Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 22 janvier 1972, samedi 22 (no 3)
[" OFF A11E8 G3/ ANNÉE N° 3 Ex.2 104 A 263 m QUEBEC kxette officielle iu Quebec QUEBEC OFFICIAL GAZETTE Partie I: avis juridiques Partie II: lois et règlements (Voir sommaire en dernière page) Part I: Juridical notices Part II: Laws and Regulations (Refer to the last page for summary) Québec, samedi 22 janvier 1972 Règlements 1° Adresser toute correspondance à l'Éditeur officiel du Québec, Hôtel du Gouvernement, Québec.2° Fournir le texte de l'annonce dans les deux langues officielles.Lorsque celle-ci est envoyée dans une seule langue la traduction en est faite aux frais des intéressés, d'après le tarif officiel.3° Indiquer le nombre d'insertions.4° Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion: sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Éditeur officiel du Québec, qui rembourse, ue fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.\"ECU LE Québec, Saturday, January 22, 1972 Rules 1.Address all communications to The Québec Official Publisher, Parliament Buildings, Québec.2.Advertisers should submit all copy in both official languages, otherwise they will be charged for translation at official rates.3.Specify the number of insertions.4.Advertisements are payable in advance at rates set forth below, except when tbey are to be published more than once.In such case, remittance must be made upon receipt of the invoice and before the second insertion, failing which further insertions will be automatically cancelled without prejudice to The Québec Official Publisher, and any overpayment refunded.L'Éditeur officiel du Québec, ROCH LEFEBVRE, Québec Officiai PublUher 264 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, Ht janvier MB, 10k' année, n° S 5° L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables d'avance.6° Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des Finances.7° La Gazelle officielle du Québec est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, Ptditcur officiel du Québec a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.8° Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.9° Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Éditeur officiel du Québec, avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et d'autre des frais onéreux de reprise.Tarif des annonces, abonnements, etc.Première insertion: 40 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 220 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 20 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: $4 des 100 mots.Exemplaire séparé: $1 chacun.Feuilles volantes : S3 la douzaine.Périodes d'abonnement: du 1er janvier au 31 décembre $20; du 1er avril au 31 décembre, $15 et du 1er juillet au 31 décembre, $10.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; la deuxième à celui de l'édition de la Gazette pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.L'Éditeur officiel du Québec, Rocii Lefebvre.Hôtel du Gouvernement, Québec, 30 avril 1969 43892 \u2014 l-52-o 5.Fees for subscription, sale of documents and the like are payable in advance.6.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance.7.The Québec Official Gazette is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements for publication must reach The Québec Official Publisher, not later than Wednesday, noon; if Wednesday is a holiday, the deadline is Tuesday noon.Material not delivered in time will appear in a later edition.Moreover, The Québec Official Publisher reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.8.Any request for cancellation 0x refund is subject to the provisions of article 7.9.If a typographical error occurs in the first insertion, interested parties are requested to notify The Québec Official Publisher, before the second insertion, in order to avoid costly duplication.Advertising, Rates, Subscriptions, etc.First insertion: 40 cents per agate line, for each version, (14 lines to the inch, or 220 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 20 cents per agate line, for each version.Tabular matter (lists of names, figures, etc.) at double rate.Translation : $4 per 100 words.Single copies: $1 each.Slips: $3 per dozen.Subscription periods: From January 1st to December 31st, $20; April 1st to December 31st, $15 and July 1st to December 31st, $10.N.B.\u2014 Key to figures below notices: The first figure is our invoice number; the second, that of the edition of the Gazette carrying the first insertion; the third, the number of insertion.The letter \"o\" indicates that the text was not composed or translated by The Québec Official Publisher personnel.Notices published only once are followed by our invoice number.Rock Lefebvre, Quebec Official Publisher.Parliament Buildings, Québec, April 30, 1969 43892 \u2014 l-52-o Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième classe (permis n* 107) Postage paid-in-cash \u2014 Third class matter (permit No.107) QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 83, 1973, Vol.101, No.3 265 AVIS JURIDIQUES Lettres patentes A.C.S.inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Paul-O.Trépanier, architecte, 280, de l'Estrie, Jacques-E.Robert, notaire, et Jacques Massicotte, gérant, ces deux derniers de 135, Main, tous trois de Granby, pour les objets suivants: Faire affaires comme dessinateurs de plans, développement immobilier, fabricants et constructeurs, sous le nom de « A.C.S.inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 280, de l'Estrie, Granby, district judiciaire de Bedford.Le sous-minislre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 3568-71 Accessoires d'Autos Jonquière liée Jonquière Auto Parts Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Réal Girouard, commerçant, 78, St-Antoine, Colette Gilbert, épouse de Raymond Belley, 395A, St-Léandre, tous deux de Jonquière, et Claudette Desrochers, épouse de André Lapointe, St-André, Kénogami, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce de pièces et accessoires, machineries ou véhicules, de toutes marques et descriptions, sous le nom de « Accessoires d'Autos Jonquière ltée \u2014 Jonquière Auto Parts Ltd.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 90, rue St-Denis, Jonquière, district judiciaire de Chicoutimi.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714215 Acsa Distributions Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour d'août 1971, constituant en corporation: Marc Sabbah, 5720, Cavendish, app.710, Simon Acoca, 6600, Kildare, app.408, tous deux commerçants, de Côte Saint-Luc, et Gérard Gravel, avocat, 388, Bonair, Beloeil, pour les objets suivants: JURIDICAL NOTICES Letters Patent A.C.S.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul-O.Trépanier, architect, of 280 de l'Estrie, Jacques-E.Robert, notary, and Jacques Massicotte, manager, the latter two of 135 Main, all three of Granby, for the following purposes: To carry on business as draftsmen, real estate developers, manufacturers and builders, under the name of \"A.C.S.inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 280 de l'Estrie, Granby, judicial district of Bedford.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3568-71 Accessoires d'Autos Jonquière ltée Jonquière Auto Parts Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Real Girouard, dealer, 78 St.Antoine, Colette Gilbert, wife of Raymond Belley, 395A St.Léandre, both of Jonquière, and Claudette Desrochers, wife of André Lapointe, St.André, Kénogami, the latter two secretaries, for the following purposes: To carry on business as garage-keepers and deal in parts and accessories, machinery or vehicles, of every make and description, under the name of \"Accessoires d'Autos Jonquière ltée \u2014 Jonquière Auto Parts Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 90 St.Denis Street, Jonquière, judicial district of Chicoutimi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714215 Acsa Distributions Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marc Sabbah, 5720 Cavendish, Apt.710, Simon Acoca, 6600 Kildare, Apt.408, both dealers, of Côte Saint-Luc, and Gérard Gravel, advocate, 388 Bonair, Beloeil, for the following purposes: 266 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10L' année, n\" S Faire le commerce d'articles, marchandises et objets faits totalement ou en partie de verre, sous le nom de « Acsa Distributions Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 390, rue Lemoyne, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minisire des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714036 Acton Fence and Supplies Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant en corporation: Gilles Paquet, contremaître, 1462, Cardin, Acton Vale, Gilles Fontaine, 55, Lomas, #38, et Pierre Boily, 230, Howard, ces deux derniers avocats, de Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire le commerce du bois et de tous les produits, articles et marchandises fabriqués totalement ou en partie de bois, de métal, de plastique, sous le nom de « Acton Fence and Supplies Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Acton Vale, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714571 Agence de Sécurité Rempart inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'avril 1971, constituant en corporation: Fernand Gadbois, commerçant, 1918, Edouard, Laflèche, Michel Bombardier, administrateur, 1495, Coderre, et Jacques Roy, représentant, 3083, Paré, ces deux derniers de Saint-Hubert, pour les objets suivants: Exercer la fonction de surveillant pour la protection et la garde temporaire de personnes et/ou de propriété, sous le nom de « Agence de Sécurité Rempart inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laflèche, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard., 44023-o 2100-71 Aide financière P.C.inc.P.C.Financial Help Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres To deal in articles, merchandise and objects made in whole or in part of glass, under the name of \"Acsa Distributions Ltd.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 390 Lemoyne Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714036 Acton Fence and Supplies Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Paquet, foreman, 1462 Cardin, Acton Vale, Gilles Fontaine, 55 Lomas, Apt.38, and Pierre Boily, 230 Howard, the latter two advocates, of Sherbrooke, for the following purposes: To deal in wood and all products, articles and merchandise made in whole or in part of wood, metal or plastic, under the name of \"Acton Fence and Supplies Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Acton Vale, judicial district of Saint-Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714571 Agence de Sécurité Rempart inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of April, 1971 have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Feniand Gadbois, dealer, 1918 Edouard, Laflèche, Michel Bombardier, administrator, 1495 Coderre, and Jacques Roy, agent, 3083 Paré, the latter two of Saint-Hubert, for the following purposes: To carry on the business of temporary body-guard and/or property watchman, under the name of \"Agence de Sécurité Rempart inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of 810 each.The head office of the company is at Laflèche, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 2100-71 Aide financière P.C.inc.P.C.Financial Help Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of August, 1971 have been issued by the Minister of Financial QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 88,1978, Vol.101, No.$ 267 patentes, en date du 3e jour d'août 1971, constituant en corporation: Normand Cartier, homme d'affaires, 182, Roussillon, J.-Louis Vaillancourt, comptable, 184, Roussillon, tous deux de Laval, et Jean-Pierre Paquin, commerçant, 100, Renaud, Saint>Jacques-le-Mineur pour les objets suivants: Faire affaires comme prêteurs d'argent, sous le nom de « Aide financière P.C.inc.\u2014 P.C.Financial Help Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 8361, rue St-Laurent, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714058 Ameublements Ste-Hélène ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8c jour de septembre 1971, constituant en corporation: Maurice Tourigny, vendeur, 5925, Angers, Alfred Gauthier, 5956, Angèle, tous deux de Brossard, et David Gauthier, 5410, Paul Pau, Montréal, ces deux derniers constructeurs, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce des meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Ameublements Ste-Hélène ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Longucuil, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714735 Les Amusements Tourbillon inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: François Forget, Aurèle Girouard, de Sutton, et Aurèle St-Pierre, de Abercorn, tous trois hommes d'affaires, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à fournir de l'amusement au public, sous le nom de « Les Amusements Tourbillon inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 250 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Warden, district judiciaire de Bedford.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714454 Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Normand Cartier, businessman, 182 Roussillon, J.-Louis Vaillancourt, accountant, 184 Roussillon, both of Laval, and Jean-Pierre Paquin, dealer, 100 Renaud, Saint-Jacques-le-Mineur, for the following purposes: To carry on business as money lenders, under the name of \"Aide financière P.C.inc.\u2014 P.C.Financial Help Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 8361 St.Laurent Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714058 Ameublements Ste-Hélène ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of September, 1971 have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Maurice Tourigny, salesman, 5925 Angers, Alfred Gauthier, 5956 Angèle, both of Brossard, and David Gauthier, 5410 Paul Pau, Montréal, the latter two builders, for the following purposes: To manufacture and to deal in furniture and novelties of all kinds, under the name of \"Ameublements Ste-Hélène ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Longueuil, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minisler of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714735 Les Amusements Tourbillon inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971 have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: François Forget, Aurèle Girouard, of Sutton, and Aurèle St-Pierre, of Abercorn, all three businessmen, for the following purposes: To carry on the business of providing the public with amusement, under the name of \"Les Amusements Tourbillon inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,500 common shares of $10 each and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Warden, judicial district of Bedford.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, 44023 714454 268 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 88 janvier 1972,104' année, n° S Antirouille Thetford inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Roger Gosselin, administrateur, 1313, St-Alphonse ouest, Claude Gosselin, gérant, 680, des Érables, et Robert Tarini, professeur, 113, des Lilas, tous trois de Thetford Mines, pour les objets suivants: Traiter des véhicules automobiles et autres contre la corrosion, sous le nom de « Antirouille Thetford inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Thetford Mines, district judiciaire de Mégantic.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714193 Appia Investments Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'août 1971, constituant en corporation: Settimio Pino, 6888, Irwin, Emard, Casimiro Marrone, 2065, Belgrave, et Pietro Santoro, 4860, Dornal, ces deux derniers de Montréal, tous trois agents d'immeuble, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement et de spéculation immobilière, sous le nom de « Appia Investments Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $2 chacune et en 20,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714500 Argus Press Corp.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour d'août 1971, constituant en corporation: Paul Thériault, 1070, BIcury, Montréal, Georges Boulanger, 54, Roselawn Crescent, Mont-Royal, tous deux administrateurs, et Jean-Luc Samson, comptable, 193, Bloomfield, Outremont, pour les objets suivants: Faire des recherches utiles aux journaux, aux revues, à toutes sortes de publications, aux agences de nouvelles ou de renseignements, aux agences de publicité, à la radio, ou à la télévision, au cinéma ou théâtre, ou à tous autres organismes, institutions et individus, sous le nom de « Argus Press Corp.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Antirouille Thetford inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roger Gosselin, administrator, 1313 S_t.Alphonse West, Claude Gosselin, manager, 680 des Érables, and Robert Tarini, teacher, 113 des Lilas, all three of Thetford Mines, for the following purposes: To give anti-corrosion treatment to automobiles and other vehicles, under the name of \"Antirouille Thetford inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Thetford Mines, judicial district of Mégantic.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023 714193 Appia Investments Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.! incorporating: Settimio Pino, 6888 Irwin, Emard, Casimiro Marrone, 2065 Belgrave, and Pietro Santoro, 4860 Dornal, the latter two of Montreal, all three real estate agents, for the following purposes: To carry on the business of an investment and real estate speculation company, under the name of \"Appia Investments Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $2 each and 20,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714500 Argus Press Corp.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Thériault, 1070 Bleury, Montreal, Georges Boulanger, 54 Roselawn Crescent, Mount Royal, both administrators, and Jean-Marc Samson, accountant, 193 Bloomfield, Oulremont, for the following purposes: To carry on research of use to newspapers, magazines and all kinds of publications, to news or information sen-ices, advertising agencies, radio or television, cinema or theatre, and to all other organizations! institutions and individuals, under the name of \"Argus Press Corp.\", with a total capital stock of $40,000 divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of 8100 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 269 Le siège social de la compagnie est 1070, rue Bleury, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714054 L'Armurier de Sept-Iles inc.The Sept-IIes Gunsmith Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour d'août 1971, constituant en corporation: Claude Picand, technicien, Odette Picand, ménagère, épouse dudit Claude Picand, tous deux de 20, de Grasse, et Yves Désilets, comptable, 767, Giasson, tous trois de Sept-Iles, pour les objets suivants: Faire le commerce d'articles de sport et plus particulièrement faire affaires comme armuriers, sous le nom de « L'Armurier de Sept-Iles inc.\u2014 The Sept-Iles Gunsmith Inc.», avec un capital total de 540,000, divisé en 2,000 actions ordinairse d'une valeur nominale de 810 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sept-Iles, district judiciaire de Hauterive.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714273 Arts & Impressions Cartier inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jean-Claude Mercure, 697, Auteuil, Claude Ouellette, 956, Frechette, Gilles Londéi, 288, 67e Avenue, tous trois avocats, et Eugène Mercure, gérant.605, Fontainebleau, tous quatre de Laval, pour les objets suivants: Manufacturer, préparer pour le marché, transformer et améliorer de toutes façons, des articles de céramique et autres produits fabriqués de toutes sortes, sous le nom de « Arts & Impressions Cartier inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et.coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714786 Les assurances Arthur Dcsilels ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Arthur Dcsilcts, 945, Jean de Brébeuf, Daniel Hamcl, 1420, Jean de Brébeuf, The head office of the company is at 1070 Bleury Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714054 L'Armurier de Sept-Iles inc.The Sept-Iles Gunsmith Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Picand, technician, Odette Picand, housewife, wife of the said Claude Picand, both of 20 de Grasse, and Yves Désilets, accountant, 767 Giasson, all three of Sept-Iles, for the following purposes: To deal in sports articles and particularly to carry on business as gunsmiths, under the name of \"L'Armurier de Sept-Iles inc.\u2014 The Sept-IIes Gunsmith Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of a nominal value of 810 each and 200 preferred shares of a nominal value of 8100 each.The head office of the company is at Sept-Iles, judicial district of Hauterive.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714273 Arts & Impressions Cartier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 10th day of September, 1971 have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Claude Mercure, 697 Auteuil, Claude Oucllelte, 956 Frechette, Gilles Londéi, 288, 67th Avenue, all three advocates, and Eugène Mercure, manager, 605 Fontainebleau, all four of Laval, for the following purposes: To manufacture and ready for marketing, to transform and improve in every way, ceramic articles and other manufactured products of all kinds, under the name of \"Arts & Impressions Carrier inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4,000 common shares of 810 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Instiiutio'is, Companies and Cooperatives.44023 714786 Les assurances Arthur Désilets Itce Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of September, 1971 have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Arthur Desilets, 945 Jean de Brébeuf, Daniel Hamel, 1420 Jean de Brébeuf, Donald Pelletier, 270 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n° S Donald Pelletier, 894, 112e avenue, tous trois courtiers d'assurances, Edgar Lemairc, agent d'assurance, 1210, Goupil, tous quatre de Drummondville-Sud, et Roger Parenteau, avocat, 480, St-Jean, Drummondville, pour les objets suivants: Faire affaires comme agents et courtiers en assurance, sous le nom de « Les assurances Arthur Désilets ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur nominale de 8100 chacune et en 100 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Drummondville-Sud, district judiciaire de Drummond.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714782 894, 112th Avenue, all three insurance brokers, Edgar Lemaire, insurance agent, 1210 Goupil, all four of Drummondville-Sud, and Roger Parenteau, advocate, 480 St.Jean, Drummondville, for the following purposes :_ To carry on business as insurance agents and brokers, under the name of \"Les assurances Arthur Desilets ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of a nominal value of $100 each and 100 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Drummondville-Sud, judicial district of Drummond.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714782 Les Ateliers du Cinéma Québécois inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean Marsolais, avocat, 1292, Chame-ran, Saint-Laurent, Jacques de Guise, étudiant, 3905, est, rue Sherbrooke, et Claudine Hugonnet, secrétaire, fille majeure, 2121, St-Mathieu, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Produire, réaliser, commanditer, distribuer, acheter, vendre, importer, exporter, louer, projeter toute oeuvre cinématographique d'ordre éducatif, scientifique, documentaire ou autre pour la télévision et le cinéma, sous le nom de « Les Ateliers du Cinéma Québécois inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714159 Ateliers électroniques Jamerlu inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour d'août 1971, constituant en corporation : Marcel Poirier, technicien, route rurale 2, Black-Lake, Jean^R.Gardner, notaire, 179, Notre-Dame sud, et Jean-Jacques Naud, avocat, 558, 10e rue ouest, ces deux derniers de Thetford Mines, pour les objets suivants: Faire le commerce et la réparation des appareils de radio, de télévision, accessoires électriques, et électroniques, instruments de musique, leurs parties et accessoires, et autres marchandises semblables, sous le nom de « Ateliers électroniques Jamerlu inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Les Ateliers du Cinéma Québécois inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of August, 1971 have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Marsolais, advocate, 1292 Chameran, Saint-Laurent, Jacques de Guise, student, 3905 Sherbrooke Street East, and Claudine Hugonnet, secretary, spinster, 2121 St.Mathieu, the latter two of Montreal, for the following purposes: To produce, direct, finance, distribute, buy, sell, import, export, rent and project all manner of cinematographic works of an educational, scientific, documentary or other nature for television and cinema, under the name of \"Les Ateliers du Cinéma Québécois inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 350 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchahd, Deputy M inister of Financial hislilutions, Companies and Cooperatives.44023 714159 Ateliers électroniques Jamerlu inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marcel Poirier, technician.Rural Route 2, Black-Lake, Jean-R.Gardner, notary, 179 Notre-Dame South, and Jean-Jacques Naud, advocate, 558, 10th Street West, the latter two of Thetford Mines, for the following purposes: To deal in and repair radios, television sets, electric and electronic accessories, musical instruments, their parts and accessories, and other like merchandise, under the name of \"Ateliers électroniques Jamerlu inc.\" with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 271 Le siège social de la compagnie est à Ireland, partie Nord, district judiciaire de Mégantic.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714240 Atlantic Kitchen Cabinet Co.Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant en corporation: Réal Dion, avocat, 2740, Marquette, Laval, Ghislaine Galarneau, fille majeure, 10383, Place Fleury, Montréal, et Colette Gauvin, épouse de Jean Gauvin, 4352A, René Goupil, Saint-Léonard, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Fabrication d'armoires de cuisine, vanités, meubles et divers accessoires, sous le nom de « Atlantic Kitchen Cabinet Co.Ltd.», avec un capital total de §40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de SI chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714536 Auberge La Cache inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'août 1971, constituant en corporation: Yvan Fortin, avocat, Claire Soucy, ménagère, épouse dudit Yvan Fortin, et Jeanne Côté, secrétaire, épouse de Denis Claveau, tous trois de Mont-Joli, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges et restaurants, sous le nom de « Auberge La Cache inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Natashquan, district judiciaire de Hauterive.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714435 Aux Compagnons de la Danse inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour d'août 1971, constituant en corporation: Marc Trudel, technicien, Monique Charest, maîtresse de maison, épouse dudit Marc Trudel, tous deux de 3250, Rideau, et Denis Gauthier, chauffeur, 3230, University, tous trois de Saint-Hubert, pour les objets suivants: Établir et exploiter des salles de danse, sous le nom de « Aux Compagnons de la Danse inc.», avec un The head office of the company is at Ireland, North Section, judicial district of Mégantic.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714240 Atlantic Kitchen Cabinet Co.Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of August, 1971 have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Real Dion, advocate, 2740 Marquette, Laval, Ghislaine Galarneau, spinster, 10383 Place Fleury, Montreal, and Colette Gauvin, wife of Jean Gauvin, 4352A René Goupil, Saint-Léonard, the latter two secretaries, for the following purposes: To manufacture kitchen cabinets, vanity tables, furniture and miscellaneous accessories, under the name of \"Atlantic Kitchen Cabinet Co.Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714536 Auberge La Cache inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of August, 1971 have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Yvan Fortin, advocate, Claire Soucy, housewife, wife of the said Yvan Fortin, and Jeanne Côté, secretary, wife of Denis Claveau, all three of Mont-Joli, for the following purposes: To operate hotels, tavems, inns and restaurants, under the name of \"Auberge La Cache inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Natashquan, judicial district of Hauterive.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714435 Aux Compagnons de la Danse inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marc Trudel, technician, Monique Charest, housewife, wife of the said Marc Trudel, both of 3250 Rideau, and Denis Gauthier, chauffeur, 3230 University, all three of Saint-Hubert, for the following purposes: To establish and operate dance halls, under the name of \"Aux Compagnons de la Danse inc.\", with a tota 272 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101,' année, n° S capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $20 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Hubert, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714241 Beauce Voyages inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jean Lacroix, agent d'assurance, Suzanne Lacroix, ménagère, épouse dudit Jean Lacroix, tous deux de 2e Avenue, Saint-Georges-Est, Roger Pomerleau, vendeur, et Lucille Pomerleau, ménagère, épouse dudit Roger Pomerleau, ces deux-derniers de 2000, 8e Avenue, Saint-Georges-Ouest, pour les objets suivants: Exploiter dans toutes leurs spécialités des agences de réserve de billets et des bureaux de tourisme, sous le nom de «Beauce Voyages inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 2,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Georges, district judiciaire de Beauce.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 715124 Beaumel inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de septembre 1971, constituant en corporation : Paul Roy, notaire, 43, St-Omcr, Yvette Garneau, 56, Mont-Marie, et Louise Marotte, 96, St-Louis, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, tous trois de Lévis, pour les objets suivants: Fabriquer, et faire le commerce de robes, manteaux, chapeaux, habits, vêtements et sous-vêtements de toutes descriptions, sous le nom de « Beaumel inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sept-Iles, district judiciaire de Hauterive.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714863 Marcel Bédard ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant capital stock of 840,000, divided into 1.000 common shares of $20 each and 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at Saint-Hubert, -judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714241 Beauce Voyages inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Lacroix, insurance agent, Suzanne Lacroix, housewife, wife of the said Jean Lacroix, both of 2nd Avenue, Saint-Georges-Est, Roger Pomerleau, salesman, and Lucille Pomerleau, housewife, wife of the said Roger Pomerleau, the latter two of 2000, 8th Avenue, 'Saint-Gcorges-Ouest, for the following purposes: To operate ticket reservation agencies and tourist offices in all their branches, under the name of \"Beauce Voyages inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of 810 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Saint-Georges, judicial district of Beauce.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 715124 Beaumel inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Roy, notary, 43 St.Orner, Yvette Garneau, 56 Mont-Marie, and Louise Marotte, 96 St.Louis, the latter two secretaries, spinsters, all three of Levis, for the following purposes: To manufacture, and to deal in dresses, coats, hats, suits, clothing and underwear of all kinds, under the name of \"Beaumel inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Sept-Iles, judicial district of Hauterive.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies cl coopératives, Ls-Pnilippe Bouchard.44023 714863 Marcel Bédard ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 197-2, Vol.101, No.3 273 en corporation: Marcel Bédard, électricien, Cécile Bélanger, caissière, épouse dudit Marcel Bédard, tous deux de 93, 8e Avenue, Drummondville, et Roger Parenteau, avocat, 1450, Fradet, Drummondville-Sud, pour les objets suivants: Faire affaires comme électriciens et faire le commerce de toutes sortes d'appareils et accessoires électriques, sous le nom de « Marcel Bédard ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 1.000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $20 chacune et en 100 actions privilégiées d'une valeur nominale de $200 chacune.Le siège social de la compagnie est à Drummondville, district judiciaire de Drummond.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopérât!nés, Ls-Philippe Bouchard.44023-o ¦ 714471 Bélanger, Philibert & Senécal inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour d'août 1971, constituant en corporation: Bernard Bélanger, 801, Hébert, Mont-Saint-Hilaire, Jacques Philibert, 7453, de Belfroy, Anjou, et Paul Senécal, 39, Arsène, Longueuil, tous trois chirurgiens dentistes, pour les objets suivants: Exploiter et gérer une ou plusieurs cliniques dentaires et chirurgicales, sous le nom de « Bélanger, Philibert & Senécal inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Anjou, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714682 G.Belisle Construction inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour d'août 1971, constituant en corporation: Georges Bélisle, constructeur, 2085, La Tuque, Alberte Desjardins, secrétaire, fille majeure, 1424, 95e Avenue, et Jean-Marc Richer, notaire, 85, les Peupliers, tous trois de Laval, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « G.Belisle Construction inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Piiiuppk Bouchard.44023-o 714131 incorporating: Marcel Bédard, electrician, Cécile Bélanger, cashier, wife of the said Marcel Bédard, both of 93, 8th Avenue, Drummondville, and Roger Parenteau, advocate, 1450 Fradet, Drummondville-Sud, for the following purposes: To carry on business as electricians and to deal in all types of electrical appliances and accessories, under the name of \"Marcel Bédard ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $20 each and 100 preferred shares of a nominal value of $200 each.The head office of the company is at Drummondville, judicial district of Drummond.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714471 Bélanger, Philibert & Senécal inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of August, 1971.have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Bernard Bélanger, 801 Hébert, Mont-Saint-Hilaire, Jacques Philibert, 7453 de Belfroy, Anjou, and Paul Senécal, 39 Arsène, Longueuil, all three dental surgeons, for the following purposes: To operate and manage one or more dental and surgical clinics, under the name of \"Bélanger, Philibert et Senécal inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Anjou, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714682 G.Belisle Construction inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Georges Bélisle, builder, 2085 La Tuque, Alberte Desjardins, secretary, spinster, 1424, 95th Avenue, and Jean-Marc Richer, notary; 85 les Peupliers, all three of Laval, for the following purposes: To carry on business as general building contractors and to deal in all kinds ol materials, under the name of \"G.Belisle Construction inc.\", with a total capita) stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies et Cooperatives.44023 714131 274 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, SS janvier 1972, 101' année, n° S Lorrain Belleau Décoration inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour d'août 1971, constituant en corporation: Lorrain Belleau, décorateur, Lise Hébert, secrétaire, épouse dudit Lorrain Belleau, tous deux de 8964, boulevard Viau, Saint-Léonard, et Denis Laçasse, ingénieur, route rurale numéro 1, Saint-Hippo-lyte, pour les objets suivants: Faire le commerce de tapis, tapisseries, draperies, meubles et tous autres articles de décoration ou accessoires de tous genres, sous le nom de « Lorrain Belleau Décoration inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Léonard, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714563 Maurice Bernard inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Maurice Bernard, boucher, Louise Nadeau, ménagère, épouse dudit Maurice Bernard, tous deux de 157, Mgr Durand, et Jeanne d'Arc Lali-berté, secrétaire, fille majeure, rue Orcutt, tous trois de Coaticook, pour les objets suivants: Exploiter un commerce de boucherie et d'épicerie, sous le nom de ' Maurice Bernard inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 34, rue Principale ouest, Coaticook, district judiciaire de Saint-François.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714689 Claude Bernardin ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour île juillet 1971, constituant en corporation: André Valiquette, 59, Franklin.Daniel Kochenburger, 1545, Boulevard (iraham, tous deux de Mont-Royal, et Michel Blouin.3328, Avenue Troie, Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme agents et courtiers en assurance, sous le nom de « Claude Bernardin ltée », avec un capital total de $40,000.divisé en 10.000 actions ordinaires de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Lorrain Belleau Décoration inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lorrain Belleau, decorator, Lise Hébert, secretary, wife of the said Lorrain Belleau, both of 8964 Viau Boulevard, Saint-Léonard, and Denis Laçasse, engineer.Rural Route No.1, Saint-Hippolyte, for the following purposes: To deal in carpets, tapestries, draperies, furnishings and all other articles of decoration or accessories of all kinds, under the name of \"Lorrain Belleau Décoration inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Saint-Léonard, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714563 Maurice Bernard inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the Sth day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Maurice Bernard, butcher, Louise Nadeau.housewife, wife of the said Maurice Bernard, both of 157 Mgr.Durand, and Jeanne d'Arc Laliberté, secretary, spinster, Orcutt Street, all three of Coaticook, for the following purposes: To carry on a butcher and grocery business, under the name of \"Maurice Bernard inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 34 Principale Street West, Coaticook, judicial district of Saint-François.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions, Companies and Cooperatives.44023 7146S9 Claude Bernardin ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Valiquette, 59 Franklin, Daniel Kochenburger, 1545 Graham Boulevard, both of Mount Royal, and Michel Blouin.3328 Troie Avenue, Montreal,' all three advocates, for the following purposes: To carry on business as insurance agents and brokers, under the name of \"Claude Bernardin ltée\", with a total capital stock of $40,000.divided into 10.000 common shares of $1 each and 30.000 preferred shares of $1 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10i, No.8 275 Le siège social de la compagnie est 101, rue Glen-brooke, Dollard-des-Ormeaux, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Piiilippb Bouchard.44023-o 3734-71 Biblioteca inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Jacques L'Heureux, 1684, du Verger, Laval, Pierre Donati, 5827, Clanranald, Montréal, et William G.Morris, 115, Westcliffe, Pointe-Claire, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire le commerce de livres, encyclopédies, magazines, revues, publications littéraires, culturelles, scientifiques, sous le nom de ' Biblioteca inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 7045, Park Avenue, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714441 The head office of the company is at 101, Glenbrooke Street, Dollard-dcs-Ormeaux, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3734-71 Biblioteca inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating : Jean-Jacques L'Heureux, 1684 du Verger, Laval, Pierre Donati, 5827 Clanranald.Montreal, and William G.Morris, 115 Westcliffe, Pointe Claire, all three advocates, for the following purposes: To deal in books, encyclopaedias, magazines, reviews and literary, cultural and scientific publications, under the name of \"Biblioteca inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 7045 Park Avenue, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714441 Bijouterie Bélanger (Sept-Hes) inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes en date du 8e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jean-Claude Bélanger, 429, Brochu, Donald Bélanger, tous deux bijoutiers, et Angèle Desrosiers, ménagère, épouse dudit Donald Bélanger, ces deux derniers de 491, Franquelin, tous trois de Sept-Iles, pour les objets suivants: Faire affaires comme bijoutiers, orfèvres, marchands de diamants, fabricants de montres et autres commerces semblables, sous le nom de « Bijouterie Bélanger (Sept-Iles) inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 429, Brochu, Sept-Hes, district judiciaire de Hauterive.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopérative», Ls-Philippe Bouchard.44023-O 714703 Bijouterie Louisette inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour d'août 1971, constituant en corporation: Laurent Couture, bijoutier, Pauline Alexandre, épouse dudit Laurent Couture, et Liette Bijouterie Bélanger (Sept-Iles) inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of September, 1971, have been issued by the Minister of \u2022Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Claude Bélanger, 429 Brochu, Donald Bélanger, both jewellers, and Angèle Desrosiers, housewife, wife of the said Donald Bélanger, the latter two of 491 Franquelin, all three of Sept-Iles, for the following purposes: To carry on business as jewellers, goldsmiths, diamond merchants and watchmakers and in other like commerce, under the name of \"Bijouterie Bélanger (Sept-Iles) inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 429 Brochu, Sept-Iles, judicial district of Hauterive.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714703 Bijouterie Louisette inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Laurent Couture, jeweller, Pauline Alexandre, wife of the said Laurent Couture, and Liette Couture. 270 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101>> année, n' 3 Coulure, fille majeure, ces deux dernières vendeuses, tous trois de Chemin Ste-Thérèse, Chambly, pour les objets suivants: Exercer le commerce de bijoutiers, orfèvres, marchands de diamants, fabricants de montres et autres commerces semblables, sous le nom de « Bijouterie Louisette inc.», avec un capital divisé en 200 actions ordinaires sans valeur nominale et en 1,560 actions privilégiées de $25 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Jean, district judiciaire d'Hierville.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714092 Bijouterie Ste-Gertrude inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Roger Rivest, bijoutier, Saint-Étienne-de-Bolton, Sarto Caron, rentier, 4665, boulevard Gouin est, et Marcel Lussier, comptable, 6367, Beaucourt, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme bijoutiers, orfèvres, marchands de diamants, fabricants de montres et autres commerces semblables, sous le nom de « Bijouterie Ste-Gertrude inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 4849, boulevard Gouin est, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714925 Bijouterie Victorex inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'août 1971, constituant en corporation: Roger Leduc, commerçant, 4716, Messier, Henri Leduc, rentier, et Michel Leduc, horloger, ces deux derniers de 4573, Franchère, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme bijoutiers, orfèvres, marchands de diamants, fabricants de montres et autres commerces semblables, sous le nom de « Bijouterie Victorex inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 35,000 actions privilégiées de 81 chacune.Le siège social de la compagnie est 1321A, nie Beau-bien est, Montréal, district judiciaire de Montréal.¦Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Piiii.ippe Bouchard.44023-o 714129 spinster, the latter two saleswomen, all three of Chemin Ste-Thérèse, Chambly, for the following purposes: To carry on business as jewellers, goldsmiths, diamond merchants and watchmakers and in other like commerce, under the name of \"Bijouterie Louisette inc.\", with a capital stock divided into 200 common shares without nominal value and 1,560 preferred shares of $25 each.The head office of the company is at Saint-Jean, judicial district of Iberville.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714092 Bijouterie Ste-Gertrude inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roger Rivest, jeweller,Saint-Étienne-de-Bolton, Sarto Caron, annuitant, 4665 Gouin Boulevard East, and Marcel Lussier, accountant, 6367 Beaucourt, the latter two of Montreal, for the following purposes: To carry on business as jewellers, goldsmiths, diamond merchants and watchmakers and in other like commerce, under the name of \"Bijouterie Ste-Gertrude inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 4849 Gouin Boulevard East, Montreal-North, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 \" 714925 Bijouterie Victorex inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives, incorporating: Roger Leduc, dealer, 4716 Messier! Henri Leduc, annuitant, and Michel Leduc, watchmaker, the latter two of 4573 Franchère, alf three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as jewellers, goldsmiths, diamond merchants and watchmakers and in other like commerce, under the name of \"Bijouterie Victorex inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 5,000 common shares of $1 each and 35,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 1321A Beaubien Street East, Montreal.'judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives 44023 7141'29 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22,.1972, Vol.101, No.3 277 Binct Lumber Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Clermont Binet, hôtelier, Colette Pépin, secrétaire, épouse dudit Clermont Binet, et Arthur Binet, rentier, tous trois de Saint-Benoît-Labre, pour les objets suivants: Industrie et commerce du bois, sous le nom de « Binet Lumber Ltd.», avec un capital total de $40,000.divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Benoît-Labre, district judiciaire de Beauce.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714838 Pierre Bolduc et Associés inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant en corporation: Pierre Bolduc, Lise Lachance,épouse dudit Pierre Bolduc, tous deux courtiers, de 10Ô9, Jeanne-Leber, Sainte-Foy, et Colette Samson, secrétaire, fille majeure, 73, St-Louis, Québec, pour les objets suivants: Faire affaires comme courtiers en assurance, sous le nom de « Pierre Bolduc et Associés inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sainte-Foy, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714179 Boucherie Racine ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971.constituant en corporation : André Couture, négociant, Mme André Couture, ménagère, épouse dudit André Couture, tous deux de 5, du Jardin, Loretteville, et Jean-Yves Michaud, commis, L'Ancienne-Lorette, pour les objets suivants: Faire affaires comme épiciers-bouchers licenciés, sous le nom de « Boucherie Racine ltée», avec un capital total de $40,000, divisé en 800 actions ordinaires de $50 chacune.Le siège social de la compagnie est 5, rue du Jardin, Loretteville, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714152 Binet Lumber Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day ol September, 1971, have been issued by the Minister ol Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Clermont Binet, hotel manager, Colette Pépin, secretary, wife of the said Clermont Binet, and Arthur Binet, annuitant, all three of Saint-Benoit-Labre, for the following purposes: The manufacture and sale of lumber, under the name of \"Binet Lumber Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Saint-Benoît-Labre, judicial district of Beauce.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister oj Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714838 Pierre Bolduc et Associés inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Bolduc, Lise Lachance, wife of the said Pierre Bolduc, both brokers, of 1009 Jeannc-Leber, Sainte-Foy, and Colette Samson, secretary, spinster, 73 St-Louis, Québec, for the following purposes: To carry on business as insurance brokers, under the name of \"Pierre Bolduc et Associés inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Sainte-Foy, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.\u2022 44023 714179 Boucherie Racine ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives, incorporating: André Couture, merchant, Mrs.André Couture, housewife, wife of the said André Couture, both of 5 du Jardin.Loretteville, and Jean-Yves Michaud, clerk, L'Ancienne-Lorette, for the following purposes: To carry on business as licensed grocers and butchers, under the name of \"Boucherie Bacine ltée\", with a total capital stock of $40.000.divided into 800 common shares of $50 each.The head office of the company is at 5 du Jardin Street, Loretteville, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714152 278 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 33 janvier 1972, 101' année, n° S Boucley Construction Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Roger-P.Boucley.ingénieur, Marie-Claire Charlebois, ménagère, épouse dudit Roger-P.Boucley, et Pierre Boucley, comptable, tous trois de 3890, Mont-Royal est, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Boucley Construction Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 2190, Sherbrooke est, appartement 1, Montréal, district judiciaire de Montréal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023-o 714211 Boutique Express-Jeunesse inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour d'août 1971, constituant en corporation: Gilles St-Pierre, avocat, 230, Guillerm, Longueuil, Jacques Beauchemin, comptable, 5751, St-Hubert, et Henriette Laforest, secrétaire, fille majeure, 2139, Nicolet, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter des ateliers et magasins de robes, sous le nom de « Boutique Express-Jeunesse inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 815, me Honneur, Longueuil, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714346 Les Breuvages de L'Abitibi inc.Abitibi Beverages Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Paul Mailloux, 6120, L'Authion, Anjou, Emé Lacroix, 1455 ouest, Sherbrooke, tous deux avocats, et Jacqueline Matte, secrétaire, fille majeure, 8390, Drolet, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Faire l'embouteillage ou la mise en boîte de toute liqueur ou eau gazeuse ou breuvage de toutes sortes soit à l'état liquide, solide, en poudre ou congelé, sous le nom de 8 Les Breuvages de L'Abitibi inc.\u2014 Abitibi Beverages Inc.», avec un capital total de $500,000, Boucley Construction Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roger-P.Boucley, engineer, Marie-Claire Charlebois, housewife, wife of the said Roger-P.Boucley, and Pierre Boucley, accountant, all three of 3890, Mont-Royal East, Montreal, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors and deal in all kinds of materials, under the name of \"Boucley Construction Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 2190 Sherbrooke East, apartment 1, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714211 Boutique Express-Jeunesse inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles St-Pierre, advocate, 230 Guillerm, Longueuil, Jacques Beauchemin, accountant, 5751 St-Hubert, and Henriette Laforest, secretary, spinster, 2139 Nicolet, the latter two of Montreal, for the following purposes: To operate dress workrooms and shops, under the name of \"Boutique Express-Jeunesse inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 815 Honfieur Street, Longueuil, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Fmancial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 7 H346 Les Breuvages de L'Abitibi inc.Abitibi Beverages Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Mailloux.6120 L'Authion, Anjou, Emé Lacroix, 1455 Sherbrooke West, both advocates, and Jacqueline Matte, secretary, spinster, 8390 Drolet, the latter two of Montreal, for the following purposes: To carry on business in the bottling and packaging of liquors, soft drinks or beverages of all kinds, in the liquid, solid, powdered or frozen form, under the name of \"Les Breuvages de L'Abitibi inc.\u2014 Abitibi Beverages Inc.\", with a total capital stock of 5500,000, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 279 divisé en 10,000 actions ordinaires de $5 chacune et cd 4,500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchahd.44023-o 714644 Les Breuvages de Noranda inc.Noranda Beverages Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Paul Mailloux, 6120, l'Authion, Anjou.Emé Lacroix, 1455, Sherbrooke ouest, app.501, tous deux avocats, et Jacqueline Matte, secrétaire, fille majeure, 8390, Drolet, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce d'embouteillage ou la mise en botte de toute liqueur ou eau gazeuse ou breuvage de toutes sortes, sous le nom de « Les Breuvages de Noranda inc.\u2014 Noranda Beverages Inc.», avec un capital total de $150,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $5 chacune et en 1,400 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714749 Les Breuvages de Val d'Or inc.Val d'Or Beverages Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Paul Mailloux, 6120, L'Authion, Anjou, Emé Lacroix, 1455 ouest, Sherbrooke, app.501.tous deux avocats, et Jacqueline Matte, secrétaire, fille majeure, 8390, Drolet, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants : Faire le commerce d'embouteillage ou la mise en botte de toute liqueur ou eau gazeuse ou breuvage de toutes sortes, sous le nom de « Les Breuvages de Val d'Or inc.\u2014 Val d'Or Beverages Inc.», avec un capital total de $200,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $5 chacune et en 1,800 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714750 Bro-Tex inc.divided into 10,000 common shares of $5 each and 4,500 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Val d'Or, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714644 Les Breuvages de Noranda inc.Noranda Beverages Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Mailloux, 6120 l'Authion, Anjou, Emé Lacroix, 1455, Sherbrooke West, apt.501.both advocates, and Jacqueline Matte, secretary, spinster, 8390 Drolet, the latter two of Montreal, for the following purposes: To carry on business in the bottling and packaging of all liquors, soft drinks or beverages of all kinds, under the name of \"Les Breuvages de Noranda inc.\u2014 Noranda Beverages Inc.\", with a total capital stock of $150,000, divided into 2,000 common shares of $5 each and 1,400 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Val d'Or, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714749 Les Breuvages de Val d'Or inc.Val d'Or Beverages Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 8th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Mailloux, 6120 L'Authion, Anjou, Emé Lacroix, 1455 Sherbrooke West, apt.501, both advocates, and Jacqueline Matte, secretary, spinster, 8390, Drolet, the latter two of Montreal, for the following purposes: To carry on business in the bottling and packaging of all liquors, soft drinks or beverages of all kinds, under the name of \"Les Breuvages de Val d'Or inc.\u2014 Val d'Or Beverages Inc.\", with a total capital stock of $200,000, divided into 4,000 common shares of $5 each and 1,800 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Val d'Or, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714750 Bro-Tex inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of August, 280 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1072, lui' année, n° S partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'août 1971, constituant en corporation: Seymour Stcinman, 5706, Parkhavcn, Côte-Saint-Luc, Jean-Claude Pothier.57.Palmcrston, Mont-Royal, Michel Jette, 207, de Guyenne, Saint-Lambert, Michel Cogger, 3940, Côte des Neiges, Fer-nand Lalonde, 4902, Roslyn, Raymonds Verreault, 1100, McGregor,_tous six avocats, et Évelyn Hébert, secrétaire, 3210, Édouard-Montpetit, ces deux dernières filles majeures, ces quatre derniers de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de machineries industrielles, valves, pompes, pièces et accessoires, sous le nom de «Bro-Tex inc.