer.Edge Road, St.Bruno, (Chambly), P.Q.Telephone: 01.3-2289.52016-O Vente d'effets non-réclamés Avis est par les présentes donné que tous les effets reçus avant le piemier, jour de novemlue 1958, et non réclamés aux bureaux de la Canadian Pacific Express Company a divers endroits de la province de Québec seront vendus aux enchères publiques au plus haut enchérisseur par Frank Waddington, encanteur, à 128 rue King est, Toronto, Ont.à onze heures du matin, le cinquième jour de novembre 1959.conformément à la Loi des Chemins de fer du Canada, à moins que lesdits effets ne soient réclamés et tous les frais payés avant cette date.Montréal, Québec, le 22 septembre 1959.Canadian Pacific Express Company, Le Surintendant Général, 51571-39-6-o F.A.DOYLE.Sale of Unclaimed Goods Notice is heieby given that all goods received previous to the fiist day of November, 1958, and still remaining unclaimed in the offices of the Canadian Pacific Express Company at different points in the Province of Quebec will be sold at public auction to the highest bidder by Frank Waddington, auctioneer, at 128 King Street East, Toronto, Ontario at, eleven o'clock in the forenoon, on the fit h day of November, 1959, under authority of the Railway Act of Canada, unless same shall be called for before that daté and all charges paid thereon.Montreal.Quebec, this 22nd, September.1959.Canadian Pacific Expuess Company, F.A.DOYLE, 51571-39-6-0 General Superintendent 4718 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec -Il octobre 1959, Tome 91, N° U Ventes Loi de faillite Canada, province de Québec, district N° 4, St-François, Cour Supérieure, N° 2497 (en matière de faillite).Dans l'affaire de la faillite de: LÉON LA M ONTAG NE.garagiste et marchand.1000 King Est, Sherbrooke.Que., failli et LUCIEN MONTFILS.comptable agréé, de Granby, Que., syndic.AVIS DE VENTE Avis est, par les présentes, donné qu'en vertu d'un jugement de la* Cour Supérieure (en matière de faillite) district de St-François, rendu en date du trois septembre 1959, les immeubles ci-après désignés seront vendus à l'enchère publique, à la porte de l'église paroissiale de Coeur Immaculée de Marie de Sherbrooke.MARDI, le VINGT-QUATRE NOVEMBRE 19.59.à ONZE heures du matin.\"1° La subdivision 15 du lot originaire 20A, sixième rang, dans le canton d'Ascot, étant de forme irrégulière, et mesurant 150' sur ses lignes nord et sud, 97.4' sur sa ligne est et 98.8' sur sa ligne ouest, contenant une superficie de 14,715 pieds carrés et étant bornée au nord par la subdivision 59 du lot originaire 20R, sixième rang, canton d'Ascot, à l'est par la subdivision 14 dudit lot 20A, au sud et à l'ouest par d'autres parties subdivisées du lot 20A.\" \"2° La subdivision 59 du lot originaire 20R.sixième rang dans le canton d'Ascot.mesurant 160' sur ses lignes nord et sud, 22.0' sur sa ligne est et 21.2' sur sa ligne ouest, et contenant une superficie de 3.285 pieds carrés, et bornée au nord par la rue King, à l'est par les subdivisions 57 et 58 dudit lot originaire 2013, au sud par la subdivision 15 du lot originaire 20A, ci-dessus mentionné' et à l'ouest par une autre partie 'subdivisée dudit lot originaire 20R.\" \"3° La subdivision 57 du lot originaire 20R.étant de forme triangulaire et mesurant 50' sur sa ligne nord, 51.5' sur sa ligne sud-est et 15' sur sa ligne ouest, et contenant une superficie de 375 pieds carrés, étant bornée au nord par la rue K;ng, au sud-est par la subdivision 58 dudit lot originaire 20R, à l'ouest par la subdivision 59 du lot originaire 20R.\" \"Toutes h s dimensions ci-dessus sont de mesure anglaise et plus ou me ins, Avec toutes les constructions et améliorations dessus érigées ou devant l'être.\" Cette vente est faite conformément aux articles 716, 717 et 719-A du Code de procédure civile et aussi à l'article 55 de la Loi de faillite.Cette vente équivaut à la vente faite par le Shérif.Pour conditions de vente et autres informations, d'adresser au soussigné.Le Syndic, LUCIEN MONTFILS, C.A.317, rue Racine.Granby, Que.51851-43-2-0 Canada, province de Québec, district de St-François & Bedford.Cour Supérieure, N° 1833 fen matière de faillite).Dans l'affaire de la faillite de: WATERLOO MARBLE QUARRIES LTD., Waterloo, Que., cédant autorisé, et PHILIPPE A.JOLIN, comptable agréé, de Granby, syndic.AVIS DE VENTE Avis est par les présentes donné qu'en vertu d'un jugement de la Cour Supérieure (en matière Sales Bankruptcy Act Canada, Province of Quebec, district No.1.St.François, Superior Court No.2407 (In bankruptcy).In the matter of: LEON LAMON-TAGNE, garagist and Dealer 1000, King Est, Sherbrooke, Que., bankrupt and LUCIEN MONTFILS, C.A., Granby, Que., trustee.NOTICE OF SALE Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the Superior Court in bankruptcy, district of St.Francis, rendered under date of September third, 1059, will be sold by public auction, at the door of the parochial church of Coeur Rnmaculée de Marie of Sherbrooke, on TUESDAY, NOVEMBER TWENTY-FOUR 1959, at ELEVEN o'clock in the forenoon, the immoveables hereinafter designated: \"1.Subdivision 15 of original lot 20A, sixth range, in the township of Ascot, being of irregular form, measuring 150' in this north and south lines, 97.4' on its eastern line and 08.8' on its western line, containing and area of 14,715 square feet, and being bounded to the north by subdivision 59 of original lot 20R, sixth range, township of Ascot, to the east by subdivision 14 of the said lot 20A, to the south and west by other subdivided parts of lot 20A.