Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
samedi 1 (no 22)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1968-06-01, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" 100° année vol, 100 N° 22 3023 kiette officielle ie Québec QUEBEC OFFICIAL GAZETTE Québec, samedi 1er juin 1968 Règlements 1° Adresser toute correspondance à: l'Imprimeur de la reine, Hôtel du Gouvernement, Québec.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux langues ollicielles.Lorsque celle-ci est envoyée dans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Indiquer le nombre d'insertions.\u20221° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Imprimeur de la reine qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des Finances.7° La Gazette officielle de Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Imprimeur de la reine a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés den aviser l'Imprimeur de la reine avant la weonde insertion et ce, afin d'éviter de part et d autre des frais onéreux de reprise.Quebec, Saturday, June 1, 1968 Rules 1.Address all communications to the Queen's Printer, Parliament Buildings, Quebec.2.Advertisers should submit all copy in both official languages, otherwise they will be charged for translation at official rates.3.Specify the number of insertions.4.Advertisements are payable in advance at rates set forth below, except when they are to be published more than once.In such case, remittance must be made upon receipt of the invoice and before the second insertion, failing which further insertions will be automatically cancelled without prejudice to the Queen's Printer, and any overpayment refunded.5.Fees for subscription, sale of documents and the like are payable in advance.6.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance.7.The Quebec Official Gazette is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements for publication must reach the Queen's Printer not later than Wednesday noon; if Wednesday is a holiday, the deadline is Tuesday noon.Material not delivered in time will appear in a later edition.Moreover, the Queen's Printer reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.8.Any request for cancellation or refund is subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, interested parties are requested to notify the Queen's Printer before the second insertion, in order to avoid costly duplication.Publiée par le Gouvernement de la Province / Published by the Provincial Government L'Imprimeur de la reine, roch lefebvre, Quem'i Printer \u2014 Québeo 3024 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 Tarif des annonces, abonnements, etc.Première insertion: 30 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 270 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 10 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: 83 des 100 mots.Exemplaire séparé: 50 cents chacun.Feuilles volantes: $2 la douzaine.Abonnement: 810 par année à compter de janvier.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publics une seule fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.I.'Imprimeur de la reine, Rocn Lefkbvhk.Hotel du Gouvernement, Quebec, 13 murs 1908 Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 30 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, or 270 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 10 cents per agate line, for each version.Tabular matter (lists of names, figures, etc.) at double rate.Translation: 83 per 100 words.Single copies: 50 cents each.Slips: 82 per dozen.Subscriptions: $10 per year from January.N.B.\u2014 Key to figures below notices: The first figure is our invoice number; the second, that of the edition of the Gazette carrying the first insertion; the third, the number of insertion.The letter \"o\" indicates that the text was not composed or translated by Queen's Printer personnel.Notices published only once arc followed by our invoice number.I'arli.iment Ruildings.Quebec.March 13, 1068 Rocn Leff.bvke, Queen's Printer.24070 \u2014 14484 Le Ministre des Postas, h Ottawa, a autorisé l'affranchissement en numéraire et l'envoi comme objet de deuxième classe do la présente publication.Authorized as second class mail by the l'ost Office Department, Ottawa, and for payment of postage in cash.Lettres patentes Letters Patent Abaque inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'avril 1968, constituant en corporation : Claude Quidoz, 7022, Pupincau, Cailles Juteaii, 6387, rue Viau.tous deux de Montréal, et Pierrc-A.Champagne, 649, ImiuIo-vard Dollard, Outreinont, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire le commerce de tissus et vêtements de toutes sortes, sous le nom de «Abaque inc.'.avec un capital total de 810,000.divisé en 3.000 actions ordinaires de S10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la cnm|>agiiic est 1640, rue Cliainpflcuri, Laval, district judiciaire de Montréal.I.e sous-secrétaire de la produce, Raymond Douville.24733-0 1822-68 Administration R.M.inc.K.M.Munugeinent Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Ix>i des compagnies, le lieutenant -gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Philippe Riopcile, ta vernier, Saintc-Marthc-sur-lc-Lac, Yves Massue, comptable agréé, 7422, Cellier, Anjou, Maurice Martel, avocat et conseil en I«oi de la reine, 1301, St-Viatcur ouest, Oulremont, et Lucille Roy, secrétaire, épouse de Jean-Claude Biais, 24, Gilles, Saintc-Thérèse-Ouest, pour les objets suivants: Abaque inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date II»' 19th day of April, 1968.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Claude Quidoz, 7922 Papineaii.Gilles Jutcau, 6387 Viau Street, Iwth of Montreal, and Pierrc-A.Champagne, 649 Dollard Boulevard, Outremont, all three advocates, for the following purposes: To deal in woven material and clothing of all kinds, under the name of \"Abaque inc.\", with a total capital stock of 840.000, divided into 3,000 common sliarcs of S10 each and into 1.000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at liilO Champflcuri Street, Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douvillk, Assistant Secretary of the Piw'w.24733 IS2MJ8 Administration R.M.inc.R.INI.Management Inc.Notice is given tliat under Part I of 'he Companies Act, letters patent, bearing dad the 22nd day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Philippe Riopelle, tavern-keeper, Suinte-Marthe-sur-le-Lac, Yves Massue, chartered accountant, 7422 Cellier, Anjou, Maurice Martel, advocate and Queen's counsel, 1301 Stint-Viateur West, Outremont, and Lucille Hy.secretary, wife of Jean-Claude Biais, 24 Gilles, Saintc-Thérèse-Ouest, for the following purpOsaK QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3025 Agir comme conseillers, consultants et agents dans les organisations et planifications fiscales, ainsi que dans la conduite des affaires et la finance en général, sous le nom de « Administration R.St.inc.\u2014 R.M.Management Inc.», avec un capital total de S40.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 5356, rue Bélanger est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrêlairc de la province, Raymond Dou ville.24733-0 1843-68 Noël Allard inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le licutcnant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Y von Gencst, 825, Ituck.Jacques O'Bready, 581, Bouchctte, tous deux avocats, et Roger Veillcux, comptable agréé, 911, des Jacinthes, tous trois de Sherbrooke, |muii- les objets suivants: Faire affaires comme épiciers et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Noël Allard inc.>, avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale île $100 chacune.Le Mcgc social de la compagnie est à Princeville, district judiciaire d'Arthabaska.Le sous-secrêlairc de la province, Raymond Dou ville.24733-0 1 799-68 To act as counsellors, consultants and agents in financial organizations and planning, as well as in the general management of business and finance, under the name of \"Administration R.M.inc.\u2014 R.M.Management Inc.\", with a total capital of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 5356 Bélanger Street east, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1843-68 Noël Allard inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of April, 1968, have Iwen issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Y von Genest, 825 Buck, Jacques O'Bready 581 Bouchette, lwth advocates, and Roger Vcilleux, chartered accountant, 911 des Jacinthes, all three of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as grocers and general building contractors, under the name of \"Noe'l Allard inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common sliares of a nominal value of $10 each and into 200 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Princeville, judicial district of Artliabaska.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1799-08 Applied Research Products Ltd.Avis est ilonné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Joseph Mcndelson, 5622, Jellicoe, Côte Saint-Luc, Martin Gross, 1105, Ridgewood Drive, Laval, tous deux avocats, Celia Riiducr, secrétaire, veuve, 5723, Melling, Côte Saint Lue.et Ruth Cramer, secrétaire, célibataire, 1225, St-Marc, app.702, Montréal, pour les objets suivants: Exercer des affaires comme électriciens et faire le commerce de moteurs, dynamos, générateurs, batteries, tableaux commutateurs, appareils électriques et électroniques, appareils et accessoires de toutes descriptions, sous le nom de « Applied Research Products Ltd.», avec un capital total de ?10.000, divisé en 20,000 actions ordinaires de $1 chacune et 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.I.e siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733 1 572-68 Ardor Ltd.Ardor ltéc Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur crator.11210 St.Catherine.AIL it Lan/on, driver, 147 St-Cyr.all five of Montreal East, ami Hi n jam in Spencer, industrial engineer.1241.1st Avenue, Pointc-aux-TrciiiUi's, fur tin' following purixiscs: To stimulate the spirit of patriotism in Canada and promote closer unity and co-ordination within the British Commonwealth of Nations, under the name of \"Tin- Army.Navy & Air Force Veterans in Canada, Montreal F.ast I'nit No.308 Inc.\".The amount to which the value of the immovable property which may Ik- owned or held by the cor|>oratioii is to be limited, is SùlHl.Otiu The bead office of the corporation is at 11385 Dorchester Boulevard, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dou ville, Assistant Secretary of the Province.24733-o iNll-tis Art-Color Studio Inc.Notice is given that, under Part I «>f the Companies Act, letters patent, bearing dale i he 17th day of April, 1068.have la-en issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Fred Wolfe, commercial artist I I'd Major Avenue, Laval, Jack Boidman.5320 Mai Donald, Montreal, and Edward Druker, 5763 McMurray, Côte Suint-Luc, the latter two advocates, for the following purposes: To carry on the business of photographers and reproducers and to conduct a general advertising ami publicity business, under the name of \"Art-Color Studio Inc.\", with I total capital stock of 840.000.divided into 4000 common shares of $10 each ami 2.000 preferred shares of $10 each.The head oflice of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Doivii.i.i:, Assistant Secretary of the Prove ce, 24733-0 1761-08 L'Association des Residents de Place Bellerive Notice is given that under Pari III of lh« Companies Act, letters patent, bearing date 18th day of April, 1068, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Jean-Claude Fortier, 1 Place Bellerive, Apt 404, Gordon McLean, 5 Place Bellerive, Apt- 804 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1908, Vol.100, \\o.22 3027 (ifll.tous deux professeurs.Henri Martin, dessinateur, 1, Place Bellerive, app.1811, William S.Ritchie, 3.Place Bellerive, app.505, Pedro Albrceht, 3, Place Bellerive, app.604, luii', ileux tcchnologistes, Baymoml Carbonneau, vendeur, 3, Place Bcllcrivc, app.1212, Patricia Lnlonde, agent de relations extérieures.Bile majeure, 1, Place Bellerive, app.30S, J.-Claude Bureau, avocat, et Marion-Nicc Ouellet, ménagère, éjiouse dudit .1.-Claude Bureau, ces deux derniers de 3.Place Bcllcrivc, app.704, tous neuf de Laval, |x>ur les objets suivants: Promouvoir les intérêts culturels et sociaux de- residents de Place Bcllcrivc, sous le nom de (.Association des Résidents de Place Bellerive ».I.e montant auquel sont limités les biens immobiliers que la cor|>oration |>cut acquérir et posséder, est de S 100.000.I.e siège social de la cor|xiration est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrflaire de la prorince, Raymond Douville.24733* 1701-68 both professors, Henri Marlin, draughtsman, 1 Place Bellerive, Apt.1811.William S.Ritchie, 3 Place Bellerive, Apt.505, Pedro Albrceht, 3 Place Bellerive, Apt.604, Ixjth technologists, Raymond Carbonneau, salesman, 3 Place Bellerive, Apt.1212, Patricia Lnlonde, agent of external relations, spinster of the full age of majority, 1 Place Bellerive, Apt.308, .1.-Claude Bureau, advocate, and Marion-Nicc Ouellet, housewife, wife of said .1.-Claude Bureau, the latter two of 3 Place Bellerive, Apt.704, all nine of Laval, for the following purposes: To promote the cultural and social interests of the residents of Place Bellerive, under the name of \"L'Association des Résidents de Place Bellerive\".The amount to which arc limited the immovable properties which the corporation may acquire own is of §100.000.The head oflicc of the corporation is at Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1701-68 I ' association des Loisirs du Domaine I.\" Association «les Loisirs du Domaine des Vallées inc.des Vallées inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième Notice is given that under Part III of the partie de la Loi des compagnies, le lieutenant- Companies Act, letters patent, bearing date gouverneur de la province a accordé des lettres the Kith day of February, 190S, have Im?cii issued patentes, en dale du 16c jour de février lOtiS, by the Lieutenant-Governor of the Province to constituant en cor|x>ralion sans capital-actions: incorporate a cor|xjration without share capital: .lean-Paul Lecoinpte.éleelro-pluqiiciir, 11310, .lean-Paul Lccomplc, elcclro-platcr, 11310 Bal- llal/ac Armand Racicot.mécanicien, 11230, zac, Armand Racicot, mechanic, 11236 Hébert, Hébert, tous deux de Montréal-Nord, Robert both of Montreal-North, Robert Lefcbvre, com- l.cfcbvre, voyageur de commerce, 110S0, Jeanne- mcrcial traveller, 110S9 Jcannc-Mance, Made- Mame.Madeleine St-Hilaire, opératrice de leinc St-Hilaire, accounting machine operator, machine comptable, Mlle majeure, 9977, St- spinster of the full age of majority, 9977 St- I'rl.ain, ?(>, (idles Pcrreault, courtier d'assu- Urbain, #6, (idles Perrcault, insurance broker, ranci-, l'p.'!;i\\ 31c avenue, Henri Reitalli.opéra- 6338, 31st Ave., Henri Rcnalli, mobile crane tctir de grue mobile, 2036, St-Zotique est, Rene operator, 2036 St-Zotique east, René Poitrns, P»ilias.|ivrcur,962ô.30caveniic,(iilIesBrosseau.delivcryman, 9625, 30th Ave., Gilles Brosseau, iiLViil d'union, 7(KsA, Durochcr, tous six de union agent, 70SS.V Durocher.all six of Montreal, Montréal, (iuy Vézina, administrateur général Guy Vézina, general plumbing administrator, en plomberie, 1, Vézina, et Jacques Lccompte, 1 Vézina, and Jacques Lccomptc, salesman, 340 vendeur, 340, Louise, ces deux derniers de Laval, Ixmise, the two lutter of Laval, for the following pour les objets .suivants: purposes: L'organisation des loisirs, sous le nom de The organization of recreational activities, L'Association des Loisirs du Domaine des under the name of \"L'Association des Loisirs \\ allées inc.».du Domaine des Vallées inc.\".Le montant auquel sont limités les biens The amount to which the value of the immov- iniinuhilicrs quo la corporation peut acquérir et able property which the cor|x)rution may acquire posséder, est de §100,000.and hold is to be limited, is §100,000.Le siège social de la corporation est à Montréal, The head office of the corporation is at Mont- distrii t judiciaire de Montréal.real, judicial district of Montreal.Le sous-secrftaire de la province, Raymono Douville, Raymond Douville.Assistant Secretary of the Province.727-68 24733 727-68 Les Ateliers Raymond inc.Avis est donné qu'en vertu de la première pirtie de la Loi des compagnies, le lieiitenant-giiuverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Raymond Chnincy, industriel, route rurale numéro 1, Jean Gagnon, avocat, 26C, Ixjulevard Kirouac, tous deux de Warwick, et Gaston Tardif, comptable, 2, rue Bel lea h, Arthabaska, pour les objets suivants: l'aire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes et faire la décoration intérieure, reparation, construction, assemblage, division d'' tout intérieur ou extérieur d'établissements, S|,iis le nom de « Les Ateliers Raymond inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 Les Ateliers lia win.ini inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, l>caring date the 10th day of April, 1968, liave lx?en issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Raymond Chaincy, industrialist, Rural Route Number 1, Jean Gagnon, advocate, 26C Kirouae Boulevard.Ixitb of Warwick, and Gaston Tardif, accountant, 2 Belleau Street, Artlial>aska, for the following purposes: To deal in furniture and novelties of all kinds and to carry on business in interior decorating, repairing, constructing, assembling, and dividing of building interiors or exteriors, under the name of \"Les Ateliers Raymond inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 3028 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale de S100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Victoria-ville, district judiciaire d'Arthahaska.Ix sous-secrêlairc de la province, Raymond Douville.24733-o 685-08 Atwater Poultry Inc.Avis est.donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 17c jour d'avril 1968, constituant en corporation: Claudc-E.Leduc, 105, avenue Beverley, .lean Lefrançois, 41, Morrison, tous deux de Mont-Royal, et Gilles Bertrand, 5010, Dccelles, Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exploiter des fermes et faire le commerce de produits alimentaires, volailles, viandes et vivres d'éleveurs de toutes sortes, sous le nom de « Atwater Poultry Inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de SI chacune, 9,000 actions privilégiées classe « A » d'une valeur nominale de SI chacune et en 90,001) actions privilégiées classe « B » d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 140, Atwater Market, Montréal, district judiciaire de Mont real.Le sous-secrétaire de In province, Raymond Douville.24733-0 1702-08 Buum Construction Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18c jour d'avril 196S, constituant en corporation: Boris Banni, administrateur, 4555, Bonavista, app.014, Montreal, Billy Mimer, 955, Plymouth, Mont Royal, et James Khazzam, 44, Sunnyside, West mount, ces deux derniers avocats, pour les objets suivants: Exercer les alfaires d'une compugnie «le placements et de portefeuille, sous le nom de « Bnuni Construction Inc.», avec un capital total «le $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733 1789-68 Bell & Lennon inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Gilles Coulombe, avocat, 874, Kennedy nord, Nicole Racine, secrétaire, épouse séparée de biens de Yves Racine, 630, Iwiilevard Jacques-Cartier nord, et Léo-Paul Desrochers, commis, 1573, O'Reilly, tous trois de Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneur-plâtrier et entrepreneur général en construction, sous le nom de « Bell & Lennon inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 390 actions privilégiées de $100 chacune.common shares of a nominal value of S10 each and into 200 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Victoria-ville, judicial district of Arthabaska.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 685-68 Atwater Poultry Inc.Notice is given that uniler Port 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Claude-E.Leduc, 105 Beverley Ave., Jean Lefrançois, 41 Morrison, both of Mount-Royal, ami (idles Bertrand, 5610 De-cellcs, Montreal, all three advocates, for the following purposes: To operate farms, and to deal in food products, ixiultry, meat and breeders' supplies of all kinds, uinler the name of \"Atwater Poultry Inc.\", with atotalcapital stock of $100.000, «livided into 1,000 common shares of a nominal value of $1 each, 0,000 preferred class \"A\" shares of a nominal value of $1 ench and 90,000 preferred class \"B\" shares of a nominal value of $1 each.The hcail ofh'ce of the company is at 110 Atwater Market, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1702-tiS Itaum Construction Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, in-cor|m)rating: Boris Itaum, executive, 4555 Bonavista, Apt.614, Montreal, Billy Minier, 055 Plymouth, Mount Royal, and James Khaz/.am, 44 Sunnyside, W'estmount, the latter two advocates, for the following purposes: To carry on the business of an investment and holding company, under the name of \"lîaiiiu Construction Inc.\", with a total capital slock 1111[>aiiics Act, letters patent, bearing date the 4th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Arthur Vanofsky, 5872 Ferncroft, Ashcr k'ahn, 189 Duffcrin, both udvocates, of Hampstead, and Sheila Raymond, secretary, fille majeure, 89 Roxton Crescent, Montreal West, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction and investment company, under the name of \"Belle Luber Enterprises Inc.\", wish a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shores of $10 each.The head office of the company is nt Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1532-68 Boutique de Ski Oberson (Saint-Jean) inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 196S, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incor|>orating: Maurice Oberson, trader, Pauline Arscnault, trader, wife contractually separate as to property of said Maurice Oberson, both of 117 Christophe-Colomb, Cowansville, Paul Bélanger, student, and Mariette Dion, student, wife contractually separate as to property of said Paul Bélanger, the latter two of 261 Dollier Street, Saint-Jean, for the following purposes: To deal in all kinds of sports équipaient and accessories, under the name of \"Boutique de Ski Oberson (Saint-Jean) inc.\", with a total capital stock of $120,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $100 each and into 200 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Saint-Jean, judicial district of Iberville.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1534-68 Jean-Claude Campeau inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Claude Campeau, agent, Lucienne Godbout, housewife, wife contractually separate as to property of the said Jean-Claude Campeau, both of 5 Victoria east, and Maurice Campcau, insurance agent, 18 Lowe, all three of Sulaberry-de-Vallcyneld, for the following purposes: To carry on business as beer sales ugents, under the nnmc of \"Jean-Claude Campeau inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of a nominal value of $10 each and 2,000 preferred shares of a nominal value of $10 each. 3030 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 Le siège social de la compagnie est 530, boulevard Monseigneur Langlois, Salabcrry-dc-Valley-field, district judiciaire de Reauhamois.Le sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.24733-0 1802-6S Centre agricole Ifertel inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie île la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 19c jour d'avril 196S, constituant en corporation: Guy Rroehu, avocat, 391, Claude de Ramsay, Micheline 'I ctreaiilt, secrétaire, épouse de Yvan Tétroaull, 112.Si-Joseph, tous deux de Marieville, et Carole Frcnière.secrétaire, fille majeure, 235, lie avenue, Richelieu, pour les objets suivants: Faire le commerce de machinerie agricole et aratoire, leurs produits et accessoires et autres articles semblables, sous le nom de * Centre agricole Hertel inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,900 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sa iul-Icaii-Baptiste, comté de Houvillc, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.lté sons-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-o 1510-6S A & F Chnnipcnti inc.Avis est donné qu'en vertu île la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour d'avril 19GS, constituant en cor|>oration: Adrien Champeau, homme d'affaires, Albcrline P.Champeau, ménagère, épouse séparée de biens dudit Adrien < 'ham-peau, tous deux de Saint-Malo, et Fernand < 'hnm-peau, gérant, 500, rue Frechette, Sherbrooke, pour les objets suivants: Industrie et commerce du bois, sous le nom de « A & F Champeau inc.:\\ avec un capital total de 8100,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune, 45,000 actions privilégiées classe « A » de SI chacune et en 45,000 actions privilégiées classe « B » de SI chacune.Le siège social de la compagnie est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.lœ sous-secrétaire de la province.Raymond Douville.24733-0 1837-08 The head ofiiee of the company is at 530 Monseigneur Langlois Blvd., Salaberry-dc-\\'alley-field, judicial district of Beauharnois.Raymond Douviu.r., Assistant Secretary of the Province.24733 1802-68 Centre agricole Hertel inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of April, lOtiS.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Guy Hrochu, advocate, :;m Claude otli of Val d'Or, Jcan-J.(îagnon, paymaster, Matagami, .ban.Yves Fortin, Malartic, and Joachim Trembla}', Macamic, the hitler two managers, for tlie following purposes: To establish and operate an association which is to be essentially an education and welfare organization, in the minor hockey Held, ami whose jurisdiction will go to all territories of Northern Quebec, under the name of \"I.a fédération du Hockey Mineur du Xord Ouest du (Jin bec\".The amount U> which are limited the immovable properties which the eor|>oration may acquire and own, is of $100,000.The head office of the corporation is at Amos, judicial district of Abilibi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.2-1733 17t!>-GS (lenient Pillion inc.Xotiee is given that under Part I of I lie Companies Act.letters patent, bearing date the 18th day of April, 1908.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, iiii-or|ai-rating: Clément Filliou.trader, Lucille G.filliou, housewife, wife separate as to property of said Clément Fillion, both of 630 Chalmers Street, Magog, and Jacques Fillion, mechanic, 1703 Frontenac, Sherbrooke, for the following purposes: To o|h'rate a dc|iarlmeiit store and to carry on business as a management, investment and holding Company, under the name of \"Clément Fillion inc.\".with n total capital slock of $1(1.000, divided into 1,000 common shares of $1 each and into 390 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 700 Sherbrooke Street, Magog, judicial district of Saint Francis.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Ptotiltce.24733 1781-08 La Fondation Gilles Pratte Inc.Notice is given that under Part III of the Companies Act.letters patent, bearing dale the 18th day of April.1968.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a Corporation without share capital: (idles Coulomlie, advocate, 874 Kennedy North, Nicole Racine, secretary, wife separate as to pro|m'rtv of Yves Racine, 630 Jacques-Carl ter, and Léo-Paul Desrochers.clerk.1573 O'Reilly, all three of Sherbrooke, for the following pur-poses: To bring financial assistance to unfortunate students of the Grnnd-Seminnire of the Diocest of Nieolct or of any other institutions following the same aims, under the name of \"La Fondation Gilles Pratte inc.\".The amount to which is limited the value of the immovable property which the corpora PCS may acquire and possess, is 8100.000.The head office of the corporation is at IH 12th Avenue, Drummondville, judicial district of Drummond.Raymond Douvili.f.Assistant Secretary of the Province.17S5-6S QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 19G8, Vol.100, No.22 3035 G-A-N Restaurant Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première particle la Loi des compagnies, le licutcuant-puiiverneur de la province a accordé des lettres patent es, en date du lie jour d'avril 1968, constituant en cor|>oration: Archelaos Vriniotis, restaurateur, Georgia Louvi, ménagère, épouse Commune en biens dudit Archelaos Vriniotis, tous deux du 4912, rue Prince, Pierrcfonds, et Nieholaos Vriniotis, restaurateur, 7820, Hirnam, Montréal, |K>ur les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom do « G-A-X Restaurant Ltd.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de S10 chacune et m 2,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.2173:! 1413-08 G-A-N Restaurant Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11 tli day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Archelaos Vriniotis, restaurateur, Georgia Louvi, housewife, wife common as to property of the said Archelaos Vriniotis, both of 4942 Prince Street, Pierrcfonds, and Nicholas Vriniotis, restaurateur, 7820 Rirnam, Montreal, for the following pur|)oses: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"G-A-N Restaurant.Ltd.\", with a total capital stock of $10,000, divided into 2,000 common shares of a par value of $10 each and 2,000 preferred shares of a par value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Dou villi:, .Insistant Secretary of the Province.24733-o 1413-68 Hellenic Handicrafts International Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutcnunt-gouvemeur de la province a accorde des lettres patente-, en date du 16e jour d'avril 196S, constituant en cor|>oration: Michel Yussiliadis, négociant, John Voyatzis, dessinateur, tous deux d'Athènc, (irèce, et Gerald Marcel Heristain, vendeur, 2760, Place Darlington, app.30, Montréal, pour les objets suivants: La confection, lu fabrication et le commerce de Imites -Miles île produits, articles et marchandises d exploiter un grand magasin, sous le nom de « Hellenic Handicrafts International Ltd.».avec un capital total de 840,000, divisé eu 10,000 aclions ordinaires de SI chacune et en 30,000 allions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.21733 1700-08 Helen Howell Originals Ltd.Avis est ¦ 1, m ut'- qu'en vertu de In première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18c jour d'avril 1968, consignant en cor|x>ration : Helen Howell, dessinai rice, épouse commune en biens de Donald T.Howell, 3500, rue Mountain, Leon II.Tcilelhaum, manufacturier, 4382, avenue Isabella, et Ida Larocquc, secrétaire, célibataire dige majeur, 423, rue Mayor, tous trois de Montréal, jwur les objets suivants: Confectionner, importer et exporter des robes pour dames, jeunes filles et enfants, costumes, manteaux et articles vestimentaires de toutes descriptions pour dames, en faire le commerce, sous h- nom de « Helen Howell Originals Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de $1 cbacuiu- et 3,500 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24/33 1 795-68 Hellenic Handicrafts International Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of April, 1068, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Michel Vassiliadis, merchant, John Yoyut/.is, designer, both of Athens, Greece, and Gerald Marcel Heristain, salesman, 2760 Darlington Place, Apt.30, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of prod-ducts, articles and merchandise and to carry on the business of a departmental store, under the name of \"Hellenic Handicrafts International Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of 81 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head ollice of the company is at Montreal, judicial district, of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1700-6S Helen Howell Originals Ltd.Xotice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Helen Howell, designer, wife common as to properly of Donald T.Howell, 3500 Mountain Street, Leon B.Tcitclbaum, manufacturer, 4382 Isabella Avenue, and Ida Larocquc, secretary, spinster of the full age of majority, 423 Mayor Street, all three of Montreal, for the following purposes: To manufacture, deal, inqiort and exjiort in ladies, misses and children's dresses, suits, coats and manufacturers of women's apparel of any description, under the name of \"Helen Howell Originals Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of a par value of $1 each and 3,500 preferred shares of a par value of $10 each.The head oflice of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1795-68 3036 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 196S, 100' année, n° 22 Industrie Lego inc.Lego Industries Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accorde des lettres patentes, en date du 18e jour d'avril 1068, constituant en corporation: André Legault, industriel, Thérèse Arscneault, sans occupation épouse coutraclucllement séparée de biens dudit Andre Legault, tous deux de 12S5, Markham, Mont-Royal, et Edouard l'Iamondon, gérant, 11290, Meunier, Montréal, pour les objets suivant-.: Faire le commerce de machines ou produits métalliques, sous le nom de « Industrie Lego inc.\u2014 Lego Industries Inc.», avec un capital total de S 10,000, divisé en 150 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 250 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.I.e siège soc\"».! de la compagnie est 3155, 30e Rue, Saint-Michel, district judiciaire de Montréal.Le tous secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1793-08 Indiistrio inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi îles compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accorde des lettres patentes, en date «lu 22c jour d'avril 196S, constituant en eorjioralion: Guy Châtelain, notaire, 291, de l'Epée, Outremont, John 1'.Lanthicr, 339, Westminster nord, et Neil Slice, 63, Strathearn nord, ces deux derniers avocats, de Montréal-Ouest, pour les objets suivants: La vente et le service d'équipements et d'accessoires mécaniques a l'usage «les mines, carrières, industries, constructeurs et entrepreneurs, sous le nom «le « Indiislrio inc.», avec un Capital total de $2,000, divisé en 100 actions ordinaires de $20 chacune.Le siège socinl de la compagnie est 247, rue Riendeau, Iberville, district judiciaire d'Ibcr-villc.Le sous-secrêlairc de la province, Raymond Douville.24733-o 1830-08 Industrie Lego inc.Lego Industries Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: André Legault, industrialist, Thérèse Arseneault, unemployed, wife contraetuallv separate as to property of the said André Legault, both of 1285 Markham, Mount-Royal, ami Edouard Plamondon.manager, 11290 Meunier, Montreal, for the following purposes: To carry on business dealing in metallic machines or products, under the name of \"Industrie Lego inc.\u2014 Lego Imlustries Inc.\", with a total capital stock of 840,000.divided into I .\"ill common shares of a nominal value of $100 each and 250 preferred shares of a noininul value of 8100 each.The head oflice of the company is at 3155, 36th Street, Saint-Michel, judicial district of Montreal.Raymond Dou villi:, Assistant Secretary of the Province.24733 1793-6S Indiislrio inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 22nd day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Guy Châtelain, notary, 291 de l'K|K;e, Outremont, John P.Lanthicr, 339 Westminster North, nnd Neil Slice, 63 Strathearn North, the latter two advocates of Montreal West, for the following purposes: The sale and service of mechanical equipment and accessories for the use of mines, quarries, industries, constructors uud contractors, under the name of \"Indiislrio inc.\", with a total capital stock of $2,000, divided into 100 common shares of $20 each.The head office of the company is at 247 Riendeau Street, Iberville, judicial district of Iberville.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1S3G-6S International Commodity Ventures Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies, le lieutenniit-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date «lu 18c jour d'avril 1968, constituant en corporation: Sydney Philipps, avocat et conseil en Loi de la reine, 5616, Palmer, Wolfe M.Friedman, 5750, avenue Smart, tous deux de Côte Saint-Luc, et Simon Gulden, 5181, Bourrct, Montréal, ces deux derniers avocats, pour les objets suivants: Exercer un commerce de courtiers et vendeurs de produits utilitaires, sous le nom de « International Commodity Ventures Inc.», avec un capital-actions divisé en 40,000 actions sans valeur au pair.Le siège social de la compagnie est à Saint-Léonard, district judiciaire de Montréal.Le sous-sccrHaire de la province, Raymond Douville.24733 1794-08 .lanier inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres International Commodity Ventures Inc.Notice is given that under Purl I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1908, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Sydney Phillips, advocate and Queen I Counsel, 5016 Palmer, Wolfe M.Friedman, 5780 Smart Avenue, both of Côte Saint-Luc.and Simon Gulden, 5181 Bourrct, Montreal, the latter two advocates, for the following purposes: To carry on business as brokers and dealers in commodities, under the name of \"International Commodity Ventures Inc.