>, avec un capital total de $40,000, divisé en 20,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 20,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 500, Place d'Armes, suite 1200, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714502 Pierre (trousseau cine-casting inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: Steve Udvarhejy, 130, Clandeboye, Westmount, Francesco Raimondo, 7421, 6e avenue, tous deux hommes d'affaires, et Mario-R.Girard, avocat, 4858, Côte des Neiges, app.502, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Recruter par tous les moyens de publicité nécessaire, les personnes qui désirent obtenir un emploi partiel ou supplémentaire à titre d'extra dans des émissions de télévision ou dans des films cinématographiques, sous le nom de «Pierre Brousscau ciné-casting inc.».avec un capital total de $40,000, divisé en 6.000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,400 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 3, Place Ville Marie, suite 86, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714286 Camir Industries Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'août 1971, constituant en corporation: Bernard Camirand, Florence C'ami-rand, épouse dudit Bernard Camirand, et Jean-François Camirand.tous trois administrateurs, de Sainte-Pcrpétue, pour les objets suivants: 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Seymour Steinman, 5706 Parkhaven, Côte-Saint-Luc, Jean-Claude Pothier, 57 Palmerston.Mont-Royal, Michel Jette, 207 de Guyenne, Saint-Lambert, Michel Cogger, 3940 Côte des Neiges, Fernand Lalonde, 4902 Roslyn, Raymonde Verreault, 1100 McGregor, all six advocates, and Évelyn Hébert, secretary, 3210 Édouard-Monpetit, the latter two spinsters, the latter four of Montreal, for the following purposes: To deal in industrial machinery, valves, pumps, parts and accessories, under the name of \"Bro-Tex inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 20,000 common shares of a nominal value of $1 each and 20,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at 500 Place d'Armes, Suite 1200, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714502 Pierre Brousseau ciné-casting inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Steve Udvarhely, 130 Clandeboye, Westmount.Francesco Raimondo, 7421, 6th Avenue, both businessmen, and Mario-R.Girard, advocate, 4858 Côte des Neiges, apt.502, the latter two of Montreal, for the following purposes: To recruit, employing any and all means of publicity, those persons desirous of obtaining part time or supplementary employment as extras in telecasts or film productions, under the name of \"Pierre Brousseau ciné-casting inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 6,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,400 preferred shares of a nominal value of 810 each.The head office of the company is at 3 Place Ville Marie, Suite 86, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Coopératives, 44023 * 7,4286 Camir Industries Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Bernard Camirand, Florence Camirand, wife of the said Bernard Camirand, and Jean-François Camirand, all three administrators, of Sainte-lVrpé-tue, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 281 Fabriquer et faire le commerce de tous outils, machines, instruments, appareils pour des fins commerciales ou agricoles, sous le nom de « Camir Industries Inc.», avec un capital total de $40,000, diviséen 21,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de SI chacune et en 1,900 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sainte-Perpétue, district judiciaire de Nicolet.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714135 Georges Cardinal inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'août 1971, constituant en corporation: Donald Dubé, de Laval, Georges Cardinal, tous deux hommes d'affaires, et Lise Cardinal, ménagère, épouse dudit Georges Cardinal, ces deux derniers de Saint-Michel, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de toutes sortes d'appareils ou systèmes de chauffage, sous le nom de « Georges Cardinal inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Michel, district judiciaire dToerville.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714437 F.Caron & frères ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de juin 1971, constituant en corporation: Louis-Félix Caron, industriel, Lucie Chouinard, ménagère, épouse dudit Louis-Félix Caron, tous deux de Saint-Pamphile, Maurice Leblanc, André Chabot, tous deux commis, de Montminy, et André Poitras, secrétaire, Montmagny, pour les objets suivants: Industrie et commerce du bois, sous le nom de « F.Caron & frères ltée», avec un capital total de $100,000 divisé en 10,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Pamphile, district judiciaire de Montmagny.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3162-1971 Al.Carrière, Extincteur inc.To manufacture and deal in all tools, machines, instruments, apparatus for commercial or agricultural use, under the name of \"Camir Industries Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 21,000 common shares of a nominal value of $1 each and 1,900 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Sainte-Perpétue, judicial district of Nicolet.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions, Companies and Cooperatives.44023 714135 Georges Cardinal inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Donald Dubé, of Laval, Georges Cardinal, both businessmen, and Lise Cardinal, housewife, wife of the said Georges Cardinal, the latter two of Saint-Michel, for the following purposes : To manufacture and deal in all sorts of heating appliances and systems, under the name of \"Georges Cardinal inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Saint-Michel, judicial district of Boerville.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714437 F.Caron & frères ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of June, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Louis-Félix Caron, manufacturer, Lucie Chouinard, housewife, wife of the said Louis-Félix Caron, both of Saint-Pamphile, Maurice Leblanc, André Chabot, both clerks, of Montminy, and André Poitras, secretary, Montmagny, for the following purposes : The manufacture and sale of lumber, under the name of \"F.Caron & frères ltée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 10,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Saint-Pamphile, judicial district of Montmagny.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Finaiicial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3162-1971 Al.Carrière, Extincteur inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of August, Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première 282 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 32 janvier 1972, 104' année, n° 3 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour d'août 1971, constituant en corporation: Alphonse Carrière, commerçant, 4610, Viterbe, app.1, Yves Carrière, vendeur, 4674, Viterbe, tous deux de Saint-Léonard, et Lisette Ares, comptable, épouse de Guy Carrière, 8888, Reims, Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous équipements relatifs à la protection et à la prévention contre les incendies, ainsi que de tous produits et marchandises, sous le nom de « Al.Carrière, Extincteur inc.>.avec un capital total de $40,000, divisé en 1.000 actions « rdinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 676, rue Gounod, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714126 « Carrières Waterloo » Cartage Inc, Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de mai 1971, constituant en corporation: Henri Langlois.gérant de ventes, 689.Foster, Waterloo, Roland St-Germain, 2760, Decelles, app.4, Saint-Hyacinthe, et Richard Rainville, route rurale 2, Valcourt, ces deux derniers comptables, pour les objets suivants: Exploiter une entreprise de camionnage et généralement faire le transport de marchandises de toutes sortes, sous le nom de « Carrières Waterloo » Cartage Inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,970 actions privilégiées d'une valeur nominale île $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 689.Foster, Waterloo, district judiciaire de Bedford.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopéraliies, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 2687-1971 Centre de Dessin LcBrasseur inc.LeBrasseur Drafting Center Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Florian LeBrasseur, dessinateur industriel, Lucille Laroche, ménagère, épouse dudit Florian LeBrasseur, tous deux de 953, Etienne Parent, Laval, et Gérard-Raymond LeBrasseur, aide-infirmier, 5577, 6e Avenue, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en dessins industriels, sous le nom de « Centre de Dessin LeBrasseur inc.\u2014 LeBrasseur Drafting Center Inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 1.000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de 8100 chacune.1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Alphonse Carrière, dealer, 4610 Viterbe, Apt.1, Yves Carrière, salesman, 4674 Viterbe, both ot Saint-Léonard, and Lisette Ares, accountant, wife of Guy Carrière, 8888 Reims, Montreal, for the following purposes: To deal in all fire protection and prevention equipment and also all products and merchandise, under the name of \"Ai Carrière, Extincteur inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 6/6 Gounod Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714126 \" Carrières Waterloo \" Cartage Ine.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of May, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Henri Langlois, sales manager, 689 Foster, Waterloo, Roland St-Germain, 2760 Decelles, apt.4, Saint-Hyacinthe, and Richard Rainville.Rural Route 2, Valcourt, the latter two accountants, for the following purposes: To operate a trucking company and generally transport merchandise of all kinds, under the name of \"Carrières Waterloo\" Cartage Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of a nominal value of $1 each and 3,970 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 689 Foster.Waterloo, judicial district of Bedford.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 2687-1971 Centre de Dessin LeBrasseur inc.LeBrasseur Drafting Center Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 14th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Florian I.cBrasseur, industrial draftsman, Lucille Laroche, housewife, wife of the said Florian LeBrasseur, both of 953 Etienne Parent, Laval, and Gérard-Raymond LeBrasseur, nurse's aid, 5577, 6th Avenue, Montreal, for the following purposes: To carry on business as contractors in industrial designing, under the name of \"Centre de Dessin LeBrasseur inc.\u2014 LeBrasseur Drafting Center Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 88, 1978, Vol.10k, No.S 283 Le siège social de la compagnie est 8949, boulevard St-Michel, appartement 104, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714850 The head office of the company is at 8949, St-Michel Boulevard, apartment 104, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714850 Centre de Location et de Financement Professionnel inc.Professional Leasing and Financing Centre Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Maurice Martel, Paul Martel, tous deux avocats, de 1301, St-Viateur ouest, Outremont, et Fernande Perreault, secrétaire, épouse de Paul Paquin, 5841, Chabot, Montréal, pour les objets suivants: Faire la location et le financement d'équipements, de machines et de toutes sortes de biens mobiliers et agir comme prêteur d'argent dans toutes et chacune de ses spécialités, sous le nom de « Centre de Location et de Financement Professionnel inc.\u2014 Professional Leasing and Financing Centre Inc.», avec un capital total de 8300,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune, 24,000 actions privilégiées classe « A » d'une valeur nominale de 810 chacune et en 5,500 actions privilégiées classe « B » d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3841-71 Centre de Location et de Financement Professionnel inc.Professional Leasing and Financing Centre Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Maurice Martel, Paul Martel, both advocates, of 1301 St-Viateur West, Outremont, and Fernande Perreault, secretary, wife of Paul Paquin, 5841, Chabot, Montreal, for the following purposes: To lease and finance equipment, machines and all manner of personal property, and act as money lender in each and all of its branches, under the name of \"Centre de Location et de Financement Professionnel inc.\u2014 Professional Leasing and Financing Centre Inc.\", with a total capital stock of $300,000, divided into 5,000 common shares of a nominal value of $1 each, 24,000 class \"A\" preferred shares of a nominal value of $10 each and 5,500 class \"B\" preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3841-71 Centre de Psychologie et de Pédagogie (1971) inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres, patentes, en date du 1er jour de septembre 1971 constituant en corporation: Gontran Trottier, éditeur, 7391, De Belfroy, Anjou, Guy Taillefer, avocat, 89, Hyman Drive, Dollard-des-Ormeaux, et Louise Labrie, secrétaire, épouse de Yves Montpetit, 450, boulevard Lafayette, app.15, Longueuil, pour les objets suivants: Faire affaires comme éditeurs, libraires, imprimeurs, graveurs, relieurs, entrepreneurs de messageries et distributeurs de livres, sous le nom de « Centre de Psychologie et de Pédagogie (1971) inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 260, rue Faillon ouest, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714640 Centre de Psychologie et de Pédagogie (1971) inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of September, 1971, have'been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gontran Trottier, editor, 7391 De Belfroy, Anjou, Guy Taillefer, advocate, 89 Hyman Drive, Dollard-des-Ormeaux, and Louise Labrie, secretary, wife of Yves Montpetit, 450 Lafayette Boulevard, apt.15, Longueuil, for the following purposes: To carry on business as publishers, booksellers, printers, engravers, book binders, and to operate a delivery and book distributing service, under the name of \"Centre de Psychologie et de Pédagogie (1971) inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 260 Faillon Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714640 284 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 88 janvier 1978, 101' année, n° 3 Centre d'Escompte Deguire inc.Dcguire Discount Center Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Gaston Deguire, 5001, Victoria, Georges Deguire, 3225, Ridgewood, et Bernard Deguire, 367, Rockland, tous trois commerçants, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous produits, articles et marchandises, sous le nom de « Centre d'Escompte Deguire inc.\u2014 Deguire Discount Center Inc.*, avec un capital total de $100,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 700 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714521 Centre d'Escompte Deguire inc.Deguire Discount Center Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gaston Deguire, 5001 Victoria, Georges Deguire, 3225 Ridgewood, and Bernard Deguire, 367 Rockland, all three dealers, of Montreal, for the following purposes: To deal in all products, articles and merchandise, under the name of \"Centre d'Escompte Deguire inc.\u2014 Deguire Discount Center Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 700 preferred shares of S100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714521 Centre des Mets de Montmagny ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jules Bernatchez, 8170, de Vienne, Charlesbourg, Ghislain Lcvasseur, 2559, avenue Port-Royal, Sainte-Foy, et Gérard Roiter, 2590, Plaza, app.218, Sillery, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Centre des Mets de Montmagny ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montmagny, district judiciaire de Montmagny.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714078 Charbonneau, Forget & Ass.inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jean Charbonneau, 365, Barton, Mont-Royal, Pierre Forget, 7, 9e avenue, Roxboro, tous deux hommes d'affaires, et Guy Lemay, avocat, 245, Du Dophiné, Saint-Lambert, pour les objets suivants: Faire affaires comme conseillers financiers, sous le nom de « Charbonneau, Forget & Ass.inc.», avec un capital divisé en 50,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 35,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Centre des Mets de Montmagny ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives, incorporating: Jules Bernatchez, 8170 de Vienne, Charlesbourg, Ghislain Levasseur, 2559 Port-Royal Avenue, Sainte-Foy, and Gérard Roiter, 2590 Plaza, Apt.218, Sillery, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Centre des Mets Montmagny ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Montmagny, judicial district of Montmagny.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714078 Charbonneau, Forget & Ass.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Charbonneau, 365 Barton, Mont-Royal, Pierre Forget, 7, 9th Avenue, Roxboro, both businessmen, and Guy Lemay, advocate, 245 Du Dophiné, Saint-Lambert, for the following purposes: To carry on business as financial consultants, under the name of \"Charbonneau, Forget & Ass.inc.\", with a capital stock divided into 50,000 common shares without nominal value and 35,000 preferred shares of a nominal value of $1 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 285 Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714867 Chez Elio (Rouyn) inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'août 1971, constituant en corporation: Paul Denoncourt, 136, Ménard, Simone Seguin, fille majeure, 418, Perreault, tous deux de Rouyn, et Roger Guimont, 87, 20e rue, Noranda, tous trois secrétaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Chez Elio (Rouyn) inc.», avec un capital total de §40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Rouyn, district judiciaire de Rouyn-Noranda.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714358 44023 Ciné Beauport inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2c jour de septembre 1971, constituant en corporation: Claude Pinard, avocat, Jacques Potvin, comptable, Ginette Rousseau, épouse de Yvon Labelle, Nicole Rousseau, épouse de Jean-Claude Delisle, et Ginette Turcotte, épouse de Raoul Roberge, ces trois dernières secrétaires, tous cinq de Victoria-ville, pour les objets suivants: Exploiter une agence de théâtres, sous le nom de « Ciné Beauport inc.».avec un capital total de $200.000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune, 99,000 actions privilégiées classe « A » d'une valeur nominale de SI chacune et en 100,000 actions privilégiées classe « B » d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Victoriavillc, district judiciaire d'Arthabaska.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714686 Le circuit St-Edmond ltée St-Edmond Raceway Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la premières partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, 44023 714867 Chez Elio (Rouyn) inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Denoncourt, 136 Ménard, Simone Seguin, spinster, 418 Perreault, both of Rouyn, and Roger Guimont, 87, 20th Street, Noranda, all three secretaries, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Chez Elio (Rouyn) inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $10 each and 3,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Rouyn, judicial district of Rouyn-Noranda.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.714358 Ciné Beauport inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Pinard, advocate, Jacques Potvin, accountant, Ginette Rousseau, wife of Yvon Labelle, Nicole Rousseau, wife of Jean-Claude Delisle, and Ginette Turcotte, wife of Raoul Roberge, the latter three secretaries, all five of Victoriaville, for the following purposes: .To operate a theatre agency, under the name of \"Ciné Beau|x>rt inc.\", with a total capital stock of $200,000, divided into 1,000 common shares of a nominal value of $1 each, 99,000 class \"A\" preferred shares of a nominal value of $1 each and 100,000 class \"B\" preferred shares of a nominal value of SI each.The head office of the company is at Victoriaville, judicial district of Arthabaska.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714686 Lc circuit St-Edmond ltée St-Edmond Raceway Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, 28C GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101- année, n\" 3 en corporation: Guy Quesnel, 43, 15e rue, Roxboro, André Deslongchamps, 12215, Le Mesurier, et Serge Dubé, 4021, Vendôme, ces deux derniers de Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à fournir de l'amusement au public et exploiter des pistes de course, sous le nom de « Le circuit St-Edmond ltée \u2014 St-Edmond Raceway Ltd.\u2022, avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 30.000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 9607, boulevard Gouin ouest, Pierrefonds, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714541 Clinique d'Urgence St-Jean ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Max Bernard, 5360, MacDonald, Ralph Lipper, 1550 McGregor, Gordon Echenberg, 1545, McGregor, tous trois de Montréal, et David Katznelson, 145, Radcliffe, Montréal-Ouest, tous quatre avocats, pour les objets suivants: Administrer et diriger une clinique médicale et dentaire, sous le nom de « Clinique d'Urgence St-Jean ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 39,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 215, rue Jacques-Cartier, Saint-Jean, district judiciaire d'Iberville.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714191 André Clouticr ltée incorporating: Guy Quesnel, 43, 15th Street, Roxboro, André Deslongchamps, 12215 Le Mesurier, and Serge Dubé, 4021 Vendôme, the latter two of Montreal, all three advocates, for the following purposes: To carry on the business of providing the public with amusement and to operate raceways, under the name of \"Le Circuit St-Edmond ltée\u2014 St-Edmond Raceway Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nommai value of $1 each and 30,000 preferred shares of a nommai value of $1 each.The head office of the company is at 9607 Gouin Boulevard West, Pierrefonds, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714541 Clinique d'Urgence St-Jean ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Max Bernard, 5360 MacDonald, Ralph Lipper, 1550 McGregor, Gordon Echenberg, 1545 McGregor, all three of Montreal, and David Katznelson, 145 Radcliffe, Montreal-West, all four advocates, for the following purposes: To administer and operate a medical and dental clinic, under the name of \"Clinique dTJrgence St-Jean ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 39,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 215 Jacques-Cartier Street, Saint-Jean, judicial district of Iberville.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714191 André Cloutier ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971.constituant en corporation: Pierre-L.Lapointe, 190, Varry, Saint-Laurent, Jacques Lemaître-Auger.8462, Drolet, et Mark M.Rosenstein, 3465, Redpath, ces deux derniers de Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Industrie et commerce des huiles, graisses, pétroles, et tous leurs produits, et du gaz naturel, sous le nom de « André Cloutier ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 30,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 10,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 3745, rue Courtrai, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714210 Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Picrre-L.Lapointe, 190 Varry, Saint-Laurent, Jacques Lcmaltre-Auger, 8462 Drolet, and Mark M.Rosenstein, 3465 Redpath, the latter two of Montreal, all three advocates, for the following purposes: To manufacture and deal in oils, greases, petroleum products and all their products, and in natural gas, under the name of \"André Cloutier ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 30,000 common shares of $1 each and 10,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 3745 Courtrai Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Pbilippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714210 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, So.S 2S7 Le Club d'Achat Seigneurie inc.Le Club d'Achat Seigneurie inc.Seigneury Buying Club Inc.Seigneury Buying Club Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de septembre 1971, constituant en corporation: Alphonse Pominville, vendeur, Rose-Alma Pominville, maîtresse de maison, épouse dudit'Alphonse Pominville, tous deux de 785, Richelieu, Brossard, et Réjean Dubois, assureur-vie, de 73, Campbell, Mont-Saint-Hilaire, pour les objets suivants: Acheter des commerces de tout genre et faire le commerce de tous produits, articles et marchandises, sous le nom de « Le Club d'Achat Seigneurie inc.\u2014 Seigneury Buying Club Inc.», avec un capital divisé en 6,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Brossard, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714725 Club de hockey Montmagny inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Marc Drouin, industriel, 266, St-Ignace, Jules Corriveau, garagiste, 2, boulevard Taché ouest, et Pierre Fournier, restaurateur, 7, boulevard Taché ouest, tous trois de Montmagny, pour les objets suivants: Etablir et administrer un club de hockey, sous le nom de « Club de hockey Montmagny inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur nominale de 8200 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montmagny, district judiciaire de Montmagny.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714492 Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Alphonse Pominville, salesman, Rose-Alma Pominville, housewife, wife of the said Alphonse Pominville, both of 785 Richelieu, Brossard, and Réjean Dubois, life-insurance agent, of 73 Campbell, Mont-Saint-Hilaire, for the following purposes: To purchase business concerns of all types and to deal in all kinds of products, wares and merchandise, under the name of \"Le Club d'Achat Seigneurie inc.\u2014 Seigneury Buying Club Inc.\", with a capital divided into 6,000 common shares without nominal value and 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at Brossard, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714725 Club de hockey Montmagny inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Marc Drouin, manufacturer, 266 St-Ignace.Jules Corriveau, garage-keeper, 2 Taché Boulevard West, and Pierre Fournier, restaurateur, 7 Taché Boulevard West, all three of Montmagny, for the following purposes: To establish and operate a hockey club, under the name of \"Club de hockey Montmagny inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of a nominal value of $200 each.The head office of the company is at Montmagny, judicial district of Montmagny.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714492 Coiffure et Esthétique de la Mauricie inc.Coiffure et Esthétique de la Mauricie inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Laurent Bélanger, homme d'affaires, Noëlla Bélanger, ménagère, épouse dudit Laurent Bélanger, et Marthe Thibeault, coiffeuse, fille majeure, tous trois de 1095, De L'Espéranto, Trois-Rivières, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de produits, cosmétiques, poudre chimiques, préparations pharmaceutiques, et exploiter des salons de beauté, sous le nom de « Coiffure et Esthétique de la Mauricie inc, ».avec un Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of September.1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Laurent Bélanger, businessman, Ncè'ila Bélanger, housewife, wife of the said Laurent Bélanger, and Marthe Thibeault, hairdresser, spinster, all three of 1095 De L'Espéranto, Trois-Rivières, for the following purposes : To manufacture and deal in products, cosmetics, chemical powders, pharmaceutical preparations, and to operate beauty salons, under the name of \"Coiffure et Esthétique de la Mauricie inc.\".with a total capital 288 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n° S capital total de S20.000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 100 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1095, De L'Espéranto, Trois-Rivières, district judiciaire de Trois-Rivières.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714205 La Compagnie Resentel ltée Resentel Company Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de juillet 1971, constituant en corporation: André Lussier, mécanicien, 1101, Gladu, Clément Lussier, 1103, Gladu, tous deux de Marieville, Gabriel Charland.211, des Érables, Cari-gnan, tous deux outilleurs, et André Giguère, psychologue, 701, rang des 14, Saint-Marc, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de métaux de toutes sortes, leurs produits, et leurs sous-produits, sous le nom de « La Compagnie Resentel ltée \u2014 Resentel Company Ltd.», avec un capital divisé en 4,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Marieville, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714074 Les constructions S.M.L.P.inc.stock of $20,000.divided into 100 common shares of $100 each and 100 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at 1095 De L'Espéranto, Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714205 La Compagnie Resentel ltée Resentel Company Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Lussier, mechanic, 1101 Gladu, Clément Lussier, 1103 Gladu, both of Marieville, Gabriel Charland, 211 des Érables.Carignan, the latter two tool-makers, and André Giguère, psychologist, 701 Range of the 14, Saint-Marc, for the following purposes: To manufacture and deal in metals of all kinds, their products and by-products, under the name of \"La Compagnie Resentel ltée \u2014 Resentel Company Ltd.\", with a capital stock divided into 4,000 common shares without nominal value and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Marieville, judicial district of Saint-Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714074 Les constructions S.M.L.P.inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour d'août 1971, constituant en corporation: Sylvio Maisonneuve, constructeur, Huguctte Tremblay, ménagère, épouse dudit Sylvio Maisonneuve, tous deux de 248, Terrasse Allaire, Laval, et Lise Maisonneuve, coiffeuse, fille majeure, 2594, Holt, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Les constructions S.M.L.P.inc.», avec un capital total de $20,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 248, Terrasse Allaire, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 2096-1971 Le Coq Rôti, rôtisserie, inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Sylvio Maisonneuve, builder, Hughette Tremblay, housewife, wife of the said Sylvio Maisonneuve, both of 248 Terrasse Allaire, Laval, and Lise Maisonneuve, hairdresser, spinster, 2594 Holt, Montreal, for the following purposes: To carry on business as general building contractors, under the name of \"Les constructions S.M.L.P.inc.\", with a total capital stock of $20,000, divided into 200 common shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 248 Terrasse Allaire, Laval, judicial district of Monterai.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 2096-1971 Le Coq Rôti, rôtisserie, inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, donne avis, qu'en vertu de la première Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 289 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: Pierre-C.Fournier, 1880, de Rouville, Georges Savoie, 1570, Longchamps, tous deux avocats, Françoise Picard, secrétaire, fille majeure, 430, Lafontaine, et Pierre Bélanger, étudiant, 1489, Beckett, tous quatre de Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Le Coq Rôti, rôtisserie, inc.», avec un capital total de 340,000, divisé en 4 actions ordinaires d'une valeur nominale de SI chacune, 6 actions privilégiées de classe «A» d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,999 actions privilégiées de classe «B» d'une valeur nominale de S10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714301 Corporation Nakina Nakina Corporation Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Clément Guilbault, 184A est, Mgr Rhéaume, Umberto Bonapace, 285, Dallairc.tous deux hommes d'affaires, et Donald Lahaie, comptable, 227 ouest, Mgr Rhéaume, tous trois de Rouyn, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de portefeuille et de placements, sous le nom de « Corporation Nakina \u2014 Nakina Corporation», avec un capital total de 8200,000, divisé en 50,000 actions ordinaires de SI chacune, 140,000 actions privilégiées classe « A » de $1 chacune et en 10,000 actions privilégiées classe « B » de 81 chacune.Le siège social de la compagnie est 142, avenue Principale, suite 2, Rouyn, district judiciaire de Rouyn-Noranda.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714098 Daniel, spécialités inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé «les lettres patentes, en date du 21e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Rolland Salvas, homme d'affaires, Marthe Clément, ménagère, épouse divorcée de Lionel Bertrand, tous deux de 9196, Chopin, Saint-Léonard, et Pierre Robillard, notaire, 5615, Place d'Aiguillon, Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce des vêtements pour hommes, adolescents, dames et enfants, sous le nom de « Daniel, spécialités inc.», avec un capital total de 8240,000, divisé en 20,000 actions ordinaires 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre-C.Fournier, 1880 de Rouville, Georges Savoie, 1570 Longchamps, both advocates, Françoise Picard, secretary, spinster, 430 Lafontaine, and Pierre Bélanger, student, 1489 Beckett, all four of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Le Coq Rôti, rôtisserie, inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 4 common shares of a nominal value of SI each, 6class \"A\" preferred shares of a nominal value of $1 each and 3,999 class \"B\" preferred shares of a nominal value of S10 each.The head office of the company is at Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714301 Corporation Nakina Nakina Corporation Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Clément Guilbault, 184A Mgr.Rhéaume East, Umberto Bonapace, 285 Dallaire, both businessmen, and Donald Lahaie, accountant, 227 Mgr.Rhéaume West, all three of Rouyn, for the following purposes: To carry on business as a holding and investment company, under the name of \"Corporation Nakina \u2014 Nakina Corporation\", with a total capital stock of $200,000, divided into 50,000 common shares of $1 each, 140,000 class \"A\" preferred shares of $1 each and 10,000 class \"B\" preferred shares of SI each.The head office of the company is at 142 Principale Avenue, Suite 2, Rouyn, judicial district of Rouyn-Noranda.Ls-Philippe Bouchard.Deputy M inister of Financial Institution», Companies and Cooperatives.44023 714098 Daniel, spécialités inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Rolland Salvas, businessman, Marthe Clément, housewife, divorced wife of Lionel Bertrand, both of 9196 Chopin, Saint-Léonard, and Pierre Robillard, notary, 5615 Place d'Aiguillon, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in clothing for men, teenagers, ladies and children, under the name of \"Daniel, spécialités inc.\", with a total capital stock of $240,000, divided into 20,000 common shares of a nominal value 290 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S d'une valeur nominale de $2 chacune et en 200,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de SI chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sons-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 3645-1971 Denanpier inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Pierre Pouliot.Domaine Snndaka, Saint-Gabriel-de-Valcartier, Denis Pouliot, 17, Père Jogues, Loretteville.et André Pouliot.203, Cook, Neufchatcl, tous trois industriels, pour les objets suivants: .Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « Denanpier inc.», avec un capital total de $45.000, divisé en 4,500 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Quél>ec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe BOUCHARD.44023-o 715006 J.P.Dcsaulniers & associés inc.J.P.Desaulniers & Partners Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour d'août 1971, constituant en corporation : Jean-Paul Desaulniers, courtier en immeuble, Marguerite Piché, vendeuse, épouse dudit Jean-Paul Desaulniers, tous deux de 4615, boulevard des Chenaux.Trois-Rivières, et André Lord, gérant.295, Petit Brûlé, Saint-Augustin, pour les objets suivants: Faire affaires comme courtiers en immeubles, sous le nom de « J.P.Desaulniers & associés inc.\u2014 J.P.Desaulniers & Partners Inc: », avec un capital total de $40.000, divisé en 15,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 250 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1679, boulevard Royal, Trois-Rivières, district judiciaire de Trois-Rivières.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714068 Dcsnoycrs & Boucher inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de septembre 1971, constituant en corporation: Serges Desnoyers, électricien.of $2 each and 200,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Albert Jessop.Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3645-1971 Denanpier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Pouliot, Domaine Sondaka, Saint-Gabriel-de-Valcartier, Denis Pouliot, 17 Père Jogues, Loretteville, and André Pouliot, 203 Cook, Neufchatel, all three manufacturers, for the following purposes: To carry on business as an investment company, under the name of \"Denanpier inc.\", with a total capital stock of $45,000, divided into 4,500 common shares of $10 each.The head office of the company is at Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 715006 J.P.Desaulniers & associés inc.J.P.Desaulniers & Partners Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Paul Desaulniers, real estate broker.Marguerite Piché, saleswoman, wife of the said Jean-Paul Desaulniers, both of 4615 des Chenaux Boulevard, Trois-Rivières, and André Lord, manager, 295 Petit Brûlé, Saint-Augustin, for the following purposes: To carry on business as real estate brokers, under the name of \"J.P.Desaulniers & associés inc.\u2014 J.P.Desaulniers & Partners Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 15.000 common shares of SI each and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1679 Royal Boulevard, Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 ^ 7,4068 Desnoyers & Boucher inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Serges Desnoyers, electrician, Gilbert Boucher, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 291 Gilbert Boucher, journalier, et Guy Jette, entrepreneur, tous trois de Saint-Grégoire, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges et restaurants, sous le nom de « Desnoyers & Boucher inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Grégoire, district judiciaire d'Iberville.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 2478-1971 Laurette B.Dion inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean Côté, 3204, Royal, Gitïard, Jean-Paul Bernier, 2782, Le Breton, Sainte-Foy, tous deux avocats, et Pauline Lefebvre, comptable, fille majeure, 834, Holland, Québec, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de tissus de toutes sortes, naturels ou synthétiques, de même que de tous leurs produits, sous le nom de « Laurette B.Dion inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 320, de la Colom-bière ouest, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714303 Dioplane Productions Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 4e jour d'août 1971, constituant en corporation: Adrian Popovici, avocat, Micheline Parizeau, juriste, épouse dudit Adrian Popovici, tous deux de 4938, Circle Road, Pierre Parizeau, étudiant, 2715, boulevard Édouard-Montpetit, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer le commerce qui consiste à fournir de l'amusement et du divertissement au public, sous le nom de « Dioplane Productions Inc.», avec un capital total de $25,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $50 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-e 714085 Direction artistique Fomape inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de juin 1971, constituant en corporation: Gilles Pelletier, comédien, 62, Arling- labotirer, and Guy Jette, contractor, all three of Saint-Grégoire, for the following purposes: To operate hotels, taverns, inns and restaurants, under the name of ''Desnoyers & Boucher inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of 81 each.The head office of the company is at Saint-Grégoire, judicial district of Iberville.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 2478-1971 Laurette B.Dion inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Côté, 3204 Royal, Giffard, Jean-Paul Bernier, 2782 Le Breton, Sainte-Foy, both advocates, and Pauline Lefebvre, accountant, spinster, 834 Holland, Québec, for the following purposes: To manufacture and deal in natural and synthetic fabrics of all kinds, and also in their products, under the name of \"Laurette B.Dion inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at 320 de la Colom-bière West, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714303 Dioplane Productions Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 4th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Adrian Popovici, advocate, Micheline Parizeau, jurist, wife of the said Adrian Popovici, both_ of 4938 Circle Road, Pierre Parizeau, student, 2715 Edouard-Montpetit Boulevard, all three of Montreal, for the following purposes: To provide recreation and entertainment to the public, under the name of \"Dioplane Productions Inc.\", with a total capital stock of $25,000, divided into 1,500 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $50 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714085 Direction artistique Fomapc inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of June, 197 i, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Pelletier, actor, 62 Arlington, Westmount, 292 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n\" 3 ton, Westmount, Claude Fortin, décorateur, 4556, Mayfair, Montréal, et Gilles Marsolais, metteur en scène, 7475, Trinidad, Brossard, pour les objets suivants: Agir comme comédien, directeur artistique et producteur de spectacles, sous le nom de « Direction artistique Fomape inc.», avec un capital total de $150,000, divisé en 50,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 100,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 62, rue Arlington, Westmount, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3249-1971 Claude Fortin, decorator, 4556 Mayfair, Montreal, and Gilles Marsolais, stage director, 7475 Trinidad, Brossard, for the following purposes: To carry on the business of acting, art direction and production in the theatrical field, under the name of \"Direction artistique Fomape inc.\", with a total capital stock of $150,000, divided into 50,000 common shares of $1 each and 100,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 62 Arlington Street, Westmount, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3249-1971 Distribution d'équipements de sport (D.E-S.) ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: C.Peter Turner, Brome, André Ba-chand, 146, Principale, tous deux avocats, et Nicole Deshaies, secrétaire légale, épouse de Serge Boucher, ces deux derniers de Cowansville, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce d'articles de sport, vêtements et leurs accessoires, sous le nom de « Distribution d'équipements de sport (D.E.S.) ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 2,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Cowansville, district judiciaire de Bedford.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 7142S0 Domaine Plein-Air inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant en corporation: Guy Béland, coiffeur, 10244, Hôtel-de-Ville, Montréal-Nord, Robert Coutu, électricien, 1713, Dunant, et Bernard Coutu, représentant, 6615, Renoir, ces deux derniers de Laval, pour les objets suivants: Établir, entretenir et exploiter des hôtels, restaurants, auberges, stations estivales de même que des terrains de camping, sous le nom de « Domaine Plein-Air inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 221A, boulevard des Laurentides, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Puilippe Bouchard.44023-o 714550 Distribution d'équipements de sport (D.E.S.) ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: C.Peter Turner, Brome, André Ba-chand, 146 Principale, both advocates, and Nicole Deshaies, legal secretary, wife of Serge Boucher, the latter two of Cowansville, for the following purposes: To manufacture and deal in sporting goods, clothing and accessories, under the name of \"Distribution d'équipements de sport (D.E.S.) ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,500 common shares of $10 each and 1,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Cowansville, judicial district of Bedford.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714280 Domaine Plein-Air inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Guy Béland, hairdresser, 10244 Hôtel-de-Ville, Montreal North, Robert Coutu, electrician, 1713 Dunant, and Bernard Coutu, representative, 6615, Renoir, the latter two of Laval, for the following purposes: To establish, maintain and operate hotels, restaurants, inns, summer resorts and camping grounds, under the name of \"Domaine Plein-Air inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 221-A, boulevard des Laurentides, Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 * 7,4550 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 293 Domaine Valboise inc.Valboise Estates Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour d'août 1971, constituant en corporation: Louise Mauron, épouse de Michel McConnell, 28, Summit Crescent, Westmount, Hélène Gérin-Lajoie, épouse de Henri Maquet, 34, 16e rue, toutes deux ménagères, Jérôme Dupuis, homme d'affaires, 2, Harwood, tous deux de Roxboro, et Jean Détanne, gérant, 5460, Sherbrooke ouest, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Domaine Valboise inc.\u2014 Valboise Estates Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Mathieu, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchahd.44023-o 714243 Duolite Auto Top Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Gilles Vachon, commerçant.Lise Savard, ménagère, épouse dudit Gilles Vachon, tous deux de 608, Kirouac, Pierre Quessy, commerçant, et Réjeanne Perron, ménagère, épouse dudit Pierre Quessy, ces deux derniers de 215,2e avenue, tous quatre de Québec, pour les objets suivants: Faire le commerce et la réparation de toutes les parties et accessoires d'automobiles, sous le nom de « Duolite Auto Top Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 215, 2e avenue, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 2977-1971 Gérard Durand & associés inc.Gérard Durand & Associates Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Gérard Durand, courtier d'assurances, Jocelyne Durand, secrétaire, épouse dudit Gérard Durand, tous deux de 469, Catherine Forestier, Boucherville, et Guy Marchand, gérant de service, 233, Place Jean-Talon, Repentigny, pour les objets suivants: Agir comme agents et courtiers en assurance, sous le nom de « Gérard Durand & associés inc.\u2014 Gérard Domaine Valboise inc.Valboise Estates Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of August, 1971.have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Louise Mauron, wife of Michel McConnell, 28 Summit Crescent, Westmount, Hélène Gérin-Lajoie, wife of Henri Maquet, 34, 16th Street, both housewives, Jérôme Dupuis, businessman, 2 Harwood, the altter two of Roxboro, and Jean Détanne, manager, 5460 Sherbrooke West, Montreal, for the following purposes: To carry on business as a realty and construction company, under the name of \"Domaine Valboise inc.\u2014 Valboise Estates Ltd.\", with a total capital stock of $40,000 divided into 10,000 common shares of $1 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Saint-Mathieu, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714243 Duolite Auto Top Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Vachon, dealer.Lise Savard, housewife, wife of the said Gilles Vachon, both of 608 Kirouac, Pierre Quessy, dealer, and Réjeanne Perron, housewife, wife of the said Pierre Quessy, the latter two of 215, 2nd Avenue, all four of Québec City, for the following purposes: To deal in an repair all automobile parts and accessories, under the name of \"Duolite Auto Top Inc.\", with a total capital stock of $40,000 divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 215,2nd Avenue, Québec City, judicial district of Québec.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 2977-1971 Gérard Durand & associés inc.Gérard Durand & Associates Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions,-Companies and Cooperatives, incorporating: Gérard Durand, insurance broker, Jocelyne Durand, secretary, wife of the said Gérard Durand, both of 469 Catherine Forestier, Boucherville, and Guy Marchand, service manager, 233 Place Jean-Talon, Repentigny, for the following purposes: To act as insurance agents and brokers, under the name of \"Gérard Durand & associés inc.\u2014 Gérard 294 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10L> année, n° S Durand & Associates Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,500 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est 550, Sherbrooke ouest, suite 1220, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre associé des inslilulions financières, compagnies el cooperatives, Albert Jessop.44023-o 714595 École de danse Jacques Duval inc.Jacques Duval Dancing School Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour d'août 1971, constituant en corporation: Michel Tessier, avocat, 116, St-Ger-main ouest, Paulette Gagnon, ménagère, épouse dudit Michel Tessier, 177, Toussaint Cartier, tous deux de Rimouski, et Dominique Landry, secrétaire, Saint-Narcisse-de-Rimouski, pour les objets suivants: Exploiter une école de danse, sous le nom de « École de danse Jacques Duval inc.\u2014 Jacques Duval Dancing School Inc.\", avec un capital total de 840.000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714581 Durand & Associates Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of $1 each and 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 550 Sherbrooke Street West, Suite 1220, Montreal, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714595 École de danse Jacques Duval inc.Jacques Duval Dancing School Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the '30th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Michel Tessier, advocate, 116 St-Ger-main West, Paulette Gapnon, housewife, wife of the said Michel Tessier, 177 Toussaint Cartier, the latter two of Rimouski, and Dominique Landry, secretary, Saint-Narcisse-de-Rimouski, for the following purposes: To operate a dancing school, under the name of \"École de danse Jacques Duval inc.\u2014 Jacques Duval Dancing School Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Rimouski, judicial district of Rimouski.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714581 École de Formation d'Hôtesses et de Mannequins Elle inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Bertrand Dufour, conseiller en orientation, Pauline Dufour, commerçante, épouse dudit Bertrand Dufour, tous deux de 2490, Triquet, Sainte-Foy, et Gary Quart Ouellct, avocat, 86, St-Louis, Québec, pour les objets suivants: Exercer toutes opérations ou commerce relativement à la formation professionnelle et culture personnelle de mannequis et d'hôtesses, sous le nom de « École de Formation d'Hôtesses et de Mannequins Elle inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714757 Edisem inc.École de Formation d'Hôtesses et de Mannequins Elle inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Bertrand Dufour, guidance counsellor, Pauline Dufour, dealer, wife of the said Bertrand Dufour, both of 2490 Triquet, Sainte-Foy, and Gary Quart Ouellet, advocate, 86 St-Louis, Québec City, for the following purposes: To carry on all the operations or business relative to the professional training and personal culture of models and receptionists (hostesses), under the name of \"Ecole de Formation d'Hôtesses et de Mannequins Elle inc.\", with a total capital stock of $40,000 divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Québec City, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714757 Edisem inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of August, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 295 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant en corporation: André Bohuon, vétérinaire.Lise Arpin, ménagère, épouse dudit André Bohuon, tous deux de 570, Bourassa, Saint-Hyacinthe, et Lucius Laliberté, libraire, 889, Rochette, Sainte-Foy, pour les objets suivants: Faire affaires comme imprimeurs, éditeurs, libraires et exploiter une agence de publicité, sous le nom de « Edisem inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 20 actions ordinaires de $100 chacune et en 380 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Hyacinthe, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le sous-ministre des iiistitutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714530 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Bohuon, veterinary, Lise Arpin, housewife, wife of the said André Bohuon, both of 570 Bourassa, Saint-Hyacinthe, and Lucius Laliberté, bookseller, 889 Rochette, Sainte-Foy, for the following purposes : To carry on business as printers, publishers and booksellers and to operate a publicity agency, under the name of \"Edisem inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 20 common shares of S100 each and 380 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Saint-Hyacinthe, judicial district of Saint-Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714530 Les éditions Panthéon des Sports inc.Sports Hall of Fame Publications Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Roland Jarry, agent d'affaires, Madeleine Bernard, secrétaire, fille majeure, tous deux de 10910, Poitras, app.201, Montréal-Nord, Fernand Lévesque, avocat, et Alfréda Couture, journaliste, épouse dudit Fernand Lévesque, ces deux derniers de 3535, Papineau, app.1206, Montréal, pour les objets suivants: Exploiter des entreprises de publications de toutes sortes, sous le nom de « Les éditions Panthéon des Sports inc.\u2014 Sports Hall of Fame Publications Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714459 Egeco ltée Egeco Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de septembre 1971, constituant en corporation: André Michaud, avocat, 2105, VanHorne, Outremont, Micheline Desmarteaux, 908, Marie-Victorin, Boucherville, et Micheline Dubois, 63, Hébert, Maple Grove, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, pour les objets suivants: Faire l'estimation et la gestion de projets de construction et faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Egeco ltée \u2014 Egeco Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Les éditions Panthéon des Sports inc.Sports Hall of Fame Publications Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating : Roland Jarry, business agent, Madeleine Bernard, secretary, spinster, both of 10910 Poitras, Apt.201, Montreal North, Fernand Lévesque, advocate, and Alfréda Couture, journalist, wife of the said Fernand Lévesque, the latter two of 3535 Papineau, Apt.1206, Montreal, for the following purposes: To operate publishing enterprises of all kinds, under the name of \"Les éditions Panthéon des Sports inc.\u2014 Sports Hall of Fame Publications Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714459 Egeco ltée Egeco Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Michaud, advocate, 2105 VanHorne, Outremont, Micheline Desmarteaux, 908 Marie-Victorin, Boucherville, and Micheline Dubois, 63 Hébert, Maple Grove, the latter two secretaries, spinsters, for the following purposes: To make estimates and carry on management of construction projects and to carry on business as general building contractors, under the name of \"Egeco ltée \u2014 Egeco Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each. 296 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, Wi- année, n° 3 Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et cooperatives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714898 Les Entreprises B.H.G.inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant en corporation: Réjean Boivin.hôtelier, Sullivan, Jacques Boivin, professeur, 60, Wolfe, Gilles Houde, gérant, 168, Perrcault, Gilbert Gamache, dentiste, 119, Johnson, et Paul Giroux, restaurateur, 873, 1ère rue, ces quatre derniers de Val d'Or, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges, maisons touristiques, stations estivales et restaurants, sous le nom de « Les Entreprises B.H.G.inc.», avec un capital total de 850,000, divisé en 25,000 actions ordinaires de SI chacune et en 25,000 actions privilégiées de SI chacune.Le siège social de la compagnie est à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714144 The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714898 Les Entreprises B.H.G.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 197 i, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Réjean Boivin, hotel keeper, Sullivan, Jacques Boivin, teacher, 60 Wolfe, Gilles Houde, manager, 168 Perreault, Gilbert Gamache, dentist, 119 Johnson, and Paul Giroux, restaurateur, 873, 1st Street, the latter four of Val d'Or, for the following purposes: To operate hotels, taverns, inns, tourist homes, summer resorts and restaurants, under the name of \"Les Entreprises B.H.G.inc.\", with a total capital stock of 850,000, divided into 25,000 common shares of $1 each and 25,000 preferred shares of SI each.The head office of the company is at Val d'Or, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714144 Les entreprises Bisson, Bisson & Tremblay inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour d'août 1971, constituant en corporation: P.-François Bisson, ingénieur, 162, Woodside Road, Beaconsfield, André-R.Tremblay, commerçant, 105, Jolicoeur, Hull, et Suzanne Bisson, commerçante, fille majeure, 153, Beech, Ottawa, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Les entreprises Bisson, Bisson & Tremblay inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est 94, rue Principale, Hull, district judiciaire de Hull.