\" \"2.Subdivision 50 of original lot 20R.sixth range, in the township of Ascot, measuring 150' on its north and south lines, 22.6' on its eastern line and 21.2' on its western line and containing an area of 3.285 square feet, and bounded to the north by King Street, to the cast by subdivision 57 and 58 of the said original 1< t 20B, to the south by subdivision 15 of the original lot 20A .above mentioned, and to the west by another subdivided part of the said original I t 20R.\" \"3.Subdivision 57 of original lot 20R, being of triangular form and measuring 50' on its north line, 51.5' on its southeasterly line and 15' on its west line and containing an aera of 375 square feet, b- ing bounded to the north by King Street, to the southeast by subdivision 58 of original said lot 20R, to the west 1 y subdivision 59 of original lot 2CB.\" \"All the above measurements are English measure and are more or less.\\\\ itb all the buildings and improvements thereon elected or to be erected.\" This sale is made in accordance with articles 710, 717 and 719-A of the Code of Civil Procedure and also article 55 of the bankruptcy act.This sale is equivalent to a sale by sheriff.For conditions of sale and other informations, please applv to the undersigned.LUCJEN MONTFILS, C.A.Trustee.317 Racine Street, Granby, Que.5185l-43-2-o Canada, Province of Quebec, district of St-François & Bedford, Superior Court, No.1833 (In Bankruptcy).In the matter of: WATERLOO MARBLE QUARRIES LTD., Waterloo, Que., bankrupt, and PHILIPPE A.JOLIN, C.A., Granby, trustee.NOTICE OF SALE Notice is hereby given that in virtue of a judgment of the Superior Court (in bankruptcy), QUEBEC OFFICIAL GAZETTE.Quebec, October 81st, 1959, Vol.91, No.U 4719 de faillite) district de St-François & Bedford, en date du vingt-huitième jour de septembre 1959, sera vendu en justice aux enchères publiques en la forme accoutumée à la porte de l'église, dans la paroisse St-Bernardin de Waterloo, district de Bedford, comté de Shefford, pour ladite vente avoir l'effet du décret, le LUNDI, QUATORZIÈME jour du mois de DÉCEMBRE 1959, à ONZE heures de Pavant-midi, l'immeuble ci-après désigné: \"Un emplacement connu et désigné comme étant la partie nord-ouest du lot numéro vingt-sept (Ptie N° 27) au cadastre officiel du canton de Stukely, district de Redford, mesurant trente-cinq acres en superficie, plus ou moins, avec la ruelle qui conduit dudit lot numéro 22 et 26 dans leur partie est, afin de communiquer dudit chemin public au lot numéro 27\".Cette vente est faite conformément aux articles 716, 717 et 719-A du Code de procédure civile et aussi à l'article 55 de la Loi de Faillite.Cette vente équivaut à la vente faite par le shérif.Pour conditions de vente et autres informations, s'adresser au soussigné.lie Syndic, PHILIPPE A.JOLIN, C.A.317, rue Racine, Granby.51852-43-2-o district of St.Francis, rendered under date of September twenty-eight 1959, will be sold by public auction, at the door of the parochial church of St.Bernardin de Waterloo, district of Redford, county of Shefford, on MONDAY, DECEMBER FOURTEENTH 1959, at ELEVEN o'clock in the forenoon, the immoveabel hereinafter designed : \"Certain piece of land known and designated as being the nort-west part of lot number twenty-seven (Ptie No.27) of the official cadaster of the township of Stukely.district of Bedford, measuring an area of thirty-five acres, more or less, with a lane conducting of said lot number 22 and 26 in their east part, in order to communicate of said public road to the lot 27.\" This sale is made in accordance with articles 716, 717 and 719-A of the Code of Civil Procedure and also article 55 of the Bankruptcy Act.\" This sale is equivalent to a sale by sheriff.For conditions of sale and other informations, please apply to the undersigned.PHILIPPE A.JOLIN, C.A., Trustee.317 Racine Street, Granby.51852-43-2-0 Vente pour taxes Sale for Taxes CITÉ DE CHICOUTIMI CITY OF CHICOUTIMI Avis public est, par les présentes, donné que Commission municipale de Québec, par un arrêté en da'c du vingt et un octobre 1959, a ordonné au soussigné, conformément aux dispositions de l'article 54 de la Ix>i de 'a Commission municipale de Québec (S.R.Q.1941, chapitre 207) d vendre les immeubles ci-dessous désignés pour satisfaire au paiement des arrérages de taxes ducs à h cité de Chieoutimi et à la commission scola're, r-vec intérêts et frais, et qu'en conséquence, 1 sdits immeubles seront vendus par encaa publ'c dans la salle du conseil, à l'Hôt'd de Ville d \u2022 C icoutimi.le VINGT-CINQ NOVEMBRE 1959, à ONZE heures de l'avant-n idi.Toutefois, s-roui exclus de la vente les immeubles sur 1 squcls les taxes municipales de l'année 1957 et des années antérieures et les tax\\s scolr.ires de l'année 1957-58 et des années antérieures, auront été payées avant le moment de la vente.La vente des immeubles décrits dans la pr mière section du présent avis sera faite sujette au droit de retrait.Cell ! des immeubles décrits dans la deuxième section sera définitive et sens droit de retrait, conformément aux dispositions de l'article 74 (74) de la Loi de la Commission municipale de Québec, lesdits immeubles étant un terrain vague (l'une évaluation municipale ne dépassant pas mille dollars.Première section Immeubles sujets au droit de retrait 1.\u2014 Henri Blackburn : Ix- lot SG2-9.2.