\", with a capital stock divided into 40,000 shares without par value.The head office of the company is at Saint-Léonard, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1794-63 .lamer inc.Notice is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing daw the 10th day of April, 1968, luivc liccn issued QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3037 pa teilles, en date du 16c jour d'avril 1968, constituant en corporation: Jean Glushik, Celine Trudeau, toutes deux secrétaires, filles majeures, de 5.l'iacc Ville Marie, suite 445, Montréal, et Jean Monet, avocat, 4681, avenue Wcstinount, Wcslniount, |wur les objets suivants: l'aire affaires comme cbimistes et faire le commerce en gros de spécialités médicales et de préparations pliarmaccutiqucs et médicales de toutes sortes, sous le nom de « Jamer inc.», avec mi capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et eu 39.000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 cliacunc.Le siège social de la compagnie est 8121, boulevard Pic IX, Saint-Michel, district judiciaire de Montréal, Ia: sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1703-68 Jeune Chambre de St-Honoré Avi.s est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé îles lettres patentes, en date du 3e jour de décembre 1965, constituant en corporation sans capital-actions: liayinoiid-Mnrie Tremblay, 24, Petit, Vvonick Gauthier, 43, Hôtel de Ville, Victorien Gauthier, 59, Hôtel de Ville, Charles-David Gauthier, 3.Tremblay, tous quatre professeurs, et Simon-Paul I .prise, gérant de Caisse populaire, 27, Hôtel de Ville, tous cinq de Saint-Honoré, comté de ( Iticoutimi, jxnir les objets suivants: Etudier, promouvoir, protéger et dévelop|>er de toutes manières les intérêts économiques, sociaux cl culturels de ses membres, sous le nom île « Jeune Chambre de St-Honoré ».I.e montant auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation jn-ut acquérir et posséder, est de $10,000.Le siège social de la corporation est à Saint-Honoré.comté de Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Le sous-scerftaire de la province, Raymond Douville.24733-0 5203-05 by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean Glushik, Céline Trudeau, both secretaries, spinsters of the full age of majority of 5 Place Ville Marie, suite 445, Montreal, and Jean Monet, advocate, 4681 Westmount Avenue, Wcstmount, for the following purposes: To curry on business as chemists and to deal in medical specialties and pharmaceutical and medical preparations of all kinds, wholesale, under the name of \"Jamer inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 1,000 common shares of a nominal value of $1 each and into 39,000 preferred sliares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at 8121 Pic IX boulevard, Saint-Michel, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1703-68 Jeune Chambre de St-Honoré Notice is given that under Part III of the Com|>anics Act, letters patent, licaring date the 3rd day of Dccemlier, 1965, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a cor|»ration without share capital: Raymond-Marie Tremblay, 24 Petit, Vvonick Gauthier, 43 Hôtel de Ville, Victorien Gauthier, 59 Hôtel de Ville, Charles-David Gauthier, 3 Tremblay, all four professors, and Simon-Paul Lnprise.credit union manager, 27 Hôtel de Ville, all five of Saint-Honoré, county of Chicoutimi, for the following purposes: To study, promote, protect and develop in any way the economical, social and cultural interests of its members, under the name of \"Jeune Chambre de St-Honoré\".The amount to which is limited the immovable pro|>erty which the corporation may acquire and possess, is $10,000.The head office of the corporation is at Saint-Honoré, county of Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 5203-05 Kir/.ncr Fur Dressing & Dyeing Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie ,1e la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accorde des lettres patentes, en date du 19e jour d'avril 1968, constituant on corporation: Jacob L.Rothman, avocat, 7920, chemin Kingsley, Leonore Gloven, secrétaire, veuve de feu Gunther Frohman, 5610, avenue Kmerald, tous deux de Côte St-Luc.el Hay Haron, ménagère, épouse séparée de biens de Sam Kirzner, 3485, avenue Kllendalc, Montréal, pour les objets suivants: Exercer un commerce de teinturier de fourrure, appréteurs, exportateurs, importateurs, expéditeurs et marchands de toutes sortes de fourrure «H de peaux d'animaux, sous le nom de « Kirzner hir Dressing & Dyeing Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinai-\"¦¦ di $10 chacune et 3,000 actions privilégiées de S|() chacune.I.e siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrêlaire de la province, Raymond Douville.«33 1804-68 Kirzner Fur Dressing & Dyeing Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, beariug date the 19th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jacob I.Rotlunan, advocate, 7920 Kingsley Road, Leonore Glovcn, secretary, widow of the late Gunther Frohman, 5616 Kmerald Avenue, both of Côte Saint-Luc, and Ray Haron, housewife, wife separate as to property of Sam Kirzner, 3485 Ellcndale Avenue, Montreal, for the following purposes: To carry on business as fur dyers, fur dressers, exporters, importers and shippers of and dealers in all kinds of furs and animal skins, under the name of \"Kirzner Fur Dressing & Dyeing Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1804-68 3038 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 19GS, 100' année, n° 82 J.C.I.acoinhc inc.Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de lu province a accorde des lettres patentes, en date du lie jour d'avril 19(38, constituant en corpora lion: .lcau-1 'hurles Lacoin-be, commerçant, 3218, Joly, Claude Ycronncuii, notaire, 903, route Maric-Yielorin, et Nicole Duchesne, secrétaire, fille majeure, 1200, Filia-traull, tous trois de Tracy, pour les objets suivants: Faire affaires connue épiciers et quincailliers, sous le nom de * .1.('.Lacoinlie inc.», avec un capital total de 810.000, divisé en 101) actions ordinaires île $100 chacune cl en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est.à.Sorcl, district judiciaire de Richelieu.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville, 24733-0 1673-08 Laiterie Jnnon inc.Avi.s est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Pierre Lambert, industriel.Jacqueline Goudron, ménagère, épouse séparée de biens dudit Pierre Lambert.Armand Verret, comptable, et Bernar.I Tunnel, gérant, tous quatre de La Pocalièrc, pour les objets suivants: Exploiter une ou plusieurs laiteries dans toutes ses spécialités, sous le nom de « Laiterie .binon inc.», avec un capital total de $80,000, divisé en 5.000 actions ordinaires de 810 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à La Pocalièrc, district judiciaire de Kninoiiraska.Le sous-secrétaire de lu province.Raymond Douville.24733-0 1834-OS J.C.I in ¦oui ho inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dati I he 11 th day of April, 1968, have been issued by I lie Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Charles Lacombe, merchant, ,'!'j|s Joly, Claude Yéroimcuu, notary, 903 Marie.Victoria Boad, and Nicole Duchesne, secretary, spinster of the full age of majority, 1200 I'ilia-traiill, all three of Tracy, for the following purposes: To carry on business as grocers and hardware-dealers, under the name of \"J.('.Lacombe inc.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 101) common shares of $100 each and .;ui| preferred shares of S100 each.The head oflice of the company is at Sorcl, judicial district of Richelieu.Raymond Doi;villk, Assistant Seen tan/ of the Province.24733 1673-68 Laiterie Jnnon inc.Notice is given that under Part I of tile Companies Act, letters patent, bearing date the 22ud day of April.196S.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Pierre Lambert, industrialist.JaCflUCluio (ieiidron.housewife, wife separate as to properly of said Pierre Lambert, Armand Yorrcl.accountant, and Bernard Tunnel, manager, all four of La Pocalièrc, for the following purposes: To operate one or several dairies with all their specialties, under the name of \"Laiterie Ju.i inc.\".with a total capital slock of 880,000, divided into 5,000 common shares of §10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head olliee of the company i« :l1 Pocalièrc, judicial district of Kumnuraska.Raymond Dm villi.Assistant Secreturij of the Prorinr.21733 1834-68 Lakeshore Diagnostic Services Lie.Services Diagnostiques du Lakeshore inc.Avis esl donné qu'en vertu de la première partie de la Lu des compagnies, le lieutenant -gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour d'avril 1008, constituant en corporation: Norman Souaid.511.Le Royer, Saint-Lambert, Barrie Brown, 237, Brilton.Beaconsfield, tous deux avocats, et Sandra Rice, secrétaire, célibataire, 155, avenue Brittany, Mont Royal, pour les objets suivants: Exploiter les services d'un laboratoire de clinique, sous le nom de « Lakeshore Diagnostic Services Inc.\u2014 Services Diagnostiques du Lakeshore inc.», avec un capital total de 840,000.divisé en 10,000 actions ordinaires de SI chacune et 3,000 actions privilégiées de $10 chacune Le siège social de la compagnie est 3701, chemin St-John's, Dollurd-dcs-Ormcaux, district judiciaire de .Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733 1485-68 Link Films Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Robert Learmont Lakeshore Diagnostic Services Inc.Services Diagnostiques du Lakeshore inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing dale the 1st day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Norman Souaid.511 Le Rover, Saint-Lambert.Barrie Brown, 237 Bruton, Beacons-field.Ixith advocates, and Sandra Rice secretary, spinster, 155 Brittany Avenue, Mount Royal, for the following purposes: To carry on the business of a clinical laboratory, under the name of \"Lakeshore Diagnostic Services Inc.\u2014 Services Diagnostiques du Lake-shore inc.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 10.000 common shares of $1 cadi and 3.000 preferred shares of $10 each.The head oflice of the company is ill 3701 St.John's Road.Dollard-dcs-Orineaux, judicial district, of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1485-68 Link Films Inc.Notice is given that under Tart I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 24th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Robert Lenrmont Jamicson, advocate and QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 196S, Vol.100, No.22 3039 .Jamii son, avocat et conseil en Loi de la reine, 15, Westwood Drive, Pointe-Claire, Barric Brown, 237, avenue Bruton, Beaconsfield, et Norman Souaid, 511, avenue Le Royer, Saint-Lambert, ces deux derniers avocats, pour les oliji I- suivants: l'aire commerce à titre de producteurs de film- et exploiter des studios de vues animées, sous le nom de « Link Filins Inc.», avec un capital total de 8100,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de 81 chacune et 600 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 5000, rue Wellington, Verdun, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire delà province, Raymond Douville.24733 1860-68 Marché Dumas inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Ix>i des compagnies, le lieutcnant-Rou-erncur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22c jour d'avril 1968, constituant en corporation: Rliéo Dumas, homme d'affaires, Annette Lisée, ménagère, épouse commune en Biens dudit Ithéo Dumas, tous deux de VYcednn, et Marc Dumas, notaire, 1108, rue Gravel, Sherbrooke, ]x>ur les objets suivants: faire affaires comme épiciers, boulangers, bouchers et quincailliers, sous le nom de « Marché Dumas inc.», avec un capital total de S00.O00, divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur nominale de 8100 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.I.e siège social de la compagnie est à YYeedon, district judiciaire de Suint-François.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1841-68 Marco-Tec électrique inc.Marco-Tec Klectric Inc.Avis est donné qu'eu vertu de la première partie de la l.c.i des com|>agiucs, le lieutenant giiuverncur de la province u accordé «les lettres patentes, en date du 8e jour d'avril 1968, constituant en cor|K>ration: Marco Buggé, électricien, Maria Sorrenti, ménagère, épouse séparée de biens dudit Marco Buggé, tous deux de 3307, 43e Rue, Saint-Michel, et Francesco Buggé, professeur, Saint-Philippe, pour les objets suivant-: Exercer le métier d'électricien, sous le nom de Marco-Tec électrique inc.\u2014 Marco-Tec Elect rie Inc.», avec un capital total de $40,000, divise en 1,000 actions ordinaires «le $10 chacune et en 3.000 actions privilégiées «le $10 chacune.le siège st>cinl de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Lv sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733 1103-08 Philippe Mercier inc.Avis est donné qu'en vertu «le la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gon.crueur «le la province a accordé des lettres pali nies, en date «lu 10e jour d'uvril 1968, constituant en corporation: Philippe Mercier, Julien Mercier, tous deux électriciens, et Jacinthe Mercier, secrétaire, épouse controctucllemcnt séparée de biens de Germain Fortier, tous trois de Lac Mégantic, pour les objets suivants: Queen's Counsel, 15 Westwood Drive, Pointe-Claire, Barrie Brown, 237 Bruton Avenue, Beaconsfield, and Norman Souaid, 511 Le Royer Avenue, Saint-Lambert, the latter two advocates, for the following pur|toses: To carry on business as motion picture producers and to operate motion picture studios, under the name of \"Link Films Inc.\", with a total capital stock of 8100,000, divideil into 40,000 common shares of 81 each and 600 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 5000 Wellington Street, Verdun, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-o 1860-68 Marché Dumas inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22n«l «lay of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Rhco Dumas, businessman, Annette Lisée, housewife, wife common as to property of said Rlu'-o Dumas, both of Weedon, and Marc Dumas, notary, 1108 Gravel Street, Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as grocers, bakers and hardware merchants, under the name of \"Marché Dumas inc.\", with a total capital stock of $60,000, divided into 300 common shares of a nominal value of $100 each and into 300 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head oflice of the company is at Weedon, judicial district of Saint-Francis.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1841-68 Marco-Tec électrique inc.Marco-Tec Electric Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th ilay of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Marco Buggé, electrician, Maria Sorrcnti, housewife, wife separate as to property «>f the said Marco Buggé, both of 3367, 43rd Street, Saint-Michel, and Francesco Buggé, teacher, Snint-Philippc, for the following purposes: To carry on business as electricians, under the name of \"Marco-Tec électrique inc.\u2014 Marco-Tec Electric Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1103-68 Philippe Mercier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th ilay of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Philippe Mercier, Julien Mercier, both electricians, and Jacinthe Mercier, secretary, wife contractually separate as to property of Germain Fortier, all three of Lac Mégantic, for the following purposes: 3040 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n' 22 Faire affaires comme électriciens et faire le commerce et l'entretien de toutes sortes d'appareils et accessoires électriques, sous le nom de « Philippe Mercier inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Lac Mégantic, district judiciaire de Beuucc.ht sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 292-08 Le Meuble Rock Forest inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accorde des lettres patentes, en date du ISe jour d'avril 1908, constituant en corporation: Gilles Coulombe, avocat, 874, Kennedy nord, Nicole Racine, secrétaire, épouse séparée de biens de Yves Racine, 030, Jacqucs-< 'artier nord, et Léo-Paul Desrochers, commis, 1573, O'Reilly, tous trois de Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire le commerce de meubles et articles de toutes suites et exploiter généralement un magasin à rayons, sous le nom de « Le Meuble Rock Forest inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1.000 actions ordinaires de $1 chacune, 375 actions privilégiées classe « A » de $100 chacune et en 1,500 actions privilégiées classe « R »> de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est route rurale 1, Rock Forest, district judiciaire de Saint-François.Ia! sous-secrétaire de la province, Raymond Don villi:.24733-0 1784-08 Millbank Impcx Corporation Avis est ilonné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé- des lettres patentes, en date du 10c jour d'avril 19G8, constituant en corporation : Joseph Shapiro, 3250, I-'.Ih'inlab-.Rhushan Kumar Gupta, 3183, Stanley, tous deux administrateurs, de Montréal, et Jean Rochelle, géraul «les ventes, 501, Chamberlain, Sainte-Thérèse, pour les objets suivants: Exercer des affaires avec l'intention de distribuer toutes sortes de valeurs et de faire des placements de toutes sortes, sous le nom de « Millbank Impcx Corporation , avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $1 chacune et 3,800 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 9800, rue Meilleur, Montréal, district judiciaire de de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733 1743-68 Pavage Universel inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Rosaire Desbiens, 75, 7e rue, Laval.Serge Morin, 7305, Jean-Bourdon, et Judc Parent, 3025, Linton, app.4, ces deux derniers de Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en pavage et recouvrement, sous le nom «le « Pavage Universel inc.», avec un capital total de $40,000, To carry on business as electricians and to deal in ami maintain all kinds of electrical appliances and accessories, under the name of \"Philippe Mercier inc.\", with a total capital slock of $40,000, divided into 400 common shares of $10 each and into 360 preferred shares of $100 each.The head oflice of the company is at Lac Mégantic, judicial district of Bcauce.Raymond Douvilli:.Assistant Secretary of the Province.24733 292-68 Le Meuble Rock Forest inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 18th day of April, 19(18, have been issue, I by the Lieutenant-Governor of the Province, incor-porating: Gilles Coulombe, advocate, 874 Kennedy North, Nicole Racine, secretary, wile separate as to property of Yves Racine, 030 Jacques* ('artier North, and I.eo-Paul Desrochers.clerk, 1573.O'Reilly, all three of Sherbrooke, fur the following purposes: To deal in furniture and goods of all kinds and to operate a general department -hue, under the name of \"Le Meuble Rock Forest inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each, 375 preferred class \"A\" shares of $100 each ami 1,500 preferred class \"B\" shares of $1 each.The head oflice of the company is at Itural route 1, Rock Forest, judiciul district of Saint Francis.Raymond Douvilli:, Assistant Secretary of the Province.24733 1784-68 Millbank Impcx Corporation Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 16th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Joseph Shapiro, 32,50 Ellendale, Btutshaii Kiimar Gupta, 3488 Stanley, both executives, of Montreal, and Jean Rochette, sales manager, .'.til Chamberlain, Sainte-Thérèse, for the following purposes: To carry on business with the intent to distribute all matters of value and to make investments of all kinds, under the name of \"Millbank Impcx Corporation\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $1 each and 3,800 preferred shares of $10 each.The head oflice of the company is at \"s00 Meilleur Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvilli:.Assistant Secretary of the Province.1713-68 24733-0 Pavage Universel inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the I8tl day of April, 1968, have l>ccn issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating! Rosaire Desbiens, 75, 7th Street, LsvaL Serge Morin, 7305 Jean-Bourdon, and Judj Parent, 3025 Linton, Apt.4, the latter two* Montreal, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as covering and paving contractors, under the name of \"Pavage Universel inc.\", with a total capital stock of $40.000, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3041 Jivi- c\" 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de SI chacune et en 3,900 actions privilégié! \u2022 d'une valeur nominale de S10 cliacune.ht siège social de la com|>agnic est 8242, rue Cbatillon, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la produce, Raymond Douville.24733-0 1056-08 l.i - Pelouses des Cantons de l'Est inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi cles compagnies, le lieutenant-gouvi-rneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18c jour d'avril 1908, constituant en corporation: ert Dupont, homme «I affaires, case postale 321, Coaticook, Yvon Gencst, 825, Buck, et Jacques O'Bready, 581, bouchot le, ces deux derniers avocats, de Sherbrooke, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste a fournir de 1 amusement au public et exploiter une piste il ai,.h-ration pour tout genre de véhicules, sous le nom de « Piste d'accélération H Mille Coati-«*>k nie.\u2014 Coaticook H, Mile Race Track Inc.», divided into 1,000 common shares of a nominal value of $1 each and into 3,900 preferred shares of a nominal value of 810 each.The head office of the company is at 8242 Chatillon Street, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1656-68 Les Pelouses des Cantons de l'Est inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 18th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gilles Coulomlie, advocate, 874 Kennedy North.Nicole Racine, secretary, wife separate as to property of Yves Racine, 630 Jacques-Cartier Boulevard North, and Léo-Paul Desrochers, clerk, 1573 O'Reilly, all three of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as landscape contractors anil building contractors, under the name of \"Les Pelouses des Cantons de l'Est inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of 81 each and into 390 preferred shares of $100 each.The head ollicc of the company is at 1410 Simard Street, Sherbrooke, judicial district of St.Francis.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Produce.24733 1779-68 Piscines Croteau inc.Croteau Swimming Pools Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, l>caring date the 18th day of April, 1968, have liecn issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Gilles Coulombe, advocate, 874 Kennedy North, Nicole Racine, secretary, wife Separate as to property of Yves Racine, 630 Jacques Cartier Boulevar«l North, and Léo-Paul Desrochers, clerk, 1573 O'Reilly, all three of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as general building contractors and particularly swimming pools of all kinds, under the name of \"Piscines Croteau inc.\u2014 Croteau Swimming Pools Inc.\", with a capital stock divided into 1,000 shares without nominal value and into 390 preferred shares of S100 each.The head office of the company is at Saint-Êli-d'Orford, judicial district of Saint Francis.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1783-68 Piste d'accélération % Mille Coaticook inc.Coaticook 1i Mile Race Track Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Robert Dupont, businessman, Post Office Box 321, Coaticook, Y von Genest, 825 Buck, and Jacques O'Bready, 581 Bouchette, the latter two advocates, of Sherbrooke, for the following purposes: To operate a business consisting in furnishing amusement to the public and to operate a race track for all kinds of vehicles, under the name of \"Piste d'accélération ^4 Mille Coaticook inc.\u2014 Coaticook 14 Mile Race Track Inc.\", with a 3042 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n\" 22 avec un capital total «le 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de 810 eliacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Coaticook, district judiciaire de Saint-François.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1820-08 Les Placements Lucianne inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie tic la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'avril 1968, constituant en corporation : Camille Mcssara, 234, Légaré, Deauvillc,.lean Cormier, 300, Mont-plaisant, tous deux avocats, et Gilles N.de Lafontainc, commis, 1240, Dieppe, ces deux derniers de Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, de construction, de placement et de portefeuille, sous le nom de « Les Placements Lucianne inc.avec un capital total de 840,000, divisé en 200 actions ordinaires de S100 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 31, King ouest, suite 215, Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1580-68 Jean Plourdc inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'avril 19GS, constituant en corporation: Huguelte Paquin, 99, chemin Du Tour, Laval, Micheline Couturier, 5285, boulevard Décarie, Montréal, toutes deux secrétaires, filles majeures, et Jean Plourdc, Vendeur, 361, Cedar, Belocil, pour les objets sui-vants: Faire le commerce île meubles, nouveautés et accessoires de toutes sortes, sous le nom de «Jean Plourdc inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions ordinaires d'une valeur nominale de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Belocil, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1800-68 Pneu Routier inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Léo Vanassc, garagiste, Val d'Or, Luc Boutin, représentant, Lcbcl-sur-Quévillon, et Jeun-Louis St-Pierre, comptable agréé, Noranda, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, machines et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Pneu Routier inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 «4lacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 eliacune.Le siège social de la compagnie est à Lebcl-sur-Quévillon, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 3356-67 total capital stock of $40,000, divided into -.000 common shares of a nominal value of $10 each and into 200 preferred sliares of a nominal value of $100 each.The head oflice of the company is at Coaticook, judicial district of Saint-Francis.Raymond Douvilli: Assistant Secretary of the Province.24733 182648 Les Placements Lucianne inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale (he 24lh day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating; Camille Messara, 234 Légaré, Deauvillc, Jean Cormier, 309 Moutplaisant, both advocates, and Gilles N.de Lafontainc, clerk, 1240 Dieppe, the two latter of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as a real estate, construction, investment and holding company, under the name of \"Les Placements Lucianne inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of S100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head oflice of the company is at 31 King west, Suite 215, Sherbrooke, judicial district of Saint Francis Raymond Douvilli:, Assistant Secretary of the Province.24733 15S6-68 Jean Plourde inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 23rd day of April, 1968, have been issued by Hie Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Hugucttc Paquin, 99 Du Tour Road, Laval, Micheline Couturier, 5285 Décarie lioulevard, Montreal, both secretaries, spinsters of the full age of majority, and Jean Plourde, salesman, 361 Cedar, Ueloeil, for the following purposes: To deal in furniture, novelties and accessories of all kinds, under the name of \"Jean Plourde inc.\", with a total capital stock of 140,000, divided into 400 common shares of a nominal value of $100 each.The head oflice of the company is at Belocil, judicial district of Montreal.Raymond Douvilli.Assistant Secretary of the I'me 24733 1800-68 Pneu Routier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 23rd day of April, 1968, have been issued bj the Lieutenant-Governor of the Province, ineorpi.rating: I/éo Vanasse, garage-keeper, Val d'Or.Luc Boutin, representative, Lel)cl-sur-Quévillon.and Jean-Louis St-Pierre, chartered accountant.Noranda, for the following purposes: To carry on business as guragc-kccpcrs.and to deal in automobiles, motors, machines and all their accessories and parts, under the name of « Pneu Routier inc.», with a total capital itock of $40,000, divided into 2,000 common shares « $10 each and 2,000 preferred sliares of $10 each.The head office of the company is at Lebid-sur-Quévillon, judicial district of Abitibi.Raymond Douvilli:.Assistant Secretary of the Province.24733 33.-.G-67 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3043 Potterton Productions Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-aouvemeur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'avril 1968, constituant en corporation : Roland H.Sperlich, avocat, ~ûl\\.McMurray, Cote Saint-Luc.George Gould, avocat et conseil en Loi de la reine, 174, Edge-Inll Westmount, Rhoda Warring tencuse de livre-.é|»use de Reginald Webb, 175, Alton Drive, Beaconsfield, et Gertrude Evangeline Scott, secrétaire légale, célibataire, 3563, University, app.35, Montréal, pour les objets suivants: Produire, importer, et exporter les films, bandes Binées, rubans mngnéliques et autres dispositifs élei-ti uniques, sous le nom de « Potterton Produc-ti.nis Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires d'une valeur au l»air de $5 chacune et 3,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de $10 chacune.I,c siège social de la compagnie est 55, Edison, place Bonaventurc, Montréal, district judiciaire île Montréal.ie sous-secrêlairc de la province, Raymond Douville.21733 888-08 Les Publications Mercure inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gOUVerneur de la province a accordé des lettres pat'nies, en date du 18e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Jacques Desjardins, 2116, l.cpaillcur, Guy Marin, 10059, Waverly, tous deux administrateurs, et Louis-Paul Xolet, Comptable agréé, 3471, Kingston, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter une agence de publicité et faire affaires comme imprimeurs, éditeurs et librairies, ¦OUI b nom de « Les Publications Mercure inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 tétions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 200 actions privilégiées d'une râleur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, disti l judiciaire de Montréal.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1787-68 Quartet Properties Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-pnivcincur de la province a accordé des lettres Dab nies, en date du 18c jour d'avril 1968, constituant eu corporation : Jack B.Bobrove, avocat, 1616, Cork, Arnold Isaacson, notaire, 2087, llonin, tous deux de Cote Saint-Luc, Max Bcrn-fçlil, avocat et conseil en Loi de la reine, Edward IL Bcmfeld, avocat, tous deux de 1117, ouest, rue Ste-Catherine, et John R.Howard, secrétaire, 1420, Towers, app.703, ces trois deniers de Montréal, pour les objets suivants: Exi reer les affaires d'une compagnie d'immeubles et de construction, sous le nom de ' Quartet Properties Inc.>, avec un capital total de 140,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et 39,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est A Montréal, dut i tôt judiciaire de Montréal.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.W733 1790-68 Potterton Productions Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 9th day of April, 1968, have l>een Issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Roland II.Sj>crlich, advocate, 5724 McMurray, Côte Saint-Luc, George Gould, advocate and Queen's Coiuiscl, 174 Edgehill, West mount.Blinda Warring, bookkeeper, wife of Reginald Webb, 175 Alton Drive, Beaconsfield, and (iertrude Evangeline Scott, legal secretary, spinster, 3563 University, apt.35, Montreal, for the following purposes: To manufacture, import and exjwrt films, film strips, magnetic tapes and other electronic devices, under the name of \"Potterton Productions Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common sliares of the par value of $5 each and 3,000 preferred shares of the par value of $10 each.The head office of the company is at 55 Edison, Place Bonaventurc, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 888-68 Les Publications Mercure inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jacques Dcsjardins, 2115 Lepailleur, Guy Marin, 10059 Waverly, both administrators, and Louis-Paul Nolct, chartered accountant, 3471 Kingston, all three of Montreal, for the following purposes: To operate an advertising agency, and to carry on business as printers, publishers and liooksellers, under the name of \"Les Publications Mercure inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of a nominal value of $10 each and 200 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1787-68 Quartet Properties Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jack B.Bobrove, advocate, 5615 Cork, Arnold Isaacson, notary, 2087 Bonin, both of Côte Saint-Luc, Max Berufeld, advocate and Queen's Counsel, Edward H.Bcrnfcld, advocate, both of 1117 St.Catherine Street West, and John R.Howard, secretary, 1420 Towers, Apt.703, the latter three of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate and construction company, under the name of \"Quartet Properties Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 39,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douvilli-:, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1790-68 3044 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n\" 22 K< stnurant La Gastonnicrc inc.Avis est donné qu'en vertu de ln première partie de la Loi des compagnies, le Iicutenant-gouverneur de la province n accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'avril 190S, constituant en cor|>oration : Georges Veillctte, 1704, Royale, Gaston Pérussc, 3170, rue De Franclicville, tous deux restaurateurs, et Ixniis Pinsonault, conseiller d'affaires et d'impôt, 7lt), Allant, tous trois de Trois \u2022Rivières, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges et restaurants, sous le nom de * Restaurant I.a (iastonnière inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 3S70, boulevard Royal, Trois-Rivièrse-Ouest, district judiciaire de Trois-Rivières.Le sous-secrétaire île la province, Raymond Doivii.i.i:.24733-0 1850-08 Restaurant Le Tunnel inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province u accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'avril 106S, constituant en corporation: .1.-Marcel Portier, I, rue Robitaille, Saint-David-de-l'Auberivière, Michel Roy, 2208, Place MacKay, Snintc-Foy, tous deux industriels, Maurice Dubois, pilote, 130, Hébert, Cnp-dc-la-Madelcine, Owen Carter, avocat, 2177, Brùlurt, Sillery.et Micheline Caron, secrétaire, fille majeure, 05.rue Aberdeen, Québec, pour les objets suivants: Paire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Restaurant Le Tunnel inc.\u2022, avec un capital total de $40,000, divisé en KM) actions ordinaires de $1 chacune et en 899 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 978, rue St-Jean, Quebec, district judiciaire de Québec.Le sons-secrêtaire de la province, Raymond Douville, 24733-0 1821-08 Revetex inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des coni|>agnies, le lieutenant-gouverneur «le la province n accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de février 1908, constituant eu corporation: Cailles Rivard, 2310, Masson, Jean Sirois, 1307, Fontenay, et Michael Hickson.330, Richelieu, tous trois avocats, «le Québec, |h>ur les objets suivants: Faire le commerce d'enduits et autres produits servant de revêtement, sous le nom «le « Revetex inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.I* siège social de la cnni|Mignic est à Québec, district judiciaire «le Québec.Ia; sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 024-68 Rosenberg Holding- Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres patentas, en date du 22c jour «l'avril 1968, constituant en corporation: Moses N.Diner, Restaurant La Gastonnicrc inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 23rd day of April, 1968, have been issued by Hie Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Georges Veillettc, 1704 Royale, Gaston Pérussc, 3176 De Franehcville St., both restaurateurs, anil Louis Pinsonault, business and income tax consultant, 710 Allard, all three of Irais-Rivières, for the following purposes: To operate hotels, taverns, inns and restaurants, under the name of \"Restaurant La (iastonnière inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of S10 each.The head oflice of the company is at 3s70 Royal Blvd., Trois-Rivières-West, judicial district of Trois-Rivières.Raymond Doivii.i.i.Assistant Secretary of the Province, 24733 1850-68 Restaurant Lc Timiud inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 19th .lay of April, 196S, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: J.-Marcel Portier, 1 Robitaille Sired, Saint-David-ile-1'Auberivièrc, Michel Roy, 2208 MacKay Place, Saintc-Foy, both industrialists, Maurice Dubois, pilot, 130 Hébert, Cap de la-Madeleine, Owen ( nrtcr, advocate, 2177 Brûlait, Sillery, and Micheline Caron, secretary, spinster of the full age of majority, 65 Aberdeen Street, Quebec, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs.Under the name of \"Restaurant Lc Tunnel inc.