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714348 Les entreprises Bisson, Bisson & Tremblay inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: P.-François Bisson, engineer, 162 Woodside Road, Beaconsfield, André-R.Tremblay, dealer, 105 Jolicoeur, Hull, and Suzanne Bisson, dealer, spinster, 153 Beech, Ottawa, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Les entreprises Bisson, Bisson & Tremblay inc.\", with a total capital slock of 840,000, divided into 4,000 common shares of 810 each.The head office of the company is at 94 Principale Street, Hull, judicial district of Hull.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714348 Les entreprises Conrad Marchand inc.Le ministre des instilutions financières, compagnies et cooperatives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Conrad Marchand, entrepreneur-opérateur, Thérèse Loranger, commerçante, épouse dudit Conrad Marchand, tous deux de 1022, Richard, Belle- I .i - entreprises Conrad Marchand inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Conrad Marchand, contractor-operator, Thérèse Loranger, dealer, wife of the said Conrad Marchand, both of 1022 Richard, Bellefeuille, and QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10i, Ko.S 297 feuille, et Suzanne Crevier, secrétaire, épouse de Normand Ratté, 37, Desjardins, Saint-Jérôme, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Les entreprises Conrad Marchand inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1022, rue Richard, (Lac Cloutier), liellcfcuille, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3874-1971 Les entreprises Duclé ltée Duclé Enterprises Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de septembre 1971, constituant en corporation : Léo Lauzon, professeur, Thelma Normand, épouse dudit Léo Lauzon, tous deux de 4260, Hingston, et Marie Clément, épouse de André Duchesnay, 65, Sherbrooke est, app.1406, ces deux dernières secrétaires, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Les entreprises Duclé ltée \u2014 Duclé Enterprises Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,500 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714590 Les Entreprises Cuto ltée Guto Enterprises Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Michel Vennat, avocat, de Westmount, Geneviève Fouché, et Denise Landry, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « Les Entreprises Guto ltée \u2014 Guto Enterprises Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714214 Suzanne Crevier, secretary, wife of Normand Ratté, 37 Desjardins, Saint-Jérôme, for the following purposes: To carry on business as general building contractors and deal in all kinds of materials, under the name of \"Les entreprises Conrad Marchand inc.\", with a total capital stock of S40.000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company is at 1022 Richard Street, (Lac Cloutier), Bcllefeuille, judicial district of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3874-1971 Les entreprises Duclé ltée Duclé Enterprises Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Léo Lauzon, teacher, Thelma Normand, wife of the said Léo Lauzon, both of 4260 Kingston, and Marie Clément, wife of André Duchesnay, 65 Sherbrooke East, Apt.1406, the latter two secretaries, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as a real estate and construction company, under the name of \"Les entreprises Duclé ltée \u2014 Duclé Enterprises Ltd.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of $1 each and 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714590 Les Entreprises Guto ltée Guto Enterprises Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August.1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Michel Vennat, advocate, of Westmount, Geneviève Fouché, et Denise Landry, the latter two secretaries, spinsters, of Montreal, for the following purposes: To carry on business as an investment company, under the name of \"Les Entreprises Guto ltée \u2014 Guto Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714214 298 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Les entreprises J-M P.de Sept-Iles limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Marc Perreault, restaurateur, Thérèse Mimeault, ménagère, épouse dudit Jean-Marc Perreault, tous deux de 23, Leventoux, et Élide Perreault, vérificateur, 623, Noël, tous trois de Sept-Iles, pour les objets suivants: Exercer le commerce de fournir de l'amusement au publie, et sans limiter la généralité des termes qui précèdent, exploiter des boîtes à chanson, discothèques, salles de danse et autres places d'amusement, sous le nom de « Les entreprises J-M P.de Sept-Iles limitée », avec un capital total de 840,000, divisé en 200 actions ordinaires de 8100 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sept-Iles, district judiciaire de Hauterive.Le sous-ministre des instilutioiis financières, compagnies et coopératives, Ls-Piiilippe Bouchard.44023-o 3436-1971 Les entreprises J.Robert ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jacques-Ë.Robert, Monique Saurettc, épouse dudit Jacques-E.Robert, tous deux notaires, et Jacques Massicotte, gérant, tous trois de 135, Principale, Granby, pour les objets suivants: Faire le commerce de biens fonciers dans la province de Québec, sous le nom de « Les entreprises J.Robert ltée », avec un capital total de 860,000, divisé en 400 actions ordinaires de 8100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 135, rue Principale, Granby, district judiciaire de Bedford.Le sous-minislre associé des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714606 Les entreprises Maurice Baril inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Mario Girard, Pierre Laforest, tous deux avocats, de 4858, Côte des Neiges, et Maurice Baril, gérant, 1500, Maisonneuve est, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Composer, écrire, arranger, traduire, publier, imprimer, distribuer, vendre et faire le commerce de brochures, textes, musiques, arrangements ou autres pour fins artistiques, commerciales, éducatives, de divertissement ou autres, sous le nom de « Les entreprises Maurice Baril inc.», avec un capital total de 840,000, Les entreprises J-M P.de Sept-Iles limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Marc Perreault, restaurateur, Thérèse Mimeault, housewife, wife of the said Jean-Marc Perreault, both of 23 Leventoux, and Elide Perreault, checker, 623 Noël, all three of Sept-Iles, for the following purposes : To carry on the business of providing amusement to the public, and without limiting the generality of the foregoing, to operate nightclubs, discotheques, dance halls and other places of amusement, under the name of \"Les entreprises J-M P.de Sept-Iles limitée\", with a total capital stock of 84C.O0O, divided into 2C0 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Sept-Iles, judicial district of Hauterive.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3436-1971 Les entreprises J.Robert ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques-E.Robert, Monique Saurette, wife of the said Jacques-E.Robert, both notaries, and Jacques Massicotte, manager, all three of 135 Principale, Granby, for the following purposes: To deal in landed properties in the province of Québec, under the name of \"Les entreprises J.Robert ltée\", with a total capital stock of $60,000, divided into 400 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 135 Principale Street, Granby, judicial district of Bedford.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714606 Les entreprises Maurice Baril inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Mario Girard, Pierre Laforest, both advocates, of 4858 Côte des Neiges, and Maurice Baril, manager, 1500 Maisonneuve East, all three of Montreal, for the following purposes: To compose, write, arrange, translate, publish, print, distribute, sell and deal in brochures, texts, music, arrangements or other works for artistic, commercial, educational, entertainment or other purposes, under the name of \"Les entreprises Maurice Baril inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 299 divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de SI chacune et en 3,900 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1500, Maison-neuve est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714698 Les Entreprises Roberclo inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de septembre 1971, constituant en corporation : Roger Lapointe, dessinateur, Claude Lapointe, mécanicien, et Bernard Lapointe, avocat, tous trois de Lac Vert, Saint-Ambroise, pour les objets suivants: Exploiter une entreprise de course automobiles dans toutes ses spécialités, sous le nom de « Les Entreprises Roberclo inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Lac Vert, Saint-Ambroise, district judiciaire de Chicoutimi.Le sous-ministre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714659 common shares with a nominal value ot $1 each and 3,900 preferred shares with a nominal value of 810 each.The head office of the company is at 1500 Maisonneuve East, Montreal, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Inslilutiotis, Companies and Cooperatives.44023 714698 Les Entreprises Roberclo inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 2nd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roger Lapointe, designer, Claude Lapointe, mechanic, and Bernard Lapointe, advocate, all three of Lac Vert, Saint-Ambroise, for the following purposes: To operate an automobile speedway enterprise in all its branches, under the name of \"Les Entreprises Roberclo inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Lac Vert, Saint-Ambroise, judicial district of Chicoutimi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714659 Les Entreprises Roland Lemieux inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Roland Lemieux, restaurateur, 112, Côte du Passage, Jacques Auger, notaire, 35, de Salaberry, et Lise Pichette, secrétaire, épouse de Daniel Bilodeau, 6, avenue Pie X, tous trois de Lévis, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges, restaurants et salles à manger, sous le nom de « Les Entreprises Roland Lemieux inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège socjal de la compagnie est à Saint-Louis-de-Pintendre, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714795 Les Entreprises Teaco ltée Teaco Enterprises Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de septembre 1971, constituant en corporation : Pierre Côté, 2047, Victor Hugo, Duberger, Jean Maranda, 34, Frenette, Loretteville, Les Entreprises Roland Lemieux inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roland Lemieux, restaurateur, 112 Côte du Passage, Jacques Auger, notary, 35 de Salaberry, and Lise Pichette, secretary, wife of Daniel Bilodeau, 6 Pie X Avenue, all three of Levis, for the following purposes: To operate hotels, taverns, inns, restaurants and dining rooms, under the name of \"Les Entreprises Roland Lemieux inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 100 common shares of $100 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Saint-Louis-de-Pintendre, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714795 Les Entreprises Teaco ltée Teaco Enterprises Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating : Pierre Côté, 2047 Victor Hugo, Duberger, Jean Maranda, 34 Frenette, Loretteville, both sales- 300 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° S tous deux vendeurs, et Marc Jessop, avocat, 2748, Boulevard Liégeois, Sainte-Foy, pour les objets suivants: Fabriquer, faire la transformation et le commerce de métaux, machines, outils et appareils de toutes sortes, sous le nom de « Les Entreprises Teaco ltée \u2014 Teaco Enterprises Ltd.-, avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1269, boulevard Charest ouest, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714916 Equipement électronique Eldorado ltée Eldorado Electronic Equipment Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant en corporation: Pierre Charbonneau, ingénieur, 12148, James Morrice, Montréal, Richard Ouellette, administrateur, 3828, Viger, Laval, et Justin Dugal, comptable, 350, 5e avenue, Grand'Mère, pour les objets suivants: Faire le commerce d'appareils électroniques, optiques ou autres servant à la compilation, analyse ou transformation de données comptables ou de statistiques, sous le nom de « Équipement électronique Eldorado ltée \u2014 Eldorado Electronic EquipmentLtd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 15,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 250 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714147 Équipement usagé de Thetford inc.Thetford Used Equipment Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour d'août 1971, constituant en corporation: Guy Poirier, commerçant, Jacques Fer-ron, et Jacques Duquette, ces deux derniers avocats, tous trois de Thetford Mines, pour les objets suivants: Faire le commerce de toutes machines, machinerie, accessoires, meubles, moteurs de tout genre, sous le nom de « Équipement usagé de Thetford inc.\u2014 Thetford Used Equipment Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 99 actions ordinaires de $100 chacune, 100 actions privilégiées de classe « A» de $1 chacune et en 300 actions privilégiées de classe « B » de $100 chacune.men, and Marc Jessop, advocate, 2748 Liégeois Boulevard, Sainte-Foy, for the following purposes: To manufacture, transform and deal in metals, machines, tools and apparatus of all kinds, under the name of \"Les Entreprises Teaco ltée \u2014 Teaco Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 1269 Charest Boulevard West, Québec City, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714916 Équipement électronique Eldorado ltée Eldorado Electronic Equipment Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Charbonneau, engineer, 12148 James Morrice, Montreal, Richard Oucllelte, administrator, 3828 Viger, Laval, and Justin Dugal, accountant, 350 fifth Avenue, Grand'Mère, for the following purposes: To deal in electronic equipment, optical and other apparatus for the compilation, analysis and treatment of accounting or statistical data, under the name of \"Equipement électronique Eldorado ltée \u2014 Eldorado Electronic Equipment Ltd.\", with a total capital stock of S40.000, divided into 15,000 common shares of $1 each and 250 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714147 Équipement usagé de Thetford inc.Thetford Used Equipment Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Guy Poirier, dealer, Jacques Ferron, and Jacques Duquette, the latter two advocates, all three of Thetford Mines, for the following purposes: To deal in all machines, machinery, accessories, furniture, motors of all kinds, under the name of \"Équipement usagé de Thetford inc.\u2014 Thetford Used Equipment Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 99 common shares of $100 each, 100 preferred shares class \"A\" of $1 each and 300 preferred shares class \"B\" of $100 each. QUEBEC OFFICIAL GAZE! TE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 301 Le siège social de la compagnie est à Thetford Mines, district judiciaire de Mégantic.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-e 714114 Estrie-Con ltée Estrie-Con Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour d'août 1971, constituant en corporation: Georges Chiarella, 2429, Mon tela ir, Montréal, Andréa Latulippe, et Guy Gilbert, ces deux derniers de Saint-Joseph-de-Beauce, tous trois comptables, pour les objets suivants : Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Estrie-Con ltée \u2014 Estrie-Con Ltd.», avec un capital total de $200,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 150,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714242 Farco Leasing Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: André Touchette, camionneur, Saint-Jean Baptiste, Gilbert Morier, 2394, chemin St-Césaire, Marieville, et Benoit Dumais, 5201, Fabre, Montréal, ces deux derniers operateurs, pour les objets suivants: Faire la location de camions et remorques citernes, sous le nom de « Farco Leasing Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,700 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 130 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 735, rue Dupré, Beloeil, district judiciaire de Montréal.1a sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714266 FerBec inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9c jour d'août 1971, constituant en corporation: Roland Bourbonnais, industriel, 188, Biais, Jacques Mercier, comptable, 383, Moreau, et J.-Arthur Morin, gérant, 80, Desjardins, tous trois de Rimouski, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de marchandises et articles fabriqués totalement ou en partie de métaux ou The head office of the company is at Thetford Mines, judicial district of Mégantic.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714114 Estrie-Con ltée Estrie-Con Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Georges Chiarella, 2429 Montclair, Montreal, Andréa Latulippe, and Guy Gilbert, the latter two of Saint-Joseph-de-Beauce, all three accountants, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors and to deal in all kinds of materials, under the name of \"Estrie-Con ltée \u2014 Estrie-Con Ltd.\", with a total capital stock of $200,000, divided into 5,000 common shares of $10 each and 150,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Sherbrooke, judicial district of Saint-François.Ls-Piiilippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714242 Farco Leasing Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Touchette, trucker, Saint-Jean Baptiste, Gilbert Morier, 2394 St-Césaire Road, Marieville, and Benoit Dumais, 5201 Fabre, Montreal, the latter two operators, for the following purposes: To lease trucks and tank trailers, under the name of \"Farco Leasing Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,700 common shares with a nominal value of $10 each and 130 preferred shares with a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 735 Dupré Street, Beloeil, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714266 FerBec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roland Bourbonnais, manufacturer, 188 Biais, Jacques Mercier, accountant, 383 Moreau, and J.Arthur Morin, manager, 80 Desjardins, all three of Rimouski, for the following purposes: To manufacture and deal in merchandise and articles made in whole or in part of metal or wood, under the 302 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° 3 bois, sous le nom de « FerBec inc.», avec un capital total de $250,000, divisé en 15,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 10,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Causapscal, district judiciaire de Rimouski.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714162 Ferme Jacomac inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Guy Jacob, agronome, 7475, boulevard Cloutier, Nicole Jacob, ménagère, épouse de Serge Bilodeau, 350, 45e Rue est, et Jean-Marc Jacob, étudiant, 545, 66e Rue ouest, tous trois de Charlesbourg, pour les objets suivants: Acquérir à titre onéreux ou gratuit, louer, échanger, mettre en valeur, des terres et fermes pour la culture en général, vendre ces terres et ces fermes, sous le nom de « Ferme Jacomac inc.», avec un capital total de $30,000, divisé en 150 actions ordinaires de 8100 chacune et en 150 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à La Pérade, district judiciaire de Trois-Rivières.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard, 44023-o 714814 Figaro Fishing Lodge inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour d'août 1971, constituant en corporation: Guy Reigneau, commerçant, Jeannine Malagies, secrétaire, épouse dudit Guy Reigneau, tous deux de boulevard Gilman, Alphonse Vandevelde, tous trois de Chibougamau, et Jean-Pierre Queheille-chipy, boulevard Springer, Chapais, ces deux derniers mineurs, pour les objets suivants: Exploiter des camps de chasse et de pêche, sous le nom de « Figaro Fishing Lodge inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Chibougamau, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714227 Foam Applicators (1971) Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour de juillet 1971, constituant name of \"FerBec inc.\", with a total capital stock of $250,000, divided into 15,000 common shares of $10 each and 10,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Causapscal, judicial district of Rimouski.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714162 Ferme Jacomac inc.Notice is given that under Part I or the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Guy Jacob, agronomist, 7475 Cloutier Boulevard, Nicole Jacob, housewife, wife of Serge Bilodeau, 350, 45th Street East, and Jean-Marc Jacob, student, 545, 66th Street West, all three of Charlesbourg, for the following purposes: To acquire by payment or without cost, to rent, to exchange or to improve, lands and farms for general agriculture, and to sell such lands and farms, under the name of \"Ferme Jacomac inc.\", with a total capital stock of 830,000, divided into 150 common shares of 8100 each and 150 preferred shares of 8100 each.The head cffice of the company is at La Pérade, judicial district of Trois-Rivières.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714814 Figaro Fishing Lodge inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of August, 1971, have been issued by the Mirjister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Guy Reigneau, dealer, Jeannine Malagies, secretary, wife of the said Guy Reigneau, both of Gilman Boulevard, Alphonse Vandevelde, all three of Chibougamau, and Jean-Pierre Queheillechipy, Springer Boulevard, Chapais, the latter two minors, for the following purposes: To operate hunting and fishing camps, under the name of \"Figaro Fishing Lodge inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Chibougamau, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714227 Foam Applicators (1971) Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of July 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporât QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, U>72, Vol.101, Mo.3 303 en corporation : René Auger, rentier, Robert Auger, tous deux de 7445, Chambord, Montréal, et Gérard Auger, 359, Montée du Moulin, Piedmont, ces deux derniers hommes d'affaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de machines, outils, appareils, isolants et de tous produits connexes, sous le nom de « Foam Applicators (1971) Inc.», avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 450 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3845-1971 Fourrures Lac St-Jean ltée Lac St-Jean Furs Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de juin 1971, constituant en corporation: Maurice Tremblay, homme d'affaires, Jeannine Bouchard, ménagère, épouse dudit Maurice Tremblay, tous deux de 15, Du Quai, et Rosaire Tremblay, comptable, 477, Armand, tous trois d'Alma, pour les objets suivants: Faire le commerce de fourrure, sous le nom de « Fourrures Lac St-Jean ltée \u2014 Lac St-Jean Furs Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Aima, district judiciaire de Roberval.Le sous-ministre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3098-1971 Franco Drywall Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour d'août 1971, constituant en corporation: Francesco Partipilo, tireur de joints, Elisa Speizia, ménagère, épouse dudit Francesco Partipilo, tous deux de 8532, d'Artagnan, et Nicola Guerra, mécanicien, 4865, Robert, tous trois de Saint-Léonard, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en installation de planches murales et autres, sous le nom de « Franco Drywall Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,500 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune et en 2,500 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 8532, rue d'Artagnan, Saint-Léonard, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippk Bouchard.44023-q 3719-1971 ing: René Auger, annuitant, Robert Auger, both of 7445 Chambord, Montreal, and Gérard Auger, 359 Montée du Moulin, Piedmont, the latter two businessmen, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors and deal in machines, tools, equipment, insulators and all related products, under the name of \"Foam Applicators (1971) Inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 500 common shares of $10 each and 450 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 3845-1971 Fourrures Lac St-Jean ltée Lac St-Jean Furs Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of June, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Maurice Tremblay, businessman, Jeannine Bouchard, housewife, wife of the said Maurice Tremblay, both of 15 Du Quai, and Rosaire Tremblay, accountant, 477 Armand, all three of Alma, for the following purposes: To deal in furs, under the name of \"Fourrures Lac St-Jean ltée \u2014 Lac St-Jean Furs Ltd.\", with a total capital stock of $40,00C, divided into 1,000 common shares of $10 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Alma, judicial district of Roberval.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3098-1971 Franco Drywall Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of August.1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Francesco Partipilo, pointer, Elisa Speizia, housewife, wife of said Francesco Partipilo, both of 8532 d'Artagnan, and Nicola Guerra, mechanic, 4865 Robert, all three of Saint-Léonard, for the following purposes : To carry oh business as contractors in the installation of wall boards and the like, under the name of \"Franco Drywall Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,500 common shares of a nominal value of $10 each and 2,500 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 8532 d'Artagnan Street, Saint-Léonard, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3719-1971 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101,' aimée, n° S Roland Frappier et Fils inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Réjean Frappier, 2, Lambert, Sorel.Roland Frappier, tous deux courtiers en assurance, et Julienne Théroux, ménagère, épouse dudit Roland Frappier, ces deux derniers de 91, de la Rive, Sainte-Anne-de-Sorel, pour les objets suivants: Agir comme agents et courtiers en assurance, sous le nom de « Roland Frappier et Fils inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sorel, district judiciaire de Richelieu.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714643 G & L Vadcboncoeur inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes,.en date du 13e jour d'août 1971, constituant en corporation: Guy Vadeboncoeur, 486, Ferland, Léo Vadeboncoeur, 106, Larocque, Léonard Patenaude, 106, St-Aimé, et Yvon Chapdelaine, 528, Bruno, tous quatre peintres, de Drummondville, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en peinture, sous le nom de « G & L Vadeboncoeur inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,900 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Drummondville, district judiciaire de Drummond.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714229 Les Galeries Drummond inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1 er jour d'octobre 1971, constituant en corporation : Roger Vanier, administrateur, Thérèse Lamothe, ménagère, épouse dudit Roger Vanier, tous deux de 401, Chemin Venise est, Venise-en-Québec, et Marcel Daoust, administrateur, 368, Lagacé, Dorval, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Les Galeries Drummond inc.», avec un capital total de $150,000, divisé en 50,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $100 chacune.Roland Frappier et Fils inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 7th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Réjean Frappier, 2 Lambert, Sorel, Roland Frappier, both insurance brokers, and Julienne Théroux, housewife, wife of the said Roland Frappier, the latter two of 91 De la Rive, Sainte-Anne-de-Sorel, for the following purposes: To act as insurance agents and brokers, under the name of \"Roland Frappier et Fils inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of $100 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Sorel, judicial district of Richelieu.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714643 G & L Vadeboncoeur inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Guy Vadeboncoeur, 486 Ferland, Léo Vadeboncoeur, 106 Larocque, Léonard Patenaude, 106 St.Aimé, and Yvon Chapdelaine, 528 Bruno, all four painters, of Drummondville, for the following purposes: To do business as painting contractors, under the name of \"G & L Vadeboncoeur inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1.000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,900 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Drummondville, judicial district of Drummond.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714229 Les Galeries Drummond inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, hearing date the 1st day of October, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roger Vanier, administrator, Thérèse Lamothe, housewife, wife of the said Roger Vanier, both of 401 Chemin Venise East, Venise-en-Québec, and Marcel Daoust, administrator, 368 Lagacé, Dorval, for the following purposes: To do business as builders and general building contractors, under the name of '\"Les Galeries Drummond inc.\", with a total capital stock of $150,000, divided into 50,000 common shares of $1 each and 1,000 preferred shares of $100 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 305 Le siège social de la compagnie est 2130, rue Bishop, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 715192 Les Galeries Franc»' ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation : Marcel Bédard, électricien, 93, 8e avenue, Rosaire Desjardins, menuisier, 163, St-François, Roger Parenteau, avocat, 480, St-Jean, tous trois de Drummondville, Marthe Bédard, caissière, épouse de Roger Tesier,2075, boulevard Mercure, et France Bédard, dessinatrice, fille majeure, 970, 113e avenue, ces deux dernières de Drummondville-Sud, pour les objets suivants: Exploiter un commerce de marchandises sèches, sous le nom de « Les Galeries France ltée », avec un capital total de 840,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur nominale de 850 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur nominale de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Drummondville, district judiciaire de Drummond.Le sous-vtinistre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714470 Marcel Gamache inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Joseph Fradet, industriel, Lucien Fradet, mécanicien, tous deux de route rurale #2, Armagh, et Maurice Fradet, comptable, 2948, avenue De Boulogne, Sainte-Foy, pour les objets suivants: Exercer dans toutes ses spécialités le commerce de distributeur et d'entrepreneur en fabrication, construction, réfection et posage de joints de caoutchouc ou autres matériaux appropriés, sous le nom de ' Marcel Gamache inc.», avec un capital total de 8150,000, diviséen 1,000 actions or inaires de S100 chacune et en 500 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est route rurale numéro 2, Armagh, district judiciaire de Montmagny.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714951 Garage Normand inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'on vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'août 1971, constituant en corporation: Normand Ménard, garagiste, Jasscline Fleurand, ménagère, épouse dudit Normand Ménard, The head office of the company is at 2130 Bishop Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 715192 Les Galeries France ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marcel Bédard, electrician, 93, 8th Avenue, Rosaire.Desjardins, joiner, 163 St.François, Roger Parenteau, advocate, 480 St.Jean, all three of Drummondville, Marthe Bédard, cashier, wife of Roger Tessier, 2075 Mercure Boulevard, and France Bédard, designer, spinster, 970, 113th Avenue, the latter two of Drummondville South, for the following purposes: To carry on a dry goods business, under the name of \"Les Galeries France ltée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 200 common shares of a nominal value of 850 each and 300 preferred shares of a nominal value of 8100 each.The head office of the company is at Drummondville, judicial district of Drummond.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714470 Marcel Gamacbe inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Joseph Fradet, manufacturer, Lucien Fradet, mechanic, both of Rural Route #2, Armagh, and i Maurice Fradet, accountant, 2948 De Boulogne Avenue, Ste.Foy, for the following purposes: To carry on in all its branches the business of distributor and contractor in the manufacturing, building repair and installation of rubber joints or joints of other suitable materials, under the name of \"Marcel Gamache inc.\", with a total capital stock of 8150,000, divided into 1,000 common shares of 8100 each and 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Rural Route number 2, Armagh, judicial district of Montmagny.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714951 Garage Normand inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Normand Ménard, garage keeper, Jasseline Fleurand, housewife, wife of the said Normand Mé- 306 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S et Daniel Ménard, étudiant, tous trois de 1850, Daniel, Longueuil, pour les objets suivants: Exploiter et administrer des garages et faire le commerce d'automobiles, moteurs et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Garage Normand inc.», avec un capital total de $40.000.divisé en 10.000 actions ordinaires de $1 chacune et en 300 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Longueuil, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institut ions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714320 Garage Paul Fournie* & Fils inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Paul Fournier.garagiste, Berthe Doucet, ménagère, épouse dudit Paul Fournier, tous deux de 207.Principale, et Rosaire Fournier, fermier, rang 5, tous trois de Girardville, pour les objets suivants: Faire le commerce d'automobiles, moteurs et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de «Garage Paul Fournier & Fils inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Girardville, district judiciaire de Robcrval.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 715005 Gatincan Backhoe inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Gérard-G.Langlais, administrateur, 416, LePlateau, Jean-Marc Chalifoux, 377, St-René Ouest, tous deux de Gatineau, et Raymond Chalifoux, 3, Place Laurentien, Lucerne, ces deux derniers entrepreneurs, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Gatineau Backhoe inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Gatineau, district judiciaire de Hull.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 715036 nard, and Daniel Ménard, student, all three of 1850 Daniel, Longueuil, for the following purposes: To operate and manage garages and to deal in cars, motors and all their parts and accessories, under the name of \"Garage Normand inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of SI each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Longueuil, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714320 Garage Paul Fournier & Fils inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Fournier, garage keeper, Berthe Doucet, housewife, wife of the said Paul Fournier, both of 207 Principale, and Rosaire Fournier, farmer, range 5, all three of Girardville, for the following purposes: To deal in cars, motors and all their parts and accessories, under the name of \"Garage Paul Fournier & Fils inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office' of the company is at Girardville, judicial district of Roberval.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 715005 Gatineau Backhoe inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gérard-G.Langlais, administrator, 416 LePlateau, Jean-Marc Chalifoux, 377 St.René West, both of Gatineau, and Raymond Chalifoux, 3 place Laurentien, Lucerne, the latter two contractors, for the following purposes: To do business as general building contractors, under the name of \"Gatineau Backhoe inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Gatineau, judicial district of Hull.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 715036 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 307 Roch Gauthier et Fils ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour d'août 1971, constituant en corporation: Roch Gauthier, homme d'affaires, Elizabeth Campeau, ménagère, épouse dudit Roch Gauthier, Pierre Gauthier, et Bernard Gauthier, ces deux derniers commis, tous quatre de 70, rue Ste-Catherine, Saint-Polycarpe, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Rcch Gauthier et Fils ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la ccmpagnie est 68, rue Ste-Catherine, Saint-Polycarpe, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des inslilulions financières, , compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-û 714370 Jean Paul Gauvin & associés inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19c jour de juillet 1971, constituant en corporation : Jean-Paul Gauvin, agent d'assurances, 550, Bonaventure, Trois-Rivières, Maurice Gauvin, vendeur, 2661, Chateaufort, Québec, et Suzanne Nobert, secrétaire, épouse de Pierre Cham-poux, 102, Massicotte, Cap-de-la-Madeleine, pour les objets suivants: Faire affaires comme agents et courtiers en assurance, sous le nom de « Jean Paul Gauvin & associés inc.», avec un capital total de $31,000, divisé en 100 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 550, rue Bonaventure, Trois-Rivières, district judiciaire de Trois-Rivières.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3863-1971 Roch Gauthier et Fils ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roch Gauthier, businessman, Elizabeth Campeau, housewife, wife of the said Rcch Gauthier, Pierre Gauthier, and Bernard Gauthier, the latter two clerks, all four of 70 Ste.Catherine Street, Saint-Polycarpe.for the following purposes: To do business as builders and general building contractors, under the name of \"Roch Gauthier et Fils ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of 810 each and 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at 68 Ste.Catherine Street, Saint-Polycarpe, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714370 Jean Paul Gauvin & associés inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of July.1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Paul Gauvin.insurance agent, 550 Bonaventure, Trois-Rivières, Maurice Gauvin, salesman, 2661 Chateaufort, Québec, and Suzanne Nobert, secretary, wife of Pierre Champoux, 102 Massicotte, Cap-de-Ia-Madcleine, for the following purposes: To carry on business as insurance agents and brokers, under the name of \"Jean Paul Gauvin & associés inc.\", with a total capital stock of 831,000.divided into 100 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 550 Bonaventure Street, Trois-Rivières, judicial district of Trois-Rivières.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperativas.44023 3863-1971 Gendreau, Monette & associés inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Maurice Gendreau, assureur, Francine Robert, ménagère, épouse dudit Maurice Gendreau, tous deux de 571, 76e Avenue, et Gilbert Bouffard, notaire, 7731, Edouard, tous trois de Lasalle, pour les objets suivants: Faire affaires comme courtiers en assurance, sous le nom de « Gendreau, Monette & associés inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de SI chacune.Gendreau, Monette & associés inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Maurice Gendreau, iijsurer, Francine Robert, housewife, wife of the said Maurice Gendreau, both of 571, 76th Avenue, and Gilbert Bouffard, notary, 7731 Edouard, all three of Lasalle, for the following purposes: To do business as insurance brokers, under the name of \"Gendreau, Monette & associés inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each. 308 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Le siège social de la compagnie est à Lasalle, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714660 The head office of the company is at Lasalle, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714660 Gingras, Gilbert, Coté\", Tremblay & associés inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24c jour d'août 1971, constituant en corporation: Paul Gingras, 1210, de Samos, Jacques Gingras, 2480, des Hospitalières, tous deux de Sillery, André Tremblay, 8635, Trudelle, Charlesbourg, Gérald Côté, 3478, Du Gué, tous quatre comptables, et Michel Gilbert, économiste, 1194, Colbert, ces deux derniers de Sainte-Foy, pour les objets suivants: Établir et offrir des services de conseillers en administration pour tous genres d'entreprises, sous le nom de « Gingras, Gilbert, Côté, Tremblay & associés inc.», avec un capital total de $170,000, divisé en 1,000 actions classe ¦ A » de $10 chacune, 1,000 actions classe « B » de $10 chacune et en 1,500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 425, boulevard Charest est, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714484 Golfax inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du Se jour de juillet 1971, constituant en corporation: Serge Fortin, 3859, Bégin, Laval, Jacques Lamoureux, 8101, Montoir, Anjou, et Gilles Mignault, 9025.St-L'rbain, Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce d'appareils nécessaires à la pratique des sports, sous le nom de ' Golfax inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 26, Canada, Place Bonaventure, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 3207-1971 Rolland Gosselin ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de juin 1971, constituant en corporation: Rolland Gosselin, entrepreneur, Mariette Àudet, ménagère, épouse dudit Rolland Gosselin, Gingras, Gilbert, Côté, Tremblay & associés inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Gingras, 1210 De Samos, Jacques Gingras, 2480 Des Hospitalières, both of Sillery, André Tremblay, 8635 Trudelle, Charlesbourg, Gérald Côté, 3478 Du Gué, all four accountants, and Michel Gilbert, economist, 1194 Colbert, the latter two of Ste.Foy, for the following purposes: To set up and provide services as business consultants to all kinds of firms, under the name of \"Gingras, Gilbert, Côté, Tremblay & associés inc.\", with a total capital stock of $170,000, divided into 1,000 class \"A\" shares of $10 each, 1,000 class \"B\" shares of $10 each and 1,500 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 425 Charest Boulevard East, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714484 Golfax inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Serge Fortin, 3859 Begin, Laval, Jacques Lamoureux, 8101 Montoir, Anjou, and Gilles Mignault, 9025 St.Urbain, Montreal, all three advocates, for the following purposes: To manufacture and deal in sports equipment, under the name of \"Golfax inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 26 Canada, Place Bonaventure.Montreal, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3207-1971 Rolland Gosselin ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of June, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Rolland Gosselin, contractor, Mariette Audet, housewife, wife of the said Rolland Gosselin, both of QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 309 tous deux de 12601, Lanthier, Montréal-Nord, et Jacques Audet, surintendant, 8003, 21e avenue, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux, sous le nom de « Rolland Gosselin ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 12601, rue Lanthier, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3209-1971 Lomcr Gouin Auto inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Louise Baribeau, 3063, Bossuet, Huguette Allard, 2146, Darling, toutes deux secrétaires, filles majeures, et Pierre Sauvé, avocat, 11831, Bois de Boulogne, tous trois de Montréal, pour les objets suivants : Faire le commerce de toutes les parties et accessoires d'automobiles de même que toutes espèces de machines, instruments, outils, appareils et accessoires, sous le nom de « Lomer Gouin Auto inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714893 Boch Gratton inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: Roch Gratton, commerçant, 785, Du-fresne, app.4, André Turgeon, notaire, 315, Chemin du Souvenir, app.6, tous deux de Laval, et Lilly Doyle, secrétaire, veuve de Guy Bertrand, 835 est, Henri-Bourassa, app.7, Montréal, pour les objets suivants: Exploiter un service d'autobus d'écoliers, sous le nom de « Roch Gratton inc.», avec un capital total de $60,000, divisé en 100 actions ordinaires de $100 chacune et en 500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 785, Dufresne, appartement 4, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-jninistre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714285 Le Guide de Montréal Nord inc.12601 Lanthier, Montreal North, and Jacques Audet, superintendent, 8003, 21st Avenue, Montreal, for the following purposes: To do business as general contractors, under the name of \"Rolland Gosselin ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at 12601 Lanthier Street, Montreal North, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 3209-1971 Lonicr Gouin Auto inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of September, 1971, have been issued by the Minister ol Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Louise Baribeau, 3063 Bossuel, Huguette Allard, 2146 Darling, both secretaries, spinsters, and Pierre Sauvé, advocate, 11831 Bois de Boulogne, all three of Montreal, for the following purposes: To deal in automobile parts and accessories as well as in all kinds of machines, instruments, tools, apparatus and accessories, under the name of \"Lomer Gouin Auto inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial InstilutioJis, Companies and Cooperatives.44023 714893 Roch Gratton inc.Notice is given that under Par£ I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roch Gratton, dealer, 785 Dufresne, Apt.4, André Turgeon, notary, 315 Chemin du Souvenir, Apt.6, both of Laval, and Lilly Doyle, secretary, widow of Guy Bertrand, 835 Henri-Bourassa East, Apt.7, Montreal, for the following purposes: To operate a bus service for schoolchildren, under the name of \"Roch Gratton inc.\", with a total capital stock of $60,000, divided into 100 common shares of $100 each and 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 785 Dufresne, Apartment 4, Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714285 Le Guide de Montreal Nord inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of July, 310 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n° 8 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Paul Trudeau, 11881, Edger, Yvon Trudeau, tous deux publicistes, et Madeleine Laurier, secrétaire, épouse dudit Yvon Trudeau, ces deux derniers de 5633, des Roses, tous trois de Montréal-Nord, pour les objets suivants: Acquérir, imprimer, éditer des journaux et autres publications, sous le nom de « Le Guide de Montréal No'rd inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Puilii'pe Bouchard.44023-o 714023 R.Guilbeault Construction inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour d'août 1971, constituant en corporation: René Guilbeault, homme d'affaires, Madeleine Généreux, ménagère, épouse dudit René Guilbeault, tous deux de 370, boulevard Lcmire, et Jean-Guy Frechette, opérateur, 124, boulevard Lemire, tous trois de Drummondville, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « R.Guilbeault Construction inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 390 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Drummondville.district judiciaire de Drummond.Le sous-miiiislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44C23-0 714632 Ls Guillemette et Fils ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Guy Racicot, 782, 3e Avenue, Donald Sigouin, 836, Ire Rue, tous deux comptables, de Val d'Or, et Louis Guillemette, entrepreneur, de Senneterre, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux de construction, sous le nom de \"Ls Guillemette et Fils ltée », avec un capital total de $40,000 divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Senneterre, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-ministre des institutiojis financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714254 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Trudeau, 11881 Edger, Yvon Trudeau, both publicity agents, and Madeleine Laurier, secretary, wife of the said Yvon Trudeau, the latter two of 5633 Des Roses, all three of Montreal North, for the following purposes: To acquire, print and publish newspapers and other publications, under the name of \"Le Guide de Montréal Nord inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal North, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714023 R.Guilbeault Construction inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: René Guilbeault, businessman, Madeleine Généreux, housewife, wife of the said René Guilbeault, both of 370 Lemirc Boulevard, and Jean-Guy Frechette, operator, 124 Lemire Boulevard, all three of Drummondville, for the following purposes: To do business as builders and general building contractors, under the name of \"R.Guilbeault Construction inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 390 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Drummondville, judicial district of Drummond.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714632 Ls Guillemette et Fils ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Guy Racicot, 782, 3rd Avenue, Donald Sigouin, 836, 1st Street, both accountants, of Val d'Or, and Louis Guillemette, contractor, of Senneterre, for the following purposes: To do.business as general building contractors and to deal in building materials of all kinds, under the name of \"Ls Guillemette et Fils ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Senneterre, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714254 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.Wl, No.3 311 Léo Ilial Productions Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'août 1971, constituant en corporation: Léo Iliai, comédien, Janine Thibert, ménagère, épouse divorcée de Haris Neveu, tous deux de 34, Thurlow, Hampstead, et Dominique Neveu, illustrateur, 4684, Grosvenor, Montréal, pour les objets suivants: Agir comme imprésario et exploiter des agences de théâtres, sous le nom de « Léo Ilial Productions Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 50 actions ordinaires de 810 chacune et en 395 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 34, rue Thurlow, Hampstead, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714495 Les immeubles Arcand inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'août 1971, constituant en corporation: Serge Desrochers, 835, avenue Berwick, Mont-Royal, Philippe Montel, 1014, Marie-Victorin, Sorel, et John-K.Archambault, 5724, Deom, Montréal, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Les immeubles Arcand inc.», avec un capital total de 836,100, divisé en 100 actions ordinaires de $1 chacune, 1,000 actions privilégiées classe « A » de 81 chacune et en 3,500 actions pri -vilégiées classe « B » de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Victoriaville, district judiciaire d'Arthabaska.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard, 44023-o 714434 Les Immeubles Beaupré inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Clément Bolduc, pharmacien, 11047, boulevard Ste-Anne, Roland Lemieux, dentiste, 57, Ste-Croix, et Fernand Rousseau, commerçant, 11007, boulevard Ste-Anne, tous trois de Beaupré, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Les Immeubles Beaupré inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 600 actions ordinaires de $100 chacune et en 400 actions privilégiées de $100 chacune.Léo Ilial Productions Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Léo Ilial, actor, Janine Thibert, housewife, divorced wife of Haris Neveu, both of 34 Thurlow, Hampstead, and Dominique Neveu, illustrator, 4684 Grosvenor, Montreal, for the following purposes: To act as impresario and to operate theatrical agencies, under the name of \"Léo Ilial Productions Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 50 common shares of $10 each and 395 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 34 Thurlow Street, Hampstead, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714495 Les immeubles Arcand inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Serge Desrochers, 835 Berwick Avenue, Mont-Royal, Philippe Montel, 1014 Marie-Victorin, Sorel, and John-K.Archambault, 5724 Deom, Montreal, all three advocates, for the following purposes: To do business as a realty and construction company, under the name of \"Les immeubles Arcand inc.\", with a total capital stock of $36,100, divided into 100 common shares of $1 each, 1,000 class \"A\" preferred shares of $1 each and 3,500 class \"B\" preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Victoriaville, judicial district of Arthabaska.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714434 Les Immeubles Beaupré inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Clément Bolduc, pharmacist, 11047 Ste.Anne Boulevard, Roland Lemieux, dentist, 57 Ste.Croix, and Fernand Rousseau, dealer, 11007 Ste.Anne Boulevard, all three of Beaupré, for the following purposes : To do business as a realty and construction company, under the name of \"Les Immeubles Beaupré inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 600 common shares of $100 each and 400 preferred shares of $100 each. 312 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10h' année, n° 3 Le siège social de la compagnie est 11025, boulevard Ste-Anne, Beaupré, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714922 Les Immeubles Cabcrge inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Yves Théberge, Trois-Pistoles, Reno Émond.Rivière-du-Loup, tous deux hommes d'affaires, et Paul-Arthur Gendreau, avocat, 40, rue des Flandres, Rimouski, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, de construction et de placement, sous le nom de « Les Immeubles Cabcrge inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 100 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 455, rue Notre-Dame est, Trois-Pistoles, district judiciaire de Kamou-raska.! Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714983 Les immeubles Costebelle inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de septembre 1971, constituant en corporation: Ronald Bouchard, 2140, Banville, Québec, Raymond-Marie Bouchard, tous deux entrepreneurs, et Patricia Bouchard, ménagère épouse dudit Raymond-Marie Bouchard, ces deux derniers de 940, 60e Rue est, Charlesbourg, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Les immeubles Costebelle inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 5995, Place Montmartre, Charlesbourg, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714631 Les Immeubles G.J.D.inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jean-Guy Caron, médecin, Lise Dussault, épouse dudit Jean-Guy Caron, tous deux de 3377, Monseigneur Gauthier, Giffard, et The head office of the company is at 11025 Ste.Anne Boulevard, Beaupré, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 opera! 714922 Les Immeubles Cabcrge inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of September.1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives, incorporating: Yves Théberge, Trois-Pistoles, Reno Émond, Rivière-du-Loup, both businessmen, and Paul-Arthur Gendreau.advocate, 40 Des Flandres Street, Rimouski, for the following purposes: To do business as a realty, construction and investment company, under the name of \"Les Immeubles Caberge inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of a nominal value of $1 each and 100 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 455 Notre-Dame Street East, Trois-Pistoles, judicial district of Kamou-raska.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714983 Les immeubles Costebelle inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Ronald Bouchard, 2140 Banville, Québec, Raymond-Marie Bouchard, both contractors, and Patricia Bouchard, housewife, wife of the said Raymond-Marie Bouchard, the latter two of 940, 60th Street East, Charlesbourg, for the following purposes: To do business as a realty and construction company, under the name of \"Les immeubles Costebelle inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at 5995 Place Montmartre, Charlesbourg, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714631 Les Immeubles G.J.D.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 1st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporation: Jean-Guy Caron, physician.Lise Dussault, wife of the said Jean-Guy Caron, both of 3377 Monseigneur Gauthier, Giffard, and Germaine Caron, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 313 Germaine Caron, épouse de Auguste Poitras, 807, de la Nativité, Beauport, ces deux dernières ménagères, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Les Immeubles G.J.D.inc.», avec un capital total de $50,000, divisé en 500 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 2810, 1ère Avenue, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714633 Les imnu-ubles Madore ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour d'août 1971, constituant en corporation : Albert Madore, marchand, 4, Rogers Lane, Gaston Madore, tailleur, 268, Lefebvre, tous deux de Drummondville, et Gilles Madore, fonctionnaire, 361, Monseigneur Bourget, Beloeil, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de < Les immeubles Madore ltée », avec un capital total de $100,000, divisé en 500.actions ordinaires de $100 chacune et en 500 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Drummondville, district judiciaire de Drummond.