Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 25 (no 8)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1967-02-25, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" W année vol.«> N°8 1395 kïMU ifficie/le k lluébcu QUEBEC OFFICIAL GAZETTE Quebec, samedi 25 février 1967 Règlements i° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la reine, Hôtel du Gouvernement, Québec.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est envoyée clans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Indiquer le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est sus-pendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° I /abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.0° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du Ministre des Finances.7' La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Imprimeur de la reine avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et u autre des frais onéreux de reprise.Quebec, Saturday, February 25, 1967 Rules 1.Address all communications to: The Queen's Printer, Parliament Buildings, Quebec.2.Supply advertising copy in the two official languages.When copy is supplied in one language only, the translation will be made at the cost of the interested parties, according to official rates.3.Specify the numl>cr of insertions.4.Pay cash and l>efore publication for advertising copy according to the rates set forth below, exception when the copy is to l>e published several times.It that event, the interested party shall pay upon receipt of his account and before the second insertion: otherwise this insertion will be suspended without further notice and without prejudice to the Queen's Printer who will refund any overpayment.5.Subscriptions, price of documents, etc., are payable strictly in advance.6.Remittance must be made to the order of the Department of Finance, by cheque or money order.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning; but the dead line for receiving notices, documents or advertising copy expires at noon on Wednesday, unless il is a holiday.In that event the dead line is noon, on Tuesday.Notices, documents or advertising copy not received on time will bo published in a subsequent edition.Moreover, the Queen's Printer is entitled to delay the publication of certain documents, because of their length or for reasons of administration.8.Any demand for cancellation or any remittance of money is subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, the interested parties are requested to advise the Queen's Printer before the second insertion, so as to avoid, for both parties, onerous costs of republishing.Publiée par le Gouvernement de la Province / Published by the Provincial Government L'Imprimeur de la reine, ROCH LEFEBVRE, Queen's Printer \u2014 Québec 1306 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 2» février 1967, 99' année, n\" S Tarif «1rs uilllOllceH, abonnements, etc.Première insertion: 30 cents lu ligue agate.|m)ur chaque version, (14 lignes au pouce, soit 270 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 10 cents la ligne agate |k>ur chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: $1 des 100 mots.Exemplaire séparé: 40 cents chacun.Feuilles volantes: $1.50 la douzaine.Abonnement: S10 par année à compter de janvier.X.IL - Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui «le l'édition «le la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre «l'insertion, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni «le notre composition ni «le notre traduction.Les avis publiés une seul fois ne sont suivis que «le notre numéro de facture.L'Imprimeur de la reine, Rocu Lefebvhk liùtel «lu Gouvernement.Québec, 5 mai 1962 Advertising, Hates, Subscriptions, etc.First insertion: 30 cents per agate line, foi each version, (14 lines to the inch, or 270 lines per page, f«>r both versions).Subsequent insertions: 10 cents per agate line.ft»r each version.Tabular matter (lists of names, figures, etc.) at double rate.Translation: $1 per 100 words.Single copies: 40 cents each.Slips: $1.50 per dozen.Subscriptions: $10 per year from January, \\.B.\u2014 The figures at the bottom of notice-have the following meaning: The first figure refers to our document number; the second to that of the edition of the Gasetie for the first insertion; the thinl to the number of insertion, and the letter \"o\" signifies that the copy was neither our composition nor our translation.Notices published but once are followed only by our «locument number.liocii Lbfebvkb, Queen s Printer Parliament Buildings, Quebec, May 5, 1962 18877 L-52-fl Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l'affranchissement en numéraire et l'envoi comme objet «le deuxième classe de la présente publication.Authorized :is second chiss mail by the Post Office Department, Ottawa, and for payment of postage in cash.Lettres patentes A & Vi Coffee Shop (McGill College) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accoolé «les lettres patentes, en date du 10e jour «le janvier 1907, constituant en corporation: Nahum Gelber, 4115, Jean-Brillant, Bernard Ilcis, 4900, avenue Fulton, tous deux de Montréal, et Nathaniel H.Salomon, 95, chemin Dufferin, Hampstead, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce de restaurateurs, sous le nom de « A & W Coffee Shop (McGill College) LUI.», avec un capital total «le $40,000, divisé en 40 actions ordinaires de $100 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 207 ouest, rue Ste-Catherine, Montréal, district judiciaire «le Montréal.* Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douvilles.1S570 48-07 Accommodation Granby 67 inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28c jour de décembre 1900, constituant en corporation sans capital-actions: Constant Bagordo, bibliothécaire, 100, Principale, Granby, Jean-Pierre Plumet, restaurateur, 20, Principale, Granby, Philippe Kennes, journaliste, 35, Landsdowne, Granby, et Dr Jacques Jolin, dentiste, 459, Principale, Granby, pour les objets suivants: Letters Patent A & W Coffee Shop (McGill College) Lid.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 10th «lay of January, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Nahum Gelber, 4115 Jean-Brillant, Bernard Reis, 4900 Fulton Avenue, both of Montreal, and Nathaniel II.Salomon.95 Dufferin Road, Hampstead, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"A & W Coffee Shop (McGflj College) Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40 common shares of $lw each and 300 preferred shares of $100 each._ The head office of the company is at 207 St Catherine Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570-o tsi-'»\" Accommodation Granby 67 inc.Notice is given that under Part III ol the Companies Act, letters patent, bearing dale the 28th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital! Constant Bagordo, librarian, 100 Main, Granby, Jean-Pierre Plumet, restaurateur, 20 Maui* Granby, Philippe Kennes, journalist, 35 Landsdowne, Granby, and Dr.Jacques Jobin, dentist, 459 Main, Granby, for the following purposesi QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 2967, Vol.99, No.8 Préparer «les logements chez les particuliers pour lès touristes de l'Expo 67, sous le nom de i Accommodation Granby 67 inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir el posséder, est «le 820,000.I.r siège social il» la corporation est à Granby, district judiciaire de Bedford.Le Sous-secrétaire de la province, RaYMON i) DOUville.18570* 5381-66 Agence de distributions Briliex inc.Avis est «lonné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le licutcnant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en «late du 30e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Real Laforcst, agent distributeur, Eugénie Laforcst, ménagère, veuve mm remariée «le J.-A.Laforest, tous deux de 1653, rue Beaudry, et Ronald Michaud, pompier, 3152, rue Langelier, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Opérer «les kiosques à journaux et tabagies, sous le nom de « Agence de distributions Briliex inc.\\ avec un capital total de $40,000, divisé en 4*000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montreal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570.© 4854-00 Agence Maurice Fortin inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late du 29e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Pierre Lalande, avocat.Charlotte Dubois, ménagère, épouse séparée de I liens dudit Pierre Lalande, tous deux de 3000, boulevard Ste-Rose, Laval, et Claude Leblanc, avocat, 11840, rue «le Poutrincourt, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme courtiers et agents en assurance, sous le nom de « Agence Maurice Fortin inc.», avec un capital «iivisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 3,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie, est 207, rue Fisher, Ûourlamaque, district judiciaire d'Abi-tihi.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570m 5438-00 René Allard isolation inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de décembre 1906, con-lituant en corporation: René Allard, entrepreneur, Jacqueline Côté, ménagère, épouse séparée «le biens dudit René Allard, tous deux de 81 -Nicolas-Sud, et Louis Rochette, estimateur, 21.rue St-Jean, Neufchâtel, pour les objets suivants: l'aire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce d'isolants de toutes sortes, sous le Uôm de « René Allard isolation inc.», avec un capital total de $60,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.To prepare lodgings in the individual homes for the tourists of Expo 07, under the name of \"Accommodation Granby 07 inc.\".The amount to which is limited the value of the immoveable properties that the corporation may acquire or possess is $20,000.The head office of the corporation is at Granby, judicial district of Bedford.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5381-60 Agence de distributions Briliex inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Real Laforcst, distribution agent, Eugénie Laforcst, housewife, widow not remarried of J.-A.Laforcst, both of 1653 Beaudry Street, and Roland Michaud, fireman, 3152 Langclicr Street, all three of Montreal, for the following purposes: To operate newspaper stands and tobacco stores, under the name of \"Agence de distributions Briliex inc.\", with a total capital Stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of 810 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 4854-66 Agence Maurice Fortin inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of December, 1966, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Pierre Lalande, advocate, Charlotte Dubois, housewife, wife separate as to property of the saitl Pierre Lalande, both of 3000 Ste-Rosc Blvd., Laval, and Claude Leblanc, advocate, 11S4G de Poutrincourt St., Montreal, for the following purposes: To carry on business as insurance brokers and agents, under the name of \"Agence Maurice Fortin inc.\", with a capital stock divided into 1,000 common shares of no nominal value and 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the compagni is at 207 Fisher St., Bourlamaque, judicial district of Abitibi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5438-66 René Allard isolation inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of December, 1906, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: René Allard, contractor, Jacqueline Côté, housewife, wife separate as to property of the said René Allard, both of St-Nicolas-South, and Louis Rochctte, appraiser, 24 St-Jean St., Neufchâtel, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, and to deal in all kinds of insulation materials, under the name of \"René Allard isolation inc.\", with a total capital stock of $60,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each. 1398 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 25 février 1967, 99' année, n° 8 Ix' siège soeial de lu compagnie est ù St-Xicolas-Sud.district judiciaire de Québec.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 5242-06 Almor Investment Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patentes, en «late «lu 28e jour «le «lécembre 19(H), constituant en corporation: Helen Xenos, 6636, rue Bordeaux, Denise-Marie Landry, 5000, Clanranald, toutes deux secrétaires, célibataires, «le Montréul, et Stanley Herliert Hartt, avocat.552(5, avenue Ashdalc.(Y>te-St-Luc, pour les objets suivants: Kxercer les affaires d'une compagnie «le placements, sous le nom «le « Almor Investment Inc.».avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions catégorie « A » d'une valeur au pair «le $1 chacune, 100 actions catégorie « B », «l'une valeur au pair «le 81 chacune et 3.980 actions privilégiées d'une valeur au pair «le $10 chacune.Le siège social «le la compagnie est 5810, chemin Côte-St-Luc, Montréal, district judiciaire «le Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570 7-07 Arella Construction inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late du 28e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Bernard-C.Forest, notaire, 3700, Harvard, René Forest, fonctionnaire, 4343, Earnscliffe, et Guy Lacoste, notaire, 3787, Vendôme, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Agir comme entrepreneurs généraux pour la construction de travaux publics privés, sous le nom de « Arella Construction inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 577, 10e avenue, LaSalle, district judiciaire de Montréal.Ia Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 5415-60 Arton Enterprises Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Henry George Arton, 4125, Blueridge Crescent, David Dorfman, 4625, avenue Oxford, et Morty Dorfman, 3212, avenue Falaise, tous trois administrateurs, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de marchandises, articles et effets de toutes sortes, sous le nom de « Arton Enterprises Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1435, rue St-Alexandrc, Montréal, district judiciaire de Montréal.The liea«l office of the company is at St-Nicolas.South, judicial district of Queliec.Raymond Doiviu.r, Assistant Secretary of the Province.18570 5212-66 Almor Investment Inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Helen Xenos, 6636 Bordeaux Street, Denise-Marie Landry, 5000 ('lanranald.both secretaries, spinsters, of Montreal, ami Stanley Herliert Hartt, advocate.5526 Ashdlle Avenue, Côte St-Luc, for the following pur-poses: To carry on the business of an investment company, under the name of \"Almor Investment! Inc.\", with a total capital stock «>f $40,000, divided into 100 class \"A\" shares of the par value of $1 each, 100 class \"B\" shares of the par value of $1 each and 3,980 preferre«l shares of i lie par value of $10 each.The head office of the company is at 5810 Côte St-Luc Road, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18750-o 7-67 Arclla Construction inc.Notice is given that under Part I of tin-Companies Act, letters patent, bearing «late the 28th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bernard-C.Forest, notary.3700 Harvard, René Forest, civil servant, 4343 Earnscliffe, and Guy Lacoste, notary.8787 Vendôme, all three of Montreal, for the following purposes: To act as general contractors for the construction of public and private works, under the name of \"Arella Construction inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and into 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 577, loth Avenue, LaSalle, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5I1.V00 Arton Enterprises Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of Pecember, 1900.liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Henry George Arton, 412\") Blue-ridge Crescent, David Dorfman, 4025 Oxford Avenue, and Morty Dorfman, 3212 Falaise Avenue, all three executives, of Montreal, for the following purposes: To deal in goods, wares and merchandise of all kinds, under the name of \"Arton Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of 8411,000, divided into 1,000 common shares of §1 eaca and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 143\") St.Alexander Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570-o 5433-60 Lé Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5433-66 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 85, J9G7, Vol.9!), Xo.s 1399 Bar-B Foods Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1966, constituant en corporation: David M.Notkin, avocat et conseil en Loi de la reine, 3742, The Boulevard, Westmount, Maurice J.Boxer, avocat, 1111, Carol Crescent, Laval, et Fay Ross, secrétaire, tille majeure, 2850, avenue Kent, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de restaurateurs, sous le nom de « Bar-B Foods Inc.», avec un capital total de 810,000, divisé en 2,000 actions ordinaires dune valeur au pair de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.[8570 5410-00 Bar-B Foods Inc.Notice is given that under l'art 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of Dcccmlicr, I960, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: David M.Notkin, advocate ami Queen's Counsel, 3742 The Boulevard, West-mount, Maurice J.Boxer, advocate, 1411 Carol Crescent, Laval, and Fay Ross, secretary, fille majeure, 2850 Kent Avenue, Montreal, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Bar-B Foods Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of the par value of $10 each ami 2,000 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 5416-66 Charles A.Beaudin inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Charles-A.Beaudin, distributeur, Christiane Durand, ménagère, épouse séparée de biens dudit Cliarles-A.Beaudin, tous deux de 36, chemin de la Croix, Sainte-Adèle, et Marc Tétrault, industriel, 17, Ainslie, Outremont, pour les objets suivants: Paire le commerce de la bière et d'autres produits de brasserie, sous le nom de « Charles A.Beaudin inc.», avec un capital divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 1,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sainte-Agathe, district judiciaire de Terrebonne.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.ISôTO-o 5418-GG Charles A.Beaudin inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of December, I960, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Charles-A.Beaudin, distributor.Christiane Durand, housewife, wife separate as to property of the said Charles-A.Beaudin, both of 36 de la Croix Road, Sainte-Adèle, and Marc Tétrault, industrialist, 17 Ainslie, Outremont, for the following purposes: To carry on business dealing in beer and other brewery products, under the name of \"Charles A.Beaudin inc.\", with a capital stock divided into 1,000 common shares of no nominal value and 1,000 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Sainte-Agathe, judicial district of Terrebonne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Prorince.18570 5418-00 Beaver Painting Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de décembre 1966, constituant en corporation: René Lacroix, peintre.2885, rue Bayonne, Laval, Julius Rosenblum, avocat et conseil en Loi de la reine, 2250, chemin Duncan, Mont Royal, et Cécile Pépin, ménagère, épouse séparée de biens de James Peter Hannigan, 5001, rue Cartier, Montréal, pour les objets suivants: Exercer un commerce de peintres et entrepreneurs, sous le nom de « Beaver Painting Co.btd.avec un capital total de $40,000, divisé en 10.000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune, 15,000 actions privilégiées catégorie « A » d'une valeur au pair de $1 chacune et 15,000 actions privilégiées catégorie * B » dune valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Beaver Painting Co.Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of December, 1966, lave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: René Lacroix, painter, 2835 Bayonne Street, Laval, Julius Rosenblum, advocate and Queen's Counsel, 2250 Duncan Road.Mount Royal, and Cécile Pépin, housewife, wife separate as to property of James Peter Hannigan, 5001 Cartier Street, Montreal, for the following purposes: To carry on business as painters and contractors, under the name of \"Beaver Painting Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of the par value of $1 each, 15,000 class \"A\" preferred shares of the par value of $1 each and 15,000 class \"B\" preferred shares of the par value of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5342-66 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 5342-00 1400 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 85 février 1967, 99* année, n° S Maurice Bergeron inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en «late du 3e jour de janvier 1907, constituant en corporation: Maurice Bergeron, comptable agréé, Bérengère Hotte, ménagère, épouse contractuellement séparée de biens dudit Maurice Bergeron, et Yvonne Hotte, gérante, veuve non remariée d'Armand Hotte, tous trois de 80, avenue Touzin, Dorval, pour les objets suivants: Agir comme conseillers, consultants et agents dans les organisations et planifications fiscales, ainsi que dans la conduite des affaires et la finance en général, sous le nom de « Maurice Bergeron inc.», avec un capital total de $500, divisé en 500 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 4626-06 Maurice Bergeron inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd «lay of January, 1967, have been issued by the Lieutenant-* lovernor of the Province, incorporating: Maurice Bergeron, chartered accountant, Bérengère Hotte, housewife, wife contractually separate as to property of the said Maurice Bergeron, and Yvonne Hotte, manageress, widow not remarried of Armand Hotte, all three of 86 Touzin Avenue, Dorval, for the following purposes: To act as advisers, consultants and agents in fiscal organizations and planifications, as well as in the conduct of business and finance in general, under the name of \"Maurice Bergeron inc.\", with a total capital stock of $600, divided into 500 common shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dotmi.i i:.Assistant Secretary of the Protint».18570 4626-66 Roger Bisson & associés inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a acconlé des lettres jiatentes, en «late du 22e jour de d«'\"cemhre 190(5, constituant en corporation: Roger Bisson, 280, Pré-Vert, Beloeil.Y von Daigle, 564, Carré Ar-senault, Ste-Thérèse, Jean-Paul Pilon, 280, Du Marché, Salaberry-de-Vallcyfield, Gérard Le-clere, 1498, rue Laurier est, Montréal, tous quatre assureurs-vie, et J.-Laniliert Toupin, avocat, 227, Lockhart, Mont-Royal, pour les objets suivants: Exercer le commerce «le la vente de l'assurance, sous le nom «le « Roger Bisson & associés inc.», avec un capital total de $78,000, divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 750 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.I*e Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 5337-00 Roger Bisson & associés inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, Waring date the 22nd day of Deceml>cr, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roger Bisson, 280 Pré-Vert, He-loeil, Yvon Daigle, 564 Arsenault Square, Ste-Thérèse, Jean-Paul Pilon, 280 Du Marché, Sal* l>erry-de-Valleyfield, Gérard Lecierc.1408 I^au-rier Street East, Montreal, all four life insureri, and J.-Lambert Toupin, lawyer, 227 Lockhart, Mount Royal, for the following purposes: To erg, 4125, Blueridge Crescent, app.44, Montréal, et Arthur I.Bronstein, 5703, avenue Eldridge, Côte St-Luc, tous trois avocats, pour les objets suivants: Agir comme manufacturiers de savons et faire le commerce de toutes sortes de produits effets et marchandises sous le nom de « Blum's Discount Store Ltd.», avec un capital total de $40, -000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 4109, boulevard St-Laurcnt, Montréal, district judiciaire «le Montréal.Blum's Discount Store Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing dale the 19th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bernard Reis, 4906 Fulton Avenue, Montreal, Gordon Echcnberg, 4125 Blueridff Crescent, Apt.44, Montreal, and Arthur I.Bronstein, 5703 Eldridge Avenue, Côte St-Luc.all three advocates, for the following purposes: To act as soap manufacturers and to deal i\" all kinds of products, wares and merchandise, under the name of \"Blum's Discount Store Ltd* \u2022 with a total capital stock of $40,000.divide, into 1,000 common shares of $10 each and .{.onne.Raymond Douvii.i.i:.Assistant Secretary of the Province.18570 538346 Camp Trailers Inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 19th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Joseph Mendelson, 5022 .lellicue, Côte St-Luc, Martin Gross, 1105 Ridgewood Drive, Laval, ami Eric Smith, 414 Wood Avenue, Westmount, all three advocates, for the following purposes: To deal in camping trailers, trailers, camping equipment and sports equipment of every kind, mubr the name of \"Camp Trailers Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20,000 common shares of $1 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douvii.i.i:.Assistant Secretary of the Province.18570-o .\">200-()6 Carpet Sales (Montreal) Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Irving L.Adessky, 56 Heath Place, Hampstead, Daniel Kingstone, 4985 Iona.(Jilles Poulin, 1270 Quenneville, both of Montreal, and Dionysia Zerbisias, spinster, 5525 West!>ournc, Côte St-Luc, all four advocates, for the following purposes: To deal in household furniture and furnishings of all kinds, under the name of \"CajM-l Sales (Montreal) Inc.\", with a total capital slock of $20,000, divided into 1,000 common sharei of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvii.i.i:.Assistant Secretary of the Province.18570-O I-6' Le Centre de l'Art et des Loisirs de Shipton inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of December, 1966, have been isaued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without shares capital: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 20, 19G7, Vol.99, No, 8 1403 Jean-Paul Dupont, opérateur, Jacqueline Hoy, inc:iagèr«\\ é|k)use commune en biens dudit Jean-l'aul Dupont, tous deux de route rurale numéro 3, Danville, et Henri-Paul Hamel, professeur.20, avenue Le Prince, Victoriaville, pour les objets suivants: L'organisation «les loisirs, sous le nom de « Le Centre tie l'Art et des Loisirs de Shipton inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers (pie la corporation peut acquérir et posséder, est «le $50,000.Le siège social de la corj>oration est à Danville, district judiciaire de St-François.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douville.18S?0*o 5069-86 Centre musical de The i ford inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant- gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour de janvier 1907, constituant en corporation: Conrad Lafontaine, marchand, Suzanne Lafontaine, commis, épouse Réparée de biens dudit Conrad Lafontaine, tous deux de 005.Dubë, et Claire Bizier, secrétaire, fille majeure, 114, Notre-Dame sud, tous trois île Thetford Mines, pour les objets suivants: Faire le commerce de disques, instruments de musique, musique en feuille et tous leurs accessoires, sous le nom de « Centre musical de Thetford inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 200 actions ordinaires de 8100 chacune et en 2(10 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 120, Notre-Dame sttd, Thetford Mines, district judiciaire de Mcgantic.