\u2014 Arthur Bouchard: Un terrain de 45 pieds de largeur de l'est à l'ouest sur 79 pieds de profondeur, formant partie du lot 569-8 et compris dans les bornes suivantes: au nord par le lot 569-6; vers l'est par le lot 569-7; vers l'ouest par le lot 569-9 et vers le sud à une lisière Public notice is hereby given that the Quebec Municipal Commission, by a decree dated the twenty-first day of October.1950.ordered the Undersigned, pursuant to the provisions of section 54 of the Quebec Municipal Commission Act (R.S.Q.1941.chapter 207) to sell the immoveables hereinunder described in payment of taxation arrears owing to the city of Chieoutimi and School Commission, with interest and costs, and that consequently, the said immoveables shall be sold bv public auction, in the council room, at the City Hall of Chieoutimi, the TWENTY-FIFTH day of NOVEMBER.1950.at ELEVEN o'clock in the forenoon.However, there may be excluded from the sale the immoveables on which the municipal taxes for the years 1957 and previous years and the school taxes for the year 1957-5S and previous years, shall have been paid before the time of s'le.The sale of immoveables described in section one of the present notice shall be made subject to light of rédemption; The sale of immoveables described in section two shall be definitive and without right of redemption, in conformity with the provisions of section 74 (74) of the Quebec Municipal Commission Act, the said immoveables being a vague lot of land of municipal valuation not exceeding one thousand dollars.Section one Immoveables subject to right ok redemption 1.\u2014Heiui Blackburn: Lot 802-0.2.\u2014Arthur Bouchard: A lot of 15 feet in width from east to west by 79 feet in depth forming part of lot 500-8; and comprised within the following boundaries: on the north, by lot 509-6; on the east, by lot 5(59-7; on the west, by lot 569-9 and on the south, by a strip of land of 4720 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, SI octobre 1959, Tome 91, N° U de terrain de lô pieds de largeur du nord au sud cédée par Paul-Henri.Bélanger à la cité de Chieoutimi, suivant acte enregistré à Chieoutimi sous le numéro 70,590.3.\u2014.1.Aurèle Couturier: Le lot 191-45.4 \u2014 Daniel Dallaire: Le lot 493-9.5.\u2014 Mme Vve Georges-Henri Deschesnes: Le lot 576-5.6.\u2014 Antonio Gagnon \"Horace\": Le lot 1134-20.7.\u2014 Louis-Philippe Gilbert: a) Un terrain de 45 pieds de largeur du sud au nord par 80 pieds de l'est à l'ouest, mesure précise à la mesure anglaise, et formant partie du lot 505-10 borné: à l'ouest à l'avenue Ste-Anhe; en profondeur, à l'est au résidu dudit lot 505-10, joignant d'un côté au sud à la rue St-Joseph et de l'autre côté, au nord, au lot 505-11.b) Une autre lisière de terrain de 20 pieds de largeur du sud au nord par S0 pieds de profondeur de l'ouest à l'est, mesure précise à la mesure anglaise, formant partie du lot 505-11 et bornée: en profondeur, à l'est, au résidu dudit lot 505-11; au sud au terrain susdécrit et de l'autre côté au nord, au résidu du même lot.8.\u2014 Mme Pierre Joron : Les lots 392-9, 393-2 et 394-7.9.\u2014 Mlles Beatrice, Carmen et Georgette La voie: Un terrain comprenant: a) Une partie du lot 311-2 borné en front au sud, à la rue Jaeqm s-Carticr actuelle; en profondeur au nord, au terrain de Wcllie Blackburn représentant Onésime Côté, joignant d'un côté, à l'est du terrain de Côté Boivin & Cie Inc., et de l'autre côté, à l'ouest, le terrain ci-après désigné; b) Une partie du lot 311-1 borné: en front au sud, à la rue Jacques-Cartier actuelle; au nord au terrain de Wcllie Blackburn représentant Onésime Côté, joignant d'un cette à l'est le terrain décrit au paragraphe précédent, pour une partie et celui d'Onésime Côté ou représentants pour l'autre partie; et de l'autre côté, à l'ouest, au terrain de Joseph C.Landry.Avec droit de l'usage du chemin mitoyen ainsi que le droit à la servitude de vue et d'autres droits.10.\u2014 Mme Leopold Lagacé: Un terrain formant partie du lot 380 lequel terrain mesure environ 80 pieds de largeur de l'est à l'ouest sur une profondeur d'environ 126 pieds et est borné: au nord par la rue Jacques-Cartier; au sud par le terrain de Johnny La forest ou représentants; à l'ouest par le terrain de Mme Léonidas Gagnon.représentant Alexandre Poitras, et à l'est par la rue Maltais.11.\u2014 Roland Lépine: a) Un terrain formant partie du lot 311-2 mesurant 37.5 pieds de largeur du sud au nord, du côté ouest, et 36 pieds de largeur aussi du sud au nord du côté est sur toute la largeur dudit lot 311-2 et compris dans les bornes suivantes: vers l'ouest ou nord-ouest par un autre terrain de Onésime Côté ou représentants; vers le sud au terrain de Eugène Portier; vers l'est ou le sud-est par le lot 310 et vers le nord par le terrain de madame El/éar Lévesque ou représentants; b) Une lisière de terrain de forme triangulaire formé de partie des lots 303.307 et 311-3.mesurant 3 pieds de largeur du côté est, 2 pieds environ du côté ouest et 171 pieds de longueur des côtés nord et sud et comprise dans les bornes suivantes: vers l'est par le terrain «le Côté Roivin & Cie; vers le sud au terrain de Wcllie Blackburn; vers le nord par le terrain de Mme Elzéar Lévesque.suivant une ligne centrale 15 feet in width from north to south ceded by Paul-Henri Bélanger to the city of Chieoutimi, according to registered deed at Chieoutimi under number 70,590.3.\u2014 J.Aurèle Couturier: Lot 191-45.4.\u2014 Daniel Dallaire: Ix>t 493-9.5.\u2014 Mrs.widow Georges-Henri Deschesnes: lot 576-5.6.\u2014 Antonio Gagnon \"Horace\": Ix>t 1134-20.7.\u2014 Louis-Philippe GiI!