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714072 Les Immeubles Prestige inc.Prestige Immoveables Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Irené Perreault, commis-vendeur, 1360, Beauregard, Saint-Joseph, Robert Cournoyer, gérant de bureau d'investigation, 3410, boulevard Laurier, Douville, et Robert Boulay, notaire, 1075, Rouleau, Saint-Hyacinthe, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, de construction et de placement, sous le nom de * Les immeubles Prestige inc.\u2014 Prestige (Immoveables Inc.\", avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Hyacinthe, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023-o 714460 Les immeubles Sacona inc.wife of Auguste Poitras, 807 de la Nativité, Beauport, the latter two housewives, for the following purposes: To do business as restaurateurs, under the name of \"Les Immeubles G.J.D.inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 500 common shares of $100 each.The head office of the company is at 2810, 1st Avenue, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714633 Les immeubles Madore ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Albert Madore, merchant, 4 Rogers Lane, Gaston Madore, tailor, 268 Lefebvre, both of Drummondville, and Gilles Madore, civil servant, 361 Monseigneur Bourget, Beloeil, for the following purposes: To do business as a realty and construction company, under the name of \"Les immeubles Madore ltée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 500 common shares of $100 each and 500 preferred shares of $100 each.The head office of the company is.at Drummondville, judicial district of Drummond.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714072 Les Immeubles Prestige inc.Prestige Immoveables Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act,,letters patent, bearing date the 25th day of August.1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Irene Perreault, sales clerk, 1360 Beauregard, Saint-Joseph, Robert Cournoyer, manager of an investigation bureau, 3410 Laurier Boulevard, Douville, and Robert Boulay, notary, 1075 Rouleau, Saint-Hyacinthe, for the following purposes: To do business as a realty, construction and investment company, under the name of \"Les immeubles Prestige inc.\u2014 Prestige Immoveables Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Saint-Hyacinthe, judicial district of Saint-Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714460 Les immeubles Sacona inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of August, Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première 314 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour d'août 1971, constituant en corporation: Éva Côté, secrétaire, épouse de Robert Côté, 30, Léonidas, Carol Dionne, assureur, rue Toussaint Cartier, et Paulette Gagnon, ménagère, épouse de Michel Tessier, 177, Toussaint Cartier, tous trois de Rimouski, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Les immeubles Sacona inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o \u201e 714579 Les Importations Emery ltée Emery Imports Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour d'août 1971, constituant en corporation: Michel Émery, bijoutier, 10140, Place L'Acadie, Montréal, Jean-Paul Bouchard, 5280, boulevard Cantin, Saint-Léonard, et J.-Louis Vaillancourt, 184, Roussillon, Laval, ces deux derniers comptables, pour les objets suivants: Faire affaires comme bijoutiers, orfèvres, marchands de diamants, fabricants de montres, sous le nom de « Les Importations Émery ltée ¦\u2014 Émery Imports Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714599 Les Industries de Soudure Le Mineur inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant en corporation: Rodrigue Fortin, 714, Gamache, Roger Paradis, tous deux soudeurs, et Armande Bourque, ménagère, épouse dudit Roger Paradis, ces deux derniers de 372, Humphrey, tous trois de Sept-Iles, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en soudure, sous le nom de « Les Industries de Soudure Le Mineur inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 470, rue Otis, Sept-Iles, district judiciaire de Hauterive.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714150 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Éva Côté, secretary, wife of Robert Côté, 30 Léonidas, Carol Dionne, insurer, Toussaint Cartier Street, and Paulette Gagnon, housewife, wife of Michel Tessier, 177 Toussaint Cartier, all three of Rimouski, for the following purposes: To do business as a realty and construction company, under the name of \"Les immeubles Sacona inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of SI each.The head office of the company is at Rimouski, judicial district of Rimouski.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714579 Les Importations Émery liée Émery Imports Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Michel Emery, jeweller, 10140 Place L'Acadie, Montreal, Jean-Paul Bouchard, 5280 Cantin Boulevard, Saint-Léonard, and J.-Louis Vaillancourt, 184 Roussillon, Laval, the latter two accountants, for the following purposes : To carry on business as jewellers, goldsmiths, diamond merchants and watch manufacturers, under the name of \"Les Importations Émery ltée \u2014 Émery Imports Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided ins 1,000 common shares of $10 each and 3.000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714599 Les Industries de Soudure Le Mineur inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Rodrigue Fortin, 714 Gamache, Roger Paradis, both welders, and Armande Bourque, housewife, wife of the said Roger Paradis, the latter two of 372 Humphrey, all three of Sept-Iles, for the following purposes: To do business as general welding contractors, under the name of \"Les Industries de Soudure Le Mineur inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 470 Otis Street, Sept-Iles, judicial district of Hauterive._ Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714150 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 315 Industrie sous-marine du Saguenay inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'août 1971, constituant en corporation: Robert Gravel, 300, Racine est, Michel Gravel, 1209, Duhaime, tous deux commerçants, et André Madore, professeur, 1260, Duchesne, tous trois de Chicoutimi, pour les objets suivants: Faire tout genre de travail de nature aquatique et sous-marins, sous le nom de « Industrie sous-marine du Saguenay inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 304, Racine est, Chicoutimi, district judiciaire de Chicoutimi.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714448 Les industries Ste-Anne de la Rochelle inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 29e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Norman Berneche, fermier, Lucien Duff, marchand général, tous deux de Sainte-Anne-de-la-Rochelle, et Jean Allaire, préposé à l'entretien, 110, St-Joseph est, Waterloo, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Les industries Ste-Anne de la Rochelle inc.», avec un capital total de $50,000 divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 4,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sainte-Anne de-la-Rochelle, district judiciaire de Bedford.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714005 Les industries Troie inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Réal Troie, industriel, Yvette Bour-gault, ménagère, épouse dudit Réal Troie, et Camille-Diane Troie, secrétaire, épouse de Hervé Legros, tous trois de Saint-Pamphile, pour les objets suivants: Exploiter des ateliers de couture, sous le nom de * Les industries Troie inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Pamphile, district judiciaire de Montmagny.Le sous-ministre des institutions financières, y compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714483 Industrie sous-marine du Saguenay inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Robert Grave), 300 Racine East, Michel Gravel, 1209 Duhaime, both dealers, and André Madore, teacher, 1260 Duchesne, all three of Chicoutimi, for the following purposes: To carry on all kinds of aquatic and underwater work, under the name of \"Industrie sous-marine du Saguenay inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 304 Racine East, Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714448 Les industries Ste-Anne de la Rochelle inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 29th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Norman Berneche, farmer, Lucien Duff, general merchant, both of Sainte-Anne-de-la-Rochclle, and Jean Allaire, maintenance man, 110 St.Joseph East, Waterloo, for the following purposes: To do business as general building contractors and to deal in all kinds of materials, under the name of \"Les industries Ste-Anne de la Rochelle inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 500 common shares of $10 each and 4,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Sainte-Anne-de-la-Rochelle, judicial district of Bedford.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714005 Les industries Troie inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Réal Troie, manufacturer, Yvette Bourgault, housewife, wife of the said Réal Troie, and Camille-Diane Troie, secretary, wife of Hervé Legros, all three of Saint-Pamphile, for the following purposes: To operate dressmaking workshops, under the name of \"Les industries Troie inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of 810 each.The head office of the company is at Saint-Pamphile, judicial district of Montmagny.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, compagnies et coopératives.44023 714483 316 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' Infosilem inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Henri Massue-Monat, avocat, 3572, Vendôme, Denise Lemay, épouse de Eugène-L.Dubé, 16S5, Charles-Faulkner, tous deux de Montréal, et Josée Marcotte, épouse de Jacques Vershuere, 385, Place de la Louisiane, Longueuil, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Agir comme conseils ou conseillers pour tout individu, entreprise, organisation publique ou privée en vue d'offrir les services les plus complets de calculs, de mathématiques, d'informatique et de tous les services découlant de ces activités, sous le nom de « Infosilem inc.», avec un capital divisé en 30,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 1,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o ' 714326 Institut de beauté Élégance inc.Elegance Beauty Institute Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'août 1971, constituant en corporation: Réjeanne Rouillard, esthéticienne, épouse de Marcel Dorion, 9273, Gouin est, Montréal, Pierre Rouillard, ingénieur, 201, d'Avignon, Dollard-des-Ormeaux, et Laurent Rouillard, entrepreneur, 177, Provencher, Mont-Saint-Hilaire, pour les objets suivants: Exploiter des salons de beauté, salons de coiffure et autres établissements du même genre, sous le nom de « Institut de beauté Élégance inc.\u2014 Elegance Beauty Institute Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 9273, boulevard Gouin est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3748-1971 lul' ri.\\ ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'août 1971, constituant en corporation: Paul Legault, 6707, Pie IX, Montréal, Viateur Bolduc, Thetford Mines, tous deux hommes d'affaires, et Jean-Bernard Benoit, avocat, 235, Mer-ton, Saint-Lambert, pour les objets suivants: Infosilem inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Henri Massue-Monat, advocate, 3572 Vendôme,- Denis Lemay, wife of Eugène-L.Dubé, 16S5 Charles-Faulkner, both of Montreal, and Josée Marcotte, wife of Jacques Vershuere, 385 Place de la Louisiane, Longueuil, the latter two secretaries, for the following purposes: To act as consultants or advisors for any individual, firm, public or private organization with a view to providing the most complete services in computation, mathematics, data-processing and all services relating thereto, under the name of \"Infosilem inc.\", with a capital stock divided into 30,000 common shares without nominal value and 1,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714326 Institut de beauté Élégance inc.Elegance Beauty Institute Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Réjeanne Rouillard, beautician, wife of Marcel Dorion, 9273 Gouin East, Montreal, Pierre Rouillard, engineer, 201 D'Avignon, Dollard-des-Ormeaux, and Laurent Rouillard, contractor, 177 Provencher, Mont-Saint-Hilaire, for the following purposes: To operate beauty and hair-dressing salons and other like establishments, under the name of \"Institut de beauté Élégance inc.\u2014 Elegance Beauty Institute Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 30,000 preferred shares.of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at 9273 Gouin Boulevard East, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3748-1971 Intcrlex ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Legault, 6707 Pie IX, Montreal, Viatcur Bolduc, Thetford Mines, both businessmen, and Jean-Bernard Benoit, advocate, 235 Merton, Saint-Lambert, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 317 Faire le commerce de marchandises et articles en aluminium, fer émaillé, fer blanc, granit, métal galvanisé, tôle, et autres articles fabriqués totalement ou en partie de métaux ou bois, sous le nom de « Interlex ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires de 8100 chacune et en 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le_ siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Piiilippe Bouchard.44023-o 714110 To deal in merchandise and wares of aluminum, enameled iron, tinplate, granite, galvanized metal and sheet metal and other articles made in whole or in part of metal or wood, under the name of \"Interlex ltée\", with a total capital stock of 840,000, divided into 100 common shares of $100 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714110 Les Investissements Sutton inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'août 1971, constituant en corporation: Léandre St-Pierre, employé IBM, Jacquelyne White, secrétaire, épouse dudit Léandre St-Pierre, Emile Verdier, agent, et Denise Guénette, secrétaire, épouse dudit Emile Verdier, tous quatre de Bromont, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, motels, cabarets, restaurants, auberges, boulangeries, tavernes, camps et maisons de touristes et stations estivales, sous le nom de \" Les Investissements Sutton inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 5,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sutton, district judiciaire de Bedford.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714327 J.L.D.Automobiles inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Lucien Dauphinais, garagiste, 2221, Marie Leneuf, Trois-Rivières, Euclide Bonin, agent vérificateur, et Fleurette Desjardins, infirmière, épouse dudit Euclide Bonin, ces deux derniers de 850, Grande Côte, Berthierville, pour les objets suivants: Faire le commerce d'automobiles, moteurs et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « J.L.D.Automobiles inc.», avec un capital total de $100.000, divisé en 600 actions ordinaires de $100 chacune et en 400 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 850, Grande Côte, Berthierville, district judiciaire de Joliette.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714965 Les Investissements Sutton inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Léandre St-Pierre, IBM employee, Jacquelyne White, secretary, wife of the said Léandre St-Pierre, Emile Verdier, agent, and Denise Guénette, secretary, wife of the said Emile Verdier, all four of Bromont, for the following purposes: To operate hotels, motels, nightclubs, restaurants, inns, bakeries, taverns, camps and tourist homes and resorts, under the name of \"Les Investissements Sutton inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 5,000 common shares of $10 each and 5,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Sutton, judicial district of Bedford.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714327 J.L.D.Automobiles inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lucien Dauphinais, garage keeper, 2221 Marie Leneuf, Trois-Rivières, Euclide Bonin, inspector, and Fleurette Desjardins, nurse, wife of the said Euclide Bonin, the latter two of 850 Grande Côte, Berthierville, for the following purposes: To deal in automobiles, motors and all their parts and accessories, under the name of \"J.L.D.Automobiles inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 600 common shares of S100 each and 400 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 850 Grande Côte, Berthierville, judicial district of Joliette.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714965 318 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, lOi' année, n\" 3 J.N.P.inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour d'août 1971, constituant en corporation: André Landreville, comptable, Marielle Bonin, femme d'affaires, épouse dudit André Landreville, tous deux de 8610, d'Allonnes, Anjou, et Jean-Nil Plante, ingénieur, 10, St-Joseph, Granby, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « J.N.P.inc.», avec un capital divisé en 40,000 actions ordinaires sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est 10, rue St-Josepb, Granby, district judiciaire de Bedford.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3430-1971 Jamco Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Gaston Dumas, 811, 2e Avenue ouest, Paul Mireault, 821, 2e Avenue ouest, tous deux entrepreneurs, et Yvon Beaudoin, gérant, 111, Boulevard Mercier, tous trois d'Amos, pour les objets suivants : Exploiter ou autrement employer des vaisseaux aériens, des aéroplanes, biplans, machines et appareils de vol, hydravions ou automobiles, sous le nom de « Jamco Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Amos, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714872 Jardins Loup-Garou limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10c jour de septembre 1971, constituant en corporation: Gérard-G.Raymond, comptable, Marie-Anne LagUe, ménagère, épouse dudit Gérard-G.Raymond, tous deux de 1218, Napoléon, Jules Boisvert, médecin, et Rolande Jean, ménagère, épouse dudit Jules Boisvert, tous deux de 1343, Du Collège, tous quatre de Plcssisvillc.pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placements, sous le nom de « Jardins Loup-Garou limitée », avec un capital total de $100.000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $100 chacune.J.N.P.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Landreville, accountant, Marielle Bonin, businesswoman, wife of the said André Landreville, both of 8610 D'Allonnes, Anjou, and Jean-Nil Plante, engineer, 10 St.Joseph, Granby, for the following purposes: To carry on business as general building contractors, under the name of \"J.N.P.inc.\", with a capital stock divided into 40,000 common shares without nominal value.The head office of the company is at 10 St.Joseph Street, Granby, judicial district of Bedford.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 3430-1971 Jamco Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gaston Dumas, 811, 2nd Avenue West, Paul Mireault, 821, 2nd Avenue West, both contractors, and Yvon Beaudoin, manager, 111 Mercier Boulevard, all three of Amos, for the following purposes: To operate or otherwise have an interest in airborne craft, airplanes, biplanes, flying machines and apparatus, hydroplanes or automobiles, under the name of \"Jamco Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Amos, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Com panics and Cooperatives.44023 714872 Jardins Loup-Garou limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating:Gérard-G.Raymond, accountant, Marie-Anne Lague, housewife, wife of the said Gérard-G.Raymond, both of 1218 Napoléon, Jules Boisvert, physician, and Rolande Jean, housewife, wife of the said Jules Boisvert, the latter two of 1343 Du Collège, all four of Plessisville, for the following purposes: To do business as an investment company, under the name of \"Jardins Loup-Garou limitée\", with a total capital stock of $100.000, divided into 1.000 common shares of $100 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 28, 1978, Vol.101, No.3 319 Le siège social de la compagnie est à Sainte-Adèle, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-minislre des inslitutiojis financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714796 Les Journaux Inter-Québec ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: Henri-Paul Lemay, 426, Champagneur, Outremont, Maurice Paquin, 467, Radisson, Mont-Saint-Hilaire, et Michel Gilbert, 200, Elgar, app.204, Iles des Soeurs, Verdun, tous trois avocats, pour les objets suivants: Imprimer, publier, distribuer, vendre et faire le commerce de brochures, périodiques, livres, journaux et toutes espèces de matière imprimée, sous le nom de «Les Journaux Inter-Québec ltée», avec un capital total de $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 35,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714361 Jydex inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Serge Dubé, 4021, Vendôme, Marcel-G.Robitaille, 3515, Northcliffe, tous deux de Montréal, et Guy Quesnel, 43, 15e Rue, Roxboro, tous trois avocats, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Jydex inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 100 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 300 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 hacune.Le siège social de la compagnie est 552, chemin Ste-Catherine, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-O 714652 Kafex inc.The head office of the company is at Sainte-Adèle, judicial district of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714796 Les Journaux Inter-Québefc ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Henri-Paul Lemay, 426 Champagneur, Outre-mont, Maurice Paquin, 467 Radisson, Mont-Saint-Hilaire, and Michel Gilbert, 200 Elgar, Apt.204, lies des Soeurs, Verdun, all three advocates, for the following purposes: To print, publish, distribute, sell and deal in brochures, periodicals, books, newspapers and all kinds of printed matter, under the name of \"Les Journaux Inter-Québec ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of a nominal value of $1 each and 35,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714361 Jydex inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Serge Dubé, 4021 Vendôme, Marcel-G.Robitaille, 3515 Northcliffe, both of Montreal, and Guy Quesnel, 43, 15th Street, Roxboro, all three advocates, for the following purposes: To do business as a realty and construction company, under the name of \"Jydex inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 100 common shares of a nominal value of $100 each and 300 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 552 Chemin Ste-Catherine, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714652 Kafex inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Yvette Bernard, épouse de Maurice Bernard, 901, St-Pierre, Drummondville, Paul d'Astous, 561, Vauquelin, Beloeil, tous deux commer- Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Yvette Bernard, wife of Maurice Bernard, 901 St.Pierre, Drummondville, Paul d'Astous, 561 Vauquelin, Belocil, both dealers, and Normand 320 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101- année, n° 3 çants, et Normand Dionne, comptable, 2000, Place Henri-Bourassa, Montréal, pour les objets suivants: Agir comme épicier en général, sous le nom de « Kafex inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 6339, rue Saint-Hubert, suite 405, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et cooperatives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714809 Dionne, accountant, 2000 Place Henri-Bourassa, Montreal, for the following purposes: To act as a general grocer, under the name of \"Kafex inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 6339 Saint-Hubert Street, suite 405, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714809 Laboratoire de Génie Sanitaire du Québec inc.Québec Sanitary Engineering Laboratory Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de juin 1971, constituant en corporation: R.-Robert Carrier, 2155, Marie Victo-rin, Sillery, Guy Trottier, 1035, Avenue Holland, tous deux ingénieurs, et Suzanne Bernier, secrétaire, fille majeure, 18, des Saules est, ces deux derniers de Québec, pour les objets suivants: Analyses d'eau d'alimentation et d'eaux usées et tout ce qui s'y rattache, sous le nom de « Laboratoire de Génie Sanitaire du Québec inc.\u2014 Québec Sanitary Engineering Laboratory Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et 300 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 990, avenue Holland, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 3107-1971 Laboratoire de Génie Sanitaire du Québec inc.Québec Sanitary Engineering Laboratory Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of June, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: R.-Robert Carrier, 2155 Marie Victorin, Sillery, Guy Trottier, 1035 Holland Avenue, both engineers, and Suzanne Bernier, secretary, spinster, 18 Des Saules East, the latter two of Québec, for the following purposes: To analyze potable and waste water and everything connected therewith, under the name of \"Laboratoire de Génie Sanitaire du Québec inc.\u2014 Québec Sanitary Engineering Laboratory Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 300 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 990 Holland Avenue, Québec, judicial district of Québec.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3107-1971 André Lachapelle Auto Body Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies ct coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: André Lachapelle.garagiste, Pierrette Legault, ménagère, épouse dudit André Lachapelle, tous deux de 6295, Agathe, Brossard, et Fernand Lachapelle, gérant, 1522, Duvernay, Longueuil, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles et moteurs et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « André Lachapelle Auto Body Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 2192, rue Nicolet, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-7ninislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714311 André Lachapelle Auto Body Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act.letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Lachapelle, garage owner, Pierrette Legault, housewife, wife of the said André Lachapelle, both of 6295 Agathe.Brossard.and Fernand Lachapelle, manager, 1522 Duvernay, Longueuil, for the following purposes: To do business as garage owners and to deal in automobiles and motors and all their parts and accessories, under the name of \"André Lachapelle Auto Body Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of 810 each.The head office of the company is at 2192 Nicolet Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714311 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 321 Lachapelle & Éthier inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Pierre Lalandc, avocat, 1, Place Laval, Laval, Denise Yaliquetto.épouse de Jean-Georges Girard, 1689, Sauvé est, et Ginette Huneault, fille majeure, 7283, lierri, ces deux dernières secrétaires, de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme agents et courtiers en assurance, sous le nom de « Lachapelle & Éthier inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 81 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 6460, boulevard des Roseraies, Anjou, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et cooperatives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714184 Lac Saint-Jean mini-putt inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean Sirois, avocat, 1307, Fontenay, Sainte-Foy, Michel Leullier, gérant, 1383, Rousseau, Louise Bouchard, 1430.Preston, tous deux de Sillery, Georgette Drouin, 7828, boulevard Ste-Anne, Château-Richer, Liliane Marcoux, 17, Ste-Ursule, Lise Sirois, 377, Marie-Louise, Micheline Durand, 315, 9e Rue, toutes trois de Québec, Yolande Mercier, 4725, 3e Avenue, toutes cinq filles majeures, Francine Villeneuve, épouse de André Villeneuve, 8800, de Laval, toutes deux de Charlesbourg, et Irène Fortin, épouse de Patrick Fortin, 128, Durand, Loretteville, ces huit dernières secrétaires, pour les objets suivants: Exploiter des golfs intérieurs, extérieurs, miniatures ou de grandeurs naturelles ainsi que tous les accessoires connexes, équipements, instruments et appareils de toutes sortes s'y rapportant ou servant à la pratique du sport du golf, sous le nom de « Lac Saint-Jean mini-putt inc.-\", avec un capital total de $40,000, divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 110, rue Racine est, Chicoutimi.district judiciaire de Chicoutimi.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714352 Jean Daniel Lafontaine limitée Jean Daniel Lafontaine Limited Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant Lachapelle & Éthier inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Lalande, advocate, 1 Place Laval, Laval.Denise Valiquette, wife of Jean-Georges Girard, 1689 Sauvé East, and Ginette Huneault, spinster, 7283 Berri, the latter two secretaries, of Montreal, for the following purposes: To do business as insurance agents and brokers, under the name of \"Lachapelle & Éthier inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 6460 Des Roseraies Boulevard, Anjou, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714184 Lac Saint-Jean mini-putt inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Sirois, advocate, 1307 Fontenay, Ste.Foy, Michel Leullier.manager, 1383 Rousseau, Louise Bouchard, 1430 Preston, the latter two of Sillery, Georgette Drouin, 7828 Ste.Anne Boulevard, Château-Richer, Liliane Marcoux, 17 Ste.Ursule, Lise Sirois, 377 Marie-Louise, Micheline Durand, 315, 9th Street, the latter three of Québec, Yolande Mercier, 4725, 3rd Avenue, the latter five spinsters, Francine Villeneuve, wife of André Villeneuve, 8800 De Laval, the latter two of Charlesbourg, and Irène Fortin, wife of Patrick Fortin, 128 Durand, Loretteville, the latter eight secretaries, for the following purposes: To operate indoor, outdoor, miniature or normal-sized golf courses, and deal in all accessories, equipment, instruments and apparatus of all kinds related to or used in the practice of the sport of golf, under the name of \"Lac Saint-Jean mini-putt inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each and 3,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 110 Racine Street East, Chicoutimi, judicial district of Chicoutimi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714352 Jean Daniel Lafontaine limitée Jean Daniel Lafontaine Limited Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, 322 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n° 3 en corporation: Eugène Lafontaine, manufacturier.Renée Brissette, ménagère, épouse dudit Eugène Lafontaine, et Daniel Lafontaine, étudiant, tous trois de 221, Frontenac, Berthierville, pour les objets suivants: Exercer un commerce de distribution de biens de consommation, sous le nom de « Jean Daniel Lafontaine limitée \u2014 Jean Daniel Lafontaine Limited», avec un capital total de 8100,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 500 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 221, rue Frontenac, Berthierville, district judiciaire de Joliette.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3679-71 incorporating: Eugène Lafontaine, manufacturer, Renée Brissette, housewife, wife of the said Eugène Lafontaine, and Daniel Lafontaine, student, all three of 221 Frontenac, Berthierville, for the following purposes: To carry on a business of consumer goods distribution, under the name of \"Jean Daniel Lafontaine limitée \u2014Jean Daniel Lafontaine Limited\", with a total capital stock of 8100,000, divided into 5,000 common shares of 810 each and 500 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at 221 Frontenac Street, Berthierville, judicial district of Joliette.Ls-Phiuppe Bouc hard.Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3679-71 Georges A.Lafrenière Assurances limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Georges-A.Lafrenière, courtier en assurance, Huguette Blain, ménagère, épouse dudit Georges-A.Lafrenière, tous deux de 1410, Des Alouettes, Saint-Bruno-de-Montarville, et Jean-Marie Lafrenière, machiniste, 4200, Radisson, Montréal, pour les objets suivants: Agir comme agents et courtiers en assurance, sous le nom de « Georges A.Lafrenière Assurances limitée», avec un capital total de $40,000, divisé en 30,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 10,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 236, rue ELM, Saint-Lambert, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3678-71 Lamaque automobiles inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Léonard Lavoie, industriel, Landrienne, Daniel Tremblay, vendeur, 156, Villeneuve, et Jean-Guy Racicot, comptable, 782, 3e Avenue, ces deux derniers de Val d'Or, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, camions, autos-neige, moteurs et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Lamaque automobiles inc.\"-, avec un capital total de $50,000, divisé en 25,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 25,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Val d'Or, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Puilippe Bouchard.44023-o 3687-1971 Georges A.Lafrenière Assurances limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Georges-A.Lafrenière, insurance broker, Huguette Blain, housewife, wife of the said Georges-A.Lafrenière, both of 1410 Des Alouettes, Saint-Bruno-de-Montarville, and Jean-Marie Lafrenière, machinist, 4200 Radisson, Montreal, for the following purposes: To act as insurance agents and brokers, under the name of \"Georges A.Lafrenière Assurances limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 30,000 common shares of $1 each and 10,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 236 ELM Street, Saint-Lambert, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3678-71 Lamaque automobiles inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Léonard Lavoie, manufacturer, Landrienne, Daniel Tremblay, salesman, 156 Villeneuve, and Jean-Guy Racicot, accountant, 782, 3rd Avenue, the lattei two of Val d'Or, for the following purposes: To do business as garage keepers and to deal in automobiles, trucks, snow-mobiies, motors and all their parts and accessories, under the name of \"Lamaque automobiles, inc.\", with a total capital stock of $50,000, divided into 25,000 common shares of $1 each and 25,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Val d'Or, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3687-1971 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 323 P.Y.Lamoureux inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Pierre-Yves Lamoureux, marchand, Denise Perras, ménagère, épouse dudit Pierre-Yves Lamoureux, tous deux de 426, St-Vincent nord, et Eugène Lamoureux, comptable, 953, Potvin nord, tous trois de Farnham, pour les objets suivants: Faire le commerce de tous produits, articles et marchandises, sous le nom de « P.Y.Lamoureux inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 424, rue St-Vincent nord, Farnham, district judiciaire de Bedford.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies el coopératives, Albert Jessop.44023-o 714389 Lamtronique ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Michel Lamarche, homme d'affaires, Louise Echement, ménagère, épouse dudit Michel Lamarche, tous deux de 1635, Donacona Crescent, et Raymond Lamarche, homme d'affaires, 160, boulevard Laval, app.15, tous trois de Laval, pour les objets suivants: Installer, construire, réparer et entretenir tous les types de systèmes de contrôle électrique et électronique, sous le nom de « Lamtronique ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1635, Donacona Crescent, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3908-1971 Langlais sports inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Charles Langlais, commerçant, Jeannine Gingras, secrétaire, épouse dudit Jean-Charles Langlais, tous deux de 158, Bcllevue, et Marc Létour-ncau, vendeur, rue Bonin, tous trois de Coaticook, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce d'articles de sports, et de toutes sortes de spécialités connexes, sous le nom de * Langlais sports inc.», avec un capital total de $40,000, divisé m 400 actions ordinaires de $100 chacune.P.Y.Lamoureux inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre-Yves Lamoureux, merchant, Denise Perras, housewife, wife of the said Pierre-Yves Lamoureux, both of 426 St.Vincent North, and Eugène Lamoureux, accountant, 953 Potvin North, all three of Farnham, tor the following purposes: To deal in all products, articles and merchandise, under the name of \"P.Y.Lamoureux inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 424 St.Vincent Street North, Farnham, judicial district of Bedford.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714389 Lamtronique ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Michel Lamarche, businessman, Louise Echement, housewife, wife of the said Michel Lamarche, both of 1635 Donacona Crescent, and Raymond Lamarche, businessman, 160 Laval Boulevard, Apt.15, all three of Laval, for the following purposes: To install, build, repair and maintain all types of electric and electronic control systems, under the name of \"Lamtronique ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 1635 Donacona Crescent, Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 3908-1971 Langlais sports inc.Notice is given that under Part I of the ( 'ompanies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Charles Langlais, dealer, Jeannine Gingras, secretary, wife of the said Jean-Charles Langlais, both of 158 Bcllevue, and Marc Létourneau, salesman, Bonin Street, all three of Coaticook, for the following purposes: To manufacture and deal in sports articles and all kinds of related specialties, under the name of \"Langlais sports inc.\", with a total capital stock of $40.000, divided into 400 common shares of $100 each. 324 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n°S Le siège social de la compagnie est 38, rue Main ouest, Coaticook, district judiciaire de Saint-François.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714149 G.L.Lapointe ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, eu date du 20e jour d'août 1971, constituant en corporation: Gilles Lapointe, homme d'affaires, Yamaska, Yolande Guévrcmont, épouse de Jacques Guévremont, 2805, Laplume, Tracy, et Marie Arpin, fille majeure, 79, Prince, Sorel, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Faire le commerce d'automobiles et moteurs et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « G.L.Lapointe ltée », avec un capital total de $100.000.divisé en 250 actions ordinaires de $100 chacune et en 750 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Yamaska, district judiciaire de Richelieu.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714433 P.H.Lapointe & fils ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour d'août 1971, constituant en corporation: Jocelyn Lapointe.Paul Lapointe, Paul-Henri Lapointe, tous trois électriciens, et .leannine Fortin, ménagère, épouse dudit Paul-Henri Lapointe, tous quatre de 460, Lachine, Jonquière, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en électricité, sous le nom de « P.H.Lapointe & fils ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 37, rue Ste-Pamille, Kénogami, district judiciaire de Chicoutimi.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714216 Larivico inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'août 1971, constituant en corporation: André Gauthier, avocat, 1990, Des Ormes, Saint-Bruno-de-Montarville, Monique Larosée, épouse de Yvon Larosée, 8897, boulevard Lasalle, Lasalle, et Denise Champagne, épouse de Robert Champagne, 6142.Villeneuve, Montréal, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: The head office of the company is at 38 Main Street West, Coaticook, judicial district of Saint-François.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714149 G.L.Lapointe ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Lapointe, businessman, Yamaska.Yolande Guévremont, wife of Jacques Guévremont, 2805 Laplume, Tracy, and Marie Arpin, spinster, 79 Prince, Sorel, the latter two secretaries, for the following purposes: To deal in automobiles and motors and all their parts and accessories, under the name of \"G.L.Lapointe ltée\", with a total capital stock of $100.000, divided into 250 common shares of $100 each and 750 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Yamaska, judicial district of Richelieu.Ls-Philippe Bouchard.Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714433 P.H.Lapointe & fils ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jocelyn Lapointe, Paul Lapointe, Paul-Henri Lapointe, all three electricians, and Jeannine Fortin, housewife, wife of the said Paul-Henri Lapointe, all four of 460 Lachine, Jonquière, for the following purposes: To do business as electrical contractors, under the name of \"P.H.Lapointe & fils ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at 37 Ste.Famille Street, Kénogami, judicial district of Chicoutimi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714216 Larivico inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Gauthier, advocate, 1990 Des Ormes, Saint-Bruno-de-Montarville, Monique Larosée, wife of Yvon Larosée, 8897 Lasalle Boulevard, Lasalle, and Denise Champagne, wife of Robert Champagne, 6142 Villeneuve, Montreal, the latter two secretaries, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101», A'o.3 325 Faire le commerce de chaussures et ses accessoires et de tous articles, vestimentaires ou non, faits, en totalité ou en partie, de cuir, sous le nom de « Larivico inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est Place Bonaventure, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714395 Lave-auto l'on lin inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour d'août 1971, constituant en corporation: Gilles Coulombe, avocat, route rurale 1, Lennoxville, Micheline Bégin, 31, Wood, et Pierrette Mercier, 2294, de Rouville, ces deux dernières secrétaires, filles majeures, de Sherbrooke, pour les objets suivants: Exercer toutes opérations relatives à un lave-auto et à l'entretien de véhicules de toutes sortes et faire la vente de carburants, sous le nom de « Lave-auto Poulin inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune, 97,000 actions privilégiées classe « A » de $1 chacune et en 2,000 actions privilégiées classe « B » de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 456, avenue St-Georges, Saint-Georges-Est, district judiciaire de Beauce.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714368 Cilles Leclair Maintenance Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant en corporation: Gilles Leclair, entrepreneur.Gisèle Leclair, gérante de bureau, épouse dudit Gilles Leclair, tous deux de 1075, Pasteur, Brossard.et Jean Gagnon, avocat, 715, Ciosse, Saint-Lambert, pour les objets suivants: Faire le nettoyage, la réparation et l'entretien d'ameublements et installations de commerces, bureaux et résidences, sous le nom de « Gilles Leclair Maintenance Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1075, Pasteur, Brossard, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714136 To deal in shoes and their accessories, and in all articles, not necessarily items of clothing, made in whole or in part of leather, under the name of \"Larivico inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 30,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Place Bonaventure, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714395 Lave-auto Poulin inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Coulombe, advocate.Rural Route 1, Lennoxville, Micheline Begin, 31 Wood, and Pierrette Mercier, 2294 De Rouville, the latter two secretaries, spinsters, of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on all business related to a car-wash and to the maintenance of vehicles of all kinds and to sell carburants, under the name of \"Lave-auto Poulin inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 1,000 common shares of $1 each, 97,000 class \"A\" preferred shares of $1 each and 2,000 class \"B\" preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 456 St.Georges Avenue, Saint-Georges-Est, judicial district of Beauce.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714368 Gilles Leclair Maintenance Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Leclair, contractor, Gisèle Leclair, office manager, wife of the said Gilles Leclair, both of 1075 Pasteur, Brossard, and Jean Gagnon, advocate, 715 Ciosse, Saint-Lambert, for the following purposes: To clean, repair and maintain business, office and residential furnishings and installations, under the name of \"Gilles Leclair Maintenance Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 1075 Pasteur, Brossard, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Fi7ia7icial Inslitulions, Companies and Cooperatives.44023 714136 326 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n° 3 Logo perception & collection inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Arthur Barrette, 5810A, Charny, Guy Barrette, tous deux commerçants, et Madeleine Barrette, ménagère, épouse dudit Guy Barrette, ces deux derniers de 11477, Désy, tous trois de Montréal-Nord, pour les objets suivants: Achat de créances et collection de comptes et créances, sous le nom de « Lego perception & collection inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 445, rue Jean-Talon ouest, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3791-1971 Roma Lemelin inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Roma Lemelin, briqueteur, Estelle Lemelin.ménagère, épouse dudit Roma Lemelin, tous deux de 102, boulevard Escadrille, et Gaston Durocher, comptable, 1125, Aéroport, tous trois de Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs hriqueteurs, constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Roma Lemelin inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2.000 cations ordinaires de S10 chacune et en 200 actions privilégiées île $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, i.s-PlII lippe Bui l '11 a le 11.44023-o 714594 Lego perception & collection inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Arthur Barrette, 5810A Charny, Guy Barrette, both dealers, and Madeleine Barrette, housewife, wife of the said Guy Barrette, the latter two of 11477 Desy, all three of Montreal North, for the following purposes: To buy debts and collect accounts and debts, under the name of \"Lego perception & collection inc.\", with a total capital stock of $40.000.divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at 445 Jean-Talon Street West, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3791-1971 Koma Lemelin inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roma Lemelin, bricklayer, Estelle Lemelin, housewife, wife of the said Roma Lemelin, both of 102 Escadrille Boulevard, and Gaston Durocher, accountant.1125 Aéroport, all three of Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as bricklaying contractors, builders and general building contractors, under the name of \"Roma Lemelin inc.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Sherbrooke, judicial district of Saint-François.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714594 Librairie de la Nouvelle-France inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Roland Justin, Anne-Marie Fauvet, épouse dudit Roland Justin, tous deux administrateurs, de 4962, Victoria, et Paul Doray, comptable agréé, 3822, Edouard Montpetit, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Vendre, importer, exporter, éditer, distribuer tous genres de publications, livres, manuscrits, revues, cartes postales, papeteries et articles de bureau, sous le nom de « Librairie de la Nouvelle-France inc.¦', avec un capital total de $70,000, divisé en 2,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 4,500 actions privilégiées de $10 chacune.Librairie de la Nouvelle-France inc.Notice is given that under l'art I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roland Justin, Anne-Marie Fauvet, wife of the said Roland Justin, both administrators, of 4962 Victoria, and Paul Doray, chartered accountant, 3822 Edouard Montpetit, all three of Montreal, for the following purposes: To sell, import, export, publish and distribute all kinds of publications, books, manuscripts, magazines, postcards, stationery and office supplies, under the name of \"Librairie de la Nouvelle-France inc.\", with a total capital stock of $70,000, divided into 2,500 common shares of $10 each and 4,500 preferred shares of $10 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 327 Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchahd.44023-o 714818 Claude Limoges inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'août 1971, constituant en corporation: Claude Limoges, pharmacien, Jeanine Malo, ménagère, épouse dudit Claude Limoges, tous deux de 745, boulevard des Mille Iles ouest, Sainte-Thérèse, et Paul Chalifoux, comptable, 5245, Loyola, Saint-Léonard, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de gestion, sous le nom de « Claude Limoges inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de 81 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sainte-Thérèse, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714447 J.Limoges ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jacqueline Limoges, agent de relations publiques, épouse divorcée de Roger Dufour, 9224, de Ségur, Saint-Léonard, Jean-André Lépine, percepteur, 280, Place des Cascades, Laval, et Jeannine Ringuette, secrétaire, épouse de Gilles Charbonneau, 3409, Jean-Talon est, Montréal, pour les objets suivants: Agir comme agents de recouvrement de tous comptes à recevoir ou de toutes créances de toute nature, sous le nom de « J.Limoges ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 302, Place d'Vou-ville, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714772 Lithographie Internationale inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant en corporation: Ëmilien Vallée, 545, Townshend, Saint-Lambert, Irving Gaul, 2055, Dutrisac, app.302, Saint-Laurent, tous deux avocats, et Francine Prince, secrétaire, fille majeure, 821, St-Joseph est, Montréal, pour les objets suivants: The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714818 Claude Limoges inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Limoges, pharmacist, Jeanine Malo, housewife, wife of the said Claude Limoges, both of 745 Des Mille Iles Boulevard West, Sainte-Thérèse, and Paul Chalifoux, accountant, 5245 Loyola, Saint-Léonard, for the following purposes: To do business as a management company, under the name of \"Claude Limoges inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Sainte-Thérèse, judicial district of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714447 J.Limoges ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacqueline Limoges, public relations officer, divorced wife of Roger Dufour, 9224 De Ségur, Saint-Léonard, Jean-André Lépine, collector, 280 Place des Cascades, Laval, and Jeannine Ringuette, secretary, wife of Gilles Charbonneau, 3409 Jean-Talon East, Montreal, for the following purposes: To act as collecting agents for all accounts receivable or all debts of every kind, under the name of \"J.Limoges ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 302 Place d'You-ville, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714772 Lithographie Internationale inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Km 11 nu Vallée, 545 Townshend, Saint-Lambert, Irving Gaul, 2055 Dutrisac, Apt.302, Saint-Laurent, both advocates, and Francine Prince, secretary, spinster, 821 St.Joseph East, Montreal, for the following purposes: 328 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, S3 janvier 1973, 104' année, n° 3 Faire affaires comme lithographes, éditeurs, imprimeurs, photograveurs et courtiers en imprimerie, fabricants de plaques typographiques, graveurs, typographes et relieurs, sous le nom de « Lithographie Internationale inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 9533, rue St-Firmin, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714115 Livro Transport inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Claude Blouin, homme d'affaires, 4230, Nadeau, _ Saint-Hubert, Normand Côté, chauffeur, 1717, de l'Église, Montréal, et Michel Normandin, étudiant, 530, Clairevue est, Saint-Bruno-de-Montarville, pour les objets suivants: Exercer le commerce du transport des passagers et des marchandises par voie de terre, sous le nom de « Livro Transport inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Hubert, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714908 Locatcx Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour d'août 1971, constituant en corporation: Pierrette Bouchard, commerçante, épouse séparée de corps de Paul Bouchard, rue Frechette, Saint-Dunstan-du-Lac-Beauport, Raymond Wiggins,, industriel, 2591, boulevard Laurier, Sainte-Foy, et Edith Latouche, secrétaire, fille majeure, 2023, avenue Royale, Courville, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble et de construction, sous le nom de « Locatex Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714396 Location A.C.E.ltée A.C.E.Leasing Ltd.To do business as lithographers, publishers, printers, photoengravers and printing brokers, manufacturers of typographical plates, engravers, typographers and bookbinders, under the name of \"Lithographie Internationale inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 9533 St.Firmin Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714115 Livro Transport inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Blouin, businessman, 4230 Nadeau, Saint-Hubert, Normand Côté, chauffer, 1717 De l'Église, Montreal, and Michel Normandin, student, 530 Clairevue East, Saint-Bruno-de-Montarville, for the following purposes: To carry on the business of transporting passengers and freight overland, under the name of \"Livro Transport inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of S100 each.The head office of the company is at Saint-Hubert, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714908 Locatcx Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierrette Bouchard, dealer, wife, separate as to bed and board of Paul Bouchard, Frechette Street, Saint-Dunstan-du-Lac-Beauport, Raymond Wiggins, manufacturer, 2591 Laurier Boulevard, Ste.Foy, and Edith Latouche, secretary, spinster, 2023 Royale Avenue, Courville, for the following purposes: To do business as a realty and construction company, under the name of \"Locatex Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714396 Location A.C.E.liée A.C.E.Leasing Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 329 partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Gérard Corbeil, avocat, 394, de Maricourt, Longueuil, Claire LaPlante, secrétaire, épouse de Claude Mallette, 2785, Beaujolais, Brossard, et Claude Robert, gérant, Rougemont, pour les objets suivants: Exploiter pour fins de louage des automobiles, camions et toutes sortes de véhicules automobiles, sous le nom de «Location A.C.E.ltée \u2014 A.C.E.Leasing Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Rougemont, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-PniupPE Bouchard.44023-o 715002 Les Locations Matte ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Louis-Philippe Matte, commerçant, Maud Matte, secrétaire, épouse dudit Louis-Philippe Matte, tous deux de 3375, Cham bois, et Serge Matte, gérant, 3620, Place d'Auteuil, tous trois de Trois-Rivières-Ouest, pour les objets suivants: Faire le commerce de location de véhicules motorisés de toutes sortes et faire le transport de passagers et marchandises, sous le nom de « Les Locations Matte ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 2595, rue St-Olivier, Trois-Rivières, district judiciaire de Trois-Rivières.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714821 Lomath Construction limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour d'août 1971, constituant en corporation : Lorenzo Morin, 623, Clément, Maurice Mann, Boulevard Labrosse, Thomas Keegan.route rurale 2, tous trois entrepreneurs, de Gatineau, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux de construction, sous le nom de « Lomath Construction limitée », avec un capital total de $40.000, divisé en 10.000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gérard Corbeil, advocate, 394 De Maricourt, Longueuil, Claire LaPlante, secretary, wife of Claude Mallette, 2785 Beaujolais, Brossard, and Claude Robert, manager, Rougemont, for the following purposes : To carry on the business of hiring out automobiles, trucks and motor vehicles of all kinds, under the name of \"Location A.C.E.ltée \u2014 A.C.E.Leasing Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Rougemont, judicial district of Saint-Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 715002 Les Locations Matte ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Louis-Philippe Matte, dealer, Maud Matte, secretary, wife of the said Louis-Philippe Matte, both of 3375 Chainbois, and Serge Matte, manager, 3620 Place d'Auteuil, all three of Trois-Rivière-Ouest, for the following purposes: To carry on the business of hiring out motor vehicles of all kinds and to transport passengers and freight, under the name of \"Les Locations Matte ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 2595 St.Olivier Street, Trois-Rivières, judicial district of Three Rivers.