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-O 23-07 Century Laminating & Bonding Corp.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Eli Zeislcr, administrateur, 554, avenue (irosvenor, Westmount, Xachuin Oppenheim, administrateur, 2557, chemin Bedfor, Solomon Rawas, administrateur, et Heili Grossman, ménagère, épouse séparée de biens dudit Solomon Rawas, ces deux derniers de 5765, chemin Côte St-Luc, ces trois derniers de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'équipement et d'accessoires «le laminage, monnayage et assemblage, sous le nom de « Century Laminating & Bonding Corp., avec un capital total «le $40,000, divine en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune, 1,000 actions privilégiées catégorie « A » d'une valeur au pair de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées catégorie « B » d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montreal, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 2-67 P.R.Charette inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1966, Jean-Paul Dupont, operator, Jacqueline Roy, housewife, wife common as t«> property of sal«l Jean-Paul Dupont, both of Rural Route Number 3.Danville, ami Henri-Paul Hamel, professor, 20 Le Prince Avenue, Victoria vill«-, for the following purposes: The organisation of a recreational centre, under the name of \"Le Centre de l'Art et «les Loisirs dj Shipton inc.\".The amount t«> which is limite»! the inunov- eabte property which the corporation may acquire and possess, is 850,000.The head office of the corporation is at Danville, judicial district of St.Francis.Raymond Doi villi:.Assistant Secretary of the Province, 18570 5069-66 Centre musical de Thetford lue.Notice is given that under Part I «>f the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day f January, 1007.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Conrad Lafontaine, merchant, Suzanne Lafontaine.clerk, wife separate as to property of the said Conrad Lafontaine, both of 60S Dubc, and Claire Dizier.secretary, fille majeure, 114 \\«>trc-I)aine sontli.all three of Thetford Mines.f«>r the following purposes: T«> carry on business dealing in records, musical instruments, sheet music and all their accessories, under the name of \"Centre musical «le Thetfonl Inc.\", with a total capital stock «>f 840.000.divided into 200 common shares of 8100 each and 200 preferred shares of SI00 each.The head office of the company is at 120 Notre-Dame South, Thetford Mines, judicial district of Mégantic.Raymond Dotvilli:.Assistant Secretary of the Province.18570 23-07 Century Laminating & Bonding Corp.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing «late the 30th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Eli Zeisler, executive, 554 Grosvenor Avenue, Westmount, Nachum Oppenheim, executive, 2557 Bedfonl Road, Solomon Rawas, executive, and Hedi Grossman, housewife, wife separate as to property of the sai«l Solomon Rawas, the latter two of 5765 Côte St.Luc Road, the latter three of Montreal, for the following purposes: To ec.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 90-07 Chaussures Lyne inc.Lyne Footwear Inc.Notice is given that under Pari I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of January, 19(57, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roger Bergeron, 143 Caron St., Loretteville, Henri Bergeron, SO de la Colline Blvd., Neufchâtel, and Roland (Jauni, s?des Érables, St-Êmile, all three industrialists, for the following purposes: To carry on business dealing in all kinds of footwear, leather articles and their SCO.rie».under the name of \"Chaussures Lyne inc.\u2014 Lyne Footwear Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of s 10 each.The head office of the company is at 143 Caron St., Loretteville, judicial district of Quebec Raymond Doi vii.i.k.Assistant Secretary of the Province.18570 96*67 Club Auto-neige Matambin inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de janvier 1907, constituant en corporation sans capital-actions: Ernest La voie, débosscleur, 1837, boulevard St-Joseph, Montréal, Raymond Baril, camionneur, St-Damien, Bernard Bouchard, courtier d'assurances, 3425, Sherbrooke est, Montréal, et Jean-Paul Léger, menuisier, St-Damien, pour les objets suivants: Promouvoir le sport de l'auto-neige, sous le nom de « Club Auto-neige Matambin inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $20,000.I.c siège social de la corporation est à St-(îabriel-de-Brandon, district judiciaire de -follette.Ij» Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 5133-00 Cl ni» Auto-neige Matambin inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, l>eariii^ date the 9th day of January, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Ernest Lavoie, body repairer, 1837 Si.Joseph Blvd., Montreal, Raymond Baril, trucker, St.Damien, Bernard Bouchard, insurance broker.3425 Sherbrooke Street, east, Montreal, and Jean-Paul Léger, joiner, St.Damien.for the following purposes: To promote snow-mobile sport, under I he name of \"Club Auto-neige Matambin inc.\".The amount to which is limited the value of the immobeable properties that the corporation may acquire or possess is $20,000.The head office of the corporation is at St-Gabriel-de-Brandon, judicial district of Jo-liette.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 513348 Qub de l'Age d'or, M uric ville Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de janvier 1967, constituant en corporation sans capital-actions: Rose-Alba Monast, Amandine Boulais et Edouard Boulais, tous trois rentiers, de Marieville, pour les objets suivants: Qub de l'Age d'or, Marieville Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of January, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Rose-Alba Monast, Amandine Boulais and Edouard Boulais, all three annuitants, of Marieville, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1406 Établir et opérer un centre de loisirs et s'oc-cuper en particulier des loisirs de personnes âgées, sous le nom de « Club de l'Age d'or, Marieville ».i .r montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $100,000.Le siège social de la corporation est à Marie-ville, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douville.18670*0 407-07 Corporation Inter-Service inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Pierre Lalande, avocat.Charlotte Dubois, ménagère, épouse séparée de biens dudit Pierre Lalande, tous deux de 3000, boulevard Ste-Rose, Laval, et Claude Leblanc, avocat, 11840, rue de Poutrincourt, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de courtiers en assurance-vie et faire affaires comme compagnie de portefeuille (holding) et de placement, sous le nom de «Corporation Inter-Service inc.», avec un capital divisé en 1,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 3,500 actions privilégiées de 610 chacune.i .c siège social de la compagnie est 340, boulevard Henri-Bourrassa ouest, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douville.18Ô70-o 5184-00 To establish and operate a recreational center and to provide pastime to elderly persons in particular, under the name of \"Club de l'Age d'or, Marieville\".The amount to which the immoveable property which the corporation may acquire and own is to be limited, is §100,000.The head ollice of the company is at Marieville, judicial district of Saint-Hyacinthe.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 407-07 Corporation Inter-Service inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, in corporating: Pierre Lalande, lawyer, Charlotte Dubois, housewife, wife separate as to property of said Pierre Lalande, both of 3000 Ste-Rose Boulevard, Laval, and Claude Leblanc, lawyer, 11840 dc Poutrincourt Street, Montreal, for the following purposes: To act as life insurance brokers and to carry on business as a holding and investment company, under the name of \"Corporation Inter-Service inc.\", with a capital stock divided into 1,000 common shares without nominal value and into 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 340 Henri-Bourrasa Boulevard West, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5184-00 La Corporation Sportive de Baie-des-Sables inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de janvier 1907, constituant en corporation sans capital-actions: Roland Massé, entrepreneur, Lucius Paradis, maître de poste, et J.-Robert Bernier, industriel, tous trois de Baie-des-Sables, pour les objets suivants: L'organisation des loisirs, sous le nom de « La Corporation Sportive de Baie-des-Sables inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $10,000.Le siège social de la corporation est à Baie-des-Sables, district judiciaire de Rimouski.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douville.I8570-o 49-07 La Corporation Sportive dc Baie-des-Sables inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of January, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Roland Massé, contractor, Lucius Paradis, postmaster, and J.-Rol>ert Bernier, industrialist, all three of Baie-des-Sables, for the following purposes: Organization of recreations, under the name of \"La Corporation Sportive de Baie-des-Sables inc.\".The amount to which is limited the value of the immoveable properties that the corporation may acquire or possess is $10,000.The head office of the corporation is at Baie-des-Sables, judicial district of Rimouski.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 49-67 Cortina Furniture Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de décembre 1960.constituant en corporation: Saul Handelman, avocat, 175, chemin Dufferin, Hampstead, Anne Brown, sténographe, femme seule, en pleine jouissance de ses droits légaux, 5501, Adalbert, ( ôle St-Luc, et Daphne Saunderson, sténographe, en pleine jouissance de ses droits légaux, 322, avenue Elm, Montréal, pour les objets suivants: Cortina Furniture Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of December, 19GG, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Saul Handelman, advocate, 175 Dufferin Road, Hampstead, Anne Brown, stenographer, femme seule, in the full exercise of her legal capacity, 5501 Adalbert, Cole St-Luc, and Daphne Saunderson, stenographer, in the full exercise of her legal capacity, 322 Elm Avenue.Montreal, for the following purposes: 1406 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 25 février 1967, 99' année, n\" 8 Exercer le commerce de meubles et de nouveautés en ameublement de toute description, sous le nom de « Cortina Furniture Ltd.», avec un capital total de $10,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.IiC siège social de la compagnie est 7345, rue St-Hul>ert, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douville.18670 5083-00 Collage Industry Emporium Ltd.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de janvier 1907, constituant en corporation: Charles Wolfson, avocat et conseil en Loi de la reine, 4805, chemin Queen Mary, app.17, Richard Boucher, courtier en immeuble, 0025, 33e avenue, et Isal>el Brodeur, secrétaire, fille majeure, 3450, rue Aylmer, app.12, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de marchandises, articles et produits de toutes sortes, sous le nom de « Cottage Industry Emporium Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires dc $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 1010 ouest, rue Stc-Catherine, suite 509, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la prorince, Raymond Douville.18570 89-07 To deal in furniture and furniture novelties of every description, under the name of \"Cortina Furniture Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common gitan* of $1 each and 36,000 preferred shares of s i each.The head office of the company is at \"'Mh St-Hubert Street, Montreal, judicial district 0f Montreal.Raymond Dot vii.u;.Assistant Secretary of the Province.18570-o 508348 Cottage Industry Emporium I.id.Notice is given that under l'art I of ||!( Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of January, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incur, porating: Charles Wolfson, advocate and Queeo'l Counsel, 48G5 Queen Mary Road.Apt.17, Ri-chard Boucher, realtor, 0025, 33rd Avenue, and Isabel Brodeur, secretary, spinster of the full age of majority, 3450 Aylmcr Street.Apt.12.all three of Montreal, for the following purposes: To deal in goods, wares and merchandise of all kinds, under the name of \"Cottage Industry Emporium Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 1010 St.Catherine Street West, suite 509, Moid real, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 89*8?Courrier-Rivièra ltce Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de décembre 1900, constituant en corporation : Y von St-Louis, comptable, 18, St-Nicholas, Raymond Goulet, courtier d'assurances, et Yolande Joyal, secrétaire, épouse contractuellement séparée de biens de Jacques Guévremont, ces deux derniers de 70, du Roi, tous trois de Sorel, pour les objets suivants : Exploiter une agence de publicité et éditer des journaux et autres publications, sous le nom de « Courrier-Rivièra ltée ».avec un capital total dc $40,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 250 actions privilégiées de $100 chacune.Ixï siège social de la compagnie est à Sorel, district judiciaire de Richelieu.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.I8570-o 5290-00 Craftsman Printing Ink Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de décembre 1900, constituant en corporation: François Hogue, 11480, Suzor Côté, Yves Gauthier, 10215 est, Gouin, et Jean-N.Bergeron, 2990, Place de Cha-zel, tous trois notaires, de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'encre d'imprimerie ou toute autre sorte d'encre, sous le nom de « Craftsman Printing Ink Ltd.», avec un capital total Courrier-Rivièra ltée Notice is given that under Pari I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Yvon St-Louis, accountant.18 St-Nicholas, Raymond Goulet, insurance broker, and Yolande Joyal, secretary, wife conl factually separate as to property of Jacques Guévremont.the two latter of 70 du Roi, all three of Sorel.for the following purposes: To operate an advertising agency, and to edit newspapers and other publications, under the name of \"Courrier-Rivièra ltce\".with a total capital stock of $40,000, divided into 1.500 common shares of $10 each and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Sorel.judicial district of Richelieu.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 \"'-'\"-fiG Craftsman Printing Ink Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: François Hogue, 11480 Suzor Cote, Yves Gauthier, 10215 Gouin East, and Jean-.V Bergeron, 2990 Place de Chazel, all three notant* of Montreal, for the following purposes: To deal in printing ink craftsman or other kind of ink, under the name of \"Craftsman lMntmg Ink Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February g», 19G7, Vol.99, So.8 1407 de s 11 m ii iii, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Ia Sous secrétaire de la province, Raymond Douville.($570 5120-00 Cygne Blanc inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Henri-H.Grenade, fils, industriel, 2253, Augier, Robert Beaudoin, comptable agréé, 10210, St-Denis, et Gérard Beaudoin, notaire, 5085, Langelier, tous trois de Moid real, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, de gestion et de portefeuille, sous le nom de Cygne Blanc inc.», avec un capital divisé en '.hin actions ordinaires sans valeur nominale et en 0,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Brossard, district judiciaire de Montréal.lie Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.1SÔ70-O 5340-60 Lucien Cyr ltée Avis est donné qu'en vertu dc la première partir de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de décembre 1066, constituant en corporation: Lucien Cyr, entrepreneur.Pierrete Tessier, ménagère, épouse séparée de biens dudit Lucien Cyr, tous deux de 22S, rue Barron.Lachute.et Rol>ert M iron.Mécanicien, 494, St.Patrick, Brownsburg, pour les objets suivants: Faire le commerce et la réparation d'équipement pétrolier de toutes sortes, sous le nom de «Lucien Cyr ltée», avec un capital total de 850.0110.divisé en 1,000 actions ordinaires de HO chacune et en 4.000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Lachute, district judiciaire de Terrebonne.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-0 5199-66 D.G.L.Super Market Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-Rouverneur de l.i province a accordé des lettres patente., en date du 10e jour de janvier 1907, constituant en corporation: Kmanuel le Léo, commis, 7555, Cartier, app.2, Raimondo Gurreri, Rérant d'épicerie, 7413, Iberville, et Gerlando Le», maçon, 7006, Fahre, tous trois de Montréal, P°Ur les objets suivants: l'aire affaires comme épiciers-bouchers, sous le non.de « D.G.L.Super Market Inc.», avec JJ» .capital total de $40,000, divisé en 2,000 Jroons ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1880, rue fcverclt, Montréal, district judiciaire de Montreal.* Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.leonKo 47-07 divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head oflice of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 512046 Cygne Blanc inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing «late the 28th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, in-corporating: Henri H.La Grenade, jr., industrialist, 2253 Augier, Robert Beaudoin, chartered accountant, 10210 St-Denis, and Gérard Beaudoin, notary, 5085 Langelier, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as an investment, management and holding company, under the name of \"Cygne Blanc inc.\", with a capital stoek divided into 900 common shares without nominal value and into 0,000 preferred shares of $10 each.The head oflice of the company is at Brossard.judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5340-00 Lucien Cyr ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing «late the 30th day of December 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lucien Cyr, contractor, Pierrette Tessier, housewife, wife separate as to property of said Lucien Cyr.both of 228 Barron Street.Lachute, and Robert Miron, mechanic, 494 St.Patrick, Brownsburg, for the following purposes: To carry on the business and to repair petroleum equipment of all kinds, under the name of \"Lucien Cyr ltée\".with a capital stock of $50.000.divided into 1,000 common shares of $10 each and 4,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Lachute.judicial district of Tcrrelxmne.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570 6199-66 D.G.L.Super Market Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, 1 tearing date the 10th day of January, 19G7, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Emanuelle Leo, clerk, 7555 Car-tier, Apt.2, Raimondo Gurreri.grocery manager.7413 Iberville, and Gcrlando Leo, mason, 7006 Fahre, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as grocers-butchers, under the name of \"D.G.L.Suj>cr Market Inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and into 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1S80 Everett Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570 47-07 1408 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 25 février 1967, 99' année, n° 8 I).& M.Development Ltd.Développement D.& M.lté?Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Max Sidney Kaufman, T)74, avenue Claremont, Westmount, Joseph Roy Hoffman, 5615, avenue Pinedale, Côte St-Luc, tous deux avocats et conseils en en Loi de la reine, Oscar Respitz, 4945, Glen-cairn, Montréal, Sydney B.Sederoff, 80, Crest-wood, Montréal ouest, et Michael Cytrynbaum, 5100, avenue MacDonald, Côte St-Luc, ces trois derniers avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce d'une compagnie d'immeuble, de construction et de placements, sous le nom dc « D.& M.Development Ltd.\u2014 Développement D.& M.ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5279-00 D.& M.Development Ltd.Développement D.& M.Il«V Notice is given tliat under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Max Sidney Kaufman.ô7i Chi.remont Avenue, Westmount, Joseph Roy Hoffman, 5615 Pinedale Avenue, Côte St-Luc, Loth advocates and Queen's Counsels, Oscar Respitz, 4945 Glencairn, Montreal, Sydney B.Sederoff, 80 Crestwood, Montreal West, anil Michael Cytrynbaum, 5160 MacDonald Avenue, Côte St-Luc, the latter three advocates, for the follow-ing purposes: To carry on the business of a real estate, construction and investment company, under the name of \"D.& M.Development Ltd.\u2014 Développement D.& M.ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 5279416 Décorateurs d'extérieurs A.L.M.inc.A.L.M.Exterior Decorators Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lGe jour de décembre 190G, constituant en corporation: Oscar Respitz, 4945, avenue Glencairn, Montréal, Sydney B.Sederoff, 80, avenue Crestwood, Montréal Ouest, tous deux avocats, et Max S.Kaufman, avocat et conseil en Loi de la reine, 574, avenue Claremont, Westmount, pour les objets suivants: Faire le commerce de fenêtres, portes, auvents, cadres et aluminum, bois, verre et autres matériaux de toutes sortes, sous le nom de « Décorateurs d'extérieurs A.L.M.inc.\u2014 A.L.M.Exterior Decorators Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $10 chacune et 360 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5234-66 Décorateurs d'extérieurs A.L.M.inc.A.L.M.Exterior Decorators Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act letters patent, bearing date ihe 16th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Oscar Respitz, 4945 Glencairn Avenue, Montreal, Sydney B.Sederoff.s() Crest-wood Avenue, Montreal West, both advocates, and Max S.Kaufman, advocate and Queen's Counsel, 574 Claremont Avenue, Westmount, for the following purposes: To deal in widows, doors, awnings, sidings and aluminum, wood, glass and other materials of every kind, under the name of \"Décorateurs d'extérieurs A.L.M.inc.\u2014A.L.M.Exterior Decorators Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $10 each and 360 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 82844» Diana Dee Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur dc la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1966, const it uani en corporation: Harvey Cooperstone, 63, Banstead, Montréal Ouest, Murray Spiegel, 1448, Beverly Crescent, Laval, Samuel Shriar, 2445, Valade, St-Laurent, et Maximilien Polak, 7897, Wavell, Côte St-Luc, tous quatre avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce de toutes sortes de produits, articles et marchandises, sous le nom de « Diana Dee Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Diana Dee Inc.Notice is given that under Part 1 «>f the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of December, 1966, have been ueued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Harvey Cooperstone, 63 Banstead, Montreal West, Murray Spiegel, 1448 Ihverly Crescent, Laval, Samuel Shriar.244\") Naïade St-Laurent, and Maximilien Polak, 7897 Wa*J* Côte St-Luc, all four advocates, for the following purposes: To deal in all kinds of products, article! and merchandise, under the name of \"Diana Bee Inc.\", with a total capital stock of S40.00U.divided into 2,000 common shares of $10 eat* and 2,000 preferred shares of $10 each QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 Le liège social dfl la compagnie est à Montréal, district judiciaire «le Montréal.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douvillk.|s;,7»]°-veable property which may be owned or held D] the corporation is to be limited, is $250.000- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February $5, 1967, Vol.99, No.8 1411 Le siège social earing dale the 27th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the 1'rovince.incorporating: Joseph Tarasofsky, 4572 Cool, brook Avenue, William Levitt, 4N09 Doniul.both of Montreal, and Jack Shayne, 6871 Melling.Côte St-Luc.all three advocates, for the following purposes: To carry on the business of a general I lading company, under the name of \"Dyke's (ara vans Sales & Service Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a par value of $1 each and 30,000 preferred shares of a par value of $1 each.The bond office of the company is al Sainl-Luc, county of St-Jean, judicial district of Iberville.Raymond Doi -villi:.Assistant Secretary of the Province.18570-o 5395410 l^es Entreprises Courchesne ltée Avis est donné «ju'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patente*, en «late «lu 9e jour «le janvier 1907, constituant en corporation: J.-.Jacques Cour-chesne, garagiste, Thérèse Konin, ménagère, épouse dudit J.-Jacques Courchesne.et dûment autorisée par lui aux fins des présentes, tous deux de La Providence, et Jean-Claude Courchesne.marchand d'huile.St-Joseph.pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et quincailliers et faire le commerce d'automobiles, moteur.', machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom «le « Les Entreprises Courchesne ltée \\ avec un eapital total de $40,000.divisé en 2.000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social «le la compagnie est à St-Hyacinthe, district judiciaire de St-Hyacinthe.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 5170-00 Les Entreprises Courchesne ltée Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, l>eariiig date the 9th day of January, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: J.-Jacques Courchesne.garage-man, Thérèse Bonin, housewife, wife of the said J.-Jacques Courchesne, and duly authorized by him for these presents, both of La Providence, and Jean-Claude Courchesne, oil merchant, 8b Joseph, for the following purposes: To carry on business as garage men and hardware dealers, and to deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under the name of \"Les Entreprises Courchesne ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at St.Hyacinthe, judicial district of St.Hyacinthe.Raymond Doi villi:.Assistant Secretary of the Provime.18570 5170416 Les Entreprises de Louis Vachon inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patentes, en date «lu 22e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Maurice Désy, avocat et conseil en Loi de la reine, 240, avenue Willow -«lale.Outremont, P.-André Gervais, 5155, avenue Clanranald, et Pierre-G.Rioux, 135, rue Sherbrooke est, ces «leux derniers avocats, de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, «le portefeuille et de gestion, sous le nom de « Les Entreprises de Louis Vachon inc.», avec un capital total de $900,000, divisé en 20 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune, 2,000 actions privilégiées classe « A» d'une valeur nominale «le $100 chacune et en 698,000 actions privilégiées class « B » «l'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social «le la compagnie est à Ste-Marie, comté de Beauce, district judiciaire de Beauce.Les Entreprises de Louis Vachon inc.Notice is given that umler Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date \"* 22nd day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Maurice Désy, advocate and Queen's Counsel, 240 Willowdale Ave., Outre-mont, P.