>ort: a) A lot of 45 feet in width from south to north by 80 feet, from east to west, precise measurement, English measure, and forming part of lot 565-10 bounded: on the west, by Ste-Anne Avenue; in depth, on the east, by the residue of the said lot 565-10, joining on one side at the south to St-Joseph Street ami on the other side, on the north, bv lot 505-11.b) Another strip of land of 20 feet in width from south to noith by 80 feet in depth from west to east, precise m< asurcment, English measure, forming part of lot.565-11 and bounded: in depth, on the cast, by the residue of the said lot 565-11 ; on the south, by the above described lot and on the other side, on the north, by the residue of the same lot.8.\u2014Mrs.Pierre Joron: Lots 392-9, 393-2 394-7.9.\u2014 The Misses Béatrice, Carmen and Georgette La voie: A lot of land comprising: a) A part of lot 311-2 bounded in front on the south, by the present Jacques-Cartier Street; in depth, on the north, by the land of Wellic Blackburn representing Onésime Côté, joining on one side, on the east of the land of Cê>té Boivin & Cie Inc., and on the other side, on the west, the land hereinafter designated; b) A part of lot 311-1 bounded: in front on the south, by the present Jacques-Cartier Street; on the north by the land of Wellic Blackburn, representing Onésime Côté, joining on one side on the east, the lr.nd described in the preceding paragraph for one part ami that of Onésime Côté or representatives on the other part; and on the other side, on the west, by the land of Joseph C.Landry.With right to use the mitoyen road as wtll as the right to the servitude of view and other lights.10.\u2014 Mrs.Leopold Lagacé: A lot of land forming part of lot 380 which land measures about 80 feet in width from cast to west by a depth of about 120 feet and is bounded: on the north, by Jacques-Cartier Street; on the south, by the land of Johnny Laforestoi representatives; on the west, by the lot of Mrs.Léonidas Gagnon, representing Alexandre Poitras, and on the east, by Maltais Street.11.\u2014 Roland Lénine: a) A lot forming part of lot 311-2 measuring 37.5 feet in width from south to north, on the west side, and 36 feet in width also from south to north on the cast side on the whole width of the said lot 311-2 and comprised within the following boundaries: on the west or northwest by another lot of Onésime Côté or representatives; on the south, by the land of Eugène Portier: on the east or southeast, by lot 310 and on the north by the land of Mrs.Elzéar Lévesque or representatives; b) A strip of land of triangular form formed by parts of lots 30.3.307 and 311-3, measuring 3 feet in width on the east side, 2 feet approximately on the west side and 171 feet in length on the north ami south sides and comprised within the following boundaries: on the east by the land of Côté Roivin & Cie; on the south, by the land of Wellic Blackburn; on the north, by the land of Mrs.Elzéar Lévesque, following a QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October SM, 1959, Vol.91, No.U d'un mur de béton que ladite dame Elzéar Lévesque a fait ériger à cet endroit et le prolongement en ligne droite vers l'ouest de cette ligne centrale avec la juste moitié sud de ce mur de béton.Sujet aux droits concédés à M.Odilon Crevier représentant Dame Elzéar Lévesque, par acte enregistré à Chieoutimi le 1er septembre 1949 sous le numéro 96,037, avec en plus certains droits de prescription sur deux lisières de terrain décrites dans l'acte enregistré sous le numéro 127,194 le 22 juillet 1955 et en droit de passage également décrit dans le même acte.12.\u2014 Mme Aimé Lespérance: Les lots 573-7 et 572-2.13.\u2014 Adrien Poitras: Un terrain formant partie des lots 121 et 124-A mesurant 42 pieds au nord, en front de la rue Jacques-Cartier, 32 pieds au sud, 80 pieds à l'est et 72 pieds à l'ouest et est compris dans les bornes suivantes: au nord par la rue Jacques-Cartier; au sud par le terrain de Nil Tremblay; à l'est par celui de Adrien Poitras et de Raoul Blackburn et à l'ouest pa.r l'immeuble appartenant à Jos.Tremblay \"Méridé\".14 \u2014 Clément Roy: Les lots 1177-1-30 et 1177-1-41.15.\u2014 Vincent Sa.vard: Le lot 1172-7.16.\u2014 Luirent Simard: a) Un emplacement formant partie du lot 1172-12 mesurant 50 pieds de largeur du nord au sud par 75 pieds de profondeur de l'est à l'ouest, compris drus les bornes suivantes: au nord par le lot 1172-11; au sud par le lot 1172-13; à l'ouest par le Chemin St-Paul et à l'est par le résidu dudit lot 1172-12.6) Un terrain formant également partie dudit lot 1172-12 mesurant 50 pieds de largeur du nord-est au sud-ouest par 75 pieds de profondeur du nord-ouest au sud-est et borné: au nord-ouest par le terrain plus haut décrit; au sud-est par le résidu dudit lot 1172-12 appartenant à la Cie d'Entrepreneurs en Construction Ltée; au nord-est par la propriété de M.Henri Desbiens et de Boivin & Fils et au sud-ouest par le lot 1172-13 appartenant à Edouard Jean ou représentants et au lot 1172-13.Avec réserve des droits de passage en faveur de Marcellin La voie sur partie dudit lot d'une largeur de 13 pieds et 9 pouces, ladite partie située à l'extrémité sud dudit lot et con prise dans les bornes suivantes d'une profondeur de 150 pieds; au sud par le lot 1172-13; au nord par le résidu dudit lot 1172-12; à l'est par le résidu dudit lot 1172-12 et à l'ouest par le Chemin St-Paul.Avec réserve en faveur de la Cie d'Entrepreneurs en Constructions Ltée de tous les droits de passage pa.r acte enregistré à Chieoutimi le 4 janvier 1949 sous le numéro 93,802.17.Jean-Paul Tremblay \"Elic\" : Le lot 572-6.18.