Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 24 septembre 1960, samedi 24 (no 39)
[" Tome 92, N° 39 3957 Vol.92, No.39 Drapeau de la province de Québec adopté par la Loi concernant le drapeau officiel de la province (14 Geo.VI, ch.3) Flag of the Province of Quebec adopted by the Act respecting the Official Flag of the Province (14 Geo.VI.Ch.3) Gazette officielle de Quebec (PUBLIÉE PAR LE GOUVERNEMENT DE LA PROVINCE) Quebec Official Gazette \u2022 (PUBLISHED BY THE PROVINCIAL GOVERNMENT) PROVINCE DE QUÉBEC 'quebec, samkdi 24 septembre 1960 AVIS AUX INTÉRESSÉS Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la Reine, Québec.2° Transmettre l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est transmise dans une seule langue, la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Spécifier le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût dea annonces, suivant le tarif ci-dessous.Cependant, exception est faite lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.L'intéressé doit alors acquitter la facture sur réception et :i a n 1 la deuxième insertion : sinon, cette dernière '\u2022¦ isertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la Reine nui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute \u2022 mine versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., -ont strictement payables d'avance.6° Toute remise doit être faite à l'ordre de I Imprimeur de la Reine, par chèque visé, par mandat de banque ou mandat-poste.PROVINCE OF QUEBEC Quebec, Saturday, September 24th, 1960 NOTICE TO INTERESTED PARTIES Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Quebec.2.Transmit advertising copy in the two official languages.When same is transmitted in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the number of insertions.4.Cash payment is exacted for advertising copy before publication, according to the rates hereinbelow set forth.Exception being made when the said advertising copy is to be published several times.The interested party shall then pay upon reception of his account and before the second insertion: otherwise this last insertion will be suspended without further notice and without prejudice as regards the rights of the Queen's Printer, who refunds, in all cases, over payment, if any.5.Subscriptions, sale of documents, etc., arc strictly payable in advance.6.Remittance must be made to the order of the Queen's Printer, by accepted cheque, by bank or postal money order.Autorisé comme envoi postal de la deuxième Authorized by the Canada Post Office, Ottawa, classe, Ministère des Pastes, Ottawa, Canada.as second class mailable matter. 3058 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 2k septembre I960, Tome 92, S0 89 7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi malm de chaque scniuiuc; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, pour publication, expire à midi, le mercredi à condition «pie ce jour de la semaine ne soit pas un jour férié.Dans un tel cas, l'ultime «lélai expire à midi, le mardi.Les avis, documenta ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subsé«|ucnte.De plus, l'Imprimeur de la Reine a le droit «le retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons «l'ordre administratif.8° Toutes demandes d'annulation ou toutes remises «l'argent sont soumises aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographi«|ue se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés «l'en avertir l'Imprimeur «le la Reine, avant la seconde insertion, et ce afin «l'éviter, «le part et «l'autre «les frais onéreux «le reprise.Tarif des Annonces: Alionnements, etc.Première inserti«>n: 15 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 266 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subsé«pientes: 5 cents la ligne agate |k)iir chaque version.La matière tabulaire (listes «le noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 50 cents «les 100 mots.Exemplaire séparé: 30 cents chacun.Feuilles volantes: SI la douzaine.Al>onnement : $7 par année.N.B.\u2014 Lea chiffres placés au bas «les avis ont la signification suivante: I^e premier chiffre réfère à notre numéro «l'or-«Irc; le deuxième à celui «le l'édition «le la Gazette pour la première insertion: le troisième à celui «lu nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni «le notre composition ni «le notre traduction.Lea avis publiés une seule fois ne sont suivis «pie de notre numéro d'ordre.V Imprimeur de la Reine, Rocn Lefebvue.Hôtel du Gouvernement.Québec.27 juin 1940.53551 \u2014 l'-53-o 7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the final delay for receiving notices, documents or advertising copy, for publication, expires at noon on Wednesday, providing that this day of the week is not a holiday.In such ease, the ultimate «lelay expires at noon on Tuesday.Notices, documents or advertising copy not received on.time, will be published in a ¦ubaequent edition.Moreover, the Queen's Printer is en-title«l to «lelay the publication of certain documents, «lue to their length or for reasons of administration.8.Any demands f«»r cancellation or any remittances of money are subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are rctpicstcd to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 15 cents per agate line, for each version.(14 lines to the inch, namely 266 lines per page, for both versions).Subséquent insertions: 5 cents per agate line, for each version.Tabular matter (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 50 cents per 100 words.Single copies: 30 cents each.Slips: SI per dozen.Subscript ions: $7 per year.N.B.\u2014 The figures at the bottom of notices have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gazette for the first insertion; the thin! to the number of insertions, ami the letter \"o\" signifies that the copy was neither our «'omposition nor our translation.Notice published but once are followed only by our document number.Rocn Lkfkuvhk, Queen's Printer.Government House.Quebec, June 27th, 1940.53551 \u2014 l-53-o Lettres patentes Letters,Patent (P.G.13368-60) A.A.Papyrus Limited Avis est donné qu'en vertu de- la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province «le Québec des lettres patènes, en date du quatre août 1960, constituant en corporation : Gaston Lacroix, avocat, «le St-Bruno, Pierre Lacroix, courtier, de Préville, et Jeannette Brodeur, secrétaire, céliharairc, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes «le papiers, fournitures de papier.pujH'terie et toute autre marchandise connexe; exercer le métier d'imprimeurs, graveurs, relieurs et tout autre métier ou art similaire, et exercer un commerce «le publicité, sous le nom «le « A.A.Papyrus Limited », avec un capital total «le $15,000, divisé en 15,000 actions ordinaires «l'une valeur au pair «le $1 chacune.(A.G.13368-60) A.A.Papyrus Limited Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing rporée ».avec un capital total «le $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune, Le siège social de la compagnie sera 247, rue Maulils, Québec, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le dix août I960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 -o P.Fhknkttk.(P.G.13471-60) Chatham Property Holdings Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accorde par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1960, constituant en corporation: Milton L.Klein, avocat, Harvey Smith, chauffeur de taxi, et Lorna Richmond, sténographe, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeubles, sous le nom de « Chatham Property Holdings Ltd.», avec un capital total de $100,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 9,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhknkttk.(P.G.13270-60) Chaussures La Jeunesse Inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit juillet 1960, constituant en corporation: Joseph Mendel son.avocat, Donald ration without share capital: Fernand Oucllct, André Vachon, archivists, of Quebec, and .lean Hamelin, professeur, of Ste-F«>y, f«>r the follow, ing purposes: To favor team-work among historians and to Work for other similar purposes under the name «>f \"Centre de Recherches Historitpies «le Québec\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $100,000.The head office of the corporation will be at Quebec, judicial «listriet of Quebec.Dated at the oflice of the Attorney General, this fifteenth 0.P.Fhknkttk.55061 Assistant Deputy Attorney General, (A.G.13426-60) Chamberland réc Notice is hereby given that under Part I of the Queliee Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the tenth day of August, 1960, incorporating: Georges Chamberland ami Germain Chamlierland, of Giffard, Hervé Chamberland, of Ste-Foy.Alphonse Chamberland and René Chamberland.the latter two of Quebec, all five manufacturers, for the following purposes: To carry on the industry and business dealing in furniture, wood and all kinds of novelties, under the name of \"Chamberland & Fils Incorporée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each.The head office of the company will be at 247 Maufils street, Quebec, judicial district «»f Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of August, 1960.P.Fhknkttk, 55061 Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13471-60) Chatham Property Holdings Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twelfth day of August, 1960, incorporating: Milton L Klein, advocate, Harvey Smith, taxi operator, and Lorna Richmond, stenographer, spinster of the full age of majority, all of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate company, under the name of \"Chatham Property Holdings Ltd.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 9,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August, 1960.P.Fhknkttk.55061 -o Assistant Deputy Attorney General (A.G.13270-60) Chaussures La Jeunesse Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-eighth day of July, 1960, incorporating: Joseph Mendelson, advocate, Donald Hahamoviteh, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, I'M), Vol.02, So.39 3967 Hahamovitch, étudiant on droit, tous deux de Montreal, Luwrence Capelovitch, avocat, de St-Martin, et Mary M.McCann, secrétaire, célibataire, «le St-Laurent, pour les objets suivant*: Exercer le commerce général de fabrication et de vente de Ixittes, chaussures et articles de cuir, sous le nom de « Chaussures I.a Jeunesse Inc.», avec un capital total «le 840.0(H).divisé en 10.000 actions ordinaires «le $1 chacune et 30,000 actions privilégiées «le $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-huit juillet 1000.L'Assistant-procureur général adjoint, 55001 P.Fhknkttk.; P.G.13026-00) Clinique Médico-Chirurgicale de Verdun Inc.Avis est donné qu'eu vertu «le la premier** partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Quél>ec des lettres patentes, en date du teize juillet 1960, constituant en corporation: Bernard Desjarlais, «le Verdun, Albert Ouellette, de LaSallc, et Koma Cousineau, de Montreal, tous avocats, pour les objets suivants: Acquérir, «létenir.possé«ler, administrer «les .ddices à bureaux pour être loués prin< ipalement à des médecins et à des personnes ou entreprises fournissant «les services connexes à l'exercice «le la médecine et pour être loués accessoirement à des professionnels ou hommes d'affaires, sous le nom de « Clinique Médico-Chirurgicale «le Verdun Inc.», avec un capital total de $300,000.divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,700 actions privilégiées «le $100 chacune.Le siège six'ia! de la compagnie .sera à Verdun, «listrict judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le treize juillet 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061-o P.Fhknkttk.law student, both «if Montréal, Lawrence Cape-loviteb, advocate, «>f St-Martin, and Mary M.McCann, sifretary, spinster of St-Laurent.for the following purposes! To carry on the general business «>f the manufacture and sale of hoots, shoes and leather goods, under the name of ''Chaussures La Jeunesse Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30.000 preferred shares of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-eighth «lay of July, 1960.P.Fhknkttk, 5Ô061-o Assistant Deputy Attorney General (A.G.13()2f a par value of $1 each.The head oflice of the company will be at Montreal, judiciul «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fourth day of August.19(K).P.Fhknkttk, 55061 -o Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13180-60) Dixie Paint & Chemical Co.Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the twenty-secoml day of July, 1900, incorporating: Nathan A.Levilsky, advocate, of Mount Royal, Arthur Garvis, advocate, and Dolores MacCrea«ly, secretary, spinster, both of Montreal for the following purposes: To engage in the manufacture of and to deal in the articles usually handled by companies dealing with glazes, polishes and paints, under the name of \"Dixie Paint & Chemical Co.Lt«l.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 shares of $10 each.The head office «>f the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-second day «>f July, 1900.P.Fhknkttk, 55061-o Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13253-60) Don's Murine & Sporting Goods Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of August, 1960, incorporating: Miss Hélène Polak, secretary, of Montreal, John Ewasew ami W.Ross McAllister, advocates, of Mount Royal, for the following purposes: To manufacture and deal in sporting goods ami marine ctjuipment, under the name of \"Don's Marine & Sporting Goods Ltd.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 5,000 common shares of $1 each and 3,500 preferred shares of $10 each.The hea«l office of the company will be at 200 Saint Denis Street, Saint-Lambert, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of August, 19(H).P.Fhknkttk, 55061-o Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13122-60) Drancr Construction Co.Ltd.Notice is hereby given, that under Part I of the Quebec Companies Act, letters^patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the nineteenth day of July, 1960, incorporating: Isidore Buller, advocate, Lorraine Lalonde, secretary, spinster. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, I960, Vol.92, So.39 3971 secretaire, célibataire, tous deux tie Montréal, et Joseph P.Miller, avocat, de Ville La Sal le, pour les objets suivants: Kxcreer le commerce d'une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de « Dinner Construction Co.Ltd.», avec un capital total de $30,000, divisé en 1.00(1 actions ordinaires de $10 cliaeune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.I.e siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-neuf juillet 1900.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhknkttk.(P.G.13440-00) Fast African Products Importing Company Ltd.A vil est donné qu'en vertu de la première partie «le la lx>i des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en «late du onze août 19(50, constituant en corporation: b win S.Brodie, Theodore IL Polisuk, avocats, et Suzanne C.Angers, secrétaire, épouse séparée de biens d'Alexandre Angers, tous «le Montréal, pour les objets suivants: Paire le commerce «le toutes sortes «le produits, articles et marchandises faits, entièrement ou partiellement, «le cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, textiles, verre cl leurs sous-produits, et imj)orter, exporter, ¦dicter, vendre et faire le commerce «le mercerie, produits alimentaires, minéraux, pierres précieuses, liqueurs gazeuses, livres et |>éritxliques, peinturés, enivres d'art, produits chimiques, produits de terre, mer et forêt, produit s de beauté, cosmétiques, articles «le toilette, parfums, et agir comme courtiers ou agents «le douanes, entre-poseura et voiluriers publics, sous le nom «le « Bast African Products Importing Company Ltd.».avec un capital total «le $ô,000.divisé en 500 actions de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté «lu bureau «lu Procureur général, le onze soûl 19(50.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhknkttk.flfcG.13303-60) Easy Parking Inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie «le la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en «late du douze août 19(50, constituant en corporation: M cl le Claire Barrette, avocate, de Westmount, Serge Morin, avocat, et Pierrette St-Picirc, secrétaire, fille majeure, ces deux «lerniers de Montréal, pour les objets suivants: Entretenir, exploiter et administrer «les garages, magasins, entrepôts et autres lieux pour le lavage, la réparation, le service et la garde des automobiles et véhicules de toutes sortes, ainsi que «le leurs parties et accessoires, sous le nom de « Easy Parking Inc.», avec un capital total de $85,000, divisé en 850 actions communes d'une valeur au pair de $100 chacune.I.e siège social de la compagnie sera 1165, rue St-Jac«mes, ouest, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le douze août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 5506l-o P.Frenette.both of Montreal, and Joseph P.Miller, advocate, of Ville I.a Sa I le.for the following purposes: To curry on the business of a real estate and construction company, under the name of \"Draner Construction Co.Ltd.\", with a total capital stock of §30,000, divided into 1,000 common shares*of $10 each an«l 2,(XM) preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this nineteenth cc, hearing «late the thirteenth day of July, 1960, incorporating: Irwin S.foodie, Theodore H.Polisuk, advocates, Suzanne Angers, secretary, wife separate as to property of Alexandre Angers, and Sonya Schneyer, secretary, fille majeure, all of Montreal, for the followii g purposes: To conduct and carry on the business of builders and contractors, umler the name of \"Haldei Enterprises Inc.\".with a total capital stock of $10,000, divided into 10,000 shares of $1 each.The head office of the company will Ik* at !\"> Westminster Avenue, Montreal West, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this thirteenth day of July, 19(50.P.Fhknkttk, 55061-o Assistant Deputy Attorney General.(A.G.12955-00) Hôpital Longueuil Ltée Notice is hereby given that umler Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province «>f Quebec, bearing «late the twenty-sixth day of July, 1960.incorporating: Dr.André Bernard, Dr.Guy De Serres, physicians, and André Fabien, advocate, all three Of Longueuil, for the following purposes: Subject to the provisions of the Act concerning private hospitals: to procure for physicians or lor any authorized person the propriety and right to have the necessary means for the organization and for the operating of a General Medical Clinic, a hospital, a diagnostic center, of a dispensary with all the services, accessories and the accommodation for the lodging, the feeding and the treatment of all persons, according to the prescriptions and under the control of physicians or persons duly authorized for this purpose under the name of \"Hôpital Longueuil Ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of a par value of $100 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, WOO, Vol.02, So.39 3975 Le siège social de la compagnie sera 311, boulevara Quinn, Longueuil.district judiciaire lie Montreal.Daté (lu bureau du Procureur général, le vingt -MX juillet I960.L'Assistant-procureur général adjoint, 6506l-o P.Fhknkttk.(P.G.12409-60) Hôpital St-Félix de Longueuil Inc.St-Félix Hospital of Longueuil Inc.\\vis est donné qu'en vertu de lu troisième partie «le la Icdiatrie, physicians, surgical, obstretical puericultural and pharmaceutical services, under the name of \"Hôpital St-Félix de Longueuil Inc.\u2014 St-Félix Hospital of Longueuil Inc.\".The amount to which the value of immoveable property which the cor|>oration may hold is to be limited, is $1,000,000.The bead office of the corporation will be at Longueuil.county of CI iamb ly.judicial (listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of July, 19(50.P.Frenette, 550(51 Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13427-60) Horn Construction Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of August.1960, incorporating: Werner Horn, Builder, of La Salle, Irving L.Adessky and Harry Blank, advocates, of Montreal, for the following purposes: To conduct and carry on the business of builders and contractors, under the name of \"Horn Construction Ltd.\", with a total capital stock of $30,000, divided into 2.000 common shares of $10 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of August, 1900.P.Frenette, 5506l-o Assistant Deputy Attorney General.CA.G.13362-60) Hôtel des Quatre Chemins Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent -have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of August, 1960, incorporating: Samuel Chait, advocate, John Hamilton.Jr., secretary, both of Montreal, and Harry L.Aronovitch, advocate, of Côte St-Luc, for the following purposes: 3970 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre I960, Tome 02, N° 39 Kxercer le commerce d'hôtel, motel, taverne, cabaret et /ou restaurant ou toute combinaison d'iceux, sous le nom de « Hôtel des Quatre Chemins Inc.», avec un capital total de $5,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Browns-burg, district judiciaire de Terrebonne.Daté- du bureau du Procureur général, le huit août 1900.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Frenettk.To carry on the business of hotel, mot cl, tavern, public house and/or restaurant or any combination thereof, under the name of \"Hôtel des Quatre Chemins Inc.\", with a total capital stock of $5,000, divided into 5,000 eommon shares of $1 each.The head office of the company will be at Brownsburg, judicial district of Terrebonne.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of August, 1960.P.Fhknkttk, 55061-o Assistant Deputy Attorney General.(P.C.12596-60) Industrial Arts Centre Inc.Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le Ijeutenant-gouverneur de la province de Quéliec des lettres patentes, en date du huit août 1960, constituant en corporation: Kenneth S.Fortune, dessinateur industriel, de Westmount, Pierre-A.Champagne, de Repcnti-gny, et Guy Leblanc, de St-Laurent, tous deux avocats, pour les objets suivants: Acheter une propriété immobilière devant être connue sous le nom de Industrial Arts Centre; exercer le commerce comme estimateurs et éva-luateurs, et le commerce «le dessinateurs industriels, techniciens industriels ou en mécanique et négociants en équipement commercial et industriel et manufacturiers d'unités, engins et autre machinerie, ont illeurs, fondeurs de bronze, métallurgistes, chaudronniers, mécaniciens d'entretien de moulin, machinistes, travailleurs de métal, spécialistes en électricité et en mécanique; acheter, vendre, manufacturer, réparer, convertir, altérer, louer ou engager et faire le commerce de machinerie, accessoires, matériel roulant et quincaillerie de toutes sortes; organiser un groupement de dessinateurs industriels, architectes, ingénieurs, dessinateurs et autres spécialistes de ces domaines spécifiques, sous le nom de « Industrial Arts Centre Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 4467 ouest, rue Ste-Catherine, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le huit août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Frenettk.