-André Gervais.5155 Clanranald Ave., and Pierre-G.Rioux, 135 Sherbrooke St.Fast, the latter two advocates, of Montreal, for the following purposes: To carry on business as an investment, holding and management company, under the name of \"Les Entreprises «le Louis Vachon inc.*.with a total capital stock of $900,000, divided into m common shares of a nominal value of $100 each.2,000 preferred class \"A\" shares of a nominal value of $100 each and 698,000 preferred class \"B\" shares of a nominal value of $1 each, The head office of the company is at Stc-Marie, county of Beauce, judicial «listrict ot Beauce.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 5392-66 Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the rWwf*.18570 \u2022 539M6 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1413 \\a's Fut reprises maritimes (1966) inc.\\\\\\- est «lonné een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Maurice Mareoux, businessman.Jacques Charl>onneau, accountant, Bernard Quesnel, bank manager, André Casal>on.contractor in electricity, all four of Val «l'Or, Bert in Albert* two manager, and Paul Violette, businessman, the latter two of Bourlama«pic.for the following purposes: To provide aged couples and elderly persons of lx»th sexes with a home permitting them to live in full security and in a real atmosphere of family spirit, under the name of \"Foyer de Val d'Or inc.\".The amount to which the immoveable property which the corporation may acquire ami own is to limited, is $750,000.The head office of the company is at Val «l'Or, judicial district of Abitibi.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570 5113-66 Henri Gagnon ltée Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late du 28e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Henri Gagnon, négociant en gros, Eva Fiset, ménagère, épouse con-tractiudlement séparée de biens dudit Henri Gagnon, tous deux de 1115, chemin Ste-Foy, Jean-Marc Gagnon, négociant en gros, et Françoise Racine, ménagère, épouse contractuellement séparée «le biens dudit Jean-Marc Gagnon, ces deux derniers de 1659, Hocquart, tous quatre dc Québec, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes sortes de produits, articles et marchandises, sous le nom de « Henri Gagnon liée ».avec un capital total de $40.000.divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Ae Soussecrétaire de la province.Raymond Douvillk 1*570* 5424-00 Henri Gagnon ltée Notice is given that under Pa«*t I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of December, 1900, have l>cen issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Henri Gagnon, wholesaler, Eva Fiset, housewife, wife contractually separate as to property of the said Henri Gagnon, hot h of 1115 Ste-Foy Road, Jean-Marc Gagnon, wholesaler, and Françoise Racine, housewife, wife contractually separate as to property of the said Jean-Marc Gagnon, the two latter of 1059 Hoc-quart, all four of Quebec, for the following purposes: To carry on business dealing in all kinds of products, articles and merchandise, un«ler the name of \"Henri Gagnon ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570 5424-60 Garage Leduc & Pilon ltée Garage Leduc & Pilon Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Marcel Paquette, avocat, 1320, Chanteclerc, St-Bruno-de-Montar-VUte, Micheline Pilotte, 0727, Charlevoix, et lunette Lafrenière, 680, Frederick-Chopin, app.ces deux dernières secrétaires, filles majeures, de Montreal pour les objets suivants: Garage Leduc & Pilon ltée Garage Leduc & Pilon Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Marcel Paquette, lawyer, 1320 Chanteclerc, St-Bruno-de-Montarville, Micheline Pilotte, 0727 Charlevoix, and Ginette Lafrenière.680 Frederick-Chopin, Apt.3, the latter two secretaries, filles majeures of Montreal, for the following purposes: 1416 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 25 février 1967, 99' année, u° 8 Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Garage Leduc & Pilon ltée \u2014 Garage Leduc & Pilon Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 300 actionsprivilégiées de $100 chacune.be siège social de la compagnie est rue St-Jcan-Baptistc, Rigaud, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570* 5130-00 ( .arceau électrique ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Armand Poupart fils, avocat, 217, Varry, St-Laurent, Jeanne Senay, 298, boulevard Desmarchais, Verdun, et Cécile Corbeil, 0580, 20e avenue, Montréal, ces deux dernières secrétain s, filles majeures, pour les objets suivants: Faire affaires comme électriciens et faire le commerce de toutes sortes d'appareils et accessoires électriques, sous le nom de « Garceau électrique ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,700 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1405, rue Champlain, Montréal, district judiciaire de Montreal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 5406-00 Marcel Carcan inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patentes, en date du 20e jour de décembre 19GG, constituant en corporation: Alexander Biega, 105, Upper Bel le vue, Westmount, Hendrik Kooiman, 396, Glengarry, Mont-Royal, et Fer-nard Beauregard, 6437, boulevard Pie IX, Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom «le « Marcel Gareau inc.», avec un capital total «le $40.000, divisé en 100 actions ordinaires de 8100 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douvillk.18570-o 5205-66 Golden Moon Restaurant Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «late du 4e jour de janvier 1967, constituant en corporation: George A.Bey, 336 nord, Ballantyne, Montréal Ouest, Michael Awada, 11230, Joseph-Casavant, tous deux avocats, et Christel Dodell, secrétaire, fille majeure, 7830, Mountain Sights, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de restaurateurs, sous le nom de « Golden Moon Restaurant Inc.», avec To carry on business as garage keeperi and to deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under the name of \"(tarage Leduc & Pilon ltée \u2014 Garage Leduc & Pilon Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each ami into 300 preferred shares of $l(X) each.The head office of the company is al St-Iean-Baptiste Street, Rigaud, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 51884» Garceau électrique lté»' Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of December 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Armand Poupart Jr., advocate, 217 Varry, St-Laurent, Jeanne Senay, 29s Desmarchais Boulevard, Verdun, and Cécile Corbeil, 0580, 20th Avenue, Montreal, the latter two secretaries, filles majeures, for the following purposes: To carry on business as electricians and to deal in all kinds of electrical apparatus and supplies, under the name of \"Garceau électrique ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,700 preferre«l shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 1468 Champlain Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Doi vii.i.k.Assistant Secretary of the Province.18570 540MB Marcel Gareau inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Alexander Biega, 105 I pper Bellevue, Westmount, Hendrik Kooiman, 806 Glengarry, Mount Royal, and Fernand Hcaiire-regard, (Î437 Pie IX Boulevanl, Montreal, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Marcel Gareau inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 100 common shares of $100 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is al Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 526ÔV66 Golden Moon Restaurant Inc.Notice is given that under Part 1 »»f the Companies Act, letters patent, hearing date the 4th day of January, 1967, have been issued hy the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: George A.Bey, 336 Ballantyne North.Montreal West, Michael Awada, 11230 Josef* Casavant, both advocates, and Christel Doi ell.secretary, fille majeure, 7830 Mountain Sights, the latter of Montreal, for the following purposes: .To carry on business as restaurateur-, under the name of \"Golden Moon Restaurant Inc.\u2022 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1907, Vol.99, No.H 1417 mi espitsl I \"t ill de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $10 chacune.|,( siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrftaire de la province, Raymond Douvillk.18570 27-07 L.A.Hébert ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de lu Loi des compagnies, le lieutenant -gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de décembre 19GG, constituant eu corporation: Louis-André Héliert, entrepreneur.Jeanne Ferras, ménagère, é|>ouse contractUellenwnt séparée de biens dudit Louis-André Hébert, et Léancrc Ampleman, comptable, tous trois de St-Constant, pour les objets suivants: Paire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de ?L.A.Hélxrt ltée ».avec un capital total de $100,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 1100 chacune.Le siège social de lu compagnie est à St-Constant, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douvillk.18570* 5383-66 with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of a par value of $10 each.The heat! office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570-o 27-07 !.A.Héliert ltée Notice is given that under l'art 1 of the Companies Act, letters patent, !>eariug date the 29th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Louis-André Héljert, contractor.Jeanne Perras, housewife, wife contractually separate as to property of the said Louis-Andre* Hel>ert, and Léandrc Ampleman, accountant, all three of St-Constant, for the following purposes : To carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"L.A.Hél>ert ltée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 1.000 common shares of $100 each.The head office of the company is at St-Constant, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570 5883-66 Hexatec Inc.Avi> est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Edward J.Druker.avocat, 5768, McMurray, Côte-St-Luc, Jack lloidinan.commis en Loi, 6205, Fielding, Montréal, et Charmian Silver, secrétaire, épouse séparée de biens de Don Silver, 40, place Côte-Vertu.St-Laurent, pour les objets suivants: Lut reprendre le commerce et exercer les activités d'un service complet de dessin, détaillant et dessinant pour l'industrie, les professions et les affaires en général, sous le nom de « Hexatec bu-.avec un capital total de $40,000, divisé en 10.000 actions ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social «le la compagnie est 21, avenue Springfield, Westmount, district judiciaire «le Montréal, Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douvillk.18570 5394-00 Hexatec Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing «late the 27th day of Deceml>er, 1900, have bean issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Edward J.Druker, advocate.5763 McMurray, Cour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie «l'immeuble et «le construction, sous le nom «le « Immeubles Jacques ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires dc $10 chacune et en 3,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sherbrooke, district judiciaire «le St-François.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douvillk.18570-o 5432-00 Industrial Knitting Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Harvey Crestohl, 158, avenue Lockhart, Mont Royal, Avrum Cohen, 4460, 3e rue, Laval, tous deux avocats, et Beverlee Classman, secrétaire, épouse séparée de biens de Ben Glassman, 6300, avenue Lennox, Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce de toutes sortes de tricots, sous le nom de « Industrial Knitting Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Ije Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5458-66 Italcasa Import Co.Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Yvan Macerola, 2805, Marquette, James Galileo, 1607, Massenet, tous deux de Laval, et Bruno Pateras, 11818, Frigon, Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire le «commerce de marchandises, articles et effets de toutes sortes, sous le nom de « Italcasa Import Co.Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 6961, rue Henri-Julien, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5343-66 Italo Construction inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant- The head office of the company is at 855 Dîna» Street, Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douvii.i.i:, Assistant Secretary of the Province 18570 5437-86 Immeubles Jacques ltée Notice is given that under l'art I of t|u.Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lionel Jacques, trader, Jean-Guy Jacques, accountant, both of 930 Bowen soutli.and Lucien Dion, chartered accountant.Us (îagnon, all three of Sherbrooke, for the follow, ing purposes: To carry on business as a real estate and con-struction company, under the name of \"Immeubles Jacques ltée\", with a total capital stink of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each ami 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Sherbrooke, judicial district of St.Francis.Raymond Douvii.i.i;.Assistant Secretary of the Promue.18570 5433416 Industrial Knitting Inc.Notice is given that un«ler Part I of the Companies Act, letters patent, bearing 'late the 28th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Harvey Crestohl, 158 Lockhart Avenue, Mount Royal, Avrum Cohen, 4460, 3rd Street, Laval, both advocates, and Beverlee Glassman, secretary, wife separate as to property of Ben Glassman, 6300 Lennox Avenue, Montreal, for the following purposes: To deal in knitted goods of all kinds, under the name of \"Industrial Knitting Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2.000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Produce.5458-66 18570-o Italcasa Import Co.Ltd.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Yvan Macerola, 2805 Marquette, James Galileo, 1607 Massenet, both «>f Laval, and Bruno Pateras, 11818 Frigon, Montreal, all three lawyers, for the following purposes! To deal in goods, wares and merchandise of all kinds, under the name of \"Italcasa Import Co.Ltd.\", with a total capital stock of 810.000.divided into 1,000 common shares of 81 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 6961 Henri-Julien Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570-o 584*81 , Italo Construction inc.Notice is given that under Part 1 \"I ljic Companies Act, letters patent, bearing date the QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1419 gouverneur de 1» province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1960, constituant en corporation: Bernard-C.Forest, notaire, 3760, Harvard, René Forest, fonctionnaire, 4343, Earnscliffc, et Guy Lacoste, notaire, 8787, Vendôme, tous trois de Montréal, pour les objet! suivants: Agir comme entrepreneurs généraux pour la construction dc travaux publics et privés, sous le nom de « Italo Construction inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 675, 16e avenue, LaSalle, district judiciaire de Montréal.Is Sous secrétaire de la province, Raymond Douville.I8570-o 5414-00 Jalumar inc.A\\is est donné qu'en vertu dc la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Lucien Couture, gérant, 18, 14e avenue Drummondville, Jacques Faucher, commis de bureau, 556 rue Fer land, Drummondville, et Jean-Marie Couture, commis de bureau, 139, Cormier, Drummondville, pour les oh jets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de «Jalumar inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune, 890 actions privilégiées classe « A » d'une valeur nominale dc S100 chacune et en 20 actions privilégiées classe « B * d'une valeur nominale de $50 chacune.i.e siège social de la compagnie est à Drummondville, district judiciaire de Drummond.Is Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-0 4569-66 Jean Talon automobile ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé «les lettres patentes, en date du 29e jour de «lécembre 196(5, constituant en corporation: Lionel-H.Benoit, comptable agréé, 166.«le Bretagne, Longueuil, Lise Marsolais, secrétaire, fille majeure, 2577, Arcand.Montréal, et André Gauthier, avocat, 1800, des Ormes, St-Bruno-«lc-Montarville, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et quincailliers et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom «le « Jean Talon automobile ltée ».avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 act inns ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal «listrict judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province.Raymond Douvillk.I8570-o 5390-00 Journal-Administration ltée Avis est donné qu'en vertu de la première l'artie de lu Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de décembre 1966, 28th day of December, 1966, liave been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bernard-C.Forest, notary, 3760 Harvard, René Forest, civil servant, 4343 Earnscliffe, and Guy Lacoste, notary, 3787 Vendôme, all three of Montreal, for the following purposes: To act as general contractors for the construction of public ami private works, under the name of \"Italo Construction inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and into 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 075,10th Avenue, LaSalle, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5414-00 Jalumar inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lucien Couture, manager, 18,14th Ave., Drummondville, Jacques Faucher, office clerk, 550 Ferland St.Drummondville, and Jean-Marie Couture, office clerk, 139 Cormier, Drummondville, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"Jalumar inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 100 common shares of a nominal value of $100 each, 890 preferred class \"A\" shares of a nominal value of $100 each and 20 preferred class \"B\" shares of a nominal value of $50 each.The head office of the company is at Drummondville, judicial district of Drummond.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 4569-66 Jean Talon automobile ltce Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing «late the 29th day of December, 1966, have !>ccn issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Lionel-H.Benoit, chartered accountant, 166 de Bretagne.Longueuil, Lise Marsolais.secretary, fille majeure, 2577 Arcand, Montreal, and André Gauthier, advocate, 1990 «les Ormes.St-Bruno-de-Montarville, for the following purposes : To carry on business as garagemen ami hardware dealers, and to deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under the name of \"Jean Talon automobile ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570 5890-66 Journal-Administration ltée Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, hearing date the 23rd day of December, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, in- 1420 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, » février 1967, 99' année, n\" 8 constituant on corporation: Christophe-Antoine Geoff rion, 20, avenue Sunnyside, Réjane La-berge, épouse séparée de hiens d'Emile Colas, 25, Dccasson, tous deux de Westmount, et Fer-itand Lalondc, 4902, Roslyn, Montréal, tous trois avoeats, pour les ohjets suivants: Faire affaires comme imprimeurs, éditeurs, papetiers, lithographes, graveurs, relieurs et livrai res, sous le nom de « Journal-Administration ltée », avec un capital composé de 4,000 uct ions sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Le Sou.f-secrétaire de la province, Raymond Douvillk.18570-o 588646 Les Jouvencelles dc l'Est inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie «le la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accor«lé des lettres patentes, en date du 4e jour de janvier 1907, constituant en corporation sans capital-actions: .lean-l'ai il Roi he lean, assureur-vie, 144.Leliè-vro.Normand Rocheleau, opérateur, 131, Grande-Allée, et Michel Coutu, journaliste, 7A, rue Laurendeau, tous trois «le Montréal-Est, DOtlr les ohjets suivants: Établir et diriger un corps de majorettes, de mignonette, «le cadets, de clairons et «le musique, «le culture physique et autres, sous le nom «le « I^es Jouvencelles de l'Est inc.».Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est de 85,000.Le siège social de la corporation est à Montréal-Est, «listrict judiciaire de Montréal.Is Sous-secretaire de la province, Raymond Douvillk.18570-o 13-07 Klondyke Trailer Park & Camping Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date* du 27e jour «le décembre 1907, constituant en corporation: Joseph Tarasofsky, 4572, Coolbrook, William Levitt, 4869, Dornal, tous deux «le Montréal, et Jack Shayne.5871, Melling, Côte St-Luc, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exploiter et gérer «les parcs pour roulettes, des garages, des terrains de stationnement, maison d'entreposage et autes endroits pour le stationnement de roulottes et toutes sortes de véhicules automobiles, sous le nom de « Klondyke Trailer Park & Camping Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à St-Luc, comté de St-Jean, district judiciaire d'Iberville.Is Soussecrétaire de la province, Raymond Douvillk.1X570 5396-66 Emmanuel Labbé inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de décembre, 1966, constituant en corporation: Emmanuel Labbé, cultivateur, Yvette Létourneau, ménagère, épouse corpora! ing: Christophe-Antoine Geoffi ion, 2d Sunnyside Avenue, Réjane LaU>rge, wife tape» rate as to property of Emile Colas, 25, Decision, both of Westmount, ami Fernand Lalonde, \\%i Roslyn, Montreal, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as printers, editors stationers, lithographers, engravers, liookbin.«lors and booksellers, under the name of \"Journal.Administration ltée\", with a capital slock of 4,000 common shares without nominal value.The heat! office of the company is at Moat, real, judicial district of Montreal.Raymond Dorviu.i:.Assistant Secretary of the Province.18570 53354M Les Jouvencelles de l'Est in«\\ Notice is given that under Part III of i|lr Companies Act.letters patent, bearing date the 4th day of January, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Jean-Paul Rocheleau, life insurance agent.144 Lelièvre, Normand Rocheleau, operator, 131 Grande-Allée, and Michel Coutu, journalist.7A Laurendeau Street, all three of Montreal LVt.for the following purposes: To establish and conduct a group of majorettes, mognonnettes, cadets, bugles and music physical culture and others, under the name of \"Les Jouvencelles de l'Est inc.\".The amoint to which is limited the value of the immoveable properties that the corporsties may acquire ami possess is $5,000.The head office of the corporation is at Montreal-East, judicial «listrict of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the I'mrinee.18570 UMH Klondyke Trailer Park & Camping Inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Joseph Tarasofsky, 4572 Coolbrook, William Levitt, 4809 Dornal, both of Montreal, and Jack Shayne, 5871 Melling, Côte St-Lue.all three advocates, for the following purposes: To operate and manage trailer parks, garages, parking lots, warehouses ami other places for the parking of trailers and motor vehicles of all kinds, under the name of \"Klonilyke Trailer Park & Camping Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10.000 common shares of a par value of $1 each ami 30.000 preferred shares of a par value of $1 each.The head office of the company is at Saint-Luc, county of St-Jean, judicial district of Iberville.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province 5386-96 18570-O Emmanuel Labbé inc.Notice is given that under Part 1 ol j «' Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of December, 1900, have been isjueo by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Emmanuel Labbé, farmer.YVettB Létourneau, housewife, wife contractually \u2022** QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1421 cuntiactuellement séparée de biens dudit Emma-iineI Labbé, tous deux de St-François, Ile d'Orléans, d Pierre Joli-Cceur, avoeat, 1312, Teillet, Ste-Foy, |)our les objets suivants: Pairs le commerce de pommes de terre ainsi que de Ion- produits agricoles et de leurs sous-produit sous le nom de « Kmmanuel Labbé inc.», avec un capital total de 1180,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 5,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à St-Prançpis, Ile d'Orléans, district judiciaire de Québec.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douvillk.18570-a 5357-00 parate as to profwrty of said Kmmanuel Lahl>é, both of St-François, Ile d'Orléans, and Pierre .Joli-Coeur, lawyer, 1312 Teillet.Ste-Foy, for the following purposes: To deal in potatoes as well as in all agricultural products and their by-products, under the name of \"Emmanuel Lahl>é inc.\", with a total capital stock of $150.000, divided into 10.000 common shares of $10 each and into 5,000 preferred shares of $10 each.The head office of (he company is at St-François, Ile d'Orléans, judicial «listrict of Quebec.