\u2014 Léonce Tremblay: Un terrain comprenant: a) Un lopin de terre mesurant 40 pieds et 6 pouces par 80 pieds de profondeur de l'est à l'ouest, le tout mesure précise à la mesure anglaise et formant partie du lot 503 et compris elans les bornes suivantes: en front, vers l'ouest, à l'avenue Ste-Anne; en profondeur, vers l'est, au terrain de Mme Edouard Lcmieux ou représentants; élu côté nord au terrain de Thomas Jalbert ou représentants, suivant une ligne parallèle à la rue Bossé et distante de 105 pieds, mesure précise du côté sud de cette rue, et vers le sud par le terrain (maintenant rue) d'Alfred Goelbout.central line from a concrete wall that the said dame Elzéar Lévesque has had erected at this point and the extension in a straight line on the west of this central line with the exact south-half of the concrete wall.Subject to the rights conceded to Mr.Odilon Creviei, representing of Dame Elzéar Lévesque, by registered deed at Chicout uni on September 1st, 1049 under number 96,637 with, moreover, certain prescription rights on two strips of land described in the registered deed under the number 127,194 on July 22, 1955 and a right of way also described in the same deed.12.\u2014 Mrs.Aimé Lespérance: Lots 573-7 and 572-2.13.\u2014 Adrien Poitras: A lot of land forming part of lots 121 and 124-A measuring 42 feet on the north, in front of Jacques-Cartier Street, 32 feet on the south.80 feet on the cast and 72 feet on the west and is comprised within the following boundaries: on the north, by Jacques-Cartier Street; on the south, by the land of Nil Tremblay; on the east, hy that of Adrien Poitras and of Raoul Blackburn and on the west by the immoveable belonging to Jos.Tremblay \"Méridé\".14 \u2014 Clément Roy: Lots 1177-1-30 and 1177-1-41.15.\u2014Vincent Savard: Lot 1172-7.16.\u2014 Laurent Simard: a) An emplacement forming of lot 1172-12 measuring 50 feet in width from north to south by 75 feet in depth from east to west, comprised within the following boundaries: on the north, by lot 1172-11; on the south, by lot 1172-13; on the west, by the St-Pâul Road, and on the cast, by the residue of the said lot 1172-12.b A lot of land also forming part of the said lot 1172-12 measuring 50 feet in width from the northeast to the southwest by 75 feet in depth from the northwest to the southeast and bounded on the northwest by the land above mentioned; on the southeast, by the residue of the said lot 1172-12 belonging to the \"Cie d'Entrepreneurs en Construction Ltée\"; on the northeast, by the property of Mr.Henri Desbiens and of Boivin & Fils and on the southest by lot 1172-13 belonging to Edouard Jean or representatives and by lot 1172-13.With reserve of right-of-way in favor of Marcellin La.voie on part of the said lot of a width of 13 feet and 9 inces, the said part situated at the extreme south of the said lot and comprised within the following boundaries of a depth of 150 feet; on the south, by lot 1172-13; on the north, by the residue of the said lot 1172-12; on the cast, by the residue of the said lot 1172-12; and on the west, by the St-Paul Road.With reserve in favor of the Cie d'Entrepreneurs en Constructions Ltée of all the rights-of-way by registered deed at Chieoutimi on January 4, Î949 under numl>cr 93.802.17.\u2014 Jean-Paul Tremblay \"Elic\": Lot 572-6.18.\u2014 Léonce Tremblay: A lot of land comprising: a) A strip of land measuring 40 feet and 0 inches by 80 feet in depth from East to west, the whole precise measurements by English measure and forming part of lot 503 and comprised within the following boundaries: in front, on the west, by Ste-Anne Avenue; in depth, on the east, by the land of Mrs.Edouard Lemieux or represen-tives; on the north side, by the land of Thomas Jalbert or representatives, following a line parallel to Rossé Street and distant by 165 feet, precise measure on the south side of this street, and on the south, by the land (now a street) of Alfred Godbout. 4722 GAZETTE OFFICIELLE.DE QUÉBEC.Québec .il octobre 19.59, Tome 91.A'° U b) Un lopin de terrain tic forme triangulaire à prendre duns l'angle nord-ouest du lot 503-8 compris dans les bornes suivantes: vers le nord au lot 503-7; vers l'ouest par le terrain ci-dessus décrit; vers le sud-est par une ligne étant le prolongement en ligne droite vers le sud-ouest de la ligne sud-est du lot 503-6 ou encore par une rue.19.\u2014 Mme Léonce Tremblay: Le lot 600-1.20.\u2014 Succession Ludger Tremblay: Un terrain de figure triangulaire comprenant: a) La partie nord du lot 535-8.b) La partie nord du lot 535-7.c) La partie nord du lot 530-1.d) La partie ouest, environ 25 pieds de largeur, du lot 530-3.e) La partie ouest au sud-ouest du lot 530-2 avec droit pour le propriétaire de remplacement décrit précédemment de passer a pieds et en voiture et de toute façon sur le résidu du lot 530-2 pour communiquer du terrain présentement décrit à la rue Lornc.Ledit terrain ou emplacement compris dans les bornes suivantes: vers le nord-ouest à la compagnie de Chemin de Fer Québec et Lac St-Jean; vers l'ouest au lot 535-4; du côté sud à la ligne sud du lot 530-3 et son prolongement en ligne droite vers l'ouest; et du côté est partie au terrain de Bruno (îravel et partie au résidu dudit lot 530-2 suivant une ligne étant le prolongement en ligne droite vers le nord de la ligne ouest du terrain dudit M.(iravel.21.