(A.G.12596-60) Industrial Arts Centre Inc.Notice is hereby given that under Part 1 of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the eighth «lay of August, 1960, incorporating: Kenneth S.Fortune, industrial designer, of Westmount, Pierre-A.Champagne, of Rcpentigny, and Guy LeBlanc, of St-Laurent, both lawyers, for tin-following purposes: To purchase an immoveable property to be known as Industrial Arts Centre; to carry on business as appraisers and valuators, and tin-business of industrial designers, mechanical or industrial technicians and «lealers in commercial an«i industrial equipment and manufacturers of plants, engines and other machinery, tool-makers, brass founders, metal workers, boiler makers, millwrights, machinists, metallurgists, electrical and mechanical specialists; to buy, sell, manufacture, repair, convert, alter, let or hire and deal in machinery, implements, rolling stock and hardware of all kinds; to organize a grouping of industrial designers, architects, engineers, draftsmen and other specialists of these ¦pecifie fields, under the name of \"Industrial Arts Centre Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 shares of $100 each, The head office of the company will be at 4407 St.Catherine street West, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of August, 1960.P.Frenette, 55061-o Assistant Deputy Attorney General (P.G.13469-60) I.Raff Tailoring Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies de Quél>ec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Quél>ec des lettres patentes, en date du douze août 1960, constituant en corporation: Irving Halperin, Daniel Morris, avocats, et Ernest Rashkovan, notaire, tous de Montréal, pour les objets suivants: Exercer un commerce de tailleurs et faire le commerce d'articles vertimentaires, sous le nom de « I.Raff Tailoring Inc.», avec un capital total de $10,000, divisé en 300 actions ordinaires de $10 chacune et 700 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social «le la compagnie sera 1120 ouest, rue Sherbrooke, chambre 301, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le douze août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhknkttk.(A.G.13469-60) I.Raff Tailoring Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quel>ec.* bearing date the twelfth day of August, 1960, incorporating: Irving Halperin, Daniel Morris, advocates, and Ernest Rashkovan, notary, all of Montreal, for the following purposes : To carry on the business of tailors and to deal in wearing apparel, under the name of \"I Half Tailoring Inc.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 300 common shares of $10 each ami 700 preferred shares of $10 each.The head office of the compagny will be at 1126 Sherbrooke Street West, .Room 301.Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August, 1960.P.Fhknkttk, 55001-o Assistant Deputy Attorney General. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, I960, Vol.92, No.39 3977 (P.G.12888-60) J.C.Baril Automobiles Ltée Avis es! donné qu'en vertu de lu première partie «le la I^oi «les compagnies de Québec, il a été a*), constituant en corporation: Ben Kramer, comptable, «le St-Martin, Harry Kramer- inspecteur «le textiles, «le Côte St-Luc.et Saul Sherman, comptable agréé, «le Montré*!, pour les objets suivants: Exercer un commerce général dans l'art de lécatir les textiles ou tissus des moulins, manu-tacturiers, tuilleurs ou t«>ul autre confectionneur; agir comme experte dans l'inspection de textiles et tissus rattachés à l'industrie du vêtement, soin le nom «le « Kramer Sponging Inc.», avec un capital total «le $30,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1245 rue St-Urbain, Montréal, district judiciaire «le Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt-cinq juillet 1900.L'Assistant-procureur général adjoint, 56061 P- Fhknkttk.(P.G.13414-60) La Bibliothèque Régionale du Richelieu Inc.Avis est «lonné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province «le Québec «les lettres patentes, en «late du dix-sept août 1960, constituant en corporation sans capital-actions: Paul Daigncault, menuisier, de McMasterville, Jéan-Marie Messier, bijoutier, Roland Comtois, courtier d'assurance, Paul Despard, garagiste, Jean-Paul Rouleau, comptable agréé, G.-Raymond Gagnon, commis voyageur, Lucien Julien, traducteur, Edouard Aubry, plombier, et Major Guy Bonhomme, surintendant (Foyer Dieppe), tous neuf de Beloeil, pour les objets suivants: Établir, maintenir et diriger une bibliothèque régionale publique et/ou des bibliothèques ambulantes, couvrant, généralement, la vallée du Richelieu et, spécialement, les municipalités de Beloeil, St-Hilaire, McMasterville, Otterburn Park, St-Basile, St-Marc, St-Charles, St-Jean-Baptiste, Ste-Julie, St-Ainable, St-Mathias et Ste-Madeleine, sous le nom dé « La Bibliothèque Régionale du Richelieu Inc.».Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $100,000.Le siège social de la corporation sera 996, rue Richelieu, Beloeil, «listrict judiciaire «le Richelieu.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 -o P.Fhknkttk.(P.G.13237-60) La Cie de Construction St.Georges de Sherbrooke Inc.The head ofhVe of the company will be at 2 Langclicr Street, Lau/on, judicial district of Quebec.Dated at the office of the Attorney General, this tenth day of August, 1960.P.Fhknkttk.55061 Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13215-60) Kramer Sponging Inc.Notice is hereby given that umler Purt I of the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-G«>vernor of the Province of Quebec, bearing «late the twenty-fifth day of July, 1900, incorporating: Ben Kramer, accountant, of St-Martin, Harry Kramer, textile examiner, of Côte St-Luc, and Saul Sherman, chartered accountant, of Montreal, for the following purposes: Carry on a general business in the art of -ponging textiles or materials from the mills, the manufacturers, tailors or any other outfitters; to act as exjHTts in the examination of textiles or materials pertaining to the clothing industry, under the nume of \"Kramer Sponging Inc.\", with a total capital stock of $30.000.«livi«led into 300 common shares of $100 each.The head office of the company will be at 1245 St.Urbain Street.Montreal, judicial «listrict of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, .this twenty-fifth day of July.1960.P.Fhknkttk, 5500l-o Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13414-60) La Bibliothèque Régionale du Richelieu Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of August, 1960, to incorporate as a corporation without share capital: Paul Daigncault, joiner, of McMasterville, Jean-Marie Messier, jeweller, Roland Comtois, insurance broker, Paul Despard, garage-keeper,.Jean-Paul Hon lean, chartered accountant, G.-Raymond Gagnon.commercial traveller, Lucien Julien, translator, Edouard Aubry, plumber, and Major Guy Bonhomme, superintendent (Foyer Dieppe), all nine of Beloeil, for the following purposes: To establish, maintain and direct a regional public library and/or ambulating libraries, covering generally, the Richelieu Valley and especially, the municipalities of Beloeil, St-Hilaire, McMasterville, Otterburn Park, St-Basile, St-Marc, St-Charles, St-Jean-Baptiste, Ste-Julie, St-Amable, St-Mathias and Ste-Madeleine, under the name of \"La Bibliothèque Régionale du Richelieu Inc.\".The amount to which the value of the immoveable property which the corporation may hold is to be limited, is $100.000.The head office of the corporation will be at 996 Richelieu Street, Beloeil, judicial district of Richelieu.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of August, 1960.P.Fhknkttk, 55061 Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13237-60) La Cie de Construction St.Georges de Sherbrooke Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie 4c la Loi des compagnies de Québec, il a Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have 3080 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre 1060, Tome 02, N° 30 été accordé pur le lieutenant-gouverneur de lu province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq juillet 1900, constituant en corporation: J.-Marcel Jeanson, Bernard Vincent, Stanislas Grondin, Victor W.Newton, tous quatre de Sherbrooke, et Bruce Stewart, «le Lennox ville, tous cin«| entrepreneurs,,pour les objets suivants: Exercer le commerce «le constructeurs et «l'en-trepreneurs généraux en construction, sous le nom de « La Cie de Construction St.Georges de Sherbrooke Inc.», avec un capital total «le $100,000, «livisé en 200 actions communes «le $100 chacune et en 800 actions privilégiées «le $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Sherbrooke, district judiciuire de Saint-François.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cinq juillet 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061-o P.Fhknkttk.been issued by the Lieutenant-Governor «>f the Province of Quebec, bearing «late the twenty-fifth day of July, i960, incorporating: J.-Mtirccl Jeanson, Bernard Vincent, Stanislas Grondin, Victor W.Newton, all four of Sherbrooke, ami Bruce Stewart, of Lcnnoxville, all five contractors for the following purposes: To carry on a business as builders und general building contractors under the name of \"La Cie «le Construction St.Georges de Sherbrooke Inc.\", with a total capital stock of 1100,000, divided into 200 common shares of $100 each and into 800 preferml shares of $100 each.The head office of the company will be al Sherbrooke, judicial district of St.Francis.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of July, 1960.P.Fhknkttk, 55061 Assistant Deputy Attorney General.(P.G.13172-60) Laiterie Authier Limitée Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province «le Québec «les lettres patentes, en «late du douze août 1960.constituant en corporation: Gérard Authier.Germuin Authier.laitiers, et François Ménard, comptable, tous trois de Granby, pour les objets suivants: Exercer le commerce de laitiers, sous le nom de « Laiterie Authier Limitée », avec un capital total de $60,000, divisé en 200 actions communes «le $100 chacune et en 4,000 actions privilégiées «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 527, rue Cowie, Granby, district judiciaire de Bedford.Daté du bureau «lu Procureur général, le douze août 1960.V Assistant-procureur général adjoint, 55061 -o P.Frknkttk.(A.G.13172-60) Laiterie Authier Limitée Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the twelfth day of August, 1960, incorporating: Gérard Authier, Germain Authier, milkmen, and Francois Menard, accountant, all three of Granby.for the following purixises: To carry on a business as milkmen under the name of \"Laiterie Authier Limitée\" with a total capital stock of $60,000, divided into 200 common shares of $100 each and into 4,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at 527 Cowie Street, Granby.judicial district of Be«l ford.* Dated at the office of the Attorney General, this twelfth day of August, 1960.P.Fhknkttk, 55061 Assistant Deputy Attorney General.(P.G.12904-60) Lake Pilon Association Inc.Association du Lac Pilon Inc.Avis est- donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du huit août 1960, constituant en corporation sans capital-actions: Louis Dostie, journaliste, Arthur Wolfson, comptable, Paul-L.Bégin, investigateur, George-L.Muta, ingénieur chimiste, Martha Allaire, ménagère, épouse de Eugène-J.Allaire, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, Danielle Bégin, secrétaire, épouse séparée de biens dudit Paul-L.Bégin, et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, Roméo Chevricr, surintendant d'assurance, tous de Montréal, Ross M.Bartram, représentant de ventes, de Lachine, Robert O.Clerk, surveillant de ventes, de St-Jérôme, et Stanley P.Wood, technicien, de St-Laurent, pour les objets suivants: Grouper en association les propriétaires de résidences, à Lac Pilon, Mont-Rolland, et dans les environs, et promouvoir les intérêts culturels et sociaux des membres de telle association, sous le nom «le « Lake Pilon Association Inc.\u2014 Association du Lac Pilon Inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut posséder, est de $10,000.(A.G.12904-60) Lake Pilon Association Inc.Association du Lac Pilon Inc.Notice is hereby given that under Part III of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth day of August, 1960, to incorporate as a corporation without share capital: Louis Dostie, journalist, Arthur Wolfson, accountant, Paul-L.Begin, investigator, George-L.Bata, chemical engineer, Martha Allaire, housewife, wife of Eugène-J.Allaire, an«l duly authorized by him for these presents, Danielle Begin, secretary, wife separate as to property of the said Paul-L.Begin, and duly authorized by him for these presents, Roméo Chevrier, insurance superintendent, all of Montreal.Ross.M.Bartram, sales representative, of Lachine, Robert O.Clerk, sales supervisor, of St-Jérome, and Stanley P.Wood, technician, of St-Laurent.for the following purposes: To group together into an association homeowners at Lac Pilon, Mont-Rolland and the surrounding district, and to promote the cultural and social enterests of the members of such an association, under the name \"Lake Pilon Association Inc.\u2014 Association du Lac Pilon Inc.\".The amount to which the value of immoveable property which the corporation mav hold is to be limited, is $10,000. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, 1060, Vol.02, So.89 3981 la' siège social «le la corporation sera 4960, rue Bourret, appartement 403, Montreal, distrust judiciaire «le Montréal.Daté du bureau «lu Procureur général, le huit août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint,* 55061*o P.Fhknkttk.(P.G.12914-60) La Riviera Hotel & Yacht Club Inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenunt-gouverneur de la province «le Québec des lettres patentes, en date du quatre juillet 1960, constituant en corporation: Nathan Levitsky, avocat, de Mont-lîoyal.Arthur Garvis, étudiant en droit, et Dolores MacGready, secrétaire, «'élibataire, ces ilcux «lerniers «le Montréal, pour les objets suivants: Exploiter un hôtel, restaurant et club, sous !e nom de « La Riviera Hotel & Yacht Club Inc.».avec un capital total «le $10,000, «livisé m 10,000 actions de $1 chacune.be siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau «lu Procureur, général, le «piatre juillet 1960.L'Assistant procureur-général adjoint, \">.'>061 P.Fhknkttk.(P.G.13236-60) Laviolette Air Service Ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies «le Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date ^ un onze août 1960, constituant en corporation: Henri ('liasse, notaire, «le Ste-Foy, Suzanne Héilard et Hélène Power, secrétaires, filles ma-jeures, de Québec, pour les objets suivants: Faire de la photographie aérienne, de la topographie et de la prospection et de l'extermination par la voie «les airs; établiret maintenir des lignes ou services aériens et exploiter un commerce de transport «le marchandises et de passagers par la voie «les airs, sous le nom « Laviolette Air Service Ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions de $1 chacune.I/c siège social de la compagnie sera à Sanmaur, Laviolette, district judiciaire de Québec.Daté du bureau du Procureur général, le onze août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061-o P.Fhknkttk.The head office of the corporation will lie at 4960 Bourret St., appartement 403, Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of August, 1960.P.Fhknkttk, 55061 Assistant Deputy Attorney General.(A.G.12914-60) La Riviera Hotel & Yacht Club Inc.Notice is hereby given that untler Part I of the Quebec Companies A«;t, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the fourth day of July, 1960, incorporating: Nathan Levitsky, aur les objets suivants: Kxercer le commerce «l'une compagnie «l'im-iiuublcs et de construction, sous le nom de « Ma/lo .Construction Co.», avec un capital total «le $40,000, divisé en 10.000 actions onli-na ires «le $1 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chucunc.be siège >ocial de la compagnie sera à Montréal, «listrh't jueen issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the fifteenth day of July, 1960, incorporating: Abby Smollan, Arthur Young, both of Montreal, Morton Wolson, of White Plains, N.Y., U.S.A., and Arthur Sherman, of East Meadow, L.I., U.S.A., all salesmen, for the following purposes : To manufacture, conduct and carry on the business of phonic records and to deal in same, under the name of \"Nasco Record Sales Ltd.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 1,000 shares of $10 each.The head office of the company will be at 10 Pine Avenue West, Montreal, judicial district of Montreal. 3990 GAZETTE OFF H l ELLE DE QUEBEC, Québec, 24 septembre 1960, Tome 92, N° 39 Daté du bureau du Procureur général, le quinze juillet 1900.L'Assistant procureur-général adjoint, 56061 P.Fhknkttk.(EG.13201-00) Nolin Construction Inc.Avis est donné «m'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-cinq juillet 19Q0, constituant en corporation: Georges-H.Long, avocat, de Duvernay, François A«piin, avocat, et Guy Vanasse, comptable, ces «leux derniers de Montréal, pour les objets suivants: - Kxercer le commerce «le constructeurs et «l'cntrcpreneurs généraux en «onstrtiction, sous le nom «le « Nolin Construction Inc.», avec un capital total «le $10,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 ebacne.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le vingt-cin«| juillet 1900.L'Assistant-procureur général adjoint, 55001-o P.Fhknkttk.Dated at the office of the Attorney General this fifteenth «lay of July, 1900.P.Fhknkttk, 55061-o Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13201-00) Nolin Construction Inc.Notice is hereby given that umler Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the twenty-fifth day of July, 1900, incorporating: Georges-II.Long, advocate, of Duvernay, François Aquin, advocate, and Guy Vunasse, accountant, the latter two of Montreal, for the following purposes : To carry on a business as builders and general contractors in building, under the name of \"Nolin Construction Inc.\", with a total capital stock of $10.000, divided into 100 common shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this twenty-fifth day of July, 1900.P.Fhknkttk, 55001 Assistant Deputy Attorney General.(P.G.13101-00) Northview Shopping Centre Ltd.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi «les compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-huit juillet\" 1900, constituant en corporation: Philip Fischcl Vineberg, conseil en loi de la Reine, Ivan Edward Phillips, tous deux avocats, de Westmount, Sylvia Vineberg, et Yvonne Bélanger, secrétaires, filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Paire le commerce d'immeubles, sous le nom de \"Northview Shopping Centre Ltd.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions de $10 chacune.Le siège social «le la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-huit juillet 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhenette.' (P.G.13375-60) Norwin Realties Inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été acconlé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du seize août 1960, constituant en corporation: Philip Borrow, notaire, «le Montréal, Rosa B.Gualtieri, célibataire, de Mont-Royal, et Michael Drazner, de Ilampstead, tous deux avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce «l'une compagnie d'immeubles, sous le nom de « Norwin Realties Inc.», avec un capital total de $5,000, divisé en 250 actions ordinaires de $10 chacune et 250 actions privilégiées «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera 266 ouest, rue Notre-Dame, suite 44, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le seize août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhenette.(A.G.13101-60) Northview Shopping Centre Ltd.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the eighteenth day of July, 1960, incorporating: Philip Fischel Vineberg.Queen's Counsel.Ivan Edward Phillips, both advocates, of Westmount, Sylvia Vineberg ami Yvonne Bélanger, secretaries, spinster, of Montreal, for the following purposes: To ert Art Shoppes Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferre*! shares of $10 each.The head office of the company will be at 300 Chemin de la Normandie.Pont-Viau.judicial district of Montreal.Dated at the office «>f the Attorney General, this ninth day of August.1960.P.Fhknkttk, 55061-o Assistant Deputy Attorney General. 3990 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, U septembre 11)60, Tome 92, A'0 39 (P.G.13062-80) Ste.Agathe Residents Association Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été acconlé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du quatorze juillet 1900, constituant en corporation sans capital-actions: Simon Lemcowitz, courtier d'immeubles, Samuel Potash, marchand, Harry Feinstein, courtier d'immeubles, Myer Liberman.manufacturier, et Morris Rivelis, fourreur, tous «le Montréal, pour les objets suivants: Organiser et maintenir une association «les résidents «lemeurant dans le voisinage «le Ste-Agnthe-des-Monts, Que., l'été ou à l'année longue, et promouvoir les intérêts généraux, bien-être et besoins «le ces résulents, sous le nom «le « Ste.Agathe Residents Association ».Le siège social de la corporation sera à suite 350, 265 ouest, rue Craig, Montréal, «listrict judiciaire «le Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le «|ua-torze juillet 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhknkttk.(P.G.13196-60) St.Laurent Industrial Park Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du cinq août 1960, constituant en corporation: Bernard Gardner, avocat de Rosemère, Samuel Greenblatt, Hilliard Ginsberg, avocats et Anne Zifkin, secrétaire, fille majeure, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'exploitants de garage et le commerce d'entrepreneurs en construction, sous le nom de c St.Laurent Industrial Park Corp.», avec un capital total de $20,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le cinq août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhenette.(P.G.13268-60) Sayze Industrial Supply Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt-huit juillet 1960, constituant en corporation: Harry Blank, Lewis Batshaw, avocats, et Rhoda Cohen, secrétaire, fille majeure, tous de Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de toutes sortes de produits, articles et marchandises fabriqués en tout ou en partie, de cuir, caoutchouc, métal, bois, papier, nylon, plastique, fourrure, textiles, verre et sous-produits.d'iceux et celui d'animaux, minéraux, pierres précieuses, boissons gazeuses, livres et revues périodiques, oeuvres d'art, produits chimiques, cosmétiques, produits de la terre, de la mer et de la forêt, sous le nom de « Sayze Industrial Supply Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.(A.G.13052-60) Ste.Agathe Residents Association Notice is hereby given that umler Part III trf the Quebec Companies Act.letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor «»f the Province of Quebec, bearing date the fourteenth \u2022 lay of July, 1960, to incorporate as a corporation without share capital: Simon Lemcowitz, realtor, Samuel Potash, merchant.Harry Feinshin.realtor, Myer Liberman, manufacturer, and Moi ris Rivelis, furrier, all of Montreal, for the following purposes: To set up und maintain an association of resi «lents living in the vicinity of Ste.Agathe il.Monts, Que., summer or year round, and to promote the general interests, welfare and needs of such residents, umler the name of \"Slr the following purposes: To conduct and carry on the business of concrete ami cement contractors, finishers, water-pioofers, builders ami contractors', umler the name of \"Standard Flooring Ltd.