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570 5357-66 Lachine Metal Works Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres pal en les.en date du 27e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Paul Timbra, industriel.Jeanne d'Arc Lanthier, ménagère, «'-pou.se commune en biens dudit Paul Timbra, tous deux \u2022le 685, Dk* avenue, et Victor Timbra, commerçant.905, 7e avenue, tous trois de Lachine.pour les ohjets suivants: Paire le commerce de feuilles de métal, sous le nom de « Lachine Metal Works Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 925, 14e avenue.Lachine, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douvillk.I8570-o 5372-00 Lachine Metal Works Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 27th day of I)eceml>er, I960, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Paul Timhro, industrialist, Jeanne d'Arc Lanthier, housewife, wife common as t«> property of said Paul Timbra.l>oth of 886, 1 tit li Avenue, and Victor Timbra, trader, 905, 7th Avenue, all three of Lachine, for the following purposes: To deal in metal sheets, under the name of \"Lachine Metal Works Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of $100 each and into 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 945, 14th Avenue, Lachine, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570 5372-66 Lachine Tire Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Claude Durocher, 818, Duquette, Lawrence Rose, 296, Colonia, tous deux «le Châteauguay, et Robert Craze, 2855, Duff Court, app.17, Lachine, tous trois propriétaires de garage pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Lachine Tire Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 578, boulevard St ¦Joseph, Lachine, district judiciaire de Montréal.Is Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.185704» 5389-66 Lachine Tire Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Claude Durocher, 318 Duquette, Lawrence Rose, 296 Colonia, both of Châteauguay, and Robert Croze, 2355 Duff Court, Apt.17, Lachine, all three garage proprietors, for the following purposes: To carry on business as garage keepers and to deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under the name of \"Lachine Tire Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 578 St-Joseph Boulevard, Lachine, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5389-00 René Laguë inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'octobre 1966, constituant en corporation: Irenée Laguë, com-'uerçant, Vilma Lucente, ménagère, épouse contract uellement séparée de biens dudit Irenée lee, et Pauline Cantin, secrétaire, fille majeure, 300, Valcartier, Loretteville, pour les objets suivants: Faire affaires comme grossistes en alimentation et en fournitures diverses, sous le nom de « J.A.Landry inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 500 actions ordinaires de $100 chacune et en 500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Trois-Pistoles, district judiciaire de Kamouraska.Is Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 38-67 J.A.Landry inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, hearing date the 5th day of January, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jacques Taschereau, 315 Laurier.Francois Rainville.1348 Frontenac, both notarial of Quebec, and Pauline Cant in, sccretar.fille majeure, 300 Valcartier.Loretteville.for the following purposes: To carry on business as foot! ami various pro.visions wholesalers, under the name of \".I.A.Landry inc.\", with a total capital stock of $100.000, divided into 500 common shares of $100 each an«l into 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Trois-Pistoles, judicial district of Kamouraska.Raymond Douvii.i.i:.Assistant Secretary of the Province.18570 :{s-»i7 Laurex électronique ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de janvier 1967, constituant en corporation: Gilbert Lamoureux, notaire, 10842, Wilfrid-St-Louis, Montréal-Nord, Andrée Demers, secrétaire, fille majeure, 52, des Plaines, Laval, et Hélène Lamoureux, secrétaire, fille majeure, 10010, Verville, Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de toustes sortes d'appareils électriques, sous le nom de « Laurex électronique ltée ».avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 10957, boulevard Pie IX, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-o 20-67 Laurex électronique ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of January, 1967.have lieen issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gilbert Lamoureux, notary.10842 Wilfrid-St-Louis, Montreal-North, Andrée Deniers, secretary, fille majeure, 52 «les Plaines, Laval, and Hélène Lamoureux, secretary, fille majeure, 10610 Verville, Montreal, for the following purposes: To deal in all kinds of electrical appliances, under the name of \"Laurex électronique ltée\".with a total capital stock of $40,000.divided into 1,000 common shares of $10 each and into 3.000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 10957 Pie IX Boulevard, Montreal-North, judicial district of Montreal.Raymond Douvii.i.i:.Assistant Secretary of the Province.18570 204» La va u to de Levis limitée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutetant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Anatole Corriveau, avocat, 850, Casot, Yves Potvin, comptable agréé, 1475, Maréchal-Foch, tous deux de Qué-liec, et Guy Leblond, comptable, 758, Chanoine-Scott, app.2, Ste-Foy, pour les objets suivants: Exercer le commerce de lavage d'automobiles et de vente d'essence, sous le nom de « Lavauto de Levis limitée », avec un capital divisé en 100 actions ordinaires sans valeur nominale.Lavauto de Levis limitée Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 23rd day of December, 1966, have been Issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Anatole Corriveau, lawyer, 880 Casot, Yves Potvin, chartered accountant, 1478 Maréchal-Foch, both of Queliec, and Guy D'-blond, accountant, 758 Chanoinc-Scott, Apt Ste-Foy, for the following purposes: To deal in the washing of automobiles and to sell gas, under the name of \"Lavauto de LéVM limitée\", with a capital stock divided into 10U common shares without nominal value. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 \\a- siège social «le la compagnie est 1130, avenue Founder, Sainte-Foy, district judiciaire ilt- Québec.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douville.|s.-,7ii.o 5356-60 P.K.Lavoie autos limitée Axis est donné qu'en vertu de la première parlir de la Loi «les compagnies, le lieutenant-souverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en «late «lu 19e jour de janvier 1907, constituant en corporation: Maurice Siraard, vendeur, 1243, rue Bizet, Dr André Guimont, médecin, 445, rue Plamondon, et Jean-Marc Lavoie, avocat.251, rue Carroussel, tous trois de Chicoutimi, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et quincailliers et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom «le « P.E.Lavoie autos limitée », avec un capital total de $100,000, divisé en 4,000 actions ordinaires «le $5 chacune et en 8,200 actions privilégiées de $25 chacune.Le siège social «le la compagnie est 127, boulevard «h- la Grande-Baie, Port-Alfred, district judiciaire de < 'hicout iini.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douville.185704) 233-07 Lee-Son Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date «lu 27e jour de décembre 1960, constituant en corporation: Bernard Reis, 4900, avenue Fulton, C.Ralph Lipper, 4350, ouest, rue Sherbrooke, tous deux de Montréal, et Harry Aronovitch, 5623, avenue Randall, Côte-St-Luc, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exercer «les affaires comme marchands de marchandises sèches, fourreurs, drapiers, merciers, bonnetiers, vendeurs de gros et en détail, sous le nom de « Lee-Son Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires «l'une valeur au pair de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de Si chacune, \\r siège social de la compagnie est 1470, rue l'eel, suite 915, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5363-66 Les Loisirs de Pointe-du-Lac inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lient et ant-gouverneur de la province a accordé des lettres patin tes, en date du 30e jour de décembre 1966, constituant en corporation sans capital-actions: Jean Dugré, organisateur syndical, Georges-Henri Denoncourt, cultivateur, et Jean-Paul couvert, gérant de caisse populaire, tous trois de l'ointe-du-Lac, pour les objets suivants: Lorganisation des loisirs, sous le nom de * Les Loisirs de Pointe-du-Lac inc.».Le montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir \u2022I posséder, est de $20,000.Le siège social de la corporation est à Pointe-dn-Lac, district judiciaire de Trois-Rivières.Ia Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570m 31-67 The head office of the company is at 1130 Founder Avenue, Sainte-Foy, judicial «listrict ol Quebec, Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5856-66 P.E.Lavoie autos limitée Notice is given that under Part I of tin Companies Act, letters patent, hearing date the 19th day of January, 1907, have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Maurice Simard, salesman, 1243 Bizet Street, Dr.André Guimont, «loctor, 445 Plamondon Street, and Jean-Marc Lavoie, lawyer, 251 Carroussel Street, all three of Chicoutimi, for the following purposes: To carry on business as garage keepers ami hardware merchants and to (leal in automobiles, motors, machines and all their accessories ami parts, under the name of \"P.E.Lavoie autos limitée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 4,000 common shares of $5 each an«l into 3,200 preferred shares of $25 each.The head office of the company is at 127 «le la Grande-Baie Boulevard, Port-Alfred, judicial district of Chicoutimi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.1S570 888-67 Lee-Son Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Bernard Reis, 4906 Fulton Avenue, C.Ralph Lippcr, 4350 Sherbrooke Street West, Loth of Montreal, and Harry Aronovitch, 5023 Randall Avenue, Côte St-Luc, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as dry goods merchants, furriers, clothiers, haberdashers, hosiers, wholesale and retail dealers, under the name of \"Lee-Son Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of the par value of $1 each and 30,000 preferred shares of the value of $1 each.The head office of the company is at 1470 Peel Street, Room 915, Montreal, judicial «listrict of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 5363-60 Les Loisirs de Pointe-du-Lac inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital : Jean Dugré, syndicate organizator, Georges-Henri Denoncourt, farmer, and Jean-Paul Hois-vert, manager of caisse populaire, all three of Pointe-du-Lac, for the following purposes: Organization of recreations, under the name of \"Les Loisirs de Pointe-du-Lac inc.\".The amount to which is limited the value of the immoveable property that the corporation mac acquire and possess is $20,000.The head office of the corporation is at Pointe-du-Lac, judicial district of Trois-Rivières.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 31-07 1424 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 25 février 1967, 99' année, n° 8 Les Loisirs de St-Raphaël inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième purtie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé «les lettres patentes, en date du 13e jour «le décembre 196(5.constituant en corporation sans capital-actions: Raymond Rémillard, régistratcur, Armand Picard, comptable, Jean-Paul Bcaulicu, agent vemleur.Yvonne Nadeau, ménagère, veuve d'Adélard Jolin, Henri Charest, contremaître, (îérar«l Bélanger, commis, et Alphonse ThélxTgc, industriel, tous sept de Suint-Raphaël, comté de Bellechasse, pom lea objets suivants: L'organisation «les loisirs, sous le nom de « Ix's Loisirs de St-Raphaël inc.».Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la corporation, est «le S100.000.Ia* siège social «le la corporation est à Saint-Raphaël, comté «le ({ellechas.se, district judiciaire «le Montmagny.L» Sous-secretaire de la province, Raymond Douvillk.1K570-o 4505-00 Lea Loisirs de St-Raphaël inc.Notice is given that under Part 111 of the Companies Act, letters patent, hearing dale the 13th «lay of Decemlx>r, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without dure capital: Raymond Rémillard, registrar, Armand Picard, accountant, Jean-Paul Hcaulieu.salesman agent Yvonne Nadeau, housewife, widow «if Adélard Jolin, Henri Charest, foreman, Gérard Bélanger, clerk, and Alphonse Thelxrge, industrialist, all seven of Saint-Raphaël, county of Belle*haste, for the following purposes: The organization of a recreational centre, under the name of \"Les Loisirs «le St-Hapliaël inc.\".The amount to which is limited the value of the immoveable property which the corporation may acquire and possess, is $100,000.The head office of the coiporation is at Saint-Raphaël, county of Bellechasse.judicial district of Montmagny.Raymond Douvii.i.i.Assistant Secretary of the Province.1S570 4565418 Plateau Loranger inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé «les lettres patentes, en «late «lu 5e jour «le décembre 1906.constituant en corporal ion: Marcel Chattier, 157, Désilets, Trois-Rivières, Gilles Gauthier, 56a.Notre-Dame.Louiseville, tous «leux avocats.Florentine Tourigny.502, Ste-Ursule, Trois-Rivières, Thérèse Marchand, 4HH.Julien, Cap-de-la-Madeleine, et Yolande Paquette, 464, 4e rue, Cap-de-la-Madeleine, ces trois «lernières secrétaires, filles majeures, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom «le « Plateau Loranger inc.», avec un capital total «le $40.000, divisé en 400 actions ordinaires «le $100 chacune.Le siège .social «le la compagnie est à Louise-ville, district judiciaire de Trois-Rivières.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douvillk.1S570-o 4957-00 Plateau Loranger inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, liearing date the 5th day of December.19(56, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Marcel Chartier, 157 Désilets, Trois-Rivières, Gilles Gauthier, 56a Notre-Dame, Louiseville, both advocates.Florentine Tourigny, 5(52 Ste-Ursule, Trois-Rivières, Thérèse Marchand, 488 Julien, Cap-de-la-Ma«lelcinc.and Yolande Paquette, 464, 4th St.Cap-dc-la-Ma«leleine.the three latter secretaries, filles majeures, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, under the name «»f \"Plateau Loranger inc.\", with a total capital slock of $40.000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Louise-ville, judicial district of Trois-Rivières.Raymond Douvii.i.i:.Assistant Secretary of the Province.18570 4057-68 Louage d'autos B.T.inc.B.T.Auto Leasing Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 19GG, constituant en corporation: Jacques Lessard, avocat, 1019, rue Moffat, Verdun, Louis-Rhéal Tremblay, 43, rue Ritchot, et Gilles Thouin, 561, rue Notre-Dame, ces deux derniers avocats, de Repentigny, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce et la location de véhiculas automobiles de toutes sortes, sous le nom de « Louage d'autos B.T.inc.\u2014 B.T.Auto Leasing Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 200 actions classe « A » d'une valeur nominale «le $100 chacune.Louage d'autos B.T.inc.B.T.Auto Leasing Inc.Notice is given that under Part I «>f the Companies Act letters patent, bearing date the 28th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jacques Lessard, lawyer, 1019 Moffat Street, Verdun, Louis-Rhéal Trcinhlay.43 Ritchot Street, and Gilles Thouin, 561 Notre-Dame Street, the latter two lawyers of Repenti» gny, for the following purposes : To carry on business as garage keepers and to rent motor véhicules of all kinds, under the name of \"Louage d'autos B.T.inc.B.T-Auto Leasing Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of a nominal value of $10 each an«l Into 200 class \"A\" shares of a nominal value of $!\\ Fairfield, Rosemère, for the following purposes: To deal in all kinds of horses, under the name of \"Mont Gilford Stables Ltd.\u2014 Les fleuries Mont-Gilford ltée\".with a total capital stock of $50,000, divided into 20,000 common shares of a par value of $1 each and 300 preferred shares of a par value of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvii.i.k.Assistant Secretary of the Province.1K570-o 5340416 Montreal Food Provisionnera Inc.I.es Fournisseurs d'Aliments de Montréal inc.Avis est «lonné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1900, constituant en corporation: Monique Bédard, commis, fille majeure, 6682, 2e avenue, Nicole Laporte, secrétaire, fille majeure, 8082, St-Denis, toutes «leux dc Montréal, et Edward John Dela-ney, mécanicien d'ascenseurs, 42, Bar Le Duc, Lorraine, pour les objets suivants: Faire le commerce de produits alimentaires, épiceries, viandes, volailles, et animaux de toutes sortes, sous le nom de « Montreal Food Provisionnera Inc.\u2014 Les Fournisseurs d'Aliments de Montréal inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège sicial de la compagnie est 6682, 2e avenue, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5403-66 Morrissette asphalte ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Benoît Morrissette, entrepreneur, Fernande Leduc, secrétaire, épouse commune en biens dudit Benoît Morrissette, tous deux de 230, boulevard Providence, et Marcel Leduc, facteur, 406A, rue Principale, tous trois de Lachute, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en travaux de pavage et construction de toutes Montreal Food Provision ne rs Inc.les Fournisseurs d'Aliments de Monireal inc.Notice is given that under Part 1 «if the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of Deceml>er, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Monique Bédard, clerk, fille majeure, 6682, 2nd Avenue, Nicole Laporte.secretary, fille majeure, 8082 St-Denis, both of Montreal, and Edward John Delaney, elevator mechanic, 42 Bar Le Duc, Lorraine, for the blowing purposes: To (leal in alimentary products, groceries, meats, poultries and animals of all kinds, under the name of \"Montreal Food Provisionner* Inc.\u2014 Les Fournisseurs d'Aliments «le Montréal inc.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 6682, 2ml Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dot vii.i.k.Assistant Secretary of the Province.18570-o .'.403-66 Morrissette asphalte ltée Notice is given that under Part I «»f ljie Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Benoit Morrissette, contractor, Fernande Leduc, secretary, wife common as to property of the said Benott Morrissette lw>th of 230 Providence Boulevard, and Marcel I^hIuc, postman, 406A Main Street, all three of Lachute, for the following purposes: To carry on business as general contractors in paving works and construction of all kinds, under QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1429 sortes, sous le nom de « Morrissette asphalte ltée \\ avec un capital total de $50,000, divisé en 1(H) actions ordinaires de $100 chacune et en 400 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Lachute, district judiciaire de Terrebonne.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.181704) 5150-00 Motel St-Hyacinthe inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Gérard Lagueux, connue rçant, 4825, boulevard Laurier, Douville, Roland Beaupré, comptable, 1280, rue Dorval, Sherbrooke, et Maurice Busqué, comptable, 224, Alexandre, Sherbrooke, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, motels, tavernes, auberges et restaurants, sous le nom de « Motel St-Hyacinthe inc.», avec un capital total de $40,000, divisé eu 200 actions ordinaires de $100 chacune et eu 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à St-Hyacinthe.district judiciaire de St-Hyacinthe.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douville.18570-0 5375-66 the name of \"Morrissette asphalte ltée\", with a total capital stock of $50,000, divided into 100 common shares of $100 each and 400 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Lachute, judicial district of Terrebonne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Proviiuse.18570 5150-00 Motel St-Hyacinthe inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gérard Lagueux, trader, 4825 Laurier Boulevard.Douville, Roland Beaupré, accountant, 1280 Dorval Street, Sherbrooke, and Maurice Busque, accountant, 224 Alexandre, Sherbrooke, for the following purposes: To operate hotels, motels, taverns, inns and restaurants, under the name of \"Motel St-Hyacinthe inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and into 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at St-Hyacinthe, judicial district of St-Hyacinthe.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 5375-66 Les Moulures Laval inc.Laval Moulding Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gonverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Daniel Manseau, clerc.3221, rue Forest Hill, Montréal, Monique Rohitaille, secrétaire, fille majeure, 124, 64e avenue, LaSalles, et Marie-Ange Lapalme, secrétaire, veuve de Victor Daigneault, 1008, chemin d'Oka, Deux-Montagnes, pour les objets suivants: Industrie et commerce du bois, sous le nom «le « Les Moulures Laval inc.\u2014 Laval Moulding Inc.», avec un capital total de $50,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 6325, boulevard Lafayette, Laval, district judiciaire de Montréal.Le.Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.18570-q 4673-66 Les Moulures Laval inc.Laval Moulding Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Daniel Manseau, clerk, 3221 Forest Hill St., Montreal, Monique Robitaille, secretary, fille majeure, 124, 64th Ave., LaSalle, and Marie-Ange Lapalme, secretary, widow of Victor Daigneault, 1008 Oka Road, Two-Mountains, for the following purposes: The industry and business dealing in lumber, under the name of \"Les Moulures Laval inc.\u2014 Laval Moulding Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 300 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 6325 Lafayette Blvd., Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 4673-66 Musée d'Art de Joliette Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de décembre 1966, constituant en corporation sans capital-actions: Révérends Pères Wilfrid Corbeil, Fernand Cuer-rier et Lionel Cloutier, tous trois religieux, clercs de St-Viateur, du Séminaire de Joliette, Joliette, pour les objets suivants: Ltahlir un musée d'oeuvres artistiques, peintures, sculptures et autres, sous le nom de * Musée d'Art de Joliette ».Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que la corporation Peut acquérir et posséder, est de $100,000.Musée d'Art de Joliette Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Reverend Fathers Wilfrid Corbeil, Fernand Cuerrier and Lionel Cloutier, all three priests, clergymen of St-Viateur, Joliette Seminary, Joliette, for the following purposes: To establesh a museum of artistical works, paintings, sculptures and others, under the name of \"Musée d'Art de Joliette\".The amount to which is limited the annual revenue of the immoveable property which the corporation may acquire and possess, is $100,000. 1480 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 25 février 1907, 99' année, n° 8 Ia- siège soeiul de la corporation est à Joliette, district judiciaire de Joliette.Le Soussecrétaire de la -province, Raymond Douvillk.1N570-o 5365-66 .New Stjle Woodwork Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres latentes, en date du 28e jour de décembre 196(1, constituant en corporation: Harry Ncuman, entrepreneur, Ida Ncuman, ménagère, épouse séparée de biens dudit Harry Neuinan, tous deux de 3875, avenue Kevin, Montréal, et Jack Maged, comptable, 323, rue Tait, St-Laurent, pour les objets suivants: Exercer un commerce d'entrepreneurs généraux et constructeurs, sous le nom de « New Style Woodwork Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées «le $1 chacune.Le siège social «le la compagnie est 3875, avenue, St-Kevin, Montréal, «listrict judiciaire «le Montrai.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5179-06 Pan-Rhodian Association of Montreal «Colossos» Avis est «lonné qu'en vertu «le la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a acconlé «les lettres patentes, en date du 27e jour de décembre 1966, constituant en corporation sans capital-actions: Nicolaos Kritikos, surintendant, 9504 est, rue Sherbrooke, Vasilios Pelecanos, boucher, 3550, rue Clark, Emmanuel Anastasou, camionneur, 3715 est, rue Laurier, app.5, trois de Montréal, et Vassilios Athanasiou, vendeur, 2, Place Davi«l, Dollard-des-Ormeaux, pour les objets suivants: Enseigner les principes, les idéaux et les doctrines de la citoyenneté canadienne aux personnes «le nationalité grecque résidant au Canada, sous le nom de « Pan-Rhodian Association of Montreal « Colossos ».Le montant auquel est limité le revenu annuel des biens immobiliers que la corporation peut posséder ou détenir, est de $2,000.Le siège social de la corporation est à 2, Place David, Dollard-des-Ormeaux, district judiciaii» «le Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 4191-66 Les Pervenches dc Rcpentigny inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de janvier 1907, constituant en corporation sans capital-actions : Jacques Lessard, 1019, rue Moffat, Verdun, Louis-Rhéal Tremblay, 42, rue Ritchot, Rcpentigny, tous deux avocats, et Jacques Laurier, étudiant, 7821, rue Sainte-Claire, Montréal, pour les objets suivants: Établir et diriger un corps de majorettes, sous le nom de « Les Pervenches de Repentigny inc.».The head office of the corporal ion is al ¦lolictte.judicial «listrict of Joliette.Raymond Douvii.i.i;.Assistant Secretary of the I' rai inee, 18570 Ô.ïfi.Uii New Style Woodwork Inc.Notice is given that under Part I uf tin* Companies Act, letters patent, hearing date the 28th day of December, 1900, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, in-corporating: Harry Neuman, contractor.Ida Neuman, housewife, wife of the said Harry Neuman, both of 3875 Kevin Avenue, Montreal, and Jack Maged, accountant, 323 Tait Stud.St-Laurent, for the following purposes: To carry on business as general contractors and builders, under the name of \"New Style Woo«lwork Inc.\", with a total capital slock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares «>f 81 each.The head office of the company is at 387.') St.Kevin Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570-o 5179416 Pan-Rhodian Association of Montreal \"Colossos\" Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Nicolaos Kritikos, superintendent, 0504 Sherbrooke Street East, Vasilios Pelecanos, butcher, 3550 Clark Street, Emmanuel Anastasou, trucker.3715 Laurier Street East, Apt.5, all three «>f Montreal, and Vassilios Athanasiou.salesman.2 David Place, Dollard-des-Ormeaux.f«>r the following purposes: To teach persons of Greek nationality rending in Canada the principles, ideals and doctrines of the Canadian Citizenship, under the name of \"Pan-Rhodian Association of Montreal \"Colossos\".The amount to which the annual revenue from the immoveable property which may lie owned or held by the corporation is to be limited, is $2,000.The head office of the corporation is at 2 l>a-vid Place, Dollard-dcs-Ormeaux, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570-O 4191-80 Les Pervenches dc Rcpentigny Inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of January, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Jacques Lessard, 1019 Moffat Street.Verdun.Louis-Rhéal Tremblay, 42 Ritchot Street.Rcpentigny, both lawyers, and Jacques Laurier, student, 7821 Sainte-Claire Street, Montreal, for the following purposes: To establish and direct a majorette corps, under the name of \"Les Pervenches «!oth truckers, and Rosaire Tremblay, chauffeur, 83 Hois, all three of Sept-Iles, for the following purposes: To deal in minerals, metals, chemical products and other preparations, under the name of \"Raymond industries inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 2.000 common shares of $10 each and into 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 430 Noël Avenue, Sept-Iles, judicial district of Hauterive.