\u2014 Noel Tremblay: Un terrain formant partie du lot 1172-22 mesurant 50 pieds par 100 pieds de profondeur et compris dans les bornes suivantes: au nord-ouest par le Chemin St-Paul; au nord-\"st par le lot 1172-25; au sud-ouest par le lot 1172-21 et au sud-est par le résidu dudit lot 1172-22.Avec réserve en faveur de Dame Denise Lapointc du droit de passage à pieds, en voiture et de toute façon dans un chemin de 15 pieds de largeur sur le terrain des présentes du c\">té sud-ouest de ce terrain pour lui permettre de communiquer au Chemin St-Paul à ses terrains, soit le rés'du dudit lot 1172-22 et le lot 1172-23.tant que la rue de la Cité ne sera pas faite.22.\u2014 Luc:en Desbiens: Le lot 71-A-0-143 pour le premier rang nord-est Chemin Sydenham; 23.\u2014 Leopold Lagacé: Un lopin de terre de 130 p:eds de largeur du sud-ouest au nord-est.sur 120 pieds de profondeur du sud-est au nord-ouest et formé des lots 71-A-7-10.7I-A-7-1X.71-A-ll-l, 71-A-11-2.71-A-52-1 et 71-A-52-2 du premier rang nord-est Chemin Sydenham.24.\u2014 Vincent Savard: Le lot 71 -A-0-141 pour le premier rang nord-est Chemin Sydenham.Deuxième section Immeubles non si-jets au duoit de retrait 25.\u2014 Inconnu (Wcllie Pineault): Cue parcelle de terrain de figure triangulaire formant partie du lot 1082 compris dans les bornes suivantes: vers le nord-ouest par la Côte de la Réserve; vers le sud-ouest par Léonard Gau-dreault ou représentants et vers le sud-est par Wcllie Pineault.Ce terrain ainsi délimité contient une superficie d'environ 135 pieds carrés.26.\u2014 Adrien Poitras: Un terrain formant partie des lots 121 et 124-A de figure irrégulière, ayant 40 pieds de largeur sur l'avenue Bégin et 62 pieds de largeur à la profondeur sur 142 pieds b) A strip of land of triangular form taken in the northwest angle of lot 503+8 comprised within the following boundaries: on the north by lot 503-7; on the west, by the land above described: on the southeast by a line being the extension in a straight line on the southwest of the line southeast of lot 503-0 or again, by a street.19.\u2014 M rs.Léonce Tremblay : Lot 000-1.20.\u2014 Estate Ludger Tremblay: A lot of triangular figure, comprising: a) The north part of lot 535-8.b) The north part of lot 535-7.c) The north part of lot 530-1.d) The west part, approximately 25 feet in width, from lot 530-3.(?) The west part on the southwest of lot 530-2 with right for the proprietor of the emplacement previously described to pass afoot or by carriage and in any way on the residue of lot 530-2 to communicate from the territory presently described to Lornc Street.The said lot or emplacement comprised within the following boundaries: on the northwest by the Quebec and Lake St-John Railway; on the west, by lot 535-4; on the south side by the south line of lot 530-3 and its extcns:o:i in a straight line on the west; and on the cast side, partly by the land of Rruno Gravel and partly by the residue of the said lot 530-2 following a line being the extension in a straight line on the north of the west line of the lot of land of the said M.r.Gravel.21.\u2014 Noel Tremblay: A lot of land forming part of lot 1172-22 measuring 50 feet by 100 feet in depth and comprised within the following boundaries: on the northwest by the St-Paul Road; on the northeast, by lot 1172-25; on the southwest, by lot 1172-21 and on the southeast by the residue of the said lot 1172-22.With reserve in favor of Dame Denise Lapointe of the right of way afoot, by carriage and in any way on a road of 15 feet in width on the lot of these presents on the southwest side of this lot so as to allow her to communicate from'the St-Paul Road to her lots, i.e.the residue of the said lot 1172-22 and lot 1172-23.for as long as the city street shall not be made.22.\u2014 Luc:en Desbiens: Lot 71-A-0-143 for the first range northeast of Sydenham Road.23.\u2014 Leopold Lagacé: A strp of land of 130 feet in width from the southwest to the northeast, by 120 feet in depth from the southeast to the northwest and formed by lots 71-A-7-1 \\ 71-A-7-18.71-A-ll-l.71-A-11-2, 71-A-52-1 and 71-A-52-2 of the first range northeast of Sydenham Road.24.\u2014Vincent Savard: Lot 71-A-0-141 for the first range northeast of Sydenham Road.Section two Immoveables not suiuect to rioiit ok redemption 25.\u2014 Unknown \u2014 (Wellic Pineault) : A parcel of land of triangular figure forming part of lot 1082 comprised within the following boundaries: on the northwest by the \"Côte de la Réserve\"; on the southwest, by Léonard Gaudreault or representatives and on the southeast by Wellic Pineault.This lot of land thus delimited contains an area of approximately 135 square feet.20.\u2014 Adrien Poitras: A lot of land forming part of lots 121 and 124-A of irregular figure having 40 feet in width on Begin Avenue and 02 feet in width by the depth by 142 feet in depth QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October 31st, 1959.Vol.91, No.U 4723 de profondeur du côté de la rue Jacques-Cartier actuelle vers le nord et 104 pieds de l'autre côté vers le sud, le tout sans garantie de mesures précises et borné: en front, par le terrain réservé pour l'avenue Begin; du côté nord par la rue Jacques-Cartier; du côté sud pur une profondeur de 72 pieds par Ovide Blackburn ou représentants et, depuis ce dernier point jusqu'à la profondeur, par le terrain de Dame Emma Blakburn ou représentants; Sauf à distraire: «) Cette lisière de terrain formant partie des lots 121 et 124-A tel que montré par un liséré rouge sur le plan annexé à l'acte\" numéro 2040 des minutes du notaire Philippe Harvcy et enregistré à Chieoutimi sous le numéro 70020; b) Une autre lisière de terrain formant partie des lots 121 et 124-A mesurant environ 00 pieds en superficie, de figure irrégulière, et devant se trouver entre le côté sud du trottoir de la rue Jacques-Cartier, longeant ladite propriété; le tout tel que montré par un liséré vert sur le susdit plan.27.