\".with a total capital of $40,000, divided into 100 common shares of $1 each and 399 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 078 Saint-Jean Street, Quebec, judicial district of (indice.Raymond Douvilli:, Assistant Secretary of the Province.24733 1831*68 RêvetéX inc.Notice is given that under Part I of Hie Companies Act, letters patent, bearing late the 15th «lay of February, 1968.have been issued by the Lieutenant-Governor f the Province, incorporating: Gilles Rivard, 2310 Massou.lean Sirois, 1307 Fontenay, and Michael Hid son, 330 Richelieu, all three advocates, of Quebec, for the following purposes: To carry on business dealing in coatings and other products used for covering, under the name of \"Revetex inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 4,000 common shares of S10 each.The head oflice of the company is at Quebec, judicial district of Qucl)cc.Raymond Douvili.k.Assistant Secretary of the Province.24733 624-68 Rosenberg Holdings Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Moses N.Diner, notary, 4814 Wilson, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3045 notaire, 4814, Wilson, Lawrence Diner, avocat, 40S.5, Harvard, el Lubov Batula, secrétaire, célibataire, 210 ouest, Sauriol, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer les affaires d'une compagnie d'immeuble-, de placements et de construction, sous le n,mi de « Rosenberg Holdings Ltd.», avec un capital total de §40,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur au pair de 8100 chacune cl 300 actions privilégiées d'une valeur au pair de Slin.l chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrilaire de la province, Raymond Douville.24733 1855-08 Octave Roy et fils inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le licutcnant-lîouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Octave Roy, entrepreneur, Cécile Houcher, ménagère, épouse commune en biens dudit Octave Roy, tous deux de 23, Low, et Rodolphe (ïaudreault, commis, 131, Laval, tous trois de Iiaic-C'omeau, pour les objets suivants: Faire affaires connue électriciens, entrepreneurs en plomberie, chauffage, ventilation et en réfrigération, sous le nom de «Octave Roy et fils inc.avec un capital total de 840,000, divisé en 1.000 actions ordinaires de 810 chacune et en 300 actions privilégiées de §100 eliacune.I.e siège social de la compagnie est à Raie-fouicau, district judiciaire de Hautcrive.Le sous-seerf taire de la province, Raymond Douville.24733-0 1353-68 Royal Court Apartments Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des'compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Volkcr Mehnert, 333, Metcalfe, Westmount, Jean-Jacques Prud'Hom-nie.5235, Rorden, et Robert-Paul Godin, 4222 Beaconsfield, ces deux derniers de Montréal, tous trois notaires, pour les objets suivants: Exploiter une compagnie d'immeuble, de construction et de portefeuille, sous le nom de « Royal Court Apartments Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune I.e siège social de la compagnie est 395, chemin de Is ( obe Vertu, Saint-Laurent, district judiciaire de Montréal.Le sous-seerftaire de la province, Raymond Douville.24733 1246-68 S.G.Imported Woolens Limited vyis est donné qu'en vertu de la première part»\u2022 de la Loi des compagnies, l'administrateur du gouvernement de la province a accordé des H h es patentes, en date du 13c jour de mars 1968, constituant en corporation: Warren Black, 390.chemin Côte Vertu, Morton Bessner, 2370, nie Noël, tous deux avocats, de Saint-Laurent, Çl 'arolc Woods, secrétaire, célibataire, 38, boulevard Sauriol, Laval, pour les objets suivants: Manufacturer toutes sortes de tissus et produits d'iceux, en faire le commerce, sous le nom °e S.G.Imported Woolens Limited», avec un Lawrence Diner, advocate, 4085 Harvard, and Lulx)v Batula, secretary, spinster, 210 Sauriol West, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, investment and construction company, under the name of \"Rosenberg Holdings Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of the par value of §100 each and 300 preferred shares of the par value of 8100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1855-68 Octave Roy et Ills inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Octave Roy, contractor, Cécile Boucher, housewife, wife common as to property of the said Octave Roy, both of 23 Low, and Rodolphe Gaudreault, clerk, 131 Laval, all three of Baie-Comeau, for the following purposes: To carry on business as electricians, plumbing, heating, ventilation and refrigeration contractors, under the name of \"Octave Roy et fils inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of 810 each and 300 preferred shares of $100 each.The head oflice of the company is at Baie-Comeau, judicial district of Hauterive.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1353-68 Royal Court Apartments Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Volker Mehnerl, 333 Metcalfe, West-mount, Jean-Jacques Prud'Homme, 5235 Borden, and Robert-Paul Godin, 4222 Beaconsfield, the latter two of Montreal, all three notaries, for the following purposes: To carry on the business of a real estate, construction and holding company, under the name of \"Royal Court Apartments Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of the par value of $10 each.The head oflice of the company is at 395 Côte Vertu Road, Saint-Laurent, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1246-68 S.G.Imported Woolens Limited Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of March, 1908, have been issued by the Administrator of the Government of the Province, incorporating: Warren Black, 390 Côte Vertu Road, Morton Bessner, 2370 Noël Street, Iwlh advocates, of Saint-Laurent, and Carole Woods, secretary, spinster, 38 Sauriol Boulevard, Laval, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of fabrics and fabric products.Under the name of \"S.G.Imported Woolens Limited\", with a total capital 3046 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 capital total de $40,600.divisé en 10,000 actions ordinaires de SI eliacune et 300 actions privilégiées de S100 chacune.Lc siège social de la compagnie est.143.5.rue Si-Alexandre suite 215, Montréal, district judiciaire «le Montréal.Le sous-secrétaire île la province, Raymond Douvillk.24733 1631-08 Lc Sablier inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le liculciiaiil-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18c jour d'avril 1008.constituant en corporation: Robert-R.PréfOn-taiiit-, auteur-professeur.Gisèle Côté, auteur-professeur, épouse contract uidlcmciit séparée de biens dudit Roberl-lî.Préfontaine.tous deux de 250, de la Siiudrays.et Jean Brûlé, avocat.237, De Brulloii.tous trois de Rouchcrvillc.pour les objets suivants: Paire la recherche, son application et renseignement en relation avec diverses méthodes et systèmes d'éducation et exploiter un service d'édition et de vente à cette fin.SOUS le nom de « Le Sablier inc.avec un capital total «le 840.000.divisé en 1.000 actions ordinaires «l'une valeur nominale «le $10 eliacune.l.Otll) actions privilégiées «le classe « A d'une valeur nominale «le $10 chacune f Mount Royal, all four advocates, for the following purposes: To manufacture anil ileal in all types of industrial and other gases and their by-products, under the name of \"Sagucnay Oxygène 1 s ltéc\", with a total capital stock of $300.000, divided into 300,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Chicoutimi, judicial district of Cliicoutimi.Raymond Douvilli:, Assistant Secretary of the Province.24733-0 1708-68 Salaison I-cvcsquo inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of December, 1907, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Paul Lévesquc, rural mute number 1, Shawbridge, Régis Lévcsque 91 Claude-Pastorel St., both butchers and pork* butchers and administrators, and Jean-Guy Le-vesque, salesman, 390 Fort St-Louis St, the latter two of Boucherville, for the following purposes: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3047 Commerce de boucherie, charcuterie et «les ,|lr ' ililés alimentaires, sous lc nom «le « Salaison Lévcsque inc.», avec un capital total «lc S150.000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $10 eliacune et en 600 actions privilégiées de $100 chacune.Le siege social de la compagnie est 3133, rue Notrc-DlflU est, Montréal, district judiciaire «le Montréal.Le sous-secrêlairc de la province, Raymond Douville.247384» 5274-67 Service de perception Cap-Diamant inc.Cap-Diamant Collection Service Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie «le la Loi «les compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en «latc du 23c jour d'avril 1968, constituant en corporation: Y van Lavoie, ingénieur.S9, Massicottc, Cap-de-la-Madeleine, Patrick I.ath'-chc, agent, 1067, Jean-Dumctz, Saintc-l'ov, et Monique Lacroix, secrétaire, épouse léparée de biens «lc Harold Murphy, 6, Palar-dcaii.Neufchatcl, pour les objets suivants: Agir à titre d'agent, aux fins de percevoir, collecter, faire percevoir et collecter toutes tommes d'argent ou autres valeurs dues à toutes personnes, corporations, associations, sociétés commerciales ou civiles, sous le nom «le \u2022 Service de perception Cap-Diamant inc.\u2014 (bamant Collection Service Inc.», avec un capital total «le 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires «le $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées «le $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1026, rue St-lcan.Québec, district judiciaire de Québec.Lc sous-secrêlairc de la province, Raymond Douville.21733-0 1842-68 Service des Loisirs de la Paroisse Notre-Dame de la-Garde, Verdun Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lient citant-touvemour de la province n accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'avril 1968, constituant en corporation sans capital-actions: Gérard Pclland, courtier d'assurances, 1728, Leclair, Ix-opold Lamarche, représentant, 634, Richard, et Edgar Richard, fonctionnaire, 647, Brault, tous trois de Verdun, pour les objets suivants: L'organisation «les loisirs, sous le nom de « Service des Loisirs de la Paroisse Notrc-Dame-ae-Ia-Garde, Verdun»._ Le montant auquel est limitée la valeur des biens immobiliers que peut acquérir et posséder la mm poration, est de $75,000.Le siège social de la corporation est à Vertlun, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrflaire de la province, Raymond Douville.21713-0 1681-68 Service Roma liée A vis est donné qu'en vertu de la première pari n- de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur «le la province a accordé des lettres pati ntos, en date du lie jour d'avril 1968, constituant en corporation: Léonard Munger, 662, Martel, Léonard Dufour, rue de la Gare, tous deux comptables, et Marie Allard, secrétaire, fill' majeure, 603, Francoeur, tous trois d'AIma, pour les objets suivants: To operate a butchery, pork-butchery and food specialties shop, under the name of \"Salaison Lévcsque inc.\", with a total capital stock of 8150,000, divided into 10,000 common sliares of $10 each and 500 preferred sliares of $100 each.The head office of the company is at 3133 Notre-Dame St.East, Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 5247-67 Service de perception Cap-Diamant inc.Cap-Dinmant Collection Service Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of April, 1968, have lwen issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Y van Lavoie, engineer, 89 Massicotte, Cap-dc-la-Madclcine, Patrick Laflèche, agent, 1067 Jcan-Dumetz, Sainte-Foy, and Monique Lacroix, secretary, wife separate as to property of Harold Murphy, 6 Falardeau, Neufchâtel, for the following purposes: To act as agent to collect, recover moneys or other valuables or have them collected or recovered from all persons, corporations, associations, commercial or legal societies, under the name of \"Service de perception Cap-Diamant inc.\u2014 Cap-Diamant Collection Service Inc.\", with a total capital stock of $40,000, diviilcd into 2,000 common shares of $10 each, and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 1020 Saint .feu! Street, Quebec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1842-68 Service des Loisirs de la Paroisse Notre-Dame de la-Garde, Verdun Notice is given that under Part III of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1968, have liecn issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Gérard Pelland, insurance broker, 1728 Leclair, Leopold Lamarche, representative, 634 Richard, and Edgar Richard, civil employee, 647 Brault, all three of Verdun, for the following purposes: To organize recreational activities, under the name of \"Service des Loisirs de la Paroisse Notre-Dame-de-la-Garde, Verdun\".The amount to which is limited the value of the immovable property which the corporation may acquire and own is of $75,000.The head office of the corporation is at Verdun, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1681-68 Service Roma Itée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th «lay of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Léonard Munger, 662 Martel, Léonard Dufour, «le la Gare street, both accountants, and Marie Allard, secretary, spinster of the full age of majority, 603 Francoeur, all three of Alma, for the following purposes: 30-18 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n' 22 Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Service Roma ltée », avec un capital total de $-10,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Lc siège social de la compagnie est à Aima, district judiciaire de Roberval Le sous-secrHaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1562-68 Shcrbee (Regent) Limited Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du Se jour d'avril 1008, constituant en corporation sans capital-actions: John Ciaccia, 5 est, Gables Court, Beaconsfield, Arthur Bronstein, 5703, Kldridge, et David Katznelson, 5526, Ashdale, ces deux derniers de Côte Saint-Luc, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exploiter des salles à manger, des restaurants et des cassc-croute, sous le nom de « Shcrbee (Regent) Limited », avec un capital total de $40,(KX), divisé en 40 actions ordinaires d'une valeur au pair de $100 chacune et en 360 actions privilégiées d'une valeur au pair de $100 chacune.Le siège social de la corporation est 2050, rue Mansfield, Montréal, district judiciaire de Montréal.Lc sous-secrltaire de la province, Raymond Douvillk.24733 1604-68 Shield International Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi îles compagnies, le lieulcnant-gouvernour de la province a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'avril 1008.constituant en corporation: Seymour Machlo-vitration sans capital-actions: Raymond Grenier, avocat, 2607, 3c avenue.Licite Rcaudoin, secrétaire, fille majeure.285, |25e rue, Pauline Vivier, secrétaire, fille majeure, 202-\">.3e avenue, tous trois de Shnwinigan-Sud, Gaston Hardy, avocat, 1512, St-Joscph, Denis Beamnier, notaire, 3005.Rang St-Mnthieu est, (¦ ii> Roy.décorateur, 140, Ire rue, Georgina Mi \u2022 ulloch, secrétaire, fille majeure.1595, Champion, tous quatre de Shawinignn, Micheline Liooinbe.secrétaire, fille majeure, 105, boulevard Pie \\IL Raie-de-Shawinigan, et François Bourbonnais, opticien, 3315.Normandie, Trois-Ubièrcs-Ouest, pour les objets suivants: Etablir et maintenir des services d'infirmières nsiteuses dans la province de Québec, sous le nom de « Société des Infirmières Visiteuses de Shaw iiiigan-Grand'Mère inc.».I.e ¦ \u2022 :11.1111 auquel sont limités les biens immobiliers que la corporation peut acquérir et posséder, est de $100,000.I.e siège social de la cor|»ration est à Sliawini-gan.district judiciaire de Saint-Maurice.Le sous-secrétaire Je la province, Raymond Douville.24733-0 2502-07 Sopal inc.Avis est donné qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies, le licutenant-P'iim riicur de la province a accordé des lettres |iati n tes, en date du 17e jour d'avril 1968, constituant en corporation: Jean-Paul Archam-bault, gérant de ventes, 499, rue La Sapinière, Sherbrooke, Jean-Noël Laliiicrté, commerçant, 410.Ire avenue, Malartic.Marcel Robitaille, siii intendant, 96, DuPuit, Boucherville, Marcel l.csvk.742, 5e avenue ouest, Amos, Benoit Ralté, 218, 2c rue est, La Sarre, tous deux fonctionnaires.Jean-Marc Soulières, comptable.625, Cardinal Rouleau.Saint-Hyacinthe, et Ubald Robitaille, professeur, 91, Dorion, Lac Lcmoinc, poui les objets suivants: Faire affaires comme com|iagnic d'immeuble cl ne construction, sous le nom de « Sopal inc.», Mec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 aillons ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.I.e siège social de la compagnie est à Amos, district judiciaire d'Abilibi.ht sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1152-68 Société des Infirmières Visiteuses de Shawinigan-Grand'Mère inc.Notice is given that under Part HI of the Companies Act, letters patent.tearing date the 11th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without sliare capital: Raymond Grenier, advocate, 2607, 3rd Avenue, Liette Bcaudoin, secretary, spinster of the full age of majority, 285, 125th Street, Pauline Vivier, secretary, spinster of the full age of majority.2025, 3rd Avenue, all three of Slia-winigan-South, Gaston Hardy, advocate, 1512 St-Joscph, Denis Bcaumier, notary, 3605 St-Mathieu Range East, Guy Roy, decorator, 140, 1st Street.Georgina McCulloch, secretary, spinster of the full age of majority, 1595 Cham-plain, all four of Shawinigan, Micheline Lacomlie, secretary, spinster of the full age of majority, 105 Pie XII Boulevard, Baie-dc-Shawinigan, and François Bourdonnais, optician, 3315 Normandie, Trois-Rivièrcs-West.for the following purposes: To establish and maintain visiting nursing services in the Province of Quebec, under the name of \"Société des Infirmières Visiteuses de Shawinigan-Grand'Mère inc.\".The amount to which is limited the immovable property which the corporation may acquire and possess, is $100,000.The head office of the corporation is at Shawinigan, judicial district of Saint-Maurice.Raymond Douville, .Issistant Secretary of the Province.24733 2562-67 Sopal inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Paul Archambault, sales manager, 499 La Sapinière street, Sherbrooke, Jean-Noël Laliberté, trader, 410, 1st Avenue, Malartic, Marcel Robitaille, superintendent, 90 DuPuit, Boucherville, Marcel Lesyk, 742, 5th Avenue West, Amos, Benoit Ratté, 218, 2nd Street East, La Sarre, both civil employees, Jean-Marc Soulières, accountant, 625 Cardinal-Rouleau, Saint-Hyacinthe, and Ubald Robitaille, teacher, 91 Dorion, Lac Lemoine, for the following purposes: To carry on business as a real-estate and construction company, under the name of \"Sopal inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Amos, judicial district of Abitibi.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.22733 1152-08 3050 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 10' année, n\" 22 Stéréo Artistique inc.Avis est donné qu'en vertu de la premiere partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour d'avril 1908, constituant en corporation: Jean-Paul Cloutier, lionimc d'affaires, Denise Demers, ménagère, épouse séparée de biens dudit Jean-Paul Cloutier, tous deux de 74, de Vimy, Laval, et Real Tremblay, homme d'affaires, 8018, 13e avenue, Saint-Michel, pour les objets suivants: Faire le commerce et la réparation de tous appareils électriques, appareils de radio, de stéréo, de télévision, caméras et appareils de photographie, meubles et autres du même genre, de môme que tous leurs accessoires, sous lc nom de « Stéréo Artistique inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-secrUaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1747-08 Taverne Cou-Cou (1968) inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'avril 1908, constituant en corporation: Tass Grivakcs, 4742, avenue Roslyn, Peter (iundy, 4732, avenue Victoria, tous deux de Montréal, et John Edward Lawrence, 61, avenue Chesterfield, Wostmount, tous trois avocats, pour les objets suivants: Tenir des tavernes et restaurants, sous le nom de «Taverne Cou-Cou (1968) inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur au pair de 810 chacune et 3,000 actions privilégiées d'une valeur au pair de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-scerftaire de la province, Raymond Douville.1689-68 24733 V.B.L.Hydraulique inc.V.B.L.Hydraulic Inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'avril 1908, constituant en corporation: Paul Ycronnoau.mécanicien, Lorctte Veronnenu.ménagère, épouse séparée de biens dudit Puul Vcronneau, tous deux de avenue Dupuis, Mont-Saint-Grégoire, et Jean-Yves Blackburn, soudeur, 305, Mt-Seigncur Bourgct, Belocil, pour les objets suivants: Faire le commerce de machines, moteurs, outils, instruments et quincaillerie de toutes sortes, sous le nom de « V.B.L.Hydraulique inc.\u2014 V.B.L.Hydraulic Inc.», avec un capital total de 810,000.divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune Lc siège social de la compagnie est avenue Dupuis, Saint-Grégoire le Grand (Monl-Saint-Grégoire), district judiciaire d'Ibcrvillc.IiC sous-sccrctaire de la province, Raymond Doi ville.24733-0 1720-08 Stéréo Artistique inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of April, 1968, have been i sued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-Paul Cloutier, businessmen, Denise Demers, housewife, wife separate as to property of said Jean-Paul Cloutier, both of 74 dc Vimy, Laval, and Real Tremblay, businessman, 8018, 13th Avenue, Saint-Michel, for the following purposes: To deal in and to repair all kinds of elci trie appliances, radios, stereos, televisions, cameras, furniture and other articles, as well as accessories, under the name of \"Stéréo Artistique inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each.The head oflice of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Raymond Douvilli:, Assistant Secretary of the Province, 24733 1747-6S Taverne Cou-Cou (1968) inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of April, 1908, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Tass Grivakcs, 4742, Koslyn Avenue, Peter Gundy, 4732 Victoria Avenue, both of Montreal, and John Edward Lawrence, 61 Chesterfield Avenue, VYestniount, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as tavern-keepers and restaurateurs, under the name of \"Taverne Cou-Cou (1968) inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of the par value of $10 each and 3,000 preferred shares of the par value of $10 each.The head oflice of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733-0 168948 V.B.L.Hvdrauliquc inc.V.B.L.Hydraulic Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of April, 1908, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province incorporating: Paul Ycronnoau, mechanic.Le-re tie Yeronneau, housewife, wife separate as to property of said Paul Yeronneau, both of DupUU Avenue, Mont-Saint-Grégoire, and Jean-1 ves Blackburn, welder, 305 Mt-Seigneur Bourgct, Bclocil.for the following purposes: To deal in machines, motors, tools, instruments and hardware of all kinds, under the name of \"V.B.L.Hydraulique inc.\u2014V.B.L.Hydraulic Inc.\", with a total capital stock of $10.000, divided into 1,000 common shares of 810 each.The head oflice of the company is at Dunuu Avenue, Saint-Grégoire le Grand (Mont-Saint-Grégoire), judicial district of Iberville.Raymond Doi villi:.Assistant Secretary of the Province, 24733 1720-68 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3051 Sam Vézina inc.Av:< est ilonnc qu'en vertu de lu première partie de la Loi des compagnies, le licutcnant-gniivitueur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'avril 1908, constituant en corporation: Jacques Taschercau, 315.avenue Laurier, François Ituinville.1348.Frontenac, tous deux notaires, de Québec, et Pauline Cantin, secrétaire, fille majeure, Lorctte-vilK.|m)iir les objets suivants: Exploiter des entreprises de cabotage ou de lrai!-|>ort |Mir voie fluviale, et généralement faire le transport de marchandises de toutes sortes, sou* le nom de « Sam Vézina inc.», avec un capital total de 850.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 490 actions pri-vilcgices de $100 chacune.I.e >icge social de la compagnie est Place Marche ( hamplain, Québec, district judiciaire de Québec.Le eous-secrflaire de la produce, Raymond Douville.24733-0 1811-08 Villa Frascrville inc.Avis est donné qu'en vertu de la troisième partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 9c jour d'avril 1908, constituant en corporation sans capital-actions: Origène Desjardins, médecin, Origène Belzile, marchand, Chanoine Louis Richard, Paul-Maurice Vicl, rentier, et Gérard-F.Lapointe, comptable, tous cinq de Rivière-du-I.oup, pour les objets suivants: Fournir à des couples Agés en leur assurant la cohabitation et à des personnes Agées, des deux sexe-, mi foyer leur permettant de vivre dans l'atmosphère d'un véritable esprit de famille, sous le nom de « Villa Frascrville inc.».Le montant auquel sont limités les revenus annuels des biens immobiliers que peut acquérir et possède! la corporation, est de $200,000.Le siège social de la corporation est à Rivière-(lu Loup, district judiciaire de Kamouraska.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 264-68 300 Longpré inc.Avis est donné qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, le lieutenant-gouverneur de la province a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'avril 1908, constituant en corporation: Jean-René Duhaime, 422, Monique, Claude Audy, 646, Parent, tous deux le Saint-Jérôme, et Rolland Verreault, 7205.Sagnnl, Montréal, tous trois ingénieurs conseils, pour tes objets suivants: faire affaires comme compagnie d'immeuble Çl de .-onstruction, sous lc nom de « 300 Longpré me.avec un capital total de $100,000, divisé en 2,500 actions ordinaires de $10 chacune et en lot) niions privilégiées de $100 chacune.I.e siège social de la compagnie est 300, rue pré, Saint-Jérôme, district judiciaire de terrelionne.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1315-68 Sam Vézina inc.N'otiee is given tliat under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 18th day of April.1908.have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jacques Taschercau, 315 Laurier, Avenue, Francois Rainville.1348 Frontenac, both notaries, of Quebec, and Pauline Cantiu secretary, spinster of the full age of majority, Lorctteville, for the following purposes: To operate waterway transportation or shipping, and generally to transport all kinds of merchandise, under the name of \"Sam Vézina inc.\".with a total capital stock of $50,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 490 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Place Marché Champlain, Quel>ec, judicial district of Quebec.Raymond Douville, A \u2022¦\u2022¦\u2022tori Secretary of the Province.24733 1811-08 Villa Fraserville inc.Notice is given that under Part DTI of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province to incorporate a corporation without share capital: Origène Desjardins, physician, Origène Belzile, merchant, Canon Louis Richard, Paul-Maurice Vie], annuitant, and Gérard-F.Lapointe, accountant, all five of Rivière-du-Loup, for the following purposes: To give aged couples, by assurance of cohabitation, and aged persons of both sexes, a home permitting them to live in the atmosphere of a true family spirit, under the name of \"Villa Fraserville inc.\".The amount to which the annual income from the immovable property which the corporation may acquire and hold is to be limited, is $200,000.The head oflice of the corporation is at Rivière-du-Loup, judicial district of Kamouraska.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 264-08 300 Longpré inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of April, 1968, have been issued by the Lieutenant-Governor of the Province, incorporating: Jean-René Duhaime, 422 Monique, Claude Audy, 646 Parent, both of Saint-Jérôme, and Rolland Verreault, 7205 Sagard, Montreal, all three consulting engineers, for the following purposes: To carry on business as a real estate and construction company, under the name of \"300 Longpré inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 2,500 common shares of $10 each and 750 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 300 Longpré St., Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1315-68 3052 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, ne 22 Compagnies dissoutes Companies Dissolved Allegheny Steel Corporation (Canada) Ltd.Allegheny Steel Corporation (Canada) Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la I-oi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Allegheny Steel Corporation (Canada) Ltd.», constituée en corporation le 5 décembre 1900, A compter du 1er juin 1908.Le sous-secrêtaire de la province, raymond douville.24733-0 15351-60 Auto Battery Commercial Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Auto Battery Commercial Ltd.», constituée en corporation le 29 décembre 1961, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douvillk.24733-0 15852-61 Benson Aviation Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi dis compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Henson Aviation Ltd.», constituée en corporation le 25 juin 1964, à compter du 30 avril 1908.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 2899-64 Canam Jewelry Corp.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de «Canam Jewelry Corp.», constituée en corporation le 19 mars 1963, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1231-63 De LaSallc Corporation Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon do la charte de « De LaSallc Corporation », constituée en cor|>oration le 5 août 1957, à compter du 30 janvier 1967.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 12222-57 Les Entreprises Harvey limitée Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de < Les Entreprises Harvey limitée », constituée en corporation le 1er décembre 1961, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 15814-61 Fifth Avenue Theatre Corporation Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Fifth Avenue Theatre Corporation », constituée en corporation le 18 octobre 1929, A compter du 15 mai 1968.Ia> sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1995-29 24733 Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Allegheny Steel Corporation (Canada) Ltd.\", incorporated on December 5, 1960, on and from .bine 1, 1908.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 15351-60 Auto Battery Commercial Ltd.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Aula Hattcry Commercial Ltd.\", incorporated on December 29, 1961, on and from June 1, 196S.Ray-mono Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 15852-61 Benson Aviation Ltd.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Benson Aviation Ltd.\", incorporated on June 25, 1961, on and from April 30, 1968.Raymond Douvilli:, Assistant Secretary of the Province.24733 2S99-64 < an.iin Jewelry Corp.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary lias been pleased to accept the surrender of the charter of \"( unaiii Jewelry Corp.\", incorporated on March 19, 1963, on and from June 1, 1908.Raymond Douville, Assistant Secrctaru of the Province.24733 1231-63 De LaSallc Corporation Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"I'e LaSalle Cor|)oration\", incorporated on August 5, 1957, on and from January 30, 1967.Raymond Douvilli:.Assistant Secretary of the Province.24733 12222-07 Les Entreprises Harvey limitée Notice is given tluit, under the Companies Act, the Provincial Secretary lias been pleased to accept the surrender of the charter of \"Les Eut reprises Harvev limitée\", incorporated on December 1, 1961, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 15814-61 Fifth Avenue Theatre Corporation Notice is given that, under the Companits Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Fifth Avenue Theatre Cor|x»rution\", incorporated on October 18, 1929, on ami from May 15, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.1995-29 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3053 Harkay Investment Corporation Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Harkay Investment Corporation », constituée en corporal inn le 4 août 1950, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrétaire de la province, Raymond Douville.24733-0 5738-50 Haskel Corp.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Haskel Corp.», constituée en corporation le 19 mars 1952, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733 o 4737-52 H.B.Motors Limited Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « H.B.Motors Limited », constituée en corporation le 22 avril 1939, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 713-39 Les Industries Mongeau ltée Mongeau Industries Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des coui|Kignies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Les Indus-trios Mongeau ltée ¦\u2014 Mongeau Industries Ltd.», constituée en corporation le 14 novembre 1950, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 8058-50 Juno Fashions Limited Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Juno Fashions Limited », constituée en corporation le 24 juillet 1959, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 14373-59 Harkay Investment Corporation Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the cliarter of \"Harkay Investment Corporation\", incorporated on August 4, 1950, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 5738-50 Haskel Corp.Notice is give that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Haskel Corp.\", incorporated on March 19, 1952, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 4737-52 H.B.Motors Limited Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"H.B.Motors Limited\", incorporated on April 22,1939, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 713-39 Les Industries Mongeau ltée Mongeau Industries Ltd.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary lias been pleased to accept the surrender of the cliarter of \"Les Industries Mongeau ltée \u2014 Mongeau Industries Ltd.\", incorporated on November 14, 1950, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 8058-50 Juno Fashions Limited Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary lias been pleased to accept the surrender of the charter of \"Juno Fashions Limited\", incorporated on July 24, 1959, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 14373-59 Lc Moyne Ungava Mines Limited (No Personal Liability) Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la eliarte de « Le Moyne Ungava Mines Limited » (No Personal Liability) constituée en corporation le 13 janvier 1956, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 10095-56 Pigeon Hole Parking (Mountain Street) Limited Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d accepter l'abandon de la charte de « Pigeon Hole Parking (Mountain Street) Limited », Constituée en corporation le 28 juillet 1953, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 1 6260-53 Le Moyne Ungava Mines Limited (No Personal Liability) Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Le Moyne Ungava Mines Limited\" (No Personal Liability), incorporated on January 13, 1950, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 10095-56 Pigeon Hole Parking (Mountain Street) Limited Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Pigeon Hole Parking (Mountain Street) Limited\", incorporated on July 28, 1953, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 16260-53 3054 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° SB Pincourt Utilities Services Ltd.Pincourt Utilities Services Ltd.Avis est donné qu'en vertu «le la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la cliarte île « Pincourt Utilities Services Ltd.», constituée en corporation le 3 décembre 1953, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 49269-53 Le Placement Richelieu incorporé Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la ebarte de « Lc Placement Richelieu incorporé », constituée en corporation le 21 juillet 1944, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 3791-44 Royaume des Jouets inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Royaume des Jouets inc.», constituée en corporation le 19 février 1962, à compter du 1er juin 196S.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-o 10744-02 Salaison Lafontainc Packing Inc.Avis est donné qulcn vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Salaison Lafontainc Packing Inc.», constituée en corporation lc 27 janvier 1955, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 10240-55 Sandy-Lyn Realty Corp.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « Sandy-Lyn Realty Corp.», constituée en corporation le 15 décembre 1901, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 16069-61 Société Canadienne de Dynamique des Croupes Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la cliarte île \u2022 Société Canadienne de Dynamique des Groupes », constituée en corporation le 27 avril 1961, a compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 11622-61 Taverne No.9 Tavern Inc.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de lu province d'accepter l'abandon de la cliarte de « Taverne No.9 Tavern Inc.», constituée en corporation le 16 février 1960, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 10524-60 Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the cliarter of \"Pin.court Utilities Services Ltd.\", incorporated on December 3, 1953, on and from June 1, 196s Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province, 24733 49269 53 Le Placement Richelieu incorporé Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Le Placement Kichclicu incorporé\", incorporated on July 21, 1944, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 3791-41 Royaume des Jouets inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"ltoy.iu-mc des Jouets inc.\", incorporated on Fehruurv 19, 1962, on and from June 1, 1968.R a ymon d Douvillk, Assistant Secretary of the Province.24733 10741-62 Salaison Lafontaine Packing Inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Salai-on Lafontaine Packing Inc.\", incorporated on January 27, 1955, on and from June 1, 196S.Raymond Douvillk.Assistant Secretary of the Province.247.33 10240-68 Sandy-Lyn Realty Corp.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary has been pleased to uccept the surrender of the charter of \"Sandy-Lyn Realty Corp.\", incorporated on December 15, 1961, on and from June 1, 1968.Raymond Douvilli:, Assistant Secretary of the Province.24733 16069-6I Société Canadienne de Dynamique des Groupes Notice is given that, under the Compani''-Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the cliarter of \"Société Canadienne de Dynamique des Groupes\", incorporated on April 27, 1961, on and from June 1.1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 11622-61 Taverne No.9 Tavern Inc.Notice is given that, under the Coni|>ani' -Act, the Provincial Secretary has been pleased to accept the surrender of the charter of \"Tnvenie No.9 Tavern Inc.\", incorporated on February 16, 1960, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 10524-60 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3055 2277 Jolie tie inc.\\ \\ is est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la charte de « 2277 Jolicttc inc.», constituée en corporation le 0 décembre 1963, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 5283-63 3600 Linton Corp.