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714821 I .nmatb Construction limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lorenzo Morin, 623 Clément, Maurice Mann, Labrosse Boulevard, Thomas Keegan, Rural Route 2, all three contractors, of Gatineau, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors and to deal in building materials of all kinds, under the name of \"Lomath Construction limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of SI each and 3,000 preferred shares of $10 each. 330 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° S Le siège social de la compagnie est à Gatineau, district judiciaire de Hull.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714405 Machet inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour d'août 1971, constituant en corporation: John Maheu, homme d'affaires, Hélène G.Vézina, ménagère, veuve de Donat Vézina, tous deux de 1017, Duchesneau, app.48, Sainte-Foy, et Gaétan Blanchet, agent d'immeubles, 2095, Banville, Québec, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Machet inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 300 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1017, Duchesneau, Sainte-Foy, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714291 Maisons Mobiles M.P.inc.M.P.Mobile Homes Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour d'août 1971, constituant en corporation: Maurice Olivier, entrepreneur, Paw-tucket, Rhode-Island, Pierre Olivier, vendeur, et Cécile Lambert, ménagère, veuve de Lucien Olivier, ces deux derniers de Sainte-Elizabeth, pour les objets suivants: Faire le commerce de maisons mobiles, meubles et tentes-remorques, sous le nom de « Maisons Mobiles M.P.inc.\u2014 M.P.Mobile Homes Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Notre-Dame-de-Lourdes, district judiciaire de Joliette.Le sou3-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714202 Maisons sur Mesures M.S.M.ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour d'août 1971, constituant en corporation: Arthur À.Yanofsky, 5872, Ferncroft, Hampstead, Jeffrey A.Brull, 6505, Côte St-Luc, Montréal, tous deux avocats, et Fran Mazer, secrétaire, fille majeure, 1051, Shorecrcst, Laval, pour les objets suivants: The head office of the company is at Gatineau, judicial district of Hull.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714405 Machet inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: John Maheu, businessman.Hélène G.Vézina, housewife, widow of Donat Vézina, both of 1017 Duchesneau, Apt.48, Ste.Foy, and Gaétan Blanchet, real estate agent, 2095 Banville, Québec, for the following purposes: To manufacture and deal in furniture and novelties of all kinds, under the name of \"Machet inc.\".with a total capital stock of $40,000.divided into 1.000 common shares of $10 each and 300 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 1017 Duchesneau, Ste.Foy, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714291 Maisons Mobiles M.P.inc.M.P.Mobile Homes Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Maurice Olivier, contractor, Pawtucket, Rhode Island, Pierre Olivier, salesman, and Cécile Lambert, housewife, widow of Lucien Olivier, the latter two of Sainte-Elizabeth, for the following purposes: To deal in mobile homes, furnishings and tent trailers, under the name of \"Maisons Mobiles M.P.inc.\u2014 M.P.Mobile Homes Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Notre-Dame-de-Lourdes, judicial district of Joliette.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714202 Maisons sur Mesures M.S.M.ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Arthur A.Yanofsky, 5872 Ferncroft, Hampstead, Jeffrey A.Brull, 6505 Côte St.Luc, Montreal, both advocates, and Fran Mazer, secretary, spinster, 1051 Shorecrest, Laval, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 331 Faire affaires comme compagnie d'immeuble de construction et de placement, sous le nom de * Maisons sur Mesures M.S.M.ltée », avec un capital total de 840,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de 81 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714121 ¦ Les maîtres nettoyeurs du Québec inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour d'août 1971, constituant en corporation: Alain Martin, commerçant, 285, St-Jacques, Jacques Rancourt.avocat, et André Déry, agent de collection, ces deux derniers de 123, St-Jacques, tous trois de Saint-Jean, pour les objets suivants: Exercer le commerce de nettoyeurs, prtsseurs, teinturiers, buandiers et faire la réparation de vêtements, tissus, marchandises et ameublements de maison, sous le nom de « Les maîtres nettoyeurs du Québec inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40 actions ordinaires de $100 chacune et en 3,600 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 112, rue St-Jacques, Saint-Jean, district judiciaire d'Iberville.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3279-1971 To do business as a real estate, construction and investment company, under the name of \"Maisons sur Mesures M.S.M.ltée\", with a total capital stock of S40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Phiuppe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714121 Les maîtres nettoyeurs du Québec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Alain Martin, dealer, 285 St-Jacques, Jacques Rancourt, advocate, and André Déry, collecting agent, the latter two of 123 St-Jacques, all three of Saint-Jean, for the following purposes: To carry on business as cleaners, pressers, dyers, launderers and to repair clothing, fabrics, household goods and furnishings, under the name of \"Les maîtres nettoyeurs du Québec inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40 common shares of $100 each and 3,600 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at 112 St-Jacques Street, Saint-Jean, judicial district of Iberville.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3279-1971 Manufacture d'Habits Boucherville inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour d'août 1971, constituant en corporation: Roger Bouthiller, courtier d'assurance, Rolland Gouger, vendeur, tous deux de 112, boulevard Nobert, Longueuil, et James Davis, inspecteur d'assurance 787, Jean Plouff, Boucherville, pour les objets suivants: Faire affaires comme tailleurs, et faire le commerce de vêtements et de tous les tissus et accessoires, sous le nom de « Manufacture d'Habits Boucherville inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 643, boulevard Marie Victorin, Boucherville, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714308 Manufacture d'Habits St-Hyacinlhe inc.Manufacture d'Habits Boucherville inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roger Bouthiller, insurance broker, Rolland Gouger, salesman, both of 112 Nobert Boulevard, Longueuil, and James Davis, insurance inspector, 787 Jean Plouff, Boucherville, for the following purposes: To carry on business as tailors, and to deal in clothing and all fabrics and accessories, under the name of \"Manufacture d'Habits Boucherville inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 643, Marie Victorin Boulevard, Boucherville, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714308 Manufacture d'Habits St-Hyacinthe inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 22nd day of 332 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 22e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Eugène Lefort, 470, Bégin, Vincent Pollard, 1158, Frechette, tous deux marchands, de Longueuil, et Charles Morin, administrateur, 4510 est, Ste-Catherinc, Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de vêtements et de tous les tissus, matériels et articles, sous le nom de « Manufacture d'Habits St-Hyacinthe inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Hyacinthe, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 715021 Marado Construction Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Charles-H.Saindon, notaire, 1605, Champfleury, Laval, André Veillette, administrateur, 5410, Julcs-Fournier, Montréal-Nord, et Roger Lépine, comptable, 174, Henri-Bourassa ouest, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Marado Construction Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714450 Marché Ed.Lessard inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Yvon Bergeron, marchand, Joline Blouin, caissière, épouse dudit Yvon Bergeron, et Claude Bergeron, gérant, tous trois de 6042, Houel, Saint-Léonard, pour les objets suivants: Faire affaires comme épiciers, sous le nom de « Marché Ed.Lessard inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 50 actions ordinaires de $100 chacune et en 350 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 5800, rue Bélanger est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714187 September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Eugène Lefort, 470 Begin, Vincent Pollard, 1158 Frechette, both merchants, of Longueuil, and Charles Morin, administrator, 4510 Ste-Catherine East, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in clothing and all fabrics, materials and wares, under the name of \"Manufacture d'Habits St-Hyacinthe inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Saint-Hyacinthe, judicial district of Saint-Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 715021 Marado Construction Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Charles-H.Saindon, notary, 1605 Champfleury, Laval, André Veillette, administrator, 5410 Julcs-Fournier, Montreal-North, and Roger Lépine, accountant, 174 Henri-Bourassa West, Montreal, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"Marado Construction Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,500 common shares of $10 each and 2,500 preferred shares of $10 each._ The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714450 Marché Ed.Lessard inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Yvon Bergeron, merchant, Joline Blouin, cashier, wife of the said Yvon Bergeron, and Claude Bergeron, manager, all three of 6042 Houel, Saint-Léonard, for the following purposes: To carry on business as grocers, under the name of \"Marché Ed.Lessard inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 50 common shares of $100 each and 350 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 5800, Bélanger Street East, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714187 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.lOi, No.S 333 Placide Martineau inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Placide Martineau, marchand, Cécile Larochelle, ménagère, épouse dudit Placide Martineau, tous deux de Saint-Apollinaire, et Lucien Racine, comptable, 265, 65e Rue ouest, Québec, pour les objets suivants: Faire le commerce de matériaux de construction, sous le nom de « Placide Martineau inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Apollinaire, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714801 Matagami Construction Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Levis Dallaire, surintendant, 15, Grande-Allée, Matagami, Eusèbe Fillion, entrepreneur, 43, Pedneault, et Rodrigue Fillion, camionneur, 43, Brassard, ces deux derniers de Saint-Ambroise, pour les objets suivants: Exploiter une entreprise générale de transport et de machineries lourdes et faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Matagami Construction Inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 10.000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 15, Grande-Allée, Matagami, district judiciaire d'Abitibi.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714658 Menuiserie Berthier limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour d'août 1971, constituant en corporation: Lionel Dionne, ébéniste, 10, St-Jacques, Philippe Després, technicien, 88, Place du Paysan, tous deux de Saint-Romuald-d'Etchemin, et Serge Kronstrom, avocat, 4, Dupré, Levis, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de marchandises et articles en aluminium, fer émaillé, fer blanc, granit, métal galvanisé, rôle, et autres articles fabriqués totalement ou en partie de métaux ou bois, sous le nom de «Menuiserie Berthier limitée », avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Placide Martineau inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Placide Martineau, merchant, Cécile Larochelle, housewife, wife of the said Placide Martineau, both of Saint-Apollinaire, and Lucien Racine, accountant, 265, 65th Street West, Québec, for the following purposes: To deai in building materials, under the name of \"Placide Martineau inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Saint-Apollinaire, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714801 Matagami Construction Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Levis Dallaire, superintendent, 15 Grande-Allée, Matagami, Eusèbe Fillion, contractor, 43 Pedneault, and Rodrigue Fillion, truck driver, 43 Brassard, the latter two of Saint-Ambroise, for the following purposes: To operate as a general transport and heavy equipment company and to carry on business as builders and general building contractors, under the name of \"Matagami Construction Inc.\", with a total capital stock of 8100,000, divided into 10,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 15 Grande-Allée, Matagami, judicial district of Abitibi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714658 Menuiserie Berthier limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lionel Dionne, cabinet-maker, 10 St-Jacques, Philippe Després, technician, 88 Place du Paysan, both of Saint-Romuald-d'Etchemin, and Serge Kronstrom, advocate, 4 Dupré, Levis, for the following purposes: To manufacture and deal in merchandise and wares made of aluminum, enamelled iron, tin, granite, galvanized and sheet metal, and other articles made in whole or in part of metal or wood, under the name of \"Menuiserie Berthier limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred sliares of $10 each. 334 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n° 3 Le siège social de la compagnie est à Berthier, district judiciaire de Montmagny.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Piiilippe Bouchahd.44023-o 714293 Menuiserie Laurent Lavoie inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de juillet 1971, constituant en corporation: André Clossey, 190, Iberville, Repcn-tigny, Luc Sigouin, 353, Després, Laval, tous deux notaires, et Lucie De Marbre, secrétaire, épouse de Guy Thériault, 2835, Laurier est, app.6, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « Menuiserie Laurent Lavoie inc.», avec un capital total de §40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 3,000 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Repentigny, district judiciaire de Joliette.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3652-1971 The head office of the company is at Berthier, judicial district of Montmagny.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 \u2022 714293 Menuiserie Laurent Lavoie inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: André Clossey, 190 Iberville, Repentigny, Luc Sigouin, 353 Després, Laval, both notaries, and Lucie De Marbre, secretary, wife of Guy Thériault, 2835 Laurier East, Apt.6, Montreal, for the following purposes: To carry on business as general building contractor and to deal in all kinds of materials, under the name of \"Menuiserie Laurent Lavoie inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of 810 each and 3,000 preferred shares of 810 each.The head office of the company is at Repentigny, judicial district of Joliette.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3652-1971 Metropolitan Machine Works Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Ginette Murray, 2351, Belle-chasse, Danielle Trudel, 7125, Louis-Hémon, Diane Malboeuf, 8495, boulevard Lasalle, et Claire Lebeau, 10775, Esplanade, toutes quatre secrétaires, filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Faire le commerce de pièces, équipement et accessoires de véhicules de toutes sortes, y compris l'usinage, l'entretien et la réparation de ces pièces, équipement et accessoires, sous le nom de « Metropolitan Machine Works Ltd.», avec un capital total de 840,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de 81 chacune et en 350 actions privilégiées d'une valeur nominale de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 10627, rue Ste-Gertrude, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714646 Les mini-golf Chamberland inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant Metropolitan Machine Works Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Ginette Murray, 2351 Bellechasse, Danielle Trudel, 7125 Louis-Hémon, Diane Malboeuf, 8495 Lasalle Boulevard, and Claire Lebeau, 10775 Esplanade, all four secretaries, spinsters, of Montreal, for the following purposes: To deal in parts, equipment and accessories of vehicles of all kinds, including the machining, maintenance and repair of these parts, equipment and accessories, under the name of \"Metropolitan Machine Works Ltd.\", with a total capital stock of S40.000, divided into 5,000 common shares of a nominal value of 81 each and 350 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at 10627 Ste-Gertrude Street, Montreal-North, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714646 Les mini-golf Chamberland inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporât- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 335 en corporation: Claude Chamberland, comptable, Paulette Hébert, ménagère, épouse dudit Claude Chamberland, tous deux de 329, 5e avenue, Laval, et André Chamberland, fonctionnaire, 391, Carré Terrebonne, Sainte-Thérèse, pour les objets suivants: Exercer les opérations d'exploitation de mini-golf intérieur et extérieur, sous le nom de « Les mini-golf Chamberland inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 329, 5e avenue, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3558-1971 Monbaultours inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 14e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jacques Mochon, 9129, Louisiane, Saint-Léonard, Jean-Claude Mercure, 697, Auteuil, et Gilles Londéi, 288, 67e avenue, ces deux derniers de Laval, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exercer dans toutes ses spécialités le commerce d'agent de voyage, sous le nom de « Monbaultours inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 38,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3968-71 Montcalm Petroleum Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Raynald De Blois, 450, 51e Rue est, Charlesbourg, Léandre Boutin, 4, Deniers, Saint-Henri, tous deux industriels, et René Henry, employé à l'assurance-vie Desjardins, 33, Curé Pelletier, Lauzon, pour les objets suivants: Faire le commerce du charbon, coke, essence, gaz naturel et sous-produits, de la tourbe, huile, bois, combustibles et lubrifiants de toutes sortes, sous le nom de « Montcalm Petroleum Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune._ ._ ., Le siège social de la compagnie est a baint-Louis-de-Pintendre, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 715068 ing: Claude Chamberland, accountant, Paulette Hébert, housewife, wife of the said Claude Chamberland, both of 329, 5th Avenue, Laval, and André Chamberland, civil servant, 391 Carré Terrebonne, Sainte-Thérèse, for the following purposes: To operate indoor and outdoor mini-golf courses, under the name of \"Les mini-golf Chamberland inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 329, 5th Avenue, Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3558-1971 Monbaultours inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 14th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Mochon, 9129 Louisiane, Saint-Léonard, Jean-Claude Mercure, 697, Auteuil, and Gilles Londéi, 288,67th Avenue, the latter two of Laval, all three advocates, for the following purposes: To carry on business as a travel agency in all its branches, under the name of \"Monbaultours inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $1 each and 38,000 preferred shares of $1 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3968-71 Montcalm Petroleum Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Raynald De Blois, 450, 51st Street East, Charlesbourg, Léandre Boutin, 4 Demers, Saint-Henri, both manufacturers, and René Henry, Desjardins Life-insurance employee, 33 Curé Pelletier, Lauzon, for the following purposes: To deal in coal, coke, gasoline, natural gas and byproducts, in peat, oil, wood, fuels and lubricants of all kinds, under the name of \"Montcalm Petroleum Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,000 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Saint-Louis-de-Pintendre, judicial district of Québec.Ls-Phiuppe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 715068 336 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, lui' année, n° S Jacques Morneau automobiles inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jacques Morneau, garagiste.Blanche B.Morneau, secrétaire, épouse dudit Jacques Morneau, tous deux de Saint-Jean-Port-Joli, et Louis-Marie Dionne, comptable, La Pocatière, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs, et tous leurs accessoires et parties, sous le nom de « Jacques Morneau automobiles inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 300 actions ordinaires de $100 chacune et en 100 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Jean-Port-Joli, district judiciaire de Montmagny.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714417 Ojera limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Pierre Roy, 1598, Stanley, Sainte-Foy, Richard Gaudreau, 16, Dollard, Saint-Romuald-d'Etchemin, tous deux avocats, et Lise Parrot, secrétaire, fille majeure, 1237, St-Cyrille ouest, Québec, pour les objets suivants: Diriger, surveiller et contrôler les affaires des compagnies ou entreprises dont la compagnie détient des actions, bons, debentures ou autres valeurs mobilières, sous le nom de « Ojera limitée », avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 126, rue St-Pierre, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, com pagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714398 Omega Equipments Inc.Les équipements Oniega inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1 le jour d'août 1971, constituant en corporation: Yves Bourgeois, 1524, Jacques, Laval, Réal Martinoli, 11774, de Poutrincourt, Léo Lévesque, 6517, 12e Avenue, tous trois hommes d'affaires, et Réjean Lalonde, représentant, 5290, St-André, ces trois derniers de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de métaux, machines et accessoires de toutes sortes, sous le nom de « Omega Equipments Inc.\u2014 Les équipements Omega inc.», Jacques Morneau automobiles inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day oi August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Morneau, garage-keeper, Blanche B.Morneau, secretary, wife of the said Jacques Morneau, both of Saint-Jean-Port-Joli, and Louis-Marie Dionne, accountant, La Pocatière, for the following purposes: To carry on business as garage-keepers and deal in automobiles, motors and all their accessories and parts, under the name of \"Jacques Morneau automobiles inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 300 common shares of $100 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Saint-Jcan-Port-Joli, judicial district of Montmagny.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714417 Ojera limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Pierre Roy, 1598 Stanley, Sainte-Foy, Richard Gaudreau, 16 Dollard, Saint-Romuald-d'Etchemin, both advocates, and Lise Parrot, secretary, spinster, 1237 St-Cyrille West.Québec, for the following purposes: To guide, supervise and control the business of enterprises in which the company has shares, bonds, debentures or other transferable securities, under the name of \"Ojera limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at 126 St-Pierre Street, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inviter of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714398 Omega Equipments Inc.Les équipements Omega inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Yves Bourgeois, 1524 Jacques, Laval, Real Martinoli, 11774 de Poutrincourt, Léo Lévesque, 6517, 12th Avenue, all three businessmen, and Réjean Lalonde, agent, 5290 St-André, the latter three of Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in metals, machines and accessories of all kinds, under the name of \"Omega Equipments Inc.\u2014 Les équipements Omega inc.\", QUÉBEC OFFICIAI.GAZETTE, January 22, 1972, Vol.m, No.S 337 avec un capital divisé en 5,000 actions ordinaires sans valeur nominale et en 3,000 actions privilégiées de $5 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714226 Onini-prix limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Paul Charbonneau, Michel Joanette, tous deux étudiants, de Montréal, et Yvan Béliveau, commerçant, Bcloeil, pour les objets suivants: Exploiter un ou des magasins à rayons de détail, sous le nom de « Omni-prix limitée », avec un capital total de 840,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 100 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 306, boulevard Laurier, Beloeil, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3627-1971 P.N.A.Construction Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: Pierre Durand, avocat, 3542, Avenue de Vendôme, Lise Desautels, fille majeure, 2211 Edouard Montpetit, app.2, tous deux de Montréal, Francync Pareil, épouse de Pierre Chamberland, 490 Cadillac, Longueuil, ces deux dernières secrétaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux, sous le nom de « P.N.A.Construction Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Hull, district judiciaire de Hull.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714279 P.S.V.inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant en corporation: Alain Côté, avocat, Suzanne Beau-champ, institutrice, épouse dudit Alain Côté, tous with a capital stock divided into 5,000 common shares without nominal value and 3,000 preferred shares of $5 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714226 Omni-prix limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Charbonneau, Michel Joanette, both students, of Montreal, and Yvan Béliveau, dealer, Beloeil, for the following purposes: To operate one or more retail department stores, under the name of \"Omni-prix limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 100 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 306 Laurier Boulevard, Beloeil, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3627-1971 P.N.A.Construction Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Durand, advocate, 3542 Vendôme Avenue, Lise Desautels, spinster, 2211 Edouard Montpetit, apt.2, both of Montreal, Francyne Pareil, wife of Pierre Chamberland, 490 Cadillac, Longueuil, the latter two secretaries, for the following purposes: To carry on business as general building contractors and deal in all kinds of materials, under the name of \"P.N.A.Construction Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Hull, judicial district of Hull.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714279 P.S.V.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Alain Côté, advocate, Suzanne Beauchamp, teacher, wife of the said Alain Côté, both of 177 Cari- 338 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n° S deux de 177, Carignan, et Claude Bcauchamp, commis, 196, Tounielle, tous trois de Laval, pour les objets suivants : Planifier et agencer des locaux de professionnels, résidences, institutions, et commerces et faire le commerce des fournitures scolaires et de bureaux, sous le nom de « P.S.V.inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 298, Montmorency, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, LS-Philippe Bouchard.44023-o 714556 Pavillon St-Raphaël inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Laurette Darois, veuve de Herman Cabana, 430 Laird, Mont-Royal, Claudette Bou-lay, épouse de Patrick Cloutier, 440, Branly, Laval, toutes deux infirmières licenciées, et Lise Darois, aide-infirmière, épouse de Claude Miron, 2523, Orléans, Montréal, pour les objets suivants: Recevoir, nourrir, traiter et prodiguer des soins médicaux et para-médicaux à des enfants en bas Age atteints de déficience, handicap, faiblesse, infirmité ou maladie physique ou mentale, sous le nom de « Pavillon St-Raphaël inc.», avec un capital total de $60,000, divisé en 30,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compangies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 1408-1971 Pee-Wee Putt Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jacques Tremblay, industriel, 8640, Delouresse, Anjou, Charles Lafontaine, administrateur, 5601, Des Épinettes, et Mireille Filion, secrétaire, fille majeure, 1035, Mistral, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Exploiter un golf miniature, sous le nom de ' Pee-Wee Putt Inc.», avec un capital total de $25,000, divisé en 250 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Anjou, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714593 gnan, and Claude Beauchamp, clerk, 196 Tournelle, all three of Laval, for the following purposes: To plan and equip professional and business premises, residences, and institutions, and to deal in school and office supplies, under the name of \"P.S.V.inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 298, Montmorency, Laval, judicial district of Montreal.Ls-Phiuppe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714556 Pavillon St-Raphaël inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Laurette Darois, widow of Herman Cabana, 430 Laird, Mount Royal, Claudette Boulay, wife of Patrick Cloutier, 440 Branly, Laval, both registered nurses, and Lise Darois, nurse's aid, wife of Claude Miron, 2523 Orléans, Montreal, for the following purposes: To admit, feed, treat and dispense medical and paramedical care to young children suffiring from a deficiency, handicap, debility, infirmity, or physical or mental illness, under the name of \"Pavillon St-Raphaël inc.\", with a total capital stock of $60,000, divided into 30,000 common shares of $1 each and 30,000 preferred shall of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 1408-1971 Pee-Wee Putt Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Tremblay, manufacturer, 8640 Delouresse, Anjou, Charles Lafontaine, administrator, 5601 Des Épinettes, and Mireille Filion, secretary, spinster, 1035 Mistral, the latter two of Montreal, for the following purposes: To operate a miniature golf course, under the name of \"Pee-Wee Putt Inc.\", with a total capital stock of $25,000, divided into 250 common shares of $100 each.The head office of the company is at Anjou, judicial district of Montreal.I^-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies aiut Coopératives.44023 * 7,4593 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 339 Pernia-Roc inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Claude Guillemette, peintre, 5603, Papineau, Montréal, Paul Guilbault, avocat, 8182, Place Montrichard, Anjou, et Lucie Lemaire, secrétaire, épouse de Georges Scarles, 5823, Vendée, Montréal-Nord, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction et faire le commerce de toutes sortes de matériaux de construction, sous le nom de « Perma-Roc inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 5603, rue Papineau, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre associé des institutions financières, compagnies el coopératives, Albert Jessop.44023-o 714726 Pièces de motos-neige SimRo inc.SimRo Snowmobiles Parts Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 12e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Guy Simoneau, industriel, Pierre Roy, machiniste, et Emile Bisson, hôtellier, tous trois de La Guadeloupe, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de toutes pièces, parties, instruments, appareils et accessoires de motos-neige, sous le nom de \" Pièces de motos-neige SimRo inc.\u2014 SimRo Snowmobiles Parts Inc.», avec un capital total de $100,000, divisé en 800 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à La Guadeloupe, district judiciaire de Beauce.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714107 l'icrrefonds Arena Snack Bar Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour d'août 1971, constituant en corporation: Serge Chénier, Michel Bélanger, tous deux comptables, de 1209, Bélanger est, Montréal, et Denise Alary, restauratrice, épouse de Pierre-N.Girard, 126, Querbes, Outremont, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Pierrefonds Arena Snack Bar Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Perma-Roc inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Guillemette, painter, 5603 Papineau, Montreal, Paul Guilbault, advocate, 8182 Place Montrichard, Anjou, and Lucie Lemaire, secretary, wife of Georges Searles, 5823 Vendée, Montreal-North, for the following purposes: To carry on business as builders and general building contractors and to deal in all kinds of building materials, under the name of \"Perma-Roc inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 5603, Papineau Street, Montreal, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714726 Pièces de raotos-neige SimRo inc.SimRo Snowmobiles Parts Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 12th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Guy Simoneau, manufacturer, Pierre Roy, machinist, and Emile Bisson, hotel manager, all three of La Guadeloupe, for the following purposes: To manufacture and deal in all snowmobile parts, castings, instruments, apparatus and accessories, under the name of \"Pièces de motos-neige SimRo inc.\u2014 SimRo Snowmobiles Parts Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 800 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at La Guadeloupe, judicial district of Beauce.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714107 Pierrefonds Arena Snack Bar Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Serge Chénier, Michel Bélanger, both accountants, of 1209 Bélanger East, Montreal, and Denise Alary, restaurateur, wife of Pierre-N.Girard, 126 Querbes, Outremont, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Pierrefonds Arena Snack Bar Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 30,000 preferred shares of a nominal value of $1 each. 340 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Le siège social de la compagnie est à Pierrefonds, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714155 The head office of the company is at Pierrefonds, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714155 Les Piscines Pedneault et Foster ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de septembre 1971, constituant en corporation: Paul Pedneault, électricien.Soeurette Tremblay, gérante, épouse dudit Paul Pedneault, tous deux de 446.St-Michel, Jonquière, et Guy Foster, technicien, 183, Burma, Arvida, pour les objets suivants: Installer, fabriquer et faire le commerce de piscines de toutes sortes, sous le nom de « Les Piscines Pedneault et Foster ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Jonquière, district judiciaire de Chicoutimi.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714642 Place Datsun ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour d'août 1971, constituant en corporation : Roland Masse, garagiste, 7, des Érables.Guy Renaud.124, Lafontaine, et Gilles Fortin, 104, Laval, ces deux derniers comptables, tous trois de Rivière-du-Loup, pour les objets suivants: Exploiter et administrer des garages, magasins, entrepôts et faire le commerce d'automobiles, moteurs et tous les accessoires et parties, sous le nom de « Place Datsun ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Rivière-du-Loup, district judiciaire de Kamouraska.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714247 Les Placements Dumil inc.Dumil Investments Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 8e jour de septembre 1971, constituant en corporation: André Millette, vérificateur, 701, Mercier, Longueuil, Michel-Claude Dupuis, représentant, 6965, Dumas, Montréal, et Christiane Sylvestre, secrétaire, fille majeure, 2300, Girouard, Saint-Hyacinthe, pour les objets suivants: Les Piscines Pedneault et Foster ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Pedneault, electrician.Soeurette Tremblay, manager, wife of the said Paul Pedneault, both of 446 St-Michel, Jonquière, and Guy Foster, technician, 183 Burma, Arvida, for the following purposes: To install, manufacture and deal in swimming pools of all sorts, under the name of \"Les Piscines Pedneault et Foster ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Jonquière, judicial district of Chicoutimi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714642 Place Datsun ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Roland Masse, garage keeper, 7 Des Érables, Guy Renard, 124 Lafontaine, and Gilles Fortin.104 Laval, the latter two accountants, all three of Rivière-du-Loup, for the following purposes: To operate and manage garages, stores, warehouses and to deal in automobiles, motors and all their parts and accessories, under the name of \"Place Datsun ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Rivière-du-Loup, judicial district of Kamouraska.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 7H247 Les Placements Dumil inc.Dumil Investments Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 8th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives incorporating: André Millette, auditor, 701 Mercier] Longueuil, Michel-Claude Dupuis.agent, 6965 Dumas' Montreal, and Christiane Sylvestre, secretary, spinster' 2300 Girouard, Saint-Hyacinthe, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 341 Faire affaires comme compagnie de placements, sous le nom de « Les Placements Dumil inc.\u2014 Dumil Investments Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 50 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financière», compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 2856-1971 Les placements Jaco ltée Jaco Investments Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Serges Descent, homme d'affaires, 2683, Jamaica Crescent, Windsor, Sylvie Daoust, fonctionnaire, fille majeure, 5015, des Sorbiers, et Pierre Robillard, notaire, 5615, Place d'Aiguillon, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « Les placements Jaco ltée \u2014 Jaco Investments Ltd.», avec un capital divisé en 500 actions ordinaires sans valeur nominale et en 20,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-7iiinistre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714013 Les placements Mirabel inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'août 1971, constituant en corporat:on : Fernand Théoret, notaire, 41, Grande-Côte, Françoise Théoret, épouse de Guy Jérôme, 91, de Bellefeuille, et Monique Lalonde, épouse de Jean-Clément Guimond, 332, Renaud, ces deux dernières secrétaires, tous trois de Saint-Eustache, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, sous le nom de « Les placements Mirabel inc.», avec un capital divisé en 5,000 actions ordinaires sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est 149, rue St-Eusta-che, Saint-Eustache, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714506 Les Placements Roméo Viau inc.To carry on business as an investment company, under the name of \"Les Placements Dumil inc.\u2014 Dumil Investments Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,500 common shares of $10 each and 50 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 2856-1971 Les placements Jaco ltée Jaco Investments Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Serges Descent, businessman, 2683 Jamaica Crescent, Windsor, Sylvie Daoust, civil servant, spinster, 5015 Des Sorbiers, and Pierre Robillard, notary, 5615 Place d'Aiguillon, the latter two of Montreal, for the following purposes: To do business as an investment company, under the name of \"Les placements Jaco ltée \u2014 Jaco Investments Ltd.\", with a capital stock divided into 500 common shares without nominal value and 20,000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Miiiisler of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714013 Les placements Mirabel inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions,\" Companies and Cooperatives, incorporating: Fernand Théoret, notary, 41 Grande-Côte, Françoise Théoret, wife of Guy Jérôme, 91 De Bellefeuille, and Monique Lalonde, wife of Jean-Clément Guimond, 332 Renaud, the latter two secretaries, all three of Saint-Eustache, for the following purposes: To do business as an investment company, under the name of \"Les placements Mirabel inc.\", with a capital stock divided into 5,000 common shares without nominal value.The head office of the company is at 149 St-Eustache Street, Saint-Eustache, judicial district of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714506 Les Placements Roméo Viau inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of Sep- 342 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, lOi' année, n° 3 partie de ia Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Roméo Yiau, rentier, 72, 6e Avenue, Lasalle, Paulette Yiau, secrétaire, épouse de Claude Corbeil, 2, Terrace Aubé, Laval, et Paul Viau, comptable, 215, St-Laurent ouest, Longueuil, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placements, sous le nom de « Les Placements Roméo Viau inc.», avec un capital total de $75,000, divisé en 300 actions ordinaires de $1 chacune, 740 actions privilégiées classe « A » de $100 chacune et en 700 actions privilégiées classe « B \" de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 43, Esterel, Place Bonaventure, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchahd.44023-o 714752 Lawrence Poulin inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 16e jour d'août 1971, constituant en corporation: Laurent dit Lawrence Poulin, hôtelier, Joan Maddeaux, ménagère, épouse dudit Laurent dit Lawrence Poulin, tous deux de Beauceville-Est, et Benoit Poulin, propriétaire d'autobus, rue de l'Auberge, Saint Georges, pou r les objets suivants : Exploiter des restaurants, salles à manger, hôtels, tavernes, auberges et autres établissements du genre, sous le nom de « Lawrence Poulin inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Beauceville-Est, district judiciaire de Beauce.Le sous-ministre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714265 Preci - Lab inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour d'août 1971, constituant en corporation: Paul Lafiamme, 569, de la Falaise, Saint-Falaise, Saint-David-de-l'Aubcrivière, Claude Blouin, 2, d'Aubigny, tous deux industriels, et Jean-Marie Bé-rubé, comptable, 118, Napoléon, ces deux derniers de Lévis, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de moules, matrices et gabarits de toutes sortes, sous le nom de « Preci - Lab inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.tember, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating; Roméo Viau, annuitant, 72 6th Avenue, Lasalle, Paulette Viau, secretary, wrife of Claude Corbeil, 2 Terrace Aubé, Laval, and Paul Viau, accountant, 215 St.Laurent West, Longueuil, for the following purposes: To do business as an investment company, under the name of \"Les Placements Roméo Viau inc.\", with a total capital stock of $75,000, divided into 300 common shares of 81 each, 740 class \"A\" preferred shares of $100 each and 700 class \"B\" preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 43 Esterel, Place Bonaventure, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714752 Lawrence Poulin inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Laurent known as Lawrence Poulin, hotel keeper, Joan Maddeaux, housewife, wife of the said Laurent (known as Lawrence) Poalin, both of Beauceville-Est, and Benoit Poulin, bus owner.De l'Auberge Street, Saint-Georges, for the following purposes: To operate restaurants, dining-rooms, hotels, taverns, inns and other like establishments, under the name of \"Lawrence Poulin inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at Beauceville-Est, judicial district of Beauce.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023-o 714265 Preci - Lab inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Lafiamme, 569 De la Falaise, Saint-David-de-1'Auberivière, Claude Blouin, 2 d'Aubigny, both manufacturers, and Jean-Marie Bérubé, accountant.118 Napoléon, the latter two of Levis, for the following purposes: To manufacture and deal in molds, matrices and patterns of all kinds, under the name of \"Preci - Lab inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 3,000 preferred shares of a nominal value of $10 each QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January SS, 197S, Vol.101, No.S 343 Le siège social de la compagnie est 3e avenue.Centre Industriel, Saint-Romuald-d'Etchemin, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714075 Presse-Pop inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'août 1971, constituant en corporation: Gilbert Lamoureux, notaire, 10842, Wilfrid St-Louis, Montréal-Nord, Hélène Lamoureux, fille majeure, 10610, Verville, et Marie Biais, épouse de André Biais, 2200, Place Etienne Brûlé, ces deux dernières secrétaires, de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme imprimeurs, éditeurs, papetiers, lithographes, graveurs, relieurs, libraires, fondeurs typographes et publicistes, sous le nom de « Presse-Pop inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 12,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 28 actions privilégiées d'une valeur nominale de $1,000 chacune.Le siège social de la compagnie est 4983, boulevard Léger, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714302 The head office of the company is at 3rd Avenue, Centre Industriel, Saint-Romuald-d'Etchemin, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714075 Presse-Pop inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilbert Lamoureux, notary, 10842 Wilfrid St-Louis, Montreal North, Hélène Lamoureux, spinster, 10610 Verville, and Marie Biais, wife of André Biais, 2200 Place Etienne Brûlé, the latter two secretaries, of Montreal, for the following purposes: To do business as printers, publishers, stationers, lithographers, engravers, bookbinders, booksellers, type-founders and publicity agents, under the name of \"Presse-Pop inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 12,000 common shares of a nominal value of $1 each and 28 preferred shares of a nominal value of $1,000 each.The head office of the company is at 4983 Léger Boulevard, Montreal North, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714302 Les productions Pierrette Lachance inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 1er jour de septembre 1971, constituant en corporation: Pierrette Lachance, professeur de chant, épouse judiciairement séparée de corps de Jean Choquet, 5595, Wilderton, Montréal, Laurent Lachance, fonctionnaire, 742, Principale, Laval, et J.-Éloi Gervais, avocat, 61, St-Charles est, Longueuil, pour les objets suivants: Créer et exploiter une ou des écoles de chant, de maintien, de diction, de gymnastique, d'éducation physique, d'animation sociale et toutes autres activités connexes ou accessoires, sous le nom de « Les productions Pierrette Lachance inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 50 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 350 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714625 Les productions Pierrette Lachance inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 1st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierrette Lachance, teacher of singing, wife, legally separated as to bed and board, of Jean Choquet, 5595 Wilderton, Montreal, Laurent Lachance, civil servant, 742 Principale, Laval, and J.-Éloi Gervais, advocate, 61 St-Charles East, Longueuil, for the following purposes: To establish and operate one or more schools to teach singing, posture, diction, gymnastics, physical education, social leadership and all other related or accessory activities, under the name of \"Les productions Pierrette Lachance inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 50 common shares of a nominal value of $100 each and 350 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714625 344 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S R.C.M.ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de septembre 1971, constituant en corporation : Gilles Râtelle, Luc Râtelle, tous deux avocats, de 685, Manseau, et Monique Sylvestre, étudiante en droit, fille majeure, 676, Manseau, tous trois de Joliette, pour les objets suivants: Fabriquer et fairejle commerce de produits chimiques, préparations pharmaceutiques et médicales, et toutes autres espèces de produits et articles connexes, sous le nom de « R.C.M.ltée», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Joliette, district judiciaire de Joliette.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Puilippe Bouchard.44023-o 714846 R.I.C.Electric Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour d'août 1971, constituant en corporation: Rodrigue Chartier, électricien, Gisèle Martel, teelinicienne en radiologie, épouse dudit Rodrigue Chartier, tous deux de 6071, de l'Authion, Anjou, et Fernand Chartier, commis, 3860, Wellington, Verdun, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs électriciens, sous le nom de « R.I.C.Electric Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 30,000 actions privilégiées d'une valeur nominale de SI chacune.Le siège social de la compagnie est 6071, de l'Authion, Anjou, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714373 R.P.& M.Bélanger inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'août 1971, constituant en corporation: Pierre Bélanger, 365, Croissant de Bernières, Marcel Bélanger, 207, 8e Avenue, tous deux bouchers, et Réal Bélanger, épicier, 1091, Belleville, tous trois de Laval, pour les objets suivants: Faire affaires commefépiciers, sous le nom de « R.P.& M.Bélanger inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2.000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.R.C.M.ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Gilles Râtelle, Luc Râtelle, both advocates, of 685 Manseau, and Monique Sylvestre, law student, spinster, 676 Manseau, all three of Joliette, for the following purposes: To manufacture and deal in chemical products, pharmaceutical and medical preparations, and all other types of related products and articles, under the name of \"R.C.M.ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Joliette, judicial district of Joliette.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714846 R.I.C.Electric Inc.Notice is given that under Part 1 of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of August, 1971.have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Rodrigue Chartier, electrician, Gisèle Martel, radiology technician, wife of the said Rodrigue Chartier, both of 6071 De l'Authion, Anjou, and Fernand Chartier, clerk, 3860 Wellington, Verdun, for the following purposes: To do business as electrical contractors, under the name of \"R.I.C.Electric Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of a nominal value of $1 each and 30.000 preferred shares of a nominal value of $1 each.The head office of the company is at 6071 De l'Authion, Anjou, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchahd, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714373 B.P.& M.Bélanger inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Bélanger, 365 Croissant de Bernières, Marcel Bélanger, 207, 8th Avenue, both butchers, and Réal Bélanger, grocer, 1091 Belleville, all three of Laval, for the following purposes: To do business as grocers, under the name of \"R.P.& M.Bélanger inc.\", with a total capital stock of S 40.000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.m.No.S 345 Le siège social de la compagnie est 165, 7e Avenue, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el cooperatives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714177 Rayconis Radio Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 28e jour d'août 1971, constituant en corporation: Huguette Ouimet, fille majeure, 352, Principale, Saint-Janvier, Mariette Légaré, épouse de Claude Leroux, 844, St-Georges, Saint-Jérôme, et Micheline Archambault, épouse de Yvon Latendresse, 573, 38e Avenue, Saint-Antoine, toutes trois secrétaires, pour les objets suivants: Faire le commerce de radios mobiles, sous le nom de 1 Raycoms Radio Inc.», avec un capital total de 8100,000, divisé en 8,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Jérôme, district judiciaire de Terrebonne.Le 3ous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3427-1971 Reditcch inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 30e jour d'août 1971, constituant en corporation: Paul Ouellet, Blanche Bouchard, épouse dudit Paul Ouellet, tous deux traducteurs, de 1975, boulevard Morgan, et Thérèse Dufour, secrétaire, épouse de Maurice Lussier, 2357, Gascon, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Créer, imprimer, traduire, publier, distribuer, vendre et faire le commerce de tous genres d'écrits, scripts, brochures, rapports, périodiques, livres et autres matières imprimées, sous le nom de « Reditech inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 600 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,940 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1975, boulevard Morgan, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sou3-mmistre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714558 Rejex Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 18e jour d'août 1971, constituant en corporation: Louis-André Trudel, administrateur, 2406, des Quatre-Bourgeois, Sainte-Foy, Réjean Denis, comptable, 270, de l'Ëvéché est, et Marcel Proulx, The head office of the company is at 165,7th Avenue, Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714177 Raycoms Radio Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Huguette Ouimet, spinster, 352 Principale, Saint-Janvier, Mariette Légaré, wife of Claude Leroux, 844 St-Georges, Saint-Jérôme, and Micheline Archambault, wife of Yvon Latendresse, 753, 38th Avenue, Saint-Antoine, all three secretaries, for the following purposes: To deal in mobile radios, under the name of \"Raycoms Radio Inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 8,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Saint-Jérôme, judicial district of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Firiancial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3427-1971 Reditech inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 30th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Paul Ouellet, Blanche Bouchard, wife of the said Paul Ouellet, both translators, of 1975 Morgan Boulevard, and Thérèse Dufour, secretary, wife of Maurice Lussier, 2357 Gascon, all three of Montreal, for the following purposes: To create, print, translate, publish, distribute, sell and to deal in all kinds of written material, scripts, brochures, reports, periodicals, books and other printed matter, under the name of \"Reditech inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 600 common shares of a nominal value of $1 each and 3,940 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at 1975 Morgan Boulevard, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714558 Rejex Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 18th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Louis-André Trudel, administrator, 2406 Des Quatre-Bourgeois, Ste-Foy, Réjean Denis, accountant, 270 De l'Évêché East, and Marcel Proulx, 346 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n° S commis de bureau, 84, rue Desjardins, ces deux derniers de Rimouski, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Rejex Inc.», avec un capital total de §40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de §10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de §10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Rimouski, district judiciaire de Rimouski.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714374 Rembourrage Central inc.Central Upholstering Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour d'août 1971, constituant en corporation: Marcel Piché, machiniste, 719, St-Pierre, Terrebonne, Denis Lamarre, rembourreur, 3476, Hogan, et Jeannine Lévesque, cuisinière, épouse de Anatole Beaudoin, 4259, de Lorimier, app.10, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants: Fabriquer, réparer, améliorer et faire le commerce de meubles et nouveautés de toutes sortes, sous le nom de « Rembourrage Central inc.\u2014 Central Upholstering Inc.», avec un capital total de 810,000, divisé en 100 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Terrebonne, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-m inistre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3646-1971 Renix inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Réal Drouin, opérateur, Noëlla Gagnon, ménagère, épouse dudit Réal Drouin, et Albert Drouin, cultivateur, tous trois de Saint-Lambert-de-Lauzon, pour les objets suivants: Faire affaires comme constructeurs et entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Renix inc.», avec un capital total de 840,000.divisé en 1,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 300 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Lambert-de-Lauzon, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714687 Restaurant Enza Itce Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres office clerk, 84 Desjardins Street, the latter two of Rimouski, for the following purposes: To do business as builders and general building contractors, under the name of \"Rejex Inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 3,000 common shares of 810 each and 1,000 preferred shares of §10 each.The head office of the company is at Rimouski, judicial district of Rimouski.