\u2014 Inconnu \u2014 (Anthony St-Hilaire) : Une lisière de terrain comprenant: a) Une partie du lot 1070 comprise dans les bornes suivantes: vers le nord-ouest par la partie du lot 1080 décrite plus loin au paragraphe b): vers le nord-est par le lot 1076; vers le sud-est par le terrain de Francois Dufour ou représentants et vers le sud-ouest par le résidu dudit lot 1070 suivant une droite parallèle à la limite nord-est dudit lot 1079 et distante de celle-ci de lô pieds; b) Une partie du lot 1080 comprise dans les bornes suivantes: vers le nord-ouest par la partie du lot 1081 décrite plus loin au paragraphe e); vers le nord-est par le lot 1070: vers le sud-est par la part'c du lot 1070 précédemment décrite et vers le sud-ouest par le résidu dudit lot 1080 suivant une parallèle à la limite nord-est dudit lot 1080 et distante de celle-ci de lô pieds.c) Une partie du lot 1081 comprise dans les bornes suivantes: vers le nord-ouest par le lot 1124; vers le nord-est par le lot 1076; vers le sud-est par la partie du lot 1080 susdécrite au paragraphe b) et vers le sud-ouest par le résidu dudit lot 1081, suivant une parallèle à la limite nord-est dudit lot 1081 et «listante de celle-ci de 15 pieds.L'ensemble des terrains décrits dans les paragraphes n), b) et c) contient une superficie de 6,450 pieds carrés.Lesdits lots et parties de lots mentionnés sont du cadastre offirel de la ville de Chieoutimi sauf les lots mentionnés aux numéros d'ordre 22, 23 et 24.Us seront vendus avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, s'il y en a.sujet à tous les droits acquis de la Cité de Chieoutimi et à toutes les servitudes actives ou passives apparentes ou occultes pouvant les affecter.Le prix d'adjudication de chacune de ces immeubles sera payable immédiatement.La vente sera en outre sujette aux dispositions de la Loi de la Commission municipale de Québec.Donné à Chieoutimi, ce 20 octobre 1050.Le Greffier, 51975-44-2-0 GASTON CARRIER.on the side of the present Jacques-Cartier Street on the north and 104 feet on the other side on the south, the whole without guarantee of precise measurement and bounded: in front, by the lot reserved for Begin Avenue; on the north side, by Jacques-Cartier Street; on the south side by the depth of 72 feet by Ovide Blackburn or representatives and, from this latter point to the depth, by the land of Dame Emma Blackburn or representatives; Save to withdraw: o) That strip of land forming part of lots 121 and 124-A as shown by a red strip on the plan annexed to the deed number 2045 of the minutes of the notary Philippe Harvey and registered at Chieoutimi under number 70020; s- b) Another strip of land forming part of lots 121 and 124-A measuring approximately 00 feet in area, of irregular form, and which should be found between the south side of the Jacques-Cartier Street sidewalk, running along the said property; the whole as shown by a green strip on the abovesaid plan.27.\u2014 Unknown \u2014 (Anthony St-IIilaire) : A strip of land comprising: a) A part of lot 1070 comprised within the following boundaries: on the northwest, by that part of lot 10S0 described further in paragraph b); on the northeast, by lot 1070, on the southeast by the land of Francois Dufour or representatives and on the southwest by the residue of the said lot 1070 following a straight parallel to the northeast limit of the said lot 1079 and distant from the latter by 15 feet; b) A part of lot 1080 comprised within the following boundaries; on the northwest, by part of lot 1081 described further in paragraph c); on the northeast by lot 1070; on the southeast by that part of lot 1070 previously described and on the southwest, by the residue of the said lot 1080 following a parallel to the northeast limit of the said lot 1080 and distant from the latter by 15 feet.r) A part of lot 1081 comprised within the following boundaries: on the northwest, by lot 1124; on the northeast, by lot 1070; on the southeast by that part of lot 1080 above described in paragraph b) and on the southwest, by the residue of the said lot 1081, following a parallel to the northeast limit of the said lot 1081 and distant from the latter by 15 feet.The total of lots described in paragraphs a), b) and c) contains an area of 0,450 square feet.The said lots and parts of lots mentioned are from the offic'al cadaster of the city of Chieoutimi save the lots mentioned in order numbers 22, 23 and 24.They shall be sold, with buildings erected thereon, circumstances and dependencies, if any.subject to all rights required by the city of Chieoutimi and to all servitudes both active and passive, apparent and unapparent affecting them.The adjudication price of each of these immoveables shall be payable immediately.The sale shall, moreover, he subject to the provisions of the Quebec Municipal Commission Act.Given at Chieoutimi.this 20th day of October.1050.GASTON CARRIER.51975-44-2 City Clerk. 