\".with a total capital stock ec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the eighth clay of July, 1000.incorporating: Murray Lapin, of Hampstead, Morris M.Weiner, of Montreal, both advocates, and Shirley Muggeridge, secretary, spinster of the full age of majority, of Verdun, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and construction company, under the name of \"Theodore Gold Construction Corporation\", with a total capital stock of $20.000.divided into 5,000 common shares and 1,500 preferred shares, all of the par value of $1 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of, Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this eighth day of July.1900.P.Fhknkttk, 55061-o Assistant Deputy Attorney General.(P.G.13359-60) The Tower of Pizza Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec «les lettres patentés, en «late «lu huit août 1960, constituant en corporation: Franco Ferraiuolo, Aniello Ferraiuolo, tous deux de Montréal, et Salvatore Ferraiuolo, de St-Laurent, tous administrateurs, pour les objets suivants: (A.G.13359-60) The Tower of Pizza Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing «late the eighth day of August, 1960, incorporating: Franco Ferraiuolo, Aniello Ferraiuolo, both of Mont real, and Salvatore Ferraiuolo, of St-Laurent, all executives, for the following purposes: 4000 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre I960, Tome 92, N° 89 Achètera vendre poeféder, exploiter et équiper des restaurants, rafraîchissements, comptoirs de repas légers, comptoirs de radeaux et de nouveautés, sous le nom de « The Tower of Pi/./.a Inc.», avec un capital total de $10,000, divisé en 100 actions de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire tie Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le huit août 1000 L'Assistant-procureur général adjoint, 55001 P.Fhknkttk.(P.G.13431-00) Triborugh Construction Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix août I960, constituant en corporation: Max Sidney Kaufman, conseil en loi de la Reine, de Westmount, Joseph Roy Hoffman et Oscar Respitz, de Montréal, tous avocats, pour les objets suvants: Entreprendre et exercer tous ou aucun des commerces d'entrepreneurs généraux et constructeurs, sous le nom de « Triborugh Construction Inc.», avec un capital total de $10,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et 500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judicaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Fhknkttk.(P.G.13355-60) Tru-Value Styles Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de lavLoi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix-sept août 1960, constituant en corporation: William Abrams, David Cherry, fabricants, et John J.Gotlieb, avocat et conseil en loi de la Reine, tous de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'articles vestimentaires, sous le nom de « Tru-Value Styles Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix-sept août 1960.L'Assistant-procureur général adjoint, 55061 P.Frknette.To buy, sell, own opernte and equip restaurants, refreshments, lunch counters, gift and novelty counters, umler the name of \"The Tower of Pizza Inc.\", with a total capital stock of $10,000.divided into 100 shares of $100 each.The head oflice of the company will be at Mont real, judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this eighth day of August.1960.P.Fhknkttk.55061-o Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13431-60) Triborugh Construction Inc.Notice is hereby given that umler Part 1 of the Quebec Coniapneis Act, letters patent haw been issued by the Lieutenant-Governor of tin Province of Quebec, bearing date the tenth da;, of August, 1960, incorporating: Max\" Stdnej Kaufman, Queen's Counsel, of Westmount.Joseph Roy Hoffman and Oscar Respitz, of Mont -real, all advocates, for the following purposes: To engage in and carry on all or any of tin businesses of general contractors and builders, under the name of \"Triborugh Construction Inc.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 500 common sharres of $10 each and 500 preferred shares of $10 each.The head office of the company w ill be at Mont -real,' judicial district of Montreal.Dated at the oflice of the Attorney General, this tenth day of August.1960.P.Fhknkttk, 55061-o Assistant Deputy Attorney General.(A.G.13355-60) Tru-Value Styles Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the seventeenth day of August, 1960, incorporating: William Abrams, David Cherry, manufactures, and John J.Gotlieb, advocate and Queen's Counsel, all of Montreal, for the following purposes: To deal in wearing apparel, under the name of \"Tru-Value Styles Inc.\", with a total capita! stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this seventeenth day of August, 1960.P.Frenette, 55061 -o Assistant Deputy Attorney General.(P.G.13397-60) Twelfth Avenue Development Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des.compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du dix août 1960, constituant en corporation: Samuel ('liait, N a h um Gelber, tous deux de Montréal, et Harry Aronovitch, de Côte St-Luc, tous avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeubles, sous le nom de « Twelfth Avenue Development Corporation », avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de (A.G.13397-60) Twelfth Avenue Development Corporation Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the tenth day of August, 1960, incorporating: Samuel Chait, Nabum Gelber, both of Montreal, and Harry Aronovitch, of Côte St-Luc, all advocates, for the following purposes: To carry on the business, of a real estate company, under the name of \"Twelfth Avenue Development Corporation\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, I960, Vol.92, So.39 4001 Il chacune et 36,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie sera 1255 rue University, suite 1612, Montréal, district judiciaire de Montréal.Daté du bureau du Procureur général, le dix août 1960.L'A suintant-procureur général adjoint, 55061 P- Fhknkttk.(P.G.13442-60) Vel Construction Ltée Vel Construction Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du douze août 1960, constituant en corporation: André Villeneuve, Jacques Clément, avocats, et Mlle Lise Can mart in.secrétaire, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de constructeurs et d'entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Vel Construction Ltée \u2014 Vel Construction Ltd.», avec un capital total de $40,000, livi.se en 100 actions communes de $100 chacune et en 600 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social de la compagnie sera à Huntingdon, district judiciaire de Beauharnois.Daté du bureau du Procureur général, le f Quebec, bearing date the fifteenth day of August, 1960, incorporating: David Kirshcn blatt, advocate of Côte St-Luc.Allan Marcus, advocate, and Lucille Blagdon, secretary, wife-separate as to property of Pierre Blagdon, both of Montreal, for the following purposes: To deal generally in real estate as principal agent, broker, administrator and consultant, under the name of \"W.W.Solkin & Sons Inc.\".with a total capital stock of $1,000, divided into 50 common shares of $10 each and 50 preferred shares of $10 each.The head office of the company will be at Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the office of the Attorney General, this fifteenth day of August, 1960.P.Fhknkttk, 5506l-o Assistant Deputy Attorney General.(P.G.13184-60) , 9777 St.Lawrence Boulevard Inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies de Québec, il a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province de Québec des lettres patentes, en date du vingt et un juillet 1960, constituant en corporation: Leon D.Crestohl, conseil en loi de la Reine, de Mont-Royal, Donald W.Seal, avocat, Leon .led ci kin, étudiant, et Rossalie Bevis, secrétaire, fille majeure, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeubles sous le nom de « 9777 St.Lawrence (A.G.13184-60) 9777 St.Lawrence Boulevard Inc.Notice is hereby given that under Part I of the Quebec Companies Act, letters patent have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province of Quebec, bearing date the twenty-first clay of July, 1960, incorporating: Leon D.Crestohl, Queen's Counsel, of Mount-Royal, Donald W.Seal, attorney, Leon Jedeikin, student, and Rossalie Bevis, secretary, spinster of the full age of majority, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate company, umler the of \"9777 St.Lawrence Boule- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, I960, Vol.92, So.39 4003 Boulevard Inc.», avec un capital total de $40,-000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.I,e siège social de la compagnie sera 8000 avenue «lu l'arc, Montreal, «listrict judiciaire de Montréal., Daté du bureau «lu Procureur général, le vingt et un juillet I960.L*Assistant-procureur gênerai adjoint, 58061 P.fhknkttk.t Avis divers Buckingham Baptist Church Prenez avis que « Buckingham Baptist Church» buckingham, P.Q., demandera au lieutenant-gouverneur en conseil de la province de Québec d'être constituée en corporation en vertu de la Loi de la constitution de certaines églises, chapitre 311 «les Statuts refondus «le la province «le Québec, 1941, et amendements.Montréal, 22 août 1960.Les procureurs de la requérante, 54848-35-5 C'kuini & jamikson.Ville de St-Eustachc Avis public est par les présentes donné, que la ville dé St-Kustuehc, s'adressera au lieutenant -gouverneur en conseil, «le la province de Québec, pour l'obtention «le lettres patentes supplémentaires, modifiant la charte de cette corporation sur le sujet suivant: Remplacer l'article 4 «le lu Loi 2-3 Elizabeth II, chapitre 106, par l'article 135 «le la Loi «les citée et villes de manière à ce que la liste électorale soit dressée par le Greffier, conformément à l'article 135 «le la \\aï\\ «les cités et villes.St-Eustache, ce 8ème jour «le septembre 1960.Le Procureur des pétitionnaires, 55019-38-2-o Me claude lamoukkux.(P.G.12409-60) Hôpital St-Félix de Ixtngucuil Inc.St-Félix Hospital of Longueuil Inc.Avis est donné que, sur la recommandation de r Assistant-procureur général, l'honorable Secrétaire «le la province a, le six septembre 1900, approuvé les règlements de l'« Hôpital St-Félix de Longueuil Inc.\u2014 St-Félix Hospital of Lon-gueuil Inc.», et ce, conformément aux dispositions de l'article 225 de la Loi des compagnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le huit septembre 1900.Le Sous-secrétaire de la province, 55062-o raymond douvillk.Ville de Bagotville Les obligations suivantes, émises en vertu du règlement 273, ont été tirées au sort: Dénomination de $100.00: C-7, 27, 37, 42, 61.64, 117, 157, 204, 206, 247.249, 282, 320.Dénomination de S500.00: d-12, 51, 135, 180, 211, 213, 217, 264, 317, 329, 356, 366, 390, 396, 411, 446, 456, 473, 483, 491, 529, 541, 560, 588, 580, 621, 624.Lisditcs obligations seront remboursables le 1er novembre 1960, date à laquelle elles cesseront le porter intérêt.Le Secrétaire-trésorier, \"5067-o job.eugène trkmblay.vanl Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The hea«I office «>f the company will be at 8900 Park Avenue Montreal, judicial district of Montreal.Dated at the* office of the Attorney dem-ial, this twenty-first «lay of July, 1060.P.fhknkttk, 55061 -o Assistant Deputy Attorney General.Miscellaneous notices Buckingham Baptist Church 'Lake notice that \"Buckingham Baptist Church\", Buckingham, P.Q.will petition the Lieutenant-Govcrnor-in-Council of the Province of Quebec for incorporation under the Church Incorporation Act, chapter 311 of the Revised Statutes of the Province of Quebec, 1941, ami amendments.Montreal, August 22, 1960.Ckhini & jamikson, 54848-35-5-0 Solicitors for petitioner.Town of St-Eustachc Public notice is hereby given that the town of St-Eustache, will apply to the Lieutenant-Governor in Council of the Province of Quebec for the obtainment of supplementary letters patent, altering the charter of this corporation on the following matter: By replacing article 4 of Act 2-3 Elizabeth II, chapter 106, by article 135 of the Cities and Towns Act in such a way that the electoral list be drawn up by the clerk, pursuant to article 135 of the Cities and Towns Act.St-Eustache.this eighth day of September, 1960.Me Claude lamouueux, 55019-38-2 Attorney for the petitioners.(A.G.12409-60) St-Félix Hospital of Ixnigueuil Inc.Hôpital St-Félix de Longueuil Inc.Notice is given that upon the recommendation of the Deputy Attorney.General, the Honourable the Provincial Secretary has, on the sixth of September, 1960, approved the by-laws of \"Hôpital St-Félix de Longueuil Inc.\u2014 St-Félix Hospital of Longueuil Inc.\", and such, pursuant to the provisions of section 225 of the Quebec Companies Act.Given at the office of the Provincial Secretary, the eighth day of September, 1960.raymond Dot ville, 55062 Assistant Secretary of the Province.Town of Bagotville The following bonds issued under By-Law 273, have been drawn by lots: Denomiation of $100.00: C-7, 27, 37, 42, 61, 64, 117, 157, 204, 206.247.249, 2S2.320.Denomination of $500.00: D-12.51, 135, 180, 211.213, 217, 264, 317.329, 356, 366, 390, 396, 411, 446, 456, 473, 483, 491, 529, 541, 560, 588, 589, 621, 624.The said bonds shall be redeemable on the 1st of November 1960, from which date they shall cease to bear interest.Jos.eugène tkkmblay, 55067-o Secreta ry-Treasu rer. 4004 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Québec, 24 septembre I960, Tome 02, N\" 30 Association des Employés du Commerce au Détail Inc.F.C.A.I.La formation d'une .société, sous le nom de « Association des Employés du Commerce au Détail Inc.F.C.A.I.», pour l'étude, la défense et le développement des intérêts économiques, sociaux et moraux de ses membres, a été autorisée par le Secrétaire de la province le premier septembre I960.Le siège social du syndicat professionnel ci-haut mentionné est situé à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, 55068-o Raymond Douvillk.Association des Employés du Commerce au Détail Inc.F.C.A.I.The formation of an association under the name of \"Association des Employés du Commerce au Détail Inc.F.C.A.I.\" for the study, defence and promotion of the economic, social and moral interests of its members, has been authorized by tl»e Provincial Secretary on September 1, 1960.The principal place of business of the said professional syndicate is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk.55068 Assistant Secretary of the Province.(P.G.11684-54) Strathcona Equipment Co.Ltd.Règlement spécial « B » qui est un règlement pour amender l'article 1 de la section trois du règlement N° 34.L'article 1 «le la section trois du règlement N° 34 est, par les présentes, amendé en y rayant le mot « cinq » et le chiffre « (5) » et en y substituant le mot « trois » et le chiffre « (3) » de manière que ledit article 1 se lira maintenant: « Article 1.Nombre de directeurs.Le Conseil d'administration sera composé de trois (3) directeurs.» Je, Thomas J.Rappel!, secrétaire-trésorier «le « Strathcona Equipment Co.Ltd.» certifie que le précédent est une copie véritable et authentique du règlement spécial « B » décrété par les directeurs de « Strathcona Equipment Co.Ltd.», à une assemblée tenue le 6e jour d'octobre 1959, et ratifié par le vote affirmatif des détenteurs de toutes les actions en cours du capital-actions de la compagnie, à une assemblée tenue le le 23e jour d'octobre 1960.Daté à Ville LaSalle, Que., ce 23e jour de mars 1960.Le Secrétaire-trésorier, 55069 T.J.Rappell.M iron Ciment Inc.M iron Cement Inc.Règlement spécial « C » Un règlement pour autoriser la distribution des actifs de la compagnie.Qu'il soit et il est par les présentes décrété comme suit: 1.Les actifs de la compagnie seront distribués proportionnellement entre ses actionnaires conformément à leurs droits respectifs ou conformément aux directives données à la compagnie par tous les actionnaires quant à cette distribution.2.Deux officiers quelconques ou deux directeurs quelconques de la compagnie sont autorisés et requis par les présentes, pour et au nom de la compagnie, de signer, d'exécuter et de livrer, et d'y apposer le sceau de la compagnie, tous tels actes, toutes telles conventions, tous tels documents, instruments et écrits, et de faire ou de voir à ce que soient faits tous tels actes et toutes telles choses que, dans leur discrétion, ils pourront considérer avantageux aux fins de donner effet à la distribution de ses actifs entre ses actionnaires conformément aux dispositions susdites de ce règlement.» Certifie copie conforme du règlement spécial « C » adopté par les directeurs de « Miron Ciment Inc.\u2014 Miron Cement Inc.» à une as- (A.C.11684-54) Strathcona Equipment Co.Ltd.Special by-law \"B\" being a by-law to amend article 1 of section three of by-law No.34.Article 1 of Section three of by-law No.34 is hereby amended by deleting therefrom the sor«l \"five\" and the figure \"(5)\" and substituting therefor the word \"three\" and the figure \"(3)\" so that the said Article 1 shall now read: \"Article 1.Number of Directors.The Board of Directors shall consist of three (3) Directors \" I.Thomas J.Rappell, Secretary-Treasurer of \"Strathcona Equipment Co.Ltd.\", certify the foregoing to be a true and exact copy of Special By-Law \"B\" enacted by the Directors of \"Strathcona Equipment Co.Ltd.\" at a Meeting held on the 6th day of October, 1959, and ratified by the affirmative vote of the holders of all of the outstanding shares of the capital stock of the company at a meting held on the 23rd day of October, 1960.Dated at Ville LaSalle, Que., this 23r«l day of March, 1960.T.J.Rappell, 55069-o Secretary-Treasurer.Miron Cement Inc._ Miron Ciment Inc.Special by-law \"C\" A by-law to authorize the distribution of the company's assets.Be it and it is hereby enacted as follows: 1.The assets of the company shall be distributed rateabiy amongst its shareholders in accordance with their respective rights or in accordance with the directions given to the company by all the shareholders for this distribution.2.Any two officers or any two directors of the company are hereby autorized and directed, for and on behalf and in the name of the company, to sign, execute and deliver, and affix the seal of t he company to, all such deeds, agreements, documents, instruments and writings and to do or cause to be done all such acts and things as they, in their discretion, may consider to be expedient for the purpose of carrying out ami giving effect to the distribution of its assets amongst its shareholders in accordance with the foregoing provisions of this by-law.\" Certifietl to be a true copy of special by-lav \"C\" adopted by the directors of \"Miron Ciment Inc.\u2014 Miron Cement Inc.\" at a meeting held on QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, I960, Vol.92, So.39 4005 semblée tenue le 15 juillet 1900 et approuvé, ratifié (-'t confirmé ununimement pur tous les Mites donnés à une assemblée générale spéciale îles actionnaires de ladite compagnie convoquée aux lins de considérer ledit règlement et tenue le même jour.St-Michel, Québec, le 0 septembre I960.(Sceau) Le Secrétaire, 55070m Laurent Girard.July 15, I960, and approved, rat died and confirmed unanimously by all the votes cast at a special general meeting of the shareholders of the said company called for considering the said by-law and held on the same day.St-Miehel.Quebec, September 6, 1960.(Seal) Laurent GlRAROi 55070 Secretary.(P.G.12121-60) Association Québécoise pour l'Etude Comparative du Droit Avis est donné (pie, sur la recommandation de l'Assistant-procureur général, l'honorable Secrétaire de la province a.le treize septembre I960| approuvé les règlements généraux «le I l Association Quélncoisc pour l'Etude Comparative du Droit ».et ce.conformément aux \u2022 'impositions de l'article 225 de la Loi des compagnies de Québec.Donné au bureau du Secrétaire de lu province, le seize septembre 1960.Le Sou s-sec rétaire de la province, 55080-o Raymond Douvillk.(A.G.12124-60) Association Québécoise pour l'Étude Comparative du Droit Notice is given that, upon the recommendation of the Deputy Attorney General, the Ilonouralile the Provincial Seen tary has, on the thirteenth day of September, 1960, approved the general by-laws of the \"Association Québécoise pour l'Etude Comparative du Droit\" and such, pursuant to the provisions of section 225 of the Quebec Companies Act.(Jiven at the office of the Provincial Secretary, the sixteenth day of September, 1960.Raymond Doi'villk, 550S0 Assistant Secretary of the Province.(P.G.14534-51) W.H.Adam, Ltée\u2014 Ltd.Règlement S° 11-A i bu règlement amendant le règlement N° 11 \u2022 le la compagnie ci-haut mentionnée, en augmentant le nombre «les directeurs de trois à cinq) Qu'il soit décrétée comme règlement «le « W.il.Adam, Ltée\u2014Ltd.»\u2014 1.Que le règlement N° 11 des règlements généraux de la compagnie tel «jue «léja amendé le 20 mai 1956, soit «le nouveau amendé pour lire comme suit: « 11.Les affaires «le la compagnie seront gérées par un conseil «le cinq (5) directeurs, trois (3) d'entre eux formeront un quorum.» \u2022le, soussigné, secrétaire trésorier de « YY.H.Adam, Ltée \u2014 Ltd.», certifie par les présentes que le précèdent est une copie exacte du règlement N° Il-A, décrété à une assemblée «lu conseil d'administration «le « W.H.Adam, Ltée \u2014 blil.» tenue le 15 juillet 1960, et approuvé par le vote d'au moins les «leux-tiers en valeur «les acl ions représentées par les actionnaires présents à une assemblée générale spéciale convoquée pour considérer icelui et tenue le 15 juillet 1960.Montréal, 15 juillet 1960 Le Secrétaire-trésorier, 55081 W.Ross McAllister.(A.G.14534-51) W.H.Adam, Ltée\u2014 Ltd.By-law So.11-A (A By-Law to amend By-Law No.11 of the above-named Company, by increasing the «lirectorate thereof from three to five).Be it enacted as a By-law of \"W.H.Adam, Ltée \u2014 Ltd.\":\u2014 1.That By-law No.11 of the General By-laws of the Company as already amended on May 20, 1056) be again amended to read as follows: \"11.The affairs of the company7 shall be managed by a board of five (5) «lirectors, three (3) of whom shall from a quorum.\" I, the un«lersigne«l, Secretary-Treasurer of \"W.II.Adam, Ltée \u2014 Ltd.\" hereby certify that the foregoing is an exact copy of By-law No.11-A, enacted at a meeting of the board of directors of \"W.H.Adam, Ltée \u2014 Ltd.\" held on July 15, 1960, and approval by the vote of at least two-thirds in value of the shares represented by the share-hohlers present at a special general meeting called for considering the same and held on Julv 15, 1960.Montreal, July 15, 1960.YV.Ross McAlli8tkr, 5508 l-o Secretary-Treasurer.Finnic-Perrins, Ltd.Avis est par les présentes donné que « Finnie-Perrine.Ltd.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies de Quebec et ayant son siège social dans la cité de Montréal, s'adressera au Procureur général «le la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte en vertu «les dispositions «le la Loi des compagnies de Quebec.Daté à Montréal, ce 8e jour «le septembre 1960.Xa Secrétaire-trésorier, 55067 M.P.Bols.Finnie-Perrins, Ltd.Notice is hereby given that \"Finnie-Perirns, Ltd.\", a corporation constituted under the Quebec Companies Act ami having its head office in the City of Montreal, will apply to the Attorney-General of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies Act.Dated nt Montreal, this 8th «lay of September 1960.M.P.Bols, 55087-o Secretary-Treasurer. 