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570 34-1.7 Romar (d'Anjou) Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Isidore Greenbaum, 615, Westluke, Côte-St-Luc, Baruch Pollack, 6085, de Vimy, Montréal, tous deux avocats, Jpyce Issac, 955, Plymouth, Mont Royal, et Lorna Dafter, 4972, Belleville, Pierrefonds, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, pour les objets suivants: Faire le commerce d'articles vestimentaires pour dames, sous le nom de « Romar (d'Anjou) Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 chacune et 3,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Iœ Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5400-66 Romar (d'Anjou) Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Isidore Greenbaum, 615 Westluke.Côte St-Luc, Baruch Pollack, 6085 dc Viiny, Montreal, both advocates, Joyce Issac.955 Plymouth, Mount Royal, and La-ma Dafter.4972 Belleville, Pierrefonds, the latter two secretaries, filles majeures, for the following purposes: To deal in women's apparel, under the name of \"Romar (d'Anjou) Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 5.000 common shares of a par value of $1 each and 3.500 preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.18570-o 5400416 S.O.S.Dry wall inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de janvier, 1967, constituant en corporation: Reginald Létourneau, 404, Lahaie, Laval, Raymond Ouellet, 6604a, rue de Gaspé, Montréal, et Gilles Gagnon 5355, 17e avenue, Montréal, tous trois entrepreneurs, pour les objets suivants: Faire le commerce de produits et matériaux de toutes sortes, sous le nom de « S.O.S.Drywall inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.S.O.S.Drywall inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of January, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incor- rating: Reginald Létourneau, 404 Lahaie.aval, Raymond Ouellet, 6604a de Gaspé St* Montreal, and Gilles Gagnon, 5355, 17th Avenue, Montreal, all three contractors, for the following purposes: , .To carry on business dealing in all kinds of products and materials, under the name of \"S.O.S.Drywall inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.H 1433 Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire dc Montréal.Ia Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.1*570-.239-67 Si.Regis Building Corporation Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lievitenant-¦ouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Nahum Gelber, 4115, Jean-brillant, Bernard Reis, 4906, avenue Fulton, tous deux avocats, de Montréal, et Harry Aro-novitch, avocat et conseil en Loi de la reine, 5823, avenue Randall, Côte St-Luc, pour les objets suivants: Exercer les affaires d'une compagnie d'im-inculiles, sous le nom de « St.Regis Building Corporation », avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur au pair dc $1 chacune et 36,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 1, place Ville-Marie, suite 3635, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570 5410-00 The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 239-07 St.Regis Building Corporation Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of December, 1966, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Nahum Gelber, 4115 dean-Brillant.Bernard Reis, 4906 Fulton Avenue, l>oth advocates, of Montreal, and Harry Aronovitch, advocate and Queen's Counsel, 5623 Randall Avenue, Côte St-Luc, for the following purposes: To carry on the business of a real estate company, under the name of \"St.Regis Building Corporation\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of the par value of $1 each and 30,000 preferred shares of the par value of $1 each.The head office of the company is at 1 Place Ville-Marie, Suite 3635, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 5410-06 Sal le Horizon ltée Avis est donné qu'en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de janvier 1967, constituant en corporation: Henriot Bienvenu, agent d'assurances, 1211, St-Charles, Martial Viens, restaurateur, route nationale, et Gilbert Denicourt, notaire, 1122, Union, tous trois de St-( ésairc, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à fournir de l'amusement au public, sous le nom de « Salle Horizon ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune.\\a' siège social de la compagnie est à St-Césaire, district judiciaire de St-Hyacinthe.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18570-q 68-67 Salle Horizon ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 9th day of January, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Henriot Bienvenu, insurance agent, 1211 St-Charles, Martial Mens, restaurant keepers, National Route, and Gill>ert Denicourt, notary, 1122 Union, all three of St-Césaire, for the following purposes: To operate a business consisting in furnishing amusement to the public, under the name of \"Salle Horizon ltée\", with a total capital stock of $40,000.divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at St-Césaire, judicial district of St-Hyacinthe.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570 68-67 Samson Beauty Salon Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de décembre 1966, constituant en corporation: Max S.Kaufman, 674, avenue Claremont, Westmount, J.Roy Hoffman, 5615, Pinedale, Côte St-Luc, tous deux avocats et conseils en Loi de la reine, Oscar Respitz.4945, Glencairn, Montréal, et Sydney B.Sederoff, 80, avenue Crestwood, Montréal Ouest, ces deux derniers avocats, pour les objets suivants: Exploiter un salon de beauté, sous le nom de ' Samson Beauty Salon Inc.», avec un capital >een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Howard Grief, 854 Wiseman Avenue, Montreal, Joseph P.Miller.120, 90th Avenue, LaSalle, both advocates, and Y von Ostiguy, clerk, 55 Ostiguy Street, Lavaltrie, for the following purposes: To deal in all kinds of metals and metal products, under the name of \"Timco Smelters Inc.\u2014 Les Fonderies Timco inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $1 each and 3,990 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 90 Prince Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570-o 3-67 Trans-Sonor limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of January, 1967, have l>een issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Francois Rhéaume, real estate broker, 442 Lafontaine Street, Gérard Landry, music operator, 55 St-Louis Street, and Guy Renaud, chartered accountant, 124 Lafontaine, all three of Rivière-du-Loup, for the following purposes: To deal in all appliances, articles, machines, tools, devices and accessories employed in the receiving and transmitting by air of pictures and sounds of all kinds, under the name of \"Trans-Sonor limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,600 common shares of $25 each.The head office of the company is at Rivière-du-Loup, judicial district of Kamouraska.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18570 5132-00 505 Administration inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of January, 1967, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Arthur Kay, director, 3500 Lafontaine Park, Jacques Rolland, lawyer, 1003 Linden Street, both of Montreal, and Gisèle St-Laurent. 1436 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 25 février 1967, 99' année, »\u2022 H Montréal, et Gisèle St-Laurent.secrétaire, fille majeure, 159, rue Pasteur, Jacques-Cartier, pour les objets suivants: Agir en qualité de conseiller et d'agent f>our toutes entreprises, industries, firmes, corporal ions ou individus, dans la recherche, l'examen, le choix et l'engagement de personnel, à tous les échelons, sous le nom «le « 505 Administration inc.».avec un capital total de $40,000, divisé en 2.000 actions ordinaires d'une valeur nominale dc $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées d'une valeur nominale «le $10 chacune.Le siège social «le la compagnie est 3500, Parc Lafontaine, suite 505, Montréal, district judiciaire «le M ont irai.Lf Sous-secretaire de la province, Raymond Douviixk.1S570-o 93-07 secretary, fille majeure, 159 Pasteur Strait Jacques-Cartier, for the following purposes: To act as counsellors and agents for ull enterprises, industries, firms, corporations or iudivi-duals, in the research, examination, choice and hiring of personnel, on ull scales, under the name of \"505 Administration inc.\", with a total capital stock of $40,000.«livi«led into 2.000 conuuoi shares of a nominal value of $10 each ami int., 2,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at MHI Lafontaine Park.Suite 505, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Doi villi .Assistant Secretary of the Province.1S570 w.Uù Action en séparation Action for separation de biens as to property Gervais is Perrault Canada, province de Québec, district de Richelieu, Cour Supérieure, No 19-053.Dame Fé-lieienne Gervais, épouse de Charles Edouard Perrault, soudeur, domiciliée à St-Joseph de Sorel, district «le Richelieu, a intenté une action en séparation de biens contre ce dernier à Sorel, «listrict de Richelieu.Sorel, le 14 février 1967.£a Procureur de la demanderesse, 18571-0 P.N.PoNTBRIand, c.r.Gervais va Perrault Canada, province of Quebec district of Richelieu, Superior Court, No.19-053.Daine Kéli-cieiine Gervais, wife of Charles Edouard Perrault, welder, domicilied at St-Joseph of Sorel.district of Richelieu, has instituted an action in separation as to property against the latter al Sorel, district of Richelieu.Sorel, February 14, 1967.p.n.pontbhiand.q.c, 18571-0 SoUicitor for the plaintiff.Arrêtés en Conseil Erratum L'arrêté en conseil numéro 199 du 1er février 1967.concernant des modifications au décret relatif à l'industrie et aux métiers de la construction dans le district électoral de Saguenay, publié dans l'édition du 11 février 1967 de la Gazette officielle de Québec, est corrigé comme suit: Aux pages 1155, 1156, 1157 et 1158, au haut «le l'échelle de salaires, les chiffres « 1/3/1967» apparaissant au-dessous des mots « Zone C » doivent se lire « 1/5/1967 ».Le sous-ministre du Travail, Don at Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 25 février 1967.I86II-0 Erratum L'arrêté en conseil numéro 157 du 25 janvier 1967, concernant des modifications au décret relatif à l'industrie et aux métiers de la construction dans les districts électoraux de Hull, Gatineau, Papineau et l'ontiac, publié dans l'édition du 4 février 1967 de la Gazette officielle de Québec, est corrigé comme suit: 10 Les mots « Zone I » apparaissant au début de !a page 1024 «ioivent se lire « Zone II ».2° L'item « Plongeur - Driver » apparaissant dans l'échelle de salaires, à la page 1024, doivent se lire « Plongeur - Diver ».Le sous-ministre du Travail, Donat Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 25 février 1967.1861 l-o Orders in Council Erratum In the Québec Officiai Gazette of February IL 1967, Order in Council number 199.dated February 1, 1967, and concerning amendments to the decree respecting the Construcl ion Industry and Trades in the electoral district of Saguenay, is corrected as follows: On pages 1155, 1156, 1157 and 1158, the date \"1/3/1967\", at the top of the wage scale ami just below the words \"Zone C\", should read: \"1/5/1967\".Donat Qlimi'kii.Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, February 25, 1967.18811 -0 Erratum In the Québec Official Gazette of February 4.1967, Order in Council number 157.dated January 25, 1967, and concerning amendments to the decree respecting the Construction Indu»-try and Trades in the electoral districts of Hull.Gatineau, Papineau and Pontiac, is corrected as follows: .1.At the beginning of page 1024, the words \"Zone I\" should read \"Zone II\".2.In the wage scale given on page I024,tw item \"Plongeur - Driver\" should read \"Plongeur - Diver\".Donat QuiMPBR, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, February 25, 1967.1S81I* QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1437 Associations coopératives \\- 8:00 p.m.; Monday before Christmas: 8:00 a.m.I»> 8$8 p.m.; Working days between December MM h ami 23rd inclusively: 8:00 a.m.to 9:00 p.m.: Eves of general holidays: 8:00 a.m.t«> 8aH p.m.However, in all the territory of the electoral district of Papineau covered by this decree, hours of work are as follows: Monday: day off; Tuesday: 8:00 a.m.to 7.00 p.m.; Wednesday: 8:00 a.m.to 7:00 p.m.: Thursday: 8:00 a.m.to 7:00 p.m.; Friday: 8:00 a.m.to 9:00 p.m.; Saturday: 8:00 a.m.to 6:00 p.m.Saturdays, from June 1st to September loth: 8O0a.m.to 7:00 p.m.\" 3.The first sebsection of section 116-A will be superseded by the following: \"116-A.In all men's hairdressing M*>M (barber shops) located in the towns of St.Jerome.Ste.Thérèse, Ville de Laval, St.Sauvcur-dcs-Monts, Ferme-Neuve, the electoral district oi Deux-Montagnes as well as that part of Oic electoral district of Papineau covered by tins QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1480 toral îles Deux-Montagnes, ainsi que la partie du district électoral de Papineau assujetti au présent décret.» 4° L'article 117 sera remplacé par le suivant: « 117.Lea employeurs professionnels, les employeurs, les artisans et les salariés doivent exiger «lu public les prix minium suivants pour lc< services ei-dessous énumérés: Srrrices des barbiers et coiffeurs pour hommes decree, the annual vacation with pay shall In-taken during the first full week in August.\" 4.Section 117 will l>e replaced by the following: \"117.Professional employers, employers, artisans and employees shall charge the following minimum prices for services listed lielow: Barbers' and men's hairdressers' services Zone I Zone II enfants enfants moine de moins de adultes 14 ans adultes 14 ans adults children adults children under 14 under 14 Coupe de cheveux \u2014 Haircut.$1.60 $1.00 $1.25 $0.75 Coupe «le cheveux en brosse ¦\u2014Brushcut.1.75 1.15 1.35 1.00 Coupe «le cheveux au rasoir, comprenant shampooing et mise en plis \u2014 Razor cut (including shampoo and setting).3.50 3.50 Mite en plis \u2014 Setting.1.25 1.00 Barbe -Shave.1.25 1.00 Flambage de cheveux \u2014 Hair singeing.0.35 0.35 Shampooing \u2014 Shampoo.1.00 1.00 Message.1.50 1.50 Tonique ou lotion \u2014 Tonic or lotion.0.40 0.40 Teint lire des cheveux \u2014 Hair dyeing.3.00 3.00 Aiguisage de rasoir \u2014 Razor honing.0.50 0.50 Note: 1.En ce qui concerne les prix minima «les services à charger aux clients, le district électoral de Papineau est considéré comme faisant partie de la zone II.2.Les prix minima ci-haut déterminés s'appliquent également lorsque le travail ?st exécuté sur une perruque ou postiche.» ô0 Le paragraphe « a » de l'article 119 sera remplacé par le suivant : < 119.Les salaires minima sont les suivants: a) I'm ployé permanent: ( oiffeur |>our dames classe «A» $55.00 par semaine Coiffeur pour dames claaae «B» $50.00 par semaine.fi.L'article 121 sera remplacé par le suivant: «121.Les employeurs professionels, les employeurs, les artisans et les salariés doivent exiger «les clients les prix minima suivants pour pour les services ci-dessous énumérés: Note: 1.In so far as prices are concerned, the electoral district of Papineau is considered as part of Zone II.2.The abovemeiitioned minimum prices also apply, when work is done on wigs and hairpieces.\" 5.Subsection \"a\" of section 119 will be superseded by the following: \"119.Minimum wages are as follows: (a) Regular employee: Ladies' hairdresser, class \"A\": $55.00 a week; Ladies hairdresser, class \"B\": $50.00 a week.\" 6.Section 121 will he replaced by the following: \"121.Professional employers, employers, artisans and employees shall charge the following minimum prices for services listed below: Services des coiffeurs pour dames Zones I et II Loupe de e he veaux pour adultes.$1.75 Coupe de cheveux pour enfants de moins «le 14 ans.1.25 Ondulation permanente ordinaire pour adultes.7.00 Ondulation permanente à froid pour adultes (y compris la coupe de cheveux, le shampooing et la mise en plis).8.00 Ondulation ordinaire pour enfants de moins de 14 ans.5.00 Ondulation permanente à froit pour enfants de moins de 14 ans (y compris la coupe de cheveux, le shampooing et la mise en plis).6.00 jjepeignage des cheveux.1.00 Reprise de permanente, mèches individuelles, chacune.0.25 décolorant.5.00 Retouche de décolorant.5.00 teinture des cheveux (incluant shampooing).6.50 Ladies' hairdressers' services Zones I and II Haircut, adults.$1.75 Haircut, children under 14.1.25 Regular permanent wave, adults.7 00 Cold permanent wave (including haircut, shampoo and setting), adults.8 00 Regular permanent wave, children under 14.5.00 Cold permanent wave (including haircut, shampoo and setting), children under 14.6.00 Re-combing of hair.1.00 Permanent wave touch-up, each individual strand.0.25 Colour-stripping.5.00 Colour-stripping touch-up.5.00 Hair dyeing (including shampoo).6.50 1440 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 26 février 1967, 99' année, n° * Zonea let II Retouche de teinture (incluant sliam- pooing).$0.50 M ussage facial.1.50 Manicure complet.1.50 Mise en plis.1.75 Shampooing.1.00 Rinçage.0.75 Epilation des sourcils.0.50 Traitement du cuir chevelu.1.50» 7° L'article 122 sera remplacé par le suivant: < Prorata des apprentis 122.Le nombre d'apprentis par salon de coiffure pour dames ne doit jamais dépasser la limite suivante: I classe « A » 2 apprentis ou 1 apprenti et 1 classe « B * 1 classe « A » et 1 classe « B » 2 apprentis 2 classe « A » et 1 classe « B » 3 apprentis 2 classe « A » et 2 classe « B » 4 apprentis 3 classe « A » et 2 classe « B » 5 apprentis 4 classe « A » et 3 caisse « B » G apprentis Le nombre d'apprentis dans un salon de coiffure pour dames ne devra jamais dépasser six (6) et le nombre de classe « B » sera limité à trois (3) par salon de coiffure pour dames.Toutefois pour satisfaire au besoin de certains salons de coiffures pour dames, tout employeur a le droit de substituer des classes « A » au nombre d'apprentis et au nombre de classes « B » parmis.» 8° L'article 118 sera remplacé par le suivant: « Prorata des apprentis 118.Le nombre d'apprentis par salon de coiffure pour hommes ne doit jamais dépasser la limite suivante: Un (1) apprenti dans un salon où travaillent régulièrement moins de quatre (4) coiffeurs pour hommes, classe « A ».Deux (2) apprentis dans un salon où travaillent régulièrement au moins cinq (5) coiffeurs pour hommes, classe « A >\u2022¦.Toutefois, dans les salons où travaillent régulièrement au moins six (6) coiffeurs pour hommes, classe « A », l'employeur peut embaucher un troisième (3e) apprenti au lieu et place du coiffeur pour hommes, classe « B ».Cependant, il est permis à tout employeur d'embaucher un coiffeur pour hommes, classe « B \u2022¦ à la place d'un apprenti.Proportion des coiffeurs pour hommes, classe « B » Il ne doit pas y avoir plus d'un coiffeur pour hommes, classe « B » dans un salon de coiffure pour hommes.> La publication du présent avis ne rend pas obligatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires ces dispositions, avec ou sans amendment.L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur avant la date de sa publication dans la Gazette officielle de Québec.Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra Zohm / ami II Hair dye touch-up (including shampoo | |fl n Facial massage.ijj Manicure (complete).Setting.|75 Shampoo.| (jn Rinsing.075 Eyebrow dcpilation.Q,|jj Scalp treatment.| 50\" 7.Section 122 will lie superseded by the following: \"Ratio of apprentices 122.The number of apprentices per ladies' hairdressing salon shall never exceed the follow, ing limits: 1 class \"A\" 2 apprentices or 1 apprentice and 1 class \"H\" 1 class \"A\" and 1 class \"B\" 2 apprentices 2 class \"A\" and 1 class \"B\" 3 apprentices 2 class \"A\" and 2 class \"B\" 1 apprentices 3 class \"A\" and 2 class \"B\" 5 apprentice* 4 class \"A\" and 3 class \"B\" 0 apprentices In each ladies' hairdressing salon, the niuabtr of apprentices shall never exceed six (6) and that of class \"B\" employees shall never exceed three (3).However, to meet the requirements of certain ladies' hairdressing salons, every employer may substitute class \"A\" employees for the peraiisN* hie number of apprentices and class \"It\" employees.\" 8.Section 118 will be replaced by the following: \"Ratio of apprentices 118.In each men's hairdressing salon, the number of apprentices shall never exceed the following limits: One (1) apprentice in a salon where less than four (4) men's hairdressers class \"A\" work regu larly; Two (2) apprentices in a salon where ad least five (5) men's hairdressers class \"A\" regularly work.j Towever, in salons where al least six (t>) men's hairdressers class \"A\" work, the employer may hire a third apprentice in lieu of a class \"B men's hairdresser.Moreover, it is permissible for an employer to hire a class \"B\" men's hairdresser instead of an apprentice.Ratio of men's hairdressers class \"II\" The shall never be more than one (1) Bien I hairdresser class \"B\" in each men's hairdressing salon.\" Publication of this notice does not _inske binding the provisions therein.Such provision', with or without amendments, can be made binding only by an Order in Council, which comes into force on the date of its publication in the Québec Official Gazette.During the thirty days following publication of this notice in the Québec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1441 les objections, en double copie si possible, que les intéressés pourront désirer formuler.Le sowi-ministre du Travail, Donat Quimpek.Ministère du Travail, Québec, le 25 février 1967.I86II-0 Avis de modification Industrie de l'acier de structure \u2014 Province L'honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (S.Il.Q.1964, chapitre 143), qu'il a l'intention de soumettre à l'appréciation et à la décision du lieutenant-gouverneur en conseil la modification suivante au décret numéro 1217 du 4 août 1966, relatif à l'industrie de l'acier de structure dans la province de Québec; Le paragraphe « e » de l'article VII sera remplacé par le suivant: «c) Le Comité conjoint de l'industrie de la construction de la région de Montréal formera un sous-comité pour négocier et administrer le régime de bien-être, lequel sous-comité devant être formé d'un (1) représentant de chacune des deux parties contractantes ouvrières et de deux i2) représentants de la partie patronale.Deux (2) membres votants de chaque côté voteront sur toutes les décisions qui affecteront le régime.» La publication du présent avis ne rend pas obligatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires ces dispositions, avec ou sans amendement.L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur avant la date de sa publication dans la Gazette officii Ile de Québec.Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle de Québec, l'honorable Ministre du Travail recevra les objections, en double copie si possible, que les intéressés pourront désirer formuler.Le sous-ministre du Travail, Donat Quimper.Ministère du Travail, Québec, le 25 février 1967.18611 -o objections which interested parties may wish to make; objections should he submitted in duplicate if possible.Donat Quimpkk, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, February 25, 1967.1861 l-o Notice of Amendment Structural Steel Industry \u2014 Province Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (R.S.Q.1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that he intends submitting the following amendment to Decree number 1247 of August 4, 1966 (Structural Steel Industry in the Province of Quebec), to the consideration and decision of the Lieutenant-Governor in Council : Subsection \"c\" of section VII will be superseded by the following: \"(c) The Construction Industry Joint Committee of the Region of Montréal will set up a sub-committee to negotiate and administer the welfare plan.This sub-committee shall be made up of one (1) representative of each of the two contracting parties (labour) and of two (2) representatives from management.Two (2) voting members from each side shall vote on all decisions affecting the plan.\" Publication of this notice does not make binding the provisions therein.Such provisions, with or without amendments, can be made binding only by an Order in Council, which comes into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazette.During the thirty days following publication of this notice in the Québec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider objections which interested parties may wish to make; objections should be submitted in duplicate if possible.Donat Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Québec, February 25, 1967.18611 -o Avis de modification l.niployés de garages \u2014 Ile de Montréal L'honorable Maurice Bellemare, ministre du 1 ravail, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus de Québec, |i«laiil à 1370 Patenaude, Sillery, district de Québec, >*adressera au Secrétaire de la province afin qu'un décret du lieutenant-gouverneur en conseil soil accordé changeant son nom en celui de « Julei Mermel Stein », ledit changement de nom devant également servir à son épouse Li-liusc (Seihofeova) Mermelstein, à ses fils André d Georgei el à sa fille Ann, tous de la même adinnr Québec, le 10 février, 1967.Ia's Procureurs du requérant, |s.')77-s.2-o H a ni), L'Hkuhki.'x & Piiii,ii»i*on.Julius Mermelstein Notice is hereby given that \"Julius Mermelstein\", residing at 1370 Patenaude, Sillery.district of Quebec, will apply to the Provincial Secretary praying that an order of the Lieutenant-Governor in Council be granted changing his name to \"Julius Mermel Stein\", said change of name will also benefit his wife Libu.se (Seibo-tova) Mermelstein.his sons André and Georges and his daughter Ann, all of the same address.Quebec, February 10, 1907.Bard, L'Hkuhkux & Phimim'on.1N577-8-2-0 Attorneys for petitioner.