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies, il a plu au secrétaire de la province d'accepter l'abandon de la cluirte de « 3600 Linton Corp.», constituée en corporation le 16 janvier 1962, à compter du 1er juin 1968.Le sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733-0 10219-62 2277 Joliettc inc.Notice is given that, under the Companies Act, the Provincial Secretary lias been pleased to accept the surrender of the charter of \"2277 Joliette inc.\", incorporated on December 6,1963, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 5283-63 3600 Linton Corp.Notice is given tliat, under the Companies Act, the Provincial Secretary lias been pleased to accept the surrender of the charter of \"3600 Linto Corp.\", incorporated on January 16, 1962, on and from June 1, 1968.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 10219-62 Avis divers Miscellaneous Notices Jean-Claude Néron Par hi présente, avis est donné que Jean-Claude Néron, domicilié à 187 boulevard St-Laurent, Sliawinigan-Sud, district de St-Maurice, fera une demande de changement de nom au Secrétaire de la Province, afin de faire changer son nom de Jean-Claude Néron en celui de Jean-Claude Marais.Shawinigan, 23 avril 1968.Les procureurs du requérant, Lafond, Chrétien, 24702-21-2-o Landry & Deschênes.Collège des Médecins vétérinaires de la province de Québec Par décision du Bureau des Gouverneurs du Collège des Médecins vétérinaires de la province de Québec, le docteur Y van Aubré, médecin vétérinaire, 50, 4c rue, La Guadeloupe, comté de Frontenac, est suspendu pour une période indéfinie.Le secrétaire-trésorier, 24761-22-2-0 Marcel Boukassa.Joseph Marcel Fernand Boivin Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1447, du 15 mai 1968, d'effectuer le changement de nom de Joseph Marcel Fernand Boyer en celui de Joseph Marcel Fernand Boivin.Québec, 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-6 Raymond Douville.Theodore Alan Bonder Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, pit le décret numéro 1451, du 15 mai 1968, d'ctfccluer le changement de nom de Theodore Allan Wass en celui de Theodore Alan Bonder.Québec, 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-0 Raymond Douville.Sol Caïman Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1449, du 15 mai 1968, d'effectuer le changement de nom de Solomon Calmanovici en celui de Sol Caïman.Québec, 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-0 Raymond Douville.Jean-Claude Néron Notice is hereby given that Jean-Claude Néron, residing at 187 St-Laurent Boulevard, Shawini-gan-South, district of St-Maurice, will apply to the Provincial Secretary for a change of name in order to change his name from Jean-Claude Néron into that of Jean-Claude Marais.Shawinigan, April 23, 1968.Lafond, Chrétien, Landry & Deschênes, 24702-21-2 Attorneys for the petitioner.College of Veterinary Surgeons of the Province of Quebec By decision of the Board of Governors of the College of Veterinary Surgeons of the Province of Quebec, doctor Yvan Aubré, veterinary surgeon, 50, 4e Rue, La Guadeloupe, county of Frontenac is suspended for an indefinite period.24764-22-2-0 Marcel Bourassa, Secretary- Treasurer.Joseph Marcel Fernand Boivin The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1447, dated May 15, 1968, to change the name of Joseph Marcel Fernand Boyer to that of Joseph Marcel Fernand Boivin.Quebec, May 24, 1968.Raymond Douville, 24733 Assistant Secretary of the Province.Theodore Alan Bonder The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1451, dated May 15, 1968, to change the name of Theodore Allan Wass to that of Theodore Alan Bonder.Quebec, May 24,1968.Raymond Douville, 24733 Assistant Secretary of the Province.Sol Caiman The Lieutenant-Governor in Council lias been pleased, by decree number 1449, dated May 15, 1968, to change the name of Solomon Calmanovici to that of Sol Caiman.Quebec, May 24,1968.Raymond Douville, 24733 Assistant Secretary of the Province. 3056 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 Bruno Cieslak Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1444, du 15 mai 1908, d'effectuer le changement «le nom «le Bronislaw Cieslak en celui de Bruno Cieslak.Québec, 24 mai 1968.Ije sous-secrêtaire de la province, 24733-0 Raymond Douville.Joseph Lucien Adrien Georges Gauthier Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1445, du 15 mai 1968, d'effectuer le changement de nom de Joseph Lucien Georges Adrien Tremblay en celui de Joseph Lucien Adrien Georges Gauthier.Québec, 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province.24733-0 Raymond Douville.Zacharie Isaac Hara Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1452, du 15 mai 1968, d'effectuer lc changement de nom de Zacliaria Isaac Hara en celui de Zacharie Isaac Hara.Québec, 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-o Raymond Douville.Elliot Lifson Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1450, du 15 mai 1968, d'effectuer le changement de nom de Elliot Lifshitz en celui de Elliot Lifson.Québec, 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-o Raymond Douville.Rosiannc Parent Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1443, du 15 mai 1968, d'effectuer le changement «le nom de Rosiannc Parent-Lacroix en celui de Rosianne Parent.Québec, le 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-0 Raymond Douville.Joseph Fernand Guy Rocheleau Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1442, du 15 mai 1968, d'effectuer le changement de nom de Joseph Fernand Guy Charbonneau en celui de Joseph Fernand Guy Rocheleau.Québec, le 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-o Raymond Douville.\\\\ illiam Sherman Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1446, du 15 mai 1968, d'effectuer le changement de nom de William Shetisky en celui de William Sherman.Québec, 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-o Raymond Douville.Peter Wong 11 a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 1448, du 15 mai 1968, d'effectuer le changement de nom de You Soon Jang en celui de Peter Wong.Québec, 24 mai 1968.Le sous-secrêtaire de la province, 24733-0 Raymond Douville.Bruno Cieslak The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1444, dated May 15.1968, to change the name of Bronislaw Cieslak to that of Bruno Cieslak.Quebec, May 24, 1968.Raymond Douville, 24733 Assislatil Secretary of the Province.Joseph Lucien Adrien Georges Gauthier The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1445, «lated May 15, 1968, to change the name of Joseph Lucien Georges Adrien Tremblay to that of Joseph Lucien Adrien Georges Gauthier.Quebec, May 24, 1968.Raymond Douville, 24733 Assistant Secretary of the Province.Zacharie Isaac Hara The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1452, dated May 15, 1968, to change the name of Zacharia Isaac Hara to that of Zacharie Isaac Hara, Quebec, May 24, 1968.Raymond Douvilli.24733 Assistant Secretary of the Province.Elliot Lifson The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1450, dated May 16, 1968, to effect the change of name of Elliot Lifshitz into that of Elliot Lifson.Quebec, May 24, 1968.Raymond Douville, 24733 Assistant Secretary of the Province.Rosianne Parent The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1443, dated May 15, 1968, to effect the change of name of Rosianne Parent-Lacroix into that of Rosianne Parent.Quebec, May 24, 1968.Raymond Douvillk.24733 Assistant Secretary of the Province.Joseph Fernand Guy Rocheleau The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1442, dated May 15, 1968, to effect the change of name of Joseph Fernand Guy Charbonneau into that of Joseph Fernand Guy Rocheleau.Quebec, May 24, 1968.Raymond Douvillk, 24733 Assistant Secretary of the Province.William Sherman The Lieutenat-Governor in Council has been pleased, by decree number 1446, dated May 16, 1968, to effect the change of name of William Shetisky into that of William Shennan.Quebec, May 24,1968.Raymond Douville, 24733 Assistant Secretary of the Province.Peter Wong The Lieutenant-Governor in Council has been pleased, by decree number 1448, dated May 15, 1968, to effect the change of name of You Soon Jang into that of Peter Wong.Quebec, May 24,1968.Raymond Douville, 24733 Assistant Secretary of the Province. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3057 La Fabrique de la paroisse de saint-Alphonse Avis est donné que, par déclaration du 30 avril 1968, Gérard-Marie Coderre, évêquc catho-lique romain de Saint-Jean-de-Québec, a constitué en corporation pour la paroisse de Saint-Alplionse « La Fabrique de la paroisse de Saint-Alphonse ».Signé à Saint-Jean, ce 30e jour d'avril 1968.24766-0 Gêrard-Mahie Coderre.Anshel Fishman Avis est donné que Anshel Fishman.adminis-trutcur domicilié à 2110, chemin Athlone, dans ville Mont Royal, district de Montréal, s'adressera an Secrétaire de la province afin de changer son nom en celui d'Arthur Fisher, ce qui devra également concerner, son épouse, Myra Fisher née l'iiniinr.ménagère et ses enfants mineurs, Linda Susan, Joanne et Shelly Ronita.tous domiciliés à 2110, chemin Athlone, dans Ville Mont Royal, district de Montréal.Le procureur de requérant, 24779-22-2 Gerald YV.Postelnik.Moe Kapusta Avis est donné par les présentes que Moe Kapusta.domicilié au 4840 Côte St Luc Road, Apt.904, dans la ville de Côte St-Luc, district ¦ii- Montréal s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour l'adoption d'un décret changeant sun nom en celui de Max h'ape, ainsi que celui de sa femme, Sarah Fishman, et de son fils mineur, Howard Roliert Kapusta (Kape), ledit nom devant servir à toutes fins légales.Montréal, le 23c jour de mai 1968.Men delsohn, Rosentzveio, 24780-22-2-6 Shacter & Taviss.Karl Morton Rosenfeld Avis est donné par ces présentes que Earl Morton Rosenfeld, résidant et domicilié au No 1515 MacGregor, Appartement 300, en la cité et district de Montréal, présentera une requête au lieutenant-gouverneur en conseil, sous la Loi du changement de nom, demandant un changement de son nom à Michael Rosenfeld.las avocats du requérant, 24735-22-2-0 Blanshay et Blanshay.Règlement des concours littéraires du Québec Secrétariat des Concours littéraires Les concours littéraires du Québec ont été institués en 1964, en conformité de la loi du même nom (S.Q.1964, c.60), et la responsabilité de leur organisation a été confiée au ministère des Affaires culturelles.Les concours comprennent une section pour les ouvrages d'imagination, une section pour les ouvrages d'érudition et une section pour les ouvrages en langue anglaise; la première se subdivise en trois catégories, la seconde en quatre catégories; la dernière ne compte qu'une seule catégorie.I \u2014 Ouvrages d'imagination Catégories: a) Romans, récits, contes, nouvelles, théâtre M Poésie c) Littérature de jeunesse The Fabrique of the parish of Saint-Alphonse Notice is hereby given that, by declaration on April 30, 1968, Gérard-Marie Coderre, Roman Catholic Bishop of Saint-Jean-de-Québec, incorporated for the parish of Saint-Alphonse \"The Fabrique of the parish of Saint-Alphonse\".Signed at Saint-Jean, this 30th day of April, 1968.24766 Gérard-Marie Coderre.Anshel Fishman Notice is hereby given tliat Anshel Fishman, executive, domiciled at 2110 Athlone Road, in the town of Mount-Royal, district of Montreal, will apply to the Provincial Secretary to change his name to Arthur Fisher, and also to benefit Ids wife, Myra Fisher née Emmar, housewife, and minor children, Linda Susan.Joanne and Shelly lion it a, all domiciled at 2110 Athlone Road, in the town of Mount-Royal, district of Montreal.Gerald W.Postelnik, 24779-22-2-o Attorney for Petitioner.Moe Kapusta Notice is hereby given tliat Moe Kapusta, residing at 4840 Côte St.Luc Road, Apt.904, city of Côte St.Luc, district of Montreal, will apply to the Lieutenant Governor in Council for the adoption of an order changing his name to that of Max Kape and that of his wife, Sarah Fishman and minor child, Howard Robert Kapusta (Kape), the said name to serve for all legal purposes.Montreal, this 23rd day of May.1968.Mendelsohn, Rosentzveio, 24780-22-2-o Shacter & Taviss.Earl Morton Rosenfeld Notice is hereby given that Earl Morton Rosenfeld, residing at 1545 MacGregor, Apartment 306, in the city and district of Montreal, has made application to the Lieutenant Governor in council, requesting an order, changing his name to that of Michael Rosenfeld.Blanshay and Blanshay, 24735-22-2-0 Attorneys for the Applicant.Quebec Literary Competition Rules Literary Competition Secretarial In accordance with the relevant legislation (RSQ 1964, c.60), Quebec established a literary competition under Cultural Affairs Department jurisdiction.Competition will be held in three divisions \u2014 creative works, works of erudition and English works; the first two are subdivided into three and four categories.I \u2014 Creative works Categories: (a) Novels, narratives, short stories, novelettes, plays (6) Poetry (c) Youth literature 3058 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n\" 22 II \u2014 Ouvrages d'érudition Catégories: a) Essais sur la littérature ou les arts, histoire littéraire et philologie 6) Histoire, biographie, géographie c) Sciences humaines (sociologie, psychologie, anthropologie, archéologie, ethnologie, économie politique) d) Philosophie, pédagogie, éducation, droit, morale, sciences religieuses III \u2014 Ouvrages en langue anglaise Catégorie: Ouvrages d'imagination et d'érudition Dans chacune des catégories, il sera accordé un prix de 2,500 dollars qui pourra, à l'occasion, être partagé entre deux ex aequo.Les jurys pourront décider de ne pas accorder un ou des prix s'ils estiment que la qualité des travaux présentés est insuffisante.La décision des juges sera connue avant le 30 octobre 1908 et sera sans appel.Conditions générales Sont admissibles aux concours littéraires de 1968: \u2014 les ouvrages dont l'édition originale a paru entre le 1er mai 1967 et le 30 avril 1908, sauf pour la littérature de jeunesse dont la date de l'édition originale peut remonter au 1er mai 1966; \u2014 les ouvrages rédigés en français par des Canai liens; \u2014 les ouvrages rédigés en anglais par des citoyens Canadiens, de naissance ou par naturalisation, domiciliés au Québec depuis cinq ans; \u2014 les ouvrages offerts en librairie, à la condition de porter le nom d'un éditeur en page titre et l'achevé d'imprimer; \u2014 les ouvrages imprimés, mais non les manuscrits.Sont considérés comme des manuscrits les travaux polycopiés, photocopiés ou reproduits par tout autre procédé analogue, même s'ils sont brochés ou cartonnés; \u2014 les ouvrages écrits en collaboration, à la condition qu'ils n'aient pas plus de deux (2) auteurs et que cliacun d'eux se conforme aux dispositions du présent règlement.Sont exclus des concours littéraires de 1968: \u2014 les articles de revue et les tirés à part; \u2014 les périodiques; \u2014 les ouvrages dont une édition originale \u2014 en tout ou en partie \u2014, antérieure au 1er mai 1967, a paru sous un autre titre; \u2014 les traductions; ¦\u2014 les épreuves d'ouvrages; \u2014 les ouvrages écrits en collaboration, s'ils ont plus de deux (2) auteurs.Le secrétaire des concours littéraires de 1968 se réserve d'exiger des participants les ou l'une des pièces justificatives suivantes: \u2014 un certificat de naissance ou «le naturalisation; \u2014 une déclaration assermentée que l'auteur habite le Québec depuis cinq ans sans interruption; \u2014 une attestation assermentée, à défaut d'achevé d'imprimer, que l'ouvrage a bel et bien paru dans la période de référence; \u2014 une déclaration assermentée que l'ouvrage admis aux concours n'a pas été présenté à l'un des concours précédents, soit intégralement, soit comme partie notable d'un autre ouvrage.II \u2014 Works of erudition Categories: (a) Essays on literature, literary history, philology, the arts (6) History, biography, geography (c) Scien«\"es of man (sociology, psychology, ethnology, anthropology, archeology, economics) (d) Philosophy, pedagogy, education, law, ethics, religion in \u2014 English works Category: Creative works and works of erudition A $2,500 prize will be awarded in each cate.gory; in the event of a tie, the prize will be divided between the two successful candidates.Judges may decide not to award any prize if they feel that entries are of inferior quality.The judges' final decision will be announced before Octolier 30, 1908.General conditions The following arc eligible for the 1968 literary comtctition: \u2014 works first published between May 1, 1967 and April 30, 1968, except for youth literature where the original edition may date back lo May 1, 1966; \u2014 French writings by Canadians; \u2014 English works by Canadians or naturalized immigrants who liave been living in Quebec for at least five years; \u2014 publications available in book stores, provided the title page bears the publisher's name ami date of printing; \u2014 printed works, excluding manuscripts such as duplicated and photostat copies or reproductions by any other similar process, even if they are hound under hnrd cover; \u2014 works written in collaboration by no more than two (2) authors, each of whom must abide by the rules.The following works are not eligible for the 1968 literary competition: \u2014 magazine articles and offprints; ¦\u2014 periodicals; \u2014 works wliich were first published, in whole or in part, before May 1, 1967 under a different title; \u2014 translations; 1\u2014 printer's proofs; \u2014 works written in collaboration by more than two (2) authors.At his discretion, the secretary of the 1968 literary competition may request participants to submit one or all of the following document: \u2014 birth of citizenship certificate; \u2014 sworn statement attesting that the author has been a full-time resident of Quebec for the last five years; \u2014 if the author cannot submit evidence concerning printing date, sworn statement attesting that the work was indeed published during the reference period; \u2014 sworn statement attesting tliat the work has not been entered in a previous competition, either in full or as an important part of another work. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3059 1,'auteur doit faire parvenir quatre (4) exemplaires de son ouvrage (six (6) dans le cas spécifié à ja page 4 de ce règlement) au secrétariat des à la page 4 de ce règlement) au secrétariat des Concourt littéraires du Québec Ministère des Affaires culturelles Hôtel du Gouvernement Québec avant le 1er juillet 1968.Dès qu'un ouvrage paraît, le secrétaire des concours veille aussitôt à inscrire son auteur sur In liste des candidats.Mais il est recommandé aux auteurs: de se charger de la formalité de i'ins-scription avant le 1er juillet 1968, surtout si leur ouvrage n'a pas été publié par une maison d'édition reconnue, d'informer le secrétaire des concours, avant le 1er juillet 1968, qu'ils ont publié tel ouvrage et que la publication a bien ou lieu dans les limites de temps prescrites.Enfin, il faut adresser quatre (six, si l'oeuvre tombe dans la section: ouvrages en langue anglaise) exemplaires du livre en question avant le 1er juillet 1968.En outre, tout auteur qui n'aura pas, avant le 1er juillet 1968, avisé le secrétaire des concours qu'il a publié un ouvrage entre le 1er mai 1967 cl le 30 avril 1968 \u2014 sauf pour la littérature de jeunesse dont les dates sont les suivantes: du 1er mai 1966 au 30 avril 1968 \u2014 ne pourra en aucun cas tenir le secrétaire responsable de l'absence de son ouvrage aux concours, ni contester le choix du jury.Les lauréats des prix de l'une ou l'autre catégorie ne peuvent reposer leur candidature dans la même catégorie pour les trois années suivantes.Il est toutefois loisible à un candidat de s'inscrire dans plusieurs catégories à la fois, mais il ne peut inscrire plus d'un ouvrage dans une même catégorie.Il est, enfin, interdit à l'un ou l'autre des rédacteurs d'un ouvrage collectif, présenté dans une catégoriel d'inscrire dans la même catégorie un autre ouvrage dont il serait seul l'auteur.Jurys Le ministre des Affaires culturelles verra à désigner un jury pour chacune des catégories.Chaque jury comprendra trois (3) membres, sauf pour celui de la section des Ouvrages en langue anglaise, qui en réunira cinq (5).Chaque membre des jurys aura droit: ¦ à un cachet de 100 dollars pour l'examen de six (6) ouvrages ou plus, et de 75 dollars, si le nombre d'ouvrages soumis à son examen esl de cinq (5) ou moins ¦ au remboursement intégral de ses frais de voyage et de séjour occasionnés par les séances de travail du jury dont il fait partie, sur présentation de pièces comptables.Québec, le 3 avril 1968.24765-0 Authors must send four (4) copies of their work \u2014 six (6) if it is in English \u2014 before July 1,1968 to: Secretary Quebec Literary Competition Cultural Affairs Department Parliament Buildings Quebec 4.The moment a work is published, the secretary adds the author's name to the list of candidates.Still, writers are advised to take the following steps before July 1,1968: register for competition, particularly if their work has not been brought out by a well-known publisher; inform the secretary that their work has indeed been published within the specified time limit; send four (4) copies of their work \u2014 she (6) in the case mentioned above.Writers failing to inform the secretary before July 1, 1968 of works published between May 1, 1967 and April 30, 1968 \u2014except for youth literature where this period runs from May 1, 1966 to April 30, 1968 \u2014 cannot hold him responsible if their entry has not been accepted for the competition, nor contest the judges' choice.A winner in any category may not compete in the same category during the following three years.However, a candidate may register in more than one category at the same time, but he is entitled to only one entry in each category.Finally, neither author of a joint publication submitted in any category may enter one of his own works in the same category.Selection panel A panel for each category will be appointed by the Cultural Affairs Minister.There will be five (5) members on the panel for English works; other panels will have three (3) members.Each panel member will receive: \u2014 a $100 fee for reviewing six (6) works or more, or a $75 fee for reviewing five (5) or fewer; ¦\u2014 a refund covering all duly certified travelling and living expenses incurred in connection with work sessions held by the panel of which he is a member.Quebec, April 3, 1968.24765-o Chartes \u2014 Abandon de Beaumont Litho Plate Corp.Avis est donné que « Beaumont Litho Plate Corp.», une corporation constituée par lettres patentes de la province de Québec, s'adressera au secrétaire de la province afin d'obtenir la [mimission d'abandonner sa cliarte, conformé-un nt aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 21e jour de mai 1968.Ia> président, 2^)9 Harold C.Garfinkle.Charters \u2014 Surrender of Beaumont Litho Plate Corp.Notice is herewith given tliat \"Beaumont Litho Plate Corp.\", a corporation incorporated by letters patent of the Province of Quebec, will apply to the Provincial Secretary for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 21st day of May 1968.Harold C.Garfinkle, 24809 President. mo GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 Condi Realties Inc.Avis est donné que « Condi Realties Inc.>, une corporation constituée en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, et ayant son siège social en la ville de Montréal, demandera la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 18e jour d'avril 1968.(Sceau) 24767 La secrétaire, LlETTE MlNEAU.Dan Palangio Construction Ltd.Avis est par les présentes donné que * Dan Palangio Construction Ltd.», s'adressera au secrétaire de la province de Quéliec pour demander la permission d'abandonner leur charte.Montréal, lc 24e jour de mai 1968.Les procureurs de la compagnie.Paré, Mackay.Barbeau, 24810-o IIoi.den & Steinberg, Lac Maric-Francinc inc.Prenez avis que la compagnie « Lac Marie-Francine inc.».demandera au secrétaire de la province, la permission d'abandonner sa charte.Joliette, le 29 avril 1968.Le procureur de la compagnie, 24811-0 André Joly.La Cie de Bois Ililgo ltée Prenez avis que la compagnie « La Cie de Bois Hilgo ltée », demandera au secrétaire de la province la permission d'abandonner sa cliarte.Les procureurs de la compagnie, 24736-0 Couture & Coutu.T.V.Art Film Ltd.Avis est donné que « T.V.Art Film Ltd.», corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social dans la Ville do Montréal, s'adressera au secrétaire de la province île Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte selon les dispositions de la lx>i des com|>agnics.Montréal, ce 17 mai 1968.Les procureur», Blain, Piciié, Bekceron, 24739-0 Godbout & Emery.Ia's Publications Tech ltée Avis est, |iar les présentes, donné que « Les Publications Tech ltée », une compagnie dûment incorporée en vertu de la Loi des compagnies (Quétiec) et ayant son siège social à Montréal, demandera au secrétaire de la province de Quéliec la permission d'abandonner sa charte suivant les dispositions de ladite loi.Signé à Montréal, ce 22ièmc jour de mai 1968.Le» procureurs de la requérante.Desjardins, Duciiahme, Desjardins 24758-0 & Cordeai r.Victorian Order of Nurses (Rouyn-Noranda) branch Avis est donné que « Victorian Order of Nurses (Rouyn-Noranda) branch ».s'adressera au Secretaire de la province de Québec, alin d'obtenir la permission d'abandonner sa cliarte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Le procureur de la compagnie, 24769 Couture & Couru.Condi Realties Inc.Notice is hereby given that \"Condi Realties Inc.\", a corporation incorporated under Pail I of the Companies Act and having its head office in the city of Montreal, will apply for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 18th day of April, 1968.(Seal) LlETTE MlNEAU, 24767-o Secretary.Dan Palangio Construction Ltd.Notice is hereby given tliat \"Dan Palangio Construction Ltd.\", shall apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its cliarter.Montreal, this 24th day of May 1968.Pare, Mackay, Barbeai .holden & Steinbehiî, 24810 Attorneys for the company.Lac Marie-Francinc inc.Take notice that the company \"Lac Marie-Francinc inc.\", will apply to the secretary of the province for leave to surrender its charter.Joliette, April 29, 1908.André Joi.y.2481 l-o Attorney for the company.La Cie de Bois Ililgo ltée Notice is hereby given tliat \"La Cie de Rois Hilgo ltée\", will apply to the Provincial Secretary for leave to surrender its charter.Couture & Coutu, 24736 Attorneys for the Company.T.V.Art Film Ltd.Take notice tliat \"T.V.Art Film Ltd.\".a company duly incorporated under the Companies Act and having its head oflice in the City of Montreal, will apply to the secretary of the Province of Quelicc for leave to surrender III charter in conformity with the provisions of I lie Companies' Act Montreal, May 17, 1968.Blain, Piciié, Bkiu.eron, Godbout & Emery, 24739-0 Attorneys.Tech Publications Ltd.Notice is hereby given that \"Tech Publications Ltd.\", a company duly incorporated under I lie Companies Act (Quebec) and having its load office in Montreal, will apply to the Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its cliarter under the provisions of the said act Signed at Montreal, this 22nd day of May, 1968.Desjardins, Duciiarme, Desjardins & Cordeau.24758-o Attorneys for the jtetitioncr.Victorian Order of Nurses (Kouyn-Noranda) branch Notice is hereby given tliat the \"Victorian Order of Nurses (Rouyn-Noranda) branch\", will apply to the Provincial Secretary for have to surrender its cliarter under the provisions of the Qucliec Companies Acts.24769-0 Couture & Coutu, Attorney for the company QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.160, No.22 3061 If.mill A.Durocher Assurances inc.Prenez avis que la compagnie « Raoul A.Durocher Assurance inc.», demandera au secrétaire de la province la permission d'abandonner sa charte.Le procureur de la compagnie, 24737-0 Jean Gotette, c.h.Roland Amusements ltée I'rcncz avis que la compagnie < Roland Amusements ltée », demandera au secrétaire de la province la permission d'abandonner sa charte.Lévis, ce 17e jour de mai 1968.Le président, 24738-0 Roland Lemieux.Rhodack Rculty Corp.Avis est donné que « Rhodack Realty Corp.», «lemnndcra au secrétaire de la province, la permission d'abandonner sa charte.Montréal, ce 17e jour de mai 1968.Le secrétaire-trésorier, 24768 Miriam Vinebero.Burnett Co.Avis est donné par les présentes que « Burnett Co.compagnie incorporés- en vertu de la loi des compagnies, et ayant son siège social en la ville île Montréal présentera une application au secretaire de la province de Queliec pour obtenir I» rmission d'abandonner sa cliarte conformément aux dispositions de la loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 23e jour de mai 1968.Le secrétaire-trésorier.24781-0 (Signé) H.S.Booeht.Dante Chesterfield Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie * Dante Chesterfield Inc.», demandera au secrétaire de la province l'autorisation d'abandonner sa charte.Montréal.22 mai 1968.Le procureur de la compagnie, 24782-0 Bruno Colpron, avocat.Québec Néon inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie « Québec Néon inc.», demandera au secrétaire de la province l'autorisation d'abandonner sa charte.Montréal, 22 mai 1968.Le procureur de la compagnie, 24783-o Bruno Colpron, avocat.Jean-Marc Ilahel limitée l'niiez avis que la compagnie « Jean-Marc Babel limitée», demandera au secrétaire de la Province, la permission d'abandonner sa charte.24785-0 Trottier & Boucher, notaires.Paul's Tire Service Co.Avis est donné que « Paul's Tire Service Co.», UDe corporation constituée en vertu de la Loi de- compagnies, et ayant son siège social en la vill, de Montréal, s'adressera au secrétaire de la province de Québec afin d'obtenir la permission d'abandonner sa cliarte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Toronto, Ontario, ce 29e jour d'avril IfliiS.24787 Iai secrétaire, John Hunter.Raoul A.Durocher Assurances inc.Notice is hereby given that \"Raoul A.Durocher Assurances inc.\", will apply to the Provincial Secretary for leave to surrender its cliarter.Jean Goyette, q.c, 24737 Attorney for the Company.Roland Amusements ltée Notice is hereby given tliat \"Roland Amusements ltée\", will apply to the Provincial Secretary for leave to surrender its cliarter.Levis, this 17th day of May, 1968.Roland Lemieux, 24738-0 President.Rhodack Realty Corp.Notice is given that \"Rhodack Realty Corp.\", will apply to the secretary of the province for leave to surrender its charter.Montreal, this 17th day of May, 1968.Miriam Vinebero, 24768-0 Secretary-Treasurer.Burnett Co.Notice is hereby given tliat \"Burnett Co.\", a cor|>oration incorporated under Part I of the Companies' Act.ahd having its head office in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its cliarter under the provisions of the Companies' Act.Dated at Montreal, this 23rd day of May, 1908.(Signed) H.S.Bocert, 24781-0 Secretary-Treasurer.Dante Chsterfield Inc.Notice is hereby given tliat \"Dante Chesterfield Inc.\".will apply with the Secretary of the Province for leave to surrender its charter.Montreal.May 22.1968.Bruno Colpron, advocate, 24782-0 Attorney for the Company.Québec Neon inc.Notice is hereby given that \"Québec Néon inc.\", will apply with the Secretary of the province for leave to surrender its charter.Montreal, May 22, 1968.Bruno Colpron, advocate, 24783-0 Attorney for the company.Jean-Marc I label limitée Notice is hereby given that \"Jean-Marc Habel limitée\", will apply to the Provincial Secretary, for leave to surrender its cliarter.24785 Trottier & Boucher, notaries.Paul's Tire Service Co.Notice is hereby given that \"Paul's Tire Service Co.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of tlie Province of Quebec for leave to surrender its cliarter under the provisions of the Companies Act.Dated at Toronto, Ontario, this 29th day of April, 1968.John Hunter, 24787-0 Secretary. 30G2 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n\" 22 J.Wilfrid Grenier ltée Prenez avi.s que la compagnie « J.Wilfrid (îrenier ltée», demandera au secrétaire de la province de Québec la permission d'abandonner sa charte.Québec, le 13 mai 1968.Le procureur de la compagnie, 24784-0 Charles Cantin.Jack Victor Incorporated Avis est donné que « Jack Victor Incorporated », une corporation constituée par lettres latentes de la province de Quélicc, s'adressera au secrétaire de la province, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa cliarte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à .Montréal, ce 21e jour de mai 1968.Le président, 24814 IIi i - \u2014.iii .- Victor.Suss-Wool Realty Corp.Avis est, par les présentes, donné que \u2022 Suss-Wool Realty Corp.», une corporation constituée d'après la Loi des compagnies et ayant son siège social dans la ville de Montréal, fera application auprès du secrétaire de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte selon les dispositions de la Loi des i-om pagnies.Daté à Montréal, ci- 23ièmc jour de mai 1968.Le secrétaire, 24789-0 E.0.Woolnk.r.Sylu In vestments Incorporated Avis est donné que la compagnie « Sylu Investments Incorporated », une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies, et ayant son siège social et sa principale plaie d'alfaires en les ville et district de Montréal, s'adressera au secrétaire de la province de Quélicc, afin d'obtenir la |>ormissioii d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 8ième jour de mai 1968.Les procureurs de la réouvrante.24790-o Riiiskin Yanofsky & kaux.Turkeys de Luxe Inc.Avis est par les présentes donné que « Turkeys de Luxe Inc.», une corporation incor|>oréc sous la Loi des Compagnies et ayant son bureau chef dans la ville de DcWiltville P.Q.s'adressera au secrétaire de la province pour obtenir la îxrmis-sion d'abandonner sa charte sous les dispositions de la Loi des compagnies.Daté à DcWittville ce 24c jour d'avril 1968.(Sceau) Le secrétaire, 24791-o Wivxifhed Rowles.W.J.Lafave & Sons (Foreign Trade) Ltd.Avis est donné que « W.3.Lafave & Sons (Foreign Trade) Ltd.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies, et ayant son siège social en la ville de Montréal, s'adressera au secrétaire de la province de Québec afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de ladite loi.Daté à Montréal, ce 23e jour de mai 1968.Les procureurs des requérants, 24812 Greenblatt, Godinsky & Resin.J.Wilfrid Grenier ltée Take notice that \"J.Wilfrid Grenier II V, will apply to the Quclicc Provincial Secretary for leave to surrender its charter.Quebec, May 13, 1968.Charles Castix, 24784 Attorney for the Company, Jack Victor Incorporated Notice is herewith given that \"Jack Victor Incorporated\", a corporation incorporated by letters patent of the Province of Quelicc, wij| apply to the Provincial Secretary for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 21st day of May I .HIS.Hehschel Victor, 24814-o President.Suss-Wool Realty Corp.Notice is hereby given that \"Suss-Wool Realty Corp.\".a corporation incorporated under the Companies Act and having its head oflice in the city of Montreal, will apply to the Provincial Secretary of the Province of Quebec for leave to surrender its charter under the provision^ 1908.Ia> président, 21775-0 Admen Robillard, ptre curé.Cimetière de l'Est de Montréal Notice is hereby given that \"Cimetière de l'Est de Montréal\", incorporated by Act 6 George V, chapter 88, sanctioned March 16, 1916, and having its head office in the city of Montreal, where it had its office situated until today at 355 Curatteau Street, has transferred it to 700 George Bizet Street.From and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this twenty-ninth day of March, 1968.Adrien Robillard, Priest, Rector, 24775 President.Les Ameublements de Magasin et de Métal Québec inc.Quebec Metal & Store Fixtures Inc.Avis est par les présentes donné que « Les Ameublements de Magasin et de Métal Québec inc.\u2014 Quebec Metal & Store Fixtures Inc.», incorporés par lettres patentes sous la Loi des compagnies, le 3 août 1967, a établi son bureau chef à 1255 avenue Perron à Auteuil, Ville de Laval, P.Q.À la suite et & partir de la date du présent avis ledit bureau sera considéré comme lc bureau chef de la compagnie.Daté à Montréal, ce 26 avril 1968.Le président, Maurice Boucher.24817-0 2547-67 Les Ameublements de Magasin et de Métal Québec inc.Quebec Metal & Store Fixtures Inc.Notice is hereby given that \"Les Ameublements de Magasin et de Métal Québec inc.\u2014 Quebec Metal & Store Fixtures Inc.\", incorporated by letters patent under the Companies Act, on August 3, 1967, has established its head office at 1255 Perron Avenue, at Auteuil, town of Laval, P.Q.From and after the date of the present notice, the said office will be considered as being the head office of the company.Dated at Montreal, this April 26,1968.Maurice Boucher, President.24817 2547-67 Matériaux Bonhomme (St-Eustache) inc.Bonhomme Materials (St.Eustache) Inc.Avis est donné que la compagnie < Matériaux Bonhomme (St-Eustache) inc.\u2014 Bonhomme Materials (St.Eustache) Inc.», constituée en corporation par lettres patentes octroyées le 9 mai 196s et ayant son siège social à St-Eustache, district de Terrebonne, province de Québec, a établi son bureau sur la 25ièmc avenue, St-Eustache, P.Q.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donne à Montréal, ce 16ième jour de mai 196S.Le secrétaire-trésorier, 24S28-0 Gérard Marcil.Matériaux Bonhomme (St-Eustache) inc.Bonhomme Materials (St.Eustache) Inc.Notice is hereby given that the Company \"Matériaux Bonhomme (St-Eustache) inc.\u2014 Bonhomme Materials (St.Eustache) Inc.\", incorporated by letters patent dated May 9, 1968 and having its head office in St.Eustache, district of Terrebonne, Province of Quebec, has established its office on the 25th Avenue, St.Eustache, P.Q.From the date of the present notice, said office is considered by the Company as being its principal place of business.Dated at Montreal, this 16th day of May, 1968.Gérard Marcil, 24828-0 Secretary-Treasurer.Claud A.Akkaoui, inc.Avis est donné que la compagnie « Claud A.Akkaoui, inc.», constituée en corporation par lettres patentes selon la partie I de la Loi des compagnies, accordées en date du 27 septembre 1967, et ayant son bureau principal dans la cité de Montréal au numéro 3814 Boulevard Décarie jusqu'aujourd'hui, l'a transporté à 3611 nn Saint Denis, en la cité de Montréal.