4006 GAZETTE OFFICIELLE: DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre 1960, Tome 92, N° 39 Cité de Hull Avis est ilonné que le règlement ci-dessous a été adopté par le conseil municipal de la cité de Hull, le 2 août 1960, et a reçu l'approbation du lieutenant-gouverneur en conseil, par un arrêté en «late du 2 septembre 1960.Bèglemeid N° 737 Concernant le terme d'office du maire et des échevins.Attendu qu'en vertu «les dispositions de la Charte «le la Cité «le Hull, le terme d'office du maire et des échevins est pour une périotle de deux ans.Attendu que l'article 10B de la Charte de la cité «le Hull (56 Victoria Chapitre 52) permet au conseil de la cité «le fixer à 3 ans la durée «les fonctions du maire et «les éehevin.s.Attendu que le conseil «le la cité consulère qu'il est nécessaire et d'intérêt public de fixer à 3 ans le terne d'office «les membres du conseil.Attendu qu'avis de motion a été donné à une séance antérieure «le ce conseil que le présent règlement serait soumis pour adoption.Il est pas le présent règlement ordonné et statue et le present HÈ«:LEMENT ordonné ET statué comme suit: 1.Le conseil de la cité de Hull par le présent règlement fixe à trois ans la durée des fonctions du maire et des échevins à comper des élections générales pour l'année 1961 ; 2.Le présent règlement après son appobation par le lieutenant-gouverneur en conseil et sa publication dans la Gazette officielle de Québec apportera les modifications requises aux dispositions législatives régissant la cité, en particulier aux articles 7-10-28 de la loi 56 Victoria Chapitre 52 tel qu'amendée de façon à permettre l'application de ce règlement.3.Le présent règlement sera sans effet jusqu'à son approbation par le lieutenant-gouverneur en conseil et sa publication dans la Gazette officielle de Québec.Fait et passé en la cité de Hull ce 2ième jour d'août 1960.Le Maire, (S) Armand Turpin, Le Greffier, 55088-o (S) H.Léon Leblanc.Sterling Properties Limited Règlement D-l Règlement autorisant la distribution des biens de la compagnie.Qu'il soit décrété que les officiers compétents de « Sterling Properties Limited », après avoir pourvu au paiement des dettes de la compagnie et des frais de sa liquidât ion et d'abandon de sa charte, procèdent immédiatement à la distribution des biens «le la compagnie au pro rata entre ses actionnaires.Vraie copie certifiée du Règlement D-l adopté à une assemblée des directeurs de « Sterling Properties limited », tenue le 15 septembre 1960, et approuvé et sanctionné unanimement par tous les votes donnés à une assemblée générale spéciale des actionnaires de ladite compagnie, convoquée pour le considérer et tenue ce même jour.Montréal, ce 19 septembre 1960.(Sceau) Le Secrétaire, 55089-o J.Richard Hyde.City of Hull Notice is given that the by-law hercbelow was adopted by the municipal council of the City of Hull, on August 2, 1960, ami has received the approbation of the Licutanant-Governor in Council, by an Order in Council dated September 2, 1960.By-laio No.737 Concerning the tern of office for the Mayor and Aldermen.Whereas under the provisions of the Charter of the City of Hull, the term of office for the Mayor and Aldermen is for a period «»f two years.Whereas that article 10B of the Charter of the City of Hull (56 Victoria Chapter 52) allows the City Council to fix at 3 years the duration of the functions of the Mayor and Aldermen.Whereas the City Council considers that it is necessary ami in the public interest to fix at 3 years the term of office for the members of the Council.Whereas that a notice of the motion was given at a previous meeting of this Council that the present by-law would be submitted for adoption.It is by this present by-law, ordered and decreed and the present by-law orders and decrees as follows.- 1.The Council of the City of Hull, by this present by-law fixes at three years the duration of the functions of the Mayor ami Aldermen from and after the general elections for the year 1961 ; 2.The present by-law, after its approbation by the Lieutenant-Governor in Council and its publication in the Quebec Official Gazette will carry the amendments required in the legislative provisions governing the city, particularily for articles 7-10-28 of the Act 56 Victoria Chapter 52 as amended so as to allow the application of this by-law.3.The present by-law shall be without effect until its approbation by the Lieutenant-Governor in Council and its publication in the Quebec Official Gazette.Made and passed in the City of Hull, this 2nd day of August, 1960.(S) Armand Turpin, Mayor, (S) H.Léon Leblanc, 5508S City clerk.Sterling Properties Limited By-Law D-l A by-law authorizing the distribution of the assets of the company.Be it enacted that the proper officers of \"Sterling Properties Limited\", after making «lue provision for payment of the debts of the Company ami of the costs of winding-up ami surrender of ils charter, «lo proceed forthwith to the distribution of all its assets rateably amongst its shareholders.Certified a true copy of By-law D-l of \"Sterling Properties Limited\", adopted at a meeting of the Directors thereof, held on the 15th day of September, 1960, and approved and sanctioned by the unanimous vote of all shareholders thereof at a special general meeting of the shareholders of said company, called for considering the same and held on the same day.Montreal, September 19, 1960.(Seal) J.Richard Hyde.55089-o Secretary. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 2%th, I960, Vol.92, No.39 4007 I a Caisse Populaire St-Maurice de Du\\ernay Avis est par les présentes donné (pie l'honorable secrétaire de la province a dûment reçu le troisième original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif « La Caisse Populaire St Maurice de Duvernay ».en date du 9 septembre 1000, dont le siège social est situé à Duvernay, dans le comté de Laval, et que ce document a rte déposé dans les archives du Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le treize septembre I960.Le Sous-secrétaire de la prorince.55092-o Raymond Dou ville.Le Syndicut Les Citoyens l'nis Avis est par les présentes donné (pie l'honorable Secrétaire de la province a dûment reçu le troi-\u2022 icinc original de la déclaration de fondation du syndicat coopératif « lx' Syndicat Ljf Citoyens Unis », en date du 4 mai 19(H).dont le siège social est situé à La Tuque, comté de Laviolette, et (pie ce document a été déposé dans les archives du Secrétariat de la province.Donné au bureau du Secrétaire de la province, le six septembre 1900.Le Sous-secrétaire de lu prorince, 55093-o Raymond Doc ville.La Cuisse Populaire St-Maurice de Duvernay Notice is hereby given that the Honourable the Provincial Secretary has duly received the third copy of the « riginal of the declaration of foundation of the cooperative syndicate \"La Caisse Populaire St-Maiirice de Duvernay\", under date September 9.I960, whereof the head office is at Duvernay in the county of Laval, and that the said document has been filed in the archives of the Department of the Provincial Secretary.Given at the office of the Provincial Secretary, this thirteenth day of September, I960.Raymond Douville, 55092 Assistant Secretary oration «le la paroisse de Bécaneourt, sauf celles requises «lans la Gazette officielle de Québec, se feront, à l'avenir, dans la langue française seulement.Le présent avis est publié en vertu «le l'article 130 «lu Code municipal (10 George VI.chapitre 55, section 2).Québec, le Mi septembre 1960.Le Ministre des Affaires Municipales, 55079-o René Hamel.paroisse de saint -omer Ix* soussigné- donne avis que, tel «pie demandé dans une résolution adoptée le 6 septembre 1960 par le conseil municipal de la paroisse de Saint-Omer, comté de Bonaveiiturc, et conformément aux dispositions de l'article 130 du Code municipal, il a décrété, en date du 16 septembre 1960, que les publications de tous les avis publics, règlements, résolutions ou ordres «le la corporation de la puroisse «le Saint-Omer, sauf celles requises «lans la Gazette officielle de Québec, se feront, à l'avenir, dans la langue française seulement.Le présent avis est publié en vertu «le l'article 130 du Code municipal (10 George VI, chapitre 55, section 2).Québec, le 10 septembre 1960.Le Ministre des Affaires Municipales, 55079-o René Hamel.Village de Sain t - l'hald Le soussigné donne avis que, tel que demandé dans une résolution adoptée le 0 septembre 1960 par le conseil municipal «lu village de Saint-Uhald, comté de Portneuf, et conformément aux dispositions «le l'article 130 «lu ('ode municipal, il a été décrété, en «late «lu 15 septembre 1960, que les publications de tous les avis publics, règlements, ''résolutions ou ordres de la corporation du village de Saint -l'hald, sauf celles requises dans la Gazette officielle de Québec, se feront, à l'avenir, «lans la langue française seulement.Le présent avis est publié en vertu de l'article 131 du Code municipal (10 George VI, chapitre 55, section 2).Québec, le 15 septembre 1960.Le Ministre des Affaires municipales, 55079-o Rene Hamel.Department of Municipal Affairs Parish of Bécaneourt The undersigned gives notice that, as requested in a resolution adopted on September 6, I960, by the municipal council of the parish of Bécaneourt, county of Nicolet, and in conformity with the provisions of section 130 of the Municipal Code, he has decreed, on September 16, I960, that the publication of all public notices, by-laws, resolutions or orders of the corporation «if the parish of Bécaneourt, with the exception of those required in the Quebec Official Gazette, will be made, in the future, in the French language onjy.This notice is published in acconlani'!iian «le 1% du salaire établi dans le décret pour le compagnon le moins rémunéré, soit $35.00 par semaine.c) Les salariés régis par le«lit décret numéro 3X7 et amendements doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente à } -, «le \\% «le leur remuneration.2.Mode Je perception En vue «le faciliter la perception «le ees cotisations, le Comité paritaire met à la disposition «les employeurs professionnels «les formules «le rupport sur lesquelles doivent être indiqués tous les renseignements exigés par ledit Comité paritaire.L'employeur professionnel doit compléter son rapport, le signer et le faire parvenir au Comité paritaire à chaque mois.L'employeur professionnel doit percevoir, à la fin de chaque semaine, au n«>m du Comité, le prélèvement imposé à ses salariés, au moyen d'une retenue sur le salaire «le ces derniers.L'employeur professionnel doit transmettre son rapport mensuel au Comité paritaire le ou avant le 15 du mois suivant le «late d'expiration «le la période pour laquelle il est exigible; ledit rapport doit être accompagné «le la cotisation de l'employeur professionnel et «les sommes payables au Comité paritaire par ses salariés.Le Comité a le pouvoir d'exiger l'assermentation dudit rapport chaque fois qu'il le juge à propos.Le prélèvement imposé par le présent règlement est payable mensuellement par l'employeur professionnel, l'artisan et le salarié, sans mise en demeure ap préalable.Sur refus d'un employeur professionnel ou «l'un artisan de payer ou de donner les renseignements nécessaires, un avis «le cinq (5) jours lui sera donné pour remplir ses obligations envers le Comité paritaire.3.Rapport financier D'accord avec la Loi de la convention collective, le Comité paritaire doit présenter un rap|>ort trimestriel de ses opérât ions financières au Ministre du Travail, aux dates fixes suivantes: 31 mars, 30 juin, 30 septembre et 31 décembre.Ci-annexé, un état «les recettes et «les délioursés prévus du Comité paritaire des barbiers-coiffeurs de Hull, pour la périotle comprise entre le 1er septembre 1900 et le 1er septembre 1901.Le comité paritaire des Barbiers-Coiffeurs de Hull Siège social: 175 rue Eddy, Hull ÊUt des recettes et des déboursés probables pour la période comprise entre le 1er septembre 1900 et le 1er septembre 1901.sans and the employees governed by the said decree, according to the method and rate hereinafter mentioned : I.Assessments The period e sent, together with the assessments of the professional employer and those of the employees.The committee has the right to demand sworn reports when deemed advisable.The assessments laid by the present by-law and payable every month by the professional employer, the artisan ami the employee, without notice.Upon refusal by a professional employer or an artisan to pay or to give the necessary information, five (5) days notice will Im* given to them to fulfil their obligations towards the Parity committee.3.Financial report Pursuant to the Collective Agreement Act, the Parity Committee shall submit a quarterly report of its financial operations to the Minister of Labour on the following dates: March 31, June 30, September 30 ami December 31.Hereto annexed is an estimate of the receipts and disbursements of \"Le Comité paritaire «les Barbiers-Coiffeurs «le Hull\", for the period between September 1, 19(50 ami September 1, 1961.Le Comité paritaire des Barbiers-Coiffeurs de 111 i.i.Head office: 175 Eddy St.Hull Estimate of the receipts ami disbursements for the period between September 1, 1960 and September 1, 1961. 4048 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre 1960, Tome 92, N° 89 Recettes: Cotisations Q£de 1%): Employeurs professionnels.$150.00 Artisans.330.00 Salariés.150.00 $036.00 Déboursés: Salaire du secrétaire.$40.00 Frais de déplacement \u2014 Ins|)ecteurs.180.00 Loyer de bureau.60.00 Papeterie, impression, timbres/ téléphone et télégrammes.40.00 Vérification des livres.\".100.00 Jetons de présence aux membres du Comité.216.00 $636.00 Le Sous-ministre du Travail, Gérard Tremblay.Ministère du Travail.Québec, le 24 septembre 1960.55117-o Receipts: Assessments (J-j of 1%): Professional employers.$150.00 Artisans.880.00 Employées.180.00 8686.00 Disbursements: Secretary's services.$ 40.01' Travelling expenses \u2014 inspectors.180.00 Office rent.60.00 Stationery, printing, postage, telephone and telegrams.40.00 Auditing of books.100.00 Committee members' at ten.la nee fees 816.00 8686.00 G be Ann Tremblay, Deputy Minister of Labour.Department of Labour.Queliec, September 24.1960.55117-o Département des Travaux Publics Department of Public Works Soiisiuissions Pont \u2014 Shawinigan * Phase II\u2014 Superstructure métallique Avis est par le présent donné que des soumissions cachetées seront reçues jusqu'à jeudi, le 6 octobre 1960, à midi, heure avancée, au bureau de l'honorable René Lévcsque, Ministre des Travaux publics, Hôtel du Gouvernement, Québec, pour la construction de la superstructure d'un pont sur la rivière St-Maurice, entre l'Ile Melville et Shawinigan, comté de St-Maurice.Site: Route No 19.Une copie des plans et devis pourra être obtenue en s'adressant à Monsieur P.-A.Dupuis, ingénieur en chef, Ministère des Travaux publics, Hôtel du Gouvernement, Québec, sur paiement d'un montant de $200.00 (chèque visé ou mandat-poste).Ce montant sera confisqué si les documents ne sont pas retournés en bonne condition dans la limite d'une semaine de la date mentionnée ci-haut.Les soumissions pour être valables, devront être accompagnées d'un chèque visé payable à l'ordre de l'honorable Ministre des Travaux public, Québec, au montant de 10% du prix de ladite soumission; toutefois, le montant maximum de ce chèque est fixé à $100,000.00.Seules les personnes qui ont leur établissement principal et les sociétés et compagnies qui ont leur bureau d'affaires principal dans la province de Québec, sont invités à soumissionner.Le Ministère ne s'engage pas à accepter la plus basse ni aucune des soumissions reçues.Québec, le 7 septembre 1960.Le Sous-ministre, 55090-o Herve-A.G au vin.Tenders Bridge \u2014 Shawinigan Phase II \u2014 Metal superstructure Notice is hereby given that sealed tenders will be received at the office of the Honourable René Ixivesque, Minister of Public Works, Parliament Buildings, Quebec, until Thursday, October 0, 1960, at noon, daylight saving time, for the construction of the superstructure of a bridge on the St-Maurice River, between the island of Melville and Shawinigan, county of St-Maurice, Site: Route No.19.Plans and specifications may be obtained at the office of Mr.P.-A.Dupuis, Chief Engineer, Department of Public Works, Parliament Buildings, Queliec, for the sum of $200.00 (certified cheque or money order).This amount shall be confiscated if the documents are not returned in good condition within one week from the above mentioned date limit.Anyone tendering shall have to attach to his tender a certified cheque payable to the order of the Honourable the Minister of Public Works, Quebec, for ten per cent (10%) of the amount of the said tender; however, the maximum amount of this cheque is fixed to $100,000.00.Only tenderers having their main establishment and associations and companies who have their head office in the Province of Quebec, arc invited to bid on this work.The Department does not bind itself to accept the lowest nor any tender.Quebec, September 7.1960.Herve-A.Gauvin, 55090 Deputy Minister.Liquidation \u2014 Avis de La Caisse Populaire St-Jude d'Omcrville Avis est donné que, lors d'une assemblée générale spéciale des sociétaires de « La Caisse Populaire St-Jude d'Oinerville », tenue à Omer- Winding up Notices La Caisse Populaire St-Jude d'Omerville Notice is hereby given that at a special general meeting of the memliers of the \"La Caisse Populaiie St-Jude d'Omcrville\", held in Omer- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 2/,th, 164», Vol 92, No.39 4049 ville le 15 août 1900, il a été résolu que les affaires de ladite société soient liquidées volontairement, et que celle-ci soit dissoute, le tout conformément aux dispositions de lu Loi des svndicats coopératifs de Québec (S.R.Q.1941, chapitre 290), et de la Loi de la liquidation volontaire des compagnies à fonds social {id., chapitre 27H), et que M.Patrick Larkin, inspecteur «le l'Union K«:gi«>-nale «les Caisses Populaires Desjardins «le Sherbrooke, a été nommé liquidateur.Donné au bureau du Secrétaire «le la province, le sept septembre 1900.L| Sous-secrétaire de la province, 55072-O Raymond Dot: villk.Basil Bros.Province «le Quéliec, «listrict «le Montréal, (our supérieure, N° 500490.Prenez avis qu'en vertu «l'un jugement rendu h* 10 août 1900.par ' l'Honorable Juge Reitl, j'ai été nommé liq.-iidatcur «lu commerce connu sous le nom de/ Basil Bros.» situé à 1189, boni.St-Laurent, Montréal.Le Liquidateur, Sail Kwiat, C.A.Adresse du liquidateur: Bouttenberg, Scharf, Kwiat & Ginsberg, 3600 Avenue Barclay, chambre 200, Montréal, Québec.55073 ville on August 15, 1900, a resolution was adopted to the effect that the affairs of the said association be wound up voluntarily, and that it be dissolved, in accordance with the provisions «if the Quebec Cooperative Syndicates' Act, (R.S.Q.1941, chapter 290) and the Winding-up Act, (id., chapter ami 278) ft>r such purposes, that Air.Patrick bark in.ins|x'ctor of the \"Union Régionale «les Caisses Populaires Desjardins «le Sherbrooke\" has been appointed liquidator.Given at the office of the Provincial Secretory, seventh «lay of September, 1960.Raymond Don villk, 55072 Assistant Secretary of the Province.Basil Bros.Province of Queliec, district of Montreal, Superior Court, No.506496.Tak«\" note that by virtue of a Judgment rendered on August Kith.19(K) by the Honourable Mr.Justice Reid, I have been appointed Liquidator of the business known as \"Basil Bros.\" at 1189 St.Lawrence Blvd., Montreal.Sail Kwiat.C.A., Liquidator.AddreSS of Liquidator: Routtenlierg, Scharf, Kwiat & Ginsl>crg, 3600 Barclay Ave.Room 200.Montreal, Quebec.55073-O Examen du Barreau Bur Examination Barreau d'Abitibi-Témiseamingue\u2014 Bar of Abitibi-Tcmiseamingue candidat pour l'admission à l'étude du droit candidates for the admission to thk study ok law Nom Name\tPrénom Surname\t\tAge\tRésidence Residence St-Julien.«.\t\t/\t21\tVal d'Or.\t\t\t\t Malartic.le 1 fi septembre 1900 \u2014 Malartie, September 10, 1960.Le Secrétaire-trésorier du Barreau il'Abitibi-Témitcaminauc, claude Allard, 55120-O Secretary-Treasurer of Aliitibi-Thnitcamingue Bar.Ministère des Finances Assurances Department of Finance Insurance Compagnie d'Assurance-Vie de Montréal Montreal Life Insurance Company Ayis est par les présentes donné que « Montreal Life Insurance Company », constituée en corporation par la loi 7-8 Edouard VII, chapitre 165 des Statuts du Canada, modifiée pur la loi 14-15 George V, chapitre 92, et enregistrée dans la province sous le numéro 76.peut faire affaires soit sous le nom de « Montreal Life Insurance Company » ou sous le nom de « Compagnie d'Assurance-Vie de Montréal », tel qu'il est prévu ù l'article 1 «lu bill S-l 1 du Parlement du Canada sanctionné le 27 mai 1960.Donné au bureau du Service «les assurances, Ministre del finances, le 6 septembre 1900.Pour le Ministre des finances de la province, Gboborb Laehance, 55032-3s-:i-o Surintendant des assurances.Montreal Life Insurance Company Compagnie d'Assurance-Vie de Montréal Notice is hereby given that \"Montreal Life Insurance Company\", incorporated by the act 7-8 Edward VII, chapter 165 of the Statutes of Canada, amcn«le«l by the act 14-15 George V, chapter 92, ami registered in the Province under number 76, may use in the transaction of its business cither the name of \"Montreal Life Insurance Company'' or the name of \"Compagnie d'Assurance-Vie «le Montréal\", pursuant to the provisions of section 1 of bill S-l 1 of the Parliament of Canada assented to on the 27th of May, 1960.Given at the office of the Insurance Branch, Department of Finance, the 6th of September, 1960.For the Minister of Finance of the Province, Georges Lafrance, 55032-38-2-O Superintendent of Insurance. 4050 GAZETTE OFF H ' I ELLE DE QUEBEC, Québec, U septembre I960, Tome 99, N° 39 Nomination Avis est donné qu'il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil de faire, par commission sous le grand sceau de lu province, lu nomination suivante: Québec, le 10 août 1900.M.Iean-J.IVnverne, de la cité de Montréal, avocat, membre du Barreau «le lu province et COOJeil en loi «le la Heine: juge «le la Cour «le bien-«*tre sociul, avec juridiction s'étendant au «listrict judiciaire «le mont irai, et avec résidence dans la cité de Montréal ou dans les environs, à compter du 1er septembre 1900.Donné au bureau «lu Secretaire «le la province, le vingt septembre 1900.Le Sous-secrétaire de la province, 5500l-o Ravmono Douvillk.Appointment Notice is given that the Lieutenant-Governor in Council has been pleused, by commission of the Great Seal of the province, to make the follow in.appointment: Quebec, August 10, J900.Mr.Jean-.I.IVnverne, of the city of Montreal, advocate, member of the Bar of the Province ami Queen's Counsel: judge of the Social Welfare Court, with jurisdiction extending to the judicial district er 10, I960 for the purchase of an issue of $4(50,000.00 of bonds for the school commissioners for the municipality of the town of Ste-Thérèse, county of Terrebonne, dated November 1st, 1960, and redeemable serially from November 1st, 1961 to November 1st, 1980 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum payable semi-annually on May 1st and Novcml)cr 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan resolution dated June 13, 1960, as modi fiod \u2014 construction of a sixteen-class school.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from November 1, 1960.