\\ illagc de St-Joseph, comté de St-Hyacinthe Avis en vertu de la Loi des cités et villes Axis est donné, par les présentes, que la Corporation Municipale du village de St-Joseph, duns le comte de St-Hyacinthe, désire l'érection de son territoire en municipalité de ville et a adopté une résolution autorisant la présentation d'une requête en ce sens au lieutenant-gouverneur en conseil.Le nom de municipalité de ville projeté sera: « La ville de Saint-Joseph ».Les limites de la municipalité sont les suivantes: « l'n certain territoire connu actuellement sous le nom de village de St-Joseph, dans le comté de St-Hyacinthe, ledit territoire faisant partie du cadastre de la paroisse de St-Hyacinthe-ie-Confesseur et du cadastre de la paroisse Notre-Dame de St-Hyacinthe, division d'enregistrement de St-Hyacinthe, et pouvant être plus particulièrement décrit comme suit: Commençant au point d'intersection formé par la ligne sud-est du boulevard Sir Wilfrid Laurier avec la ligne dc division entre les lots 174 et 192 du cadastre de la paroisse St-Hyacinthe-le-Confesseur.De là, vers le sud-est, suivant la ligne de division entre le lot 192 d'une part, et les lots 175, 176 et 191 «l'autre part, jusqu'au coin sud du lot 192.De là, vers le nord et le nord-est, suivant la ligne «le division entre les lots 192, 194 et 195 «l'une part, 320, 321 et 322 d'autre part, jusqu'au chemin «le fer du Canadien Pacifique.De là.vers le nord-est, suivant la ligne sud-est du lot 158 (Chemin de Fer du Ca nadien Pacifique), jusqu'au coin nord du lot 324.De là.vers le sud-est, suivant la ligne de division entre le lot 147 du cadastre de la paroisse de Bte-Rosahe, et le 196 324 du cadastre de la paroisse St-Hyacinthe-le-Confesseur, jusqu'à la hgne nord-ouest du chemin public (route numéro 20).De là, vers le sud-ouest, suivant la ligne nord-ouest de la route numéro 20, jusqu'au prolongement «le la ligne de division entre les lots 319 et De là, vers le sud-est, suivant d'abord le pro-:!),\"B('lncnL Pu's 'a RI** de division entre les lots \u2022519 et 320 , jusqu'au lot 318.I}e là, vers le sud-ouest, suivant la ligne de division entre les lots 318 et 319, jusqu'à la route numéro 32.De la.vers le nord-ouest, suivant la ligne nord-J de la route numéro 32, jusqu'à la route numéro 20.De lu, vers le sud-ouest, suivant le prolongement de la ligne sud-est de la route numéro 20, Village of St-Joseph, county of St-Hyacinthe Notice in pursuance to Cities and Towns Act Notice is hereby given that the .Municipal Corporation of the Village of St-Joseph, in the county of St-Hyacinthe, wishes the erection of its territory into a Town Municipality and lias adopted a resolution authorizing the presentation of a petition to this effect to the Lieutenant-Governor in Council.The name of the planned town municipality will be: \"The Town of Saint-Joseph\".The limits of the municipality are the following: \"A certain territory known actually under the name of Village of St-Joseph, in the county of St-Hyacinthe, the said territory being part of the cadastre of the parish of St-Hyacinthe-le-Confesseur and of the cadastre of the parish of Notre-Dame de St-Hyacinthe, registration division of St-Hyacinthe, and being particularly described as follows: Starting at the intersection point formed by the southeast line of Sir Wilfrid Laurier Boulevard with the division line between lots 174 and 192 of the cadastre of the parish of St-Hyacinthe-Ie-Confesseur.Thence, on the southeast, following the division line between lot 192 on one side, and lots 175, 176 and 191 on the other side, up to the corner south of lot 192.Thence, on the north and northeast, following the division line between lots 192, 194 and 195 on one side, 320, 321 and 322 on the other side, up to the Canadian Pacific Railway.Thence, on the northeast, following the line southeast of lot 158 (Canadian Pacific Railway), up to the corner north of lot 324.Thence, on the southeast, following the division line between lot 147 of the cadastre of the parish of Ste-Rosalie, and lot 196 324 of the cadastre of the parish of St-Hyacinthe-le-Confesseur, up to the northwest line of the public road (Route Number 20).Thence, on the southwest, following the northwest line of Route Number 20, up to the prolongation of the division line between lots 319 and 320.Thence, on the southeast, first following the prolongation, then the division line between lots 319 and 320, up to lot 318.Thence, on the southwest, following the division line between lots 318 and 319, up to Route Number 32.Thence, on the northwest, following the northeast line of Route Number 32, up to Route number 20.Thence, on the southwest, following the prolongation of the southeast line of Route 1444 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, m février 1967, 99' année, n° «v jusqu'au lot 344 du cat lustre de lu purois.se Notre-Dume île St-Hyacinthe.De lu.vers le sud-est, suivant la ligne nord-est du lot 344, jusqu'au lot 264 du cadastre de lu paroisse Sl-Hyaeinthe-le-Confesseur.De là.vers le sud-ouest, suivant la ligue de division entre le lot 344 «lu cadastre de la paroisse Xotre-Dutne de St-Hyacinthe et les lots 204 et 265 du cadastre dc ia paroisse St-Hyacinthe-Ic-Confcsseur, jusqu'au lot 343 du cadastre «le ia paroisse Notre-Dame de St-Hyacinthe.De In, vers le nord-ouest, suivant la ligne de division entre les lots 343 et 344 et son prolongement, jusqu'au centre de la rivière Yamasku.De là.vers le nord-est, le nord et le nord-ouest, suivant le centre de lu rivière Yamasku, jusqu'au Boulevard Sir Wilfrid Laurier.De là.vers le nord-est, suivant lu ligne sud-est «lu Boulevard Sir Wilfrid Laurier, jusqu'au point «le départ.Le tout tel que montre sur le plan ci-joint, préparé pur Grégoire Girard, arpenteur-géomètre, «luté du S novembre 1966 et formant un territoire d'environ quinze millions, cent trente et un mille quatre cents pieds carres (15,131,400) ou quatre cent onze arpents et deux dixièmes (411.2).» Le chiffre «le la population, tel que constaté par le recensement ordonné par le Conseil Municipal du village de St-Joseph est de quatre mille six cent trente-trois âmes (4,633).La Corporation Municipale du village St-Joseph, dans le comté de St-Hyacinthe déclare «ju'elle s'adressera par requête au lieutenant-gouverneur en conseil, le priant «i'ortlonner l'émission de lettres patentes pour l'érection dc son territoire en ville, conformément aux dispositions «le la Loi «les Cités et Villes.St-Hyacinthe.ce 14 février 1967.Le Procureur, 1S614-S-2-0 Maurice Rousseau.number 20, up to lot 344 of the cadastre ,,f the parish of Notre-Dame «le St-Hyacintlie.Thence, on the southeast, following the north, east line of lot 344, up to lot 204 of the cadastre of the parish of St-Hyacinthe-le-Confi'.sscnr.Thence, on the southwest, following the divi.sion line between lot 344 of the cadastre of the parish of Notre-Dame «le St-Hyacinthe ami lots 364 and 205 of the cadastre of the parish of St-Hyacinthe le Confesseur, up to lot 343 of the parish of Notre-Dame «le St-Hyaciiitlu .Thence, on JJm northwest, following the tlivi-sion line between lots 343 and 344 ami its prolon.gat ion to the center of Y^maska River.Thence, on the northeast, north and northwest, following the center of Yamaska River, up to Sir Wilfrid Laurier Boulevard.Thence, on the northeast, following the southeast line of Sir Wilfrid Laurier Boulevard, up te the point of departure.The whole such as shown on the plan cnclose.1, prepared by Grégoire Girard, lattd-survejnr, dated November 8, 1900, and forming a territory of approxunatively fifteen million, one huinlrid and thirty-one thousand four hundred s Loi assurant le droit de l'enfant à l'éducation ¦ t instituant un nouveau régime de convention collective dans le secteur scolaire.La >anction royale est prononcée sur ces bills par le greffier associé du Conseil législatif, comme siiil : i Au nom de Sa Majesté, l'honorable lieutenant-gouverneur de la province sanctionne ces bille.27 Loi octroyant à Sa Majesté des deniers requis pour les dépenses du gouvernement pour l'année financière se terminant le 31 mars 1907, et pour d'autres fins du service' public.À ce hill, la sanction royale a été donnée dans les termes suivants: « Au nom de Sa Majesté, l'honorable lieutenant-gouverneur remercie ses fidèles sujets, agrée leur hriirroleiicc et sanctionne ce bill.» 18037-o 25 An Act to ensure for children the right to education and to institute a new schooling collective agreement plan.To this bill the Royal assent was pronounced by the Clerk Associate of the Legislative Council in the following words: \"In Her Majesty's name, the Honourable the Lieutenant-Governor of the Province assents to these bills.\" 27 An Act grunting to Her Majesty moneys required for the expenses of the Government for the fiscal year ending on the 31st of March 1907, and for other purposes connected with the public service.To this bill the Royal assent was signified in the following words: \"In Her Majesty's name the Honourable the Lieutenant-Governor thanks her loyal subjects, accepts their benevolence and assents to this bill.\" 18637-0 Caisses d'épargne et de crédit Savings and Credit Unions La cuisse populaire du domaine St-Sulpice [Loi des caisses d'épargne et de crédit) Avis est donné que le secrétaire de la province a approuvé que le territoire dans lequel «La caisse populaire du domaine St-Sulpice » peut recruter ses membres, soit étendu des limites du Domaiae St-Sulpice» aux limites des villes de Montréal et «le St-Michel.Québec, le 20 février 1967.Le Sous-secrétaire de la province, I8613-0 Raymond Douvillk.La caisse populaire du domaine St-Sulpice (Savings and ('redit Unions Act) Notice is given that the Provincial Secretary has approved that the territory in which \" La caisse populaire du domaine St-Sulpice \" may recruit its members be extended from the limits of \"Domaine St-Sulpicc\" to the limits of the cities of Montreal and St-Michel.Quel>ec.February 20, 1967.Raymond Douvillk, 18613 Assistant Secretary of the Province.Compagnies autorisées à faire des affaires Companies Licensed to do Business Gulf American Corporation .Wis est donné que le 27e jour de janvier 1967, un nouveau permis a été accordé par le lieutenant-gouverneur de la province à « Gulf American Land Corporation », l'autorisant à exercer son commerce en ladite province sous son nouveau nom de « Gulf American Corporation , conformément aux dispositions de la Loi «les compagnies étrangères.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.l»70 42-63\u20141353/15 Joe Lowc Corporation Avis est donné que le 25e jour de janvier 1967, un nouveau permis a été accordé par le lieutc-luuit-gouvemeur de la province à « Con-Jo Corporation l'autorisant à exercer son commerce en ladite province, sous son nouveau nom de « Joe ^owe Corporation », conformément aux dispositions de la Loi des compagnies étrangères.1857G-0 Gulf American Corporation Notice is given that, on the 27th day of January 1967, a new license was granted by the Lieutenant-Governor of the Province, to \"Gulf American Land Corporation\", authorizing it to carry on business in the said Province under its new name of \"Gulf American Corporation\", pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 42-63 \u20141353/15 Joe Lowe Corporation Notice is given that, on the 25th day of January 1967, a new license was granted by the Lieutenant-Governor of the Province, to \"Con-Jo Corporation\", authorizing it to carry on business in the said Province under its new name of \"Joe Lowe Corporation\", pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies Act.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.43-65\u2014 1352/120 Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18570-o 43-65 \u20141352/120 i iii.GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 25 février 1907, 99' année, n° S Kodiak Petroleums Ltd.Avis est donné que lu compagnie « kodiak Petroleums Ltd.a été autorisée à vendre ou autrement aliéner dans la province «le Québec, \u2022M actions, titres, certificats-actions, obligations «\u2022t autres valeurs.L'agent principal aux fins de recevoir les assignations dans les procedures contre ladite compagnie est.M.J.Austin Murphy, ch.«le M « m t réal.be bureau principal dc ladite compagnie dans la province est à 1155.ouest, boulevard Dorchester, clîandire 914.Montréal, «listrict judiciaire un ernay inc.Notice is hereby given that \"Ribliothèque des Jeunes-Duvernay inc.\", having its head oflice in the ville de Laval, will apply to ttie Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Ville de Laval, February the 14th, 1967.Tétreault, Durand & Dagenais, Attorneys for Bibliothèque des 18572-o Jeunes-Duvernay Inc.Tabagie St-Raphaël Ltée Notice is hereby given that \"Tabagie St-Raphaël Ltée\", a corporation incorporated under the Quebec Companies Act and having his head office in the city of Jonquière, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave the surrender its charter under the provisions of the Quebec Companies Act.Dated at Jonquière, this 14th day of Februarv, 1967.Fortin, Marceau, Tremblay & Régin, 18573-0 Attorneys for the Company.k I cm at Corporation Notice is hereby given that \"Klemat Corporation\", a corporation incorporated under the Companies Act, having its head office in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 13th day of Februarv, 1967.Peter Kleinman, 18575-o Secretary.M.Davidovitch & Sons Ltd.Notice is hereby given that \"M.Davidovitch & Sons Ltd.\", having its head office in the city and district of Montreal, will apply to the Honourable Secretary of the Province of Quebec, for leave to surrender its letters patent, from and after the date which he will be pleased to determine.Dated at Montreal, this 15th day of February, 1967.M.Davidovitch & Sons Ltd., Per: S.Davidovitch, 18578-0 Secretary-Treasurer.Marco Realties Inc.Notice is hereby given that \"Marco Realties Inc.\", will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter in accordance with the provisions of the Quebec Comapnies Act.Montreal, February 15, 1967.Alexander I.Popliger, q.c, 18579-o Attorney for applicant.Questcel Holdings Corporation Notice is hereby given that \"Questeel Holdings Corporation\", a corporation incorporated under the Quebec Companies Act, and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec 1154 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 25 février 1967, 99' année, n° S Quebec pour obtenir la permission d'abandonner sa clutrte en vertu des dispositions de la Loi des compagnies de Québec.Daté à Montréal, ce 15e jour de février 1907.18680 Ije Secrétaire, Myek Deitcheh.Robico Corp.En vertu des dispositions de la Loi des compagnies de Quel we.la compagnie « Robico Corp.», donne avis qu'elle s'adressera au Secrétaire de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte et de l'annuler à compter d'une date à être fixée par lui.Montréal, 10 février 1967.Robico Corp., Par le Président, 18581 Rouben Rabie.Seaburt Ltd.Avis est donné qu'en vertu des dispositions de la Loi des compagnies de Québec, la compagnie \"Seaburt Ltd.\", s'adressera au Secrétaire de la Province afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte et son annulation, à compter d'une date qu'il lui plaira «le fixer.Montréal, 16 février 1967.Seaburt Ltd., Par le Secrétaire-trésorier, 18582 Louis Schonbr.Westmount Plumbing & Roofing Ltd.Prenez avis que la compagnie « Westmount Plumbing & Roofing Ltd.», ayant son siège social en la cité «le Westmount, district de Montréal, s'adressera au Secrétaire de la province pour obtenir la permission d'abandonner sa charte à la «late qu'il lui plaira de fixer.Daté à Westmount.ce 15e jour de février 1967.18688-0 Le Secrétaire, Normand Lamoureux.Collège Jean-Jacques Olier Avis est par les présentes donné que la compagnie < Collège Jeun-Jacques Olier », demandera à l'honorable secrétaire de la province, la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 17 février 1967.Les Procureurs de la compagnie, 18597-o Bourdon & Bourdon.Dimet Realty Corp.< Dimet Realty Corp.», donne avis par la présente sous l'Acte des Compagnies de Québec qu'elle fera application au secrétaire de la province de Québec pour permission d'abandonner sa lettre patente.Daté à Montréal, ce 17ième jour du mois de février, 1967.Le Procureur du requérant, 18598-o John J.Wasserman, c.r.Brubert Land & Investment Co.Inc.Prenez avis que la compagnie « Brubert Land & Investment Co.Inc.», demandera au secrétaire de la province la permission d'abandonner sa charte.£#f Procureurs de la compagnie, Villeneuve, Pigeon, Clément 18607-o & Guilbeault.for leave to surrender its charter under the pro.visions of the Quebec Companies Act.Dated at Montreal, this 15th day of February 1967.Mver Dutch BR, 18580-o Secretary, Rohieo Corp.Un«ler the provisions of the Quebec < Ion panics Act.\"Robico Corp.\", hereby gives.notice that it will make application to the Secretary of the Province for the acceptance of the surrender of its charter and its cancellation as and from a date to be fixed by him.Montreal, February 16, 1967.Robico ( orp., Per: Rouben RabiB, 1S581-o President.Seaburt Ltd.Under the provisions of the Quebec < 'ompSBÏN Act, \"Seaburt Lt«l.\", hereby gives notice that it will make application to the Secretary of the Province for the acceptance of the surrender of its charter and its cancellation as and from a dak to be fixed by him.Montreal, February 16, 1967.Seaburt Ltd., Per: Louis ScHONBR, 18582-0 Secretary-Treasurer.Westmount Plumbing Si Koofin-> Ltd.Norice is hereby given that \"Weslnuiiint Plumbing & Roofing Ltd.\".having its head office in the city of Westmount, district «>f Montreal will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quel>ec, for leave to surrender ils letters patent, form and after the date which he will he pleased to «leterminc.Dated at Westmount, this 15th day of February 1967.Normand Lamoi bei x.18583-0 Secretary- Collège Jean-Jacques Olier Notice is hereby given that the Company \"Collège Jean-Jacques Olier\", will ask to the Honourable Secretary of the Province the permission to surremler its Charter.Montreal, February 17, 1967.Bourdon & Bouchon.18597-o Attorneys for the < 'om Dimet Realty Corp.\"Dimet Realty Corp.\", hereby gives notice under the Quebec Companies Act that it will apply to the Secretary of the Province of Qneltcc for leave to surrender its charter.Dated at Montreal, this 17th «lay of February, 1967.John J.Wasserman.q¦«'\u2022\u2022 18598 Attorney for .I ppUcan.Brubert Land & Investment Co* hie.Notice is hereby given that \"Brubert Un«l & Investment Co.Inc.\", will apply to the 1 R> vincial Secretary for the permission to surrender its charter.Villeneuve, Pigeon, Clément & Gutlbeai i.t.18607 Attorneys for the ( torons»* QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 14').'» Kl mar Company Limited I'nmm avis que la compagnie « Klmar Company Limited », ayant son siège social à Greenfield l'ark, district «le Montreal, demandera au MTiv I aire 13983-58 Air Purification Foundation of Greater Montreal Inc.Fondation pour la purification de l'air du Montréal Métropolitain inc.Avis est «lonné «me le secrétaire «le la province a, le 0 février 1907.approuve les règlements généraux «le « Air Purification Foundation of Greater Montreal Inc.\u2014 Fondation pour la purification de l'air du Montréal Métropolitain inc.», et ce, en vertu de l'article 225 dc la Loi des compagnies.Le Sous-secretaire de la province, Raymond Douvilk.18584-0 1185-00 Charlevoix Express ( 1963) Inc.Avis est «lonné que la compagnie « Charlevoix Express (1903) Inc.».a |)orté de 3 à 10 le nombre dc ses administrateurs.Le Secrétaire, W.Kknnedy.18585 12439-55 Industries Samson inc.Samson Industries Inc.Avis est donné que la compagnie « Industries Samson inc.\u2014 Samson Industries Inc.», a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 5.Le Secrétaire, Gilles Demers.18587-0 8165-46 La Prairie Aircraft Inc.Avis est donné que la compagnie « La Prairie Aircraft Inc.», a porté de 3 à 5 le nombre de ses administrateurs.Le Secrétaire, G.Goldstein.18588 12204-58 Richelieu Raceways Inc.Pistes de Courses Richelieu Inc.Avis est donné que la compagnie « Richelieu Raceways Inc.¦\u2014 Pistes de Courses Richelieu inc.», a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 7.Le Secrétaire, Pierre Mercier.18589-o 10993-02 Samson & fils inc.Avis est donné que la compagnie « Samson & fils inc.», a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 5.Le Secrétaire, Gilles Demers.18590-o 5977-64 general by-laws of \"Foyer St-Jean de SbnW moud inc.\", and such, pursuant t«> sect ion 225 of the Companies Act.Raymond Douvii.i.i:.Assistant Secretary of the Province, 18586 :i4514S Comptoir Manufacturier de Textile ltée Notice is given that \"Comptoir Maniifar.turier de Textile ltée\", has changed the number of its directors from 3 to 4.W.II.Pill i.i.i is.S err, fgfu 1S570 13983-58 Air Purification Foundation of Greater Montreal Inc.Fondation pour la purification «le l'air du Montréal Métropolitain inc.Notice is hereby given that the Provincial Secretary has, on February 9, 1907, approved the general by-laws of \"Air Purification Foundation of Greater Montreal Inc.\u2014 Fondation pour la purification de l'air «lu Montréal Métropolitain inc.\".and such, in pursuance to section 225of the Companies Act, Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.1S584 118546 Charlevoix Express (1963) inc.Notice is given that \"Charlevoix Exprea (1903) Inc.\", has changed the number of it' directors from 3 to 10.W.Kennedy, Secretary.18585-0 1243945 Industries Samson inc.Samson Industries Inc.Notice is hereby given that \"Industries Samson inc.\u2014 Samson Industries Inc.\", lias changed the number of its directors from 3 to 5.Gilles Demers, Secretary, 18587 81ÔM6 La Prairie Aircraft Inc.Notice is given that \"La Prairie Aircraft Inc.¦ has changed the number of its directors from 3 to 5.G.Goldstein, Secretary.18588-0 1220*8 Richelieu Raceways Inc.Pistes do Courses Richelieu inc.Notice is given that \"Richelieu Raceways Inc.\u2014 Pistes de Courses Richelieu inc.\", has changed the number of its directors from 3 to 7.18589-0 Pierre Mercieb, Secretary.10993412 Samson & fils inc.Notice is hereby given that \"Samson & fib inc.\", has changed the number of its directors from 3 to 5.Gilles Demers, Secretary.18590 \")077*b4 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1457 Service des loisirs St-Justin Avis est donné que la corporation « Service des loisirs St-Just in », a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 9.Le Secrétaire, HuUUETTE Pak&NT.IS501-O 2001-00 Service des loisirs St-Justin Avis est donné que le secrétaire de la province a.le l»i décembre 1900, approuvé les règlements généraux «le «Service «les loisirs St-Justin», et ce, eu vertu de l'article 225 «le la Loi des compagnies.Le Soussecrétaire oie la province, Raymond Douville.18591-0 2001-00 Le Club des Astronautes The Astronauts Club Avis est donné que le secrétaire de la province a, le 10 février 1907, approuvé les règlements numéros !, 2 et 3 de « Le Club des Astronautes \u2014 The Astronauts Club », et ce, en vertu de l'article 226 de la Loi des compagnies.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.I8609-O 13495-01 À la Duchesse d'Aiguillon inc.Avis «-.st donné que, lors d'une assemblée régulière des membres de la corporation « L'Ou-vroir de l'Hôtel Dieu de Québec inc.», tenue à Québec le 15 décembre 1900, le nom «le ladite corporation a été, par résolution dûment adoptée & cette fin, changé en celui de « A la Duchesse d'Aiguillon inc.».Le Soussecrétaire de la province.Raymond Douville.18616m 37-62 National Acceptance Corporation Avis est donné que la compagnie « National Acceptance Corporation », a changé le nombre de 8c» administrateurs de 3 à 4.I^e Secrétaire, Jean-Guy Béoin.18617-e 1123-64 Nicobois inc.Avis est donné que la compagnie « Nicoliois inc.a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 5.Le Secrétaire, Jacques Cloutier.18618-0 5232-65 Bethel Bible School Inc.\\\\ is est donné que le secrétaire de la province a, le 25 janvier 1967, approuvé les modifications aux articles 2 et 10 du règlement numéro 1 de « Bethel Bible School Inc.», et ce, en vertu «le Iarticle 225 de la Loi des compagnies.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18636m 13193-55 la Chambre de Commerce des jeunes du district de Montréal Avis est donné que le secrétaire de la province |i.le 20 janvier 1907, approuvé la modification à \u2022 article 22 des règlements généraux de « La Service des loisirs St-Justin Notice is hereby given that \"Service «les loisirs St-Justin\", has changed the number of its directors from 3 to 9.Huouette Parent, Secretary.18591 900146 Service des loisirs St-Justin Notice is hereby given tliat the Provincial Secretary, on December 10, 1900, has approved the general by-laws of \"Service des loisirs St-Justin\", and such, pursuant to section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18591 2001-00 Le Club des Astronautes The Astronauts Club Notice is hereby given that the Provincial Secretary has, on February 10, 1907, approved by-law numbers 1, 2 and 3 of \"Le Club des Astronautes \u2014 The Astronauts Club\", and such, in pursuance to section 220 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18G09-o 13495-01 À la Duchesse d'Aiguillon inc.Notice is hereby given that at a regular meeting of the members of \"L'Ouvroir de l'Hôtel Dieu «le Québec inc.\", held in Quebec on Decerning 15, 1906, the name of the said corporation was, by a resolution duly adopted for this purpose, changed into that of \"A la Duchesse d'Aiguillon inc.\".Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18616 37-62 National Acceptance Corporation Notice is given that \"National Acceptance Corporation\", has changed the number of its directors from 3 to 4.Jean-Guy Begin.Secretary.18617 1123-64 Nicobois inc.Notice is given that \"Nicobois inc.\", has changed the number of its directors from 4 to 5.18618 Jacques Cloutier, Secretary.5232-65 Bethel Bible School Inc.Notice is given tliat the Provincial Secretary has, on January 25, 1967, approved the amendments to sections 2 and 10 of by-law number 1 of \"Bethel Bible School Inc.\", and such, in virtue of section 225 of the Companies Act.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18030 13193-55 La Chambre de Commerce des jeunes du district de Montréal Notice is hereby given that the Provincial Secretary has, on January 20, 1967, approved the amendment to section 22 of the general by- 14f>X GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 25 février 1967, 99' année, n° 8 Chambre de Commerce «les jeunes du district «le Montréal », et ce, en vertu de l'article 225 «le la Loi (les compagnies.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18647m 860040 laws of \"La Cliambre de Cornineree «les jeunes du district de Montréal\", and such, in pursuance to section 225 of the Companies Act.Raymond Douvii.i.i.Assistant Secretary of the Province, 18647 1109040 Sièges sociaux Head Offices Comptoir Manufacturier de Textile ltée Comptoir Manufacturier de Textile liée Notice is given tliat \"Comptoir Manufacturier «le Textile ltée\", has transferre«l its head office from 204 St.Georges Street, Levis, to 614 St.James Street West, Montreal.W.H.Phillips, Secretary.1S576 1398348 International Concrete Materials Inc.Notice is given tliat \"International Concrete Materials Inc.\", has transferred its hem I office from Gatineau, to Saint-Michel.C.W.Scale, Secretary.18592 1412749 Leronda Investments Ltd.Notice is given that \"Leronda Investments Ltd.\", has transferred its head office from 5400 Ilochclaga Street, Montreal, to 5706 Kdgemore Avenue.Côte St-Luc.M.Ahonovitcii.M.U., Secretary, 18593-0 1486248 Nova I construction limitée Notice is hereby given that \"Noval construction limitée\", has changed its head office of Jonquière, to Rang Double, Rural Route No 1, St-Félicien.county of Rolierval.C.Gahiki'V.Secretary.18594 208043 Shar-Dav Corp.Notice is given that \"Shar-Dav Corp.\".has transferred its head office from 5400 Hochelaga Street, Montreal, to 5700 Edgemore Avenue, Côte St-Luc.M.Aronovitcii.m.d.Secretary.18595-o 3791-52 Les éditions Beaumont inc.Notice is hereby given that \"Les editions Beaumont inc.\", incorporated under l'art I of the Companies Act (Quebec) by letters patent dated January 2b, 1907, has established its head office at nember 450, Beaumont Avenue, City and district of Montreal, Province of Quebec Avis est donné que la compagnie « Comptoir Manufacturier de Textile ltée », a changé son siège social du numéro 204, rue St-Georges, Levis, uu numéro 014, rue St-Jacques ouest.Montréal.Is Secrétaire, W.H.Phillips.18876-0 13983-58 International Concrete Materials Inc.Avis est donné que la compagnie « International Concrete Materials Inc.», a change son siège social de Gatineau, à Saint-Michel.IiC Secrétaire, C.W.Seale.18592-0 14127-59 Leronda Investments Ltd.Avis est donné que la compagnie « Leronda Investments Lt«l.