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714374 Rembourrage Central inc.Central Upholstering Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marcel Piché, machinist, 719 St.Pierre, Terrebonne, Denis Lamarre, upholsterer, 3476 Hogan, and Jeannine Lévesque, cook, wife of Anatole Beaudoin, 4259 De Lorimier, Apt.10, the latter two of Montreal, for the following purposes: To manufacture, repair, improve and to deal in furniture and novelties of all kinds, under the name of \"Rembourrage Central inc.\u2014 Central Upholstering Inc.\", with a total capital stock of 810,000, divided into 100 common shares of 8100 each.The head office of the company is at Terrebonne, judicial district of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3646-1971 Renix inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Real Drouin, operator, Noëlla Gagnon, housewife, wife of the said Real Drouin, and Albert Drouin, farmer, all three of Saint-Lambert-de-Lauzon, for the following purposes: To do business as builders and general building contractors, under the name of \"Renix inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 1,000 common shares of §10 each and 300 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at Saint-Lambert-de-Lauzon, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714687 Restaurant Enza ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of August 1971, have been issued by the Minister of Financial A QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 347 patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant en corporation: Giuseppe Donato, restaurateur, 1430, Notre-Dame ouest, Montréal, Gisèle Poirier, secrétaire, fille majeure, et Jean-Yves Garneau, chef de bureau, ces deux derniers de 5567, avenue Verdun, Verdun, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de «Restaurant Enza ltée», avec un capital total de $40,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 1338, St-Denis, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-miriistre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714524 Restaurant Etoile d'Océan inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7c jour de septembre 1971, constituant en corporation: José Antonio Almeida, 224, Roy est, Joaoda Cruz Delgado, 3903, de Bullion, tous deux restaurateurs, et Antonio Mota, marchand, 4076, St-Laurent, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Exercer dans toutes ses spécialités le commerce de restaurant, salles à manger, bar-salon, discothèque et autre commerce semblable, sous le nom de « Restaurant Etoile d'Océan inc.», avec un capital total de $30,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 101, Rachel est, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives.Ls-Philippe Bouchard.44023-o \u2022 714712 Restaurant La CrémaiUère inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour d'août 1971, constituant en corporation: José Blasco, 120, 26e Rue, Giuseppe Boezio, 135, des Lilas ouest, Nicholas Tomé, i8, Hébert, tous trois de Québec, Christian Consola, et Andrée Bureau, épouse dudit Christian Consola, ces deux derniers de 3493, Carré Rochon, Sainte-Foy, tous restaurateurs, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Restaurant La Crémaillère inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 1080, rue St-Jean, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714271 Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Giuseppe Donato, restaureur, 1430 Notre-Dame West, Montreal, Gisèle Poirier, secretary, spinster, and Jean-Yves Garneau, office manager, the latter two of 5567 Verdun Avenue, Verdun, for the following purposes: To do business as restaurateurs, under the name of \"Restaurant Enza ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 1,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 1338 St.Denis, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard.Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714524 Restaurant Étoile d'Océan inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: José Antonio Almeida, 224 Roy East, Joaoda Cruz Delgado, 3903 De Bullion, both restaurateurs, and Antonio Mota, merchant, 4076 St.Laurent, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on in all its branches the business of restaurants, dining-rooms, cocktail lounges, discothèques and other like commerce, under the name of \"Restaurant Etoile d'Océan inc.\", with a total capital stock of $30,000, divided into 3,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 101 Rachel East, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions, Companies and Cooperatives.44023 714712 Restaurant La Crémaillère inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: José Blasco, 120, 26th Street, Giuseppe Boezio, 135 Des Lilas West, Nicholas Tomé, 18 Hébert, all three of Québec, Christian Consola, and Andrée Bureau, wife of the said Christian Consola, the latter two of 3493 Carré Rochon, Ste.Foy, all restaurateurs, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Restaurant La Crémaillère inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 coinmo shares of $100 each.The head office of the company is at 1080 St-Jean Street, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714271 348 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101\" année, n\" S Restaurant La Petite Vache inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour d'août 1971, constituant en corporation: Marcel Paquet, hôtelier, Portneuf, Fernand Laflèche, entrepreneur-électricien, 50 Monseigneur Laflèche, et Marcel Thibault, industriel, 201, rue d'Orvilliers, ces deux derniers de Sainte-Anne-de-la-Pérade, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Restaurant La Petite Vache inc.», avec un capital total de $40.000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Portneuf, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714328 Restauration Lehoux inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Paul Lehoux, mineur, Viateur Routhier, agent d'assurances, tous deux de Sacré-Coeur-de-Mane, Robert Lehoux, assistant-gérant, 107, boulevard Jacques-Cartier ouest, Longueuil, et Jean-Jacques Naud, avocat, 558, 10e rue ouest, Thetford Mines, pour les objets suivants: Faire l'aménagement, la restauration et tout ce qui est nécessaire à l'amélioration de territoires boisés ou non, terres, immeubles et meubles, sous le nom de « Restauration Lehoux inc.>\u2022, avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Thetford Mines, district judiciaire de Mégantic.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714232 Rimouski Sportif ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé den lettres patentes, en date du 16e jour d'août 1971, constituant en corporation : Marc Vaillancourt, marchand, Huguelte Beaupré, ménagère, épouse dudit Marc Vaillancourt, tous deux de 245, Jacob, et Paul-Arthur Gendreau, avocat, 40, des Flandres, tous trois de Rimouski, pour les objets suivants: Faire le commerce d'articles de sport, sous le nom de « Rimouski Sportif ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Restaurant La Petite Vache inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marcel Paquet, hotel keeper, Portneuf, Fernand Laflèche, electrical contractor, 50 Monseigneur Laflèche, and Marcel Thibault, manufacturer, 201 D'Orvilliers Street, the latter two of Sainte-Anne de-la-Pérade, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under- the name of \"Restaurant La Petite Vache inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Portneuf, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard.Deputy Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives.44023 714328 Restauration Lehoux inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 13th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Paul Lehoux, miner, Viatcur Routhier, insurance agent, both of Sacré-Coeur-de-Marie, Robert Lehoux, assistant-manager, 107 Jacques-Cartier Boulevard West, Longueuil, and Jean-Jacques Naud, advocate, 558, 10th Street West, Thetford Mines, for the following purposes : To lay out, restore and carry out all necessary operations for the improvement of wooded and unwooded terrain, of lands, movables and immovables, under the name of \"Restauration Lehoux inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Thetford Mines, judicial district of Mégantic.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714232 Rimouski Sportif ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 16th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marc Vaillancourt, merchant, Huguette Beaupré, housewife, wife of the said Marc Vaillancourt, both of 245 Jacob, and Paul-Arthur Gendreau, advocate, 40 des Flandres, all three of Rimouski, for the following purposes: To deal in sporting goods, under the name of \"Rimouski Sportif ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of a nominal value of $100 each and 200 preferred shares of a nominal value of $100 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 349 Le siège social de la compagnie est 56, rue St-Germain est, Rimouski, district.judiciaire de Rimouski.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714295 J.A.Robert, Electricien inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Joseph-A.Robert, maître-électricien, Florence Leduc, commis, épouse dudit Joseph-A.Robert, de 117, rue St-Georges, Ange-Gardien, et André Robert, électricien, 653, rue St-Paul, Farnham, pour les objets suivants: Faire affaires comme électricien et fabriquer et installer toutes sortes d'appareils et accessoires électriques, sous le nom de « J.A.Robert, Électricien inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 117, rue St-Georges, Ange-Gardien, district judiciaire de Saint-Hyacinthe.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-PniuppE Bouchard.44023-o 3947-71 Roto Rooter Services Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant en corporation: Clovis Lefebvre, commerçant, Louise Perreault, ménagère, épouse dudit Clovis Lefebvre, tous deux de 120, Place de Bussy, La Prairie, et Jacques Perreault, opérateur, 133, Place Mercure, Can-diac, pour les objets suivants: Nettoyer les égouts, aqueducs et puits d'accès dans les municipalités ou près des édifices publics et des maisons d'habitation, sous le nom de « Roto Rooter Services Inc.», avec un capital total de $40,000 divisé en 500 actions ordinaires de $10 chacune, 1,000 actions privilégiées classe « A » de $10 chacune et en 2,500 actions privilégiées classe « B » de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 640, rue Cathcart, suite 100, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 5701-1970 Roxboro automotive inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de septembre 1971, consti- The head office of the company is at 56 Saint-Germain Street East, Rimouski, judicial district of Rimouski.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714295 J.A.Robert, Électricien inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Joseph-A.Robert, master electrician, Florence Leduc, clerk, wife of the said Joseph-A.Robert, of 117 St-Georges Street, Ange-Gardien, and André Robert, electrician, 653 St-Paul Street, Farnham, for the following purposes:.To carry on business as electrician and to manufacture and install all kinds of electrical appliances and accessories, under the name of \"J.A.Robert, Électricien inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 perferred shares of $100 each.The head office of the company is at 117 St-Georges Street, Ange-Gardien, judicial district of Saint-Hyacinthe.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3947-71 Roto Rooter Services Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day ol August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Clovis Lefebvre, dealer, Louise Perrault, housewife, wife of the said Clovis Lefebvre, both of 120 Place de Bussy, La Prairie, and Jacques Perrault, operator, 133 Place Mercure, Candiac, for the following purposes: To clean sewers, aqueducts and manholes in municipalities or near public buildings or residences, under Ihe name of \"Roto Rooter Services Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 500 common shares of $10 each, 1,000 class \"A\" preferred shares of 810 each and 2,500 class \"B\" preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 640 Cathoart Street, suite 100, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 5701-1970 Roxboro automotive inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorpora- 350 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, lOi' aimée, n° 8 tuant en corporation: Louis Fassio, 5175, 16e avenue, Montréal, Jean-Louis Lacerte, 1611, Massenet, Laval, tous deux marchands, et Denis Gérin Lajoie, vendeur, 4948, Bonny, Pierrefonds, pour les objets suivants: Faire affaires comme garagistes et faire le commerce d'automobiles, moteurs et tous leurs accessoires et partie, sous le nom de « Roxboro automotive inc.», avec un capital total de 8100,000, divisé en 5,000 actions ordinaires de 810 chacune, 2,500 actions privilégiées classe « A » de 810 chacune et en 2,500 actions privilégiées classe « B » de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714588 S.C.R.inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 6e jour de mai 1971, constituant en corporation: Marcel Charbonneau, comptable, 1866, William David, Marielle Lemire, épouse de André Drouin, 11395, Frigon, et Raymonde Boivin, fille majeure, 7762, Lajeunesse, ces deux dernières secrétaires, tous trois de Montréal, pour les objets suivants : Faire office de secrétariat pour la préparation, l'expédition et le recouvrement de comptes pour autrui, sous le nom de « S.C.R.inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 3827-71 S.O.P.L.A.(Canada) ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour d'août 1971, constituant en corporation: Michel Juneau, étudiant, Françoise Ouellet, épouse dudit Michel Juneau, tous deux de 6335, Marie-Victorin, Montréal-Nord, Lise Labrecque, 5715, Hudson Road, toutes deux infirmières, et Sylvie Ouellet, étudiante, 2191, Édouard-Montpetit, app.24, ces deux dernières filles majeures, de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie d'immeuble, de placement et de construction, sous le nom de « S.O.P.L.A.(Canada) ltée», avec un capital total de $100,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $10 chacune, 100 actions privilégiées classe « A » d'une valeur nominale de $100 chacune et de 400 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.ting: Louis Fassio, 5175, 16th Avenue, Montreal, Jean-Louis Lacerte, 1611 Massenet, Laval, both merchants, and Denis Gérin Lajoie, salesman, 4948, Bonny, Pierre-fonds, for the following purposes: To carry on business as garage-keepers and to deal in automobiles, motors and all their parts and accessories, under the name of \"Roxboro automotive inc.\", with a total capital stock of $100,000, divided into 5,000 common shares of $10 each, 2,500 class \"A\" preferred shares of $10 each and 2,500 class \"B\" preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714588 S.C.R.inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 6th day of May, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Marcel Charbonneau, accountant, 1866 William David, Marielle Lemire, wife of André Drouin, 11395 Frigon, and Raymonde Boivin, spinster, 7762, Lajeunesse, the latter two secretaries, all three of Montreal, for the following purposes: To operate a secretary's office for the preparation, forwarding and collecting of other people's accounts, under the name of \"S.C.R.inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3827-71 S.O.P.L.A.(Canada) ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Michel Juneau, student, Françoise Ouellet, wife of the said Michel Juneau, both of 6335, Marie-Victorin, Montreal-North, Lise Labrecque, 5715 Hudson Road, both nurses, and Sylvie Ouellet, student, 2191, Édouard-Montpetit, Apt.24, the latter two spinsters, of Montreal, for the following purposes: To carry on business as a real estate, investment and construction company, under the name of \"S.O.P.L.A.(Canada) ltée\", with a total capital stock of $100,000, divided into 5,000 common shares of a nominal value of $10 each, 100 class \"A\" preferred shares of a nominal value of $100 each and 400 preferred shares of a nominal value of $100 each. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 33, 1973, Vol.104, No.3 351 Le siège social de la compagnie est 6335, rue Marie-Victorin, Montréal-Nord, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-d 714415 St.Pierre Cash N Carry Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 26e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean Crépin, 80, rue Crépin, Château-guay, Tony Garon, tous deux commerçants, et Marilyn McFadden, chargée de relations extérieures, épouse dudit Tony Garon, ces deux derniers de 43A, Lakeshore, Beaconsfield, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « St.Pierre Cash N Carry Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 5,000 actions ordinaires d'une valeur nominale de $1 chacune et en 3,500 actions privilégiées d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Pierre, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714499 Hugues St-Pierre inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jean-Paul Alary, 351, Levis, Gaston Bolduc, 1, De Salaberry, tous deux de Hull, Hugues St-Pierre, tous trois arpenteurs-géomètres et Liliane Gendreau, travailleuse sociale, épouse dudit Hugues St-Pierre, ces deux derniers de 398, Landry, Gatineau, pour les objets suivants: Kxercer les opérations d'une compagnie de portefeuille, placements et gestion, sous le nom de « Hugues St-Pierre inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 10 actions ordinaires de $100 chacune, 3,895 actions privilégiées classe « A » de $10 chacune et en 50 actions privilégiées classe « B s de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 398, Landry, (iatineau, district judiciaire de Hull.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714740 The head office of the company is at 6335 Marie-Victorin Street, Montreal-North, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714415 St.Pierre Cash N Carry Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 26th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean Crépin, 80 Crépin Street, Château-guay, Tony Garon, both dealers, and Marilyn McFadden, public relations officer, wife of the said Tony Garon, the latter two of 43A, Lakeshore, Beaconsfield, for the following purposes: To carry on business as general building contractors, under the name of \"St.Pierre Cash N Carry Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 5,000 common shares of a nominal value of %i each and 3,500 preferred shares of a nominal value of $10 each.The head office of the company is at Saint-Pierre, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714499 Hugues St-Pierre inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Paul Alarv, 351 Levis, Gaston Bolduc, 1 De Salaberry, both of Hull, Hughes St-Pierre, all three surveyors, and Liliane Gendreau, social worker, wife of the said Hughes St-Pierre, the latter two of 398 Landry, Gatineau, for the following purposes: To operate a holding, investment and management company, under the name of \"Hughes St-Pierre inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10 common shares of $100 each, 3,895 class \"A\" preferred shares of $10 each and 50 class \"B\" preferred shares of $1 each.The head office of the company is at 398 Landry, Gatineau, judicial district of Hull.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714740 Salle de Réception Le Bourgeois ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Raymond Gendron, restaura- Salle de Réception Le Bourgeois ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Raymond Gendron, restaurateur, Car - 352 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, 22 janvier 1972, 101' armée, n° S teurs, Carmen Gagné, ménagère, épouse dudit Raymond Gendron, tous deux de 1775, St-Calixte, et Denise Tétreault, secrétaire, épouse de Georges Larochelle, 1495, St-Calixte, tous trois de Plessisville, pour les objets suivants: Faire affaires comme restaurateurs, sous le nom de « Salle de Réception Le Bourgeois ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 40,000 actions ordinaires de $1 chacune.Le siège social de la compagnie est 1104, avenue St-Louis, Plessisville, district judiciaire de Mégantic.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714770 men Gagné, housewife, wife of the said Raymond Gendron, both of 1775 St-Calixte, and Denise Tétreault, secretary, wife of Georges Larochelle, 1495, St-Calixte, all three of Plessisville, for the following purposes: To carry on business as restaurateurs, under the name of \"Salle de Réception Le Bourgeois ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 40,000 common shares of $1 each.The head office of the company is at 1104, St-Louis Avenue, Plessisville, judicial district of Mégantic.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714770 Salon des fleurs et du jardinage inc.Flower and Garden Show Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partje de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Pierre Roy, courtier d'assurances, 5230, boulevard Pie IX, P.-Robert Charette, 4595, King Edward, tous deux de Montréal, et Gary Whittaker, 103, Place Angora, app.201, Dollard-des-Ormeaux, ces deux derniers publicitaires, pour les objets suivants: Faire affaires comme agent d'exposition ou d'exhibition, propriétaire d'exposition ou d'exhibition, constructeur, opérateur et gérant, sous le nom de « Salon des fleurs et du jardinage inc.\u2014 Flower and Garden Show Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires de $100 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Westmount, dis-trict judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3989-1971 Eric Sana inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 31e jour d'août 1971, constituant en corporation: Antoine Cadieux, agent, 5845, Renoir, Montréal-Nord, Michel Le Cavalier, comptable, 6659, 35e avenue, et Soussana Hanania, coiffeur, 2835, Goyer, #6, ces deux derniers de Montréal, pour les objets suivants : Exercer le commerce de coiffeur pour hommes et pour dames et l'esthétique, sous le nom de « Eric Sana inc.», avec un capital total de $30,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,500 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714616 Salon des fleurs et du jardinage inc.Flower and Garden Show Inc.Notice is given that under Pert I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Pierre Roy, insurance broker, 5230, Pie IX Boulevard, P.-Robert Charetté, 4595 King Edward, both of Montreal, and Gary Whittaker, 103 Place Angora, Apt.201, Dollard-des-Ormeaux, the latter two publicists, for the following purposes: To operate as display or exhibition agent, owner, builder, operator and manager, under the name of \"Salon des fleurs et du jardinage inc.\u2014 Flower and Garden Show Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of $100 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at Westmount, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3989-1971 Eric Sana inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 31st day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Antoine Cadieux, agent, 5845, Renoir, Montreal-North, Michel Le Cavalier, accountant, 6659, 35th Avenue, and Soussana Hanania, hairdresser, 2835 Goyer, #6, the latter two of Montreal, for the following purposes: To carry on the business of ladies' and gents' hairdresser and as beautician, under the name of \"Eric Sana inc.\", with a total capital stock of $30,000, divided into 1,500 common shares of $10 each and 1,500 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714616 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, J972, Vol.101, No.3 353 Saml-BIasting Enterprises Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 24e jour d'août 1971, constituant en corporation: Jean-Marc Canse, 7, 55e Avenue, Pointe-aux-Trembles, Raymond Canuel, 42, 9e Avenue, et Donald Dubé, 928, Frechette, ces deux derniers de Laval, tous trois hommes d'affaires, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce du ciment et de ses sous-produits, blocs de ciment, tuiles, chaux, pierre à chaux, grès, plâtres cuits et autres, simili-pierres, et autres produits semblables, sous le nom de « Sand-Blasting Enterprises Ltd.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Pointe-aux-Trembles, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714436 Savouro inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de septembre 1971, constituant en corporation : Laurent Tremblay, camionneur, Rita Levasseur, ménagère, épouse dudit Laurent Tremblay, tous deux de Québec, Jacques Ferron, embouteilleur, Bernadette Naud, commerçante, épouse dudit Jacques Ferron, tous deux de 1501, St-Jacques, et Paul Trépanier, camionneur, 1424, Dumais, ces trois derniers de L'Ancienne-Lorette, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de produits alimentaires, breuvages et jus de toutes sortes, sous le nom de « Savouro inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 820 chacune et en 200 actions privilégiées de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 3, rue Courcelette, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 715022 La Seigneurie des Pins inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé dés lettres patentes, en date du 28e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Rose Paquette, femme d'affaires, veuve de Joseph Paquette, André Paquette, homme d'affaires, tous deux de 76, Principale, Sainte-Agathe-des-Monts, et Jean Paquette, technicien, 142, Brière, Saint-Jérôme, pour les objets suivants: Sand-Blasting Enterprises Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 24th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Marc Canse, 7 55th Avenue, Pointe-aux-Trembles, Raymond Canuel, 42, 9th Avenue, and Donald Dubé, 928 Frechette, the latter two of Laval, all three businessmen, for the following purposes: To manufacture and deal in cement and its by-products, cement blocks, tiles, lime, limestone, sandstone plaster of Paris and others, imitation stone and other like products, under the name of \"Sand-Blasting Enterprises Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of 810 each and 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at Pointe-aux-Trembles, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714436 Savouro inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Laurent Tremblay, truck driver, Rita Levasseur, housewife, wife of the said Laurent Tremblay, both of Québec, Jacques Ferron, bottler, Bernadette Naud, dealer, wife of the said Jacques Ferron, both of 1501 St-Jacques, and Paul Trépanier, truck driver, 1424 Dumais, the latter three of L'Ancienne-Lorette, for the following purposes: To manufacture and deal in food products, beverages and juices of all kinds, under the name of \"Savouro inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $20 each and 200 preferred shares of 8100 each.The head office of the company is at 3 Courcelette Street, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 715022 La Seigneurie des Pins inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 28th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Rose Paquette, businesswoman, widow of Joseph Paquette, André Paquette, businessman, both of 76 Principale, Sainte-Agathe-des-Monts, and Jean Paquette, technician, 142 Brière, Saint-Jérôme, for the following purposes: 354 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Exploiter des hôtelleries, chalets, motels, terrains de camping, terrains de roulottes, terrains de golf et organisations récréatives, sportives, éducatives et sociales, sous le nom de « La Seigneurie des Pins inc.», avec un capital divisé en 10,000 actions ordinaires sans valeur nominale.Le siège social de la compagnie est Manoir des Pins, Sainte-Lucie, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.¦ 44023-o 403-1970 Sherbrooke Electric Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 20e jour d'août 1971, constituant en corporation: Florient Beauclair, Yvan Lcmirc, tous deux commerçants, et Jules Bergeron, administrateur, tous trois de 115, des Grandes Fourches sud, Sherbrooke, pour les objets suivants: Faire affaires comme électriciens; fabriquer et faire le commerce de toutes sortes d'appareils et accessoires électriques, sous le nom de « Sherbrooke Electric Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $10 chacune et en 3,600 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sherbrooke, district judiciaire de Saint-François.Le SOUS-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-PniLippE Bouchard.44023-o 714310 J.P.Sigouin ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 15e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jean-Paul Sigouin, entrepreneur électricien, Marielle Hudon, épouse dudit Jean-Paul Sigouin, tous deux de 702, boulevard Terrebonne, Terrebonne, et Madeleine Sigouin, épouse de Paul D'Amours, 7, des Patriotes, Laval, ces deux dernières ménagères, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs en électricité, sous le nom de « J.P.Sigouin ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Terrebonne, district judiciaire de Terrebonne.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714856 La Société Débélem inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres To operate hostels, chalets, motels, camping grounds, trailer parks, golf courses, and recreational, sports, educational and social organizations, under the name of \"La Seigneurie des Pins inc.\", with a capital stock divided into 10,000 common shares without nominal value.The head office of the company is at Manoir des Pins, Sainte-Lucie, judicial district of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 403-1970 Sherbrooke Electric Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Florient Beauclair, Yvan Lemire, both dealers, and Jules Bergeron, administrator, all three of 115 des Grandes Fourches South, Sherbrooke, for the following purposes: To carry on business as electricians; to manufacture and deal in all kinds of electrical appliances and accessories, under the name of \"Sherbrooke Electric Inc.\", with a total capital stock of $40,000.divided into 400 common shares of $10 each, and 3,600 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Sherbrooke, judicial district of Saint-François.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714310 J.P.Sigouin ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 15th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-Paul Sigouin, electrical contractor, Marielle Hudon.wife of the said Jean-Paul Sigouin, both of 702 Terrebonne Boulevard, Terrebonne, and Madeleine Sigouin, wife of Paul d'Amours, 7 des Patriotes, Laval, the latter two housewives, for the following purposes: To carry on business as electrical contractors, under the name of \"J.P.Sigouin ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of a nominal value of $100 each and 200 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Terrebonne, judicial district of Terrebonne.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714856 La Société Débélem inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of September, 1971, have been issued by the Minister of QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 355 patentes, en date du 7e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Claude Lacroix, avocat, 2276, chemin Ste-Foy, Paul Routhier, 2399, chemin Ste-Foy, tous deux de Sainte-Foy, et Michel Bouchard, 1100, Forget, Sillery, ces deux derniers avocats-stagiaires, pour les objets suivants: Acquérir de toutes façons, posséder, vendre, échanger ou autrement disposer, et faire le commerce de biens, droits, appartenant à des individus, corporations, compagnies publiques ou privés, sous le nom de « La Société Débélem inc.», avec un capital total de 880,000, divisé en 4,000 actions de classe « A » d'une valeur nominale de $10 chacune et en 4,000 actions de classe « B » d'une valeur nominale de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sainte-Foy, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714755 La Société de biologie esthétique ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 5e jour d'août 1971, constituant en corporation: Hugues Ferron, 17, Lazard, Gilles-G.Tessier, 445, Grenfell, tous deux avocats, de Mont-Royal, et Jeannette Fournier, secrétaire, fille majeure, 3465, Hutchison, Montréal, pour les objets suivants: Manufacturer et faire le commerce de produits de beauté, cosmétiques, parfums, perruques, articles de toilette, nettoyeur et toutes autres espèces de produits et articles connexes, sous le nom de « La Société de biologie esthétique ltée », avec un capital total de 840,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de 81 chacune et en 3,900 actions privilégiées de 810 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies el coopératives, Es-Philippe Bouchard.44023-o 714157 Société Générale d'Entretien Ménager ltée General Interior Cleaning Corporation Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour de.juillet 1971, constituant en corporation: Lyse Lefebvre, stagiaire, 301, St-Simon, Saint-Constant, Gisèle Ducharme, 8375, Chateaubriand, et Suzanne Paquette, 2616, Dickson, ces deux dernières secrétaires, de Montréal, toutes trois filles majeures, pour les objets suivants: Agir comme concierge et consultant et généralement exécuter l'entretien ménager de maisons, bureaux et édifices, sous le nom de « Société Générale d'Entretien Ménager ltée \u2014 General Interior Cleaning Corporation Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 1,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,900 actions privilégiées de $10 chacune.Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Claude Lacroix, advocate, 2276 chemin Ste-Foy, Paul Routhier, 2399 chemin Ste-Foy, both of Sainte-Foy, and Michel Bouchard, 1100 Forget, Sillery, the latter two articled law students, for the following purposes: To acquire in any way, to own, sell, exchange or otherwise dispose of and deal in property and rights belonging to individuals, corporations, public or private enterprises, under the name of \"La Société Débélem inc.\", with a total capital stock of $80,000, divided into 4,000 class \"A\" shares of a nominal value of 810 each and 4,000 class \"B\" shares of a nominal value of 810 each.The head office of the company is at Sainte-Foy, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714755 La Société de biologie esthétique ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 5th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Hughes Ferron, 17 Lazard, Gilles-G.Tessier, 445 Grenfell, both advocates, of Mount Royal, and Jeannette Fournier, secretary, spinster, 3465 Hutchison, Montreal, for the following purposes: To manufacture and deal in beauty products, cosmetics, perfumes, wigs, toiletries, cleaners, and all other types of products and wares related thereto, under the name of \"La Société de biologie esthétique ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714157 Société Générale d'Entretien Ménager ltée General Interior Cleaning Corporation Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lyse Lefebvre, articled student, 301 St-Simon, Saint-Constant.Gisèle Ducharme, 8375 Chateaubriand, and Suzanne Paquette, 2616 Dickson, the latter two secretaries, of Montreal, all three spinsters, for the following purposes: To operate as janitors and consultants and, in general, to do the cleaning of houses, offices and buildings, under the name of \"Société Générale d'Entretien Ménager ltée\u2014General Interior Cleaning Corporation Ltd.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 1,000 common shares of $1 each and 3,900 preferred shares of $10 each. 356 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Le siège social de la compagnie est à Châteauguay-Centre, district judiciaire de Beauharnois.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3985-71 La Société Pelston inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 13e jour de mai 1971, constituant en corporation: Jacques St-Onge, 281, 125e rue, Jean-Guy St-Onge, 1352, 117e rue, tous deux dessinateurs, de Shawinigan-Sud, et André Pellerin, décorateur, 2333, 45e rue, Shawinigan, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de placement, de gestion et d'administration, sous le nom de « La Société Pelston inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 400 actions ordinaires de 8100 chacune.Le siège social de la compagnie est 281, 125c rue, Shawinigan-Sud, district judiciaire de Saint-Maurice.Le sous- min ist re des inst itul ions financières, compagnies et coopératives, Î.s-Philippe Bouchard.44023-o 2531-1971 Sorelbec inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour de mai 1971, constituant en corporation: Jacques Péloquin, analyste, 1004, Montcalm, Paul Lemonde, surveillant, 404, Decelles, tous deux de Saint-Joseph-de-Sorel, et Jacques Boisvert, assistant aux communications, 7, Lalcment, Sorel, pour les objets suivants; Faire affaires comme prêteurs d'argent dans toutes ses spécialités, sous le nom de « Sorelbec inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Sorel, district judiciaire de Richelieu.Le sous-ministre associé des inslilulions financières, compagnies et coopératives, J.-Albert Gacnon.44023-o 2730-1971 Sport et Équipement SDS ltée Le ministre des institutions finanoières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 17e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Louis de la Sablonnière, comptable, 96, St-Joseph, Michel de la Sablonnière, 32, Montcalm, tous deux de Kénogami, Claude Savard, 1055, Joliet, Chicoutimi, Jacques St-Amand, 310, Davy, ArviJa, et Guy de la Sablonnière, 229, St-Léandre, Jonquière, ces quatre derniers techniciens, pour les objets suivants: The head office of the company is at Châteauguay-Centre, judicial district of Beauharnois.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3985-71 La Société Pelston inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing dale the 13th day of May, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques St-Onge, 281, 125th Street, Jean-Guy St-Onge, 1352, 117th Street, both designers, of Shawinigan South, and André Pellerin, decorator, 2333, 45th Street, Shawinigan, for the following purposes: To carry on business as investment, management and business consultants, under the name of \"La Société Pelston inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 400 common shares of $100 each.The head office of the company is at 281, 125th Street, Shawinigan South, judicial district of Saint-Maurice.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 2531-1971 Sorelbec inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of May, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jacques Péloquin, analyst, 1004 Montcalm, Paul Lemonde, supervisor, 404 Decelles, both of Saint-Joseph-de-Sorel, and Jacques Boisvert, communications assistant, 7 Lalemant, Sorel, for the following purposes: To carry on the business of money-lending in all its branches, under the name of \"Sorelbec inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Sorel, judicial district of Richelieu.J.-Albert Gaonon, Associate Deputy Minister of Financial, Institutions, Companies and Cooperatives.44023 2730-1971 Sport et Équipement SDS ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 17th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Louis de la Sablonnière, accountant 96 St.Joseph, Michel de la Sablonnière, 32 Montcalm] both of Kénogami, Claude Savard, 1055 Joliet, Chicoutimi, Jacques St-Amand, 310 Davy, Arvida, and Guy de la Sablonnière, 229 St-Léandre, Jonquière, the latter four technicians, for the following purposes: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 357 Faire le commerce et la réparation de véhicules automobiles, motos-neige tous-terrains, sous le nom de « Sport et Équipement SDS ltée », avec un capital total de $15,000, divisé en 1,500 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Kénogami, district judiciaire de Chicoutimi.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 5311-70 Super Marché aux Puces d'Équipements de Construction ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 7e jour de juillet 1971, constituant en corporation: Albert Corbeil, commerçant, Pierre Corbeil, représentant, et Robert Corbeil, commis, tous trois de 7630, Malo, Brossard, pour les objets suivants: Faire le commerce de machineries et équipements de construction, sous le nom de « Super Marché aux Puces d'Équipements de Construction ltée », avec un capital total de $40,000, divisé en 10,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 7630, rue Malo, Brossard, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 3655-71 Synchro-Rythme Montréal inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Lucien Morin, industriel, Dame Lucien Morin.scripteur, épouse dudit Lucien Morin, tous deux de 203, Boischatel, Laval, et Ruth De Kinder, secrétaire, épouse de Louis De Kinder, 10184, Marquette, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme compagnie de portefeuille, sous le nom de « Synchro-Rythme Montréal inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $1 chacune et en 3,600 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 203, rue Boischatel, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714520 Tangi Golf Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres To deal in and repair motor vehicles, snowmobiles and all-terrain vehicles, under the name of \"Sport et Équipement SDS ltée\", with a total capital stock of $15,000, divided into 1,500 common shares of $10 each.The head office of the company is at Kénogami.judicial district of Chicoutimi.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 5311-70 Super Marché aux Puces d'Équipements de Construction ltée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 7th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Albert Corbeil, dealer, Pierre Corbeil, agent, and Robert Corbeil, clerk, all three of 7630 Malo, Brossard, for the following purposes: To deal in construction machines and equipment, under the name of \"Super Marché aux Puces d'Équipements de Construction ltée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 10,000 common shares of $1 each and 3,000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 7630 Malo Street, Brossard, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy M inister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3655-71 Synchro-Rythme Montréal inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Lucien Morin, manufacturer, Mrs.Lucien Marin! writer, wife of the said Lucien Morin, both of 203 Boischatel, Laval, and Ruth De Kinder, secretary, wife of Louis De Kinder, 10184 Marquette, Montreal, for the following purposes: To do business as a holding company, under the name of \"Synchro-Rythme Montréal inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $1 each and 3,600 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 203 Boischatel Street, Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial histitutions.Companies and Cooperatives.44023 714520 Tangi Golf Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 20th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial 358 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S patentes, en date du 20e jour d'août 1971, constituant en corporation : René Giroux, homme d'affaires, Estelle Dubreuil, ménagère, épouse dudit René Giroux, tous deux de 5170, 5e avenue est, app.1, et Germain Lévesque, comptable, 5170, 5e avenue est, app.2, tous trois de Charlesbourg, pour les objets suivants: Exploiter des entreprises de golf miniature, sous le nom de « Tangi Golf Inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 3,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 1,000 actions privilégiées de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 5170, 5e avenue est, Charlesbourg, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des inslilulions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714407 Tapis Jean M.Daigle limitée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 21e jour de juin 1971, constituant en corporation: Serge Gagné, assistant-comptable, Rhéal Gagné, tous deux de 1545 Sauriol, Marcel Gagné, 9037 Reims, ces deux derniers comptables, tous trois de Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme poseurs de tout genre de tapis, prélarts, tuile, terrazo et autres produits semblables, sous le nom de « Tapis Jean M.Daigle limitée », avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3354-71 Taverne Renaud (1971) inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 27e jour d'août 1971, constituant en corporation: Guy Fortin, 1575, O'Neil, Raymond Fortin, 2135, Calixa Lavallée, et Marc Fortin, 4, Place Montmorency, tous trois industriels, de Laval, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, tavernes, auberges et restaurants, sous le nom de « Taverne Renaud (1971) inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 400 actions ordinaires de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 815, boulevard St-Martin, Laval, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714522 Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: René Giroux, businessman, Estelle Dubreuil, housewife, wife of the said René Giroux, both of 5170, 5th Avenue East, Apt.1, and Germain Lévesque, accountant, 5170, 5th Avenue East, Apt.2, all three of Charlesbourg, for the following purposes: To operate miniature golf courses, under the name of \"Tangi Golf Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 3,000 common shares of $10 each and 1.000 preferred shares of $10 each.The head office of the company is at 5170, 5th Avenue East, Charlesbourg, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023 714407 Tapis Jean M.Daigle limitée Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 21st day of June, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Serge Gagné, assistant accountant, Rhéal Gagné, both of 1545 Sauriol, Marcel Gagné, 9037 Reims, the latter two accountants, all three of Montreal, for the following purposes: To carry on business as layers of all kinds of carpets, linoleum, tile, terrazzo and other like products, under the name of \"Tapis Jean M.Daigle limitée\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of a nominal value of $100 each and 200 preferred shares of a nominal value of 8100 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3354-71 Taverne Renaud (1971) inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 27th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Guy Fortin, 1575 O'Neil, Raymond Fortin, 2135 Calixa Lavallée, and Marc Fortin, 4 Place Montmorency, all three manufacturers, of Laval, for the following purposes: To operate hotels, taverns, inns and restaurants, under the name of \"Taverne Renaud (1971) inc.\", with a total capital stock of 840,000, divided into 400 common shares of 8100 each.The head office of the company is at 815 St-Martin Boulevard, Laval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714522 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 359 Tracadieche Automobiles inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 23e jour d'août 1971, constituant en corporation: Armand Allard, homme d'affaires, Jean-Paul Guité, vendeur, et Liane Allard, secrétaire, fille majeure, tous trois de Carleton, pour les objets suivants: Exploiter des ateliers mécaniques, des boutiques de réparations et des garages, sous le nom de « Tracadieche Automobiles inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Carleton, district judiciaire de Bonaventure.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714426 Transportaide inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 9e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Jean-M.Gagné, 1607, Ducharme, Outremont, Denis Boileau, 5652, Laurendeau, Montréal et Gilles Bourque, 301, Deguire, Saint-Laurent, tous trois avocats, pour les objets suivants: Exploiter une entreprise de louage de services personnels pour tous genres d'entreprises, sous le nom de « Transportaide inc.», avec un capital total de 840,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de 810 chacune et en 200 actions privilégiées de S100 chacune.Le siège social de la compagnie est 26, rue Robin, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714333 Trans-Québec Form Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 10e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Rosaire Levasseur, soudeur, Nicole Germain, ménagère, épouse dudit Rosaire Levasseur, tous deux de 3575, Briard, Brossard, et Gérald Levasseur, journalier, 2118, Tillemont, Montréal, pour les objets suivants: Faire affaires comme entrepreneurs généraux en construction, sous le nom de « Trans-Québec Form Ltd.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 2,000 actions privilégiées de $10 chacune.Tracadieche Automobiles inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 23rd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Armand Allard, businessman, Jean-Paul Guité, salesman, and Liane Allard, secretary, spinster, all three of Carleton, for the following purposes: To operate mechanics' shops, small-repair stores and garages, under the name of \"Tracadieche Automobiles inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Carleton, judicial district of Bonaventure.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714426 Transportaide inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 9th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Jean-M.Gagné, 1607 Ducharme, Outremont, Denis Boileau, 5652 Laurendeau, Montreal, and Gilles Bourque, 301 Deguire, Saint-Laurent, all three advocates, for the following purposes: To carry on business in the leasing of personal services to all kinds of firms, under the name of \"Transportaide inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 26 Robin Street, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714333 Trans-Québec Form Ltd.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 10th day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Rosaire Levasseur, welder, Nicole Germain, housewife, wife of the said Rosaire Levasseur, both of 3575 Briard, Brossard, and Gérald Levasseur, laborer, 2118 Tillemont, Montreal, for the following purposes : To do business as general building contractors, under the name of \"Trans-Québec Form Ltd.\".with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 2,000 preferred shares of $10 each. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n° S Le siège social de la compagnie est à Brossard, district judiciaire de Montréal.44023-o Le sous-minislre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.714340 44023 Tremblay Fashions Inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 3e jour de septembre 1971, constituant en corporation: Clément Tremblay, route rurale 2, Saint-Chrysostome, Claude Tremblay, tous deux restaurateurs, et Huguette Provost, ménagère, épouse dudit Claude Tremblay, ces deux derniers de 349, St-Marc, Châteauguay, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de tissus de toutes sortes, naturels ou synthétiques, de même que de tous leurs produits, sous le nom de « Tremblay Fashions Inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 349, rue St-Marc, Châteauguay, district judiciaire de Beauharnois.Le sous-minislre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023-o 714623 Germain Tremblay inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 25e jour d'août 1971, constituant en corporation: Germain Tremblay, restaurateur, 9104, boulevard Ste-Anne, Sainte-Anne-de-Beaupré, Jean-Marie Tremblay, propriétaire de taxi, 202, rue Lachance, Beaupré, et René Lapointe, avocat, 1319, Preston, Sillery, pour les objets suivants: Exploiter des hôtels, motels, tavernes, auberges, restaurants et piscines, sous le nom de « Germain Tremblay inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 2,000 actions ordinaires de $10 chacune et en 200 actions privilégiées de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est 9104, boulevard Ste-Anne, Sainte-Anne-de-Beaupré, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des instituions financières, compagnies et coopératives.Ls-Phiuppe Bouchard.44023-o 714456 Verger du Lac inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du lie jour de juillet 1971, constituant en corporation: Joël Lussier, Roger Lussier, et The head office of the company is at Brossard, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.714340 Tremblay Fashions Inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 3rd day of September, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Clément Tremblay, Rural Route #2, Saint-Chrysostome, Claude Tremblay, both restaurateurs, and Huguette Provost, housewife, wife of the said Claude Tremblay, the latter two of 349 St-Marc, Châteauguay, for the following purposes: To manufacture and deal in fabrics of all kinds, natural or synthetic, and in all their products, under the name of \"Tremblay Fashions Inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2,000 common shares of $10 each and 200 preferred snares of $100 each.The head office of the company is at 349 St-Marc Street, Châteauguay, judicial district of Beauharnois.44023 Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.714623 Germain Tremblay inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 25th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Germain Tremblay, restaurateur, 9104 Ste-Anne Boulevard, Sainte-Anne-de-Beaupré, Jean-Marie Tremblay, taxi owner, 202 Lachance Street, Beaupré, and René Lapointe, advocate, 1319 Preston, Sillery, for the following purposes: To operate hotels, motels, taverns, inns, restaurants and swimming-pools, under the name of \"Germain Tremblay inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 2.000 common shares of $10 each and 200 preferred shares of $100 each.The head office of the company is at 9104 Ste-Anne Boulevard, Sainte-Annc-de-Beaupré, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 7i4456 Verger du Lac inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 11th day of July, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Joël Lussier, Roger Lussier, and Guy Lussier, all 1 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January SS, 197S, Vol.10i, No.3 Guy Lussier, tous trois pomiculteurs, de Saint-Antoine-Abbé, pour les objets suivants: L'exploitation de produits agricoles, sous le nom de « Verger du Lac inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 200 actions ordinaires d'une valeur nominale de $100 chacune et en 200 actions privilégiées d'une valeur nominale de $100 chacune.Le siège social de la compagnie est à Saint-Antoine-Abbé, district judiciaire de Beauharnois.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 714197 Les vêtements Lacordaires inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 19e jour d'août 1971, constituant en corporation : Amable Cloutier, marchand, 1850 Tessier, Laval, Ronald Venditti, vendeur, 38e avenue, Sainte-Marthe-sur-le-Lac, et Yvon Cloutier, manufacturier, 10, Jovel, Saint-Joseph-du-Lac, pour les objets suivants: Fabriquer et faire le commerce de vêtements de toutes sortes, sous le nom de « Les vêtements Lacordaires inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est à Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-d 714307 Fernand Voyer inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes, en date du 2e jour d'août 1971, constituant en corporation: Fernand Voyer, entrepreneur, Louise Leroux, épouse dudit Fernand Voyer, tous deux de 32, des Jésuites, et Germaine Thibodeau, épouse de Isidore Voyer, 78, Monseigneur Dumas, ces deux dernières ménagères, tous trois de Loretteville, pour les objets suivants: Exploiter un service consistant en la cueillette et la disposition ¦ des ordures ménagères, sous le nom de « Fernand Voyer inc.», avec un capital total de $40,000, divisé en 4,000 actions ordinaires de $10 chacune.Le siège social de la compagnie est 32, des Jésuites, Loretteville, district judiciaire de Québec.Le sous-minislre des institutions financières, compagnies el coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023-o 3870-1971 361 three fruit-growers, of Saint-Antoine-Abbé, for the following purposes: To carry on business in agricultural produce, under the name of \"Verger du Lac inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 200 common shares of a nominal value of $100 each and 200 preferred shares of a nominal value of $100 each.The head office of the company is at Saint-Antoine-Abbé, judicial district of Beauharnois.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714197 Les vêtements Lacordaires inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 19th day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Amablc Cloutier, merchant, 1850 Tessier, Laval, Ronald Venditti, salesman, 38th Avenue, Sainte-Marthe-sur-lc-Lac, and Yvon Cloutier, manufacturer, 10 Jovel, Saint-Joseph-du-Lac, for the following purposes: To manufacture and deal in all kinds of clothing, under the name of \"Les vêtements Lacordaires inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 714307 Fernand Voyer inc.Notice is given that under Part I of the Companies Act, letters patent, bearing date the 2nd day of August, 1971, have been issued by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, incorporating: Fernand Voyer, contractor, Louise Leroux, wife of the said Fernand Voyer, both of 32 Des Jésuites, and Germaine Thibodeau, wife of Isidore Voyer, 78 Monseigneur Dumas, the latter two housewives, all three of Loretteville, for the following purposes: To operate a service for the collection and disposal of household wastes, under the name of \"Fernand Voyer inc.