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $460,000.00 \u2014 20 years Year Capital November 1st, 1961.x$49,500.00 November 1st, 19G2 .x 52,500.00 Noveml>er 1st, 1903 .x 56,000.00 Noveml>er 1st, 1904 .x 59,000.00 November 1st, 1905 .x 02,500.00 November 1st.1966 .8,000.00 November 1st, 1907 .8,500.00 November 1 st, 1908 .8,500.00 November 1 st, 1969 .9,000.00 November 1st, 1970 .10,000.00 November 1st, 1971 .10,500.00 November 1 st, 1972 .11,000.00 November 1st, 1973 .11,500.00 November 1st, 1974 .12,500.00 November 1st, 1975 .13,000.00 November 1st, 1970 .14,000.00 November 1st, 1977 .14,500.00 November 1 st, 1978 .15,500.00 November 1 st, 1979 .10,500.00 November 1st, 1980 .17,500.00 Les «< x » indiquent les années durant lesquelles The letters \"x\" indicate the years during which un Octroi total de $293,320.00, accordé par le annual payments of a total amount of $293,320.00 gouvernement provincial et payable en cinq verse- granted by the Provincial Government and payments de $58,664.00 chacun, de 1901 à 1905 able in five instalments of $58,664.00 each, from inclusivement, seront reçus et appliqués au scr- 1961 to 19(55 inclusively, will be received ami vice de cet emprunt.applied to the service of the said loan.De plus, «les soumissions pourront être en- Moreover, tenders may be forwarded and shall voyées et seront considérées pour «les obligations à be considered as ten-year short-term an«l fif teen- courte échéance dix ans ou à courte échéance year short-term bonds.However, tenders shall QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, I960, Vol.92, No.SB 4053 quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.I.'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Ste-Thérèse, comté île 1 errebonne.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto.Lesdites obligations ne seront pas rachetablcs par anticipation avant le 1er novembre 1907 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er novembre 1908 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er novembre 1970 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue lundi, le 10 octobre 1900, à 8.00 heures du soir, en l'École Secondaire St-Gabriel, Ste-Thérèse, comté de Terrebonne.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Ste-Thérèse, (Comté de Terrebonne), ce 10 septembre 1900.Le Secrétaire-trésorier, Antonio Forget.Adresse postale: 78-A rue BlainviHe-Ouest, Ste-Thérèse, (Terrebonne), P.Q.Téléphone: TAlbot 3-7155.55085-o Ville de Bourlamaque Comté d'Abitibi-Est Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions I>our obligations » seront reçues par le soussigné J .-A.LeBlanc, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, ville de Bourlamaque, comté d'Abitibi-Est, jusqu'à 8.00 heures du soir, jeudi, le 13 octobre 1960, pour l'achat de $40,000.00 d'obligations de la ville - de Bourlamaque, comté d'Abitibi-Est datées du 1er octobre 1960 et remboursables par séries du 1er octobre 1901 au 1er octobre 1970 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 0% par année, payable semi-annuellement, les 1er avril et 1er doctobre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute rémission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt N° 90: $40,000.00 \u2014 achat d'équipement, travaux de voirie, d'aqueduc et d'égôuts, etc.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er octobre 1960.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 940,000.00 \u2014 10 ans Année Capital 1er octobre 1901.$3,000.00 1er octobre 1902 .3,000.00 be considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Ste-Thérèse, county of Terrebonne.Capita! and interest are payable at all branches in t lie province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure, as well as at the head office of said bank at Toronto.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to November 1st, 1967 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to November 1st, 19Ô8 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to November 1st, 1970 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are, under the authority of chapter 212.Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date: however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held on- Monday, October 10, 1960, at 8.00 o'clock p.m., in St Gabriel's Secondary school, Ste-Thérèse, county of Terrebonne.The school commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Ste-Thérèse, (County of Terrebonne), September 10, 1960.Antonio Forget, Secretary- Treasurer.Postal address: 78-A Blainville-West Street, Ste-Thérèse, (Terrebonne), P.Q.Telephone: TAlbot 3-7155.55085 Town of Bourlamaque County of Abitibi-East Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned J.-A.LeBlanc, secretary-treasurer, Town Hall, Town of Bourlamaque, county of Abitibi-East, until 8.00 o'clock p.m.on Thursday, October 13, 1960, for the purchase of an issue of $40,000.00 of bonds for the town of Bourlamaque, county of Aibitibi-East, dated October 1st, 1960, and redeemable serially from October 1st, 1961 to October 1st, 1970, inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6 % per annum payable semiannually on April 1st and October 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan by-law No.90: $40,000.00 \u2014 purchase of equipment, work on roads, acqueduct and sewers, etc.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from October 1, 1960.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $40,000.00 \u2014 10 years Year Capital October 1st, 1901.$3,000.00 October 1st, 1902 .3,000.00 4054 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 84 septembre 1960, Tome 92, N° 39 1er octobre 1903 .13,000.00 1er octobre 1904 .4,000.00 1er octobre 1905 .4,000.00 1er octobre I960 .4,000.00 1er octobre 1907 .4,000.00 1 er octobre 1908 .5,000.00 1 er octobre 1909 .5,000.00 1 er octobre 1970 .5,000.(K) b adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au puir à Bourlamaque.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales, dans la province de Québec ainsi qu'au bureau principal de cette banque ù Toronto, de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation avant le 1er octobre 1967 inclusivement; après cette date, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en purtie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue jeudi, le 13 octobre 1960 à 8.00 heures du soir, à l'Hôtel de Ville.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Bourlamaque, (Comté d'Abitibi-Est), ce 15 septembre 1960, Le Secrétaire-trésorier, J.-A.XbBlanc.Adresse postale: C.P.520, Hôtel de Ville, Bourlamaque, (Abitibi-Est), P.Q.Téléphone: VA 4-2323.55086-o Cité de Rivicre-du-Loup Comté de Rivière-du-Loup Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné L.-P.Bernier, greffier, Hôtel de Ville, 181 rue Lafontaine, Rivière-du-Loup, comté de Rivière-du-Loup, jusqu'à 8.00 heures du soir, mardi, le 11 octobre 1960, pour l'achat de $275,000.00 d'obligations de la cité de Rivière-du-Loup, comté de Rivière-du-Loup, datées du 1er novembre 1960 et remboursables par séries du 1er novembre 1961 au 1er novembre 1980 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 0% par année, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlement d'emprunt numéro 435 \u2014 travaux d'électricité, de voirie, d'aqueduc et d'égouts, achat de machinerie, etc.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er novembre 1900.Le tabLau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $275,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er novembre 1901.$ 9,500.00 1er novembre 1962.10,000.00 1er novembre 1963.10,500.00 October 1st, 1963.$3,000.00 October 1st, 1904 .4,000.00 October 1st, 1905 .4,000.00 October 1st, 1900 .4,000.00 October 1 st, 1907 .4,000.00 ( fctobcr 1 st, 1908 .5,000.00 October 1 st, 1909 .5,000.00 ( fetober 1 st, 1970.5,000.00 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Bourlamaque.Capital and interest are payable at all branche-in the province of Quebec, as well as at the head office of this bank at Toronto of the bank, mentioned ine th loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anti eipation prior to October 1st, 1907 inclusively, after which date the bonds are, under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date: however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Thursday, October 13, 1960, at 8.00 o'clock p.m., in tin-Town Hall.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Bourlamaque (County of Abitibi-East) September 15, 1960.J.-A.LeBlanc, Secretary- Treasurer.Postal address: P.O.B.520, Town Hall, Bourlamaque, (Abitibi-East), P.Q.Telephone: VA 4-2323.55080 City of Rivifcre-du-Loup County of Rivière-du-Loup Public notice is \"hereby given that sealed tenders, endorsed « Tenders for Bonds » will be received by the undersigned L.-P.Bernier, clerk, City Hall, 181 Lafontaine street, Rivière-du-Loup, county of Rivière-du-Loup, until 8.00 o'e'lock p.m.on Tuesday, October 11, 1960, for the purchase of an issue of $275,000.00 of bonds for the city of Rivière-du-Loup, county of Rivière-du-Loup, dated November 1st, 1960, and redeemable serially from November 1st, 1961 to November 1st, 1980, inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum payable semi-annually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan by-law number 435 \u2014 work on electricity, roads, aqueduct and sewers; purchase of machinery.etc.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from November 1, 1960.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014$275,000.00 \u201420 years Year Capital November 1st, 1901.$ 9,500.00 November 1st, 1902.10,000.00 November 1st, 1963.10,500.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 84th, 1960, Vol.98, No.89 4056 1er novembre 1904.$ 10,500.00 1er novembre 19G5.11,500.00 1er novembre 1906____\u2022.11,500.00 1er novembre 1907.11,500.00 1er novembre 1968.12,500.00 1er novembre 1909.12,500.00 1er novembre 1970.13,000.00 1 er novembre 1971.13,500.00 1er novembre 1972.14,500.00 1er novembre 1973.14,500.00 1er novembre 1974.15,000.00 1 er novembre 1975.10,000.00 1er novembre 1970.10,500.00 1 er novembre 1977.17,000.00 1er novembre 1978.17,500.00 1er novembre 1979.18,000.00 1er novembre 1980.19,500.00 De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations ù courte échéance dix ans ou ù courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Rivière-du-Loup, comté de Rivière-du-Loup.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionne dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal de ladite banque ù Toronto.Lesdites obligations ne seront pas rachetablcs par anticipation avant le 1er novembre 1967 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er novembre 1968 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er novembre 1970 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 11 October 1960, à 8.00 heures du soir, en l'Hôtel de Ville, 181 rue Lafontaine, Rivière-du-Loup, comté de Rivière-du-Loup.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Rivière-du-Loup, (Comté de Rivière-du-Loup), ce 20 septembre 1960.Lê Greffier, L.-P.Bernier.Hôtel de Ville, 181, rue Lafontaine, Rivière-du-Loup, (Rivière-du-Loup), P.Q.Téléphone: UNion 2-3481.55119-o November 1st, 1964.$ 10,500.00 November 1st, 1905.11,500.00 Novemner 1st, 19(M>.11,500.00 November 1st, 1907.11,500.00 .November 1st, 1908.12,500.00 November 1st, 1909.12,500.00 November 1st, 1970.13,000.00 November 1st, 1971.13,500.00 ' November 1st, 1972.14,500.00 November 1st, 1973.14,500.00 November 1st, 1974.15,000.00 November 1st, 1975.16,000.00 November 1st, 1976.16,500.00 November 1st, 1977.17,000.00 November 1st, 1978.17,500.00 November 1st, 1979.18,000.00 November 1st, 1980.19,500.00 Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Rivière-du-Loup, county of Rivière-du-Loup.Capital and interest are payable at all branches in the province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure, as well as at the head office of said bank at Toronto.The bonds will not be redeemable by anticipation prior to November 1st, 1907, inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to November 1st, 1968 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to November 1st, 1970, inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are.under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date: however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be oj>cncd and considered at a meeting of the Council to be held on Tuesday, October 11, 1960, at 8.00 o'clock p.m., in the City Hall, 181 lafontaine street, Rivière-du-Loup, county of Rivière-du-Loup.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Rivière-du-Loup, (County of Rivière-du-Loup), September 20, 1960.L.-P.Bernier, Clerk.City Hall, 181 Lafontaine street, Rivière-du-Loup, (Rivière-du-Loup), P.Q.Telephone : UNion 2-3481.55119 Le* commissaires dYcoIcs pour la municipalité de Bois-Franc Comté de Gatineau Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussignée, Madame Marie-L.Céré, secrétaire-trésorière, The school commissioners for the municipality of Hois-Franc County of Gatineau Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\", will be received by the undersigned, Mrs.Marie-L.Céré, secretary-treasurer, R.R.No.2, Maniwaki, 4056 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre I960, Tomé 92, N° 39 R.R.N° 2, Maniwaki, comté de Gatineau, jusqu'à 8.00 heures du soir, lundi, le 10 octobre 1060.pour l'achat de $35,000.00 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de Bois-Franc, comté de Gatineau, datées du 1er novembre 1960 et remboursables par séries du 1er novembre 1961 au 1er novembre 1980 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 0% par année, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Résolution en date du 16 juin 1900, telle que modifiée \u2014 $49,500.00 \u2014 agrandissement et restauration de l'école des filles.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er novembre 1960.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $36,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er novembre 1901\t, , x $25,500.00 1er novembre 1902.\t.500.00 1er novembre 1903\t500.00 1er novembre 1904.\t500.00 1er novembre 1965.\t500.00 1er novembre 1966.\t500.00.1er novembre 1967.\t500.00 1er novembre 1968.\t500.00 1er novembre 1969.\t500.00 1er novembre 1970.\t500.00 1er novembre 1971\t500.00 1er novembre 1972\t500.00 1er novembre 1973.\t500.00 1er novembre 1974.\t500.00 1er novembre 1975.\t.500.00 1er novembre 1970.\t500.00 1er novembre 1977\t500.00 1er novembre 1978.\t500.00 1er novembre 1979\t500.00 1er novembre 1980.\t500.00 Le « x » indique l'année durant laquelle l'octroi total de $27,597.15 accordé par le gouvernement provincial, sera reçu et appliqué au service de cet emprunt en 1901.De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Bois-Franc.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales, dans la province de Québec, de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation avant le 1er novembre 1967 inclusivement, si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er novembre 1968 inclusivement, si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er novembre 1970 inclusivement, si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert com- county of Gatineau, until 8.00 o'clock p.m.ou Monday, October 10, 1900, for the purchase of an issue of $35,000.00 of bonds for the school com missioners for the municipality of Bois-Frunc, county of Gatineau, dated November 1st, 1000, and redeemable serially from November 1st, 1901 to November 1st, 1980, inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor mon than 0% per annum, payable semi-annually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Resolution dated June 10, 1960, as modified $49,500.00 \u2014 enlarging and restoration of tin-girls' school.\u2014 For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from November 1st, 1960.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $36,000.00 \u2014 20 gears Year Capital November 1st, 1901.x $25,500.00 November 1 st, 1962.500.00 November 1st, 1963.500.00 November 1st, 1904.500.00 November 1st, 1965.500.00 November 1st, 1966.500.00 November 1 st, 1967.500.00 November 1st, 1968.500.00 November 1st, 1909.500.00 November 1st, 1970.500.00 November 1st, 1971.500.00 November 1st, 1972.500.00 November 1st, 1973.500.00 November 1st, 1974.500.00 November 1st, 1975.500.00 November 1st, 1976.500.00 November 1st, 1977.500.00 November 1st, 1978.500.00 November 1 st, 1979.500.00 November 1st, 1980.500.00 The letter \"x\" indicate the year durirrg which annual payments of a total amount of $27,597.15 granted by the Provincial Government will be received and applied to the service of the said loan in 1961.Moreover, tenders may be forwarded ami shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Bois-Franc.Capital and interest are payable at all branches in the province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by-anticipation prior to November 1st, 1967 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to November 1st, 1968 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to November 1st, 1970 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are, under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date: however, in case of rtial redemption, the bonds to be redeemed will called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, 1900, Vol.92, So.89 4057 prend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue lundi, le 10 octobre 1900, à 8.00 heures du soir, au bureau du secrétaire, à Bois-Franc.I^es commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus huute ni aucune des soumissions.Bois-Franc, (Comté de Gatineau), ce 1G septembre 1900.Lu Secrétaire-trêsorière, Madame Marie-L.Céré.Adresse postale: R.R.N° 2, Mauiwaki, (Gatineau), P.Q.Téléphone: Mauiwaki 985 J-l.55115 on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be oj>encd and considered at a meeting of the school commissioners to be held on Monday, October 10, 1900, at 8.00 o'clock p.m., in the office of the secretary at Bois-Franc.The school commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Bois-Franc, (County of (îutineau), September 10, 1900.Mrs.Marie-L.Céré, Secretary- Treasurer.Postal address: R.R.No.2, Maniwaki, (Cat «eau), P.Q.Telephone: Maniwaki 985 J-l.55115-o Ville d'Anjou Comté de Bourget Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions injur obligations » seront reçues par le soussigné Jean-Paul Pilon, secrétaire-trésorier, jusqu'à 6.30 heures p.m., mardi, le 11 octobre 1960, à 6695, avenue Merriam, à Anjou, comté de Bourget, ou jusqu'à 7.00 heures p.m., mardi, le 11 octobre 1960, à l'École Cardinal Léger, 6965, rue Désor-meaiix, à Anjou, pour l'achat de $1,268,500.00 d'obligations de la ville d'Anjou datées du 1er novembre 1960 et remboursables par séries du 1er novembre 1961 au 1er novembre 1980 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 0% par année, payable semi-annuellement, les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlements d'emprunt, tels que modifiés: 130 \u2014 $98,000.00 \u2014 aménagement de bureaux, achat d'ameublement et d'équipement; 131 \u2014 $44,400.00 \u2014 établissement d'un service d'autobus; 133 \u2014 $110,500.00 \u2014 pavage et trottoirs; 134 \u2014 $151,000.00 \u2014 aqueduc et égouts; 130 \u2014 $95,000.00 \u2014 aqueduc et égouts; 137 \u2014 $121,000.-00 \u2014 pavage et trottoirs; 139 \u2014 $35,500.00 \u2014 éclairage de rues; 140 \u2014 $217,500.00 \u2014 pavage, trottoirs et égouts; 141 \u2014 $190,000.00 \u2014 achat d'autobus; 142 \u2014 $13,500.00 \u2014 éclairage de rues; 143\u2014$67,500.00\u2014achat d'équipement, etc.; 145 \u2014 $60.000,00 \u2014 construction de bâtisse pour fins industrielles; et 140 \u2014 $65,000.00 \u2014 égouts.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er novembre 1960.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement\u201491,268,600.00\u201420 ans Année Capital 1er novembre 1901.$34,000.00 1 er novembre 1902 .30,500.00 1 er novembre 1963 .39,000.00 1er novembre 1904 .40,500.00 1 er novembre 1905 .43,500.00 1er novembre 1966 .46,500.00 1er novembre 1907 .49,500.00 1 er novembre 1968 .52,500.00 1er novembre 1909 .55,000.00 1 er novembre 1970 .58,000 00 1er novembre 1971 .61,500.00 1 er novembre 1972 .05,500 00 1er novembre 1973 .69,500.00 1er novembre 1974 .73,500.00 1er novembre 1975 .77,500.00 1er novembre 1970 .83,000.00 1er novembre 1977 .87,000.00 1er novembre 1978 .93,000 00 1er novembre 1979 .98,500 00 1er novembre 1980 .104,500.00 Town of Anjou County of Bourget Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned Jean-Paul Pilon, secretary-treasurer, until 6.30 p.m., on Tuesday, October II, 1960, at 6695 Merriam Avenue, in Anjou, Bourget county, or until 7.00 o'clock p.m.on Tuesday, October 11, 1960, in Cardinal Le'ger school, 6965 Désormcaux street, in Anjou, for the purchase of un issue of $1,268,500.00 of bonds for the town of Anjou dated November 1st, 1960, ami redeemable serially from November 1st, 1961 to November 1st, 1980 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum payable semi-annually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may Ik- the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Lee» by-laws, as modified: 130 \u2014 $9S,000.00 \u2014 fitting of offices, purchase of furniture and equipment; 131 \u2014 $44,400.00 \u2014 establishing of an autobus service; 133 \u2014 $110,500.00 \u2014 paving and sidewalks; 134 \u2014 $151,000.00 \u2014 aqueduct and sewers; 13G \u2014 $95,000.00 \u2014 aqueduct and sewers; 137 \u2014 $121,000.00 \u2014 paving and sidewalks; 139 \u2014 $35,500.00 \u2014 street lighting; 140 \u2014 $217,500.00 \u2014 paving, sidewalks and sewers; 141 \u2014 $190,000.00 \u2014 purchase of autobus; 142 \u2014 $13,500.00 \u2014 street lighting; 143 \u2014 $67,500.00 \u2014 purchase of equipment, etc.; 145 \u2014 $60.000,00 \u2014 construction of a building for industrial-reasons; and 140 \u2014 $65,000.00 \u2014 sewers.For adjudication pur|>oscs only, interest shall be calculated as from November 1, 1960.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $1,268,500.00 \u2014 20 years Year Capital November 1st, 19G1.$ 34,000.00 November 1 st, 1962.36,500.00 November 1st, 19G3.39,000.00 November 1 st, 1964.40,500.00 November 1 st, 1965 .43,500.00 November 1 st, 1966 .46.500.00 November 1st, 1967 .49,500.00 November 1 st, 1968.52,500.00 November 1 st, 1969 .55,000.00 November 1st, 1970 .58.000.00 November 1st, 1971.61,500 00 November 1st, 1972.05,500.00 November 1 st, 1973 .09,500.00 November 1st, 1974 .73,500.00 November 1st, 1975 .77,500.00 November 1st, 1976 .83,000.00 November 1st, 1977 .87,000.00 November 1st, 1978.93,000.00 November 1 st, 1979 .98,500.00 November 1st, 1980.104,500.00 4058 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre 1960, Tome 92, N° 39 De plus, des soumission»?pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Montréal.I^e capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales, dans la province de Québec ainsi qu'au bureau principal de cette banque à Toronto, de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables pur anticipation avant le 1er novembre 1907 inclusivement, si elle's sont émises à courte échéance dix ans, vant le 1er novembre 1908 inclusivement, si elles sont émises à courte échéance cpiinze ans, ou avant le 1er' novembre 1970 inclusivement, si elles sont émises pour le terme de' vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 «les Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 11 octobre 1900 à 7.00 heures du soir, à l'Ecole Cardinal Léger, 0965, rue Désormeaux, à Anjou, comté de Bourget.