4724 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 81 octobre 19Ô9, Tome 91, N° U Ventes par Shérifs AVIS PUBLIC, est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous mentionnés otit été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.A HT IIA H ASK A District d'Arthabaska Fieri Facias de Terris Cour Supérieure, ( T ^INDUSTRIEL COMPA-N° 13,742.1 -L* G NIE D'ASSURAN-l CE SUR LA VIE, corps politique et incorporé, ayant son siège social en la cité de Sillcry, district de Québec, et SOCIÉTÉ CENTRALE D'HYPOTHÈQUES ET DE LOGEMENTS, corps politique et incorporé, ayant son siège social dans la ville d'Ottawa, Province d'Ontario et une place d'affaires dans la cité de Québec, demanderesses; vs JACQUES RENE DE COTRET, C.A., en sa qualité de syndic aux biens de Wilfrid Jenkins, failli, faisant affaires à 480 rue St-Jean, dans la ville de Drummondville, et ledit WILFRID JENKINS, failli, ci-devant vendeur et résidant au Parc Neilson, à Ste-Foy, province de Québec, défendeurs.Le lot connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du Canton de Grantham, sous le numéro cent quatre-vingts des subdivisions officielles du lot numéro cent trente (130-180), avec bâtisses dessus construites.Pour être vendu à la porte de l'église de la paroisse de l'Immaculée Conception, comté de Drummond.le DOUZIÈME jour du mois de NOVEMBRE 1959 à DEUX heures de l'après-midi.\u2022 le Shérif, Bureau du Shérif, FÉLIX HOULE.Arthabaska, ce 2 octobre 1959.51751-41-2-0 Fieri Facias de l'on is et de Terris District a'Arthabaska Cour Supérieure, | p ÉRARD BLANCHARD, N° 13 713.S^J marchand général d'Up-' ton, comté de Bagot, demandeur vs OLIVIER LEMOYNE, R.R.N° 4.DrummondvilK district d'Arthabaska.défendeur, et JÉRÔME BLANCHETTE-, 152, 9ième avenue, Drummondville, mis-en-cause.Avis est par le présent donné que la vente de l'immeuble saisi dans la présente cause, qui devait avoir lieu à trois heures de l'après-midi le trentième jour de septembre 1959.à la porte de l'église paroissiale de St-Frédéric de Drummondville.aura lieu à TROIS heures de l'après-midi le VINGT-SIXIÈME jour de NOVEMBRE 1959.à la porte de l'église paroissiale de St-Frédéric de Drummondville.Le Shérif, Bureau du Shérif.FÉLIX HOULE.Arthabaska.le 28 octobre 1959 52020-44-2-o B El)FOR 1) Fieri Facias Canada \u2014 Province de Québec District de Bedford Cour Supérieure, ( T A CAISSE POPULAIRE N° 9120.< -L* DE GRANBY, société ' régie par la loi des Syndicats Sheriffs' Sales PUBLIC NOTICE, is hereby given that the undermentioned LANDS ami TENEMENTS have been sei/cd, and will be sol 1 at the respective times and places mentioned below.ARTHABASKA District of Arthabaska Fieri Facias de Terris Superior Court, ( \"INDUSTRIAL LIFE IN- No.13,742.< A SURANCE COMPANY.body politic and corporate, having its head oflice in the city of Sillery, district of Quebec, and CENTRAL MORTGAGE & HOUSING CORP., body politic and corporate, having its head office in the city of Ottawa, Province of Ontario and a place of business in the city of Quebec, plaintiffs; vs JACQUES RENÉ DE COTRET, C.A., in his quality of trustee of the goods and chattels of Wilfrid Jenkins, bankrupt, carrying on business at 480 St-John Street, in the town of Drummondville, and the said WILFRID JENKINS, bankrupt, heretofore salesman and resident at Neilson Park, at Ste-Foy, Province of Quebec, defendants.Lot known and designated on the official plan and in the book of reference in the cadaster of the township of Grantham, under number one hundred and eighty of the official subdivisions of lot number one hundred and thirty (130-180), with buildings thereon erected.To be sold at the church door of the parish of the Immaculate Conception, county of Drummond.on the TWELFITI day of NOVEMBER, 1959, at TWO o'clock in the afternoon.FÉLIX HOULE.Sheriff's Office, Sheriff.Arthabaska, October 2, 1959.51751-41-2 Fieri Facias de Bonis et de Terris District of Arthabaska Superior Court.I p ÉRARD BLANCHARD, No.13 713.\"j general merchant, Up- ^ ton, county of Ba.got, plaintiff, vs OLIVIER LEMOYNE, R.R.No.4.Drummond vile, district of Arthabaska.defendant and JÉRÔME BLANCHETTE, 152, 9th Avenue.Drummondville, mis-en-causc.Notice is hereby given that the sale of the immoveable seized in the present case, which was to have taken place at three o'clock in the afternoon on the thirtieth day of September, 1959, at the parochial church door of St-Fr'dérie de Drummondville, will take place at THREE o'clock in the afternoon on the TWENTY-SIXTH day of NOVEMBER, 1959.at the parochial church door of St-Frédéric de Drummondville.FÉLIX HOULE, Sheriff's Office.Sheriff.Arthabaska.October 28.1959.52020-44-2 BEDFORD Fieri Facias Canada \u2014 Province of Quebec District of Bedford Superior Court, ( T A CAISSE POPULAIRE No.9120.-j ¦L' DE GRANBY, an association governed by the Que- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, October S 1st, 1959, Vol.91, No.U 4725 Coopératifs de Québec, avec principale place d'affaires à 28, rue St-Antoinc Sud, en la cité de Granby, district de Bedford, demanderesse, vs RODOLPHE ARNOLD, journalier, autrefois de Granby, district de Bedford, et maintenant de la cité de Rochester, dans l'État de New-York, dans les États-Unis d'Amérique, défendeur.Savoir: \"Un certain Jopin déterre, situé dans la municipalité de St-Étiennc de Bolton, connu et désigné comme étant le lot numéro trois de la subdivision officielle du lot numéro quatre cent soixante-six (lot.N° 4(50-3), au cadastre du canton de Bolton, avec bâtisses dessus érigées;\" Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de St-Etienne de Rolton, district de Bedford, à DEUX heures de l'après-midi, le DOUZIÈME jour de NOVEMBRE 1959.Bureau du Shérif, Le Député Shérif, Palais de Justice, ANTONIN BOURASSA.Sweetsburg, ce 2 octobre 1959.51734-4 l-2-o CHICOUTIMI Fieri Facias District de Chieoutimi Cour de Magistrat, ( [OS.P.COTÉ, entrepre-N° 37,109.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.