\", with a total capital stock of $40,000, divided into 4,000 common shares of $10 each.The head office of the company is at 32, Des Jésuites, Loretteville, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023 3870-1971 362 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 32 janvier 1972, 10k' année, n° S Ventes pour taxes Sales for taxes Municipalité du comté de Gatineau Avis public est par les présentes donné, par le soussigné.Monsieur Harold Kelly, secrétaire-trésorier de la corporation du comté de Gatineau, que les immeubles ci-après mentionnés seront vendus par enchères publiques à l'Hôtel de Ville de Maniwaki, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS, 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales et scolaires et autres redevances aux municipalités ci-après mentionnées, à moins que lesdites taxes ou redevances ne soient payées, avec les frais, avant la vente, savoir: Municipality of the county of Gatineau Public notice is hereby given, by the undersigned, Mr.Harold Kelly, Secretary-Treasurer of the Corporation of the County of Gatineau, that the immoveables hereinafter mentioned will be sold by public auction at the Maniwaki Town Hall, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes and other dues to the municipalities hereinafter mentioned, unless the said taxes or dues are paid, with costs, before the sale, to wit: Corporation municipale de Lucerne \u2014 Canton de Hull Municipal Corporation of Lucerne \u2014 Township of Hull \t\t\tTaxes\tTaxes\t Noms\t\tRang\tmunie.\tscol.\t \tLots\t\t\t\tTotal Names\t\tRange\tMunie, taxes\tSchool taxes\t Cayer, Marcel.15a-179-l.Bourque, Gérard.13e-l3.Propriétaire inconnu-Unknown owner.16B-26.Middlemas, Roy & Christian, W.George.(E.) 16c-194.Middlaraas, Roy.(E.) 16b-2____ McLachlan.Wm.A.16D-21, 22, 23 Potter, R.M.16d-47, 48, 49.Lahaye, René.28D-1.Aylmer Park Development P.19.Glenwood Shopping Plaza.Paquin, Normand.P.17.Un immeuble situé dans le canton de Hull, comté de Gatineau, province de Québec, comprenant toute cette propriété connue et désignée comme étant formée de partie du lot dix-Bept (P.17) dans le sixième rang dudit canton, ladite partie de terrain étant plus particulièrement décrite comme suit: Commençant à un point sur le côté ouest de la route Deschênes, ledit point se trouvant à une distance de quatre cent un pieds (401') au nord du point d'intersection de la limite nord de la route de la concession Cook avec la limite ouest de ladite route Deschênes, ledit point correspondant au coin nord-est de la propriété de George Allan McKenny, tel que décrit dan» l'acte de vente passé devant Me Pierre DesRosiers, notaire, sous le numéro 4067 de ses minutes; dudit point de départ, en direction nord le long de la limite ouest de ladite route Deschênes, mesurant deux cent huit pieds (208').plus ou moins à un point; de cedit point, à peu près a angle droit avec la limite ouest de laoite route Deschénes en direction ouest, mesurant environ 416', plus ou moins n un point; de redit point, à peu près à angle droit en direction sud, presque pnntlK-lement à la limite ouest de ladite route Deschênes, et û quatre cent seize pieds à l'ouest de là, mesurant deux cent huit pieds (208') plus ou moins à un point; de cedit point, à peu près à angle droit vers l'est, mesurant, quatre cent seize pieds (416') plus ou moins jusqu'au point de départ; ladite partie de terrain étant bornée comme suit: a l'est par ladite route Deschénes; au sud, par une autre partie dudit lot, étant en partie la propriété dudit George Allan McKenny ou représentants, et en partie la propriété de Walter Moffat ou représentants; à l'ouest et au nord par d'autres parties dudit lot 17, appartenant à Walter Moffat ou représentants.Avec bâtisses dessus construites, membres et appartenances.1\t$ 105.12\tS 434\t14\t$ 539.26 2\t394.95\t2,524\t93\t2,919.88 1\t1.59\t4.\t06\t5.64 1\t11.33\t25\t18\t36.51 1\t15.33\t37\t21\t52.54 1\t5.58\t12.\t80\t18.38 1\t7.70\t293.\t27\t300.97 4\t6.62\t49.\t62\t56.24 1\t58.30\t138.\t76\t197.06 6\t5.00\t595.\t«)\t600.69 An immoveable situate in the Township of Hull, County of Gatineau, Province of Québec, consisting in all that properly known and designated as being formed of part of lot seventeen (P.17) in the sixth range of the said Township, said parcel of land more particularly described as follows: Commencing at a point on the westerly side of the Deschênes Road, said point being distant four hundred and one feet (401') north of the point of intersection of the northerly limit of the Cook concession Road with the westerly limit of said Deschênes Road said point corresponding with the north easterly corner of the property of George Allan McKenny, as described in Deed of Sale received before Me Pierre DesRosiers, Notary, under number 4067 of his repertory; from said commencing point, in a northerly direction along the westerly limit of said Deschtnes Road, a distance of two hundred and eight feet (208') more or less to a point: from said point, approximately at right angle, with the westerly limit of said Deschénes Road in a westerly direction distance of approximately 416' more or less to a point, from said point approximately at right angle in a southerly direction, approximately parallel to the westerly limit of said Deschênes Road, and at four hundred and sixteen feet (416') west thereof, a distance of two hundred and eight feet (208') more or less to a point; from said point; approximately at right angle towards the east, a distance of four hundred and sixteen feet (416') more or less to the point of commencement; said parcel of land bounded as follows: easterly by said Deschênes Road; southerly, by other part of said lot, being partly the property of said George Allen McKenny or representatives and partly the property of Walter Moffat or representatives; westerly and northerly by other parts of said lot 17, the property of Walter Moffat or representatives.ce^'\"1 buildings thereon erected members and appurtenan- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol 104, No.3 363 Taxes Taxes Noms Rang munie.scoï.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Paquin, Normand.P.17.Un immeuble ou terrain vacant situé dans le canton de Hull, comté de Gatineau, province de Québec, connu et désigné comme étant formé de partie du lot numéro dix-sept (P.17), dans le sixième rang(R.VI), aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton de Hull et ladite partie de terrain étant plus particulièrement décrite et bornée comme suit: commençant à un point qui coïncide avec le coin nord-ouest de la propriété décrite à l'acte d'acquisition, passé devant notaire, le 23 août 1968, enregistré au bureau d'enregistrement de Gatineau, le 24 août 1968, sous le numéro 82-955; mesurant à partir dudit point de départ en direction sud le long de la limite ouest de la propriété de l'acheteur (Paquin, Normand), deux cent huit pieds (208') jusqu'à un point coïncidant avec le coin sud-ouest de la propriété de l'acheteur; de là, en direction ouest à angle droit avec la mesure précédente, mesurant 305' jusqu'à un point; de là, en direction nord à angle droit avec la dernière direction, mesurant deux cent huit pieds (208') jusqu'à un point; de là, en direction est, à angle droit avec la direction précédente, mesurant trois cent cinq pieds (305') jusqu'au point de départ, et le tout borné comme suit: à l'est par une autre partie du même lot, étant la propriété de l'acheteur ci-haut nommé; au sud, à l'ouest et au nord par une autre partie du même lot qui reste la propriété de Dame Florabel Moffat, ou représentants.Incluant également un droit de passage pour véhicules ou autres, afin de communiquer avec l'emplacement décrit ci-haut et présentement vendu; à partir de la route publique (Route Vanier) ledit droit de passage mesurant quinze pieds (15') de largeur, tel qu'il existe le long de la limite nord de la propriété de l'acheteur ci-haut décrite et aussi telle que décrite à l'acte d'acquisition ci-haut mentionné et enregistré sous le numéro 82-955, une servitude perpétuelle étant par les présentes créée par le vendeur contre cette lisière de terrain d'une largeur de quinze pieds (15') et bornée à l'est par la Route Vanier, au sud par la propriété de l'acheteur (Paquin, Normand) ou représentants, à l'ouest et au nord par le résidu dudit lot dix-sept, propriété de Dame Florabel Moffat, ou représentants.Shevciw, Terry.P.13C.Le certain emplacement connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Hull, dans le comté de Gatineau, province de Québec, comme étant partie du lot numéro treize « C » (P.13C) dans le deuxième rang (R.2) du canton de Hull, et plus particulièrement décrit comme suit: Commençant à un point à la limite ouest dudit lot treize « C > (13C) sur une distance de deux mille cent onze pieds (2,111') mesuré au nord le long de la limite est de la route Rivermead en partant de la limite nord de la route Aylmer, ledit point étant le coin nord-ouest de cette partie dudit lot numéro treize « C > (13C) cédée par Jahr Al Atrash à Bert Ivan Patterson par acte de vente enregistré au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau sous le numéro 40371 ; de là vers le nord en suivant la limite est de la route Rivermead sur une distance de cent cinquante pieds (150 ) jusqu'au coin sud-ouest de la propriété de Kenneth Douglas Mcllwraith, ou représentants,,telle que décrite à l'acte enregistré auait bureau d'enregistrement sous le numéro 31074; de là, vers l'est à angles droits avec la direction précédente en suivant la limite sud de ladite propriété de Mcllwraith, ou représentants, jusqu'à la limite est dudit lot treize « C » (13C); de là, vers le sud en suivant la ligne de séparation entre les lots numéros treize « B » (13B) et treize « C > (13C), sur une distance de cent cinquante pieds (150') jusqu'au coin nord-est de ladite propriété de Bert Ivan Patterson, ou représentants; de là, vers l'ouest en droite ligne en suivant la limite nord de la propriété dudit Patterson, ou représentants, jusqu'au point de départ.6 S 5.34 $ 50.63 $ 65.97 An immoveable or vacant land situate in the Township of Hull, County of Gatineau, Province of Québec, known and designated as being formed of part of lot number seventeen (P.17), in the sixth range (R.VI), according to the official plan and book of reference for the said Township of Hull and said parcel of land more particularly described and bounded as follows: commencing at a point coinciding with the northwest corner of the property described in the deed of acquisition, executed before notary, on the 23rd of August 1968, registered at the Gatineau Registry Office, on the 24th of August 1968 under number 82-955; from said commencing point in a southerly direction along the westerly limit of the property of the purchaser (Paquin Normand), distance of two hundred and eight feet (208') to a point coinciding with the southwest corner of the property of the purchaser; thence in a westerly direction at right angle with the last course, a distance of 305' to a point, thence in a northerly direction at right angle with the last course, a distance of two hundred and eight feet (208') to a point; thence in an easterly direction at right angle with the last course, a distance of three hundred and five feet (305') back to the commencing point and the whole bounded as follows: easterly by another part of the same lot, being the property of the purchaser hereinabove referred to; southerly, westerly and northerly by another part of the same lot remaining the property of Dame Florabel Moffatt or representatives.Also including a right-of-way for vehicles and otherwise to communicate to the emplacement above described and presently sold from the public road (Vanier Road), said right-of-way being of a width of fifteen feet (15') and as existing along the northerly limit of the property of the purchaser hereinabove described and also as described in a deed of acquisition above referred to and registered under number 82-955, perpetual servitude being hereby created by the vendor against that strip of land of a width of fifteen feet (15') and bounded to the east by Vanier Road, to the south by the property of the purchaser (Paquin Normand) or representatives, to the west and to the north by the residue of said lot seventeen, property of Dame Florable Moffatt or represen t at ives.2 75.36 270.10 345.46 That certain emplacement known and described according to the Official Plan and Book of reference for the Township of Hull, in the County of Gatineau, Province of Québec, as being part of lot number thirteen \"c\" (P.13C) in the Second Range (R.2) of the Township of Hull, and more particularly described as follows: Commencing at a point on the westerly boundary of the said lot thirteen \"C\" (13C) distant two thousand one hundred and eleven feet (2111') measured northerly along the easterly boundary of the Rivermead Road from the northerly limit of the Aylmer Road, the said point being the northwesterly corner of that part of the said lot number thirteen \"C\" (13C) conveyed by Jahr AI Atrash to Bert Ivan Patterson by deed of sale registered in the Registry Office for the Division of Gatineau under number 40371; thence northerly and following the easterly limit of the Rivermead Road a distance of one hundred and fifty feet (150') to the southwesterly corner of the property of Kenneth Douglas Mcllwraith or representatives as described in deed registered in the said Registry Office under No.31074; thence easterly at right angles to the last mentioned course and following the southerly boundary of the said Mcllwraith or representatives property to the easterly limit of the said lot thirteen \"C\" (13C) ; thence southerly and following the division line between lots numbers thirteen \"B\" (13B) and thirteen \"C\" (13C), a distance of one hundred and and fifty feet (150') to the northeast corner of the said property of Bert Ivan Patterson or representatives thence westerly in a straight line and following the northerly boundary of the property of the said Patterson or representatives to the point of commencement. 364 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° 3 Ledit emplacement étant plus spécifiquement décrit comme étant borné au nord par partie du lot treize « C » (13C), propriété de Kenneth Douglas Mcllwraith, ou représentants, à l'est par partie du lot treize « B » (13B), au sud par partie dudit lot treize « C » (13C), propriété de Bert Ivan Patterson, ou représentants, et à l'ouest par la route Rivermead.The said emplacement may by further described as being bounded to the north by part of lot thirteen \"C\" (13C), the property of Kenneth Douglas Mcllwraith or representatives, to the east by part of lot thirteen \"B\" (13B).to the south by part of the said lot thirteen \"C\" (13C).the property of Bert Ivan Patterson or representatives and to the west by the Rivermead Road.Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lota Total Names Range Munie.School taxes taxes Gaboury, W.16D- 121, 122, 8.H 126.Un immeuble situé dans le canton de Hull, province de Québec, comté de Gatineau, connu et désigné comme étant les lots numéros cent vingt et un, cent vingtrdeux, cent vingt-trois, cent vingt-quatre et la moitié sud du lot numéro cent vingt-cinq de la subdivision officielle du lot numéro seize « D » (16D-121, 122, 123, 124, J^S-125) dans le rang un (R.1) aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Hull, ladite moitié sud étant plus particulièrement décrite et bornée comme suit: à l'est par Maple Grove; au sud par le lot 16D-124; à l'ouest par la subdivision originale du lot numéro 17A; et au nord par la moitié nord dudit lot numéro 16D-126.Tel que le tout se trouve actuellement avec bâtisse dessus construite, membres et appartenances.123, 124, S 57.14 S 230.86 S 288.00 An immoveable situated in the township of Hull, province of Québec, County of Gatineau, known and designated as being the lots number one hundred twenty-one, one hundred twenty-two, one hundred twenty-three, one hundred twenty-four and the half south of lot number one hundred twenty-five of the official subdivision lot number sixteen \"D\" (16D-121, 122, 123, 124-HS-126) in the range one (R.1) on the official plan and book of reference of the Township of Hull, the said half south more particularly described and bounded as follow: to the east by Maple Grove; to the south by lot 16D-124, to the west by the subdivision primitive lot number 17A; and to the north by the north half of the said lot number 16D-125.As the whole now exists and with building thereon erected, members and appurtenances.De Beaumont-Teron.'Mme-Mrs.Madeleine.P.17B.Un immeuble connu et désigné comme étant le coin sud-est du lot dix-sept \u2022 B » (17B) rang cinq (R.6) aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton de Hull, mesurant quatre-vingt-deux pieds (82') de largeur dans ses limites nord et sud par cent trente-deux pieds (132') de profondeur dans ses limites est et ouest, borné comme suit: au nord par partie du lot dix-sept « B \u2022 (P.17B).propriété de Sifton P.McClelland ou représentants, vers l'est par l'avenue Vanier, au sud par le chemin Pink et vers l'ouest par partie du lot dix-sept « B » (P.17B).propriété de Sifton P.McClelland ou représentants; avec bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Gareau, P.A.'.P.16A.Un immeuble sis dans le canton de Hull, étant partie du lot seize < A > (P.16A), rang quatre (R.4), du canton de Hull, connu comme la subdivision non officielle numéro trois (16A-3 non off.) mesurant cent cinquante pieds de largeur (150') par deux cent quatre-vingt-treize pieds (293') de profondeur, plus ou moins, mesures anglaises, bornée comme suit: au nord par le Chemin Pink: à l'est par partie dudit lot seize « A » (P.16A) connue comme la subdivision non-officielle numéro deux, propriété de Monsieur Louis Laflamme ou représentants; au sud par partie du lot seize « A » (P.16A) connue comme la subdivision non officielle quinze (15), propriété de Beverley Shoul-dice ou représentants; à l'ouest par partie du lot seize « A » (P.16A), connue comme la subdivision non officielle quatre (4), propriété de Monsieur Antoine Lacourcière ou représentants; avec tous les bâtiments y dessus érigés, circonstances et dépendances.Aylmer Park Development P.19.Glenwood Shopping Plaza.Cette partie du lot 19 non subdivisé, commençant à un point situé au coin nord-ouest du lot 19-455, sur la ligne separative entre la ville d'Aylmer et le canton de Hull, de là, vers l'est le long de la limite nord du lot 19-455, une distance de cent trente-quatre pieds et trois dixièmes d'un pied (134.3') à un point; de là, vers le nord et parallèlement à la ligne separative entre la ville d'Aylmer et le canton de Hull, une distance de trente-quatre pieds (34') à un point; de là, vers l'ouest, et parallèlement à la limite nord du lot 19-455, une .5 5.00 292.72 297.72 An immoveable known and designated as being the southeast corner of lot seventeen \"B\" (17B) in range five (R.6) on the official plan and book of reference for the township of Hull, measuring eighth-two feet (82') in width on its north and south boundaries by one hundred and thirty-two feet (132') in depth on its east and west boundaries, bounded as follows: On the north by part of lot seventeen \"B\" (P.17B), belonging to Sifton P.McClelland or representatives, on the east by Vanier Avenue, on the south by Pink Road and on the west by part of lot seventeen \"B\" (P.17B) property of Sifton P.McClelland or representatives; with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.4 219.98 508.60 728.58 An immoveable situated in the township of Hull, being a part of lot sixteen \"A\" (P.16A), range four (R.4), in the township of Hull, known as the non-official subdivision number three (16A-3 non-off.) measuring one hundred and fifty feet (150') in width by two hundred and ninety-three feet (293') in depth, more or less, English measure, bounded as follows: On the north by the Pink Road ; on the east by part of the said lot sixteen \"A\" (P.16A) known as the non-official subdivision number two, property of Mr.Louis Laflamme or representatives; on the south by part of lot sixteen \"A\" (P.16A) known as the non-official subdivision fifteen (15), property of Beverley Shouldice or representatives; on the west by part of lot sixteen \"A\" (P.16A) known as the non-official subdivision tour (4), property of Mr.Antoine Lacourcière or representa-fives; with all buildings thereon erected, circumstances and dependencies.26.69 69.46 85.15 That unsubdivided part of lot 19, starting at a point situated at the northwest corner of lot 19-455, along the dividing line between the town of Aylmer and the township of Hull, thence eastward along the northern boundary of lot 19-455, a distance of one hundred and thirty-four and three tenths feet (134.3') to a point; thence, northward and parallel to the dividing line between the town of Aylmer and the township of Hull, a distance of thirty-four feet (34') to a point; thence, westward, and parallel to the northern boundary of lot 19-465, a distance QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 365 distance de cent trente-quatre pieds et trois dixièmes d'un pied (134.3') à un point; de là, vers le sud, le long de la ligne separative entre la ville d'Aylmer et le canton de Hull, une distance de trente-quatre pieds (34') jusqu'au point de départ.of one hundred and thirty-four and three tenths feet (134.3') to a point; thence, southward, along the dividing line between the town of Aylmer and the township of Hull, on a distance of thirty-four feet (34') to the point of commencement.Taxes Tases Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Aylmer Park Development Glenwood Shopping Plaza.Un certain morceau ou une certaine parcelle de terrain connu comme étant la partie nord de la demie ouest du lot 2016 au cadastre officiel de la ville d'Aylmer, mesurant 850 pieds (850') de largeur sur ses lignes nord et sud, par neuf cent pieds (900') de profondeur sur ses lignes est et ouest, mesure anglaise et comprenant une superficie totale de 76,500 pieds carrés, et borné comme suit: À une extrémité, au nord, par le terrain du canton de Hull sur un côté, à l'est, par une partie de la moitié est du lot 2016, à l'arrière, au sud, par la partie restante de la moitié ouest du même lot, appartenant au vendeur ou représentants, et sur l'autre côté, à l'ouest, par le lot 2070 du même cadastre.Aylmer Park Development, * P.19-294-5.Glenwood Shopping Plaza.Le lot 1&-294-5, moins cette partie vendue en février 1962 à Glenwood Water Services;superficie d'environ 77 acres.Aylmer Park Development, P.17B.Glenwood Shopping Plaza.Un immeuble situé dans le canton de Hull, comté de Gatineau, province de Québec, comprenant toute Cette propriété désignée comme étant un terrain en une seule pièce de configuration irrégulière, étant formé de partie du lot dix-sept « B > (P.17B) dans le rang un dudit canton de Hull, selon les plan et livre de renvoi officiels dudit canton, comté de Gatineau, province de Québec et plus particulièrement décrit comme suit: Commençant à un point indiqué par la lettre « A » sur le plan préparé par Jean-Paul Alary, arpenteur-géomètre de Québec, numéro 151, daté à Hull, le 14 juin 1956, copie dudit plan étant demeurée annexée au contrat original enregistré au bureau d'enregistrement du comté de Gatineau, sous le numéro 40877, le 24 novembre 1956; lequel point « A » étant sur la ligne de division entre les lots 17B et 18A desdits rang et canton et à l'intersection de la limite sud du terrain appartenant à la compagnie de Chemins de Fer du Canadien Pacifique ou ses mandataires; à partir dudit point de départ, quatre-vingt-huit degrés nord, trente-cinq minutes est (N.88° 35' E.) une distance de deux cent quatorze pieds et sept dixièmes de pied (214.7') plus ou moins jusqu'au point « B », quatre-vingt-six degrés en direction nord, cinquante-trois minutes est (N.86° 53' E.), une distance de trois cent quatre vingt-dix-neuf pieds (399') plus ou moins jusqu'au point « C »; du point « C » en direction nord quatre-vingt-deux degrés, quarante-neuf minutes est, du point ¦ D » vers le sud six degrés, dix minutes est (S.6° 10' E.) une distance de cinq cent quatre-vingt-dix pieds et quatre centièmes de pied (590.04') plus ou moins jusqu'au point «E»; dudit point « E » vers le nord quatre-vingt-sept degrés, cinquante-quatre minutes ouest (N.87° 54' O.) une distance de quatre cent soixante-et-dix-huit pieds et deux dixièmes de pied (478.2') plus ou moins jusqu'au point « F >; dudit point « F » vers le sud deux degrés, treize minutes ouest (S.2° 13' O.) une distance de deux cent quatre-vingt-un pieds et neuf dixièmes (281.9') plus ou moins jusqu'au point « G »; dudit point « G » vers le sud quatre-vingt-sept degrés, cinquante-deux minutes ouest (S.87° 52' O.) une distance de cinquante pieds et un dixième de pied (50.1') plus ou moins jusqu'au point « H >; dudit point « H », vers le nord deux degrés, treize minutes est (N.2° 13' E.) une distance de deux cent quatre-vingt- P.O.-W.^ 2016.Cad.S 35.33 $ 112.38 S 147.71 de-of Ville-Town Aylmer.A certain piece or parcel of land known as being the north portion of the west of lot 2016, official cadastre of the town of Aylmer, measuring 850 feet (850') in width in the northern and southern lines by nine hundred feet (900') in depth in its eastern and western lines, English measure, and containing a total superficie of 76,500 square feet, and being bounded as follows: At one end.to the north by the land of the township of Hull on one side, to the east part of the east half of lot 2016 in rear, to tjie south by the remaining portion of the west half of same lot, belonging to the vendor or representatives, and on the other side to th;e west by lot 2070 of the same cadastre.210.24 565.85 776.09 Lot 19-294-5, less that part sold February 1962 to Glenwood Water Services; approximate area: 77 acres.42.47 130.52 172.99 An immoveable situate in the township of Hull, county of Gatineau, Province of Québec, consisting in all tJiat property designated as being all that singular piece of land of irregular figure beiru3 formed of part of lot seventeen \"B\" (P.17B) in the first range of said township of Mull, according to the official plan and book of reference of said township, county of Gatineau, Province of Québec and more particularly described as follows: Commencing at a point indicated by letter \"A\" on a plan prepared by Jean-Paul Alary, Québec Land Surveyor, number 151, dated at Hull, June 14, 1956, a copy of said plan remaining attached to the original deed registered at tie Registry Office for the Gatineau County under number 40877, on November 24, 1956; which point \"A\" is on the divisional line between lots 17B and 18A of said range and township and its intersection with the southerly limit of the land belonging to tjie Canadian Pacific Railway Company or its assigns; from said commencing point, north eighty-eight degrees, thirty-five minutes east (N.88° 35' E.) a distance of two hundred and fourteen feet and seven tenths of a foot (214.7') more or less to point \"B\", in a direction north eighty-six degrees, fifty-three minutes east (N.86° 53' E.) a distance of three hundred and ninety-nine feet (399') more or less to point \"C\"; from point \"C\", in a direction north eighty-two degrees, forty-nine minutes east, from point \"D\" a distance south six degrees ten minutes east (S.6°, 10' E.) a distance of five hundred and ninety feet and four hundredths of a foot (590.04') more or less to point \"E\", from said point \"E\", in a direction north eighty-seven degrees, fifty-four minutes west (N.87° 54' W.) a distance of four hundred and seventy-eight feet and two tenths of a foot (478.2') more or less to point \"F\"; from said point \"F\" in a direction south two degrees, thirteen minutes west (S.2° 13' W.) a distance of two hundred and eighty-one feet and nine tenths of a foot (281.9') more or less to a point \"G\"; from said point \"G\" in a direction south eighty-seven degrees, fifty-two minutes west (S.87° 52' W.) a distance of fifty feet and one tenth of a foot (50.1') more or less to point \"H\"; from said point \"H\", in a direction north two degrees, thirteen minutes east (N.2° 13' E.) a distance of two hundred and eighty-five feet and six tenths of a foot (285.6') more or less to point \"I\" on said plan: from said point \"I\", in a direction 366 GAZËTTK OFFICIELLE DU QUÉBEC, 83 janvier 1978, 104' année, n° S cinq pieds et six dixièmes de pied (285.6') plus ou moins jusqu'au point « I \u2022 sur ledit plan; dudit point < I \u2022, vers le sud soixante-neuf degrés, trente-six minutes ouest (S.69° 36' O.), une distance de trois cent cinquante-six pieds et huit dixièmes de pied (356.8') plus ou moins, jusqu'au point « J ¦ ; dudit point « J >.vers le nord six degrés, trente-huit minutes ouest (N.6° 38' O.), une distance de six cent trente-et-un pieds et neuf dixièmes de pied (631.9') plus ou moins, jusqu'au point « A », étant le point de départ.Ladite parcelle de terrain étant bornée comme suit: vers le nord par une autre partie du même lot étant le droit de passage du C.H.R.; vers l'est par partie du lot 17A et du lot 17B; vers le sud par la rivère Ottawa et partie du lot 17B; vers l'ouest par partie des lota 17B et 18A, le tout contenant une superficie de onze acres et quarante-huit centièmes d'acre (11.48 a.) de terrain, plus ou moins.Toutes les mesures dans la présente description et-sur le plan y mentionné sont des mesures anglaises et les directions sont astronomiques.La parcelle de terrain décrite ci-dessus est indiquée par les lettres « A, B.C, D, E, F, G, H, I.J, A > et un contour jaune et vert sur le plan ci-haut mentionné.Le vendeur s'est réservé un droit de passage allant de l'est à l'ouest et de largeur suffisante afin de pouvoir traverser avec des véhicules ou autrement cette partie du lot 17B indiquée sur le plan ci-haut mentionné par les lettres « I-H-G-F-I- », ledit droit de passaee étant réservé en vue de l'élargissement éventuel de la route à l'arrière des lots ayant front sur le cours d'eau en partant du terminus actuel de la route afin de pouvoir rejoindre l'autre partie dudit lot 17B qui demeure la propriété déjà venderesse, Dame Anna Foley, née Grondin, ou représentants, et se trouvant à l'ouest de ladite lisière de terrain indiquée par les lettres « I-H-G-F-I » sur ledit plan ici mentionné.Toutefois, ledit droit de passage ne devra en aucune façon contrevenir aux droits de l'acheteur d'installer et de maintenir des tuyaux souterrains à partir de la propriété présentement vendue jusqu'à la rivière Ottawa.Une servitude perpétuelle étant par les présentes établie aux fins sus-mentionnées en faveur des parties intéressées et leurs représentants respectifs et affectant les parties susmentionnées dudit lot 17B à titre de terrains dominants et servants.south sixty-nine degrees, thirty-six minutes west (S.69 36' W.), a distance of three hundred and fifty-six feet and eight tenths of a foot (356.8') more or less, to point \" J ; from said point \"J\", in a direction north six degrees, thirty-eight minutes west (N.6° 38' W.), a distance of six hundred and thirty-one feet and nine tenths of a foot (631.9') more or less, to point \"A\", being the point of commencement.Said parcel of land bounded as follows: Towards the north by another part of the same lot being the C.R.R.right of way; towards the east by part of lot 17A and 17B; towards the south by the Ottawa River and part of lot 17B; towards the west by part of lots 17B and 18A, and whole containing eleven acres and forty-eight hundred of an acre (11.48 a.) of land in superficies more or less.AU distances in the present description and on the plan referred are in English measures and the directions are astronomical.The above described, parcel of land shown by letters \"A, B.C.D, E, F, G.H.I, J, A\" and a yellow and green contour on the above referred plan.The vendor has reserved a right of way running from east to west and of sufficient width to be travelled by vehicles or otherwise across that part of lot 17B shown on the above referred plan by letters \"I-H-G-F-I\", said right of way being reserved for the eventual extension of the roadway behind the waterfront lots from the present terminus of the road to communicate with that other portion of said lot 17B remaining the property of the vendor Dame Anna Foley, born Grondin, or representatives, and lying west of said strip of land identified by letters \"I-H-G-F-I\" on said referred plan.Said right of way, however, shall in no way interfere with the rights of the purchaser to install and maintain its underground pipes from the property presently sold to the Ottawa River.Perpetual servitude being hereby established for the purposes hereof for the parties hereto and their respective assigns and as affecting the aforesaid parts of said lot 17B as DominaAt and Serviant lands.Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lota Total Names Range Munie.School taxes taxes Unwin, Peter.P.16C.Un bien immeuble de forme carrée connu et décrit comme étant partie du lot seize « C \u2022 (P.16C), rang trois (3), selon les plan et livre de renvoi officiels du canton de Hull, mesurant deux cent dix pieds (210') de largeur par deux cent dix pieds de profondeur (210'), borné au nord par partie dudit lot seize < C » (P.16C).propriété de Dame Agnes Smith, veuve de M.Robert Andrew Latimer ou représentants, vers l'est par la route Deschênes, vers le sud par partie dudit lot seize < C » (P.16C).appartenant à M.Ormond Young ou représentants, et vers l'ouest par la propriété décrite ci-dessous.Sujet à un droit de passage en faveur de la propriété ci-dessous décrite, établi en vertu d'un acte de vente consenti par Dame Agnes Smith, veuve dudit Robert Andrew Latimer, devant Me F.-A.Binet.notaire, le 21 octobre 1958, sous le numéro 31,481 de ses minutes, enregistré au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau, le 25 octobre 1958, sous le numéro 46,877.Unwin, Peter.P.16C.Un bien immeuble de forme carrée connu et décrit comme étant partie du lot seize < C » (P.16C), rang trois (3), selon les plan et livre de renvoi officiels du canton de Hull, mesurant deux cent dix pieds (210') de largeur par deux cent dix pieds (210') de profondeur, borné au nord par partie dudit lot seize < C » (P.16C) appartenant à ladite Dame Agnes Smith, veuve dudit Robert Andrew Latimer ou représentants, à l'est par .3 S 45.88 S 67.74 ?113.62 An immoveable property of square figure, known and described as being part of lot sixteen \"C\" (P.16C), range three (3), according to the official plan and book of reference for the township of Hull, measuring two hundred and ten feet (210') in width by two hundred and ten feet (210') in depth, bounded towards the north by part of said lot sixteen \"C\" (P.16C), the property of Dame Agnes Smith, widow of Mr.Robert Andrew Latimer or assigns, towards the east by the Deschênes Road, towards the south by part of said lot sixteen \"C\" (P.16C), the property of Mr.Ormond Young or assigns and towards the west by the property hereinafter described.Subject to a right of way in favour of the property hereinafter described established according to a deed of sale granted by Dame Agnes Smith, widow of the said Robert Andrew-Latimer, before Mtre F.A.Binet, notary, on the 21st of October 1958, under number 31.481 of his records, registered at the Gatineau Division Registry Office, on the 25th of October 1968, under number 46,877.3 209.27 334.76 644.03 An immoveable property of square figure known and described as being part of lot sixteen \"C\" (P.16C).range three (3), according to the official plan and book of reference for the township of Hull, measuring two hundred and ten feet (210') in width by two hundred and ten feet (210') in depth, bounded towards the north by part of said lot sixteen \"C\" (P.16C), the property of the said Dame Agnes Smith QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 367 partie dudit lot seize « C » (P.16C), ci-dessus décrit, au sud par partie dudit lot seize < C > (P.16C), appartenant audit Ormond Young ou représentants et à l'ouest par partie dudit lot seize « C » (P.16C), appartenant à ladite Darne Agnes Smith, veuve dudit Andrew Latimer ou représentants.Avec servitude de droit de passage sur la propriété décrite en premier lieu, établi en vertu d'un acte de vente consenti par ladite Dame Agnes Smith, veuve dudit Robert Andrew Latimer à ladite Dame Roberta Latimer, devant Me André Lesape, notaire, le 29 mai 1962, sous le numéro 13,396 de ses minutes, enregistré au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau, Te 5 juin 1962, sous le numéro 58,782.widow of the said Robert Andrew Latimer or assigns, towards the east by part of said lot sixteen MC\" (P.16C), above described, towards the south by part of said lot sixteen \"C\" (P.16C), the property of tjie said Ormond Young or assigns and towards the west by part of said lot sixteen \"Ci' (P.16C), the property of the said Dame Agnes Smith, widow of the said Andrew Latimer or assigns.With a right of way against the property firstly described established according to a deed of sale granted by the said Dame Agnes Smith, widow of the said Robert Andrew Latimer to the said Dame Roberta Latimer, before Mtre André Lesage, notary, on the 29tfi of May 1962.under number 13,396 of his records, registered at the Gatineau Division Registry Office, on the 5th, of June 1962, under num,ber 58,782.Corporation de Northfield \u2014 Canton de Blake Corporation of Northfield \u2014 Township of Blake Taxes Taxes Noma Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Phillips, William H., & Leclair, Henri.P.12 Toute cette propriété connue et désignée comme étant formée d'une partie du lot numéro 12 et peut-être d'une partie du lot numéro 13, rang 9, canton de Blakc, plus amplement décrite comme suit: Partant à un point situé sur la rive du Lac Pemichangan au coin sud-est de la propriété telle que nommée C.W.Floyd Coffin, décrite et y référée dans un acte de vente consentie audit C.W.Floyd Coffin par Dame Priscille Caron, née Marier, veuve de Jérémie Caron, en date du 15 août 1938, et exécuté sous le numéro 14,586 du greffe de Henri DesRosiers, notaire, et enregistré au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau sous le numéro 4621, et ledit point de départ indiqué par un poteau marqué « A » déjà planté; de ce point dans une direction sud suivant la rive dudit Lac Pemichangan, sur une distance de 420 pieds, plus ou moins, jusqu'à un point indiqué par un poteau marqué « B > déjà planté; de là, en suivant la rive du lac dans une direction nord-ouest, ouest et sud-ouest contournant une baie dudit lac jusqu'à un point indiqué par un poteau marqué « C » déjà planté; de là suivant la rive dudit lac dans une direction nord-ouest, ouest et sud-ouest contournant une baie dudit lac jusqu'au point indiqué par un poteau marqué « D > déjà planté, tel qu'élaboré sur ledit plan; de là, dans une direction nord-ouest par une ligne droite jusqu'à un chemin connu comme étant le chemin Coffin sur une distance de 200 pieds, plus ou moins jusqu'au point indiqué par un poteau marqué < F » déjà planté; de là dans une direction nord-est suivant ledit chemin connu comme étant le chemin Coffin sur une distance de 460 pieds, plus ou moins, jusqu'à un point sur le côté est dudit chemin Coffin indiqué par un poteau marqué c F » déjà planté, se trouvant à l'intersection de la limite sud de ladite propriété Coffin telle que décrite dans l'acte de vente référé ci-dessus, avec la limite est dudit chemin connu comme étant le chemin Coffin; de là, vers l'est suivant la ligne sud de ladite propriété Coffin, tel que référé dans ledit acte de vente, sur une distance de 260 pieds jusqu'au point de départ; le tout borné comme suit: vers le nord par une autre partie des mêmes lots, la propriété dudit C.W.Floyd Coffin tel que référé dans ledit acte de vente, à l'ouest par le lac Pemichangan, au sud par le lac Pemichangan et par des baies formées dans ledit lac, au sud-ouest par une autre partie du même lot, la propriété du vendeur étant la ligne qui s'étend desdits poteaux « D » et « E » et au nord-ouest par le chemin connu comme étant le chemin Coffin.Comprenant un droit de passage pour les véhicules ou autrement afin de communiquer de la parcelle de terre décrite ci-dessus avec le chemin public connu comme étant le chemin .9 9 22.50 $ 89.56 $ 112.06 cant.-towns.Blake.All that property known and designated as being formed of part of lot number 12 and may be part of lot number 13, range 9, township of Blake, more particularly described as follows: Commencing at a point situated on the shore of Pemichangan Lake at the southeasterly corner of the property of one named C.W.Floyd Coffin as described and referred to in a deed of sale granted to said C.W.Floyd Coffin by Dame Priscille Caron born Marier, widow of Jérémie Caron, on the 15th August, 1938, and executed under number 14,586 of the repertory of Henri DesRosiers, notary, registered in the Gatineau Division Registry Office, under number 4621, and said starting point indicated by a post marked \"A\" already planted; from that point in a southerly direction following the shore of said Pemichangan Lake, a distance of 420 feet more or less, to a point indicated by a post marked \"B\" already planted; thence, following the shore of the lake, in a northwesterly, westerly and southwesterly direction contouring a bay of the said lake to a point indicated by a post marked \"C\" already planted ; thence, following the shore of the said lake in a northwesterly, westerly and southwesterly direction contouring a bay of the said lake to a point indicated by a post marked \"V\" already planted as shown on the said plan; thence, in a northwesterly direction in a straight line to a road known as Coffin's road a distance of 200 feet more or less, to a point indicated by a post marked \"E\", already planted; thence, in a northeasterly direction following the said road known as Coffin's road a distance of 460 feet, more or less, to a point, on the easterly side of the said Coffin's road indicated by a post marked \"F\", already planted, being at the intersection of the southerly limit of said Coffin's property as referred to in the said deed of sale above referred to with the easterly limit of the said road known as Coffin's Road; thence, easterly following the southerly line of the said Coffin's property as referred to in the said deed of sale a distance of 260 feet to the starting point; the whole bounded as follows: Northerly by another part of the same lots, the property of said C.W.Floyd Coffin, as referred to in the said deed of sale, westerly by Pemichangan Lake, southerly by Pemichangan lake and by bays formed out of the said lake southwesterly by another part of the same lot, the property of the vendor being the line extending from said posts \"D\" and \"E\" and northwesterly by the road known as Coffin's Road.Including a right of way for véhicules or otherwise to communicate from the parcel of land above described with the public road known as \"Caron's Road\", the use of \"Coffin's 368 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i- année, n° 3 Caron, l'usage du chemin Coffin, tel qu'actuellement utilisé; Road\", as actually travelled; and said use of right of way et ledit usage du droit de passage comprend aussi le droit d'em- including also the use of Caron's Road, jointly with all other prunter le chemin Caron conjointement avec tous les autres interested parties, parties intéressés.Corporation municipale du canton d'Eardley \u2014 Canton d'Eardley Municipal Corporation of the township of Eardley \u2014 Township of Eardley \t\t\tTaxes\tTaxes\t Noms\t\tRang\tmunie.\tBCOl.\t \tLots\t\t\t\tTotal Names\t\tRange\tMunie, taxes\tSchool taxes\t Beaudry, Mme-Mrs.Bernard.P.15.Un immeuble situé dans le canton d'Eardley.Toute cette propriété connue et désignée comme étant formée d'une partie du lot quinze (P.15) du sixième rang (6), conformément aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton d'Eardley, ledit emplacement de forme irrégulière, étant situé au nord-est d'un chemin privé conduisant à la rivière Ottawa et plus particulièrement décrit comme suit: Commençant à un point situé au nord-est du chemin privé ci-dessus mentionné et coïncidant avec le coin nord-ouest de la propriété de Roland Duguay ou représentants, ainsi que décrit et limité selon les bornes dans un acte de vente exécuté devant Me Charles Munn, notaire, sous le numéro 276 de ses dossiers, dont une copie enregistrée au bureau d'enregistrement de Gatineau, à Maniwaki, sous le numéro 43-450; de là, dans une direction nord-ouest le long du côté nord-est dudit chemin privé, une distance de cent vingt-neuf pieds (129') jusqu'à un point; de là, dans une direction est.sur une distance de cent un pieds (101*) jusqu'à un point situé sur la limite ouest de la propriété de Pierre Tremblay ou représentants; de là, dans une direction sud le long de la limite ouest de la propriété de Pierre Tremblay ou représentants, sur une distance de cent vingt-six pieds (126') jusqu'à un point situé au coin nord-est de la propriété dudit Roland Duguay ci-dessus désignée; de là, dans une direction ouest le long de la limite nord de la propriété dudit Roland Duguay, sur une distance de cent trente-sept pieds (137') de retour au point de départ.Ledit emplacement eat indiqué par un poteau fixé à chaque coin et est borné comme suit: Vers l'ouest par un chemin privé; vers le nord par une autre partie du même lot, propriété d'un M.Leduc ou représentants; vers l'est par une autre partie du même lot, propriété de Pierre Tremblay ou représentants et vers le aud par une autre partie du même lot, propriété de Roland Duguay ou représentants.Avec les bâtisses dessus érigées, membres et appartenances et droit de passage.De ce lies, Raymond.P.3-12.Une certaine pièce ou parcelle de terrain formant partie du lot numéro trois (P.3) du deuxième rang, (R.2), aux plan et livre de renvoi officiels du canton d'Eardley, non officiellement connu comme étant le lot numéro douze aux plan et livre de renvoi officiels dudit lot numéro trois (3-12), plus particulièrement décrit comme suit: Commençant à un point situé à une distance de mille cinq cent soixante-quatorze pieda et quatre dixièmes (1.574.4) de la ligne de division entre les rangs trois et deux dudit canton d'Eardley.sur une ligne parallèle à l'emprise du chemin de fer Canadien Pacifique, ledit point étant à une distance de cinquante pieds (50') de la borne est dudit droit de passage et mesuré dans une direction est; de là.allant dans une direction sud-est et sur une distance de cent vingt-cinq pieds(125') dans une ligne parallèle audit droit de passage et à une distance de cinquante pieds de sa limite est; de là, allant dans une direction nord-est à angles droits sur une distance de trois cent cinquante pieds (350'); de là, allant dans une direction nord-est à angles droits sur une distance de cent vingt-cinq pieda (126'); de là, allant dans une direction sud-est, à angle droit, sur une distance de trois cent cinquante pieda (350') jusqu'au point de départ; le tout étant borné comme suit: .6 S 72.89 S 44.66 S 117.65 An immoveable situate in the township of Eardley, in all that property known and designated as being formed of part of lot fifteen (P.15) in the sixth range (6), according to the official plan and book of reference of said township of Eardley, said emplacement of irregular form being situate at the northeast of a private road leading to the Ottawa River and more particularly described as follows: Commencing at a point situate at the northeast of a private road above mentioned coinciding with the northwesterly corner of the property of Roland Duguay or representatives, as described and bounded in a deed of sale executed before Me Charles Munn, notary, under number 276 of his records, copy whereof registered at the Gatineau Registry Office, at Maniwaki, under number 43-450; thence, in a northwesterly direction zlong the northeasterly side of the said private road, a distance of one hundred and twenty-nine feet (129') to a point; thence, in an easterly direction, a distance of one hundred and one feet (101') to a point located on the western limit of the property of Pierre Tremblay or representatives, thence, in a southerly direction along the westerly limit of the property of Pierre Tremblay or representatives, a distance of one hundred and twenty-six feet (126') to a point located at the northeasterly corner of the property of said Roland Duguay above referred to; thence, in a westerly direction along the northerly limit of the property of said Roland Duguay, a distance of one hundred and thirty-seven feet (137') back to the commencing point.The said emplacement is indicated by a post planted at each corner and is bounded as follows : Towards the west by the private road; towards the north by another part of the same lot, the property of one named Leduc or representatives; towards the east by another part of the same lot, property of Pierre Tremblay or representatives and towards the south by another part of the same lot, the property of Roland Duguay or representatives.With buildings thereon erected, members and appurtenances and right of way.2 14.83 39.90 54.73 A certain piece or parcel of land forming part of lot number three (P.3) in the second range, (R.2), upon the official plan and book of reference of the township of Eardley, unofficially known as being lot number twelve, upon the unofficial subdivision plan of said lot number three (3-12), more particularly described as follows: Commencing at a point situated at a distance of one thousand five hundred and seventy-four feet and four tenths of a foot (1574.4') from the division line between range three and two of said township of Eardley, on a line parallel with the Canadian Pacific Railway, right of way, said point being distant fifty feet (50') from the eastern boundary of said right of way and measured in an easterly direction; thence, proceeding in a southeasterly direction, a distance of one hundred and twenty-five feet (125') on a line parallel in the said right of way, and at a distance of fifty feet from its eastern limit; thence, proceeding in a northeasterly direction, at right angles a distance of three hundred and fifty feet (350') thence, proceeding in a northeasterly direction at right angles a distance of one hundred and twenty-five feet (125'); thence, proceeding in a southeasterly direction, at right angle, a distance of three hundred and fifty feet (350') to the point of commencement; the whole being bounded as follows: To the QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 369 Au sud-ouest par un terrain de stationnement de cinquante pieds de large (50'), au sud-est par une subdivision non officielle numéro treize dudit lot numéro trois (3-13) au nord-est par une rue projetée de soixante-six pieds de large (66') et au nord-ouest par la subdivision non officielle numéro onze dudit lot numéro trois (3-11).southwest, by a parking reserve of fifty feet in width (50') to the southeast by unofficial subdivision number thirteen of said lot three (3-13) to the northeast by a proposed street of sixty-six feet in width (66') and to the northwest, by unofficial subdivision number eleven of said lot three (3-11).Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Campeau, J.-Aurèle.P.19.Un certain emplacement situé dans le canton d'Eardley, comté de Gatineau, province de Québec, plus spécialement décrit comme étant une partie du lot dix-neuf (P.19) dans le septième rang (R.7) .aux plan et livre de renvoi officiels du canton Eardley, de forme rectangulaire, mesurant cinquante pieds (50') dans ses limites nord et sud, sur une profondeur de 112' dans ses limites est et ouest, étant situé à l'ouest d'un chemin privé; l'extrême coin nord-ouest de la propriété présentement décrite est situé à cinquante-cinq pieds (55') mesuré dans une direction ouest du côté est du chemin du Roy, et borné comme suit: au nord, au sud et à l'ouest par le résidu du lot dix-neuf (19) et à l'est par une autre partie du même lot, étant un chemin privé.Avec bâtisses.Côté.Mme-Mrs.Jules.P.14.Un certain emplacement connu et désigné comme étant partie du lot numéro quatorze (P.14), dans le sixième rang, (R.6), canton d'Eardley, mesurant cent pieds (100') de profondeur mesure anglaise plus ou moins et borné comme suit: En front à l'est par un chemin privé; au sud par une autre partie du même lot, la propriété d'un nommé ChareBt ou représentants; vers le nord et l'ouest par le résidu dudit lot, la propriété du vendeur.Avec bâtisses et droit de passage.Gosselin, Hubert.P.10B.Un immeuble connu et désigné comme étant partie du lot dix (10) dans le septième rang (R.7) du canton d'Eardley, ledit morceau de terre ayant front sur un chemin venant du chemin Public mesurant 262' en front vers le nord, mesure le long dudit chemin privé, 146' à l'ouest, 232' au sud et 160' à l'est Le tout borné comme suit: en front par ledit chemin privé venant dudit chemin public, route 08, à l'ouest et au sud par autres parties dudit lot dix B (P.10B) propriété de Monsieur Edouard Papineau ou représentants, et à l'est par la limite ouest de la propriété de Monsieur Agret Lusk ou représentants.Le coin au nord-est du morceau de terre décrit aux présentes, est situé au point d'intersection entre le chemin public, Route #8, et le coin sud-est dudit chemin privé.Les côtés est et ouest du morceau de terre sont parallèles et chaque coin est marqué par quatre poteaux plantés en terre.le tout bien connu des parties.Avec tous les bâtiments y dessus érigés, circonstances et dépendances.Joanisse, Albert.P.15.Un immeuble ou emplacement situé dans le canton d'Eardley, comté de Gatineau, province de Québec, consistant en toute cette propriété connue et désignée comme étant formée d'une partie du lot quinze (P.15) dans le sixième rang (R.6) aux plan et livre de renvoi officiels du canton d'Eardley.et ledit emplacement de forme irrégulière plus particulièrement décrit et borné comme suit: à l'Est par le chemin Tremblay et mesurant cent un pieds (101') plus ou moins, au sud ou sud-ouest par une autre partie du même lot étant partie de la propriété de Madame Arthur Groulx ou représentants telle que décrite aux termes d'un acte de vente exécuté devant le notaire, le 29 juillet 1959, sous le numéro 12734, et dont copie enregistrée au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau, sous le numéro 49836 et mesurant quatre-vingt-quatorze (94') pieds, plus ou moins; et au nord par une .7 S 88.35 $ 42.49 S 130.84 A certain emplacement situated in the township of Eardley, county of Gatineau.Province of Québec, more specifically described as being part of lot nineteen (P.19) in the seventh range (R.7), in the official plan and book of reference for the township of Eardley, of rectangular configuration, measuring fifty feet (50') in its east, north and south, on a depth of 112' in its limits and west limits, being situated to the west of a private road; the extreme northwest corner of the property herein described is situated fifty-five feet (55') measured in a westerly direction to the east side of the King's Highway and bounded as follows: On the north, on the south and on'the west by the remaining part of lot nineteen (19) and on the east by another part of the same lot.being a private road.With buildings.6 62.56 90.96 153.52 A certain emplacement known and designated as being part of lot number fourteen (P.14), in the sixth range (R.6), township of Eardley, measuring one hundred feet (100') in depth English measure more or less and bounded as follows: In front on the east by a private road; on the south by another part of the same lot.property of one, Charest, or representatives; on the north and on the west by the remaining part of the said lot, property of the vendor.With buildings and right of way.7 75.12 156.08 231.20 An immovable known and designated as being part of lot ten (10) in the seventh range (R.7) of the township of Eardley.the said piece of land fronting on a road coming from the Public Highway, measuring 262' in front towards the north, measured along the said private road, 146' on the west, 232' on the south and 160' on the east.The whole bounded as follows: in front by the said private road coming from the said public road.Highway j|8, on the west and on the south by other parts of said lot ten B (P.10B) property of Mr.Edouard Papineau or representatives, and on the east by the west limit of the property of Mr.Agret Lusk or representatives.The northeast corner of the piece of land described herein, is situated at the point of intersection between the public road.Highway #8, and the southeast corner of the said private road.The east and west sides of the piece of land are parallel with a marking stake at each corner tl>e whole well known to the parties.With all the buildings erected thereon, circumstances and dependencies.6 57.97 79.19 137.16 An immovable or emplacement situated in the township of Eardley, county of Gatineau, Province of Québec, consisting of all of that property known and designated as being made up of part of lot fifteen (P.15) in the sixth range (R.6) in the official plan and book of reference for the township of Eardley, and the said emplacement of irregular configuration more specifically described and bounded as follows: On the east by Tremblay Road and measuring one hundred one feet (101') more or less, on the south or southwest by another part of the same lot being part of the property of Mrs.Arthur Groulx or representatives as described in the terms of a deed of sale executed before the notary, on July 29, 1959, under number 12734, a copy of which was registered at the Gatineau Division Registry Office, under number 49836, and measuring ninety-four (94') feet, more or less; and on the north by another part 370 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10L> année, n° S autre partie du même lot étant la propriété d'un nommé Aimé Séguin ou représentants et mesurant cinquante-sept pieds (57') plus ou moins.Avec bâtisses dessus érigées, circonstance et dépendances.Legros, Mme-Mrs.Eusèbe.P.14.Un certain emplacement situé à Luskville connu et désigné comme étant partie du lot numéro quatorze (P.14) dans le sixième rang (R.6) aux plan et livre de renvoi officiels du canton d'Eardley, mesurant 52' de largeur par 90' de profondeur, (52x90), mesure anglaise et plus ou moins, et étant borné comme suit: au sud par un chemin et de tous les autres côtés par le résidu dudit lot appartenant à Philias Bélisle ou représentants.Avec bâtisses et droit de passage.Perrier, Joseph & Gédéon.