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Anjou, (Comté de Bourget), ce 20 septembre 1960.Le Secrétaire-trésorier, Jean-Paul Pilon.6695, avenue Merriam, Anjou, (Bourget), P.Q.Téléphone: CL.-4-3561.55120-o Cité d'Arvida Comté de Jonquièrc-Kénogami Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Georges-E.Carrier, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, rue Hunt, Arvida, comté de Jonquière-Kénogami, jusqu'à 4.30 heures de l'après-midi, mardi, le 11 octobre 1960, pour l'achat de $440,000.00 d'obligations de la cité d'Arvida, comté de Jonquière-Kénogami, datées du 1er novembre 1960 et remboursables par séries du 1er novembre 1901 au 1er novembre 1980 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 6% par année, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il l>eut varier suivant les échéances.Règlements d'emprunt Nos: \u2014 214 \u2014 $46,-500.00, travaux d'égouts de voirie, etc.; 215 \u2014 $104,000.00, travaux d'aqueduc, d'égouts et de voirie; 210 \u2014 $191,500.00, améliorations aux terrains de jeux; et résolution 14 décembre 1959, $98,000.00, travaux divers.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er novembre 1060.Moreover, tenders may be forwarded ami shall be considered as ten-year short-term and fifteen -year short-term bonds.However, tenders shall l)c considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if uny, by certified cheque payable at par at Montreal.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec, as well as at the head office of said bank at Toronto, of the bank mentioned in the loan procedure.The suid bonds will not be redeemable by anticipation prior to November 1st, 1967 inclusively, if issued as ten-year short-term bond-, prior to November 1st, 19(58 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to November 1st, 1970, inclusively, if issued for a twenty-yeur term, after which dates the bonds arc, umler the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date: however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will l)e culled for payment in reverse order of maturity ami serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Tuesday, October 11.1960, at 7.00o'clock p.m., in Cardinal Léger school, (5965 Désormeaux street, in Anjou.Bourget county.The council docs not bind itself to accept the highest «>r any of the tenders.Anjou, (County of Bourget), September 20, 1960.Jean-Paul Pilon, Secretary- Treasurer.6695, Merriam avenue, Anjou, (Bourget), P.Q.Telephone: CL.-4-3561.5512(1 City of Arvida County of Jonquière-Kénogami Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will he received by the undersigned Georges-E.Carrier.seeTetary-treasurer, City Hall, Hunt street.Arvida, county of Jonquière-Kénogami, until 4.30 o'clock p.m., on Tuesday, October 11, 19(50, for the purchase of an'issue of $440,000.00 of bonds for the city of Arvida, county of Jonquière-Kénogami, dated November 1st, 1960, and redeemable serially from November 1st, 1901 to November 1st, 1980 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 6% per annum, payable semi-annually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may lie the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Loan by-laws Nos: \u2014 214 \u2014 $40,500.00.work on sewers, roads, etc.; 215 \u2014 $104,000.00, work on aqueduct, sewers and roads; 210 \u2014 $191,500.00, improvements to playgrounds; and resolution dateei December 14, 1959, $98,000.00, various works.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from November 1st, 1960. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 20, 1960, Vol.92, No.89 4059 Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $440,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er novembre 1901.$21,500.00 1er novembre 1962.21,500.00 1er novembre 1963.21,500.00 1er novembre 1964.21,500.00 1 er novembre 1905 .22,000.00 1 er novembre 1900 .22,000.00 1er novembre 1907.22,000.00 1er novembre 1908 .22,000.00 1er novembre 1909 .22,500.00 1er novembre 1970.22,500.00 1er novembre 1971.22,500.00 1 er novembre 1972 .22,000.00 1er novembre 1973 .22,000.00 1er novembre 1974 .22,000.00 1 er novembre 1975 .22,000.00 1er novembre 1970 .22,500.00 1er novembre 1977 .22,000.00 1er novembre 1978 .22,000.00 1er novembre 1979 .22,000.00 1er novembre 1980.22,000.00 De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Arvida, comté de Jonquière-Kénogami.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation avant le 1er novembre 1907 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er novembre 1968 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er novembre 1970 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées ù une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 11 octobre 1960, à 4.30 heures de l'après-midi, en l'Hôtel de Ville, rue Hunt, Arvida, comté de Jonquière-Kénogami.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Arvida, (Comté de Jonquière-Kénogami), ce 21 septembre 1960.Le Secrétaire-trésorier, Georges-E.Carrier.Hôtel de Ville, rue Hunt, Arvida, (Jonquière-Kénogami), P.Q.Téléphone: LI-8-8241.55140-o The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $.'l/i0,000.00 \u2014 20 years Year Capital November 1st, 1961.$21,500.00 November 1 st, 1962.21,500.00 November 1st, 1963 .21,500.00 NovciuIht 1 st, 1964 .21,500.00 November 1st, 1905 .22,000.00 November 1 st, 1066.22,000 00 November 1 st, 1967 .22,000.00 November 1 st, 1968 .22,000.00 November 1st, 1909 .22,500.00 November 1st, 1970.22,500.00 \u2022 November 1st, 1971.22.500 00 November 1 st, 1972 .22,000.00 November 1 st, 1973 .22,000.00 November 1st, 1974 .22,000.00 November 1 st, 1975 .22,000.00 November 1 st, 197G.22,500.00 November 1 st, 1977 .22,000.00 November 1 st, 1978.22,000.00 November 1 st, 1979 .22,000.00 November 1 st, 1980.22,000.00 Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.- The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Arvida, county of Jonquière-Kénogami.Capital and interest are payable at all branches in the province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure, us well as at the head office of said bank at Toronto.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to November 1st, 1907 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to November 1st, 1968 inclusively, if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to November 1st, 1970 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds arc, under the authority of chapter 212, Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity date; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the dute of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Tuesday, October 11, 1960, at 4.30 o'clock p.m., in the City Hall, Hunt street, Arvida, county of Jonquière-Kénogami .The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Arvida, (County of Jonquière-Kénogami), September 21, 1960.Georges-E.Carrier, Secretary-Treasurer.City Hall, Hunt street, Arvida, (Jonquière-Kénogami), P.Q.Telephone : LI-8-8241.55140-o 4O0O GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre 1900, Tome 00, N° 30 Ville de Bouchervllle Comté de Chambly Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné, Kosario Thcrrien, secrétaire-trésorier, jusqu'à 7.30 heures du soir, 20 avenue Pierre Moucher, Boucherville, ou jusqu'à 8.00 heures du soir, Ecole Marguerite Bourgcoys, 75, rue Lou is -Hypolite Lafontaine, Boucherville, mardi, le 11 octobre 1900, pour l'achat de $190,000.00 d'obligations de la ville de Boucherville, comté de Chambly, datées du 1er novembre 1900 et remboursables par séries du 1er novembre 1961 au 1er novembre 1980 inclusivement, avec intérex à un taux non inférieur à 5% ni supérieur à 0% par année, payable semi-annuellement les 1er mai et 1er novembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Troisième tranche de $18,000.00 sur le règlement N° 220, au total de $227,000.00, trottoirs et pavage; première tranche de $4,500.00 sur le règlement N° 221, au total de $57,000.00, trottoirs et pavage; troisième et dernière tranche de $2,000.00 sur le règlement N° 222, au total de $23,000.00, trottoirs et pavage; troisième tranche «le $20,000.00 sur le règlement N° 223, au total de $62,000.00, travaux d'aqueduc; troisième tranche de $45,000.00 sur le règlement N° 225, au total de $220,000.00, trottoirs et pavage; troisième tranche de $5,000.00 sur le règlement N° 229, au total de $75,000.00, travaux d'aqueduc; deuxième tranche de $10,000.00 sur le règlement N° 239, au total de $60,000.00, trottoirs et pavage; deuxième tranche de $3,000.00 sur le règlement N° 253, au total de $19,000.00, trottoirs et pavage; deuxième tranche de $2,000.00 sur le règlement N° 258, au total de $50,000.00, travaux de protection contre les incendies; deuxième tranche de $5,000.00 sur le règlement N° 259, au total de $38,000.00, travaux d'aqueduc; première tranche de $34,000.00 sur le règlement N° 260, au total de $212,500.00, trottoirs et pavage; première tranche de $12,500.00 sur le règlement N° 281, au total de $62,000.00, trottoirs et pavage; première tranche de $10,500.00 sur le règlement N° 289, au total «le $22,500.00, travaux d'aqueduc; première tranche de $4,000.00 sur le règlement N° 300, au total de $24,000.00, trottoirs et pavage; première tranche de $3,000.00 sur le règlement N° 307, au total de $17,000.00, trottoirs, première tranche de $3,000.00 sur le règlement N° 309, au total de $4,500.00, trottoirs; et règlement N° 315 au montant de $8,500.00, trottoirs.Pour fins d'adjudication seulement, le calcul d'intérêt sera fait à compter du 1er novembre 1960.Le tableau d'amortissement est le suivant: Tableau d'amortissement \u2014 $106,000.00 \u2014 20 ans Année Capital 1er novembre 1961.$ 5,500.00 1er novembre 1962 .5,500.00 1er novembre 1963.6,000.00 1er novembre 1904 .0,000.00 1 er novembre 1965 .6,500.00 1 er novembre I960.6,500.00 1 er novembre 1907 .7,500.00 1er novembre 1968.8,000.00 1er novembre 1909.8,500.00 1er novembre 1970.9,000.00 1 er novembre 1971.9,500.00 1er novembre 1972.10,500.00 1er novembre 1973.11,000.00 1er novembre 1974.11,000.00 1er novembre 1975.12,000.00 Town of Boucherville County of Chambly Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Kosario Therrien, secretary-treasurer, until 7.30 o'clock p.m., 20 Pierre Boucher Avenue, Boucherville, or until 8.00 o'clock p.m., Marguerite-Bourgeoys School, 75 Louis-Hypolite Lafontaine Street, Boucherville, Tuesday, October 11, 1960, for the purchase of an issue of $196,000.00 of bonds for the town of Boucherville, county of Chambly, dated November 1st, 1960, and redeemable serially from November 1st, 1901 to November 1st, 1980 inclusively, with interest at a rate not less than 5% nor more than 0% per annum, payable semi-annually on May 1st and November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.Third instalment of $18,000.00 on by-law No.220, for a total of $227,000.00 sidewalks and pavements; first instalment of $4,500.00 on by-law No.221, for a total of $57,000.00, side-walks and pavements; third and last instalment of $2,000.00 on by-law No.222, for a total of $23,000.00, sidewalks and pavements; third instalment of $20,000.00 on by-law No.223, for a total of $62,000.00, work on aqueduct; third instalment of $45,000.00 on by-law No.225, for a total-of $220,000.00, sidewalks and navements; third instalment of $5,000.00 on by-law No.229, for a total of $75,000.00, work on aqueduct second instalment of $10,000.00 on by-law No.239, for a total of $60,000.00, sidewalks and pavements; second instalment of $3,000.00 on by-law No.253, for a total of $19,000.00, sid«-walks and pavements; second instalment of $2,000.00 on by-law No.258, for a total of $50,000.00 for fire protection; second instalment of $5,000.00 on by-law No.259, for a total of $38,000.00, work on aqueduct; first instalment of $34,000.00 on by-law No.260, for a total of $212,500.00, sidewalks and pavements; first instalment of $12,500.00 on by-law No.281, for a total of $62,000.00 sidewalks and pavements; first instalment of $10,500.00 on by-law No.289, for a total of $22,500.00 work on aqueduct: first instalment of $4,000.00 on by-law No.30(i.for a total of $24,000.00, sidewalks and pavements; first instalment of $3,000.00 on by-law No.307, for a total of $17,000.00, sidewalks; first instalment of $3,000.00 on by-law No.309.for a total of $4,500.00, sidewalks; and by-law No.315 for an amount of $8,500.00, sidewalks.For adjudication purposes only, interest shall be calculated as from November 1st, 1960.The table of redemption is as follows: Table of redemption \u2014 $106,000.00 \u2014 20 years Year Capital November 1st, 1901.$ 5.500.00 November 1st, 1962.5,500.00 November 1st, 1963.6,000.00 , November 1st, 1904 .6,000.00 November 1st, 1965 .6,500,00 November 1st, I960.0,500.00 November 1st, 1907 .7,500.00 November 1st, 1908.8,000.00 November 1st, 1909 .8,500.00 November 1st, 1970.9,000.00 November 1st, 1971.9,500.00 November 1st, 1972.10,500.00 November 1st, 1973.11,000.00 November 1st, 1974.11,000.00 November 1st, 1975.12,000.00 Ql EBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 24th, 11)00, Vol 92, So.39 4001 1er novembre 1070.Il3,000.00 1 er novembre 1977.14,000.00 1er novembre 1978.14,500 00 1er novembre 1979.15,500 00 1 er novembre 19S0.10.000 00 De plus, «les soumissions pourront être envoyées et seront consi«lérées pour «les obligations à courte échéance dix uns ou à courte échéance quinze ans.(Ypcnorter qu'un seul «les trois termes.I/adjudication seru faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et.intérêts courus, s'il y a lieu, par ehètpie visé, payable au pair à Boucherville, comté «le ( 'hambly.Ia: capital et les intérêts sont payables à toutes les siK-eursalcs «lans la province «le Québec «le la banque «lont le nom est mentionné «lans la pr«x-é-«lure d'emprunt, ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation avant le 1er novembre 1907 inclusivement si elles sont émises à courte échéance «lix ans.avant le 1er novembre 1908 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er novembre 1970 inclusivement .si elles sont émises pour le terme «le vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 «les Statuts refondus «le Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout OU en partie, au pair, à toute échéance «l'intérêt; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être eoconipagnee «l'un chèque accepté «:gal à 1% «lu montant «le l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment «le leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et consulérécs à une StfanfT «lu conseil «pli sera tenue mardi, le 11 octobre I960, à S.00 heures du soir, en l'école Marguerite Bourgeoys, 75 rue Ixniis-Hypolite Lafontaine.Boucherville.comté «le Chambly.Le conseil se réserve le droit «le n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Boucherville, (Comté de Chambly), ce 21 septembre I960.Le Secrétaire-trésorier, rosahk) tuerhikn.Adresse postale: 20 avenue Pierre Boucher, Boucherville.(Chambly), P.Q.Téléphone: OL-5-1258.5514l-o Les syndics d'écoles pour la municipalité de St-Bruno village Comté «le Chambly Avis public est par les présentes donné «pie «les soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le bous-signé, Mme .1.A.Larin.secrétaire-trésorier, jusqu'à 7.30 heures p.m., chemin Etlgcwootl, St-Bruno ou jusqu'à 8.00 heures p.m.École intermédiaire \u2022 île Mont Bruno, St-Bruno.mercredi 12 octobre 1900.pour l'achat de «204,000.00 d'obligations «les Syndics d'écoles pour la municipalité de St-Bruno Village, comté «le Chambly, datées du 1er novembre 1900 et remboursables par séries du 1er novembre 1901 au 1er novembre 1980 inclusivement, avec intérêt, à un taux non-inférieur à 5% ni supérieur à 0% par année payable semi-annuellement les 1er mui et 1er novembre de chaque année.1a> taux «l'intérêt |wut être Te même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.November 1st, 1970.\u202213,000.00 November 1st, 1977.14,000.00 November 1st, 1978.14.500.00 November 1 st, 1979.15,500 00 November 1st, 1980.10.000 00 Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term btmds.Hwoever, tenders shall be considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal ami accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Boucherville, county of Chambly.Capital and interest are payable at all the branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procédure as well as at the head office of the said bank at Toronto.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to November 1st, 1907 inclusively, if issued as ten-year short-term bonds, prior to November 1st, 191)8 inclusively, if issued as fifteem-year short-term bonds, and prior to November 1st, 1970 inclusively, if issued for a twenty-year term, after which dates the bonds are.umler the authority of chapter 212.Bevised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity; «late, however, in ease of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheepie c«|ual to 1% of the amount of the present issue ami must specify whether interest uccrued on the bonds to the «late of their «lelivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be lull on Tuesday, October 11, 1900.at 8.00 o'clock p.m.at the Marguerite-Bourgeoys School, 75 Louis-Hypolite Lafontaine, Boucherville, county of Chambly.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Boucherville, (Countv of Chamblv), September 21, 1900.ROSAKIO TllEKUIEN, Secretary- Treasu rer.Postal address: 20 Pierre Boucher Avenue, Boucherville, (Chambly), P.Q.Telephone: OL-5-1258.55141 The school trustees for the municipality of St-Bruno village County of ( 'hambly Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Mrs.J.A.Larin, Secretary-Treasurer, until 7.30 o'clock p.m., Edgewood Road, St-Bruno.or until 8.00 o'clock p.m., Mount Bruno Intermediate School.St-Bruno.Wednesday, October 12th.I960, for the purchase of an issue «>f 8204,000.00 of bonds of the school trustees for the municipality of St-Bruno Village, county of Chambly, dated November 1st, it it it) ami redeemable aerially from November, 1st, 1961 to November 1st.1980 inclusively, with interest ut a rate not less than 5% nor more than 0% |ier annum, payable semiannually on May 1st ami November 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities. 4062 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Quélxc, 24 septembre I960, Tome 92, N° 39 Résolution d'emprunt datée du 25 juillet 1960 Loan resolution dated July 25th, 1960- Bull.\u2014 construction d'une école élémentaire de sept ding a seven classroom elementary school, classes.Aux fins de l'adjudication seulement, le calcul For adjudication purpose only, computation «le l'intérêt sera fait à compter du 1er novembre of interest shall be calculated as of November I960.1st.1960.Le tableau d'amortissement est le suivant: The table of redemption is as follows: Tableau d'amortissement \u2014 $20.',.000.00 \u2014 20 ans Année\t\tCapital \t\t$25.500.00 1er novembre 1902,\t.x\t27,000.00 \t\t29,000.00 1er novembre 1964.\t.x\t30,500.00 \t\t3,500.00 1er novembre 1966.\t\t4,000.00 1er novembre 1967.\t\t4,000.00 1er novembre 1968.\t\t4,500.00 \t\t4,500.00 \t\t5,000.00 \t\t5,000.00 1er novembre 1972.\t\t5,500.00 \t\t5,500.00 1er novembre 1974.\t\t6.000.00* \t\t6,500.00 1er novembre 1976.\t\t7,000.00 1er novembre 1977.\t\t7,000.00 1er novembre 1978.\t\t7,500.00 \t\t8,000.00 1er novembre 1980.\t\t8,500.00 Les « x » indiquent les années durant lesquelles les versements annuels «l'un octroi de $115,175.00 acconlé par le Gouvernement «le la province et payable en quatre versements de $28,793.75 chacun, \"de 1961 à 1964 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.De plus, des soumissions pourront être envoyées et seront considérées pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à St-Bruno, comté de Chambly.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec, de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation avant le 1er novembre 1967 inclusivement si elles sont émises à courte échéance dix ans, avant le 1er novembre 1968 inclusivement si elles sont émises à courte échéance quinze ans, ou avant le 1er novembre 1970 inclusivement si elles sont émises pour le terme de vingt ans; après ces dates, lesdites obligations pourront, sous l'autorité du chapitre 212 des Statuts refondus de Québec, 1941, être rachetées par anticipation, en tout ou en partie, au pair, à toute échéance d'intérêts; cependant, si tel rachat est partiel, il affectera les échéances les plus éloignées et les numéros les plus élevés.Chaque soumission devra être accompagnée «l'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des Syndics d'école qui sera tenue mercredi, le 12 octobre 1960, à 8.00 heures p.m., à l'École Intermédiaire de Mont-Bruno, St-Bruno, comté «le Chambly.Table of redemption \u2014 $204,000.00 \u2014 20 years Year Capital November 1st, 1961\t.X\t$25,500.00 November 1st, 1962.,\t.X\t27,000.00 November 1st, 1963\t.X\t29,000.00 November 1st, 1964\t.X\t30,500.0b \t\t3,500.00 November 1 st, 1966.\t\t4.000.00 November 1st, 1967.\t\t4.000.00 November 1st, 1968\t\t4,500.00 November 1st, 1969\t\t4,500 00 November 1st, 1970\t\t5,000.00 November 1st, 1971\t\t5.000.00 November 1st, 1972.\t\t5.500.00 November 1st, 1973\t\t5,500.00 November 1st, 1974, .,\t\t6,000.00 November 1st, 1975 .\t\t0,500.00 November 1st, 1970 .\t\t7,000.00 November 1st, 1977.\t\t7,000.00 November 1st, 1978\t\t7,500.00 November 1st, 1979.\t\t8,000.00 November 1st, 1980.\t\t8,500.00 The letters \"x\" indicate the years during which annual payments of a total amount of $115.175.00 granted by the Provincial Government and payable in four instalments of $28,793.75 each, from 1901 to 1904 inclusively, will be received and applied to the service of the said loan.Moreover, tenders may be forwarded an«l shall be e*onsidered as ten-year short-term ami fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall ne considere«l for one of the three terms only.Adjudication shall be ma.county of Chambly.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan proce«lure.The said bonds will not be redeemable by anticipation prior to November 1st, 1907 inclusively if issued as ten-year short-term bonds, prior to November 1st, 1968 inclusively if issued as fifteen-year short-term bonds, and prior to November 1st, 1970 inclusively if issued for a twenty-year term, after which dates, the said bonds are, under the authority of chapter 212.Revised Statutes of Quebec, 1941, subject to be redeemed by anticipation, in whole or in part, at par, at any interest maturity «late; however, in case of partial redemption, the bonds to be redeemed will be called for payment in reverse order of maturity and serial number.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrue«l on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and-considered at a meeting of the school trustees to be held on Wednesday, October 12th, I960, at 8.00 o'clock p.m., at Mount Bruno Intermediate School, St-Bruno, county of Chambly. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 8J,th, 1960, Vol.98, No.39 4063 Les Syndics d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.St-Bruno, (Comté de Chambly), ce 21 septembre 1900.Le Secrétaire4rêaorier, Mme J.A.Larin.Adresse postale: Chemin Edge wood, St-Bruno, (Chambly), P.Q.Téléphone: OL-3-22S9.55142 The school trustees do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.St-Bruno, (County of Chambly), this 21st of September, 1900.Mus.J.A.La kin.Secretary-Treasurer.Postal address: Edgewood Road, St-Bruno, (Chambly), P.Q.Telephone: OL-3-2289.55142-o Vente d'effets non-reclames Sale of Unci aimed Goods Avis est par les présentes donné que tous les effets reçus avant le premier jour de novembre 1959, et non réclamés aux bureaux de la « Canadian Pacific Express Company », a divers endroits de la province de Québec seront vendus aux enchères publiques au plus haut enchérisseur par Frank Waddington, encanleur.a 128 rue King est, Toronto, Ontario, a onze heures du matin, le troisième jour de novembre 1900, conformément u la Loi des Chemins de fer du Canada, a moins que lesdits effets ne soient réclamés et tous les frais payés avant cette date.Montréal.Que.le 19 septembre 1900.Canadian Pacific Express Comapny, Le Surintendant général.55090-39-0-o F.A.Doylk.Notice is hereby given that all goods received previous to the first day of November 1959, and still remaining unclaimed in the office of the \"Canadian Pacific Express Company\" at different points in the Province of Quebec will be sold at public uuction to the highest bidder by Frank Waddington.auctioneer, at 128 King Street East, Toronto, Ontario, at eleven o'clock in the forenoon, on the third day of November 1960, unless same shall be called for before that date and all charges paid thereon.Montna!.Que.September 19th, 1960.Canadian Pacific Express Company, F.A.Doylk, 55096-39-6-o General Superintendent.Vente pour taxes Sale for Taxes Cité de la Pointe-aiix-Trenibles Comté de Bourget Avis public est par les présentes donné que les propriétés ci-dessous désignées .seront vendues à l'enchère ù L'Hôtel-de-Ville de la cité de la Pointeaux-Trembles, JEUDI, le VINGTIÈME jour du mois d'OCTOBRE, mil neuf cent soixante (1960), à DIX heures de l'avant-midi (heure solaire) pour satisfaire au paiement des taxes municipales et scolaires, avec intérêt, plus les frais subséquemment encourus, à moins que ces taxes, intérêts et dépenses ne soient payés avant la vente.La Commission Municipale de Québec, par décision en date du 9 septembre 1960, a autorisé une rémunération abrégée des numéros cadastraux des immeubles, sous l'autorité de la loi des Cités et Villes, article 550, tel qu'amendé par 24 Georges V, chapitre 33, section 3.City of Pointe-aux-Trembles County of Bourget Public notice is hereby given that the properties hereinafter described will be sold by public auction at the office of the council at the City Hall of the city of Poihtc-aux-Trembles, on THURSDAY, the TWENTIETH day of the month of OCTOBER, nineteen hundred and sixty (1960), at TEN o'clock in the forenoon (Eastern Standard Time), to satisfy the payment of the Municipal and School taxes plus the costs which shall subsequently be incurred, unless the said taxes, interest and cost l>e paid before the sale.The Quebec Municipul Commission by a decision date the 9th of September 1960, has authorized an abridged enumeration of the cadastral numbers of the immoveables under the authority of the article 550, of Cities and Towns Act, as amended by 24, Georges V, chapter 33, section 3' noms des propriétaire» names of proprietors subdivision barrerca, frank.boisvei t.adélard.corneille, camille, veuve de-widow of pierre dandenault desjardins, roméo.la cie américal ltée.leroux.jeanne, épouse de-wife of georges gannon avec bâtisse y dessus érigées.leroux, thomas.\u2022.ly m burner, louis et-and marie-louise bélier, son épouse-his wife.marineau, j.edouard.mills,' william b.(>uiinet, J.Hennas.robert, pierre.s t-jean, raoul.186, 137 191 480 1011, 1012 234 avcL'-witli 440 911, 912 283 899 242 102, 105, 100 189 1309 257 1004 GAZETTE OFF WIELLE Di: QUÉBEC, Québec, 2/, septembre ÎOOO, Tome !)2, N° S!) Los immeubles susdits sont tous aux plan et livre «le renvoi officiels de In paroisse de la l'ointo-aux-Treinbles «t situes dans la cité de la Pointe-aux-Trombles.Ladite vente sera eu outre faite avec toutes les servitudes actives ot passives, apparentes ou occultes, attachées auxriits immeubles.Donné en la eité de la Pointc-aux-Trembles, ce dix-neuvième jour du mois de septembre, mil neuf «'eut soixante.Vraie copie; Le Secrétaire-trésorier, ôûi:i2-39-2-o (Signé) I'ail-A.Trudeau.The above immoveables are all on the plan and bonk of reference of the parish of I'omto-aux-Trombles, ami situated in the city of Pouite-aux-Tremhlos.The said sale will be made with all active and passive servitudes, apparent or occult attached to the .-ail properties.Given ut the city of l'ointe-aux-Trembles.this nineteenth day of the mouth of September nineteen hundred and sixty.True copy.(Signed) Pail-A.Tkudkai;, 55132-39-2-o Secretary-Treasurer.Ventes par shérifs AVIS PUBLIC, est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.ABITIBI Province de Québec District (h Québec Cour Supérieure, f/COMMISSION DES AC-N° 779l.\\ CIDENTS DU TRA- \\ VAIL DE QUÉBEC, corps ]>olitiqut' et incorporé, ayant son principal bureau «l'affairés à 225 Grande-Allée.Québec, P.Q.demanderesse, ai ARTHUR PILOTE, entrepreneur en défrichement, domicilié à Chibougamau, comté d'Abitibi.P.Q.défendeur.Avis de rente L'immeuble connu et désigné comme étant un certain lot de terre connu et désigné comme étant le lot numéro D-l 12 du cadastre officiel de la ville de Chibougamau, dans le canton Mackenzie, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de St-Marcel de Chibougamau, le VINGT-SIXIEME jour d'OCTOBRE 1960 à DEUX heures de l'après-midi.U Shérif, Bureau du Shérif.JE, A.gauthier.Amos, le 13 septembre 1960.56102-39-2-o Sheriffs' Sales PUBLIC NOTICE, is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.ABITIBI Province of Quebec District of Quebec Superior Court, ( rmtebe(\\ WORKMEN'S No.7791.1 v-C COM PENS A TIO N ' COMMISSION, body politic and corporate, huving its head office at 225 Grand-Allée, Quebec, P.Q.plaintiff, m ARTHUR PILOTE, land-clearing contractor, domiciled at Chibougamau, county of Abitibi, P.Q.defendant.Native of sale The immoveable known and designated as being a certain lot of land known and designated as being lot number D-l 12 of the official cadaster of the town of Chibougamau, in Mackenzie township, with buildings thereon constructed, circumstances and dependencies.To be sold at the door of the parochial church of St-Marcel de Chibougamau, on the TWENTY-SIXTH day of OCTOBER, 1960, at TWO o'clock in the afternoon.J.A.Gauthier, Sheriff's Office, Sheriff.Amos, September 13, 1960.55102-39-2 ARTHABASKA Fieri Facias de Bonis et de Terris District d'Arthabaska Cour Supérieure, ( T E MAGASIN DES CUL-N° 14 687.\\ ** TIVATEURS LTEE, K Corporation légalement constituée ayant son siège social ù Victoriaville, demandeur, vs ARTHUR DOYON, résidant à Notre-Dame de Lourdes, comté de Mégantic, défendeur.1° Une terre située dans le premier rang du cantonde Somerset-Sud, en la paroisse de Notrc-Dame-de-Lourdes, mesurant trois arpents de largeur par la profondeur du rang, connue et désignée au cadastre officiel dudit canton ,th, I960, Vol, Si, So.9$ 4066 au cordon entre les premier et deuxième rangs de Somerset-Sud, d'un côté, au nord-est, ù la ten* ci-après décrite en second lieu et «le l'autre côté au sud-ouest, au résidu dudit lot numéro «piatre appartenant à Philippe Blicr représentant Ed-moud H«''dar(l; 2° Une autre terre située «lans les mêmes rangs, canton et paroisse, mesurant deux arpents et demi de largeur, plus ou moins, par la profondeur du rang, connue et désignée uu cadastre officiel dudit canton de Somcrsct-Sud comme étunt la partie sud-ouest du lot numéro trois (P.s.-o.3) et bornée comme suit: à un bout, au nord-ouest, à la ligne de division entre le canton «le Somerset-Sud et l'Augmentation de Somerset à l'autre bout, au sud-est au cordon entre les premier et deuxième rangs «le Somerset-Sud, «l'un côté, uu sud-ouest, à la terre ci-«lessus décrite en premier lieu et «le l'autre côté, au nor«l-est.au r«'\\si«lu dudit lot numéro trois appartenant à Roméo Tremblay représentant Alfred Baillargcon.Avec toutes les bâtisses érigées sur ces terrains circonstances et dépendances.3° Une terre située «lans le premier rang «lu canton «le Somcrsct-Sud, en lu municipalité de la paroisse de Notre-!>amc-«le-Lour«lcs.mesurant environ cinq arpents «le largeur par environ vingt-huit arpents «le profondeur, eon tenantenvi-ron cent acres en superficie, étant la moitié est du lot primitif numéro quatorze du premier rang du canton de Somerset et maintenant connue et désignée au cadastre officiel «lu canton de Somer-set-Sud comme étant la partie nonl-est du lot numéro un (P.n.-e.1) et bornée, comme suit: à un bout, au sud-est, au cordon entre les premier et deuxième rangs, à l'autre bout, au nord-ouest, à la ligne de division du Canton de Somerset-Sud, et de l'Augmentation de Somerset d'un côté, uu nord-est à la ligne «le division entre le canton «le Somerset-Sud et le canton de Somerset-Nord et «le l'autre côté, au sud-ouest, au rési«lu dudit lot numéro un appartenant à Paul Pépin ou représentants, sans bâtisse.\u2022 Tel que le tout se trouve actuellement avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes, attachées audit immeuble.Pour être vendues à la porte de l'église «le la paroisse de Notre-Dame de Lourdes, comté de Mégantic.le SIXIÈME jour d'OCTOBRE 1960, à ONZE heures de l'avant-midi.(heure avancée).\u2022 Le Shérif, Bureau du Shérif, Félix Houle.Arthabaska, le 30 août I960.54939-36-2-o BEDFORD Canada \u2014 Province de Québec District de Be«lford Cour Supérieure, l T AU RE NT LAMOTHE, N°9886.S*-1 marchand de meubles, > domicilié en la cité de Granby, district «le Bedford, demandeur.m OVILA LAÇASSE, de Roxton Pond, «listrict de Bedford, défendeur.« Un certain terrain connu et désigné aux plan et livre de renvoi «lu village «le-Ste-Pudentienne sous les lots numéros 9 et 7D avec une manufacture, un moulin a scie, deux maisons en bois, grange et autres bâtiments y érigés.A distraire desdits lots: mersi't.at the other end, 00 the soulheusl at the cordon between the first ami second langes of Somerset-South, on one side, on the northeast, t«> the farm hereinafter described in the second place ami on the other si«le on the southeast, by the residue of the said lot number four belonging to Philippe Blier, representating Edmond Bédard; 2.Another farm situated in the same ranges, township and parish, measuring two urpeuts and one/hulf in width, more or less, by the depth of the range, kimwn ami designated on the official cadaster of the said township of Somerset-South as being the southwest part of lot number three (Pt.S.W.3) ami bounded as follows: at one end, on the northwest, by the dividing line between the township of Somerset-South' and the Augmentation of Somerset at the other end, on the southeast by the cordon between the first and second ranges of Somerset-South, on one side, on the southwest, by the farm above described in the first place and on the other side, on the northeast, by the residue of the said lot number three belonging to Ronu>o Tremblay, representing Alfred Baillargeon.With all the buildings erected ou these lots, circumstances ami dependencies.3.A farm situated in the first range of the township of Somerset-South, in the municipality of the parish of Not re-Damc-de- bourdes; measuring about five arpents in width by about twenty-eight arpents in depth, Containing about one hundred acres in area, being the East/half of the originul lot number fourteen of the first range of the township «>f Somerset and presently known and designated on the official cadaster of the township of Somerset-South as being the northeast part of lot number one (Pt.N.E.1) and bounded as follows: at one end, on the southeast, by the cordon between the first and second ranges, at the other end, on the northwest, by the dividing line «)f the township of Somerset-South, and by the Augmentation of Somerset, on the other side, on the northeast, by the dividing line between the township of Somerset-South and the township of Somerset-North and on the other side, on the southwest, by the residue «»f the said lot number one l>elonging to Paul Pépin, or representatives, without building.As the whole is to be fourni presently with all the servitudes, active and passive, apparent ami unapparent, attached to the sai«l immoveable.To be sohl at the church door of the parish of Notre-Dame «le bourdes, county of Mégantic, on the SIXTH day of OCTOBER, 1960, ut ELEVEN o'clock in the forenoon, (Daylight Saving Time).FfcLix Houlk, Sheriff's Office, Sheriff.Arthabaska, August 30, 1960.54939-36-2 BEDFORD Canada \u2014 Province of Quebec District of Bctlfonl Superior Court, ( T AURENT LAMOTHE, No.9886.\\ furniture merchant, do-' miciled in the city of Granby, «listrict of Bedford, plaintiff.M OVILA LAÇASSE, of Roxton Pond, «listrict of Bedford, defendant.\"A certain lot of land known and designated on the plaJLand in the bw>k of reference of the village of STe-Pudentienne under lots numbers 9 and 7D with a factory, a sawmill, two wooden house's, a barn and other buihlings thereon erected.To withdraw the said lots: 4060 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, 24 septembre 1960, Tome 92, .V° 39 1° Une lisière de terrain, mesurant eifviron 80 pieds en longueur sur environ 12' de largeur formant partie du lot numéro 9 vendu à The Stanley Tool Company of Canada Ltd par A dé lard Monty par acte de vente du 14 avril 1924 devant Me /.I.Delorme, notaire, dont copie enregistrée à Shefford sous le numéro 97550.2° Un morceau de terrain de forme triangulaire pris à même les lots numéros 71) et 9 et renfermé dans les bornes suivantes: commençant au coin sud-est du lot 7D sur le chemin de Roxton Pond à Milton et allant vers le sud-ouest dans la ligne entre les lobs numéros 7 et 7D sur une distance d'environ 137 pieds; de là, retournant vers le nord-est jusqu'au dit chemin de Roxton Pond à Milton une distance d'environ 139 pieds, de là, en tournant sur le sud-est et allant jusqu'au point de départ, une distance d'environ 27 pieds.Lequel terrain est plus spécialement décrit dans un acte de vente par Anna B.Monty à The Stanley Tool C-o.of Canada Ltd passé le 20 septembre 1940 devant Victor Monty, notaire, enregistré à Shefford sous le numéro 105290.3° Une autre partie vendue à Charles Emile Jacques par Ovila Laçasse par acte de vente enregistré le 28 janvier 1948 sous le numéro 119-829.» Pour être vendus « en bloc » à lu porte de l'église paroissiale de Ste-Pudentienne de Roxton-Pond, dans le comté de Shefford, «listrict de Bedford, le VINGT-SIXIÈME jour d'OCTOBRE 19(30 à DEUX heures de l'après-midi.U Député-Shérif, Bureau du Shérif, Antonin Bqukassa.Sweetsburg, Que., le 15 septembre 1900.55103-39-2-o Canada \u2014 Province de Quéliec District de Bedford Cour Supérieure, ( T '\u2022OFFICE DU CRÉDIT N° 9727.< -L» AGRICOLE DU QUÊ-' BEC, corps politique et incorporé, ayant son siège social à Quéliec, demandeur, m FERNAND GÉNÉREUX, cultivateur ci-devant domicilié à Ste-Christine, comté de Bagot, province de Québec, et aujourd'hui domicilié à Drummondvilie, comté de Drummond, défendeur.« La moitié non! du lot numéro sept cent cinquante-six (750) du cadastre officiel du canton Ely, avec les bâtisses dessus érigées; cette partie de terrain est liornée au nord par la ligne de division des comtés de Shefford et de Bagot, au sud, par l'autre moitié du lot numéro 750, à l'est par le lot numéro 650, et à l'ouest par le lot numéro 758.» Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de Ste-Christine, dans le district de St-Hyacin-the, le VINGT-SEPTIÈME jour d'OCTOBRE, 1960 à DEUX heures de l'après-midi.Bureau du Shérif, Lé Député-Shérif, Sweetsburg, Que., Antonin Hoik ass a.ce 10 septembre 1960.55104-39-2-o GASPÉ Fieri Fadas Canada \u2014 Province de Québec District de Gaspé Cour Supérieure, l TJ UPERT GIRARD, con-N° 5092.< tracteur de Belle-Anse, '\u2022comté et district de Gaspé, P.Q., demandeur, es DAME BARBARA KAVA-NACH, veuve de J.Léonard Gaul en son vivant 1.A strip of land measuring about 80 feet in length by about 12' in width forming part of lot number 9 sold to The Stanley Tool Company of Canada Ltd.by Adélard Monty by deed of sale of April 14, 1924 before Me Z.I.Delorme.notary, copy of which is registered at Shefford under number 97550.2.A piece of land of triangular form taken from lots numbers 7D and 9 and enclosed within the following houdaries: starting on the southeast corner of lot 7D on the Roxton Pond Road at Milton and going towards the southwest in Online between lots numbers 7 and 7D for a distance of about 137 feet; thence, returning towards the northeast to the said road of Roxton Pond at Milton for a distance of about 139 feet, thence, by turning on the southeast and going to the starting point, a distance of about 27 feet.This lot is more specially described in a deed of sale by Anna B.Monty to The Stanley Tool Co.of Canada Ltd.passed on September 26, 1940 before Victor Monty, notary, registered at Shefford under number 105290.3.Another part sold to Charles Emile Jacques by Ovila Laçasse by deed of sale registered on January 28, 1948 under number 119-829.\" To be sold \"en bloc\", at the parochial church door of Ste-Pudentienne de Iloxton-Pond, in the count v of Shefford, district of Bedford, on the TWENTY-SIXTH day of OCTOBER, 19(50, at TWO o'clock in the afternoon.autumn BoURASSA, Sheriff's Office, Deputy-Sheriff.Sweetsburg, Que., September 15, 1960.55103-39-2 Canada\u2014Province of Queliec District of Bedford Superior Court.(THE QUEBEC FARM No.9727.{ A CREDIT BUREAU, bo-l dy politic and corporate, having its bed office in Quebec, plaintiff, v.s FERNAND GÉNÉREUX, farmer, formerly domi-ciled at Ste-Christine, Bagot county, province of Queliec, and now domiciled at Drummondvilie, county of Drummond, defendant.\"The north half of lot numlier seven hundred and fifty-six (750) of the official cadaster of Ely township, with all the buildings thereon erected ; this part of land is bounded on the north by the division line between Shefford and Bagot counties, on the south, by the other half of lot number 756, on the east by lot number 656, and on the west by lot number 758.\" To lie sold at the «loor of the parochial church of Ste-Christine, in the district of St.Hyacinthe, on the TWENTY-SEVENTH day of OCTOBER.1960, at TWO o'clock in the afternoon.Sheriff's Office, Antonin Bouhasha, Sweetsburg, Que., Deputy-Sheriff.September 10.1960.55104-39-2 GASPÊ Fieri Facias Canada \u2014 Province of Quebec District of Gaspé Superior Court, I T> UPERT GIRARD, con-No.5692.\\ wS, tractor of Belle-Anse, I county and district of Gaspé, P.Q., plaintiff, ee DAME BARBARA KAVA-NACH, widow of J.Léonard Gaul, in his lifetime QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec, September 2/,th, 11)60, Vol.02, So.30 4007 marchand de Cap-aux-Os, comté et district de Gaspé, en sa qualité d'héritière de feu son mari, J.Léonard Gaul, et de tutrice à ses enfants mineurs, Irving Gaul, Caille Gaul, Lilian Gaul, Pierre Gaul et Kathleen Gaul, de Cap-aux-Os, comté et district de Gaspé, province de Québec, défendeurs.La propriété à vendra est la suivante: a) Partie du lot numéro 5 du rang Pointe St-Pierre, canton Malbaie, borné au nord par les eaux de la Baie de Gaspé, au sud par la route nationale, ù l'est par l'emplacement appartenant à J.A.Legros et à l'ouest par la partie du lot N° 0 ci-après décrits; b) Partie du lot numéro 6 du rang Pointe St -Pierre, canton Malbaie, borné au nord par les eaux de la Baie de (Jaspé, au sud par la route nationale, à l'est par la partie du lot N° 5 ci-dessus décrite et à l'ouest par partie du lot N° 7 ci-après décrite; c) Partie du lot numéro 7 du rang Pointe St-Pierre.canton Malbaie, borné au nord par les eaux de la Baie de Gaspé, au sud par la route nationale, à l'est par la partie du lot N° 0 ci-dessus décrite, avec bâtisses dessus construites circonstances et dépendances.Pour être vendue à la porte de l'église de St-Georges de Malbaie, MARDI, le QUATRIÈME jour d'OCTOBRE 1900, à DIX heures de l'avant-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, J.F.Meaquer.Percé, 29 août 1900.54941-30-2-o Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Gaspé, ( ^THOMAS BOUCHER, Cour Supérieure, ) * journalier de Newport N° 5735.) Ouest, district de Gaspé, demandeur, vs IRWIN SY-VRET, de Bougainville, district de Gaspé, défendeur.La propriété à vendre est la suivante : Un lot faisant partie du lot numéro seize-B, rang trois, (Pt-lot-16-B-R.3) aux plan et livre de renvoi officiels du canton Malbaie; ladite partie du lot mesure trois-quatre acres (3-4) de largeur par quatre (4) acres de profondeur, plus ou moins, et est bornée comme suit; \u2014 Au nord par Johnny Marion ou représentants, au sud par William Codret ou représentants, à l'est par le chemin New Line, et à l'ouest par la ligne de division à l'arrière du rang (ligne de base) avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu à la porte de l'église de Bara-choisT-LUNDI le TROISIÈME jour d'OCTOBRE 1960, à DIX heures de l'avant-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, J.F.Meagher.Percé, 29 août 1960.54942-30-2 merchant of Cap-aux-Os, county and district of (îaspé, in her quality as heiress of her late husband J.Léonard Gaul, and as tutoress to her minor children, Irving Guul, Gilles Gaul, Lilian \u2022Gaul, Pierre Gaul and Kathleen Gaul, of Cap-aux-Os, county of und district of (îaspé, Province of Quebec, defendants.The property for sale is the following: a) Part of lot number 5 of range Point St-Pierre, township Malbaie, bounded on the north by the waters of the Bay of (îaspé, on the south, by the National Highway, on-the east, the emplacement belonging to J.A.Legros, and on the west, by the part of lot hereinafter descril»ed; b) Part of lot number 0 of range Pointe-St-Pierre, township of Malbaie, bounded on the north by the waters of the Bay of (îaspé, on the south, by the National Highway, on the east, by part of lot No.5 above described and on the west, by part of lot No.7, hereinafter described; c) Part of lot number 7 of the range Pointe St-Pierre, township Malbaie, bounded on the north by the waters of the Bay of (îaspé, on the south, by the National Highway, on the east, by the part of lot No.0, above described, with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the door of the church of St-Georges de Malbaie, TUESDAY, the FOURTH day of OCTOBER 1960, at TEN o'clock in the forenoon.J.F.Meagher, Sheriff's Office, Sheriff.Percé, August 29, 1960.54941-36-2 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Gaspé, ( '\"THOMAS BOUCHER, Superior Court, 1 4 laborer of Newport No.5735.\\ West, district of Gaspé, f plaintiff ra IRWIN SY-VRET, of Bougainville, district of (îaspé, defendant.The property for sale is as follows: A lot of land forming part of lot number: sixteen-B range three, (Pt-lot-16-B-R.3) upon the official plan and book of reference of Malbaie township; \u2014 Said part of lot measures three-four acre (3-4) in width by four (4) acres in depth, more or less, and is bounded as follows; \u2014 On the north by Johnny Marion or representatives, on the south by William Codret or representatives, on the east by the New I lie road, and on the west by rear range division line (base line) with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies.To be sold at the church door of Barachois, MONDAY, the THIRD day of OCTOBER 1960, at TEN o'clock in the forenoon.J.F.Meagher, Sheriff's Office, Sheriff.Percé, August 29, 1960.54942-36-2-o HULL Canada \u2014 Province de Québec District de Hull Cour Supérieure, ( X.BERTRAND, com-N° 6269.< \u2022 merçant, de Blue Sea, 'district de Hull, demandeur, vs HORACE ST.JACQUES, de Blue Sea, district de Hull, défendeur.« Un immeuble sis dans le canton de Bouchette, comté de Gatineau, Province de Québec, con- II I'LL Canada \u2014 Province of Quebec District of Hull Superior Court, j X} X.BERTRAND, trader, No.6269.