>, a changé son siège social «lu numéro 5400.rue Ilochclaga, Montréal, au numéro 5700.avenue Kdgemore, Côte St-Luc.Le Secrétaire, M.AkONOVITUH, m.d.18698 14862-58 Noval construction Iimitée Avis est «lonné que la compagnie « Noval construction limitée ».a changé son siège social «le JoiHjuièrc, à rang Double, route rurale No 1, St-Félicien, comté «le Roberval.Le Secrétaire, C.Gariépy.1S504-O 2080-63 Shar-Dav Corp.Avis est donné «pie la compagnie « Shar-Dav Corp.», a changé son siège social «lu numért» 5400.rue Hochelaga, Montréal, au numéro 5700.avenue Kdgemore, Côte St-Luc.Le Secrétaire, M.Aronovitcii, m.d.18595 3791-52 Les éditions Beaumont inc.Avis est, par les présentes, donné que la compagnie « Les éditions Beaumont inc.», constituée en corporation en vertu de la première partie dc la Loi des compagnies (Québec), par lettres patentes émises le 23 janvier 1907, a établi son bureau principal au numéro 450, avenue Beaumont, ville et district de Montréal, province «le Québec.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 15e jour de février 1907.(Sceau) 18031-o Le Secrétaire4résorier, Pierre Mercier.316-67 From and after the date of this notice, the said, office will be considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this 15th day of Few* ary, 1967.Pierre Mercific.(Seal) Secreta-y-Treiwini- 18631-o :{1W)' QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February £5, 1967, Vol.99, No.8 1459 Clinique Notre-Dame d'Oto-Laryngologie inc.Prenez avis que « Clinique Notre-Dame d'Oto-Laryngologie inc.», a été constitute en corporation par lettres patentes émises le 15 décembre 1961) eu vertu de la partie I de la Loi des compagnies de Québec et qu'elle a établi son siège social à 1326 est, rue Sherbrooke dans les cité et district de Montréal.Montréal, le 4 janvier 1967.Le Secrétaire-trésorier, Germain Jolicoeur, m.d.18630-O 5175-66 Mija Corporation Avis est donné que « Mija Corporation », constituée en corporation en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec par lettres patentes datées du 22 décembre 1960, a transporté son bureau principal de 1135, rue Druuunond dans la cité de Montréal à 1 Place Ville-Marie dans ladite ville.Montréal, le 31 janvier 1907.Le Secrétaire, (Sceau) Gaston Meloche.18032-O 15773-60 I/Cs Placements Quenneville inc.Avis est donné que la compagnie « Les Placements Quenneville inc.», constituée en corporation par lettres patentes émises en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec en date du 5 mai 1966, a établi son siège social à St-Paul d'Abbotsford, dans le district de S t-Hyacinthe.A compter de la date des présentes, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à St-Paul d'Abbotsford, ce 9e jour de février 1967.Le Secrétaire, (Sceau) Françoise Quenneville.18633-0 1326-66 La Société d ' Angoulème Inc.Avis est donné que la compagnie « La Société d'Angoulème Inc.», constituée en corporation par lettres patentes émises en vertu de la première partie de la Loi des compagnies de Québec eu date du vingt-sixième jour d'octobre mil neuf cent soixante-six, aura sa principale place d'affaires à Tracy, au no 645 de la route Marie-» ictorin.À compter de la date du présent avis ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Daté à Tracy, le 13 décembre 1966.Le Secrétaire, (Sceau) Jean Racine.18634-0 4269-66 Randall Properties Ltd.Avis est donné que « Randall Properties Ltd.», constituée en corporation par lettres patentes, M vertu des dispositions de la première partie ?c la Loi des compagnies de Québec, le 31ième jour d'octobre, 1966, et ayant son siège social à \u2022«ontrûd.situé auparavant à suite 930, 1 Place ?«le Marie, a transporté son siège social à 4ème t'tage, 605 ouest, boul.Dorchester, dans les ville «district de Montréal.-Montréal, le 20 février, 1967.Le Secrétaire, 10fl._ John J.O'Connor.1S648-0 4442-66 Clinique Notre-Dame d'Oto-Laryngologie inc.Take notice that \"Clinique Notre-Dame d'Oto-Laryngologie inc.\", was duly incorporated by Letters Patent issued on December the 15th, 1966, and that it has established its head office and principal lace of business at 1326 Sherbrooke Street East, in the city and district of Montreal.Montreal, January the 4, 1967.Germain Jolicoeur, m.d., Secretary-Treasurer.18630-O 5175-66 Mija Corporation Notice is hereby given tliat \"Mija Corporation\", incorporated under part I of the Quebec Companies Act, by letters patent dated December 22, 1960, has moved its head office from 1135 Drummond Street in the City of Montreal to 1 Place Ville-Marie, in the said city.Montreal, January 31, 1907.Gaston Meloche, (Seal) Secretary.18632-0 15773-60 Les Placements QuennevUle inc.Notice is hereby given that \"Les Placements Quenneville inc.\", a company incorporated by letters patent issued under Part I of the Quebec Companies Act on May 5th, 1900, has established its head office at St-Paul d'Abbotsford, district of St-Hyacinthe.From and after the date of the present notice, the said office shall be considered by the company as being the head office of the company.Dated at St-Paul d'Abbotsford, this 9th of February, 1907.Françoise Quenneville, (Seal) Secretary.18633-o 1326-66 La Société d'Angoulème Inc.Notice is hereby given that \"La Société d'An-goulème Inc.\", incorporated under the provisions of Part I of the Quebec Companies Act, on the twenty-sixth day of October nineteen hundred and sixty-six, has its head office at Tracy, 645, Marie-Victorin Road.From and after the date of this notice, the said office shall be considered by the company as being the head office.Dated at Tracy, December 13, 1966.Jean Racine, (Seal) Secretary.18634-o 4269-66 Randall Properties Ltd.Notice is hereby given that \"Randall Properties Ltd.\", incorporated under Part I of the Quebec Companies Act by letters patent dated October 31, 1966 has moved its head office from Suite 930, 1 Place Ville Marie in the city of Montreal to 4th Floor, 505 Dorchester Blvd.West, in the city of Montreal.Montreal, February 20, 1907.John J.O'Connor, Secretary.18648-0 4442-66 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 2» février 19G7, 99' année, n\" S Tempo Lodge Inc.Avis est «loiiué que la compagnie « Tempo Lodge Inc.», constituée en corporation par lettres patentes, en date «lu 15 novembre I960, et ayant son siège social dans la ville dc Montréal, on elle avait son bureau situé jusqu'à ce jour au 110 Place Crémazie ouest, chambre 721, l'a transporté à 50 Place Crémazie ouest, chambre 208.À compter «le la «late «lu présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie, comme étant son siège social.Donné à Montr«''ul, ce 23ième jour «le janvier 1887.Le Secrétaire de la compagnie, I.ko Lal'kin.18088m 4000-00 Kealty (.roup Incorporated Avis est donné «me la compagnie < Realty Group Ineorporate«l », constitue* en corporation en vertu «le la première partie de la I^oi des compagnies «le Québec, par lettres patentes émises le 21e jour «le novembre 1902.sous le nom «le « Combined Realtors Incorporated , et dont le nom fut changé en celui de « Realty Group Incorporated > par lettres patentes supplémentaires, en «late «lu 4 mars 1903, a transporté son siège social de suite 107, 3445, rue Drummond.Montréal.P.Q.à suite 215.401S.ouest, rue Ste-Catherine, Montréal, P.Q.et depuis, cette «lernière adresse sera consulérée par la compagnie comme étant la situation «le son siège social.Daté à Montréal.P.Q.ce 12e jour «le janvier 1867.Is Vice-Président.Hkctoh MacKkxzik.18848 14739-02 Joseph Tabab et fils ltée Avis est donné que la compagnie « Joseph TaI»ah et Ois ltée », a changé son siège social du numéro 350.rue Notre-Dame est, Montréal, au numéro SS51.rue Crescent 3, Anjou.Le Secrétaire.Richard Tahah.1SG50-o 0003-04 Tempo Lodge lue.Notice is hereby given tliat the \"Tempo Lodge Inc.\", company incorporated by letters patent on the 15th day of November 1900, and having it.hca«l office in Montreal, where its oflice was si-touted up to to-day, at 110 Place Crcina/ie, west, room 721, has moved it to 50 Place Crémazie, west, room 208.Prom and after the date of this notice the said office shall lie considered by the company as being the head office of the company.Dated at Montreal, this 23 rd of January 1987, Leo Lai nix.Secretary of the company, 18035-o uiiiiuiii Realty Group Incorporated Notice is hereby given that \"Really Group Incor|Kirated\", incorporated in virtue of Part I of the Quebec Companies Act by letters patent issued on the 21st «if November, 19c permitted if the result of the division mentioned in the preceding paragraph is inferior with respect to the number laying birds specified in the quota for the preceding period, the production for which serves as a basis.Any producer who remains within said margin shall be considered to have attained the quota for the period which serves as a basis, and any producer who goes lieyond such margin shall he considered not to have attained his quota.If the individual quota for the period which serves as basis was attained or exceeded, the Federation may use this quota to establish the quota for the next period.5.At least five (5) months previously, the Federation must make known the total quota for the period during which it will apply, and determine, at the same time, the increase in the individual quota which could benefit all producers or one class of producers.6.Any producer who has the right to claim a quota for a specified period may, as long as the Federation has not definitely granted individual quotas for this period, avail himself of a quota equal to the production on the basis of which he made his contribution for the administration of the joint plan during the preceding period divided by the constant production factor per laying bird for this period.If the production of this division exceeds the quota granted for this period in the number of laying birds, the producer may avail himself only of the quota granted him for this period.7.The Federation shall determine the period during which the total quota and each individual quota shall apply, as well as the starting date and expiry date of this period, when it makes known the total quota.8.The Federation confirms to each producer that a quota has been assigned to him.To the owner of laying birds who himself produces the quota which he markets, this confirmation is made by issuing only one certificate.To the owner of laying birds who does not himself produce the quota which he markets, this confirmation is made by issuing as many certificates as the said producer operates poultry-keeping enterprises where his quota is produced.Each certificate indicates a fraction of the quota QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February to, 1967, Vol.99, No.8 1403 au nombre de pondeuses dont la production est prévue à chaque exploitation avicole identifiée par le nom de son propriétaire.Tout producteur doit prendre les dispositions requises pour que chaque certificat émis soit alficlié en vue dans le bâtiment principal de l'exploitation avicole où les oeufs sont produits, ainsi que pour assurer la vérification de l'affichage par les inspecteurs de la Fédération.9.Durant une période où on quota est en application, aucun producteur ne peut garder plus de pondeuses que le nombre prévu par son quotu.10.Chaque producteur est tenu de fournir à la Fédération, dans le délai prescrit, tous les renseignements qu'elle requiert pour permettre d'arrêter le quota global et de fixer chaque quota individuel.11.La Fédération pourra contrôler la véracité des renseignements fournis par le producteur et, à cette fin, celui-ci est tenu de produire, à demande, tout document d'où ces renseignements peuvent avoir été tirés et de permettre ou de prendre les dispositions requises pour qu'il soit permis à tout inspecteur, dûment accrédité par la fédération, toute protection sanitaire étant prise, de pénétrer dans tout bâtiment de l'exploitation avicole où le quota est produit.12.Le refus ou le défaut d'un producteur de se conformer aux dispositions des articles 10 et 11 justifie la Fédération de lui refuser un quota individuel de production et de vente.13.Dans les cas de force majeure (incendie de l'exploitation avicole, maladie du troupeau, expropriation et autres cas) qui auraient empêché un producteur d'atteindre son quota individuel de production et de vente, au cours d'une période déterminée, la Fédération pourra lorsque cette période sera utilisée comme vase d'établissement du quota pour une période à venir déroger à la règle établie à l'article 4 et utiliser comme base le quota attribué pour telle période déterminée.14.Le producteur qui avait droit à un quota individuel de production et de vente pour une période déterminée a droit de prétendre à un uota pour la période qui suit.Toutefois ce mit est personnel, intransmissible et limité, compte tenu des dispositions de l'article 4 soit su quota de la période précédente si le quota de cette période a été atteint, soit un quota égal à la production de cette période divisée par le facteur de production arrêté pour cette période, si le quota de cette période n'a pas été atteint.Le syndic aux biens d'un producteur qui a fait cession pour le bénéfice de ses créanciers ou ui a été mis en faillite jouit de tous les droits e ce producteur, tant et aussi longtemps qu'il administre l'exploitation avicole pour le bénéfice des créanciers.^ L'acheteur de l'exploitation du failli ou cessionnaire peut se prévaloir des dispositions de l'article 16 s'il remplit les conditions qui y sont prévues.15.Le quota individuel d'un nouveau producteur sera établi par la Fédération.Un tel quota peut'être attribué en tout temps mais ne peut avoir pour effet d'augmenter le quota global de la période pour laquelle il est attribué.16.La Fédération n'est tenue d'attribuer un quota à un nouveau producteur que dans les cas suivants: a) la vente, la donation, la transmission par décès de tout ou partie de l'exploitation avicole a un enfant, un Detit-enfant, un époux, une épouse ou un gendieT^^\u2014* equal to the number of laying birds the production of which is forseen in each poultry-keeping enterprise identified by the name of its proprietor.All producers must take the necessary measures to display each issued certificate in view in the main building of the poultry-keeping enterprise wherein the eggs are produced, and to insure the verification of the posting-up by the Federation's inspectors.9.During a period in which a quota applies, no producer may keep more laying birds than the number provided for in his quota.10.Each producer shall, within the required time, give the Federation any information it may need to set the total and individual quotas.11.The Federation shall have the right to verify the information given by the producer.Upon request, the producer shall present any document where from such information has been taken, and shall allow or take the necessary measures permitting any duly accredited inspector of the Federation, once he has taken the necessary sanitary precautions, to enter any building of the poultry-keeping enterprise wherein quota is produced.12.Refusal or failure by a producer to conform to the provisions of sections 10 and 11 shall be sufficient grounds for the Federation to with hold his individual production and marketing quota.13.In the event of circumstances outside one's control (fire, outbreak of disease, expropriation and other eventualities) preventing a producer from attaining his individual production and marketing quota during a specified period, the Federation may, when this period is to be used as a basis for establishing the quota for a future period, disregard the procedure established in section 4, and use as a basis the quota attributed for said specified period.14.The producer who had a right to an individual production and sales quota for a specified period shall have the right to claim such a quota for the ensuing period.However, such right shall be personal, non-transferabie, and limited, subject to the provisions of section 4, either to the quota of the preceding period if it was met, or to a quota equal to the production of this period divided by the production factor fixed for this period, if the quota of the said period was not attained.The official receiver of the property of a producer who made a transfer for the good of his creditors or who went bankrupt shall enjoy all the rights of said producer for as long as he administers the poultry-keeping operation for the benefit of the creditors.The buyer of the enterprise of the bankrupt or cessionary may avail himself of the provisions of section 10 if he fulfills the conditions provided for therein.15.The individual quota of a new producer shall be established by the Federation.Such a quota may be granted at any time, but shall not have the effect of increasing the total quota for the period for which it is granted.16.The Federation is not obliged to grant a quota to a new producer except in the following cases: (a) the sale, donation, transfer through death of all or a part of the poultry-keeping enterprise to a child, grandchild, husband, wife or son-in-law; 3 3 1404 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 26 février 1967, 99' année, n° S b) la vente de tout ou partie de l'exploitation avicole d'un producteur intéressé à un autre producteur; c) la vente de tout ou de partie des exploitations avicoles de plusieurs producteurs à une compagnie à fonds social dont ils conservent le contrôle.d) d'un jugement déclaratif du droit de propriété du détenteur d'une créance hypothécaire enregistrée contre une exploitation avicole par suite du défaut du producteur de rencontrer les obligations dc l'acte constituant hypothèque, sauf et à l'exclusion du cas ou tel détenteur est un fournisseur d'articles d'utilité professionnelle.17° La vente ou la donation de partie d'une exploitation avicole a pour effet «le diminuer le quota du vendeur ou du donateur dans la propor-tion de ce qu'il vend de son exploitation par rapport au tout.Aucune transaction ne peut avoir pour effet «l'entraîner un cumul «le quota.Il n'est permis que d'opter entre le «piota que l'on possède et celui auquel avait droit le vendeur ou donateur.Telle transaction influence directement tout quota auquel pourrait avoir droit la partie qui ne vend ou donne que partie de son exploitation avicole et entraîne une modification proportionnelle dans la base «l'établissement du quota.Si le vendeur ou le donateur dispose «le toute son exploitation avicole; il renonce, par le fait même, aux droits auxquels il aurait pu prétendre à un quota pour la pério«le en cours et toute l>ério«le à venir.18° Le producteur qui se croira lésé dans l'attribution de son quota individuel pourra chercher un redressement en s'adressant au Comité de i m nine entente prévu par le plan conjoint.Ce Comité jouera le rôle d'arbitre et rendra sa décision après avoir entendu le producteur et la Fédération.Cette décision sera finale.(b) the sale of all or a part of the poultry, keeping enterprise by an Interested producer to another producer; (c) the sale of all or a part of |x>ultry.keeping enterprises belonging to several producer-, to a joint stock company over which they retain control; (d) of a declarative judgment «>f the ownership of the holder to a mortgage claim irgirttmd against a poultry-keeping enterprise by default of the producer to meet the obligations of the deed constituting a mortgage, save ami in the exception of the case where such a holder-is a supplier of art ides of professional use.17.The sale or donation of a part «>f a poultry, keeping enterprises has the effect «>f diminishing the vendor's or donor's quota in the rat ion of what he sells of his enterprise with connection to the whole.No transaction shall have the effect of bringing a plurality of quotas.It ispermissihlc only to choose an option between the quota which oat has and the one to which the vendor or doaot had right.Such a transaction directly influences all quotas to which the party who sells or gives only a part of his poultry-keeping enterprise may have right, and brings alxuit a proportional modification ou the basis of establishing the quota.If the vendor or donor disposes «>f his entire poultry-keeping enterprise, he renounces, by the fact itself, the rights by which he could have claimed a quota for the present period and all tuture periods.18.The producer who believes he has been unfairly dealt with as concerns his individual quota may appeal to the good-will Committee to study the producers' grievances referred to i» the joint plan.After having heard both the Federation an«l the producer, the Committee shall arbitrate and make known its decision, which shall he final.Section II Dispositions particulières pour Tannée 1967 19° Pour l'année 1907, la période où 1c quota global et les quotas individuels seront en application commencera le 1er janvier 1907, pour se terminer le 31 décembre 1967.20° Le quota global pour cette période est la production de la période précédente, d'après les renseignements fournis par les producteurs sur les formules FPO-1 et FPO-3, divisée par le facteur de production arrêté au début «le cette période par la Fédération.La Fédération n'attribuera aucune augmentation de quota individuel pour cette période.21° Sous réserve des exceptions prévues dans la présente section, la Fédération n'admettra pas de nouveaux producteurs pour l'année 1907.22° Seules les personnes mentionnées à l'article 10 et les personnes qui n'étaient pas soumises à l'application du règlement de quota au cours de l'année 1900 parce que leur production n'était pas mise en marché dans la province «le Québec pourront, à titre de nouveaux producteurs, obtenir un quota de production et de vente.23° Le quota individuel du pro«luctetrr qui n'était pas soumis à l'application du règlement de quota en 1900 parce que sa production n'était pas mise en marché dans la province de Québec, est la production du plus grand nombre de pondeuses dont il a été propriétaire au cours des neuf (9) mois précédant le 1er mai 1900.Section II Special provisions for ÎB67 19.In 1907, the period during which the total quota and individual quotas shall apply \"ill start on .january 1, 1907 and shall end on Deeenber 31, 1967.20.The total quota for this period is the production for the preceding perio«l, in accordance with the information supplied by the producers on FPO-1 and FPO-3 forms, divided by the constant production factor fixed at the beginning of this periotl by the Federation.The Federation shall not grant any increase in individual quotas for this period.21.Subject to the exceptions referred to in this section, the Federation will not admit new producers for the year 1967.22.Only the persons mentioned in section IB and those who were not subject to the spplics-tion of the quota regulation for the year 1W\"> because their production was not marketed W the Province of Quebec may, as new producers, obtain a production and sales quota.23.The individual quota of a producer who was not subject to the application of the q,l0,a regulation in 1966 because his production wa> not marketed in the Province of Quebec, is tm production of the largest number of laying MjJJ owned by the proprietor in the nine (9) moulin preceding May 1, 1966. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1907, Vol.99, Xo.8 1465 24° Le facteur «le production par pondeuse pour la période se terminant le 31 décembre 1907 auquel lu Fédération aura recours tant pour la surveillance «le l'application du présent règlement au couts «le la période que pour la fixation .les quotas pour une pério«le ù venir est 1S.Section III Dispositions finales 25° Tout producteur qui iléroge au présent règlement est pussible de se voir retirer son quota de production et «le vente pour la |>ériode en coure.26* La Fédération est autorisée ù abroger, modifier ou amender le présent règlement en aucun tempe, sujet ù l'approbation «le la Régie des marchés agricoles.27° Au cbs «le différence entre le texte français «\u2022i le texte anglais «lu présent règlement, le texte français prévaudra.28* Le présent règlement est sujet aux dispositions de l'article 4K de la Loi et il entrera en vigueur le jour «le sa publication dans la Gazette officielle île Quéltrc.29° Le règlement concernant les quotas, en vigueur députa le 30 avril 1900, est abrogé.La Fédération des producteurs 18625-0 d'oeufs de consommation.Avis Projet de plan conjoint des producteurs de volailles du Québec Prenez avis que la Fédération des propriétaires de volailles du Québec, incorporée sous la Loi \u2022les Syndicats Professionnels et ayant sa principale place d'affaires à Montréal, Province de Québec, a adressé à la Régie des marchés agricoles du Québec une demande d'approbation d'un plan conjoint.Le produit agricole visé par cette demande est la volaille vivante mise en marché dans la province «le Québec pour fins d'abattage ou pour fins d'élevage en vue de la reproduction ou de l'abattage, ainsi que la volaille abattue et les produits de la volaille appartenant au producteur.Pour les fins «le ce projet de plan conjoint, l'expression « volaille » signifie les mâles et les femelles, jeunes et adultes, des espèces poules domestiques, dindons, canards et oies; l'expression « produit de la volaille » signifie tout ce qui peut être mis en marché provenant de la volaille, sauf les oeufs pour fins de consommation, et le producteur intéressé est « toute pe.-sonne, propriétaire de volailles, qui met en marché ou qui produit et met en marché le produit visé » dans la province de Québec, Montréal, ce 15 février 1967.Le Secrétaire-exécutif, ls,i-5-o Gilles Pregext.24.For the period ending December 31, 1907.the production factor per laying bird to which the Federation shall have recourse to supervise the application of this regulation during the period, and on which it shall base its quotas for a coming period, shall lie 18.Section iii Final provisions 25.Any infringement of these regulations shall render a producer liabb- to the withdrawal of his production and marketing quota for the current perio authorized to repeal, modify or amend these regulations at any time, subject to the approval of the Quebec Agricultural Marketing Hoard.27.In the case of discrepancy or inconsistency between the French and English texts, the French text shall prevail.28.These regulations shall lie subject to t lu-provisions of Section 48 of the Act.and they shall come into force on the «late of their publication in the Quebec Official Gazette.29.The régulât ion concerning < plot as.in force since April 30.1900, is repealed.The Eggs for Consumption 18625 Producers' Federation.Notice Draught of the joint plan of Quebec poultry producers Notice is hereby given that the Federation of poultry owners of Quebec, incorporated under the Professional Syndicates Act, ahd having its head office in Montreal, Province of Quebec, applied to the Quebec Agricultural Marketing Hoard for approval of a joint plan.The farm product mentionetl in this request is living poultry marketed in the Province of Quebec for slaughtering or for breeding purposes in view of reproduction or slaughtering, as well as slaughtered poultry and poultry products belonging to the producer.For the purposes of this draught of a joint plan, the expression \"poultry\" means males and females, young and adult, types of domestic fowl, turkey-cocks, ducks and geese.The expression \"poultry product\" means anything that comes from poultry and which may be marketed, save eggs for consumption.The interested producer is \"any person, poultry owner, who markets or produces an«l markets the product mentioned\" in the Province of Quebec.Montreal, February 15, 1967.Gilles Pbbgbnt, 18625 Executive Secretary.Syndicats professionnels Professional Syndicates L'Association des principaux d'écoles de la Région de Champlain [Loi des syndicats professionnels) Avis est donné que le secrétaire de la province le 30 janvier 1907, autorisé le changement de nom «le 1' c Association des principaux du diocèse «le Saint-Jean-de-Québec », dont la constitution a été autorisée le 15 novembre 1905, et «ont le siège social est situé à Saint-Jean, en L'Association des principaux d'école** de la Région de Champlain (Professional Syndicates Act) Notice is given that the Provincial Secretary ha«, on January 30, 19G7, authorized the change of name of the \"Association «les principaux «lu diocèse «le Saint-Jean-de-Quéliec\", whose incorporation has been authorized on November 15, 1905.ami whose head office is situated at Saint- 1466 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 85 février 1967, 99* année, n° 8 celui de « L'Association des principaux d'écoles de la Région de Champlain », et ce, en vertu de la Loi des syndicats professionnels, Statuts refondus, 1964, chapitre 146.Québec, le 14 février 1967.Le Sous-secrétaire de la province, Raymond Douvillk.18(K)0-o 8-62 La Fraternité des Policiers dc Mont-Royal The Mount Royal Policemen's Brotherhood (Loi des syndicats professionnels) La constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom «le « La Fraternité des Policiers de Mont-Royal \u2014 The Mount Royal Policemen's Brotherhood », a été autorisée par le secrétaire de la province le 20 avril 1966.Le siège social dudit syndicat professionnel est situé à case postale 121, Mont-Royal, district judiciaire de Montréal.Québec, le 19 janvier 1967.