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 15ièmc jour de mars, 1968.Le président, Claud A.Akkaoui.24839-0 4072-67 Claud A.Akkaoui, inc.Notice is hereby given that \"Claud A.Akkaoui, inc.\", company incorporated by letters patent under Part I of the Companies' Act, on Sep tember 27, 1967, and having its head office in the city of Montreal, having established its office at 3814 Décarie Boulevard, where its office was situated up to today, has moved its to 3611, Saint-Denis Street, in the city of Montreal.From and after the date of this notice the said office shall be considered by the company as being the head office of the Company.Dated at Montreal, this 15th day of March, 1968.Claud A.Akkaoui, President.24839 4072-67 3072 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 Ivanair inc.Ivanair inc.Avi.s est donné que la compagnie « Ivanair inc.», a eliangé son siège social de Pierrcfonds, au numéro 162, rue Fortin, Saint-Jean.Le président, 1.PlNSONNAULT.24801-o 4355-07 Lacabie Entreprises inc.Avis est donné que la compagnie « Lacabie Entreprises inc.», a changé son siège social du numéro 5.Place Legault.Beaurepaire, au numéro 34, rue de l'Église, case postale, 93 Labelle.Le secrétaire, J.Y von Lavïzon.24802-e 2405-60 Notice is hereby given that \"Ivanair inc.\", has clianged its head office from Pierrcfond-, to number 162 Fortin St., Saint Johns.I.PlNSONNAULT.President.24801 4355-07 Lacabie Entreprises inc.Notice is given that \"Lacabie Entreprises inc.\", has transferred its head office from 5 Place Legault, Beaurepaire, to 34 rue de l'Église, P.O.Box 93, Labelle.J.Yvon Lauzon.Secretary.24802-o 24U5-06 Demandes à la Législature Applications to Legislature Corporation de l'Oratoire St-Joseph du Mont-Royal Avis est donné par les présentes que la « Corporation de l'Oratoire St-Joseph du Mont-Royal », ayant son siège social dans la ville de Montréal, s'adressera à la législature de la province de Québec à la présente session, pour la passation d'une loi ratifiant mie convention avec la ville de Montréal relative aux modalités du paiement de la taxe d'eau pour les années 1960-61 à 1964-65 inclusivement.Les procureurs de la requérante, Lacroix, Viau, Bélanger, 24646-20-4-o Page, Hébert & Mailloux.Corporation de l'Oratoire St-Joseph du Mont-Royal Notice is hereby given tliat the \"Corporation de l'Oratoire St-Joseph du Mont-Royal\", having its head office in the city of Montreal, will apply to the legislature of the province of Quebec, at its present session, for the passing of an act ratifying an agreement with the city of Montreal, pertaining to the modalities of the water hues to be paid for the years 1900-01 to 1904-65 inclusively.Lacroix, Viau, Bélanger, Page.Hébert & Mailloi x.24640-20-4-o Attorneys for the petitioner.Église Roumaine Orthodoxe de Montréal Roumanian Orthodox Church of Montreal Avis est par les présentes donné que l'Église Roumaine Orthodoxe de Montréal, district de Montréal, Province de Québec, constituée en corporation en vertu du bill privé No 4 (1914) page 468, ch.' 155, Geo.V, présentera une pétition à la Législature de la Province de Québec, à sa présente session, pour amender l'article 5 dudit bill, afin d'obtenir le pouvoir d'acquérir et/ou de posséder des biens mobiliers et ou immobiliers d'une valeur n'excédant pas 8750,000.Le procureur de la requérante, 24585-20-4-o Nikita Tomesco.Notice is hereby given that the Roumanian Orthodox Church of Montreal, district of Montreal, Province of Queliec, incorporated in virtue of private bill No.4 (1914) page 468, Ch.155, Geo.V, will apply to the Legislature of the Province of Quebec at the present following sessions thereof, for a petition to amend art.5 of said bill, to have the power to acquire and/or own values of not exceeding $750,000.24585-20-4-o Nikita Tomesco.Attorney for petitioner.Ministère des Affaires municipales Department of Municipal Affairs Corporation de Honfleur Le soussigné donne avis que, tel que demandé dans une résolution adoptée le 6 mai 1968, par le conseil municipal de Honfleur, comté de Bellechasse et conformément à l'article 130 du Code municipal, il a décrété, en date du 24 mai 1968 que les publications de tous les avis publics, règlements, résolutions ou ordres de la corporation de Honfleur, comté de Bellechasse, sauf celles requises dans la Gazette officielle de Québec, se feront à l'avenir dans la langue française seulement.Le présent avis est publié en vertu de l'article 130 du Code municipal.Québec, le 24 mai 1968.Le sous-ministre des affaires municipales, 24803-o Jean-Louis Doucet, c.r.Corporation of Honfleur The undersigned gives notice that, as requeued in a resolution adopted on May 6, 1968, by I lie municipal Council of Honfleur, county of Hellc-chasse, and pursuant to section 130 of the Municipal Code, he has decreed on May 24 1968, that the publication of all public notices, by-laws, resolutions or orders of the corporation of Honfleur, county of Bellechasse, save those required in the Quebec Official Gazelle, will be made, henceforth, in the french language only.Tliis notice is published under section 130 of the Municipal Code.Quebec, May 24, 1968.Jean-Louis Doucet, q.c, 24803 Deputy Minister of Municipal Affa in. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3073 Paroisse de Saint-Denis Lc soussigné donne avis que, tel que demandé dans une résolution adoptée le 7 mai 1968 par le conseil municipal de la paroisse de Saint-Denis, comté de Saint-Hyacinthe, et conformément à l'article 130 du Code municipal, il a décrété, en date du 16 mai 1968, que les publications de tout avis public, règlement, résolution ou ordre de la cor)x>ration de la paroisse de Saint-Denis, comté de Saint-Hyacinthe, sauf celles requises dans la Gazette officielle de Québec, se feront à l'avenir dans la langue française seulement.Le présent avis est publié en vertu de l'article lot) du Code municipal.Québec, le 16 mai 1968.Le sons-ministre des affaires municipales, 2-1S03-o Jean-Louis Doucet, c.r.Parish of Saint-Denis The undersigned gives notice that, as requested in a resolution adopted on May 7, 1968, by the municipal Council of the parish of Saint-Denis, county of Saint Hyacinthe, and pursuant to section 130 of the Municipal Code, he decreed, on May 16, 1968, that the publication of all public notices, by-laws, resolutions or orders of the corporation of the parish of Saint-Denis, county of Saint-Hyacinthe, save those required in the Quebec Official Gazette, shall be made, henceforth, in the French language only.This notice is published pursuant to section 130 of the Municipal Code.Quebec, May 16, 1968.Jean-Louis Doucet, q.c, 24803 Deputy Minister of Municipal Affairs.Ministère des Terres et Forêts Cadastre Department of Lands and Forests Cadastre Canton de Beauchastel Cadastre officiel du canton de Beauchastel, municipalité d'Évain, division d'enregistrement de Rouyn-Noranda.Avis est par la présente donné que le lot 57-B, les blocs 64 à 66 et une partie des lots 60-B, 61-A et 62-A du rang VI sont annulés; les lots 57-A.58-A, 58-B, 59-A et 59-B, rang VI sont corrigés et les lots 57-C, 58-C, 59-C, 60-C, 60-D, 61-C.62-D et 63 à 66, rang VI et 63 à 67, rang VII sont ajoutés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 13 mai 1968.21S07-o Le sous-ministre, Fernand Boutin.Paroisse de St-Valentin Cadastre officiel de la paroisse de St-Valentin, municipalité de la paroisse de St-Paul de l'Ile aux Noix, division d'enregistrement de St-Jean.Avis est par la présente donné que les lots 96-7 (rue), 96-9, 96-10, 90-11, 96-12 et 96-13 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 13 mai 1968.Le sous-ministre, 24S07-o Fehnand Boutin.Township of Beauchastel Official cadastre of township of Beauchastel, municipality of Évain, registration division of Rouyn-Noranda.Notice is hereby given that lot 57-B, the blocks 64 to 66 and one part of lots 60-B, 61 -A and 62-A, range VI are cancelled; the lots 57-A, 58-A, 58-B, 59-A and 59-B, range VI are corrected and lots 57-C, 58-C, 59-C, 60-C, 60-D, 61-C, 62-D and 63 to 66, range VI and 63 to 67, range VII are added in virtue of article 2174A of the Civil Code.Quebec, May, the 13, 1968.Fernand Boutin, 24807-o Deputy Minister.Parish of St-Valentin Official cadastre of the parish of St-Valentin, municipality of the parish of St-Paul de l'Ile aux Noix, registration division of St-Jean.Notice is hereby given that lots 96-7 (Street), 96-9, 96-10, 96-11, 96-12 and 96-13 are canceUed in virtue of article 2174A of the Civil Code.Quebec, May, the 13, 1968.Fernand Boutin, 24807-o Deputy Minister.Paroisse de Varennea Cadastre officiel de la paroisse de Varennes, municipalité de la paroisse de Ste-Anne-dc-Varennes, division d'enregistrement de Ver-chères.Avis est par la présente donné que les lots 66-25, 66-27 à 66-38, 66-40 à 66-44, 66-46 à 66-57, 66-60 à 66-72, 66-77, 66-78, 66-28-1, 66-28-2, 66-29-1, 66-29-2, 66-30-1, 66-30-2, 66-31-1, 66-31-2, 66-32-1, 66-32-2, 66-34-1, 66-34-2, 66-35-1, 66-35-2, 66-36-1.66-36-2, 66-37-1, 66-37-2, 66-38-1 et 66-38-2 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 16 mai 1968.Le sous-ministre, 24807-o Fernand Boutin.Parish of Varennes Official cadastre of the parish of Varennes, municipality of the parish of Ste-Anne-de-Varennes, registration division of Verchères.Notice is hereby given that lots 66-25, 66-27 to 66-38, 66-40 to 66-44, 66-46 to 66-57, 66-60 to 66-72, 66-77, 66-78, 66-28-1, 66-28-2, 66-29-1, 66-29-2, 66-30-1, 66-30-2, 66-31-1, 66-31-2, 66-32-1, 66-32-2, 66-34-1, 66-34-2, 66-35-1, 66-35-2, 66-36-1, 66-36-2, 66-37-1, 66-37-2, 66-38-1 and 66-38-2 are oncelled in virtue of Article 2174A of the Civil Code.Quebec, May 16,1968.Fernand Boutin, 24807-o Deputy Minister. 3074 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 Paroisse de Longue-Pointe Cadastre olhciel de la paroisse de Longue-Pointe municipalité de la ville d'Anjou, division d'enregistrement de Montréal.Avis est par la présente donné que les lots 459-21, 459-22, 459-30 à 459-35, 459-37, 460-1.460-3, 461-16 à 461-20 sont annulés en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, lc 22 mai 1968.L$ sous-ministre, 24807-o Fernand Boutin.Village d'Art on Vale Cadastre officiel du village d'Acton Vale, municipalité de la ville d'Acton Vale, division d'enregistrement de Bagot.Avis est par la présente donné qu'une partie du lot 98-112 est annulée en vertu de l'article 2174A du Code civil.Québec, le 7 mai 1968.£a sous-ministre, 24807-o Fernand Boutin.Ministère de la Voirie Avis Les chemins ci-après désignes ne seront plus, à l'avenir, entretenus par le ministère de la Voirie: Dans la municipalité de la ville de Sennetcrre, comté d'Abitibi-Est, l'ancienne route Scnneterre ¦\u2014Chilwugnmau comprenant la 13ièmc avenue, de la 3ième Rue ouest jusqu'à la 4ièmc Rue est et la 4ièmc Rue jusqu'aux limites de la ville, sur une longueur de 5,115 pieds.Dans la municipalité de Senneterrc paroisse, comté d'Abitibi-Est, l'ancienne route Senneterrc ¦\u2014 Chibougumau dont une partie située à l'est de la nouvelle route, vis-à-vis des lots 31-32 du rang VIII, sur une longueur «le 1,920 pieds; l'autre partie située à l'ouest de la nouvelle route, vis-à-vis des lots 33 du rang VIII et 32-33 du rang IX, sur une longueur de 2,600 pieds.Dans les territoires non organisés du comté d'Abitibi-Est: 1) Dans lc canton Ducros N.O., l'ancienne route Sennetcrre \u2014 Clùbougamau située à l'est de la nouvelle route, vis-à-vis des lots 56, 57, 58 du rang II et des lots 57, 58, 59, 60 du rang III, sur une longueur de 5,460 pieds.2) Dans le canton Barbouille N.O., l'ancienne route Sennetcrre \u2014 Chilwugamau située à l'ouest de la nouvelle route, vis-à-vis des lots 55, 56, 57 du rang X, sur une longueur tic 4,000 pieds.3) Dans le canton Laos N.O., l'ancienne route Senneterre \u2014 Chibougamau située à l'est de la nouvelle route, vis-à-vis des lots 57, 58, 59, 60, 61 du rang III, sur une longueur de 3,'.-'ans la municipalité de St-Pierre-de-la-Rivière-du-Sud |>aroisse, comté de Montmagny, deux partiel de l'ancien chemin de front du Coteau, vis-à-vis des lots 169, 171, 174 et 193, sur une longueur de 1,230 pieds.Dans la municipalité de Ste-Euphémic-sur-Iti vièrc-du-Sud, comté de Montmagny, l'ancienne route Fourche du Pin située au sud du nouveau chemin, vis-à-vis des lots 43 et 44 bu rang No 1, sud-est, sur une longueur de 850 pieds.Dans la municipalité de Notre-Damc-du-li - die, comté de Montmagny, l'ancien chemin de front du rang D situé au sud-est du nouveau chemin, vis-à-vis des lots 13, 14 et 32, sur une longueur de 1,170 pieds.Quélicc, le 15 mai 1908.Le ministre de la Voirie, 2ls30-o Fernand J.Lafontaine.Notice The roads hereafter designated will no longer, in the future, be maintained by the Department of Roads: In the municipality of Notre-Dame-de-Pont-main, county of I .a belle, a part of former route No.35, facing lots P-45, P-46 and P-47, on a length of 1,450 feet.In the municipality of St-Henri-de-Lauzon, parish, county of Levis, the part of former route No.23, situated west of the new route, facing lots 756, 758 and 761, on a length of 1,730 feet.In the municipality of St-François-de-Sales-de-la-Rivière-du-Sud, parish county of Montmagny: 1) former road of Coteau South situated south of the new road, facing lots 159 to 173 inclusively, on a length of 5,570 feet; 2) former route des Prairies situated east of the new road, facing lots 273, 277 and 278, on a length of 580 feet.In the municipality of St-Pierre-de-la-Rivière-du-Sud parish, county of Montmagny, two parts of the former road in front of Coteau, facing lots, 169, 171, 174 and 193, on a length of 1,230 feet.In the municipality of Ste-Euphémie-sur-Ri-vière-du-Sud, county of Montmagny, former route Fourche du Pin situated south of the new road, facing lots 43 and 44 of range No.1, southeast, on a length of 850 feet.In the municipality of Notre-Damc-du-Rosaire, county of Montmagny, former road in front of range D situated southeast of the new road, facing lots 13,14 and 32, on a length of 1,170 feet.Quebec, May 15, 1968.Fernand J.Lafontaine, 24830 Minister of Roads.Ministère du Travail Department of Labour Avis de modification Coiffeurs \u2014 Saint-Jean Le ministre du Travail, l'honorable Maurice Bellemare, donne avis par les présentes, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 143), que les parties contractantes à la convention collective de travail rendue obligatoire par le décret numéro 666 du 15 juin 1955 et amendements, relatif aux métiers de coiffeur pour hommes et coiffeur pour dames dans la région de Saint-Jean, lui ont présenté nue requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du lieutenant-gouverneur en conseil les modifications suivantes audit décret: 1° Ajouter le nouveau paragraphe *j » suivant après le paragraphe « i » de l'article 101-C 'Congés payés annuels): Notice of Amendment Ilairdressing Trades \u2014 Saint-Jean Pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the Honourable Maurice Bellemare, Minister of Labour, hereby gives notice that the contracting parties to the collective labour agreement respecting the Hairdressing Trades in the Saint-Jean region (made binding by Decree number 666 of 15, 1955, as amended) have petitioned him to submit the following amendments to the said decree to the Lieutenant-Governor in Council, for consideration and decision: 1.The following new subsection \"j\" will be added after subsection \"i\" of section 101-C (Annual vacation with pay): 3076 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n\" 22 « j) Congés spéciaux de mortalité et de mariage: \"(j) Special leate: One day's leave with pay Une journée du congé payé sera accordée à shall be granted to the employee for the wedding l'employé à l'occasion du mariage ou du décès or death of his father, mother, sister, brother, du père, de la mère, d'une soeur, d'un frère, du father-in-law and mother-in-law.\" beau-père et de la belle-mère.» 2° Remplacer l'alinéa 1 du paragraphe « a » de 2.Paragraph 1, subsection \"a\", section 103 l'article 103 (Taux minima des salaires), par le (Minimum wage rates), will be superseded by suivant: the following: « a) Employé permanent: 1.Coiffeur pour hom- \"(a) Regular employee: 1.Men's hairdresser, mes, classe * A »: $50 par semaine plus une com- class \"A\": $50 a week, plus a 60% commission on mission de 60% sur les recettes de son travail ex- the receipts of his work exceeding $66 during cédant $66 au cours de la semaine.» the week.\" 3°  l'article 104 (Durée du travail), rempla- 3.In section 104 (Duration) of work, working ccr les heures de travail du vendredi par les hours for Fridays will be replaced by the follow, suivantes: ing: «Vendredi: de 9 a.m.à 8 p.m.* \"Friday: 9:00 a.m.to 8:00 p.m.\" 4° Remplacer le paragraphe «a» de l'article 4.Subsection \"a\" of section 112 (Minimum 112 (Taux minima des salaires), par le suivant: wage rates) will be superseded by the following: « a) 1.Coiffeur pour dames, classe 'A*: \"(a) 1.Ladies' hairdresser, class \"A\": $55 a $55 par semaine.week.2.Coiffeur pour dames, classe « ÏÏ >: $50 par se- 2.Ladies' hairdresser, class \"B\": $50 a maine.» week.\" 5° Remplacer le paragraphe «a» de l'article 5.Subsection \"o\" of section 113 (Hours of 113 (Durée du travail), par lc suivant: work) will l>e replaced by the following: « 113.Durée du travail: a) La semaine de \"113.Hours of work: (a) The 43-hour slan- travail est de quarante-trois (43) heures réparties dard work week is scheduled as follows: comme suit: Lundi: chômé; Monday: non-working day; Mardi et mercredi: entre 9 h.du matin et 7 h.Tuesday and Wednesday: between 9:00 a.m.du soir; and 7:00 p.m.; Jeudi et vendredi: entre 9 h.du matin et 9 h.Thursday and Friday: between 9:00 a.m.and du soir; 9:00 p.m.; Samedi: entre 8 h.du matin et 5 h.de l'aprcs- Saturday: between 8:00 a.m.and 5:00 p.m.midi.Tout travail en dehors des heures ci-haut men- No work may lie performed outside the hours tionnées est interdit.» stipulated above.\" 6° Biffer le deuxième alinéa du paragraphe 6.The second paragraph, subsection \"b\", « 6 » de l'article 113 (Durée du travail).section 113 (Hours of work) will be abrogated.7° Les parties contractantes ont également 7.The contracting parties arc also seeking an sollicité une majoration des prix minima des increase in the minimum price of the following services suivants: services: A.Coiffeurs pour hommes \u2014 Men's hairdressers (article 106 \u2014 section 106) Prix actuel Prix demandé Actual price Price sought Coupe de cheveux ordinaire pour adultes \u2014 Regular haircut, adults.$1.35 $1.76* Coupe de cheveux en brosse pour adultes \u2014 Brushcut, adults.1.50 2.00 Coupe de cheveux au rasoir incluant shampooing et ondulation (mise en plis) \u2014 Razor cut, including shampoo and setting.3.25 3.75 Coupe de cheveux ordinaire pour enfants de moins de 14 ans \u2014 Regular haircut, children under 14.0.75 1.00 Barbe \u2014 Shave.0 ¦75 1 0,1 Flambage des cheveux \u2014 Hair singeing.0.25 0.50 Shampooing \u2014 Shampoo.0.75 1.00 Ondulation (mise en plis) \u2014 Setting.1.00 Massage facial \u2014 Facial massage.1.25 150 Note: Les prix minima ci-haut déterminés s'appliquent également lorsque le travail est exécuté sur une perruque ou un postiche \u2014 The above minimum prices also apply to work performed on a wig or hairpiece.B.Coiffeurs pour dames \u2014 Ladies' hairdressers (article 117 \u2014section 117) Coupe de cheveux pour adultes \u2014 Haircut, adults.$1.25 $1.50 Coupe de cheveux pour enfants de 14 ans et moins \u2014 Haircut, children 14 and under._.1.00 150 Ondulation permanente ou indéfrisable, ordinaire, sachets chimiques ou à froid incluant coupe, mise en plis et shampooing ordinaire \u2014 Permanent wave, ordinary, chemical pads or cold wave (including styling, setting and regular shampoo) : pour adultes \u2014 adults.7.50 8.00 pour enfants de 14 ana et moins \u2014 children 14 and under.6.00 8.00 Ondulation (mise en pi is) \u2014 Setting.1.50 2.00 Ondulation au fer \u2014 Waving iron.1.50 2.00 Ondulation à l'eau \u2014 Water wave.1.50 2.00 Teinture \u2014 Dyeing.5.00 5.50 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3077 Prix actuel Prix demandé Actual price Price sought Shampooing teinture (sans mise en plis) \u2014 Colour shampoo (without setting).,.$4.00 $5.50 Repeignagc des cheveux à sec\u2014Dry combing.0.75 1.00 Decoloration, par application \u2014 Colour stripping, per application.5.00 Hinçage nuanceur \u2014 Colour rinse or toner.0.50 0.75 Hinçnge colorant \u2014 Colour rinse.2.00 3.00 Manucure \u2014 Manicure.1.25 1.50 Epilation des sourcils \u2014 Eyebrow depilation.0.75 1.50 iVote Les prix minima ci-haut déterminés s'appliquent également lorsque le travail est exécuté sur une perruque ou un postiche.\u2014 The above minimum prices also apply to work performed on a wig or on a hairpiece.I.a publication du présent avis ne rend pas obligatoires les dispositions qui y sont contenues.Seul un arrêté en conseil peut rendre obligatoires us dispositions, avec ou sans amendement.L'arrêté en conseil ne peut entrer en vigueur avant la date de sa publication dans la Gazette officielle de Québec.Durant les trente jours à compter de la date de publication de cet avis dans la Gazette officielle île Québec, l'honorable ministre du Travail recevra les objections que les intéressés pourront désirer formuler.Le sous-ministre du Travail, Don at Quimper.Ministère du Travail, Québec, lc 8 juin 1908.24734-o Publication of this notice does not make binding the provisions therein.Such provisions, with or without amendments, can be made binding only by an Order in Council, which comes into force on the date of its publication in the Quebec Official Gazette.During the thirty days following publication of this notice in the Quebec Official Gazette, the Honourable Minister of Labour will consider objections which interested parties may wish to make.Don at Quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, June 8, 1968.24734-o Avis de prélèvement I/honorable Maurice Bellemare, ministre du Travail, donne avis par les présentes que le ( Somité paritaire de l'Industrie de la Construction du district électoral de Saguenay, établi en exécution du décret numéro 1323 du 16 août 1962, a été autorisé par règlement approuvé par l'arrêté en conseil numéro 1402 du 15 mai 1968, le tout d'accord avec les dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus «le Québec, 1964, clinpitre 143) ù prélever des cotisations des employeurs professionnels, des artisans et des salariés assujettis audit décret, suivant les conditions ci-après décrites: 1.Cotisation La période de cotisation s'étend du 1er juin 1968 au 31 mai 1969; cette cotisation s'exerce comme ci-dessous mentionné: a) Les employeurs professionnels régis par ledit décret numéro 1323 et amendements, doivent verser au Comité paritaire une somme équivalente a 14 de 1% de leur liste de paye pour les salariés assujettis audit décret, y compris rémunération de vacances, pourcentage, commission, allocation ou bonis.'eforc being forwarded to the Parity Committee.The Committee has the authority to request an attestation of the said rcjKirt whenever it shall deem it advisable.The report and the accompanying dues for the previous month, must.l>c forwarded to the Parity Committee l>efore or on the 10th of every month.3.Financial Report In compliance with the provisions of the ( lollec-tive Agreement Decrees Act, the Parity Cora-mittec must submit a quarterly financialreport to the Minister of labour on the following set dates: March 31, June 30, Scpteml>cr 30 and Deceml)er 31 of each year.An estimate of receipts and disbursements of the Comité paritaire de l'Industrie de la Construction des régions de Chicoutimi, Lac Saint Jean et Robenal, for the June 1, 1968 to May 31.1909 ]>criod is given below.4.Special Provision The provisions of the present by-law also apply to the professional employers anil the employees subject to Decrees numbers 1247 of August 4, 1966 (Structural Steel Industry in the Province of Quebec).1057 of April 14, 1967 (Electric Power Distribution Lines) and 1675of June 14,1967 (Electric Power Transmission Lines in the Province), whose application has been entrusted to the abovemcntioncd Parity Committee.Le Comité Paritaire de l'Industrie DE la Construction des régions de Chicoutimi.Lac St-Jean, Roberval Estimate of receipts and disbursements for the June 1, 1968 to May 31, 1969 period.Receipts: Employers'dues.$ 27,500.00 Employee's dues.27,500.00 Penalties and fines.3,000 00 Examination fees.1,200.00 Rent income.10.000.00 Interest on investments.21,000.00 Federal tax.3,200.00 Provincial tax.2,50).00 Unemployment Insurance.10J.OO Health, life insurance.700.00 Pension fund (employees).4,200.00 Queliec Pension Plan.600.00 Social security (employers and employees).400,000^00 $501,500.00 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 19G8, Vol.100, No.22 3083 Déboursés: Salaire du secrétaire.$ 11,625.00 Salaire du personnel.8,823.00 Salaires des inspecteurs.33,250.00 Frais d'inspection.20,000.00 Honoraires: Bureau des examinateurs.2,300.00 Frais: Bureau des examinateurs.1,350.00 Loyer et taxes.5,150.00 Eclairage, chauffage, entretien .3,800.00 Frais judiciaires.17,000 00 Frais de vérification.1,550.00 repression, papeterie, ace de bureau.5,500.00 Poste, téléphone, télégramme.2,500.00 Intérêt, échange, agios.2,500.00 Abonnement et publicité.800.00 Jetons de présence (membres du Comité).1,450.00 Frais de déplacements (membres du Comité*).4,000.00 Frais de délégation.5,000.00 A-nraucc-chômage.200 00 Assurance-vie.1,400.00 Assurance-caution.20.00 Assurances générales.700.00 Caisse de retraite (employeur, cm- plovés).8,400.00 bupôt fédéral.3,200.00 Impôt provincial.2,500.00 Rentes du Québec.1,200.00 Sécurité sociale.400,000 00 $544,218.00 Excédent des déboursés sur les recette, prévu.$ 42,718.00 Plus subvention à la Commission «l'Apprentissage.20,000.00 Déficit prévu.$ 02,718.00 Le sous-ministre du Travail, Dosât Quimpek.Ministère du Travail, Québec, le 1er juin 1968.24734-o Arrêtés en Conseil Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 1404 Québec, le 15 mai 1908.Prisent: Lc Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant des modifications au décret relatif à l'industrie de la confection pour hommes et garçons dans la province de Québec.Attendu que, conformément aux dispositions «le la Loi des décrets «ie convention collective (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 143), les ;i.utics contractantes à la convention collective de travail relative à l'industrie de la confection pour hommes et garçons dans la province de Québec, rendue obligatoire par le décret numéro 711 du 30 avril 1963 et amendements, ont présenté au ministre du Travail une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et i\\ la décision du lieutenant-gouverneur en conseil certaines modifications audit décret; Attendu que ladite requête a été publiée dans la Gazette officielle de Québec, édition du 12 août 1967; Disbursements: Secretary's salary.$ 11,625.00 Staff's salary.8,823.00 Inspectors' salaries.33,250.00 Inspection expenses.20,000.00 Fees : Board of Examiners.2,300.00 Expenses: Board of Examiners.1,350.00 Rent and taxes.5,150.00 Lights, heat, maintenance.3,800.00 Legal costs.17,000.00 Auditors' fees.1,550.00 Printing, stationery, oflice equipment.5,500.00 Postage, telephone, telegrams.2,500.00 Interest, exchange, agio.2,500.00 Subscription and advertising.800.00 Attendance fees (Committee members).1,450.00 Travelling expenses (Committee members).4,000.00 Delegation expenses.5,000.00 Unemployment Insurance.200 00 Life insurance.1,400.00 Fidelity bond.20.00 General insurance.700.00 Pension fund (cmplovcr, employees) 8,400.00 Federal tax.3,200.00 Provincial tax.2,500.00 Quebec Pension Plan.1,200.00 Social security.400,000.00 $544,218.00 Forecast deficit.$ 42,718.00 Plus: Apprenticeship Commission subsidy.20,000.00 Forecast total «lcficit.$02,718.00 donat quimper, Deputy Minister of Labour.Department of Labour, Quebec, June 1st, 1968.24734-o Orders in Council Order in Council Executive Council Chamber Number 1404 Quebec, May 15, 1968.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning amendments to the decree respecting the Men's and Boys' Clothing Industry in Quebec.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (HSQ 1904, c.143), the contracting parties to the collective labour agreement respecting the Men's and Boys' Clothing Industry in the Province of Quebec (made binding by Decree number 711 of April 30, 1963, as amended) have petitioned the Minister of Labour to submit certain amendments to the said decree to the Lieutenant-Governor in Council, for consideration and decision; Whereas the petition was published in the Quebec Official Gazette of August 12, 1967; 30S4 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n' 22 Attendu que les objections formulées ont été appréciées conformément à la Loi: L, est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 711, soit modifié comme suit: 1° Les articles 1.4 et 1.5 (Vêtements de la classe « B ») seront biffés et remplacés par les suivants: « 1.4 Aux fins d'application du présent décret et sous réserve des conditions qui y sont décrites, les vêtements suivants, pour hommes et garçons au-dessus de 0 ans, sont désignés comme vêtements de la classe « B » : imperméables, vestes d'auto, vestes-banlieue, vestes-tempête, vestes de molleton et autres vestes semblables, quand ces vêtements sont fabriqués d'un tissu autre que la laine ou mélange de laine; vestons de ski, vestons de golf, blousons (coupe-vent) et autres vêtements de dessus semblables.1.5 Les vêtements énumérés au paragraphe 1.4 sont désignés comme vêtements de la classe classe « B », s'ils sont: a) coupés et fabriqués d'après les mesures et tailles courantes de l'industrie et non d'après des tailles, mesures et spécifications individuelles; b) et fabriqués selon un système de production par lequel trois des opérations suivantes sont omises dans la confection du vêtement, soit: former, sous-faufiler (premier faufilage du parement au devant), faufiler la doublure, faufiler les rebords et faufiler les emmanchures.> 2° Le paragraphe * d » de l'article 2 (Exceptions) sera biffé et remplacé par le suivant: «d) vêtements que les pompiers, les mineurs, les pêcheurs, les ouvriers de la construction et autres personnes occupant des emplois semblables doivent porter comme vêtements de travail, quand ces vêtements sont faits de caoutchouc vulcanisé (naturel ou synthétique).> 3° Le paragraphe « e » île l'article 2 (Exceptions) sera biffé et remplacé par le suivant: « e) blousons (coupe-vent) pour garçons jusqu'à l'ûge de G ans et pour fillettes jusqu'à l'âge de 14 ans.» 4° L'article 5.1 (Ouvrage prohibé) sera biffé et remplacé par le suivant: « 5.1 Nul employeur ne peut employer un travailleur à domicile et nulle personne ne peut exécuter «lu travail à domicile.Aux fins d'application du présent article, lc terme « travail à domicile » signifie le travail exécuté en entier ou en partie sur des vêtements assujettis au présent décret dans un endroit occupé principalement comme logement ou dans toute partie, annexe ou dépendance de ce logement; le terme < travailleur à domicile » a une signification correspondante.> 5° Le nouveau paragraphe « c » suivant sera ajouté à l'article 11.1: « c) Dans lc cas des manufacturiers de vêtements de la classe « B » seulement, le nombre des apprentis permis dans un atelier par rapport au nombre total de salariés assujettis au décret pourra être le suivant, entre le 1er juin 1969 et le 1er juin 1970: Zone I \u2014 20% Zone II \u2014 26% Zone III \u2014 30% » Le présent décret d'amendement entrera en vigueur à compter du 1er juin 1969.Le greffier du Conseil exécutif, 24734-0 Jacques Prémont.Whkreas, in compliance with the Act, the objections brought forth were duly considered; It is ordered, therefore, upon the reenm-mendation of the Honourable Minister of Labour: That said Decree number 711 be amended as follows: 1.Subsections 1.4 and 1.5 (Class \"B\" garments) will lie abrogatetl and replaced by the following: \"1.4 For the purposes of enforcing this decree and subject to the conditions herein set forth, the following garments for men and boys abort age 6 arc designated as class \"II\" garments: raincoats, car coats, suburban coats, storm coats, duffle mats and other similar coats when such garments are made of any material other tlian wool or wool mixture; ski jackets, golf jackets, windhreakers and similar outerwear garments.1.5 Garments listed in subsection 1.4 are designated as Class \"B\" garments when they are: (a) cut and produced according to standard traile measurements and not in accordance with individual sizes, measurements and specifications; and (b) produced liy a manufacturing method that omits any three of the following operations: shaping, basting of facings (underbasting), basting of lining, basting of edges and ha-ting of armholcs.\" 2.Paragraph \"d\" of subsection 2.1 will l>c abrogated and superseded by the following: \"(d) clothing to lie worn as work garments by firemen, miners, fishermen, construction workers and others in similar occupations, when such garments are made of vulcanized rubber (natural or synthetic) ;\" 3.Paragraph \"e\" of subsection 2.1 will lie abrogated and replaced by the following: \"(e) windhreakers for lx>ys up to age G and for girls up to age 14;\" 4.Subsection 5.1 (Certain work prohibited) will l>e abrogated and replaced by the following: \"5.1 No employer may employ a bomeworker and no one may do homework.For the purposes of tliis section, \"homework means all work performed in whole or in part on garments covered by tliis decree in premise! occupied mainly as living quarters or in any part, annex or appurtenance thereof; \"home-worker\" lias a corresponding meaning.\" 5.The following new paragraph \"c\" will l>e added to subsection 11.1: \"(c) Between June 1, 1969, and June 1, 1970.the number of apprentices in a shop as compared to the total number of employees subject to the decree may equal the following permissible percentages for employers manufacturing Class \"B\" garments only: Zone I \u201420% Zone II \u2014 25% Zone III \u2014 S0%\" The present amendment decree will become effective on June 1, 1969.Jacques Prémont, 24734-0 Clerk of the Executive Councd. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3085 Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 1412 Québec, le 15 mai 1958.Présent: Lc Lieutenant-gouverneur en conseil.CONCERNANT les plans différés de participation aux bénéfices, les plans de prestation supplémentaire de chômage et la Loi de l'impôt sur les corporations.attendu que le Lieutenant-gouverneur en con-cil n le pouvoir en vertu de l'alinéa « a » de l'article 38 de la Loi de l'impôt sur les corporatism (S.R.Q., 1964, chapitre 67 et amendement) de déterminer la partie du revenu brut ou du revenu net devant servir de base au calcul de la taxe sur les profits imposée par l'article 0 de ladite loi dans le cas des compagnies faisant affaires dans Québec et ailleurs; attendu que l'arrêté en conseil numéro 280 du °23 février 1960 fait sous l'empire de la Lui de l'impôt provincial sur le revenu a remplacé l'arrêté en conseil numéro 449 du 19 mars 1963 fait sous l'empire de la Loi de l'impôt provincial sur le revenu et la Loi de l'impôt sur les corporations; Attendu que pour les années financières 1966 et suivantes, l'arrêté en conseil numéro 449 est sans effet; Attendu que l'article 79A de la Loi fédérale de l'impôt sur le revenu prévoit, relativement aux plans de prestation supplémentaire de chômage, que n i un montant payé par un employeur A un fiduciaire sous le régime d'un plan de prestation supplémentaire de chômage, durant une année financière ou dans les 30 jours qui suivent, peut être déduit lors du calcul du revenu de l'employeur pour l'année financière, dans la mesure oit ci' montant n'était pas admis à la déduction Ion du calcul du revenu pour une année financière antérieure; et b) le plan doit être accepté par le ministre du revenu à l'égard de sa constitution et de ses ojvrations pour l'année financière concernée; A [TENDU QUE l'article 79C de la Loi fédérale de l'iapôt sur le revenu prévoit, relativement aux plans différés de participation aux bénéfices, que \" un employeur peut déduire, en calculant sou revenu de l'année, une somme qui, ajoutée à sa contribution, s'il en verse une, aux termes d'un plan enregistré de pension, ne dépasse pas 11500 par employé; et b le plan doit être accepté par le ministre du revenu a l'égard de sa constitution et de ses opérations pour l'année financière concernée; ATTENDU Qu'il est d'intérêt général d'adopter des dispositions semblables à celles contenues aux articles 79A et 79C de la Loi fédérale de l'impôt sur le revenu.ii.est ordonné en conséquence, sur la proposition du Ministre du revenu: Ql i.soit adopté le règlement annexé au présent arrêté en conseil intitulé: « Règlement concernant les plans différés de participation aux bénéfices, les plans de prestation supplémentaire de chômage et la Loi de l'impôt sur les corporations.» Copie conforme.Le greffier du Conseil exécutif, Jacques Prémont.Order in Council Executive Council Chamber Number 1412 Quebec, May 15, 1968.