\\ «f Blue Sea, district of I Hull, plaintiff, vs HORACE ST.JACQUES, of Blue Sea, district of Hull, defendant.\"An immoveable situated in Bouchette township, county of Gatineau, Province of Quebec, 4088 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, Quito, 24 septembre urn.Tome 99, N' 99 liftant ou toute cette propriété connue et désignée OOmme étant formée «l'une partie «Ifs lots dix-sept-im et «lix-huit-un (Pties 17-1 et 18-1), rang eiii(| (rg.Y) canton «le Bouchcttc susdit, uu plan et livre «le renvoi officiels «ludit canton, ledit emplacement mesurant cent trente pieds (130') «le largeur dans sa limite «>uest, «leux cents pieds (200') «le largeur dans su limite est, sur trois cents pîeda (300') de profondeur «lans ses limites nord et iud, et ledit emplacement borné comme suit: au nord, par autre partie dudit lot dix-huit-un propriété «lu vendeur, à l'ouest, partie par partie dudit lot dix-huit-un propriété du vendeur et partie par partie dudit lot «lix-sept-un propriété de «Joseph Anion in ou ses ayants droit; ladite limite ouest s'identifiant également avec la ligne «le division entre les rangs cndunces.Boulevard St-Joscph, numéro 331 ».Pour être vendu à mon bureau, au Palais de Justice, en la cité «le Hull, le VINGT-QUATRIEME jour d'OCTOBRE I960, à TROIS heures «le l'après-midi.' Le Shérif, Bureau du Shérif, R.St-PibBRE.Hull, le 10 septembre 1960.55105-39-2-o Canalla \u2014 Province de Québec District de Hull Cour Supérieure, l T A BANQUE PROVIN-N°2116.{ CIALE DU CANADA, 'corps politique et incorporé, consisting in all the property known and designated us being formed of a part of lots seventeen-one and eighteen-one (P.17-1 and 18-1), fifth range (rg.V) in above-mentioned Bouchette township, in the official plan and hook of reference of suid township, said emplacement measuring one hundred and thirty feet (130') in width on its west boundary, two hundred feet (200') in width on its east boundary, by three hundred feet (300') in depth on its north ami south boundaries, and said emplacement is bounded as follows: on the north, by another pari of said lot eighteen-one which is the property of the vendor, on the west, part by a part of said lot eighteen-one, pro|>erty «>f the vendor and part by a part of said lot sexentten-one which is the property of Joseph Ardouin assignees; the said west boundary also being identified as the division line between ranges five ami six of said township, on the south, by other parts of said lot seventeen*one, the properte of the vendor, on the cast by other parts of said lots seventeen -one and eighteen-one, belonging to the vendor.With the vendor's rights on the immoveable-, erected on said parts of lots.This sale also includes, in favor of the purchaser, his success«trs and assignees, the members of his family, his friends jointly with all other parties interested in the use of a right of way for vehicles or others, a width of twenty-five feet (25') to communicate from the emplacement now sold to the public road by following the present lay out of the roa«l which roa«l lies approximately on the division line between lots seventecn-one and eighteen-one above-mentioned; eternal servitudes being created and established for this purpose.\" To be sold at the door of the church of St.Félix de Blue Sea Lake, on thé SEVENTH day of OCTOBER, 1960, at THREE o'clock in the afternoon.R.St-Pikhre, Sheriff's Office, Sheriff.Hull, August 30, 1960.54943-30-2 .Canada \u2014 Province of Quebec District of Hull Superior Court.I \"D EN E (II EN 1ER.104 No.9278.< Dumas street.Hull.' P.Q.agent, plaintiff, rs DAME EVANGELINE LA VERDURE, widow of the late Hervé Ducharme.and Miss Simone Ducharme.both of Ste-Adèle, Province of Quebec, defendants.\"An immoveable situated in Hull, designated umler number two hundred and forty-four, subdivision two hundred and twenty-one (244-221) of the cadaster of wait! one (1) of the city of Hull, measuring ninety-eight feet and five inches (98'5\") on its north boundary, forty-nine feet and nine inches (49'9\") on its cast an«l west boundaries, and ninety-eight feet ami nine inches (98'9\") on its south boundary; with all the buildings, thereon erected, circumstances ami dependencies, St.Joseph Boulevard, number 331\".To be sold at mv office, in the Court House, in the dty of Hull/on the TWENTY-FOURTH day of OCTOBER, 19(50, at THREE o'clock in the afternoon.R.St-Pikurk, Sheriff's Office, Sheriff.Hull.September 16, 1960.55105-39-2 Canada \u2014 Province of Quebec District of Hull Superior Court, ( HTH E PROVINCIAL No.2110.\"j 1 BANK OF CANADA, body politic and corporate, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, Quebec.September^ >,th, WOO, Vol.02, So.HO 4069 ayant son siège social et sa principale place d'affaires dans les cité et district de Montréal, demanderesse, 99 JACQUES ROBITAILLE, cultivateur, de Thurso, district de Hull, et AUGUSTE ROBITAILLE, des mêmes lieux, défendeurs.«Une ferme connue et désignée aux plan et livre de renvoi officiels du (iore de Loehaher, dans le septième rang, comme étant une partie des lots numéros Un-A, Un-B.Deux-A, I)eux-B (P.IA; P.IB; P.2A; P.2B; R.7) ayant sept arpents de largeur, à partir de la ligne de division nord desdlts lots, en allant vers le sud.par toute lu profondeur qu'il y u.à partir de la ligne de division entre le Gorc et le canton de Loehaher au lot numéro '.IA, dans le Sème rang du (iore «le Loehnber; bornée au nord, par la propriété «l'Asa MeGillivray; à l'est, par la propriété «le Holland McKen/.ie; au sud, par la propriété de William Davis ou représentants, et à l'ouest, par la ligne de division entre le Gore et le canton «le Loehaher; avec bâtisses y érigées ».Pour être vendue à la porte «le IVglise St-Jean l'Evangéliste.à Thurso, district «le Hull, le VINGT-SEPTIÈME jour d'OCTOBRE 1960.à TROIS heures «le l'après-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, R.St-Pikhhk.Hull, le 16 septembre I960.55106-39-2-o JOLIETTE ( 'anada \u2014 Province «le Québec District «le Joliette Cour de Magistrat, i piXHARD LAREAULT, N° 23752.\\ AJ comptable «les cité et ' district «le Montréal, demandeur ai CLÉMENT TREMBLAY, «le La m n'aie, district «le Joliette, défendeur.Comme appartenant au défendeur: « Le lot 263 de la paroisse St-Joseph de La no-raie, et les bâtisses ci-dessus érigées et construites.» Pour être vendu à la porte «le l'église paroissiale de St-Joseph de Lanoraie, comté de Berthier.district de Joliette, le MARDI, VINGT-CINQUIEME jour du mois d'OCTOBRE 1960, à DIX heures de l'a vaut-midi.U Shérif, Bureau du Shérif, Roland Pkrkai lt.Joliette, ce 19 septembre 1960.55135-39-2-o MONTRÉAL Fieri Facias tie Boni* et de Terri* Cour Supérieure \u2014 District de Montréal Montréal, à savoir: ( TNTER PRO VINCI AL N° 509 886.\\ 1 BUILDING CREDITS \\ LIMITED, demanderesse, vs JOSEPH LACHAPELLE, défendeur.« Un emplacement ayant front sur la rue Dorchesttr au coin «le la Quatorzième Avenue, en la ville de Pointe-aux-Trembles, mesurant cinquante-quatre pieds de largeur sur quatre-vingt-sept pie«ls de profondeur et composé des subdivisions cent quatre-vingt-dix-huit et cent quatre-vingt-dix-neuf, du lot originaire numéro cent quatre-vingt (180-198 et 199) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de Pointeaux-Trembles.Chacune des dites subdivisions mesurant vingt-sept pieds «le largeur «le ladite having its head oflice and chief place of business in the eitv and district of Montreal, plaintiff, re JACQUES ROBITAILLE, farmer, of Thurso, district «>f Hull, and AUGUSTE ROBITAILLE, of the same place, defendants.\"A farm known and designated in the official plan ami book of reference of Gore of ixm-haber, «m the seventh range, as being a part of lots number One-A, Onè-B.Tow-A.Two-B (P.1A; P.IB; P.2A; P.2B; R.7) having seven arpents in width, from the north division line between said lots, and going south, by the entire depth from the division line between Gore and Loehaher Township to lot number 3A, OH the Kth range of Locbabcr (iore: bounded on the north, by the property belonging to Asa MeGillivray; on the east, by the property of Holland Mckenzie; on the south, by the property belonging to William Davis or représentatifs, and on the west, by the division line between (iore and Loehaher Township; with buildings thereon erected.\" To be sold at the our le deuxième rang de la paroisse de St-Ulric, avec bâtisses dessus construites, circonstances et déjiendanccs, à charge par l'acquéreur d'une rente foncière de $15.00.par année à Léonard Desrosiers.Pour être vendue ù la porte de l'église de la paroisse de St-Ulric de Rivière-Blanche, le VINGT-SEPTIÈME jour d'OCTOBRE 1960, à DEUX heures de l'après-midi.Le Député-Shérif, Bureau du Shérif, Jacques Martin.Rimouski, 19 septembre 1900.55109-39-2-o ROUYN-XORAXDA Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Rouyn-Noranda Cour Supérieure, ( pLAIR CHARLEBOIS, N° 5363.\\ W homme d'affaires domicilié à Montréal, et DAME EDNA CHARLEBOIS, épouse séparée de biens de J.O.Dubois, tous deux domiciliés à Rouyn, ledit J.O.Dubois pour autoriser son épouse aux fins des présentes, demandeurs en reprise d'instance, sè LES HERITIERS DE ING LLOYD, de son vivant résidant et domicilié à Rouyn, district de Rouyn-Noranda, défendeurs.Un certain lot de terre qui est désigné comme étant le lot numéro deux cent cinquante-cinq (255) du bloc quarante et un, canton Rouyn, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Pour être vendu â la porte de l'église St-Michel Archange, de Rouyn, P.Q., le TRENTE et UNIÈME jour du mois d'OCTOBRE mil neuf cent soixante, à DIX heures de l'avant-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif, J.H.Ciiarbonneau.Rouyn, le 16 septembre 1960.55110-39-2-o SAGUENAY Canada \u2014 Province de Quélu'c District de Saguenay Cour Supérieure, (TRADERS FINANCE N° 8538.< *A CORPORATION LTD, ' corporation légalement constituée ayant son siège sociale à Toronto et un bureau d'affaire à 350 est, Boulevard Charest, Québec, demanderesse; es FERN AND IM-BEAULT, domicilié â Baie Ste-Catherine.comté dû Saguenay, Quél>ec, défendeur.To Ix* sold at the door of the parochial church of St-Molse, on the TWENTY-SIXTH dav of OCTOBER, 1060.at ELEVEN o'clock in the forenoon.J ACQUIS Martin, Sheriff's Office.Deputy-Sheriff.Rimouski, September 19.I960.55108-39-2 Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Rimouski Superior Court, (JOSEPH TAILLON.mer* No.23,941.\\J chant of a place called \\ St-Noël, «listrict of Rimouski, plaintiff m HENRI LEVESQUE, of a place called St-Ulric (Rivière-Blanche), district of Rimouski.Subdivision twenty of lot number nineteen (20-19) of the revised official cadaster for the second range of the parish of St-Ulric with buildings thereon erected, circumstances and dependencies, encumbered by the purchaser of a ground rent of $15.00 |»er year to I^onard Desrosiers.To l>e sold at the church er 19, 1960.55109-39-2 ROUYN-XORAXD A Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Rouyn-Noranda Superior Court, I pLAIR CHARLEBOIS, No.5363.\\ ^\u2014' business man domiciled vat Montreal, and DAME EDNA CHARLEBOIS, separate as to property wife of J.O.Dubois, both domiciled at Rouyn, and the said J.O.Dubois to authorize his said wife to these presents, plaintiffs in continuance of suit, re THE HEIRS OF ING LLOYD, in his lifetime residing and domiciled at Rouyn, district of Rouyn-Noranda, defendants.A certain lot of land described as being lot number two hundred and fifty-five (255) of bloc forty-one, Rouyn Township, with buildings thereon erected, circumstances and appurtenances.To be sold at the church door of St-Michel Archange, de Rouyn, P.Q., the THIRTY-FIRST day of the month of OCTOBER, one thousand nine hundred and sixty, at TEN o'clock in the forenoon.J.H.Ciiarbonneau, Sheriff's Office, Sheriff.Rouyn, September 16th, 1960.55110-39-2-o SAGUENAY Canada \u2014 Province of Quebec District of Saguenay Superior Court, ( T« AD ERSFI NANCE No.8538.\\ 1 CORPORATION LTD, ' body legally constituted having its head office in Toronto and a business office at 350 Blvd Charest cast, Quebec, plaintiff, vs FERNAND IMBEAULT, domiciled at Baie Ste-Catherine, -Saguenay County, Quebec, defendant. 4072 GAZETTE OFF H lF.il E DE Ql ÉHEl.Quit*, $4 septembre 1000, Tome OS, S0 30 Une partie du l«>l 2-A-20.rend IL canton Saguenay, borné uu nord par la propriété de Alphonse GoudreaUa 1-5-A, à l'est par la propriété I2-2-A-27.au sud par la route, à l'ouest par lu route, avec toutes les circontances, dependences, édifices M bâtimenta deeeui construits, à «lis- raire dudit lot la moitié sud vendu le 28 février 1955 à Chriatianus Irnbeault.Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale de la paroisse de Ste-Catherine, comté «le Charlevoix, MARDI, le VINGT-CINQUIÈME jour d'OCTOBRE.I960, à DIX heures «le l'avant-midi.Le Skérif, Bureau du Shérif.P\"v.ni«K Nérox.I.a Mulhaie, le 15 septembre 1900.55111 -39-2-«> A part of lot 2-A-20, range B, Saguenay Township, hounded on the north by the property belonging to Alphonse Gaudrcau.l-.r>-A, on the east by toe property I2-2-A-27, on the south by the road, on the west by the road, with all I lie circumstances, dependencies, edifices and buildings thereon constructed, t«) la- subtracted from said l«>t the south half sold on February 28, 1955, to < 'In istiamis Imbcault.To be sold at the door of the parochial church of the parish of Ste-Catherine.( 'baricvoix count v, on TUESDAY, the TWENTY-FIFTH day of OCTOBER, I960, at TEN o'clock in the Fore- noon.Pikhui: Néron, Sheriff's Office, sheriff.La Malbaie.September 15.1900.5511140-2-0 SAINT-FR ANÇOIS Fieri Facias Je Hou is et Je Terris District «le Ste-François Cour Supérieure, j JOSEPH TURCOTTE, ren-N°21 025.\\J tier, domicilié en la cité ' de Sherbr«m)ke, «listrict «le St-François, demandeur, m DKNIS MOREAU, résidant en la cité de Sherbrooke, «listrict «le St - François, défendeur.« Un immeuble situé ù 49S Onzième Avenue Nord, en la cité «le Sherbrooke, connu et désigné comme étant le lot numéro «leux cent quatorze, subdivision «lu lot numéro sept cent trente (730-214) Quartier Est.avec bâtisses dessus construites.» Pour être vendu au bureau «lu Shérif, au Palais de Justice.Sherbrooke, VENDREDI, le VINGT-HUITIÈME jour d'OCTOBRE 1960, à DIX heures de l'avant-midi.« \\ U Député-Shérif, Bureau «lu Shérif, J.-M.Grégoire.Sherbrooke, 17 septembre 1960.55112-39-2-o [Première insertion le 24 septembre 1960] Fieri Facias de Terris District de St-François Cour Supérieure, (pOMMUNITY FI -N° 21 358.\\ ^ NANCE, corps politi-' (pie.ayant son siège social à Montréal, district de Montréal, et une place d'affaire en la cité de Sherbrooke, «listrict de St-François, deman«leresse, M ROLLAND SE-VIGNY, domicilié à St-Dcnis-dc-Brompton, «lans le district de St-François, défendeur.« Ce certain morceau de terre faisant partie «lu lot numéro trente-deux « B » (P.32-B) duns le rang neuf du canton de Brompton sur le plan et livre de renvoi officiel pour ledit canton compris dans les bornes suivantes: au sud le Town Line Road, à l'ouest le résidu dudit lot 32-B, rang neuf, au nord le chemin conduisant «le Sherbrooke à St-Denis-de-Brompton et à l'est par cette part ie dudit lot 32-B actuellement poaeedée par Madame Rolland Sévigny.» Pour être vendu à la porte de l'église paroissiale «le St-Denis-de-Brompton, vendredi, le VINGT-QUATRIÈME jour «I OCTOBRE 1960, à TROIS heures de l'après-midi.Le Député-Shérif, Bureau du Shérif, J.-M.Grégoire.Sherbrooke, ce 13 septembre 1960.55113-39-2-o [Première insertion, le 24 septembre 1960] SAINT-FRANCIS Fieri Facias Je Itonis et Je Terris District «>f St-Francis Superior Court, j JOSEPH TURCOTTE, re- No.21 025.\\J tired, domiciled in the I city of Sherbrooke, district of St-Françis.plantiff, is DENIS MOREAU.residing in the city of Sherbrooke, district of St-Francis, defendant.\"An immovable situated at 498 Eleventh Avenue North, in the city of Sherbrooke, known and designated as being lot number two hundred and fourteen, sulxlivision of lot number seven hundred and thirty (730-214).east ward, with buildings thereon ercete«l.\" To be sold at the Sheriff's Office, Court House, Sherbrooke, FRIDAY, the TWENTY-EIGHTH day of OCTOBER 1960, at TEN o'clock in the forenoon.J.-M.(iréfioire, Sheriff's Office, Deputy-Sheriff.Sherbrooke.Septembre 17, 1960.55112-39-2-o [First insertion the 24 th of September 1960] Fieri Facias de Terris District of St.Francis Superior Court, (pOMMUNITY FI-No.21 358.\\ NANCE, body politic, I having its head office at Montreal, district of Montreal, and a place of business in the citv of Sherbrooke, district of St.Francis, plaintiff, re ROLLAND SEVIGNY, domiciled at St-Denis of Brompton, in the district of St.Francis, defendant.\"That certain portion of land forming part of lot number thirty-two \"B\" (P.32-B) in range nine of the township of Brompton.on the official plan and book of reference for the said township included in the following boumlaries: southerly the Town Line Road, westerly the residue of sai«i lot 32-B, range nine, northerly the road leading from Sherbrooke to St-Denis of Brompton and easterly by that part of said lot 32-B actually owned by Mrs Rolland Sévigny.\" To be sohl at the .\u2022 .3963 Basil & Sons Handbag Mfrs.Ltd.3963 Biblioservice Inc.3963 Bibliothèque Régionale du Richelieu Inc.(La).3979 Bopa Holdings Inc.3964 Border Petroleum Products Ltd.3964 Bowling Beausoleil Berthier Inc.3964 B.P.Packing Ltd.3965 Brown (J.R.) Inc.3978 Canam Steel Works Inc.3965 Centre de Recherches Historiques de Québec.3965 Chamberland & Fils Incorporée.3966 Chatham Property Holdings Ltd.3966 Chaussures La Jeunesse Inc.3966 Cie de Construction St.Georges de Sherbrooke Inc.(La).3979 Clinique Médico-Chirurgicale, de Verdun Inc.3967 Coating Machines Limited.3967 Codak Construction Co.Ltd.3968 Consolidated Merchandising Ltd.3968 Construction Louis-Hébert Inc.39(58 Contemporary Applied Design Inc.3969 Continental Ventures Inc.3969 Darche (Ed.) & Fils Inc.3972 Diamond Exchange Inc.3969 Dixie Paint & Chemical Co.Ltd.3970 Don's Marine & Sporting Goods Ltd.3970 Doré (J.-R.)'Ltée.3978 Draner Construction Co.Ltd.3970 Enterprises Limited (D.S.C.).3982 Eust African Products Importing Company Ltd.3971 Easy Parking Inc.3971 Ecole Nationale de Théâtre du Canada.3999 Entreprises D.S.C.Limitée (Les)____ 3982 Entreprises Shermont Inc.(Les).3983 Fabrite Metal Products Inc.3972 Fast Auto-Matic Car Wash Supplies Ltd.3972 Gagnon TV Ltée.3973 Garage Gauthier & Fils Ltée.3973 Go-Bel Inc.3973 Granby T.V.Motel Inc.3974 Halden Enterprises Inc.3974 Hôpital Longueuil Ltée.3974 Hôpital St-Félix de Longueuil Inc.3975 Horn Construction Ltd.3975 Hôtel des Quatre Chemins Inc.3975 Industrial Arts Centre Inc.3976 Jeunesse Hochelaga-Maisonneuve Inc.3977 Jolly Jumper (1900) Ltd.3977 Joray Inc.3978 Komery (M.J.) & Sons Inc.3988 Kramer Sponging Inc.3979 Laiterie Authier Limitée.3980 Lake Pilon Association Inc.3980 Lanoue Limitée (P.).3992 Laviolette Air Service Ltée.3981 Leonard Electric (Montréal) Inc.3982 Lestai Construction Ltd.3983 Litino Construction Ltée.3984 Loma Juniors Inc.3984 Lujay Inc.3985 Lynmac Welding Supplies Ltd.3985 Mac Donald Transport Ltd.3985 Marché Doré Inc.3986 Marché du Domaine Bellerive Inc.(Le).3981 Maternity Fair Inc.3986 Mazlo Construction Co.3986 Meilleur Furniture Inc.3960 Mengold Wholesale Jewellers Ltd.3987 Meubles Exclusifs C.M.P.Limitée____ 3987 Meunerie de St-Pierre de Broughton Inc.3987 Monroe Investment Corp.3988 Montreal Plastics Company Limited.3989 Muffler Center Inc.3989 Nasco Record Sales Ltd.3989 National Theatre School of Canada (The).3999 Nolin Construction Inc.3990 Northview Shopping Centre Ltd.3990 Norwin Realties Inc.3990 Nouveautés Aubry Inc.3991 Oeuvre des Loisirs de Nicolet Inc.(L').3984 Oeuvre des Terrains de Jeux ele Ste-Lucie de Doncaster.3991 Olympia Plastics Co.Ltd.3991 Olympic Textiles Ltd.3992 Papyrus (A.A.) \"Limited.3958 Pavages St-Laurent Limitée (Les).3983 Phautomat Inc.i.3992 Plaza Fashion Centre Ltd.3993 Police & Fire Equipment Inc.3993 Popular Catering Inc.3993 Quebec Chrome Corporation.3994 Quebec Repairs Incorporated.3994 Raff (I.) Tailoring Inc.3976 Réparations du Québec Incorporée.3994 Rio Construction Inc.3995 Riviera Hotel & Yacht Club Inc.(La).3981 R K S Consultants Limited.3995 Robert Art Shoppes Inc.3995 Ste.Agathe Residents Association.3996 4076 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, Québec, ii.', septembre WtiO, Tome IIS.S° 3!) St.Bruno Stution Property Owners' Association.3902 St-Félix Hospitul of Longueuil Inc.3975 St.Laurent Industrial Park Corp.3999 St-Lawrence Paving Limited.3088 Suyze Industrinl Supply Inc.3990 Schouela Bros.Investments Ltd.3997 Shuhur Cor|M>rution.3997 Sigma Construction Inc.3997 Solkin (W.y.) & Sons Inc.4002 Standard Flooring Ltd.3998 Stein Novelty Importing Co.Inc.3998 Stevney Enterprises Ltd.-.3998 Theodore Cold Construction Corporation .3999 Tower of Pizza Inc.(The).3999 Triborugh Construction Inc.4000 Tnr-Value Styles Inc.4000 Twelfth Avenue Development Corporation .4000 Vel Construction Ltée.4001 Vel Construction Ltd.4001 Via et Vita Inc.4001 Vogue Construction Ltd.4001 Wilson Tire & Auto Supply Ltd.4002 9777 St.Lawrence Boulevard Inc.4002 Liquidation Winding avis dc up Xotives Basil Bros.4049 Caisse Populaire St-.lude d'Omcrville (La).4048 Mini-tore Department des Finances of Finance Compagnie d'Assurancc-Vie dc Montreal.3049 Montreal Life Insurance Company.3049 Norn iuatioii Appain t men t Divers.4050 Miscellaneous.4050 Sieges sociaux Heart* Offices Bau-Val Inc.4051 École Apostolique du Sacré-Cœur (L').4051 Hill, Inc.(Chas.J.).4050 Mareoux & Fils Ltée (U.).4050 Mathieu Ltd.(Lou).4050 Nithsdale Limited.4051 Riverton Development Ltd.4051 Schouela Bras.Investments Ltd.4050 Seolasticat Notre-Dame du Sacré-Cœur (Le).4051 Soumissions Tenders Anjou, ville d! \u2014 town of.4057 Arvida, cité d' \u2014 city of.4058 Bois-Franc, munie.(Comm.scob \u2014 School, comm.).4055 Boucherville.ville \u2014 town.4000 Bourlamaque, ville \u2014 town.4053 Rivière-du-Loup.cité \u2014 city.4054 St-Bruno, village (School trustees \u2014 Syndics).4001 Ste-Thérèse, ville \u2014 town, (Comm.scob \u2014 School comm.).4052 VENTES SALES Effets non-réclamé- l ru lai mal BagHafiv Canadian Pacific Express Company.4003 Taxes Taxe-, Pointe-aux-Tremhlcs, cité de la \u2014 City of.400;.SHÉRIFS SHERIFFS' Abitihi Ahitibi Commissions des Accidents du Travail de Québec m Pilote.4001 Arthabaska Arthalmska Le Magasin du Cultivateur Ltée vs Doyon.4004 Bedford Bedford Lamothe r.s Laçasse.4005 L'Office du Crédit Agricole du Québec ai Généreux.4000 Quebec Credit Farm Bureau m Généreux .4000 Gaspé Gaspé Boucher m Sy vret.1007 Girard m Kavanach et al.4000 Hull .Hull Ha m i ne Provinciale ai Robitaille et al.4008 Bertrand M St.Jacques.4007 Chcnier m La verdure et al.4008 Juliette Joliette bereauIt m Tremblay.4009 Montréal Montreal Interprovincial Building Credits Limited vs Lachapelle.4009 Rimouski Rimouski L'Office du Crédit Agricole du Québec r.s Turcotte.4070 Quebec Credit Farm Bureau m Turcotte.r.4070 Rioux m Corbin.4070 Ta i I Ion m Levesque.4071 Rouyn-Noranda Rouyn-\\oranda Charlebois et al va Héritiers de Ing Lloyd.4071 CharU'bois et al vs Heirs of Ing Lloyd.4071 Saguenay Saguenay Traders Finance Cori>oration Ltd M Imbeault.4071 Saint-François Saint Francis Community Finance vs Sévigny.4072 Crépeau et al vs Houle.,.4073 Turcotte vs Moreau.4072 Terrebonne Terrebonne Paradis Messier Cie Ltée vs Au Coq au Vin Incorporée.4073 L'Imprimeur de la Reine, ROCH LEFEBVHE, Queen'a Printer \u2014 Québec "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.