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18601-o 4-66 Syndicat canadien des employés du transport routier (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné «pie le secrétaire de la province a, le 31 janvier 1967, autorisé le changement de nom de « L'Union «les employés de Yvon La-rocque transport ltée », dont la constitution a été autorisée le 26 juin 1959, et dont le siège social est ditué à Montréal, en celui de « Syndicat canadien des employés du transport routier », et ce, en vertu de la Loi des syndicats profession nels, Statuts refondus, 1964, chapitre 146.Québec, le 14 février 1967.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douville.18602-o 401-59 Syndicat professionnel des Institutrices catholiques de Shawinigan (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné que le secrétaire de la province a, le 9 janvier 1967, décrété la fin de l'existence corporative du syndicat professionnel \"Syndicat professionnel des Institutrices catholiques de Shawinigan », dont la constitution avait été autorisée le 17 février 1943, avec siège social à Shawinigan, et ce, en vertu de l'article 25 de la Loi des syndicats professionnels (Statuts refondus, 1964, chapitre 146).Québec, le 19 janvier 1967.Le Soussecrétaire de la province, Raymond Douvile.18603-o 2048-42 Jean, to that of \"L'Association des principaux d'écoles de la Region de Champlain \", ami such, in virtue of the Professional Syndicates Act Revised Statutes, 1904, chapter 140.Quelle, February 14, 1907.Raymond Douvii.i.k, Assistant Secretary of the Province.18600 S-62 La Fraternité des Policiers de Mont-Royal The Mount Royal Policemen's Brotherhood (Professional Syndicates Act) The incorporation of a professional syndicate, under the name of \"La Fraternité des Policiers de Mont-Royal \u2014 The Mount Royal Policemen's Brotherhootl\", has l>een authorized by the Pro.vincial Secretary on April 20.1966.The head offi«!e of the said professional syndi-cate is situated at Post Office Box IL'I Mont-Royal, judicial district of Montreal.Quebec, January 19, 1907.Raymon d Dol vi i,lk, Assistant Secretary of the Produce.18601 4-60 Syndicat canadien des emphm^s du transport routier (Professional Syndicates Act) Notice is hereby given that the Provincial Secretary has, on January 31, 1907, authorized the change of \"L'Union des employés île Yvon Larocque transport ltée\", whose inoration had been authorized on June 20, 1959, with head office in Montreal, to that of \"Syndical canadien des employés «lu transport routier\", and such, in conformity with the Professional Syndicates Act, (Revised Statutes, 1904, chapter I4ti).Quebec February 14, 1907.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.18002 401-59 Syndicat professionnel des Institutrices catholiques de Shawinigan (Professional Syndicates Act) Notice is hereby given that the Provincial Secretary has, on January 9, 1967, decreed the end of the corporative existence of the professional syndicate \"Syndicat professionnel «les Institutrices catholiques de Shawinigan\".whose incorporation had been authorized on February 17, 1943, with a head office at Shawinigan, and such, in pursuance to section 25 of the Professional Syndicates Act (Revise«l Statutes.1964, chapter 146).Quebec, January 19, 1967.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Province.18603 2048-42 Soumissions Ville de Charny Comté de Levis Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné P.H.Frechette, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, 800, lOième rue, Charny, comté de Levis, P.Q., jusqu'à 7.30 heures du soir, lundi, Tenders Town of Charny County of Levis Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will bar* ceived by the undersigned P.H.Fléchette, secretary-treasurer, Town Hall, 800, 10th Street.Charny, county of Levis, P.Q., until 7:30 o clock p.m., Monday, March 13, 1967, for the purchase QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1467 le 13 mars 1967 pour l'achat de $227,000 d'obligations de la ville de Charny, comté de Levis, datées du 1er avril 1967 et remboursables par série> du 1er avril 1968 au 1er avril 1987 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur ù Q%, ni supérieur à 7%, payable semi-annuellc-ment les 1er avril et 1er octobre de chaque année.Ix- taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlements Nos: V-5 \u2014 $30,000 \u2014 aqueduc et tfOUts; V-0 \u2014 $197,000 \u2014 aqueduc et égouts.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er avril 1907.Tailcau d'amortissement \u2014 $827,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er avril 1968.$ 1,000 1er avril 1909.1,500 1er avril 1970.1,500 1er avril 1971.1.500 1er avril 1972.1,500 1er avril 1973 .2,000 1er avril 1974 .2,000 1er avril 1975 .2,500 1er avril 1970.2,500 1er avril 1977 .2,500 1er avril 1978 .3,000 1er avril 1979 .3,000 1er avril 1980.3,000 1er avril 1981.3,500 1er avril 1982 .3,500 1er avril 1983 .3,500 1er avril 1984 .3,500 1er avril 1985 .4,000 1er avril 1980 .4.000 1er avril 1987.177,500 De plus, des soumissions pourront être envoyées et «dles seront prises en considération pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Charny.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du nomtant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées a une séance du conseil qui sera tenue lundi, le 13 mars 1907, à 7.30 heures du soir.Hôtel de Ville, 800, lOième rue, Charny, comté de Levis, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Charny, (Comté de Levis), ce 20 février 1907.Le Secrétaire-trésorier, \u201e P.H.Frechette.Hôtel de Ville, 800, lOième rue, Charny, (Levis), P.Q.Téléphone: 832-2551, code 418.18619-o Village de L'Epiphanie Comté de L'Assomption Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le sous- of an issue of $227,000 of bonds for the town of Charny, county of Levis, dated April 1, 1907, and redeemable serially from April 1, 1908 to April 1, 1987 inclusively, with interest at a rate not less than 0%, nor more than 7%, payable semi-annually on April 1st and Oetober 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.By-laws Nos.: V-5 - - $30,000 \u2014 aqueduct and sewers; V-0 \u2014 $197,000 ¦\u2014 aqueduct ami sewers.For adjudication only, interest shall be calculated as from April 1, 1907.Table of redemption \u2014 $227,000 \u2022\u2014 20 years Year Capital April 1/1908.1,000 April 1, 1969.1,500 April 1.1970.1,500 April 1, 1971.1,500 April 1, 1972.1,500 April 1, 1973.2,000 April 1,1974.2,000 April 1, 1975 .2,500 April 1, 1970 .2,500 April 1, 1977 .2,500 April 1, 1978 .3,000 April 1, 1979.3,000 April 1, 1980 .3,000 April 1, 1981.3,500 April 1, 1982 .3,500 April 1, 1983 .3,500 April 1, 1984.3,500 April 1, 1985.4,000 April 1, 1986.4,000 April 1, 1987.177,500 Moreover, tenders may be forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen-year short-term bonds.However, tenders shall be considered for one of the three terms only.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Charny.Capital and interest are payable at all branches in the province of Quebec of the bank whose name is mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the present issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Monday, March 13,1967, at 7:30 o'clock p.m., at the Town Hall, 800, 10th Street, Charny, county of Levis, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Charily, (County of Levis), February 20,1907.P.H.Frechette, Secretary-Treasurer.Town Hall, 800, 10th Street, Charny, (Levis), P.Q.Telephone: 832-2551, code 418.18019 Village of L'Epiphanie County of L'Assomption Public notice is hereby given that sealed terders, endorsed \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned Roger Livernoche, 1448 GAZETTE OFFICIELLE DE QUEBEC, 26 février 1967, 99* année, n° 8 signe Roger Livernoehe, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, (Mi, rue Notre-Dame, l'Epiphanie, comté «le l'Assomption, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, mardi, le 14 mars 1907, pour l'achat de 1110X00 d'ohligations du village de l'Epiphanie, comté «le l'Assomption datées «lu 1er avril 1907 «\u2022t remlxHirsaMes par séries du 1er avril 1908 au 1er avril 1987 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 0%, ni supérieur à 7%, payable semi-annuellement les 1er avril et 1er octobre «le chaque année.Ix» taux «l'intérêt peut être le même |x>ur toute l'émission ou il peut varier suivant les échéances.Règlements Nos 145 \u2014 $10,880 \u2014 Hôtel «le Ville; 152-855.000 \u2014 Êgouts; 157 \u2014$38,120 \u2014 travaux additionnels à l'Hôtel «le Ville.Pour l'adjudication seulement, l'intérêt sera calcule à compter du 1er avril 1907.Tableau d'à mort issement - SI 10,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er avril 190S.$3,000 1er avril 1909 .3,000 1er avril 1970 .3,000 1er avril 1971.3,500 1er avril 1972 .4.000 1er avril 1973 .4.000 1er avril 1974.4,000 1er avril 1975.4,000 1er avril 1970 .4,500 1er avril 1977.5,500 1er avril 1978 .5.500 1er avril 1979.0.000 1er avril 1980 .0,000 1er avril 1981.0.000 1er avril 1982 .7.000 1er avril 1983 .7,000 1er avril 1984.7,500 1er avril 1985.8,500 1er avril 1980.9,000 1er avril 1987 .9,000 De plus, «les soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations à courte échéance dix ans ou à courte échéance quinze ans.Cependant, les soumissions ne devront comporter qu'un seul des trois termes.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à l'Epiphanie.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la Province de Québec, de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas raclictables par anticipation.Chaque soumission devra être accompagnée «l'un chèque accepté étal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur le \u2022 obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mardi, le 14 mars 1907, à 8 heures du soir, Hôtel de Ville, 00, rue Notre-Dame, l'Epiphanie, comté de l'Assomption, P.Q.Le conseil se réserve le droit «le n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.L'Epiphanie, (Comté «le L'Assomption),ce 17 février 1907.Le Secrétaire-trésorier, Roger Livernoche.Hôtel de Ville, 00, rue Notre-Dame, CP.190, L'Epiphanie, (L'Assomption), P.Q.Téléphone: 832-2425, code 514.18020-O secretary-treasurer, Town Hall, (Mi Notre-Duae St., L'Epiphanie, county of L'Assomption, pû until 8:00 o'clock p.m., Tuesday, March 11.]%\"[ for the purchase of an issue of $110,000 of bondi for the village of L'Epiphanie, county of L'As, somption, dated April 1, 1907, and redeemabb serially from April 1, 1908 to April I.His; inclusively, with interest at a rate not less than 0%, nor more than 7% payable semi-nimmdly on April I of each year.The rate of interest may he the same for the whole issue or il may vary according to maturities.Hy-laws Nos.145 \u2014 $10,880 Town Hall; 152 \u2014 $55,000 \u2014 sewers ; 157 \u2014 $88,1 L'l I ad.li.tic ma I works to the Town Hall.For adjudication only, interest shall lie calcu-luted as from April 1, 1907.Table of redemption \u2014 8110,000 !\" //airs Year Capitol April 1, 1908.$3,000 April 1, 1909.3.006 April 1.1970.3.000 April 1, 1971.:t.:>(Mi April I, 1972.1000 April 1, 1973 .4.000 April 1, 1974 .4,000 April 1, 1975.4,000 April 1, 1970 .4,500 April 1,1977.5,500 April 1, 1978.5,500 April 1, 1979.6,000 April 1,1980.«,000 April 1, 1981.6400 April 1,1982 .7,000 April 1,1983.7.011(1 April 1,1984.7,500 April 1, 1985.8,500 April 1, 1980.9,000 April 1,1987.9.000 Moreover, tenders may l>e forwarded and shall be considered as ten-year short-term and fifteen* year short-term bonds.However, tenders shall l>e considered for one of the three ternis only.Adjudication shall lie made according t law.The successful tenderer agrees to pay for the ImmhU, principal and accrue*! interest, if any.by certified cheque payable at par at LT.piphanir.Capital an«l interest are payable at all branches in the Province of Queliec, of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not Ik- redeemable by anticipation.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the prêtent issue and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery u included or not in the price of the tender.The tenders will lie opened ami considered at a meeting of the council, to lie hehl on Tuesday, March 14, 1967, at 8:00 o'clock p.m.in the Town Hall, 00 Notre-Dame St., LT.piphanir.county of L'Assomption, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.L'Epiphanie, (County of L'Assomption),February 17, 1907.Roger Livehmh iib, Secretary- Treasurer.Town Hall, 66, Notre-Dame St., P.O.Bos 100, L'Epiphanie, (L'Assomption), P.Q.Telephone : 832-2425, code 514.'S,,JU QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, J9G7, Vol.99, Xo.S 1469 Cite de Granby ( 'omté f Granby, county of Shefford.«late«l April 1, 1967, and redeemable serially from April 1, 196S to April 1.1987 inclusively, with interest at a rate not less than 6%, nor more than 7%, payable semiannually on April 1st ami October 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue or it may vary according to maturities.By-law Nos.: 513 \u2014 814.500 \u2014 aqueduct and sewers; 539 \u2014 860.000 \u2014 buying of land for an arena; 540 \u2014 87,500 - - ae held on Tuesday, March 14, 1907, at 7:30 o'clock p.m.at the City Hall, 71 Charlotte Street, P.O.Box 97.Sorel, county of Richelieu, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Sorel, (County of Richelieu), February 22, 1907.M.Théodore Baruikr, City Clerk.City Hall, 71 Charlotte Street, P.O.Box 07.Sorel, (Richelieu), P.Q.Téléphone : 742-4583, code 514.18653 Les commissaires d'écoles pour la municipalité de Sept-Iles Comté de Duplessis ¦ Avis de correction Veuillez prendre note que concernant l'avis de demande de soumissions publié à la page 1230 de la Gazette officielle de Québec du 11 février 1907, relativement à une émission de $210,000 d'obligations, un octroi total de $100,000 a été accordé par le gouvernement provincial à la commission scolaire de Sept-Iles et sera payé en quatre versements de $25,000 chacun, de 1908 à 1971 inclusivement et qui seront applicable au service de dette de cet emprunt.The School Commissioners for the municipality of Sept-Iles County of Duplessis Notice of correction Please kindly note that in the notice of call for tenders published on page 1230 of the Quebec Official Gazette of February 11th, 1967, relative to an issue of $210,000 of bonds, a total amount of $100,000 granted by the Provincial Government shall be received by the School Commission of Sept-Iles and payable in four instalments of $25,000 each for the years 1908 to 1971 inclusively, will applied to the amortizing of the said loan. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 26, 1967, Vol.99, No.8 1475 Tous les autres détails contenus dans l'avis de demande de soumissions indiqué ci-haut demeurent inchangés.Sept-Iles, 22 février 1967.Le Secrétaire-trésorier, Jacques Morexcy.École St-Paul, 652, Avenue Dequen, C.P.640, Sept-Iles, (Duplcssis), P.Q.18657-0 All the other details contained in the above mentioned notice of call for tenders remain unchanged.Sept-Iles, February 22, 1967.Jacques Morency, Secretary-Treasurer.St-Paul School, 652, Dequen Avenue, P.O.Box 640, Sept-Iles, (Duplessis), P.Q.18657-o Vente d'effet non-rëclamés Canadian Pacific Kail way Company Avis est par les présentes donné que tous les effets de bagage reçus avant la premier jour de mars 1966, et non réclamés aux bureau de la Canadian Pacific Railway Company, seront vendus aux enchères par Fraser Brothers (Canada) Limited, 4950 de la Savane, ville Mont-Royal, à DIX heures de l'avant-midi, LUNDI, le 20 MARS 1907, conformément à la loi des Chemins de Fer du Canada, à moins que lesdits effets ne soient réclamés et tous les frais payés avant cette date.Montréal, le 10 janvier, 1907.Canadian Pacific Railway Company, Par le Gérant du Service des Postes et Bagages, 18140-3-6-O W.G.Wright.Sale of Unclaimed Baggage Canadian Pacific Railway Company Notice is hereby given that all baggage received prior to the first day of March 1966, and still remaining unclaimed in the offices of Canadian Pacific Railway Company, will be sold by public auction to the highest bidder by Fraser Brothers (Canada) Limited, auctioneers, at 4950 de la Savane, town of Mount Royal, at TEN o'clock in the forenoon, on MONDAY, MARCH 20, 1967, imder the authority of the Railway Act of Canada, unless same shall be called for before that date and all charges paid thereon.Montreal, January 16, 1967.Canadian Pacific Railway Company, Per: W.G.Wright, 18140-3-6-o Manager, Mail and Baggage Traffic.Ventes par Shérifs AVIS PUBLIC, est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.ARTHABASKA Fieri Facias de Bonis et de Terris District d'Arthahaska Cour Supérieure, ( BANQUE CANADIENNE No 20,010.< NATIONALE, corpora-* tion légalement constituée, ayant son siège social dans les cité et district de Montréal, demanderesse, vs PAUL-EMILE GAGNE, de Victoriaville, district d'Arthahaska, défendeur.\u2022lu terrain ou emplacement, situé dans la ville de Victoriaville, à l'angle sud-ouest des r,uc.\u2022^,.\"'u?an Baptiste et Perreault, connu et désigné au cadastre officiel revisé du canton d Arthabaska, paroisse de Ste-Victoire, comme étant les lots numéros; un, subdivision du lot originaire deux cent quarante et un (241-1); un, subdivision du lot originaire deux cent quarante-deux (242-1); et un, subdivision du lot originaire deux cent quarante-trois (243-1); avec toutes bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Tel ook of reference of the town of lennoxville and situated in the town of lennoxville.Terms: cash or accepted cheque.Given at the town of Lennoxville, this 13th day of February, 1967.K.G.Herring, 18567-7-2-o Secretary-Treasurer.Municipality of the county of Matane Erratum Please that in the notice of sale for taxes published in the Official Gazette of January 28, 1967, \"Municipality of the county of Matane\", page 844, and in that of February 4, 1967, \"Municipality of the county of Matane\", page 983, instead of: \"Paradis, Antoine\", 37, 10, Matane.Municipal tazes: $77.20\".we should read: A cottage restaurant called \"Chez Tonio\" situated on a terrain belonging to Stanislas Desjardins, which terrain measuring fifty feet (50') in front by fifty feet (50') in depth, and bounded on the north, on the south and on the east, by the property of Stanislas Desjardins, and on the west by the road.G.Alex Lebel, 18006-8-2 Secretary-Treasurer.Municipality of the county of Frontenac Erratum In the notice of sale for taxes published in the Official Gazette of January 14 and 28, 1967, pages 135 and 567, in the municipality of Notre-Dame-des-Bois, concerning Scott Brothers, we should read: Lot 42 (complete) and 43-a (complete) range 5, Chesham, etc., instead of H lot 42 and part 43 west, range 5, Chesham, etc.18626 INDEX No 8 ACTION ACTION en séparation de biens for Separation as to Property Gervais w Perrault.1436 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 26 février 1967, 99' année, n° s ARRÊTÉS en Conseil ORDERS in Council 157 \u2014 Construction, Hull, (iatineau, Papineau et Pontiac (Erratum).1430 157 \u2014 Construction, Hull, Gatineau, Papineau and Pontiac (Erratum).14;$ 11)9 \u2014 Construction, Saguenay (Erratum).jgty 199 \u2014 Construction, Saguenay (Erratum).ASSOCIATIONS coopératives COOPERATIVE Associations Association coopérative d'économie familiale (Thetford-Mines) (Formation).1437 Association coopérative étudiante du consortium Marguerite d'Youville (Formation).U.j; AVIS divers MISCELLANEOUS Notice Aviv, Arie (Dem.- Appt.).1442 Cece, Rocco Gerald (Dem - Appt.).1442 ('harette, Joseph Edgar Ferdinand (Dem-Appt.).1444 Cousens, Kathleen Elizalwth (Dem- Appt.).1442 Maslowski, Walter (Dem - Appt.).1442 Mermelstein, Julius (Dem.-Appl.).1443 St-Joseph, village (Dem.-Appl.).144:1 Bills Bills Sanctioned.1444 Sanct ionnés.1444 SAVINGS and credit unions CAISSES d'épargne et de crédit Caisse populaire du domaine St-Sulpice (La) (Ext, terr.).1445 COMMISSION GEOGRAPHICAL de géographie Commission Delisle.1451 Luché.1452 Montoye.1452 Roussenet.1452 Savigny.1451 Verneuil.1451 COMPAGNIES COMPANIES Avis relatifs Notices relative à la loi des to the Act of Autorisées Licensed h faire des affaires to do Business Gulf American Corporation.1445 Kodiak Petroleums Ltd.1446 Lowe (Joe) Corporation.1445 Chartes \u2014 Charters \u2014 Abandon de Surrender of Bibliothèque des Jeunes-Duvernay inc.1453 Bonaventure Tobacco Shops Inc.1455 Brul>ert Land & Investment Co.Inc.1454 Collège Jean-Jacques Olier.1454 Davidovitch (M.) & Sons Ltd.1453 Débit de Tabac Bonaventure inc.1455 Dimet Realty Corp.1454 Elmar Company Limited.1455 Klemat Corporation.1453 Marco Realties Inc.1453 Publications Reine-Aurore inc.(Les).1455 Quest eel Holdings Corporation.1453 Robico Corp.1454 Rudberg (Louis) Enterprises Ltd.1455 Seaburt Ltd.1454 Tabagie St-Raphaël ltée.1453 Viking Realty Ltd.1455 Westmount Plumbing & Roofing Ltd.1454 Divers Miscellaneous À la Duchesse d'Aiguillon inc.(Nom- Nante ch.).1457 Air Purification Foundation of Greater Montreal Inc.(By-laws).14.% Astronauts Club (The) (By-laws).1457 Bethel Bible School Inc.(Ilcgl.-By-lairs | 1457 Chambre de Commerce des jeunes du district de Montréal (La) (Règl.By-laws).1457 ( 'harlevoix Express ( 1963) Inc.(Dir.).145(1 Club des Astronautes (Le) (Bègl.) 1457 Comptoir manufacturier de textile liée (Dir.).I486 Fondation pour la purification de l'air du Montréal Métropolitain inc.(Bègl.).145(5 Fover St-Jean de St-Raymond inc.(Bègl.-By-laws).1455 Industries Samson inc.(Dir.).14511 La Prairie Aircraft Inc.(Dir.).145(1 National Acceptance Corporation (Dir.| 1457 Nicobois inc.(Dir.).1457 Pistes de courses Richelieu inc.(Dir.).1450 Richelieu Raceways Inc.(Dir.).145(1 Samson & fils inc.(Dir.).1456 Samson Industries Inc.(Dir.).1456 Service des loisirs St-Justin (Dir.) (Régi.- By-laws).1457 Lettres patentes Letters Potent A.L.M.Exterior Decorators Inc.1408 A & W Coffee Shop (McGill College) Ltd.1396 Accommodation Granby 67 inc.1-396 Agence de distributions Briliex inc.I39i_ Agence Maurice Fortin inc.139' Allard (René) isolation inc.139< Almor Investment Inc.1398 Arella Construction inc.1398 Arton Enterprises Ltd.1398 B.T.Auto Leasing Inc.l*» Bar-B Foods Inc.1399 Beaudin (Charles A.) inc.Beaver Painting Co.Ltd.399 Bergeron (Maurice) inc.j*N Bisson (Roger) associés inc.Blainville's Estate Inc.Jjg Blum's Discount Store Ltd.*W Boutique Marie-Christine inc.\\m Breber (M.V.) & Associates Inc.Jig Brillig Limited.*0J Brunette (P.) inc.j» CM.Distribution Joliette Limited 4W Camp Trailers Inc.Carpet Sales (Montreal) Inc.,4°- Centre de l'Art et des Loisirs de Shipton inc.(Le).Jj Centre musical de Thetford inc J*g Century Laminating & Bonding Corp.l«i QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, February 25, 1967, Vol.99, No.8 1485 lettre* patente» Letters Patent (tuile) (continued) Charette (P.B.) inc.1403 CbassUres Lyne inc.1404 ( lui des Pizzas inc.(Le).1431 (lui» Auto-neige Matambin inc.1404 ( lui.de l'Age «l'or, Marieville.1404 Club Playboy (Montreal) inc.1431 (oilfillers en administration pour l'Industrie et la Construction inc.1425 ( orporution Inter-Service inc.1405 ( ni ih irat Min Sportive de Baie-des-Sables inc.(La).1405 Cortina Furniture Ltd.1405 Collage Industry Emporium Ltd.1400 ( oiirrier-Rivièra ltée.1400 Craftsman Printing Ink Ltd.1400 Cygne Blanc inc.1407 Cyr (Lucien) ltée.1407 D.G.L.Super Market Inc.1407 |).& M.Development Ltd.1408 Décorateurs d'extérieurs A.L.M.inc.1408 Dee (Diana) Inc.1408 I >.vclop]>ement D.& M.Ltée.1408 Direct Provisions (Quebec) Inc.1409 Distribution CM.Joliette limitée.1409 Domaine Blainville inc.1409 Domaine Desormiers inc.1410 Dominion Automobile Sales Inc.1410 Driver's Education Motor League Inc.1410 Dubeau & frères inc.1411 Dubreuil & Ilia inc.1411 Ducas inc.1411 Dyke's Caravans Sales & Service Inc.1412 Écurie Mont-Gilford ltée (Les).1428 Knl reprises Courchesne ltée (Les).1412 Entreprises de Louis Vachon inc.(Les).1412 Entreprises maritimes (1966) inc.(Les).1413 Knl reprises Techni-Québec inc.(Les).1413 Expert Carpenters Ltd.1413 Exposal Appraisal Inc.1413 Fédération cyclotouriste Provinciale (FCP).1414 Ferronnerie Trudeau inc.1414 Fonderies Timco inc.(Les).1435 Forget (Paul) inc.1414 Fournisseurs d'Aliments de Montréal inc.(les).>.1428 Foyer de Val d'Or inc.1415 Gagnon (Henri) ltée.1415 Garage Ieduc & Pilon Ltd.1415 (tarage Leduc & Pilon ltée.1415 ( îarceau électrique ltée.1416 Gareau (Marcel) inc.1416 Golden Moon Restaurant Inc.1416 Hébert (LA.) ltée.1417 Hexatec Inc.1417 Immeubles Dupuy inc.1417 Immeubles Jacques ltée.1418 Imperial Carpets Inc.1434 Industrial Knitting Inc.1418 Italcasa Import Co.Ltd.1418 Italo Construction inc.1418 lahunarine.1419 Talon (Jean) automobile ltée.1419 Journal-Administration ltée.1419 Jouvencelles de l'Est inc.(Les).1420 Klondyke Trailer Park & Camping Inc 1420 Ubbé (Emmanuel) inc.1420 Lachine Metal Works Inc.1421 bsclline Tire Inc.1421 bagUS (René) inc.1421 Landry (J.A.) inc.1422 Uurex électronique ltée.1422 Uval Moulding Inc.1429 Lavauto de Lévil limitée.1422 Lavoie (P.E.) autos limitée.1423 Lee-Son lue.1423 Loisirs de Pointe-du-Lac inc.(les).1423 Loisirs de St-Raphaël inc.(les).1424 Lyne Footwear Inc.1404 Plateau Loranger inc.1424 Louage d'autos B.T.inc.1424 Mack
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.