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning deferred profit sharing plans, supplementary unemployment benefit plans, and the Corporation Tax Act.Whereas the Lieutenant-Governor in Council, under paragraph \"a\" of section 38 of the Corporation Tax Act (R.S.Q.1964, chapter 67 and amendments thereto), may determine the part of the gross revenue or net revenue which will serve as a basis for the computation of the tax on profits imposed under section 6 of the said act in the case of a company doing business in Quebec and elsewhere; Whereas order in council number 280 of February 23, 1966 made under the terms of the Quebec Income Tax Act has replaced order in council number 449 of March 19, 1963 made under the terms of the Quebec Income Tax Act and the Corporation Tax Act; Whereas for the 1966 and subsequent financial years, order in council number 449 is without effect; Whereas section 79A of the Federal Income Tux Act provides, with respect to supplementary unemployment benefit plans, that (a) an amount paid by on employer to a trustee under a supplementary unemployment benefit plan, during a financial year or within 30 days thereafter, may he deducted when computing the employer's revenue for the financial year, to the extent that this amount was not allowed to be deducted in the computation of the revenue for a previous financial year; and (6) the plan must be approved by the Minister of Revenue with respect to its constitution and its operations for the financial year concerned ; Whereas section 79C of the Federal Income Tax Act provides, with respect to deferred profit sharing plans, that: (a) an employer may deduct, in computing his income for the year, an amount which, added to lus contribution, if any, under a registered pension plan, does not exceed $1500 per employee; and (6) the plan must be approved by the Minister of Revenue with respect to its constitution and its operations for the financial year concerned; Whereas it is of general interest to adopt provisions similar to those contained in sections 79A and 79C of the Federal Income Tax Act.Whereas it is ordered upon the reconunen-dation of the Minister of Revenue: That the regulation appended to this order in council entitled: \"Regulation concerning deferred profit, sharing plans, supplementary unemployment benefit plans, and the Corporation Tax Act\", be adopted.Certified true copy.Jacques Prémont, Clerk of the Executive Council. 30SG GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100- année, n° 22 Règlement concernant les plans différés de participation aux bénéfices.'les plans de prestation supplémentaire de chômage et la Loi de l'impôt sur les corporations.1° Les dispositions des articles 79A et 79C de la Loi fédérale de l'impôt sur le revenu s'appliquent mutatis mutandis, aux compagnies, sociétés ou personnes assujetties à la Loi de l'impôt sur les corporations (S.R.Q.19G4, chapitre 67 et amendement) qui participent à des plans de prestation supplémentaire de chômage et à des plans différés de participation aux bénéfices.2° Les dispositions de l'article 1 ne s'appliquent qu'aux années financières terminées après lc 1er janvier 1967, en ce qui a trait à l'article 79A de la Loi fédérale de l'impôt sur lc revenu et aux années financières terminées après le 1er janvier 1966 en ce qui a trait à l'article 79C de ladite loi.Québec, le 2 février 1968.24835-o Arrêté en conseil Chambre du Conseil Executif Numéro 1405 Québec, le 15 mai 1968.Présent: Lc Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant des modifications au décret relatif aux manutentionnaires du Havre de Montréal \u2014 navigation intérieure et côtière.Attendu que, conformément aux dispositions de la Loi des décrets de convention collective (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 143), les parties contractantes à la convention collective de travail rendue obligatoire par le décret numéro 400 du 26 février 1964 et amendements, relatif aux manutentionnaires du Havre de Montréal \u2014 navigation intérieure et côtière \u2014 ont présenté au ministre du Travail une requête à l'effet de soumettre à l'appréciation et à la décision du lieutenant-gouverneur en conseil certaines modifications audit décret; Attendu que ladite requête a été publiée dans la Gaulle officielle de Québec, édition du 30 mars 19G8; Attendu qu'aucune objection n'a été formulée contre l'approbation des modifications proposées; Il est ordonné, en conséquence, sur la proposition de l'honorable ministre du Travail: Que ledit décret, numéro 400, soit modifié comme suit: 1° Les paragraphes « a », « b », « c », « a\" » et « g » de l'article IV sont remplacés par les suivants: « a) Tout travail exécuté entre 7b.du matin et Oh.du soir, du lundi au samedi midi inclusivement, doit être rémunéré au taux horaire de deux dollars et soixante-treize cents ($2.73).6) Tout travail exécuté entre 7h.du soir et 1 lli.du soir et entre minuit et 5b.du matin, du lundi au samedi midi inclusivement, doit être rémunéré au taux horaire de quatre dollars et neuf cents et demie ($4.O93/0.Toutefois, si lc salarié ne s'est pas présenté au premier appel du jour, il n'a droit qu'à un supplément horaire de cinquante-cinq cents ($0.55), soit trois dollars et vingt-huit cents ($3.28) l'heure pour tout travail exécuté entre 7h.du soir et 5h.du matin.c) Tout salarié que l'employeur désigne comme cou!«-maître doit recevoir un taux horaire normal de deux dollars et quatre-vingt-seize cents ($2.96) et demeure assujetti aux mêmes conditions que les manutentionnaires.Regulation concerning deferred profit sliming plans, supplementary unemployment benefit plans, and the Corporation Tax Act.1.The provisions of section 79A and 79C of the Federal Income Tax Act shall apply mulatii mutandis to companies, partnerships, and person subject to the Corporation Tax Act (R.S.Q.1964, chapter 67 and amendment thereto) partipuling in supplementary unemployment benefit plans and deferred profit sharing plans.2.The provisions of section 1 shall apply only to the financial years terminated after January I.1967, in respect of section 79A of the Federal Income Tax Act, and to the financial yean terminated after January 1, 1966 in respect of section 79C of the said act.Quebec, February 2, 1968.24835-0 Order in Council Executive Council Chamber Number 1405 Quebec, May 15, 1668.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerninc amendments to the decree respecting Freight Handlers.Montreal Harliom Inland and Coastal Navigation.Whereas, pursuant to the provisions of the Collective Agreement Decrees Act (RSQ 1964, c.143), the contracting parties to the collective lalmur agreement respecting Freight Handlers, Montreal Harbour - Inland and Coastal Navigation \u2014 (made binding by Decree number 406 of February 26.1964, as amended) have petitioned the Minister of Labour to submit certain amendments to the said decree to the Lieutenant-Governor in Council, for consideration and decision; Whereas the petition was published in the Quebec Official Gazette of March 30, 1908: Whereas no objection was brought forth against the approvul of the proposed amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Honourable Minister of Labour: That said Decree number 400 be amended as follows: 1.Subsections \"a\", \"b\", \"c\".\"d\" and \"f\" of section IV arc superseded by the following: \"(a) Two dollars and seventy-three 0 I-(82.73) an hour sliall be paid for all time wot lied between 7:00 a.m.and 0:00 p.m., Monday through Saturday noon.(i>) Four dollars and nine and onc-lialf cents $4.09J4) an hour sliall be paid for all work per-ormed Vtwccn 7:00 p.m.and 11:00 p.m.and between midnight and 5:00 a.m., Monday through Saturday noon.If the employee lias failed to answer the first call of the day he shalj only I* paid a 55é-an-hour premium, tliat Is, time dollars and twenty-eight cents ($3.28) an hour for all work performed between 7:00 p.m.and 5:00 a.m.(c) Any employee designated as foreman by the employer sliall be paid the basic rate of two dollars and ninety-six cents ($2.90) an hour and sliall be subject to the same conditions as freight handlers. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3087 d) Tout salarié que l'employeur désigne connue contremaître en chef doit recevoir un taux horaire normal de trois dollars et six cents ($3.06) et demeure assujetti aux mêmes conditions que les manutentionnaires.g) I - manutentionnaires affectés à la conduite îles machines à empiler, des tracteurs et des trcaiN doivent recevoir un taux horaire normal je deux dollars et quatre-vingt-cinq cents ($2.85) et sont assujettis aux mêmes conditions que les manutentionnaires.» 2° I.e paragraphe « c » de l'article V est biffé.3° L'article VI est remplacé par le suivant: « VI.a) Tratail supplémentaire: 1.Tout travail exécuté après midi le samedi, le dimanche et le jour de l'Asccntion doit être rémunéré au taux horaire normal majoré de cinquante pour cent (50%); de plus, lc travail exécuté après7b.tlii soir, ces mêmes jours, doit être rémunéré au taux horaire normal majoré de cinquante pour cent (50%) plus une prime horaire de cinquante-cinq cents ($0.55).2, Le salarié qui est tenu de travailler l'un des jours fériés mentionnés au paragraphe « 6 » du présent article, a droit en plus à une rémunération équivalente à son horaire normal majoré de cinquante pour cent (50%), jusqu'à Oh.du soir et en plus, à une prime de cinquante-cinq cents (80.55) l'heure, après 7h.du soir.hi Jours fériés: La fête de la Reine, la Saint-Jean Baptiste, la Confédération, la fête du travail, le jour d'Action de Grâces et la Toussaint sont des jours fériés chômés et payés.Qu'ils soient tenus de travailler ou non ces jours-là.les manutentionnaires ont droit à l'une ou l'autre des deux indemnités suivantes: 1.une indemnité égale à huit (8) heures de travail au taux en vigueur, à être versée au salarié poor la |>ériode de paie en cours.Pour bénéficier de cette indemnité, le salarié doit avoir été au service de l'employeur pendant au moins quinze (15) jours au cours des trente (30) jours précédant le jour férié; 2.une indemnité égale à trois pour cent (3%) du salaire horaire normal multiplié par le nombre d'heures de travail effectuées dans la semaine, ù être versée au salarié à chaque jour de paie.» 4 L'article IX est remplacé par le suivant: « IX.Indemnité de congé annuel: Tous les salariés qui ont travaillé trente (30) jours ou plus pendant une saison de navigation doivent recevoir une indemnité de congé égale à quatre pour cent (4%) du salaire gagné.» 5° L'article X est remplacé par le suivant: ' X.Tous les salariés qui ne bénéficient pas d'un régime de bien-être social établi par leur employeur doivent recevoir de celui-ci, ù titre de condensation, un supplément de salaire horaire de six cents ($0.06).» 6° Le paragraphe « a » de l'article XI est remplacé par le suivant: \u2022 a) L'employeur peut appeler les groupes entre 7h.du matin et Oh.du matin, entre lh.de l'après-midi et 3h.de l'après-midi et à 71».du soir.» 7° A l'article XVII, les mots * jusqu'au 15 avril 1965 » sont remplacés par les mots « jusqu'au 15 avril 1969*.8\" Le terme « manutenteur de fret » est remplacé par le terme « manutentionnaire », partout où il apparaît dans le présent décret.9° L'Association Internationale des Débardeurs, union locale 1932 est acceptée comme partie contractante de deuxième part.Ia greffier du Conseil exécutif, 24734-0 Jacques Prëmont.(d) Any employee designated as head foreman by the employer sliall be paid the basic rate of three dollars and six cents ($3.00) an hour and sliall be subject to the same conditions as freight handlers.(g) Freight handlers required to operate piling machines, tractors and winches sliall be paid the basic rate of two dollars and eighty-five cents ($2.85) an hour and shall be subject to the same conditions as freight handlers.\" 2.Subsection \"c\" of section V is abrogated.3.Section VI is replaced by the following: \"VI.(a) Overtime work: 1.Time and one half shall be paid for all work performed on Saturday afternoons, Sundays and Ascension Day.Moreover, time and one lialf plus a 55é-an-hour premium sliall be paid for all work performed after 7:00 p.m.on such days.2.Any employee who is required to work on any of the general holidays listed in subsection \"6\" of this article is entitled to be paid time and one half his regular rate up to 6:00 p.m.and to an additional 55é-an-hour premium after 7:00 p.m.(6) General holidays with pay: Victoria Day, St.John the Haptist Day, Canada Day, Labour Day, Thanksgiving Day and All Saints' Day-are general holidays with pay.Freight handlers are entitled to one of the following types of payment whether or not they are required to work on such days: 1.payment equal to eight (8) hours' work at the effective rate to be paid to the employee for the current pay period.To be entitled to such payment, the employee shall have been in the employer's service for at least fifteen (15) days during the thirty (30) days prior to the general holiday; 2.payment equal to three per cent (3%) of the regular hourly wage rate times the number of hours worked during the week, to be paid each pay day to the employee.\" 4.Section IX is superseded by the following: \"IX.Animal racation pay: All employees who have worked thirty (30) days or more during a navigation season shall receive a vacation pay equal to four per cent (4%) of wages earned.\" 5.Section X is replaced by the following: \"X.All employees who are not covered by a social welfare plan set up their employer sliall receive an additional 6é-an-hour compensation from such employer.\" 6.Subsection \"a\" of sectio XI is superseded by the following: \"(a) Employers may call gangs lietween 7:00 a.m.and 9:00 a.m., between 1:00 p.m.and 3:00 p.m.and at 7:00 p.m.\".7.In section XVII, the words \"until April 15, 1965\" are replaced by \"until April 15, 1969\".8.In the French text, the term manutenteur de fret is replaced by manutentionnaire wherever it appears in this decree.9.The International Longshoremen's Association, local 1932, is accepted as contracting party of the second part.Jacques Phémont, 24734-0 Clerk of the Executive Council 3088 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n' S3 Arrêté en conseil Chambre «lu Conseil Exécutif Numéro 1527 Québec, 24 mai 1968.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant un amendement à l'article 5 des règlements relatifs ù la Loi de l'Amélioration des fermes (S.ll.Q.1964, ch.109 et amendements).Attendu qu'en vertu de l'article 10 de la Loi «le l'Amélioration «les fermes (S.H.Q.1904, ch.109) lc taux d'intérêt sur les emprunta donnant lieu à remboursement d'intérêt prévu pur luditc loi ne doit pas dépasser le maximum fixé par reniement du Lieutenant-gouverneur en conseil; Attendu que les règlements relatifs à la Loi «le l'Amélioration des fermes édictés par le Lieutenant-gouverneur en conseil le 2 novembre 1901 prévoient à l'article 5 que: « Les prêteurs ne pourront exiger un taux d'intérêt supérieur à 0% l'an sur le principal impayé.Dans le cas de prêts assurés, les prêteurs devront indiquer lc taux d'intérêt, sans inclure le taux d'assurance prêt.»; Attendu que le taux d'intérêt de 0% s'avère nettement inférieur à celui du loyer de l'argent (buis la conjoncture économique actuelle; Attendu que les agriculteurs peuvent difficilement se prévaloir des bénéfices de la Loi de l'Amélioration des fermes à cause «le la disponibilité de l'argent au taux de 6%; Attendu que plusieurs organismes prêteurs et associations agricoles ont, à maintes reprises, fait des représentations pour que soit haussé ledit taux d'intérêt ; II, est ordonné, en conséquence, sur In proposition du ministre de l'Agriculture et de la Colonisation: Que l'article 5 des règlements relatifs à la Loi de l'Amélioration des fermes soit modifié en remplaçant le taux d'intérêt de 6% par celui de Que ce nouveau taux d'intérêt entre en vigueur A compter de la date de la publication du présent arrêté en conseil dans la Gazette officielle de Québec.Copie conforme.Le greffier suppléant du Conseil exécutif, 24842-0 D.Tanouay.Order in Council Executive Council Chamber Number 1527 Quebec, May 24, IOCS.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning an amendment to section 5 of the regulations relative to the Farm Improvement Act (RSQ 1964, chapter 109 and amend, mcnts).Whereas pursuant to section 10 of the Fera Improvement Act (RSQ 1964, chapter Kltti, the rate of interest on loans giving rise to repayment of interest as provided by this act shall not exceed the maximum fixed by regulation of the Lieutenant-Governor in Council; Whereas the regulations relative to the Fana Improvement Act enacted by the Lieutenant-Governor in Council on November 2, 1961 state in section 5 that: \"Lenders shall not demand a rate of interest higher than 6% per annum on the unpaid capital.In the case of insured loan-, the lenders must indicate the rate of interest, excluding the loan insurance rate\"; Whereas the rate of interest of 6% is dearly lower than that for the borrowing of money in the present economic situation; Whereas the farmers have difficulty in availing themselves of the benefits of the Farm Improvement Act because of the 6% rate on the available money; Whereas several money-lending bodies and farm associations have frequently requested that the said rate of interest be raised; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Agriculture ami < \"Ionization: That section 5 of the regulations relative to the Farm Improvement Act be amended by replacing the 6% rate of interest by that of 71, ; That this new rate of interest become effective from and after the date of publication of this Order in Council in the Quebec Official Oawette, True copy.D.Tanouav, 24842 Acting Cleric of the Executive Council Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 1413 Québec, 15 mai 1968.Présent: Lc Lieutenant-gouverneur en conseil.Concernant les allocations à l'égard des immobilisations et la Loi de l'impôt sur les corporations (S.R.Q.1964, chapitre 67).Attendu qu'en vertu du paragraphe 1° de l'article 12 de la Loi de l'impôt sur les corporations (S.R.Q.1964, chapitre 67), lc lieutenant-gouverneur en conseil peut faire des règlements pour déterminer les allocations à l'égard du coût des immobilisations; Order in Council Executive Council Chamber Number 1413 Quebec, 15 mai 1968.Present: The Lieutenant-Governor in Council.Concerning allowances in respect of capital cost and the Corporation Tax Act (RSQ 1964 ch.67).Whereas under subsection 1 of section 12 of the Corporation Tax Act (R.S.Q.1964, chapter 67), the Lieutenant-Governor in Council may make regulations to determine the allowances in respect of capital costs: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3089 ATTENDU Qu'il y a lieu de rendre les dispositions de l'alinéa a) du premier paragraphe de Particle 11 de la Loi de l'impôt sur le revenu (S.IU'.1952, chapitre 148 et amendements) applicables à la Loi de l'impôt sur les corporations tout en conservant une entière latitude niant ù l'interprétation de ces dispositions: ATTENDU Qu'il y a lieu de consolider les règlement- qui ont été adoptés par plusieurs arrêtés en conseil différents.Il est ordonné en conséquence, sur la proposition du ministre du Revenu: Qt i.soient adoptes les règlements ci-joints intitulés: < Règlements concernant les allocations ii l'égard des immobilisations et la Loi de l'impôt sur les corporations (S.R.Q.1964, chapitre 67) ».Copie conforme.Le greffier du Conseil exécutif, Jacques Prémont.Règlement concernant les allocations à l'égard des immobilisations et la Loi de l'impôt sur les eoriwrations (S.R.Q.1964, chapitre 67).1.Dans les présents règlements: ni «compagnies» comprend les compagnies, sociétés ou personnes visées par la Loi de l'impôt sur les corporations; b\\ « coût non déprécié d'après la méthode de l'amortissement dégressif» signifie le coût en capital non déprécié de tous les biens susceptibles de dépréciation d'une compagnie pour les fins de la Loi fédérale de l'impôt sur le revenu, le dernier jour de l'année financière en cours lc 31 décembre 1961); ci s coût non déprécié d'après la méthode de l'amorl issement constant » signifie le coût en capital pour la compagnie de biens susceptibles de dépréciation, tel qu'accepté pour les fins de l'application de la Loi de l'impôt sur les corporation.S.1LQ.1904, chapitre 07), le dernier jour de l'année financière en cours!c31 décembre 1960, moiu- In réserve pour dépréciation à la même date, acceptée |)our les fins de ladite loi en vertu des dispositions antérieures aux présents règlements.'-' Toute compagnie doit déduire, dans lc calcul de les profits, une allocation A l'égard du coût des immobilisations égale à celle qu'elle réclame et qui lui est accordée pour la même année financière on vertu des dispositions de l'alinéa a) du premier paragraphe de l'article 11 de la Loi menue de l'impôt sur le revenu et des règlements faits sous son empire.3.Les disposition- de l'alinéa a) du premier paragraphe de l'article 11 de la Loi fédérale de l'impôt sur le revenu et des règlements adoptés sous son empire s'appliquent mutadis mutandis aux compagnies, sociétés ou personnes visées par la Loi de l'impôt sur les corporations.1 Nonobstant les dispositions de l'alinéa 6) de l'article 1 et de l'article 2 des présents règlements, |c ministre du revenu peut déterminer le coût des biens susceptibles de dépréciation et fixer le montant de l'allocation qui pourra être admis à la déduction dans lc calcul des profits de la compagnie, .a) s'il est d'opinion que les valeurs ont été incorrectement attribuées aux divers biens susceptibles de dépréciation pour les fins de la Loi fédérale de l'impôt sur le revenu, l>) si le ministre du revenu national n'a attribué aucune valeur aux divers biens susceptibles de dépréciation au moment où le ministre du revenu établit une cotisation, ou Whereas il is in order to render the provisions of paragraph a) of subsection 1 of section 11, of the Income Tax Act (R.S.Q.1952, chapter 148 and amendments thereto) applicable to the Corporation Tax Act while maintaining complete latitude as to the interpretation of the provisions; Whereas it is in order to consolidate the regulations adopted by many different orders in council.Whereas it is ordered upon the recommendation of the Minister of Revenue: That the appended regulations entitled: \"Regulations concerning allowances in respect of capital cost and the Corporation Tax Act (R.S.Q.1964, chapter 67)\" be adopted.Certified true copy.Jacques Prémont, Clerk of the Executive Council.Regulation concerning allowances in respect of capital cost and the Corporation Tax Act (R.S.Q.1964, chapter 67).1.In the present regulations: (a) \"company\" means companies, partnerships and persons subject to the Corporation Tax Act; (6) \"undepreciated capital cost under the diminishing method of amortization\" means the undepreciated capital cost of all depreciable property of a company for the purpose of the Federal Income Tax Act on the last day of the financial year in progress on the 31st of December 1960; (c) \"Undepreciated capital cost under the straight-line method of amortization\" means the capital cost to the company of depreciable property as accepted for the purposes of the application of the Corporation Tax Act (RSQ 1964, cliapter 67), on the last day of the financial year in progress on the 31st of December 1960, less the reserve for depreciation at the same date, accepted for the purposes of the said Act under the provisions anterior to the present regulations.2.In computing profits, every company shall deduct an allowance in respect of capital costs under the diminishing balance method equal to the allowance claimed and allowed for the same financial year under the provisions of paragraph a) of subsection 1 of section 11 of the Feceral Income Tax Act and the regulations made thereunder.3.The provisions of paragraph a) of subsection 1 of section 11 of the Federal Income Tax Act and the regulations adopted thereunder shall apply mutadis mutandis to the companies, partnerships or persons subject to the Corporation Tax Act.4.Notwithstanding the provisions of paragraph b) of section 1 and section 2 of the present regulations, the Minister of Revenue may determine the cost of the property subject to depreciation and fix the amount of the allowance which may be allowed for deduction in computing the profits of the company, (a) if he is of the opinion that the values have been incorrectly assigned to the different property subject to depreciation for the purposes of the Federal Income Tax Act, (b) if the Minister of National Revenue has not assigned any value to the different property subject to depreciation at the time the Minister of Revenue establishes an assessment, or 3090 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 19G8, 100' année, n° 22 c) si la compagnie a fait une présentation erronée en fournissant quelque renseignement sous le régime de lu Loi de l'impôt sur les corporations ou qu'elle a produit une fausse déclaration.5.L'article 4 des présents règlements s'applique ù l'année financière de chaque compagnie en cours le 31 décembre 1960 et aux années financières subséquentes.6.Les présents règlements remplacent ceux qui ont été adoptés par les arrêtés en conseil numéros 2417 du 10 décembre 1964.2418 du 10 décembre 1904, 820 du 23 avril 1905, 1310 du 5 juillet 1965 et 2155 du 27 octobre 1965.24835-0 Arrêté en conseil Chambre du Conseil Exécutif Numéro 140S Québec, le 15 mai 1968.Présent: Le Lieutenant-gouverneur en conseil.CONCERNANT la production hebdomadaire de rapports par les mandataires situés sur le site de l'exploitation de la « Terre des Hommes » par la ville de Montréal en 1968, conformément à la taxe sur les repas et l'hôtellerie, pour la période de ladite exploitation.Attendu qu'en vertu de l'article 10 de lu Loi de la taxe sur les repas et l'hôtellerie, le Lieutenant-gouverneur en conseil peut faire des règlements jxnir mettre à exécution ladite loi; Attendu qu'il est d'intérêt général que, pendant la durée de l'exploitation de la « Terre des Hommes - par la ville de Montréal en 1968, tout mandataire, au sens de la Loi de la taxe sur les repas et l'hôtellerie, qui tient un établissement sur le site de ladite exploitation, produise un rap|>orl hebdomadaire relatif à la taxe exigible en vertu de ladite loi et fasse remise de cette taxe Il est ordonné en conséquence, sur In proposition du ministre du Revenu: Que soit adopté le règlement ci-joint intitulé: « Règlement concernant la production hebdomadaire de rapports par les mandataires situés sur lc site de l'exploitation » de la « Terre «les Hommes » par la ville de Montréal en 1968, conformément à la Loi de la taxe sur les rcjMiS et l'hôtellerie, pour la période de ladite exploitation.Copie conforme.Le greffier du Conseil exécutif, Jacques Prémont.Règlement concernant la production hebdomadaire de rapports par les mandataires situés sur le site de l'exploitation de la « Terre des Hommes» par la ville «le Montréal en 1968, conformément u la taxe sur les repas et l'hôtellerie, pour la |x:riodc de ladite exploitation.Tout mandataire au sens de la Loi de la taxe sur les repas et l'hôtellerie, qui pendant la période de l'exploitation de la « Terre des Hommes » par la ville de Montr«:al en 1968, exerce une entreprise ou opère un commerce sur le site de ladite exploitation, devra produire un rapport hebdomadaire relatif aux ventes faites et à la taxe exigible en vertu de ladite loi, et fera remise de cette taxe, le tout au plus tard le vendredi de chaque semaine pour la semaine précédente.24835-0 (c) if the company has made an erroncou-dci hi.ration in furnishing certain information under the Corporation Tax Act or has filed a false statement.5.Section 4 of the present regulation applies to the financial year in progress of every company on the 1st of December 1960 and to subsequent financial years.6.The present regulations replace those adopted by orders in council No.2417 of Do sous-secrêtaire de la province, Raymond Douville.24733 1-68 Notice is hereby given that, by Order in Council number 340, dated February 14, 1968, the Lieutenant-Governor in Council has been pleased to appoint Queen's Counsel learned in the law, the advocates and members of the Bar of the Province of Quebec wdiose names follow, to wit: Me Jacqucs-R.Alleyn, J.Jacques Bcauchcmin, Jacques Bédard, Marcel Belleville, Paul-Êmile Blain, Harry Blanshay, René Boutet, Jean Bru-neau, Pauline Cazelais, Georges Chassé, Henri ('liasse, Jean-Marie Chateauneuf, John B.Claxton, B.Benno Cohen, Jacques-P.Dansereau, Claude Dugas, Louis Feigenbaum, Gilles Filion, Guy (îagnon, Boris Garmaise, Julian G.Thomka Gazdik, Hélène Gélinas Poulard, Paul-M.Ger-vais, Louis de B.Gravel, Gabriel Grenier, Matthew S.Hannon, C- Edouard Hétu, Réjanne Labergc Colas, Rodolphe Laflamme, Robert-B.Lafrenière, Jean-B.Langelier, Léo-R.Leblanc, (Jabriol Loubier, Real Marcoux, Gaston Massie, W.Ross McAllister, Jean Méthot, Jean-Claude Nolin, Neil F.Phillips, Edmond-D.Pinsonnault, Paul Reeves, Ernest-E.Saunders, Gaston Savard, Roger Savar«l, George T.Tamaki, William Tetley, Joseph Vallières, Auguste Vincent, Hunter Wilson, Alfred Zimmerman.Raymond Douville, Assistant Secretary of the Province.24733 1-68 3091 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 19G8, 100- année, n' 22 Avis est donne qu'il a plu au lieutenant-gouverneur en consed de faire, par commission sous le grand sceau de la province, la nomination suivante: Québec, le 24 avril 1968.M.Roland Tremblay, avocat, membre du Barreau du Québec, de Saint-Jean: nommé en vertu de l'article 117 de la Loi des tribunaux judiciaires (Statuts refondus, 1964, chapitre 20), juge de la Cour provinciale, avec juridiction dans toute la province, mais tout particulièrement et sans restriction, dans le district judiciaire d'Iber-ville, selon l'article 126 des Statuts refondus de Québec, 1964, chapitre 20 comme magistrat de district en ce qui concerne les juridictions attribuées par les lois du Parlement du Canada aux magistrats de districts, que des juridictions leur soient attribuées sous le titre de « magistrat » ou sous celui de « magistrat de district », avec résidence dans la ville de Saint-Jean ou dans les environs, ledit M.Roland Tremblay, vu sa présente nomination par le lieutenant-gouverneur en conseil comme juge de la Cour provinciale, étant autorisé à exercer, sous l'autorité du paragraphe b) de l'article 466 du Code criminel, à compter du 24 avril 1968, la juridiction d'un magistrat sous la partie XVI de ce Code criminel.La sous-secrf'taire de la province, Raymond Douvillk.24733-0 47-68 Notice is hereby given that the Lieutenant-Governor in Council has been pleased to make, by Commission under the Great Seal of I hp Province, the following appointment: Quebec, April 24, 1868, Mr.Roland Tremblay, advocate, member of the Bar of Quebec, of Saint-fean: appointed pursuant to section 117 of the Courts of Justice Act (Revised Statutes, 1964, chapter 20), Judge of the Provincial Court, with jurisdiction in the entire Province, but particularly and without restriction, in the judicial district of Iberville, according to section 126 of the Revised Statute! of Quebec, 1964, chapter 20 as district magistrate as to that which concerns the jurisdictions attributed by the Acts of the Parliament of Canada to district magistrates, that these juris-dictions be attributed to them under the title of \"magistrate\" or under that of \"district magistrate\", with a residence in the town of Saint -.Iran or in the vicinity, the said Mr.Roland Tremblay, pursuant to his present appointment by the Lieutenant-Governor in Council as Judge of the Provincial Court, being authorized to exercise, under the authority of paragraph b) of section 466 of the Criminal ( 'ode, from and after April 24, 1968, the jurisdiction of a magistrate under Part XVI of this Criminal Code.Raymond Douvillk, Assistant Secrctari) of the Province.24733 47-6S Soumissions Ville de Mont-Laurier Comte de Labellc Avi.s public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Fernand Giroux, secrétaire-trésorier.Hotel de Ville, 450, rue Mercier, Mont-Laurier, comte de Labelle, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, mardi, le 18 juin 1908, pour l'achat de $304,000 d'obligations de la ville de Mont-Laurier, comté de Labelle, datées du 1er juillet 1968 et rem-boursables par séries du 1er juillet 1969 au 1er juillet 1988 inclusivement avec intérêt à un taux non inférieur à 6]/£% ni supérieur à 7XA%< payable semi-annuellemcnt les 1er janvier et 1er juillet de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour tout l'émission; cependant un taux d'intérêt différent pourra en plus du taux d'intérêt intitial, être accepté dans le cas des obligations émises à courte échéance 10 ans ou 15 ans, ou terme fixe 20 ans, pourvu que les montants ainsi émis, à ce taux différent soient pour des échéances entières, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Règlements Nos: 376 \u2014 $28,200 \u2014 voirie; 377 \u2014 $12,850 \u2014 aqueduc et égouts; 378 \u2014 $14,750 \u2014 aqueduc et égouts; 379 \u2014 $9,600 \u2014 aqueduc et égouts; 380 \u2014 $3,300 \u2014 aqueduc et égouts; 381 \u2014 $23,100 \u2014 voirie; 382 \u2014 $4,900 \u2014 voirie; 385 \u2014 $9,700 \u2014 aqueduc et égouts; 406 \u2014 835,500 \u2014 voirie; 407 \u2014 $10,200 \u2014 voirie; 408 \u2014 $9,600 \u2014 voirie; 409 \u2014 $6,200 \u2014 rénovation à l'hôtel de ville; 410 \u2014 $5,000 \u2014 aqueduc et égouts; 411 \u2014 $20,300 \u2014 aqueduc et égouts; 412 \u2014 $5,300 \u2014 aqueduc et égouts; 423 \u2014 $105,500 \u2014 centre culturel et sportif.Tenders Town of Mont-Laurier County of Lalxdlc Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for Bonds\", will be received by the undersigned Fernand Giroux, secretary-trensurer.Town Hall, 450 Mercier Street, Mont-Lauricr, county of Labelle, P.Q., until 8 o'clock p.m., Tuesday, June 18, 1968.for the purcliase of un issue of 8304,000 of Iwiuls for the town of Mont-Laurier, county of Labelle, dated July 1, 1968 and redeemable serially from July 1.1969 to July 1, 1988 inclusively, with interest at a rate not less than 61 £%.nor more tlian 7.12%, payable semi-annually on January 1st and July 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however a different rate of interest could, in addition to the initial interest, lie accepted in the case of bonds issued as 10-year or 15-year short-term bonds, or as 20-year fixed Ixmds, provided that the amounts thus issued at this different rate, !*¦ for whole maturities, l>earing in mind the maturity tables appearing in the present notice.By-laws Nos.: 370 \u2014 $28,200 \u2014 roads; 37.$12,850 \u2014 aqueduct and sewers; 378 \u2014 $14.7.50 \u2014 aqueduct and sewers; 379 \u2014 $9,600 \u2022 aqueduct and sewers; 380 \u2014 $3,300 \u2014 aqueduct and sewers; 381 - $23.100 \u2014 roads; 382 - $4,900 -mads; 385 \u2014 $9,700 \u2014 aqueduct and sewers; 400 \u2014 $35,500 - - roads; 407 \u2014 $10.200 -roads; 408 \u2014 $9,600 \u2014 roads; 409 \u2014 $6,200 -renovation of the Town Hall; 410 \u2014 $5,000 \u2014 aqueduct and sewers; 411 \u2014 $20,300 \u2014 aqueduct and sewers; 412 \u2014 $5,300 \u2014 aqueduct and sewers; 423 \u2014 $105,500 \u2014 cultural and sporting center. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3095 Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er juillet 1968.Tableau d'amortissement \u2014 9304,000 \u2014 20 ans Annie Capital 1er juillet 1969.$12,000 1er juillet 1970.12,000 1er juillet 1971.17,000 1er juillet 1972.17,000 1er juillet 1973 .24,000 1er juillet 1974 .24,000 1er juillet 1975 .29,000 1er juillet 1976 .30,000 1er juillet 1977 .32,000 1er juillet 1978 .37,000 1er juillet 1979 .5,000 1er juillet 1980 .0,000 1er juillet 1981.0,000 1er juillet 1982 .6,000 1er juillet 1983 .7,000 1er juillet 1984 .7,000 1er juillet 1985 .7,000 1er juillet 1986 .8,000 1er juillet 1987 .8,000 1er juillet 1988.10,000 De plus des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations en séries à courte échéance 10 ans ou à courte échéance 15 ans.Également, des sou-raissions seront reçues et considérées pour des obligations en séries 10 ans avec le solde à courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre partie à ternie fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pas pour un montant inférieur à $10,000, et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou îles amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans le cas de l'exception notée.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Mont-Laurier.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries ou en séries et terme fixe 20 ans, pour un montant égal à 810,000.Toutefois, si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $10,000, les obligations ainsi émises seront rachetables par anticipation, au pair, le 1er juillet de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances de l'émission apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue, mardi, le 18 juin 1968, à 8 heures du soir.Hôtel de Ville, 450, rue Mercier, Mont-Laurier, comté de Labelle, P.Q.For adjudication only, interest shall be calculated as from July 1, 1968.Table of redemption \u2014 $304,000 \u2014 20 years Year Capital July 1, 1969.$12,000 July 1, 1970.12,000 July 1,1971.17,000 July 1, 1972.17,000 July 1,1973 .24,000 July 1, 1974 .24,000 July 1, 1975 .29,000 July 1, 1976 .30,000 July 1, 1977.32,000 Julv 1, 1978.37,000 July 1, 1979 .5,000 July 1, 1980 .6,000 July 1, 1981.6,000 July 1, 1982 .6,000 July 1, 1983 .7,000 July 1, 1984.7,000 July 1, 1985 .7,000 Julv 1, 1986 .8,000 July 1, 1987 .8,000 July 1, 1988.10,000 Moreover, tenders may be sent and sliall lie considered for 10-year short-term of 15-year short-term serial bonds.Also, tenders shall be received and considered for 10-year serial bonds, with the balance being partly 10-year short-term and partly 20-year fixed-term bonds, provided, however, that this latter amount be not less than $10,000, and if higher than this latter amount, this part must include only one or more entire annual amortizations, bearing in mind the tables of maturities appearing in this notice, starting at the last years of maturity.However, tenders shall be sent for one of the above methods of issue only, and shall include only one of the terms, save in the case of the exception stipulated herein.Adjudication shall be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, capital and accrued interest if any, by certified cheque payable at par at Mont-Laurier.Capital and interest are payable at all branches in the province of Quebec of the bank whose name is mentioned in the loan procedure, as well as at the principal office of the said bank in Toronto, Ontario.The said lionds will not be redeemable by anticipation if they are issued serially, or serially and as 20-year fixed-term for an amount equal to $10,000.However, if they are issued partly as 20-year fixed-term for an amount higher than $10,000, the bonds so issued will be redeemable by anticipation, at par, on July 1st of each year, for the annual amount required to amortize the issue, pursuant to the table of maturities of the issue appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the issue, and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will l>e opened and considered at a meeting of the council to be held on Tuesday, June 18, 1968, at 8 o'clock p.m., Town Hall, 450 Mercier Street, Mont-Laurier, county of Labelle, P.Q. 3090 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni In plus haute ni aucune des soumissions.Mont-Laurier, (Comté de Labelle), ce 21 mai 1968.Le secrétaire-trésorier, Fernand Giroux.Hôtel de Ville, 450, rue Mercier, Mont-Laurier, (Labelle), P.Q.Téléphone: 623-1221, code 810.24701-o Ville de Saint-Luc Comté de Saint-Jean Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Ernest Dolbcc, secrétaire-trésorier, Hôtel de Ville, 347, Boulevard St-Luc, Ville St-Luc, comté de Saint-Jean, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, mercredi, le 19 juin 1968, pour l'achat de $332.000 d'obligations de la ville de Saint-Luc, comté de St-Jean, datées du 1er juillet 1968 et remlwursa-blcs par séries du 1er juillet 1969 au 1er juillet 1988 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 6\\i%, ni supérieur à T\\i%< payable scmi-annuellement les 1er janvier et 1er juillet de chaque année.I.e taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant un taux d'intérêt différent pourra, en plus du taux d'intérêt initiul, être accepté dans le cas des obligations émises à courte échéance 10 ans ou 15 ans, ou terme fixe 20 ans, pourvu que les montants ainsi émis, à ce taux différent, soient pour îles échéances entières, en tenant compte des tableaux d'échéances apiwraissant dans le présent avis.Règlements nos: 101 (104) \u2022 - $166,000 \u2014 aqueduc, égouts; 113 \u2014 $1,000 - - aqueduc, égouts; 118 \u2014 838,000 - aqueduc, égouts; 126 \u2014 $127,000 \u2022 ; aqueduc, égouts.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er juillet 1908.Tableau d'amortissement \u2014 $332,000 - 20 uns Année Capital 1er juillet 1969.$ 2,000 1er juillet 1970 .2,000 1er juillet 1971.2,000 1er juillet 1972.3,000 1er juillet 1973 .3,000 1er juillet 1974 .3,000 1er juillet 1975 .3,000 1er juillet 1970 .3.000 1er juillet 1977 .3,000 1er juillet 1978 .3,000 1er juillet 1979 .4,000 1er juillet 1980 .4,000 1er juillet 1981.4,000 1er juillet 1982.4,000 1er juillet 1983 .5,000 1er juillet 1984 .5,000 1er juillet 1985 .5,000 1er juillet 1980 .5,000 1er juillet 1987 .6,000 1er juillet 1988 .263,000 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations en séries à courte échéance 10 ans ou à courte échéance 15 ans.Également, des soumissions seront reçues et considérées pour des obligations en séries 10 ans avec le solde à courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pas pour un montant inférieur à $22,000, et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un The council does not bind itself to accept I he highest or any of the tenders.Mont-Laurier, (County of Lal>c!lc), Mav 21, 1908.Fernand Giroux, Secretary-Treasur, r.Town Hall, 450 Mercier Street, Mont-Laurier, (Labelle), P.Q.Telephone: 023-1221, code 819.2 1761 Town of Saint-Luc County of St.John Public notice is hereby given that waled tenders, endorsed \"Tenders for Ronds\" will he received by the undersigned Krnest Dolbee, secretary-treasurer.Town Hall, 347 St Luc Roulevard.town of St-Luc, county of Sl-Jolm.P.Q.until 8:00 o'clock p.m.Wednesday, .bine 19.1968.for the purchase of an issue of 8332.1100 of bonds for the Town of Saint-Luc.county of Sainl .1\"!, .dated July 1, 1968.and redeemable serially from July 1, 1069 to July 1.1688 in-elusively.with interest at a rate of not lev than 6} ¦>%, nor more than \"}-onds serially, also tenders -liai l>e received and considered as 10-year -crml bonds with the balance as 10-ycar short-term Iwnds for one part, and the other part a- 211-year fixed bonds, provided however, that Hi\" latter part lie not for less than an amount less than $22.000, and if higher than this latter amount, this part should include one or more complete annual amortizations, taking iuu> QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, A'o.22 3097 ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans lc présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances de la partie renouvelable ci-après mentionnée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans b cal de l'exception notée.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er juillet 1988 au montant de 1283,000 comprend un solde de $257,000 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: .-Innée Capital 1er juillet 1989.$ 7,000 1er juillet 1990.7,000 1er juillet 1991.8.000 1er juillet 1992 .8.000 1er juillet 1993 .8,000 1er juillet 1994 .9,000 1er juillet 1995.9,000 1er juillet 1996.11.000 1er juillet 1997.11,000 1er juillet 1998.12,000 1er juillet 1999.13,000 1er juillet 2000.13,000 1er juillet 2001.14,000 1er juillet 2002.15,000 1er juillet 2003.16,000 1er juillet 2004.17.000 1er juillet 2005.18,000 1er juillet 2006.18.000 1er juillet 2007 .21,000 1er juillet 2008 .22,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à St-Jean.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite lianque à Toronto, Ontario.I.' -dite- obligations ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries on en séries et terme fixe 20 ans pour un montant égal ou moindre de $263,000.Toutefois si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $263,000, les obligations ainsi émises seront rachetables par anticipation, au pair, le 1er juillet de chaque année pour le moulant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances de l'émission apparaissant dans lc présent avis._ Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue, mercredi, l« 19 juin 1968, il 8 heures du soir, Hôtel de Ville, 347.Boulevard St-Luc, Ville St-Luc, comté de St-Jean, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Saint-Luc, (Comté de Saint-Jean), ce 27 mai 1968.Le tecrflaireUrisorier, Ernest Dolbec Hôtel de Ville.347, Blvd St-Luc, Ville de St-Luc, Comté de St-Jean, P.Q.Téléphone: 348-3045, code 514.24854-0 account the tables of maturities appearing in this notice, and beginning at the last years of maturity of the aliovc-mentioned renewable part.However, tenders shall lie sent for one of the above methods of issue only, and shall include only one of the terms, save in the case of the exception stipulated herein.Adjudication shall be made according to law.The July 1, 1988 maturity in the amount of 8263.000 includes n balance of 8257,000 renewable for an additional period of 20 years, and maturing as follow s : Year Capital July 1.1989.$ 7.000 July 1.1090 .7.000 July 1, 1991.8.000 July 1.1992 .8.000 July 1.1993 .8.000 Julv 1.1994 .9,000 July 1.1995 .9.000 July 1.1990.11,000 July 1.1997.11,000 July 1.1998.12,000 July 1.1999.13.000 Julv 1.2000.13.000 July 1.2001.14.000 Julv 1.2002.15.060 July 1.2003.16.000 July 1.2004.17.000 Julv 1.2005.18.000 July 1.2000.18.000 Julv 1.2007 .21,000 July 1,2008 .22,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and interest, if any, by certified cheque, payable at par at St-John.Capital and interest are payable at all branches in the province of Quelle of the bank whose name is mentioned in the loan procedure, as well as at the principal office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds shall not Ik- redeemable by anticiiwtion if they are issued serially and as 20-year fixed-term bonds for an amount equal to 8263.000 or less.However, if they arc issued in part as 20-year fixed-term for an amount higher than $263,000, the bonds so issued shall lie redeemable by anticipation, at par.on July 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, pursuant to the table of maturities of the issue appearing in the present notice.Each tender must Ik- accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the issue, and must speedy whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will l>e opened and considered at a meeting of the council to lie held on Wednesday, June 19.1008.at 8:00 o'clock p.m.Town Hall.347 St-Luc Boulevard, Town of St-Luc, county of St.John.P.O.The council docs not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Saint-Luc, (County of St.John).May 27, 1908.Ernest Dolhec, Secretary-Treasurer.Town Hall.347 St-Luc Boulevard.Town of St-Luc.County of St.John, P.Q.Telephone : 348-3045, code 514.24854 3098 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n\" 88 Les Commissaires d'écoles pour la municipalité du Cap-de-Ia-Madelcino Comté de Champlain Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Léon Cadieux, c.a., secrétaire-trésorier, 80, rue Dor val, CP.190, Cap-de-la-Madeleine, comté de Champlain, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 17 juin 1068, pour l'achat de $457,000 d'obligations des Commissaires d'écoles pour la municipalité du Cap-de-la-Madeleine, comté de Champlain, datées du 1er juillet 1908 et rcmlwursablcs par séries du 1er juillet 1969 au 1er juillet 1988 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 6J£%, ni supérieur à 7J^%, payable scmi-annuellcment les 1er juillet et 1er janvier de chaque année.Lc taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; ce|>cn-dant un taux d'intérêt différent pourra en plus du taux «l'intérêt initial, être accepté dans le cas des obligations émises à courte échéance 10 ans, ou quinze ans, ou terme fixe 20 ans.pourvu que les montants ainsi émis à ce taux différent soient pour des échéances entières, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Résolution d'emprunt en date du 11 mars 1908 \u2014 $457,000 - Construction de l'école élémentaire Ste-Bernadette.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er juillet 1968.Tableau d'amortissement \u2014 9457,000 \u2014 20 ans Annie Capital 1er juillet 1969.x $39,000 1er juillet 1970.x 42,000 1er juillet 1971.x 45,000 1er juillet 1972.x 49,000 1er juillet 1973.x 52,000 1er juillet 1974.x 56,000 1er juillet 1975 .8,000 1er juillet 1976 .8,000 1er juillet 1977 .9.000 1er juillet 1978 .9,000 1er juillet 1979.10,000 1er juillet 1980.11,000 1er juillet 1981.12,000 1er juillet 1982.12,000 1er juillet 1983.13,000 1er juillet 1984.14,000 1er juillet 1985.15,000 1er juillet 1980.16,000 1er juillet 1987.18,000 1er juillet 1988.19,000 Les « x » indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'un octroi total de $318,000 accordé par le gouvernement provincial et payable en six versements annuels égaux de $53,000 chacun de 1969 à 1974 inclusivement, seront reçus et appliqués au service de cet emprunt.De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations en séries à courte échéance dix ans ou à courte échéance 15 ans.Également, des soumissions seront reçues et considérées pour «les obligations en séries 10 ans avec le solde à courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pas pour un montant inférieur à $19,000, ct_ si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant The School Commissioners for the Municipality of Cap-dc-la-Madeleine County of Cliamplain Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\", will lie received by the undersigned, Léon Cadicux, < a., secretary-treasurer, 80 Dorval Street, Post Office Box 190, Cap-de-la-Madclcine, county of Champlain, P.Q., until 8 o'clock p.m., Monday, June 17, 1908, for the purchase of an issue of $457,000 of I hiikIs for the School Commissioners for the municipality of Cap-de-la-Madeleine, county of Champlain, dated July 1, 1068 and redeemable serially from July 1, 1969 to July 1, 1988 inclusively, with interest at a rate not less Hum 6}-:i%, nor more than 7! art tie for an amount not less than $19.000.and if higher than this latter amount, this pari nJUlt include oue or more complete annual amortizations, taking into account the tables appearing ¦ tliis notice, and starting by the last maturities QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.g£ 3099 compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dan» le cas de l'exception notée.L'adjudication géra faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capilai et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, [xiynble au pair au Cap-de-la-Madeleine.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ont.I.esditcs obligations ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries ou eu séries et terme fixe 20 ans, pour un montant égal à 819,000.Toutefois, si elles sont émises en partie n terme fixe 20 ans pour un montant suiH'iieur à 819.000, les obligations ainsi émises seront rachetables par anticipation, au pair, le 1er juillet «le chuque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances de l'émission apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à 1% «lu montant de l'emprunt et devra spécifier si lc prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment «le leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue, lundi) le 17 juin 1968, à 8 heures «lu soir, 80.rue Dorval, CP.190, Cap- nor raore tlian ll/2%< payable semi-annually on July 1st and January 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, a different rate of interest may, in addition to the initial rate of interest, be accepted in the case of bonds issued for ten-year short-term or fifteen-year short-term or for twenty-year fixed-term, provided that the a-mounts so issued, at such different rate, be for entire issues, bearing in mind the tables of maturities appearing in this notice. 3100 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 19GS, 100' année, n\" 22 Règlements Nos: 46\u2014 8800,000 \u2014 aqueduc, égouts etc; 48 \u2014 8100,000 \u2014 fins industrielles.Pour adjudication seulement, l'intérêt sera calculé i compter du 1er juillet 1968.Tableau d'amortissement \u2014 $960,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er juillet 1969.S 29,000 1er juillet 1970 .29,000 1er juillet 1971.29,000 1er juillet 1972 .29,000 1er juillet 1973 .30,000 1er juillet 1974 .35,000 1er juillet 1975.35.000 1er juillet 1970.30,000 1er juillet 1977 .30,000 1er juillet 1978.30,000 1er juillet 1979 .30.000 1er juillet 1980 .37,000 1er juillet 1981.37,000 1er juillet 1982.38.000 1er juillet 1983.38.000 1er juillet 1984 .30.000 1er juillet 1985 .30.000 1er juillet 1986 .30.000 1er juillet 1987.30.000 1er juillet 1988 .330,000 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations en séries à courte échéance 10 ans ou à courte échéance 15 ans.Également, des soumissions seront reçues et considérées pOUf des obligations en séries 10 ans avec le solde u courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre |>artie à terme fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pour un montant inférieur à 829,000, et si supérieur à ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances de la partie renouvelable ci-après mentionnée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises (pie pour un seul des modes d'émission ci - haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans le cas de l'exception notée.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er juillet 1988 au montant de $330,000 comprend un solde de $300,000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans, et échéant comme suit: Année Capital 1er juillet 1989.$30,000 1er juillet 1990 .30.000 1er juillet 1991.30,000 1er juillet 1992 .30,000 1er juillet 1993 .30,000 1er juillet 1994 .30,000 1er juillet 1995 .31,000 1er juillet 1990 .30,000 1er juillet 1997 .30,000 1er juillet 1998 .29,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Vaudreuil.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ont.Lesditcs obligations ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries ou en séries et terme fixe 20 ans, pour un montant By-laws Nos.40 \u2014 $800,000 \u2014 aqueduct, sewers, etc.: 48 \u2014 $100,000 \u2014 industrial purposes.For adjudication only, interest sliall Ik- cab dilated as from July 1, 1968.Table of redemption \u2014 $960,000 -\u2022 SO years Year Capital Julv 1, 1969.S 29.000 July 1, 1970 .29,000 July 1, 1971.20.000 July 1, 1972.29.000 July 1.1973 .30,000 Julv 1.1974 .35,000 July 1, 1975.35.000 July 1.1970.30,000 Julv 1.1977 .36,000 Julv 1, 1978 .36.00(1 Julv 1.1979 .30,00(1 July 1.1980 .37.00(1 Julv 1.1981.37.00(1 Julv 1.1982 .38.000 Julv 1, 1983 .38,00(1 Julv 1.1984.30.000 Julv 1, 1985 .30.00(1 Julv I.1986 .30,000 July 1.1987 .30.000 July 1.1988 .330,000 Moreover, tenders may Ik- sent and shall be considered for ten-year short-term or fifteen-year short-term serial bonds.Also, tenders shall be received and considered for ten-year serial bonds, with the balance partly ten-year short-term and partly twenty-year fixed-term bonds, provided, however, that this latter amount Infor nu amount not less than S29.00O, and.if higher than this latter amount, this part must include only one or more entire annual amortizations, bearing in mind the tables of maturities ap|k'aring in this notice, starting at the last years of maturity of the renewable |uirt hereinafter mentioned.However, tenders shall be sent for one of the above methods of issue only, and shall include only one of the terms, save in the case stipulated herein.Adjudication shall be made according to law.The July 1, 1988 maturity in the amount of $330,000, comprises a balance of $300.000.renewable for an additional ten-year period, and maturing as follows: lVar Capital July 1, 1989.$30.000 July 1, 1990 .30,000 July 1,1991.30.000 July 1, 1992.30.000 July 1, 1993 .30,000 July 1, 1994.30,000 July 1, 1995 .31.000 July 1, 1996.30,000 July 1, 1997 .30,000 July 1, 1998 .29,000 The successful tenderer agrees to pay for the l>onds, capital and accrued interest, if any.by certified cheque payable at par at Vaudreuil.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure, as well as at the head office of said bank in Toronto, Out.The said bonds will not be redeemable by anticipation if they are issued serially or in series and for twenty-year fixed-term, for an QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1908, Vol.100, No.22 3101 égal ou moindre de $330,000.Toutefois si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 8330,000, les obligations ainsi émises seront rachetables par anticipation, au pair, le 1er juillet de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortisse nient de l'émission, conformément au tableau d'échéances de l'émission apparaissant dans le présent avis.( 'haque soumi -,in devra être accompagnée d'un chèque accept égal à 1% du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend [mis les intérêts courus sur les obligations au moment de leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue jeudi, le .'il juin 1968, à 8 heures 30 du soir, Hôtel de Ville, 19, rue Boisvert, Vaudreuil, comté de Vaudreuil-Soulanges, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Vaudreuil, (Comté de Vaudreuil-Soulanges), ce 28 mai 1968.Le secrétaire-trésorier, 3.A.Y vox La voie.Hôtel de Ville, 19, rue Boisvert, Vaudreuil, (Vaudreuil-Soulanges), P.Q.Téléphone: 234-3371, code 514.24852-o Ville de Brassard Comté de Napicrville-Laprairic Avis public est [Kir les présentes donné que dis soumissions cachetées et endossées « Soumissions |k)ur obligations » seront reçues par le soussigné Laurent Gcrvuis, secrétaire-trésorier.Hold de ville.6840, Boulevard Malte, Brossard.comté de Napicrville-Laprairic, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, lundi, le 17 juin 1968.pour rachat de 81.670.000 d'obligations de la ville de liro-sard.comté de Napicrville-Laprairic, datées du 1er juillet 1968.et remboursables par séries du 1er juillet 1969 au 1er juillet 1988 inclusivement pour chacune des séries indiquées plus bas, avec intérêt à un taux non inférieur à 6J^j%, ni supérieur à !}.¦\u2022%.payable scmi-annuellement le» 1er janvier et 1er juillet de cliaque année.Le taux d'intérêt peut être lc même pour toute l'émission; cependant un taux d'intérêt différent pourra, en plus du taux d'intérêt initial, être an.pté dans le cas des obligations émises à coin le échéance 10 ans.15 ans ou 20 ans, ou à Ici tue fixe 20 ans, selon le cas, jwurvu que les montants ainsi émis, à ce taux différent, soient l'ont' des échéances entières, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis.L'émission globale est divisée de la manière suivante: Série « A * au montant de $210,000 d'obligations, émises en vertu du règlement numéro 316 $210,000 \u2014fonds industriels et échéant comme suit: Annie Capital 1er juillet 1969.$ 5.000 1er juillet 1970 .5.000 1er juillet 1971.5.500 bu- juillet 1972 .0.000 1er juillet 1973 .6,500 1er juillet 1974 .7.000 1er juillet 1975 .7,500 1er juillet 1970 .8,000 1er juillet 1977 .8,500 1er juillet 1978 .9,500 1er juillet 1979.10,000 amount equal to or less than $330,000.However, if they are issued partly for twenty-year fixed-term for an amount greater than $330,000.the bonds so issued will be redeemable by anticipa-tion, at par, on July 1st of each year, for the annual amount required to amortize the issue, pursuant to the table of maturities of the issue appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the issue, and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.The tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Thursday, June 20.1908, at 8:30 o'clock p.m., in the Town Hall, 19 Boisvert St., Vaudreuil, comity of Vaudreuil-Soulanges, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Vaudreuil, (County of Vaudreuil-Soulanges), May 28.1968.J.A.Y von Lavoie, Secretary-Treasurer.Town Hall.19 Boisvert St., Vaudreuil, (Vaudreuil-Soulanges), P.Q.Telephone: 234-3371, code 514.24852 Town of Brossard County of Napiérville-Laprairie Public notice is hereby given that sealed tenders, endorsed \"Tenders for bonds\", will be received by the undersigned, Laurent Gervais, secretary-treasurer, Town Hall, 6840 Matte Boulevard, Brossard, county of Napierville-Laprairie, P.Q., until 8:00 o'clock p.m., Monday, June 17, 1968, for the purchase of $1,670,000 of bonds for the town of Brossard, county of Napier-ville-Laprairie, dated July 1, 1968, and redeemable serially from July 1, 1969 to July 1, 1988 inclusively, for each of the series indicated below, with interest at a rate not less than 6^%, nor more tlian 7^2%.payable semi-annually on January 1st and July 1st each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, a different rate of interest may, in addition to the initial rate of interest, be accepted in the case of bonds issued as ten-year or fifteen-year or twenty-year short-term bonds, or as twenty-year fixed-term bonds, as the case may be, provided that the amounts so issued, at such different rate, be for entire maturities, bearing in mind the maturity tables appearing in this notice.The total issue is divided in the following manner: \"A\" Series, bonds for a total of $210,000, issued according to by-law number 316 \u2014 $210,000 \u2014 industrial stocks, and maturing as follows: Year Capital July 1, 1969.$ 5,000 July 1, 1970.5,000 July 1,1971.6.60O July 1, 1972.6,000 July 1, 1973 .6,500 July 1, 1974 .7,000 July 1, 1975.7,500 July 1, 1976 .8,000 July 1, 1977 .8,500 July 1, 1978.9,500 July 1, 1979.10,000 3102 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 19G8, 100- année, n° 22 1er juillet 1080.$ 10.500 1er juillet 1981.11.500 1er juillet 1982.12.500 1er juillet 1983.13.500 1er juillet 1984.14.500 1er juillet 1985.15,500 1er juillet 1980.10.500 1er juillet 1987.18.000 1er juillet 1988.19,000 De plus, iwur cette série « A ».des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations à courte échéance 10 ans ou à courte échéance 15 ans.Les obligations émises en vert u de la série « A » seront rachetables par anticipai ion, en tout ou en partie, au pair, à toute date d'échéance des intérêts.Série « H * au montant de $1.400,000 d'obligations, émises en vertu des règlements numéros 155 - $ 125,000 égouts.voi rie ; 231 \u2014810.000 \u2014 égouts.voirie; 253 830.000 voirie, aqueduc, égouts; 254 $179,500 voirie, aqueduc, égouts; 203 8100.000 \u2022 voirie, aqueduc, égouts; 270 \u2022 - 840,000 voirie, uqueduc, égout, éclairage; 273 - $70,000 voirie, aqueduc, égouts, éclairage; 274 \u2014 858 000 - - bâtisses et terrains; 279 - 82,500 - voirie; 280 \u2022 $52.000 \u2014 aqueduc, égouts, 281 - - $20.000 pluu d'urbanisme; 282 $20.000 aqueduc, égouts; 294 \u2014 1520,600 \u2014 voirie, aqueduc, égouts, égouts; 270 \u2014 $40,000 \u2014 voirie, aqueduc, égouts, éclairage; 295 \u2014 $85,000 \u2022 aqueduc, égouts; 312 - $31,900 \u2022 - aqueduc, égouts; 315 \u2014 $12,500 - bâtisses et terrains; 334 \u2022 $103.000 garage municipal.Année Capital 1er juillet 1909.$ 20.000 1er juillet 1970 .22.000 1er juillet 1971.23.0(H) 1er juillet 1972.25.000 1er juillet 1973.25,000 1er juillet 1974 .28.000 1er juillet 1975.28.000 1er juillet 1970.32,000 1er juillet 1977.33.000 1er juillet 1978.34.000 1er juillet 1979.35.000 1er juillet 1980.37,000 1er juillet 1981.38.000 1er juillet 1932.42.000 1er juillet 1983 .44.000 1er juillet 1984 .41.000 1er juillet 1985.42,000 1er juillet 1986 .48.000 1er juillet 1987 .50,000 1er juillet 1988 .813,000 De plus, pour celte série « U », des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations en séries à courte échéance 10 ans ou à courte échéance 15 ans.Également, des soumissions seront reçues et considérées pour des obligations en séries 10 ans avec lc solde à courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pas pour un montant inférieur ù $99,000, et si supérieur a ce dernier montant, cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant pour la série « B » et en commençant par les dernières années d'échéances de la partie renouvelable ci-après mentionnée.July 1.1980.S 10,500 July 1,1981.11,500 July 1, 1982.12,500 July 1, 1983.13,500 July 1,1984.14,500 July 1, 1985.15,500 July 1, 1980.16,500 July 1,1987.18,000 July 1,1988.19,000 Moreover, for this \"A\" Series, tenders may be sent and they shall be considered as ten-year short-term or fifteen-year short-term bonds.Bonds issued as per \"A\" Series shall be redeemable by anticipation, in whole or in part, at par, at any of the interest maturing dates.\"B\" Series, bonds for a total of $1,460.000, issued according to by-laws numbers 155 \u2014 $125,000 \u2014 sewers, roads; 231 \u2014 $10,000 -sewers, roads; 253 \u2014 $30,000 \u2014 roads, aqueduct, scrwers; 254 \u2014 $179,500 - - roads, aqueduct, sewers; 203 \u2014 $100,000 \u2014 roads, aqueduct, sewers; 270 \u2014 $40,000 \u2014 roads, aqueduct, sewers, lighting; 273 \u2014 $70,000 \u2014 roads, aque-duct, sewers, lighting; 274 \u2014 $58,000 \u2014 buildings and lands; 279 \u2014 $2,500 \u2014 roads; 280 \u2014 $52.000 \u2014 aqueduct, sewers, 281 \u2014 $20,000 \u2014 town planning plan; 282 \u2014 $20,000 \u2014 aqueduct, sewers; 294 \u2014 $520,600 \u2014 roads, aqueduct, sewers, lighting; 295 \u2014 $85,000\u2014 aqueduct, sewers, 312 \u2014 $31,900 \u2014 aqueduct, sewers; 315 \u2014 $12,500 \u2014 buildings and grounds; 334 \u2014 $103,000 \u2014 municipal garage.Année Capital July 1, 1969.S 20,000 July 1, 1970.22,000 July 1, 1971.23,000 July 1, 1972.25.000 July 1, 1973 .25.000 Julv 1.1974 .28.000 July 1,1975 .28,000 July 1, 1976.32,000 July 1,1977 .33.000 July 1, 1978 .34,000 July 1, 1979.35,000 July 1,1980.37,000 July 1,1981.38,000 July 1, 1982.42,000 July 1, 1983.44,000 July 1, 1984.41,000 July 1, 1985 .42,000 July 1, 1986 .48.000 July 1,1987 .50.000 July 1, 1988 .813,000 Moreover, for this \"B\" Series, tenders may I* sent and they shall lie considered as ten-year short-term or fifteen-year short-term serial bonds.Also, tenders will be received and considered as ten-year serial bonds with the balance being partly as ten-year short-term and partly as twenty-year fixed-term bonds, provided however that the latter part be for an amount not less than $99,000, and if higher than this latter amount, this part must include one or several entire annual amortizations, taking into COO* deration the maturity tables appearing for H Series and beginning by the last year of maturity, for the renewable part hereinafter mentioned. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol 100, No.22 3103 L'échéance «lu 1er juillet 1988 de la série « B » an montant «le $813.000 comprend un solde de $750,000 renouvelable pour une pério«le additionnelle de 10 ans.et échéant comme suit: Annie Capital U-r juillet 1989.$56.000 1er juillet 1900.60,000 1er juillet 1991.63,000 1er juillet 1992 .68.000 1er juillet 1993 .72.000 1er juillet 1994.78,000 1er juillet 1995 .82,000 1er juillet 1996 .87.000 1er juillet 1997 .94.000 1er juillet 1998 .99.000 Les obligations émises en vertu de la série « B » ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries ou en séries et terme fixe 20 ans.pour un montant égal ou moindre de SM3.000.Toutefois si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans ixiur un montant supérieur A $813.000, les obligations ainsi émises seront rachetables par anticipation, au pair, le 1er juillet ili chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau déchéances «le l'émission apparaissant dans le présent avis.Seules les soumissions pour l'achat de la totalité de- obligations offertes, 11,670,000, seront considérées, et elles ne devront coni|x>rtor qu'un seul prix pour l'ensemble des deux séries; par contre le- soumissions ne devront être transmises «pie pair un seul des modes d'émission mentionné pour eliacune «les séries sauf dans le cas de l'exception notée de la série «B».L'adjudication sera faite conformément à ta loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y u lieu, par chèque Vuîé payable au pair à Brossard.Le capital et les intérêts sont payables à toutes le- succursales dans la province «le Québec de la banque dont lc nom est mentionné dans lu procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.t'huimc soumission devra être accompagnée d'un chèque accepté égal à ITé du montant de l'emprunt et devra spécifier si le prix offert comprend ou ne comprend pas les intérêts courus sur les obligations au moment «le leur livraison.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue lundi, le 17 juin 1968.à 8 heures du soir.Hotel de ville.'\"Mil.Boulevard Matte.Brossard, comté «le NapierviIle-Laprairie, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune «les soumissions.Brassard, (Napicrville-Laprairic), ce 29 mai 1968.Le secritaire-trhorier, Laurent Gf.hvais.M M cl de ville.6840.Boulevard Matte.Brassard, (Napicrville-Laprairic), P.Q.Téléphone : 676-0201, code 514.24853-0 Ville de Douville Comté de St-Hyacinthe Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et endossées « Soumissions |xiur obligations\" seront reçues par le soussigné Dominique Dupont, secrétaire-trésorier, Hôtel \u2022je ville, 610, rue Chapleau, Douville, comté de Si Hyacinthe, P.Q., jusqu'à 9.00 heures du soir, Mardi, le 18 juin 1968, pour l'achat de $92,000 The maturity of July 1, 1988 for \"B\" Scries in the amount of $813.000 comprises a balance of $759,000 renewable for an additional ten-year period and maturing as follows: Year Capital July 1, 1989.$56,000 July 1, 1990 .60.000 July 1.1991.63.000 July 1.1992 .68.000 July 1.1993 .72.000 July 1.1994 .78,000 July 1, 1995 .82,000 July 1.1996.87,000 Julv 1.1997 .94.000 July 1.1998 .99,000 Bonds issued as per \"B\" Series shall not be redeemable by anticipation if they are issued serially, or serially and as twenty-year fixed-term Itonds, for an amount equal to or less than $813,000.However, if they are issued partly as twenty-year fixe«l-term l>onds for an amount higher than $813,000 the l>onds so issued will be redeemable by anticipation, at par, on July 1st each year for the annual amount required to amortize the issue, according to the table of maturities of the issue appearing in this notice.Tenders for the purchase of the whole of the bon«ls offered, that is $1,670,000, only shall be considered, and they shall include one price only for the two series as a whole; on the other hand, tenders shall be sent for one only of the methods of issue mentioned for each of the series, save in the case of the exception stipulated at \"It\" Series.Adjudication will be made according to law.The suceessful tenderer agrees to pay for the bonds, principal and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Brossard.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure as well as at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.Each tender must he accompanied hy a certified cheque equal to 1% of the amount of the issue, and must specify whether interest accrued on the bonds to the date of their delivery is included or not in the price of the tender.Tenders will be opened and considered at a meeting of the council to be held on Monday, June 17.1968.at 8:00 o'clock p.m., at the Town Hall, 6840 Matte Boulevard, Brossard, county of N'apicrville-Laprairie, P.Q.The council does not bind itself to accept the ldghest or any of the tenders.Brossard, (Napierville-Laprairie), this May 29, 1968.Laurent Gervais, Secretary-Treasurer.Town Hall, 6840 Matte Boulevard, Brossard, (Napierville-Laprairie), P.Q.Telephone: 676-0201, code 514.24853 Town of Douville County of St-Hyacinthe Public notice is hereby given that sealed tenders endorsed \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Dominique Dupont, secretary-treasurer, Town Hall, 610 Chapleau street, Douville, county of Saint-Hyacinthe, P.Q.until 9 o'clock p.m., Tuesday, June 18, 1968, for the purchase of an issue of $92,000 of bonds 3104 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 d'obligations de lu ville de Douville, comté de Sl-Hyacinthe, datées du 1er juillet 1968 et rcm-Iwursubles par séries du 1er juillet 1969 au 1er juillet 1988 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 6) 2% ni supérieur ù \"Vf/C payable seminnnucllemcnt les 1er janvier et 1er juillet de chaque année.Lc taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant un taux d'intérêt initial, peut être accepté dans le cas des obligations émises à courte échéance 10 uns ou 15 ans, ou terme fixe 20 ans, pourvu (pie les montants ninsi émis, ù ce taux différent soient pour des échéances entières, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Règlement numéro 101 \u2014 §92,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.Pour adjudication seulement l'intérêt sera calculé à compter du 1er juillet 1968.Tableau d'amortissement \u2014 992,000 \u2014 20 ans Annie Capital 1er juillet 1969.$2.000 1er juillet 1970 .2,500 1er juillet 1971 .2,500 1er juillet 1972 .2,500 1er juillet 1973 .3,000 1er juillet 1974.3,000 1er juillet 1975 .3,000 1er juillet 1976.3,500 1er juillet 1977 .4,000 1er juillet 1978 .4,000 1er juillet 1979 .4,500 1er juillet 1980 .4.500 1er juillet 1981.5,000 1er juillet 1982 .5,500 1er juillet 1983 .6,000 1er juillet 1984 .0,500 1er juillet 1985.0,500 1er juillet 1080 .7.000 1er juillet 1987 .8.000 1er juillet 1988.8,500 De plus, des soumissions pourront être envoyées et elles seront prises en considération pour des obligations en séries à courte échéance 10 ans ou à courte échéance 15 ans.Également, des soumissions seront reçues et considérées DOUf des obligations en séries 10 ans avec le solde à courte échéance 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans, pourvu toutefois que cette dernière partie ne soit pas pour un montant inférieur a $8,500, et si supérieur à ce dernier montant cette partie devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans le cas de l'exception notée.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à St-Hyacinthe.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesditcs obligations ne seront pas rachetables par anticipation si elles sont émises par séries ou en séries et terme fixe 20 ans, pour un montant égal à $8,500.Toutefois si elles sont émises en for the town of Douville, county of Suint.Hyacinthe, dated July 1, 1968 and redeemable serially from July 1, 1969 to July 1, 1988 inclusively, with interest at a rate not less than 6' f'Cl nor more than payable semi-annually on January 1st and July 1st of each year.Tin rata of interest may l>e the same for the whole issue; however, a different rate of interest may, in addition to the initial rate of interest, be accepted in the case of bonds issued as ten-year or fifteen, year short-term Ixmds or as twenty-year fixed-term Ixmds, provided that the amounts so issued, at such different rate, Ik' for entire maturities, bearing in mind the maturity tables ap|>curing in this notice.By-law numlier 101 \u2022 - $92,000\u2014 aqueduct, sewers, roads, etc.For adjudication only, interest sliall lie calculated as from July 1, 1968.Table of redemption \u2014 91)2,000 \u2014 20 /icrt.Mme-Mrs.If.Ethior (néc-Wn Emilienno Bergeron).20-351 ot-and -352- 112-1».392 ct-and 112-1'.394.187.20 441.49 33 71 225 31 Cotte partie du lot 112-392 mesurant 40' de largeur par toute la longueur de lu ligne nord-est des lots 112-393 ot 394; bornée au nord-est, par le lorrain du chemin do fer; nu sud-ouest, pur les lots 112-393 et 394; nu nord-ouest, par partie do rue Stn-Murie (112-384) et, du eotésud-est, ptu le résidu du loi 112-392; Avec cette partie du lot 112-394, mesurant 95' do largeur pur 105' de profondeur au nord-ouest et au sud-est ; bornée au nord-ost, par le lot 112-392; au sud-ouest, pur lc résidu dudit lot 112-394; nu sud-est.pur le lot 112-395; ot au nord-ouest, par le lot 112-393.That port of lot 112-392 measuring 40' wide In ul| the length of the northeast line of lots 112-393 and 3M; Ixiunded to the northeast, by tho hind of tho railway: to tho southwest, by lots 112-393 und 39-1 ; to the northwest, by part of Stc-Mnrio Street (112-384) and to the southeast sido, by tho residue of lot 112-392; With that part of lot 112-394, measuring 05' wide by 105' deep to the northwest and to the south, st, bounded to tho northeast, by lot 112-392; to the southwest, by the residue of the said lot 112-304; to ine southeast, by lot 112-398; and to tho northwest, by lot 112-393.Dame Junct Ellen Cumpbell, épouse de-wife of 1-'.A.Nelley.Léo Côté.Guy Dubuc.Tous cos lots sont du cadastre officiel du village du Bassin de Chambly.110-2.108-6-8-1 ot-nnd 108-6-82-2.26-242-243 ot-and -244 559.08 021.09 74.69 60 (K) 43.SO 22 83 AH these lots are of tho officiai cadastre of tho village du Bassin of Chambly.Cadastre officiel du village du canton de Chambly Officiai cadastre of tho village of the township of Chambly Real, Guy & André Coupai.Cotte partie dos lots 1-P.92 ot I*.93 mesurant au nord-ost, 243.4'; au sud-ouest, 246'; nu nord-ouest et du côté sud-est.120', lo tout on mesure anglaise; borné: au nord-est, par lu rue Bourgogne; nu sud-ouest, par lo lot 1-92-1; uu nord-ouest, par l'Avenue St-Jean; et au sud-ost, pur lo lot 1-91 ; avec bâtisses.\u2022 I 1-P.92 ot-nnd 1-P.93.| $1,444.41 |S 874.53 That part of lots 1-Pt 92 and Pt 93 measuring |° the northeast 243.4'; to tho southwest 246'; to the northwest and to the southenst side, 120', nil in Engluai measure, bounded: to the northeast, by Bourgogne Street; to the southwest, by lot 1-92-1, to tho northwi-i.by St-Jean Avenue; and to the southeast, by lot l-flli with buildings thereon. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 19G8, Vol.100, No, 22 3113 Cadastre officiel du village du canton de Chambly (tuiU) Officiai cadastre of the village of the township of Chambly (continued) \t\tTnxos mun.\tTaxes acol.Propriétaires\tNuméros des lots\tet int.\tet int.Owners\tLot numbors\tMun.taxes\tSchool taxes \t\tand int.\tand int.Charles Pnqtlette.\tP.50.\tf 480 14\tS 230 80 Cette partie du lot No 50 mesurant toute la largeur ¦ lu.Iil lot par 200' de profondeur, mesure anglaise, bot né: en front, par la rue Centre; en arriére, par partie du lot 50 d'IIonri-Paul Beauvais ou représentant; d'un eôlé, par l'emplacement (P.51) de Dame Cora lirii.iiill-Hessetto ou représentants; et do l'autre côté, par l'emplacement (P.49) do Dnmo René Coté (née Domaine) représentant Joseph Dreux; avee bâtisse».That part of lot No.50 measuring.ill the width of the said lot by 200' in depth.Knglish measure, bounded: in front, by Contre Street ; in roar, by port of lot 50 belonging to Henri-Paul Deauvuis or representative; on one side by the emplacement (IH 51) belonging to Dnmo Cora Dcmiult-Bcssotte or représentatives: and to tho other side, by the emplacement (Pt 49) belonging to Dame Kcné Côté (born Dumnine) representing Joseph Dreux; with buildings thereon.Jul.- (iervuis.1-P.01).347.07 11,11 SL> i i tic partie du lot 1-60.qui est bornée on front, par la imc llonrgogne, oti il mesure 52'; en profondeur, oii il no\u2014uro 50'4\".du côté nord-ouest oh il mesure 88'7\".par une partie du lot 1-60-3; et du côté sud-est, oh il mesure 7*'7\", par le lot 1-65: avec !\u2022:\".\u2022:-\u2014 .ToW cos lots sont du cadastre officiel du village du i ,:it\"ii de Chambly.That part of lot 1-60 lmundcd in front, by Bourgogn* Street, where it measures 52'; in depth, where it-measures 50'4\", to the northwest side where it measure-' 8S'7\", by a part of lot 1-66-3; and to the southeast sido, where it measures 7S'7\", by lot 1-65; with buildings t hereon.All these lots arc of tho official cadastre of the village of tho township of Chnmbly.Ladite vente sera en outre faite avec toutes les servitudes actives et passives apparentes ou Occultes attachées auxdits immeubles.Donné dans la Cité de Clinmhly, ce 27e jour de mai 1968.Le greffier, 2IS30-22-2-o Marthe E.Monohain.The said sale will be made with all active and passive servitudes apparent or occult attached to the said properties.Given in the City of Chambly, this 27th day of May 1968.Marthe E.Monorain, 24836-22-2-0 City Clerk.Cite1 de St-Lconard Avis public est par les présentes donné par le soussigné, secrétaire-trésorier de la susdite municipalité, que les immeubles ci-après décrits seront vendus aux enchères à l'Hôtel de Ville de St-Leonard.6025 est, houl.Métro|>olitain, St-Léonard.MERCREDI, le TROISIÈME jour de Il 11,1.KT 1968 ù DIX heures du matin, pour les bues municipales et scolaires, avec les intérêts et frais tels que mentionnés ci-après, à moins que h édites taxes ainsi que les frais ne soient acquittés avant la date de la vente ù l'enchère.City .f Si-Leonard Public notice is hereby given by the undersigned, secretary-treasurer of the said municipality, that the protKrties hereinafter described, will be sold by auction nt the office of the council of the city of St-Léonard, 6025 Métropolitain Blvd.east, St-Lconard, on WEDNESDAY, the THIRD day of JULY 1968, at TEN o'clock in the morning, to satisfy the payment of the municipal taxes and school taxes, plus the costs which shall subsequently be incurred, unless the said taxes, interests and costs, be paid before the sale.Nom des propriétaires Name of proprietors\tCadnstro Cadastral\tSuperficie en pi.car.Area by sq.ft\tTaxes j - m Sbardi ot-and Giuseppe Iasurlo.\t397-282, (avec bâtissos)-(with buildings).398-206-3, (avec batissos)-(with buildings).398-209, (avec bAtissos)-(with buildings).398-216, (avec bntisses)-(with buildings) 400-64-12, (avec bfttisses)-(with buildings).\t6,473 4,750 -1,987 5,300 4200\tS 456.13 164.87 175.18 276 37 190.35 Ix-s immeubles ci-liaut mentionnés sont du cadastre de la paroisse du Sault-au-Récollet.U'sditcs ventes seront en outre faites avec toutes les servitudes actives et passives ou occultes attachées aux immeubles.Donné en la cité de St-Léonard, ce 22e jour de mai 1968.Le secrftaireUrfsorier, 2dS08-22-2-o Gaston Pion.The above immovables are to the official plan and reference hook of the parish of Sault-au-Récollet, and situated in the city of St-Léonard.The said sales will be made with all active and passive servitudes, apparent or occult, attached to the properties.Given at the city of St-Léonard, this 22nd day of May 1968.(J ASTON PlON, 24808-22-2-0 Secretary-Treasurer. 3114 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100- année, n\" 22 Ventes par Shérifs AVIS PUBLIC est par le présent donné que les TERRES et HERITAGES sotuMnentionnéa ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus Las.BEAUCE Canada \u2022 \u2014 Province de Québec District de Beauce Cour Provinciale, I pLAUDE GUERTIN, no-No 36,630.\\ ^ taire, 422,1ère Avenue, \\ St-Georges-Est, Beauce, demandeur, h ALCIDE ROY.St-Benott, comté de BeoUce, défendeur.Pour être vendu l'immeuble ci-après décrit: < Un emplacement situé ù St-Bcnott, comté de Beauce, partie du lot numéro vingt-cinq « B » du cadastre officiel pour le rang VI, du canton de Shenlcy-Nord, comté de Beauce, mesurant quatre-vingt-dix-sept pieds (97') île largeur en front i\\ l'ouest, quarante pieds (40') de largeur à la profondeur ou à l'est, |>ar environ quatre cents pieds (400') de profondeur plus ou moins, borné vers l'ouest au chemin public, vers le nord au terrain de Laurent Brochu; vers l'est et le sud au terrain appartenant à Ix-otiide Grenier.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de la division de Bcauccvillc-Esl, comté de Beui.ee.le DEUXIÈME jour de JUILLET 1968, à DIX heures de l'avant-midi.Ias dfputé-shfrif.Bureau du Shérif.Adalbert Lessard.Ville St-Joseph de Beauce, le 21 mai 1968.24820-O H E D F 0 II I) Province de Québec\u2014 District de Bedford Cour Supérieure, ( T 'OFFICE DU CREDIT No 16,826.< AGRICOLE DU QUE ' BEC.demandeur; rs GILLES DUVAL, défendeur.Une ferme faisant partie de la paroisse de Ste-Annc de la Rochelle, et composée de: 1° Un terrain connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton d'ftly, comme étant le lot numéro huit cent quatre-vingt-douze (892) contenant quatre-vingt-deux acres en superficie, plus ou moins; 2° Un autre terrain connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton de Stukely.comté de ShefFord, comme étant le lot numéro mille treize (1013), contenant cinquante-quatre acres en superficie, plus ou moins.Avec les bâtisses dessus érigées.Sujet ledit lot 892 à une servitude en faveur de Southern Canada Power Co.Ltd., consentie par M.Dalmée Duval, sous seing privé, en date du 4 septembre 1958.et enregistrée à Waterloo, sous le numéro 152802, d'un droit de passage et servitude perpétuelle pour des lignes de transmission électrique etc., sur et à travers ledit lot.Sujet ledit lot 1013 du canton de Stukely ù une servitude en faveur de Southern Canada Power Cb.Ltd., en vertu des actes suivants: 1° Servitude consentie par Dalméric Duval en faveur de la Coopérative «l'Électricité de St-Juachim et l'Enfant Jésus, le 9 février 1959, enregistrée ù Waterloo, sous le numéro 152792; Sheriffs' Sales PUBLIC NOTICE is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will lie sold at the respective times and places mentioned below, B E A U C E Canada \u2014¦ Province of Quebec District of Beauce Provincial Court, i pLAUDE GUERTTN, un-No.36.530.j v> tary, 422, 1st Avenue.' St-Georgcs-East, Beauce, plaintiff, pt ALCIDE ROY.St-Benott, county of Beauce, defendant.The immovable hereafter described to Ik- sold: \"An emplacement situated at St-Bcnn|t.county of Beauce, part of lot number twenty-five \"B\" of the official cadastre of range VI, of tlie township of ShenIcy-North, county of Beauce, measuring ninety-seven feet (97' i in width in front on the west, forty feet (10' in width on the depth or on the cast, by approvima-tivcly four hundred feet (4000 in depth, more or less, Ixmiidcd on the west by the public road, on the north by the land of Laurent Brochu; on tlie east and south by the land belonging to Lconidr Grenier\".To be sold at the registry olficc of the division of Hcauccvillc-East.countv of Beauce, on the SECOND day of JULY, 1968 at TEN o'clock in the morning.Adalbert Lessard.Sheriff's Office.Associate-Sheriff.Town of St-Joseph dc Beauce, May 21, 1968.24820 II K I) FORD Province of Quebec* - District of Bedford Superior Court.I THE QUEBEC FARM No.16,826.1 CREDIT BUREAU, ' plaintiff, versus GILLES DUVAL, defendant.A farm being part of the parish of Sainte-Anne de la Rochelle, and constituted by: 1.A piece of land known and designated on the official plan and liook of reference for I lie township of Ely, as being lot number eight hundred and ninety-two (892), having a surface area of eighty-two acres, more or less; 2.Another piece of land known and designated on the official plan and liook of reference for the township of Stukely, county of Shcfford.aa being lot number one thousand and thirteen (1013), having a surface area of fifty-four acres, more or less.With the buildings thereon erected.Subject said lot 892 to a servitude in favour of Southern Canada Power Co.Ltd., assented to by Mr.Dalmée Duval, under private contract, dated September 4, 1958, and registered at Waterloo, under numlier 152802, for a right Of way and perpetual servitude for electric true-mission lines, etc., on and going through fie said lot.Subject said lot 1013 of the township >f Stukely to a servitude in favour of Southern Canada Power Co.Ltd., pursuant to the following dees: 1.Servitude assented to by Dalméric Duval in favour of La Coopérative d'Electricité dc St-Joachim et l'Enfant Jésus, on February 1959, registered at Waterloo, under number QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100, No.22 3115 2° Vente, cession et transport par la Coopérative il'Électricité de St-Joachim et l'Enfant Jésus à Southern Canada Power Co.Ltd., sous seing privé, le 25 mars I960, enregistrée sous le numéro 155289, d'un droit de passage et servitude perpétuelle etc., pour des lignes de transmission électrique sur et ù travers le lot 1013 du canton de Stukely.Pour être vendu en bloc au bureau d'enregistrement de Sliefford, a Waterloo, district de Itedford.le TROISIÈME jour de JUILLET puis, à TROIS heures de l'après-midi./,« sltêrif, 24804-o Antonin Bourassa.HAUTERIVE De Terris Canada Province de Québec District cie Hauterive Cour Supérieure,j AV('t) FINANCE LTD., No 5306.J corps politique avec ' place d'affaires à Baic Comeau n u v endroits de la compagnie Crescent Finance Ltd.demanderesse.rs AURÈLE THÉRIAULT cl LAURINA THÉRIAULT, résidants et domiciliés à Rngucucau.comté dc Sagucnay.défcii-ileurs conjoints et solidaires, l'ne maison construite sur une partie du lot 48 rang 3, canton Raguencau.au livre de renvoi oniric! de la municipalité de Raguencau.bornée comme suit: Au sud pur la route du rang 2, à l'ouest par la propriété de M.Arsène .Manning, au nord par une partie du lot 48 et à l'est par la propriété de M.Léonard Thibault.» Pour être vendu au bureau du régistratcur.île la division d'enregistrement du comté de Sugucnav.au Palais dc Justice de Baic Conicau, M MIDI, le DEUXIÈME jour du mois de JUILLET 1908.à DIX heures de l'avant-midL Ia> shfrif-adjoiiil, 24831-0 Marcel Kodkkuk.De Terris ( 'anada - - Province de Québec District de Hauterive Cou, Provinciale, l T ES COMMISSAIRES No 2480.< J-» D'ÉCOLE TOUR LA l MUNICIPALITÉ DE RA-cul se décrire comme suit : ( oiiinicnçanl à un point sur la ligne de division entre les lots 411 et ô, à une distance de 4,078 pieds, plus ou moins, mesure prise en direction est sur [celle, en partant de la limite ouest du sixième rang.De là.une distance de 1)4.8 pieds, plus ou inoins, mesure prise à un angle N'27°00'K jusqu'à uu poteau de fer; I )e là.une distance dc 200 pieds, plus ou moins, mesure prise à un angle NG3°00'O jusqu'à un nuire poteau de fer: De là.une distance dc KM) pieds, plus ou moins, mesure prise à un angle S27 OO'O jusqu'à la rive de la Haie Malonc (Thirty-one Mile Lake); De là.vers le sud-est, le long de lu rive de ladite baic, une distance île 200 pieds, plus ou moins, jusqu'à un autre poteau de fer; De là.une distance de 35.2 pieds, plus ou moins, mesure prise à un angle X27°99'K jusqu'au point dc départ; Ladite parcelle de terrain est bornée vers le nord-est par une partie du lot 5, vers le sud-est par une purtic des lots 4A cl 5, vers le sud-ouest par la Haie Mulone et qui comprend une superficie de 0.50 acre, plus ou moins.Compris aussi dans la vente actuelle un garage à canots situé présentement sur les lieux vendus; Toutes les parties des lots A, un, deux A, deux 11, trois, quatre A, quatre B, cinq, six A, si\\ 11, sept A, sept B, huit A, huit B, et tous les intérêts du vendeur dans partie du lot neuf (parties A, 1,2A, 2B, 3,4A.4B.5,6A, 6B, 7A, 7B.BA, SB, et partie 9), rang six (R.6), canton Cameron, dans le comté de Gatineau, province de Québec, décrite comme suit: I ne bande de terrain se trouvant à une distance de lu ligne du bord du 31-Mile Lake et ladite ligne du bord du lac, excepté celle du lot 5 du canton Cameron, jusqu'à ou près dc la bande de terrain située entre le 31-Mile Lake et ladite ligne du bord du lac, et la baie le plus au sud-est du Lac Walt; et le terrain à être transporté à l'acheteur sera le moindre de la bande de terrain de trois cents pieds (300') mentionnée plus haut, située entre le chemin existant d'une exploitation de bois et le 31-Mile Lake, pourvu que ledit chemin et le 31 - M i le Lake ne soit à aucun endroit de moins de cent pieds (100') et sujet à la nouvelle description qui sera déposée au bureau d'enregistrement de Gatineau; l'.n tout et en partie cette certaine parcelle de terrain dc forme irrégulière faisant partie du lot cinq (partie 5) conformément aux plan et livre de renvoi officiels du rang VI, canton Cameron, division d'enregistrement de Gatineau, province de Québec, et qui peut être mieux décrite ainsi: Partant d'un point sur le bord du Lac Walt, une distance de 93.7 pieds, plus ou moins, mesuré en allant vers le sud d'un point sur la 16.All the buildings erected on any of the above-described properties, members and appurtenances; 17.All the rights, that the borrower lias in the servitudes of right of passage, for a transmission of electric line and telephone line in favour of the above-mentioned property and in the said electric transmission line and telephone line.Less the following portions of the above-described immoveable property, namely: A certain parcel of land lieing part of lots four \"A\" and five (4A and 5) range six (R.6) townsldp of Cameron, county of Gatineau, Province of Quebec, wlu'ch may be described as follows: Commencing at a point on the divisional line between lots 4B and 5 distant 4.078 feet, more or less, measured easterly thereon from the westerly limit of the sixth range.Thence, a distance of 64.8 feet, more or less, measured on a bearing N27°00'E to an iron post; Thence, a distance of 200.0 feet, more or less, measured on a bearing N63°0O'W to another iron post; Thence, a distance of 100.0 feet, more or less, measured on a bearing S27°00'W to the Shore of Malone Bay, (Thirty-one Mile Lake) ; Thence, southeasterly along the shore of said Bay, a distance of 200.0 feet, more or less, to another iron post; Thence, a distance of 35.2 feet, more or less, measured on a bearing N27°99'E to the point of commencement; The said parcel of land is bounded towards the northeast by part of lot 5 towards the southeast by part of lots 4A and 5 towards the southwest by Malone Bay and contains an area of 0.50 acre, more or less.Also included in the present sale, a boat house presently situated on the premises sold; All those parts of lots A, one, two A, two B, three, four A, four B, five, six A, six B, seven A, seven B, eight A, eight B, and all of the vendor's interest in the part of lot nine (pts A, 1, 2A, 2B, 3, 4A, 4B, 5, 6A, 6B, 7A, 7B, 8A, 8B, and Pt.9) range six, (R.6) township of Cameron, in the county of Gatineau, Province of Quebec, described as follows: A strip of land lying distant from the shore line of 31 Mile Lake and the said shore line, except tliat in lot 5 of the township of Cameron, at or near the strip of land lying between 31 Mile Lake and the said shore line, and the most southeasterly bay of Lake Walt; and the land to be conveyed to the purchaser shall be the lesser of the aforesaid three hundred feet (300') strip of land lying between an existing lumbering road 31 Mile Lake, provided that said road and 31 Mile Lake sliall not in any place be less than one hundred feet (1000 and subject to the new description that will be deposited at the Gatineau registry office; All and singular that certain parcel of land of irregular figures being part of lot five (Pt.5) according to the official plan and liook of reference for range VI, township of Cameron, registration division of Gatineau, Province of Quebec, which may be more particularly described as follows: Commencing at a point on the shore of Walt Lake distance 93.7 feet, more or less, measured southerly from a point on the divisional line, 3120 GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100- année, n' 22 ligne de division, entre les lots 5 et 613, une distance de 3,696.7 pieds, mesure en allant vers Test sur iccllc dc la limite ouest du sixième rang, de là une distance de 150 pieds mesurée nu l'angle S4°43'K jusqu'à un point; de là, une distance dc 155 pieds mesure prise sur un angle M82s46'0 jusqu'à un point; dc là, une distance de 150 pieds, plus ou moins, mesure prise sur un angle N4°32'0 jusqu'à un point sur le bord dudit Lac Walt; de là, une distance de 98.7 pieds mesure prise sur un angle S79°11'E et le long du bord dudit Lac Walt jusqu'à un point; de là, une distance de 56.3 pieds, plus ou moins, le long du liord dudit Lac Walt, mesure prise sur un angle S81°57'E jusqu'au |k>inl de départ.Ladite parcelle de terrain est bornée vers le nord pur le Lac Wall, vers l'est, le sud et l'ouest par une partie du lot 5 et comprend une superficie «le 0.509 acre, plus ou moins.Pour être vendus en bloc uu bureau d'enregistrement, division dc (iatincau, à Maniwnki, le QUATRIÈME jour du mois de JUILLET 1908, ù TROIS beures de l'après-midi.Le shérif.llurcau du Shérif, R.St-Piehrk.ce 24 mai 190S.24S2I JULIETTE Fieri Facias lie Bonis et île Terris Canada Province de Québec District de Montréal Cour Supérieure./ XifAlTRK'E DESROCHES, No 745.894.^ arpenteur-géomètre, ' membre eu règle dc la oor|io-nitioii: Les Arpenteurs-géomètres dc lu province de Québec, et dont le nom est inscrit sur le tableau officiel dc l'aimée courante, faisant affaires à Ijival-dcs-Rapidcs.district de Montréal, demandeur, rs GÉRARD DESROCHERS.gentilhomme, demeurant nu 938, rue St-Muurice, citée! district de Montréal, défendeur.Un terrain situé sur lc bord du lac « Hcaulac » paroisse «le St-Calixte.comté Montcalm, connu comme étant une partie du lot numéro trois, dans le onzième rang, sur le plan et uu livre de renvoi officiels du cadastre du canton «le Kilkenny, contenant cent pieds de largeur par trois cent quatre-vingt deux pieds «le profondeur, mesure anglaise, liorné en front par ledit lac, en arrière par le terrain de M.Georges Beaudry, d'un côté par le terrain des vendeurs vers l'ouest, et de l'autre côté par le terrain de M.Roméo Plante vers l'est.Tel que le tout se trouve actuellement avec les servitudes actives et passives, apparentes et occultes attachées audit terrain, et en particulier de souffrir le chemin qui |>asse sur le terrain en bordure du terrain de M.Georges Beaudry.Établissement dc propriété.Pour être vendu à la division d'enregistrement de Stc-Julienne, comté de Montcalm, district de Joliette, le MERCREDI, DIX-SEPTIÈME jour du mois de JUILLET de l'an mil neuf cent soixante-huit, à ONZE heures de l'avant-midi.Lc shérif, Bureau du Shérif, Charles Élément.Joliette, ce 22 mai 1968.24805-o between lots 5 and 6B.distant 3696.7 feet, measured easterly thereon from the westerly limit of the sixth range, thence a distance of 150.0 feet measured on the liearing S4'43'E to a point; thence, a distance of 155 feet measured on a bearing N82°46'W to a point; thence a distance of 150 feet, more or less, measured on a liearing N4°32'W to a point on the shore of the said Wall Luke: thence, a distance of 98.7 feet measured on a hearing S79°11'E and along the shore of the said Walt Lake to a point.thence, a distance of 56.3 feet, more or less, along the shore of the said Walt Lain, measured on a liearing S81°57'E to the point of commencement.The said parcel of land is bounded towards the north by Walt Luke, towards the cast, south and west by part of lot 5 and contains an area of 0.509 acre, more or less.\" To be sold \"en bloc\" at the registry oilier.Gatineau Division, in Maniwaki.on the KOI I! I'll day of the month of JULY, 1968, at THREE o'clock in the afternoon.R.St-Piehiik.Sheriff's Office.Sheriff.May 24.1968.24821-0 JOLIETTE Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2022 Province of Quebec District of Montreal Superior Court, i XyfAURICE DESROCHES.No.745 894.-J *»* land surveyor, mem-' ber in good standing of the corporation \"Land Surveyors and Geometers of the Province of Quebec\", and whose name u registered on the official list for the present year, having its place of business at Lavahdes-Rapidcs, district of Montreal, plaintiff: rersus GERARD DESROCHERS, gentleman, living at 938 Saint-Maurice Street, city and district of Montreal, defendant.A piece of land situated on the shore of Beaulac.lake, parish of Saint-Calixte, county of Montcalm, known as lieing a part of lot number three, in the eleventh range, on the oliieial cadastral plan and liook of reference for llie township of Kilkenny, having one hundred feet in width by three hundred and eighty-two feet in depth, English measure, bounded in front by the said lake, at the rear by the piece of land »f Mr.(ieorges Beaudry, on one side by the piece of land of the vendors, towards the west, and on the other side by the piece of land belonging to Mr.Roméo Plante towards the east.As the whole now exists with the servitudes active and passive, apparent and occult attached to said piece of land, and particularlv to put up with the road which goes through the piece H land, running along Mr.Georges Beaudry s piece of land.Proof of title to property.\" To be sold at the Sainte-Julienne registry division, countv of Montcalm, district of Joliette, on WEDNESDAY, the SEVENTEENTH day of the month of JULY, of the year one thousand nine hundred and sixty-eight, at ELEN EN o'clock in the forenoon.Charles Élément, Office of the Sheriff, Sheriff.Joliette, May 22, 1968.24805 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 19G8, Vol.100, A'o.22 3121 KAMOURASKA Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2014 Province de Quebec District dc Kamouraska Cour Provinciale.( T*\\URILLA LA VOIE, entrc-katnouiuska, J preneur plombier, de So 1118.\\ Si-Louil du Ha! Ha!, comté ' de Témiscouata, demandeur, t, PHILIPPE MORNEAU, de Notre-Dame-du-l.ac.comté de Témiscouata, défendeur.< Un terrain ou emplacement .situé au village de \\otrc-I>ame-du-Luc.contenant cinquante pieds de front sur cent vingt-cinq pieds de profondeur, mesures anglaises, borné au sud-est à la route de l'église, au nord-est à Anthyme Roy.au nord-ouest et au sud-ouest au terrain de l'hôpital Notn Dnmo-du-Détour; lequel terrain fait partie du loi numéro soixante-neuf (P.de 69) au cadastre officiel |k)ur la paroisse de Nolrc-Dumc-du-l.ae.avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.( 'e bail est fait iiour une période de trente (.'10) ans à compter du premier octobre 1926.et moyennant une rente annuelle et emphytéotique de $15 ».Pour être vendu uu bureau d'enregistrement division de Témiscouata.33 rue de la Cour, Rivière-du-Loup.le QUATRIÈME jour de Il 1LLET 1968.à DIX heures de lavant-midi.Le shérif.Bureau du Shérif.Maihice Muni n.Itivicrc-du-Loup.ce 21 mai 1908.24806 QUÉBEC KAMOURASKA Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2014 Province of Quebec District of Kamouraska Provincial Court.( T\\ 0 RIL L A L A V 01E.Kamouraska, ) plumbing contractor of No.1118.\\ St-Louis du Ha! Ha!, county ' of Témiscouata, plaintiff, ts PHILIPPE MORNEAU, of Notre-Dame-du-Lac, county of Témiscouata, defendant.\"A lot of land or emplacement situated in the village of Notre-Dame-du-Lac, measuring fifty feet in front by one hundred and twenty-five feet in depth, English measure, bounded on the southeast, by the Church Road, on the northeast by Anthyne Roy, on the northwest and southwest by the land belonging to Notrc-Dame-du-Dé-tour hospital, which land forms part of lot numlier sixty-nine (P.69) in the official cadastre of the parish of Notrc-Dame-du-Lac, with the buildings constructed thereon, circumstances and dependencies.This lease is made for a thirty-year (30) period from and after the first day of October, 1926, for an annual and cmphcteutic rent of $15\".To lie sold in the registry oflice of the division of Témiscouata, 33 de la Cour St., Rivière-du-Loup, on the FOURTH day of JULY, 1968, at TEN o'clock in the forenoon.Mai hick Momx.Sheriff's Office, Sheriff.Rivière-du-Loup, May 21, 1968.24806 QUEBEC Fieri Facias de Terris Fieri Facias de Terris < 'our Supérieure \u2014 District de Montréal Superior Court \u2014 District of Montreal Québec, à savoir: I Y\\/ARD MERCANTILE Quebec, to wit :( \\WARD MERCANTILE No 741060.s YV fxc., corps politique No.741 060.< w INC., a body politic v et social, dûment constitué en ' and corporate, duly incor-\u2022 \u2022«iN.raiion en vertu de la loi et ayant son siège porated according to law and having its head social et sa principale place d'affaires pour la Pro- office and principal place of business for the Province de Québec, dans les cité et district dc Mont- vince of Quebec, in the city and district of Montreal, a 485, rue MeGill, demandeur, ps JOSEPH real, at 485 McGill Street, plaintiff, vs JOSEPH K.I{( )V, de la cité de Québec, province de Québec, E.ROY, of the city of Quebec, Province of Quebec, district de Levis, et y résidant à Saint-Henri dc district of Levis, and therein residing at Saint-Lévis, au 126, Commerciale, et JULES CAR- Henri de Levis at 126 Commerciale, and JULES '-il i -.en sa qualité de régistrateur pour le CARRIER, in his quality as registrar for the district de Levis, province de Québec et ayant district of Levis, Province of Quebec, and having son bureau à 21, Fraser, Levis, Québec, mis-en- an office at 21 Fraser, Levis, Quebec, mis-en-cause, cause.1° « Une terre située en la paroisse de St- 1.\"A land situated in the parish of Saint-Henri concession Jcan-Cîuérin sud-ouest, mesu- Henri, concession Jean-Guérin southwest, mea-lUl -ix arpents de largeur sur trente arpents de suring six arpents in width by thirty arpents in profondeur, plus ou moins, connue sous les lots depth, more or less, known under lots numbers numéros (625 et 626) six cent vingt-cinq et six (625 and 626) six hundred and twenty-five and cent vingt-six du cadastre officiel pour la paroisse six hundred and twenty-six on the officiai cadas-de Si-Henri, comté de Lévis, avec les bâtisses tre for the parish of Saint-Henri, county of dessus construites, circonstances et dépendances.Lévis, with the buildings thereon erected, circums-A distraire desdits lots une partie vendue par tances and dependencies.To withdraw of said Leonides Béland a Adélard Fortier, par acte de lots a part sold by Leonidas Béland to Adélard vente devant Me H.L.Cardin, notaire, le 27 Fortier, by deed of sale before Me H.L.Cardin, janvier 1920, enregistre sous le numéro 59663; notary, on January 27, 1920, registered under A distraire aussi desdits lots certaines parties number 59663; to withdraw also of the said lots vendues par Léo Béland au Ministère de la Voirie, certain parts sold by Léo Béland to the par actes enregistres sous les numéros 82004 et Roads Department, by deeds registered under 82S6H; À distraire également du lot 626 une numbers 82004 and 82869; to withdraw also of coupe de bois originairement vendue par Louis lot 626 a wooded lot originally sold by Louis Plante a Jean Drapeau (sur une certaine partie Plante to Jean Drapeau (on a certain part of the du lot), par acte enregistré sous le numéro 30039; lot) by deed registered under number 30039; to A distraire également du lot 625 une partie ven- withdraw also from lot 625 a part sold by Philippe due par Philippe Béland à Dame Veuve Joseph Béland to Dame Joseph Morin, widow, under GAZETTE OFFICIELLE DE QUÉBEC, 1er juin 1968, 100' année, n° 22 Morin sous le numéro 127454; et a distraire également desdits lots 625 et 026 une partie vendue par Philippe à Aurélien Leclcrc par acte de vente dont copie a été enregistrée sous le numéro 144968; À distraire également du lot 626 une partie vendue par Charles H la nehel à Albert Hussières par acte de vente dont copie a été enregistrés sous lc numéro 64959; A distraire également du lot 626 une partie vendue par Philippe Béland à Sylvestre O'Connor par acte de vente dont copie sera enregistrée incessamment.Kt lesdits lots étant sujets aux servitudes île passage dc ligne, l'une en faveur de Henry Atkinson Ltd., suivant acte enregistré sous le numéro 69709, et l'autre en faveur dc The Shawinigan Water & Power Company, suivant acte enregistré numéro 84768.» « Un emplacement situé à St-Henri, avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, situé au sud-ouest de la route St-Henri, concession dc la Rivière Etcheinin.connu au cadastre officiel de la paroisse de St-Henri, comté «le Lévis, comme étant partie du lot numéro (60 partie) soixante.Cet emplacement mesure approximativement deux cent cinquante pieds (250') au nord-est, cent cinq pieds (105') au sud-est et cent soixautc-neuf pieds (169') au nord-ouest, le tout mesure anglaise et plus ou moins, étant Ixirné au nord-est à la roule St-Henri, au sud-est à Henri Dumont ou représentants, au sud-ouest à Louis Itégin ou représentants et au nord-ouest à Séha-licii Doyon ou représentants.Pour être vendu au bureau d'enregistrement dc Lévis, ù Lévis, comté dc Lévis, le QUATRIÈME jour de JUILLET prochain à DIX heures de lavant-midi.Le thirif-adjoint, Bureau du shérif, Ai.uk.ht F.Racette.Quebec, le 29 mai 1968.2485l-o Fieri Farias de Terris Québec, ù savoir:/ T EO LESSARD, négociant, Cour Siqiérieure, J 1675 du Parc, Stc-Fov.No.147-451.1 Pont de Québec 10.contre \\ YVOX DEMERS, St-ApoNi-nairc, comté de Ixitbinièrc.P.Q.« Un emplacement situé à St-A|Millinairt-, comté Lotbinière.sur le coté est du chemin public, à prendre et à détacher du lot dc terre |Mirtant le numéro cent vingt-huit partie (Ptie 128) du cadustre officiel |xiur la |mroLsse de St-Apollinaire.comté et division d'enregistrement de Lotbinière.mesurant soixante pieds (60') de largeur sur cent pieds (100') dc profondeur, mesure anglaise, bonté au nord au chemin public et de tous autres côtés, au résidu dudit lot 128.propriété de Alfred Laroche.« Une lisière de terrain de vingt pieds (20') de largeur acquise par ledit Y von Deniers pour agrandir son emplacement du côté sud-ouest sur une profondeur dc cent pieds (100'), mesure anglaise, détaché du lot dc terre portunt le numéro cent vingt-huit (128 ptie) du cadastre officiel pour la paroisse de St-Apollinaire comté et division d'enregistrement de Lotbinière, bornée au nord par le chemin public, au nord-est à Yvon Demers et des deux autres côtés ù Alfred Laroche Avec la maison portant le numéro civique 109, rue Principale.St-Apollinaire, comté Lotbinière, et autres bâti-.- dessus construites, circonstances et dépendances.» number 127454; and to withdraw also of the said lots 625 and 626 a part sold by Philippe to Aurélien Leclcrc by deed of sale copy of which has been registered under number 144968; to withdraw also from lot 626 a part sold by Charles Blanche! to Albert Bussières by deed of sale copy of which has been registered under number 64(159; to withdraw also from lot 626 a part sold by Philippe Béland to Sylvestre O'Connor by deed of sale copy of which will be registered without delay.And the said lots being subject to the servitudes of a line crossing, one in favour of Henry Atkinson Ltd., according to deed registered under number 69769, and the other in in favour of The Shawinigan Water & Power Company, according to deed registered under number K4768.\" 2.\"An emplacement situated at Saint-Henri, with the buildings thereon erected, circumstances and dependencies, situated at the southwest of Saint-Henri Road.Concession of Etchemin Hiver, known on the official cadastre of the parish ol Saint-Henri, county of Levis, as being part of lot number (60 part) sixty.This emplacement measures approximately two hundred and fifty feet (250') on the northeast, one hundred and five feet (105') on the southeast and one hundred and sixty-nine feet (169') on the northwest, the whole english measure and more or less, being bounded on the northeast by Saint-Henri Rota, on the southeast by Henri Dumont or representatives, on the southwest by Louis Begin or representatives and on the northwest by Sebastien Doyon or representatives.\" To be sold at the Levis registry office, at Let il county of Levis, on the FOURTH day of JULY next, at TEX o'clock in the forenoon.Alukkt F.Rackttk.Sheriff's Office, Associate-Sheriff.Quebec, May 29, 1968.24851 Fieri Facias de Terris Quebec, to wit: I T BO LESSARD, trader.Superior Court.J Hi75 Park.Stc.Foy, No.147-451.) of Quebec Bridge 10, uqain* I YVON DEMERS.Ste.Apollinaire, county of Lotbinière, P.Q.\"An emplacement situated in St.Apollinaire, county of Lotbinière, ou the east side of publie road, to take and detach from the lot of land liearing number one hundred and twenty eight part (Pt.128) of the official cadastre forth parish of St.Apollinaire, county and Registrj Division of Lotbinière, measuring sixty aid (60') in width by one hundred feet (100') in depth, english measure, bounded on the north by the public road and on all the other -ah-by the residue of said lot 128.properly of Alfred Laroche.\"A strip of land of twenty feet (200 i\" «ridll acquired by the said Yvon Demers to enlarge his emplacement on the southwest side on « depth of one hundred feet (1000.english mcu-urr.detached from the lot of laud liearing number one hundred and twenty-eight (128 Pt.) of the oliieial cadastre for the parish of St.Apollinaire, count} and Registry Division of Lotbinière.bounded on the north by the public road, on the northeast by Yvon Demers and on the two other sides by Alfred Laroche With the house liearing civic number 169 Main Street, St.Apollinaire, county of Lotbinière, and other buildings thereon erected, circumstances and dependencies.\" QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, June 1, 1968, Vol.100.No.22 3123 « l\"n terrain situé ec.\u2022 Le lot numéro soixante et un (61) du cadastre ollicicl pour la paroisse de St-Nicolas, comté de Lévis, à distraire de ce lot la partie vendue à Joseph Plante, par acte de vente passé devant Me Raoul Demers, notaire, lc vingt octobre mil neuf cent quarante-neuf, enregistré à Lévis, le même jour, sous lc numéro 98-868.À distraire dudit lot les subdivisions un el deux (1 et 2) du même lot soixante et un (61) ainsi que la lisière dc terrain contenant une superficie de mille quarante pieds carrés (1040) mesure anglaise, vendue à Sa Majesté la Reine.Avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.* Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Lévis.à Lévis.comté de Lévis.le CINQUIÈME, jour dc JUILLET prochain ù DIX heures de l'avant-midi.Le shérif-adjoint.bureau du Shérif, Albert F.Racette.Québec, le 2!) mui 1968.24845-0 Fieri Facias de Terris Québec, ù savoir:/ TOS.('VRILLE GAUVLN Cour Su|>érieurc, J J INC.corps politique et \\o 103-312.\\ incorporé uyant sa princi|>ale [ place d'affaires à l'Ancienne-Lorctte, P.Q.outre LÉOI»OLD DURAND, de rAnciennc-Lorette.P.Q.¦ Un emplacement situé en la paroisse dc Stc-Montque-des-Saulcs, comté de Quélicc, connu et désigné aux plan et livre île renvoi officiels du Cadastre ponr la paraisse de l'Ancicnne-Lorette, comté de Quélicc.comme étant |»rtie du lot numéro cinquantc-quatre-A (54-A |iartie) contenant 70' (soixante-dix pieds) de front sur la route de l'Ormière, (maintenant Boulevard M assoit) par 90' 'quatre-vingt-dix pieds) de profondeur, nu-ure anglaise et borné comme suit: au sud à Raoul Daigle ou représentants, à l'est A la Route de rOrmièrc (Boulevard Masson), au nord et ù l'ouest à J.W.Robitaille ou représentants, avec la maison y érigée, imitant lc numéro civique LV.K) Boulevard Ma.circonstances et dépendances, propriété dudit Leopold Durand.» Pour être vendu nu bureau d'enregistrement de Québec, à Quélicc, le QUATRIÈME jour de JUILLET prochain à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif-adjoint.Bureau du Shérif, Albert F.Racette.Quéliec.le 29 mai 1968.24846 o Fieri Facias de Terris Quebec, to wit: / /\"COMMERCIAL CREDIT Provincial Court.J v-« PLAX LTD., a body No.8073.\\ politic and incorporated, hav-\\ ing a place of business at 36 St-Louis Street.Levis, against LEOPOLD DENI ERS.domiciled at 521 Richelieu St reel.Queliec.\"Lot sixty-one (61) of the official cadastre for the parish of St.Nicolas, county of Levis, to withdraw from this lot.the part sold to Joseph Plante, by a deed of sale passed before Me.Raoul Demers.notary, on October twentieth, one thousand nine hundred and forty-nine, registered in Levis, the same day, under numlier 98-868.To withdraw from said lot the subdivisions one and two (1 and 2) of same lot sixty-one (61) as well as the strip of land containing a superficial area of one thousand and forty square feet (1040 s.f.) English measure, sold to her Majesty, the Queen.With buildings thereon erected, circumstances and dependencies.'' To Ik- sold at the Registry Oflice of Levis, in Levis, county of Levis, the FIFTH
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.