- P.19B.Un immeuble situé dans le canton d'Eardley, comté de Gatineau.bureau d'enregistrement de Gatineau, province de Québec, consistant en tout cette propriété connue et désignée comme étant le lot dix-neuf B (19B).dans le huitième rang (R.8), aux plan et livre de renvoi officiels du canton d'Eardley, contenant cent acres (100 a.) en superficie, plus ou moins.Avec bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.À distraire cette partie dudit lot 19B appartenant à.Philippe Perrier ou représentants.Perrier, Joseph.P.19.Un immeuble ou emplacement situé dans le canton d'Eardley.comté de Gatineau, province de Québec, consistant de toute cette propriété connue et designée comme faisant partie du lot dix-neuf (P.19) dans le septième rang (R.7) aux plan et livre de renvoi officiels du canton d'Eardley, et ledit emplacement de forme rectangulaire situé au nord d'un petit chemin privé plus particulièrement décrit et borné comme suit: Au sud par le chemin privé ci-dessus référé et mesurant soixante pieds (60'); à l'ouest par un autre partie du même lot demeurant la propriété des vendeurs ou représentants, et mesurant cent pieds (100') ; au nord par autre partie du même lot demeurant propriété des vendeurs ou représentants et mesurant soixante pieds (60') et à l'est par autre partie du même lot demeurant la propriété des vendeurs et mesurant cent pieds (100').Avec bâtisses dessus érigées.Perrier, Mme-Mrs.Joseph.P.19.Un immeuble ou emplacement situé dans le canton d'Eardley, comté de Gatineau, province de Québec, consistant en toute cette propriété connue et désignée comme étant parties du lot dix-neuf (P.19), dans le septième rang (R.7), aux plans et livre de renvoi officiels du canton d'Eardley, lesquelles parties sont décrites comme suit: * A) Une partie dudit lot dix-neuf (P.19), du rang sept, canton d'Eardley, est décrite et bornée comme suit: au sud par une autre partie du même lot, demeurant la propriété de l'acquéreur ou représentants, et mesurant cent vingt pieds (120') ; à l'ouest par une autre partie du même lot, la propriété du vendeur ou représentants mesurant dix-huit pieds (18'); au nord par une autre partie du même lot, la propriété d'un nommé Legendre ou représentants et mesurant quatre-vingt-neuf pieds (89') et à l'est par une autre partie du même lot, demeurant la propriété du vendeur ou représentants et mesurant soixante-dix-huit pieds (78').B) Une autre partie dudit lot dix-neuf (P.19) du rang sept (R.7), canton d'Eardley, de forme triangulaire est décrite et bornée comme suit: au sud par le chemin privé et mesurant vingt et un pieds (21').Au nord-ouest par une autre partie du même lot, demeurant la propriété du vendeur ou représentants mesurant quatre-vingt-dix pieds (90') et à l'est par une autre* partie du même lot, demeurant la propriété de l'acquéreur ou représentants et mesurant cent pieds (100').Un autre immeu- of the same lot being the property of one, Aimé Séguin, or representatives and measuring fifty-seven feet (57') more or less.With buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes Taxes munie.scol.Total Munie.School taxes taxes .6 $ 85.59 $ 76.40 S 161.99 A certain emplacement situated in Luskville known and designated as being part of lot number fourteen (P.14) in the sixth range (R.6) in the official plan and book of reference for the township of Eardley, measuring 52' in width by 90' in depth, (52 x 90), English measure and more or less, and being bounded as follows: On the south by a road and on all other sides by the remainder of the said lot belonging to Philias Bélisle or representatives.With buildings and right of way.8 301.31 5,11.41 812.72 An immovable situated in the township of Eardley, county of Gatineau.Gatineau Registry Office, Province of Québec, consisting of all of that property known and designated as being lot nineteen B (19B), in the eighth range (R.8), in the official plan and book of reference for the township of Eardley, containing one hundred acres (100 a.), more or less.With buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Save and to withdraw this part of the said lot 19B belonging to Philippe Perrier or representatives.7 38.46 104.90 143.36 An immovable or emplacement situated in the township of Eardley, county of Gatineau, Province of Québec, consisting of all of that property known and designated as forming part of lot nineteen (P.19) in the seventh range (R.7) in the official plan and book of reference for the township of Eardley, and the said emplacement of rectangular configuration situated to the north of a small private road more specifically described and bounded as follows: on the south by the aforementioned private road and measuring sixty feet (60'); Ou the west by another part of the same lot remaining the property of the vendors or representatives, and measuring one hundred feet (100'); on the north by another part of the same lot remaining the property of the vendors or representatives and measuring sixty feet (60') and on the east by another part of the same lot remaining the property of the vendors and measuring one hundred feet (100').With buildings erected thereon.7 19.42 38.78 58.20 An immovable or emplacement situated in the township of Eardley, county of Gatineau, Province of Québec, consisting of all of that property known and designated as being part of lot nineteen (P.19), in the seventh range (R.7), in the official plan and book of reference for the township of Eardley, which parts are described as follows: \"(A) A part of said lot nineteen (P.19), of range seven, township of Eardley.described and bounded as follows: On the south by another part of the same lot.remaining the property of the purchaser or representatives, and measuring one hundred twenty feet (120'); on the west by another part of the same lot, the property of the vendor or representatives measuring eighteen feet (18'); on the north by another part of the same lot, the property one, Legendre, or representatives and measuring eighty-nine feet (89') and on the east by another part of the same lot, remaining the property of the vendor or representatives and measuring seventy-eight feet (78').(Bl Another part of said lot nineteen (I*.19) of range seven (R.7), township of Eardley, of triangular configuration described and bounded as follows: On the south by the private road and measuring twenty-one feet (21').On the northwest by another part of the same lot, remaining the property of the vendor or representatives, measuring ninety feet (90') and on the east by another part of the same lot, remaining the property of the purchaser or representatives and measuring one Noms Rang Lots Names Range QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 371 ble ou emplacement situé dans le canton d'Eardley, comté de Gatineau, province de Québec, consistant en toute cette propriété connue et désignée comme faisant partie du lot dix-neuf (P.19) dans le septième rang (R.7) ; aux plan et livre de renvoi officiels du canton d'Eardley, et ledit emplacement de forme rectangulaire situé au nord d'un petit chemin privé plus particulièrement décrit et borné comme suit: au sud par le chemin privé ci-dessus référé et mesurant soixante pieds (60'); à l'ouest par autre partie du même lot demeurant la propriété du vendeur ou représentants, et mesurant cent pieds (100'); au nord par autre partie du même lot demeurant la propriété du vendeur ou représentants, et mesurant soixante pieds (60') et à l'est par une autre partie du même lot.propriété de Joseph Perrier ou représentants, telle que décrite aux termes de l'acte de vente exécuté devant Me Pierre DesRosiers, notaire, le 22 octobre 1962, sous le numéro 16,699 de ses minutes, dont copie enregistrée au bureau de la division d'enregistrement de Gatineau, le 31 octobre 1962, sous le numéro 60,368 et mesurant cent pieds (100').L'emplacement ci-dessus décrit et présentement vendu est indiqué par un poteau planté à chaque coin et le tout tel qu'actuellement occupé.» hundred feet (100').Another immovable or emplacement situated in the township of Eardley, county of Gutineau, Province of Québec, consisting of all of that property known and designated as forming part of lot nineteen (P.19) in the seventh range (R.7), in the official plan and book of reference for the township of Eardley, and the said emplacement of rectangular configuration situated to the north of a small private road more specifically described and bounded as follows: On the south by the aforementioned private road and measuring sixty feet (60'); on the west by another part of the same lot remaining the property of the vendor or representatives, and measuring one hundred feet (100'); on the north by other part of the same lot remaining the property of the vendor or representatives, and measuring sixty feet (60') and on the east by another part of the same lot, property of Joseph Perrier or representatives, as described in the terms of the deed of sale executed before Mr.Pierre Desrosiers, notary, on October 22, 1962, under number' 16,699 of his minutes, a copy of which was registered at the Gatineau Registry Division Office, on October 31, 1962, under number 60,368 and measuring one hundred feet (100').The emplacement described above and presently being sold is marked by stakes at each corner and the whole such as presently occupied.\" Taxes Taxes NomB Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie, School taxes taxes Rainville, Peter J.P.1A-3____ 1.Un certain emplacement situé dans le canton d'Eardley formant partie du lot un * A » (P.1A) du premier rang (R.1) aux plan et livre de renvoi du canton d'Eardley, connu comme étant la subdivision trois non officielle du lot 1 « A * (1A-3) sur un plan préparé par Paul E.Pouliot a.o.q., daté du vingt-neuf mai dix-neuf cent soixante-trois (1963) et plus particulièrement décrit comme suit: Commençant à un point situé au long du côté nord-est d.'une rue proposée de cinquante pieds (50') de largeur, à une distance de cent cinquante pieds (150') au sud-est de la ligne separative entre les lots 1 \u2022 A » et deux (1 « A » et 2), du premier rang (R.1) canton d'Eardley, de là, allant dans une direction nord-est, sur une distance de cent pieds et six dixièmes (100.6') jusqu'à un certain point situé le long du droit de passage du chemin de fer C.P.R.; de là, tournant et allant dans une direction sud-est sur une distance de cent pieds (100') jusqu'à un certain point; de là, tournant et allant dans une direction sud-ouest sur une distance de quatre-vingt-dix-neuf pieds et neuf dixièmes (99.9') jusqu'à un certain point au long du côté nord-est de la rue proposée; de là, tournant et allant dans une direction nord-ouest sur une distance de cent pieds (100') jusqu'au point de départ; le tout de mesure anglaise, plus ou moins et borné comme suit: Vers le sud-ouest par la rue proposée vers le nord-est par l'emprise du C.P.R.; vers le nord-ouest par une partie du même lot étant la subdivision non officielle deux du lot originaire un « A > (IA-2) ; et vers le sud-est par une autre partie du même lot étant la subdivision non officielle quatre du lot originaire un « A » (1A-4), propriété de Hubert Drouin ou représentants.2.Un certain emplacement étant une partie non divisée vingt-huit de cette partie du lot deux (P.2) du premier rang (R.1) dudit canton d'Eardley, mesurant quatre-vingt-dix pieds (90') de largeur en façade, sur cent cinquante pieds (150') de profondeur, plus ou moins, et borné comme suit: Vers le nord par un chemin public, vers le sud par la rivière Ottawa, vers l'est par un droit de passage réservé par le vendeur ou représentants; et vers l'oueBt par la propriété de Lucien Florent ou représentants.Bertrand, Raymond.P.2.Un immeuble connu et désigné comme étant partie du lot numéro deux (P.2) rang un (R.1) canton d'Eardley, comté de Gatineau, division d'enregistrement de Gatineau, mesurant cinquante (50') en front sur le chemin municipal, cinquante pieds (50') à l'arrière, et cent vingt-cinq pieds (126') de profondeur et borné comme suit : Au nord par une autre .1 S 10.21 $ 26.22 S 36.43 1.A certain emplacement situated in the township of Eardley forming part of lot one \"A\" (P.1A) in the first range (R.1) upon the official plan and book of reference of the township of Eardley, known as unofficial subdivision three of lot one \"A\" (1A-3) on a plan prepared by Paul-E.Pouliot, Q.i-.S.dated on the twenty-ninth of May, nineteen hundred and sixty-three (1963) and more particularly described as follows: Commencing at a point situated along the northeasterly side of a proposed street of fifty feet (50') in width, at a distance of one hundred and fifty feet (150') to the southeast of the division line between lots one \"A\" and two (1A and 2), range first (R.1) township of Eardley thence, going in a northeasterly direction, a distance of one hundred feet and six tenths of a foot (100.6') to a certain point situated along the C.P.R.right of way; thence, turning and going in a southeasterly direction a distance of one hundred feet (100') to a certain point; thence, turning and going in a southwesterly direction, a distance of ninety-nine feet and nine tenths of a foot (99.9') to a certain point, along the northeasterly side of the proposed street; thence, turning and going in a northwesterly direction, a distance of one hundred feet (100') to the point of commencement; the whole English measure, more or less and bounded as follows: Towards the southwest by the proposed street; towards the northeast by the C.P.R.right of way; towards the northwest by part of same lot, being unofficial subdivision two of original lot one \"A\" (IA-2); and towards the southeast by another part of the same lot, being unofficial subdivision four of original lot one \"A\" (1A-4), the property of Hubert Drouin or representatives.2.A certain emplacement being one undivided twenty-eight of that part of lot two (P.2) in the first range (R.1) said township of Eardley.measuring ninety feet (90') in width, in front, by one hundred and fifty feet (150') in depth, more or less, and bounded as follows: Towards the north by a public road; towards the south by the Ottawa River; towards the east by a right of way reserved by the vendor or representatives; and towards the west by the property of Lucien Florent or representatives.1 4.46 24.56 29.02 An immovable known and designated as being part of lot number two (P.2) range 1 (R 1).township of Eardley, county of Gatineau, Gatineau Registration Division, measuring fifty (50') in front along the municipal road, fifty feet (50') in the rear, and one hundred twenty-five feet (125') in depth and bounded as follows : On the north by another part of said lot 372 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n\" S partie dudit lot numéro 2, rang 1, la propriété du vendeur ou ou représentants; au sud par le chemin municipal; à l'est par autre partie dudit lot numéro 2, la propriété de Georges Bour-geau ou représentants; à l'ouest par autre partie dudit lot, la propriété de Michel Riopel ou représentants.Sujet à un droit de passage commun.number 2, range 1.the property of the vendor or representatives; on the south by the municipal road; on the east by another part of said lot number 2.the property of Georges Bourgeau or representatives; on the west by other part of said lot, the property of Michel Riopel or representatives.Subject to a common right of way.Taxes Taxes Noma Rang munie.scol.Lota Total Names Range Munie.School taxes taxes AUen, Léo.P.18.Le lot dix-huit dans le septième rang du canton d'Eardley excepté les parties de tel lot vendues par actes enregistrées et avec bâtisses dessus érigées.Boucher, Fernand.P.18.Un terrain connu et désigné comme étant partie du dix-huit (P.18), rang 7, aux plan et livre de renvoi officiels du canton Eardley, mesurant soixante-quinze pieds (75') le long de la rivière Ottawa et dans sa limite nord par toute la profondeur qu'il y a de la ligne des plus hautes eaux de ladite rivière Ottawa à un chemin privé situé au nord du morceau de terrain par les présentes décrit, le tout borné comme suit: Au sud par la rivière Ottawa, à la ligne des plus hautes eaux; à l'ouest par autre partie du même lot, propriété de J.R.Robitaille ou représentants; au nord par une autre partie du même lot servant de chemin privé; à l'est par autre partie du même lot propriété du vendeur ou représentants.Avec droit de passage et bâtisses dessus érigées.Dupont, René.P.19.Un immeuble connu et désigné comme étant partie du lot 19 rang 7 aux plan et livre de renvoi officiels pour le canton d'Eardley, plus particulièrement décrit comme suit: Commençant à un point étant à cent pieds (100') au nord du rivage de la Rivière Ottawa à la marque des hautes eaux naturelles et à trois cent cinquante pieds (350') à l'ouest de la ligne de division entre les lots 19 & 18 dudit rang 7, de ce point, dans une direction ouest sur une distance de cinquante pieds (50') jusqu'à un point, de ce point dans une direction sud parallèlement à ladite ligne de division entre lesdits lots 19 & 18 et à quatre cents pieds (400') à l'ouest d'icelle, sur une distance de 199' jusqu'au bord de la rivière Ottawa à la marque des hautes eaux naturelles, de ce point longeant la rive de ladite rivière Ottawa à la marque des hautes eaux naturelles, vers l'est, sur une distance de cinquante pieds (50') jusqu'à un point, de ce point, vers le nord parallèlement à la ligne de division entre lesdits lots dix-neuf et dix-huit et à trois cent cinquante pieds (350') à l'ouest d'icelle sur une diatance de (100') cent pieds jusqu'au point de départ, le tout mesures anglaises et plus ou moins, ledit immeuble borné en front, au sud ou sud-ouest par la rivière Ottawa à la marque des hautes eaux naturelles, en arrière au nord par une autre partie du même lot.la propriété de M.Alexandre Desjardins ou représentants, d'un côté à l'ouest par une autre partie du même lot, propriété dudit Alexandre Desjardins ou représentants, de l'autre côté, à l'est par une autre partie du même lot, la propriété de Monsieur Armand Morifils, ou représentants, tel que plus au long décrite dans un acte d'acquisition reçu devant Pierre DesRosiers, notaire, sous le numéro 7742 de sea minutes, enregistré au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau sous le numéro 35,497 avec toutes lea bâtisses y érigées et droit de passage.Lamothe, Jean-Paul.P.19.Un immeuble sis dans le canton d'Eardley, comté de Gatineau, province de Québec, consistant en toute cette propriété connue et désignée comme étant formée d'une partie du lot dix-neuf (P.19) dans le septième rang, dudit canton d'Eardley, aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton et ledit emplacement plus particulièrement décrit et borné comme suit: au nord ou nord-est par un chemin privé et mesurant soixante-treize pieds (73'); à i'eat ou aud-est par un chemin .7 S 53.35 S 64.10 S 117.45 Lot eighteen in the aeventh range of the township of Eardley except the part of such lot sold by registered deeds and with buildings erected thereon.7 95.18 95.18 A lot of land known and designated as being part of number eighteen (P.18), range 7, in the official plan and book of reference for the township of Eardley, measuring seventy-five feet (75') along the Ottawa River and in its north limit by the full distance between the high-water mark of the said Ottawa River to a private road situated to the north of a piece of land hereby described, the whole bounded as follows: on the south by the Ottawa River, at its high-water mark; on the west by other part of the same lot, property of J.-R.Robitaille or representatives; on the north by another part of the same lot serving as a private road; on the east by other part of the same lot property of the vendor or representatives.With right of way and buildings erected thereon.7 41.07 83.12 124.19 An immovable known and designated as being part of lot 19 range 7 in the official plan and book of reference for the township of Eardley, more fully described as follows: Beginning at a point being one hundred feet (100') north of the bank of the Ottawa River at the natural high-water mark and three hundred fifty feet (350') west of the dividing line between lots 19 and IS of said range 7.from this point, in a westerly direction oyer a distance of fifty feet (50') up to a point, from this point in a southerly direction parallel to the said dividing line between said lots 19 and IS and four hundred feet (400') west of the latter line, over a distance of 199' up to the bank of the Ottawa River at the natural high-water mark, from this point along the shore of the said Ottawa River at the natural high-water mark, towards the east, over a distance of fifty feet (50') up to a point, from this point, towards the north parallel to the dividing line between said lots nineteen and eighteen and three hundred fifty feet (350') west of the latter line over a distance of (100') one hundred feet up to the starting point, the whole English measure and more or less, the said immovable bounded in front, on the south or southwest by the Ottawa River at the natural high-water mark, in the rear on the north by another part of the same lot, the property of Mr.Alexander Desjardins or representatives, on one side, to the west bv another part of the same lot, proper^ of the said Alexander Desjardina or representatives, on the other isde, to the east by another part of the same lot, the property of Mr.Armand Monfils, or representatives, as more fully described in a deed of purchase executed before Pierre DesRosiers, notary, under number 7742 of his minutes, registered in the Gatineau Division Registry Office under number 35,497, with all the buildings erected thereon and right of way.7 4.46 31.35 35.81 An immovable situated in the township of Eeardley, county of Gatineau, Province of Québec, consisting of all of that property known and designated as being made up of part of lot nineteen (P.19) in the seventh range, of the said township of Eardley, in the official plan and book of reference for the said township and the said emplacement more specifically described and bounded as follows: On the north or northeast by a private road and measuring Beventy-three feet (73'); on the eaat or QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 33, 1973, Vol.101, No.3 373 privé et mesurant cent huit pieds (108'); au sud ou sud-ouest par une autre partie du même lot.demeurant la propriété du vendeur ou représentants et mesurant quarante et un pieds (41') ; à l'ouest ou nord-ouest par une autre partie du même lot, demeurant la propriété du vendeur ou représentants et mesurant quatre-vingt aix-sept pieds (97').Avec droit de passage.southeast by a private road and measuring one hundred eight feet (108'); on the south or southwest by another part of the same lot, remaining the property of the vendor or representatives and measuring forty-one feet (41') ; on the west or northwest by another part of the same lot, remaining the property of the vendor or representatives and measuring ninety-seven feet (97').With right of way.Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Malette, Jacques.P.15.Un immeuble situé dans le canton d'Eardley, comté de Gatineau, province de Québec, consistant en toute cette propriété connue et désignée comme faisant partie du lot quinze (P.15) dans le sixième rang (R.6), aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton d'Eardley; et ledit emplacement mesurant soixante pieds (60') de largeur (ledit soixante pieds (60') mesuré en droite ligne le long de la rue Champagne) sur une profondeur de quatre-vingt-pieds (80') mesures anglaises et plus ou moins, et le tout borné comme suit: A l'ouest par la rue Champagne, à l'est par la propriété de Monsieur Alexandre Bélisle ou représentants; au nord par autre partie du même lot étant la subdivision non-officielle 15-4, la propriété de Douaire ou représentants; au sud par une autre partie du même lot, étant la subdivision non-officielle 15-12 propriété de Monsieur Plamondon ou représentants.Avec bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Rodrigue, William.P.21.Une propriété située à Black Bay, connue et désignée comme étant partie du lot numéro vingt et un (P.21) rang huit, d'après les plan et livre de renvoi officiels du canton d'Eardley, comté de Gatineau, mesurant approximativement quatre-vingt-dix-sept pieds (97') de largeur par cent pieds (100') de profondeur, le tout plus ou moins, computées de la ligne des eaux hautes et incluant l'espace entre les lignes des eaux basses et des eaux hautes, bornée comme suit: au sud par la rivière Ottawa, au nord par un chemin, à l'ouest par la propriété de Jules Laverdure ou représentants et à l'est par la propriété de M.Demers ou représentants, le tout tel que présentement occupé, avec droit de passage de la propriété ci-vendues ou décrite au chemin public et avec les bâtisses y érigées, circonstances et dépendances.6 $ 1.44 S 126.35 S 127.79 An immovable situated in the township of Eardley, county of Gatineau, Province of Québec, consisting of all of that property known and designated as forming part of lot fifteen (P.15) in the sixth range (R.6), in the official plan and book of reference for the said township of Eardley; and the said emplacement measuring sixty feet (60') in width (the said sixty feet (60') measured in a straight line along Champagne Street) by a depth of eighty feet (80') English measure and more or less, and the whole bounded as follows: On the west by Champagne Street, on the east by the property of Mr.Alexandre Bélisle or representatives; on the north by another part of the same lot being unofficial subdivision 15-4, the property of Douaire or representatives; on the south by another part of the same lot.being unofficial subdivision 15-12 property of Mr.Plamondon or representatives.With buildings erected thereon, circumstances and dependencies.8 4.56 243.41 247.97 A property situated at Black Bay, known and designated as being part of lot number twenty-one (P.21) range eight, according to the official plan and book of reference for the township of Eardley, county of Gatineau, measuring approximately ninety-seven feet (97') in width by one hundred feet (100') in depth, the whole more or less, calculated from the high-water mark and including the space between the low-and high-water marks, bounded as follows: On the south by the Ottawa River, on the north by a road, on the west by the property of Jules Laverdure or representatives and on the east by the property of Mr.Demers or representatives, the whole as presently occupied, with right of way from the property herein sold or described to the public road and with the buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Ward, James R.P.2.Un immeuble connu et désigné comme étant partie du lot numéro deux (P.2) dans le premier rang, canton d'Eardley, comté de Gatineau, ledit immeuble mesurant cinquante pieds (50') en front sur le chemin municipal, cinquante pieds (60') à l'arrière par cent vingt-cinq pieds (125') de profondeur, plus ou moins, mesures anglaises et borné comme suit: Au nord par autre partie dudit lot 2, rang 1, la propriété du vendeur; au sud par ledit chemin municipal; à l'ouest par autre partie dudit lot 2, rang 1, la propriété de Dame Fournier ou représentants, et a l'est par une autre partie dudit lot 2, rang 1, la propriété de Raymond Bertrand ou représentants.Avec droit de passage et bâtisses dessus érigées.1 35.78 11.32 47.10 An immovable known and designated as being part of lot number two (P.2) in the first range, township of Eardley, county of Gatineau, the said immovable measuring fifty feet (50') in front on the municipal road, fifty feet (50') in the rear by one hundred twenty-five feet (125') in depth, more or less, English measure and bounded as follows: On the north by another part of said lot 2, runge 1, the property of the vendor; on the south by the said municipal road; on the west by another part of said lot 2, range 1, the property of Dame Fournier or representatives, and on the east by another part of said lot 2, range 1, the property of Raymond Bertrand or representatives.With right of way and buildings erected thereon.La corporation du village de Des Chênes \u2014 Canton de Hull The Corporation of the village of Des Chênes \u2014 Township of Hull Albert, Mme-Mrs.Raymond Bâtisse seulement sise sur lot.16C250 .1 $ 199.06 $ Building only situated on lot.256.25 $ 455.31 Albert, Raymond.16C251.Cayer, Marcel.15A 10.Avec bâtisses.1 .1 With buildings.88.53 e29.04 25.51 214.84 114.04 443.88 374 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n' S Noms Names\tRang Lots Range\tTaxes munie.Munie, taxes\tTaxes scol.School taxes\tTotal Chamberland, Georges.Avec bâtisse.\t.N.de-of 82 et s.de-of 83.' 1 With building.\t8 281.13\tS 327.85\t\"$ 608.98 \t.15A4.1\t201.60\t247.17\t448.77 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t \t____16C318-16B178.1\t241.88\t137.43\t379.31 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t \t.16C301.1\t249.42\t\t249.42 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t \t.16B203.1\t215.90\t229.00\t444.90 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t \t\t203.35\t192.74\t396.09 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t Langevin, Gilbert.\t.15A13.1\t.393.69\t163.70\t557.39 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t \t.16C p.s.de-of 286 etrand 1 16C287.With building.\t# 839.44\t283.43\t1,122.87 Avec bâtisse.\t\t\t\t \t\t287.93\t56.54\t344.47 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t \t\t159.47\t109.79\t269.26 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t \t15A333.1\t\t3.20\t3.20 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t Martel, Gilles.\t.15A48.1\t435.25\t\t435.25 Avec bâtisse.\tWith building.\t\t\t Mathews, Leonard.Avec bâtisse.\t.16C K e.de-of 223, 1 16C H e.de-of 224.With building.\t592.91\t218.79\t811.70 \t\t244.80\t151.76\t396.56 Et bâtisse.\tAnd building.\t\t\t \t.15A114.1\t370.57\t19.73\t390.30 Et bâtisse.\tAnd building.\t\t\t Et bâtisse.\t.16D 14 o.-w.de-of 195____ 1 And building.\t388.09\t137.34\t525.43 Proulx, Mme-Mrs.Philorum.Avec bâtisse.\t.16B148.1 With building.\t463.01\t291.91\t754.92 Avec bâtisse.\t.S.de-of 79 et n.de-of 78.With building.\t187.85\t214.18\t402.03 Corporation municipale du canton de Cameron \u2014 Canton Cameron Municipal Corporation of the township of Cameron \u2014 Township of Cameron Richard, Augustin, occupé par Richard Aza, 9 pour titres seulement-occupied by Richard Aza for deeds only.4 * 5.60 $ 19.88 S 25.48 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.lOi, No.3 375 Corporation municipale du canton de Wright \u2014 Canton de Wright Municipal Corporation of the township of Wright \u2014 Wright township Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Langlois, Mme-Mrs.Karen.P.2.Partie du lot deux (2) rang sept (7) canton de Wright mesurant soixante sept pieds de large et cent dix-huit de profond borné comme suit: vers le sud par le grand chemin: vers le nord et vers l'est par partie du même lot propriété de Monsieur Prévin Gauthier ou représentants; vers l'ouest par partie du même lot propriété de Donald Pétrin ou représentant avec bâtiments y érigés: moins la partie vendue à Sa Majesté la Reine Elizabeth II; aux droits de la province de Québec, enregistré le 3 mars 1969 sous le numéro 85237.Fex, M me-M rs.John.P.3.Une partie du lot trois (3) rang ¦ D » canton de Wright, connue et désignée comme étant la subdivision non officielle seize et dix-sept dudit lot trois.Bornes et dimensions comme suit: A l'ouest par le lac Pine Valley 155 pieds; au nord par subdivision non officielle 18, mesurant 190 pieds; à l'est par le chemin 148'8\"; au sud par la subdivision non officielle 15, mesurant 200 pieds.Fournier, Pauline.P.1.Une partie du lot un (1) rang « D » canton de Wright, aussi connue et désignée comme étant la subdivision non officielle trente-cinq.Bornes et dimensions comme suit: Au sud-ouest par le lac Pine Valley mesurant 74 pieds; au nord-ouest par la subdivision non officielle 36, mesurant 200 pieds; au nord-est par une partie du lot un et mesurant 142'8\"; et au sud-est par une autre partie du lot un, mesurant 198 pieds.7 $ 5.68 S 44.51 $ 50.19 Part of lot two (2) range seven (7) township of Wright measuring sixty-seven feet wide and one hundred and eighteen deep; bounded as follows: towards the south by the highway, towards the north and towards the east by part of same lot, property of Mr.Prévin Gauthier or representatives towards the west by part of same lot, property of Donald Pétrin or representatives with the buildings erected thereon.To withdraw the part sold to Her Majesty the Queen Elizabeth II, by the rights of the Province of Québec, registered on March 3, 1969, under number 85237.D 11.06 17.21 28.27 Part of lot three (3) range \"D\", township of Wright, known and designated as being non official subdivision numbers sixteen and seventeen of said lot three.Boundaries and measurements namely: To the west by Pine Valley Lake 155 feet; to the north by subdivision non-official 18 measuring 190 feet; to the east by the road 148'8\"; to the south by subdivision non-official 15 measuring 200 feet.D 5.46 7.45 12.91 Part lot one (1) range \"D\", township of Wright, also known and designated as being non official subdivision thirty-five.Boundaries and measurements namely: To the southwest by Pine Valley Lake measuring 74 feet; to the northwest by non-official subdivision 36 measuring 200 feet; to thé northeast by part of lot one and measuring 142'8\"; and to the southeast by another part of lot one measuring 198 feet.Corporation municipale du canton d'Aylwin \u2014 Canton d'Aylwin Municipal Corporation of the township of Aylwin \u2014 Township of Aylwin Gauthier, Marcel.P.21.6 S 13.22 8 24.33 $ 37.55 Avec bâtisse.With building.Peek, Raymond.30 .7 58.46 263.77 322.23 Avec bâtisse dessus érigée, à distraire la portion appartenant With buildings thereon erected, less the portion belonging à Osborne Day ou représentants.to Osborne Day °r representatives.Pritchard, Mabel I.(relativement au titre seule- P.22-12, P.22-11.6 101.07 335.31 436.38 ment)-(for title only).Un immeuble connu et décrit comme étant une partie des An immoveable known and described as being parts of lot 12 lots 12 et 11 de la subdivision officielle dU lot originaire numéro and 11 of the official subdivision of the original lot number vingt-deux (P.22-12 & 22-11) et une partie du lot numéro twenty-two (Pts 22-12 and 22-11) and a part of the undivided vingt-deux non divisé, (P.22) tous deux rang six (6) du canton lot number twenty-two (P.22) all in range six (R.6) of the d'Aylwin au cadastre officiel dudit canton, mesurant quatre- township of Aylwin, at the official cadastre of said township, vingts pieds de largeur sur deux cent quatre-vingt huit pieds measuring eighty feet in width by two hundred and eighty- et six dixièmes (288'6\") de profondeur, mesure anglaise et eight feet and six tenths (288.6') in depth English measure plus ou moins, et borné comme suit: au nord-est par des par- more or less, and bounded as follows: Northeasterly by parts of ties des mêmes lots 22-12, 22-11.propriété de Alexander Evan the same lots 22-12, 22-11, property of Alexander Evan Pritchard ou représentants, au sud-est par une partie du lot Pritchard or representatives, southeasterly by part of lot vingt-deux onze (P.22-11) propriété de Keith Ronald Fisher twenty-two.eleven (P.22-11) property of Keith Ronald Carter ou représentants, et partiellement par la propriété Fisher Carter or representatives and part by the property appartenant antérieurement à James Wilson ou représentants, formerly owned by James Wilson or representatives, south- au sud-ouest par une partie du lot vingt-deux (P.22) appar- westerly by part of lot twenty-two (P.22) formerly owned tenant antérieurement à Osborne Day et au nord-ouest par by Osborne Day and northwesterly by lot twenty-two, twelve, le lot vingt-deux, douze, propriété d'Alexander Evan Pritchard property of Alexander Evan Pritchard with all the buildings avec toutes les bâtisses dessus érigées.thereon erected.Succ.-est.Norman Mckenzie.P.48 .6 103.54 103.54 Un immeuble situé dans le canton d'Aylwin, comté de Gati- An immoveable situated in the township of Aylwin, county neau, province de Québec, comprenant toute cette propriété of Gatineau, Province of Québec, consisting in all that property connue et désignée comme étant formée d'une partie du lot known and designated as being formed of part of lot number 376 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° 3 quarante-,huit (P.48), du sixième rang, conformément aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton d'Aylwin, ledit emplacement plus particulièrement décrit et borné comme suit: Vers l'est par la rivière Gatineau et mesurant cinquante pieds (50'); vers le sud partiellement par la propriété d'Arthur J.C.Loux ou représentants, ainsi que décrite dans un acte de vente exécuté devant M.Pierre DesRosiers, notaire, le vingt-quatrième jour d'avril dix-neuf cent cinquante-sept, sous le numéro 10393 de ses dossiers, dont une copie est enregistrée au bureau d'enregistrement de Gatineau, sous le numéro 42005, et partiellement par la propriété du vendeur ou représentants et mesurant deux cents pieds (200'); vers l'ouest par une autre partie du même lot, propriété du vendeur et mesurant cinquante pieds (50') ; vers le nord par une autre partie du même lot, propriété du vendeur ou représentants, et mesurant deux cents pieds (200') l'emplacement ci-dessus décrit et présentement vendu est indiqué par un poteau fixé à chaque coin et bien connu des parties intéressées.Cette vente comprend un droit de passage en faveur de l'acheteur et de ses ayants droit, de manière à communiquer de l'emplacement ci-dessus décrit et présentement vendu au chemin public, une servitude étant établie à cette fin à rencontre du résidu dudit lot quarante-huit à la faveur du précédent.forty-eight (P.48), sixth range, according to the official plan and book of reference of said township of Aylwin, said emplacement more particularly described and bounded as follows: Towards the east by the Gatineau River and measuring fifty feet (50'); towards the south, partly by the property of Arthur J.C.Loux or representatives, as described in a deed of sale executed before M.Pierre DesRosiers, notary, on the twenty-fourth day of April, nineteen hundred and fifty-seven, under number 10393 of his records, copy whereof registered at the Registry Office of Gatineau, under number 42005, and partly by the property of the vendor or representatives and measuring two hundred feet (200') ; towards the west by another part of the same lot, the property of the vendor and measuring fifty feet (50') ; towards the north by another part of the same lot, the property of the vendor or representatives and measuring two hundred feet (200').The emplacement above described and presently sold indicated by a post planted at each corner and well known by the parties hereto.This sale includes in favor of the purchaser and his assigns a right-of-way, for communicate from the emplacement above described and presently sold to the public road, servitude being established to that purpose against the residue of said lot forty-eight in favor of the above Noms Names Lots Rang Range Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School taxes Total Bâtisse seulement.\t.P.49.6 Building only.\tS 19.38\t$ 19.38 \tCorporation municipale du canton de Hull, partie ouest \u2014 Municipal Corporation of the township of Hull, west part \u2014\tCanton de Hull Township of Hull\t Succ.-est.Ambrose Coogan & Theresa Coogan.P.6B, P.6C.Une certaine pièce ou parcelle de terrain, ayant façade sur la route Gatineau (No 11) étant des parties des lots six * C » et 6 ¦ B » (P.6C et 6B) du septième rang, aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Hull et mesurant cent vingt-cinq pieds (125') au long du chemin principal, en façade et en arrière sur cent vingt-cinq pieds (125') de profondeur, dans ses lignes est et ouest, et bornée comme suit: Au sud, par des parties des mêmes lots appartenant à Robert Gagnon ou représentants; au sud et à l'ouest, pra des parties des mêmes lots appartenant au vendeur.La borne sud délimitée par un cours d'eau; le tout de mesure anglaise et plus ou moins.Mountain Lodge Co.Ltd.P.18A, P.18B Toute cette certaine parcelle de terrain et lieux situés dans le canton de Hull, dans le comté Gatineau, en la province de Québec, et étant composée d'une partie du lot 18-a et 18-b, rang 8, dudit canton de Hull conformément aux plan et livre de renvoi officiels, ladite parcelle de terrain peut être plus particulièrement décrite comme suit: Commençant à un point sur la ligne separative entre les lots dix-huit \u2022 A * et dix-huit « B \u2022 (18a et 18b) dudit huitième rang, ledit point est distant de quinze pieds (15') en direction ouest de l'intersection de ladite ligne separative avec la ligne separative entre lesdits lots et le lot dix-sept (17) du même rang; de là au sud un degré, 23 minutes à l'est (S.1° 23') une distance de cent cinquante-neuf pieds et demi (159.5') ; de là, au sud quatre-vingtr huit degrés à l'ouest (S.88° O.) une distance de quatre cent cinquante pieds (450'); de là, au nord 1 degré, vingt-trois minutes ouest (N.1° 23' O.), une distance cent cinquante-neuf pieds et demi (159.5') : de là, au nord quatre-vingt-huit degrés est (N.88° E.) une distance de quatre cent cinquante pieds (450') jusqu'au point de départ.Ladite parcelle de terrain présentement décrite étant bornée au nord par une partie du lot 18-A, propriété d'un certain Paul Horsdal ou représentants, à l'est par un chemin d'accommodation, aU sud et à l'ouest par le résidu dudit lot 18-B, propriété de Harry Dunne ou de ses .7 S 5.50 S 26.67 $ 32.17 A certain piece or parcel of land, fronting on the Gatineau Highway (route No.11), being parts of lots six \"C\", six \"B\" (Pts.6C and 6B), in the seventh range, upon the official plan and book of reference of the township of Hull, measuring one hundred and twenty-five feet (125') along the highway, in front, and in rear, by one hundred and twenty-five feet (125') in depth, in the easterly and westerly lines; and bounded as follows: To the south by parts of the same lots, belonging to Robert Gagnon or representatives; to the south and west by parts of the same lots, belonging to the vendor; the southern boundary being delimited by a water course ; the whole English measures and more or less.8 175.65 968.35 1,144.00 All that certain parcel of land and premises situated in the township of Hull, in the county of Gatineau.in the Province of Québec, and being composed of part of lot 18-a and 18-b, range 8, in the said township of Hull according to the official plan and book of reference, which said parcel may be particularly described as follows: Commencing at a point on the division line between lots eighteen-A and eighteen-B (18A and 18B) in the said eight range which point is distant fifteen feet (15'i in westerly direction from the intersection of the said division line with the division line between the said lots and lots seven- \u2014 .*.ghtv\u2014eight degrees west (S.88° W.) a distance of four hundred and fifty feet (450') thence, north one degree, twenty-three minutes'west (N.1° 23 W.), a distance of one hundred and fifty-nine and a half feet (159.5'); thence north eighty-eight degrees east (N.88° E ) a distance of four hundred and fifty feet (450') to the point of commencement.The said parcel of land presently described being bounded to the north by part of lot 18A the property of one Paul Horsdal or representatives, to the east by a forced road and to the south and west by the residue of the said lot 18-B the property of Harry Dunne of his assigns, and contai- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 377 ayants droit et contenant en superficie un acre et sept dixièmes, plus ou moins; de là.au sud 88\" ouest le long de la ligne de clôture formant la borne sud dudit lot 18-A une distance de 622.3 pieds; de là, N.1° 23' O., une distance de cent vingt-trois pieds jusqu'au centre du chemin; de là, suivant la ligne centrale dudit chemin pour lesdites portées et distances: N.88° E.90 pieds, N.85° 42' E.100.1 pieds, N.80° 01' E.101 pieds, N.68° 42' E.105.9 pieds, S.60° 39' E.133.2 pieds jusqu'à l'intersection avec un chemin conduisant au nord; de là, suivant la ligne centrale dudit chemin N.00° 55' O.287.8 pieds etN.8° 16' E.112pieds;de là, parallèlement à la borne sud du lot 18-A du rang 8 N.88° est 465 pieds, plus ou moins, jusqu'à la ligne de clôture sur la borne est dudit lot 18-A en une direction générale du S.1.23' E.489.3 pieds, plus ou moins jusqu'à la borne sud dudit lot 18-A; de là, S.1° 23' E.au long de la borne ouest d'un chemin d'accommodation 159.5 pieds, plus ou moins jusqu'au point de départ.Ladite parcelle de terrain peut être plus amplement décrite comme étant bornée vers le nord par la partie restante du lot 18-A rang 8, propriété de Paul Horsdal ou représentants, vers l'est par le lot 17-A, et un chemin d'accommodation vers le sud par la partie restante du lot 18-B rang 8, et vers l'ouest, par la partie restante du lot 18-A et 18-B rang 8.Ladite parcelle contient en dimension 8 acres et .5 d'acre, mesure anglaise et plus ou moins.À distraire cette partie vendue selon l'acte 61176, enregistré le 1er mars 1963, le résidu contenant environ 6 acres et 3^, avec les bâtisses dessus érigées.Description de la partie vendue selon l'acte No 61176: Une partie du lot dix-huit « A » (18A) du huitième rang du canton de Hull Ouest, comté de Gatineau, province de Québec.Commençant à un point de la ligne separative entre les lots 18-A et 18-B du huitième rang sur le bord ouest du droit de passage S.88° O.le long de cette ligne separative, une distance de 532.4 pieds; de là, N.10° 23' O.une distance de 123 pieds jusqu'au centre d'un chemin; de là, suivant la ligne centrale dudit chemin pour les portées et distances suivantes: N.88° E.90 pieds.N.85° 42' E.100.1 pieds N.80° 0.1 E.101 pieds N.68° 42' E.105.9 pieds.S.50° 39' E.133.2 pieds jusqu'à l'intersection avec un chemin de droit de passage conduisant au nord; de là, suivant le bord ouest du droit de passage jusqu'au point de départ, bornée comme suit : au nord, au nord-ouest, à l'ouest et à l'est par partie dudit lot 18-A, et au sud par partie dudit lot 18-B.ning in area one and seven tenths acres more or less: Thence S.88° W.along the fence line forming the southerly boundary of said lot 18-A a distance of 522.3 feet; thence, N.1° 23' W., a distance of 123 feet to the center of a roadway; thence, following the center line of said roadway for the following bearings and distances: N.88° E.90 feet, N.85° 42' E.100.1 feet, N.80° 01' E.101 feet, N.68° 42' E.105.9 feet, S.50° 39' E.133.2 feet to the intersection with a roadway leading north; thence, following the center line of said roadway N.00° 55' W.287.8 feet, and N.8° 16' E.112 feet; thence, parallel to the southerly boundary of lot 18-A in range 8, N.88° E.465 feet, more or less, to the fence line on the easterly boundary of said lot 18-A in a general direction of 8.1° 23' E.489.3 feet, more or less to the southerly boundary of said lot 18-A; thence, S.1° 23' E.along the westerly boundary of a forced road 159.5 feet, more or less, to the place of commencement.The said parcel may be further described ae being bounded towards the north by the remaining part of lot 18-A, range 8, the property of Paul Horsdal or representatives, towards the east, by lot 17-A, and a forced road towards the south by the remaining part of lot 18-B, range 8, and towards the west, by the remaining part of lot 18-A and 18-B range 8.The said parcel contains by measurement 8.5 acres, English measure, be the same more or less; Less that part sold by deed 61176, registered March 1, 1963, the residue containing about 6H acres, with the buildings thereon erected.Description of the part sold by deed No.61176: Part of lot eighteen \"A\" (18A) of the eight range of the township of West Hull, county of Gatineau, Province of Québec.Commencing at a point of the division line between lots 18A and 18B, in the eight range on the western edge of the right of way S.88° W.along this division line a distance of 532.3 feet, thence, N.10° 23' W.a distance of 123 feet to the centre of a roadway; thence, following the centre line of said roadway for the following bearings and distance: N.88° E.90 feet, N.85° 42' E.100.1 feet, N.80° 01' E.101 feet N.68° 42' E.105.9 feet S.50° 39' E.133.2 feet, to the intersection with a roadway right of way leading north thence, following the western edge of the right of way to the place of commencement, bounded as follows: to the north, to the northwest, to the west and to the east, by part of said lot 18-A ,and to the south, by part of said lot 18-B.Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Taylor, Ronald E.P.13.Une certaine pièce ou parcelle de terrain, de forme triangulaire située à « Kird's Ferry » dans le canton de Hull, connue et désignée comme faisant partie du lot numéro treize (P.13) du dixième rang aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Hull, et mesurant cent trente-huit pieds (138') à la base et cent cinquante pieds sur sa ligne nord, cent quatre-vingts pieds (180') sur sa ligne sud-est et étant bornée comme suit: à l'ouest par un chemin privé; au nord par une autre portion du même lot, indiquée comme étant l'emplacement numéro deux (2) rapporté dans l'acte; et au sud-est par un autre chemin correspondant avec le premier ci-dessus mentionné.Avec le droit de passage en commun avec tous les autres y ayant droit, sur les chemin ou droits de passage bordant ladite propriété à l'ouest et sud-est, de manière à communiquer avec le chemin public.Trudel, Mme-Mrs.Henri.P.21C.Un immeuble situé dans le canton de Hull, comté de Gatineau, province de Québec, comprenant toute cette propriété connue et désignée comme faisant partie du lot vingt et un « C » (P.2lC) du quinzième rang (R.15) conformément aux plan et livre de référence dudit canton de Hull, et étant la partie nord-ouest de la propriété cédée à Archibald Daugherty, .10 $ 99.90 S 99.90 A certain piece or parcel of land, of triangular figure, situate at Kird's Ferry, in the township of Hull, known and designated as being part of lot number thirteen (P.13) in the tenth range, upon the official plan and book of reference of the township of Hull, measuring one hundred and thirty-eight feet (138') on the base and one hundred and fifty feet (150') in its north Une, and one hundred and eighty feet (180') in its southeastern line and being bounded as follows : Westerly by a private roadway; northerly by another portion of same lot, indicated as emplacement number two (2) on the plan referred on the deed; and southeasterly by another roadway connecting with the one first above men-tionned.With the right of passage in common with all others having rights therein, on the roadways or eights-of-way bounding said property on the west and southeast, in order to communicate with the public road.15 8 31.85 51.85 83.70 An immoveable situate in the township of Hull, county of Gatineau, Province of Québec, consisting in all that property known and designated as being part of lot twenty-one \"C\" (P.21C) in the fifteenth range (R.XV) according to the official plan and book of reference of said township of Hull and being the northwesterly part of the property conveyed to Archibald 378 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n\" S conformément au document enregistré au bureau d'enregistrement de Gatineau sous le numéro 9244 et ladite propriété immobilière plus particulièrement décrite comme suit: Commençant sur la limited nord de ladite propriété Daugh-erty à une distance de cent vingt-trois pieds et sept dixièmes (123.7') mesurés au sud quatre-vingt-deux degrés, trente-cinq minutes ouest (S.82° 35' O.) au long de la ligne de clôture formant la borne nord de ladite propriété a partir du coin de la clôture sur la borne ouest du chemin Gatineau; de là, au sud quatre-vingt-deux degrés, trente-cinq minutes ouest (S.82° 35' O.), une distance de cent six pieds et deux dixièmes (106.2') le long de la clôture existante jusqu'au coin nord-ouest de ladite propriété Daugherty; de là, au sud treize degrés trente et une minutes ouest (S.13° 31' O.) une distance de soixante-dix-huit pieds et sept dixièmes jusqu'à un coin de clôture sur le côté nord d'un droit de passage nommé \u2022 The Mine Road ¦; de là.au sud soixante-quinze degrés quarante-neuf minutes est (S.75\" 49' E.) une distance de cent treize pieds et cinq dixième s(113.5') le long d'une ligne de clôture représentant un coin de la propriété antérieurement vendue par Archibald Daugherty à E.Mulligan; de là, au nord quinze degrés vingt-sept minutes est (N.15° 27' E.) une distance deux pieds et trois dixièmes (2.3') jusqu'à un poteau de fer représentant un coin de ladite propriété Mulligan; de là, vers le nord soixante-dix-neuf degrés vingt-sept minutes est (N.79° 27' E.) une distance de vingt-huit pieds et sept dixièmes (28.7') le long de la borne nord de ladite propriété Mulligan; de là, au nord sept degrés dix minutes ouest (N.7° 7' O.) une distance de cent treize pieds (113') jusqu'au point de départ.Contenant onze mille pieds carrés (11,000 p.c.) de superficie, plus ou moins.Avec les bâtisses.Daugherty according to instrument registered at the Gatineau Registry Office under number 9244 and said immoveable more particularly described as follows: ., Commencing on the northerly boundary of said Daugherty s property at a distance of one hundred and twenty-three feet seven tenths of a foot (123.7') measured south eighty-two degrees thirty-five minutes west (S.82° 35' W.) along the fence line forming the northerly boundary of said property from the fence corner on the westerly boundary of the Gatineau Highway: thence, south eight-two degrees thirty-five minutes west (S.82° 35' VV.) a distance of one hundred and six feet and two tenths of a foot (106.2') along the existing fence line to the northwesterly corner of the said Daugherty's property; thence, south thirteen degrees thirty-one minutes west (S.13° 31' W.) a distance of seventy-eight feet and seven tenths of a foot (78.7') to a fence corner on the northerly side of a right of way called The Mine Road; thence, south seventy-five degrees forty-nine minutes east (S.75° 49' E.) a distance of one hundred and thirteen feet and five tenths of a foot (113.5') along a fence line on the representing a corner of the property previously sold by Archibald Daugherty to E.Mulligan; thence, north fifteen degrees twenty-seven minutes east (N.15° 27' È.) a distance of two feet and three tenths of a foot (2.3') to an iron post representing a corner of the said Mulligan property; thence, northerly seventy-nine degrees twenty-seven-minutes east (N.79° 27' E.) a distance of twenty-eight feet and seven tenths (28.7') along the northerly boundary of the said Mulligan property; thence, north seven degrees ten minutes west (N.7° 10' W.) a distance of one hundred and thirteen feet (113') to the place of commencement.Containing eleven thousand square feet (11,000 sq.ft.) in area more or less.With buildings.Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Coderre, Hilaire.P.24.Un immeuble situé dans le canton de Hull, comté Gatineau, province de Québec, comprenant toute cette propriété connue et désignée comme étant formée d'une partie du lot vingt-quatre (P.24) du quinzième rang conformément aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton de Hull et ledit emplacement de forme irrégulière plus particulièrement décrit comme suit: Commençant à un point situé sur le côté ouest du Chemin du Moulin et ledit point de départ situé à trente pieds (30') au sud dudit Chemin du Moulin et du chemin privé; dudit point de départ dans une direction sud-est le long du côté ouest ou sud-ouest dudit Chemin du Moulin une distance de cent dix pieds (110') jusqu'à un point; de là, dans une direction sud une distance de soixante-dix pieds (70') jusqu'à un point; de là, dans une direction nord-ouest une distance de quatre-vingt-quinze pieds (95') jusqu'à un point situé sur le côté est du chemin privé ci-dessus rapporté; de là, dans une direction nord le long du côté est dudit chemin privé une distance de cent pieds (100') jusqu'à un point; de là, dans une direction est une distance de trente-trois pieds (33') de retour au point de départ.Avec les bâtisses.Labelle, Gérard & Entreprise Valpin Reg'd.P.7B (3 u.o.).Un immeuble situé dans le canton de Hull, comté de Gatineau, division d'enregistrement de Gatineau, province de Québec, connu et désigné comme étant une partie du lot sept « B » (P.7B) dans le septième rang, aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton de Hull, ladite parcelle de terrain indiquée par le numéro trois (3) sur le plan annexé à un acte de partage passé devant Me Jean-Guy Martel, notaire, le dix-huit octobre mil neuf cent soixante-sept, enregistré à Maniwaki bous le No 79370, et plus particulièrement décrit comme suit: Commençant à un point situé à quatre cent quatre-vingt-onze pieds et un dixième de pied (491.1') au sud de la limite sud du chemin Hull-Maniwaki, telle distance-mesurée le long de la clôture séparant la propriété présentement décrite de celle de Patrick J.Hendrick ou représentant; de ce point dans une direction est longeant la limite sud de la propriété .15 S 502.26 $ 502.26 An immoveable situate in the township of Hull, county of Gatineau, Province of Québec, consisting of all that property known and designaged as being formed of part of lot twenty-four (P.24) in the fifteenth range, according to the official plan and book of reference for the said township of Hull, and said emplacement of irregular figure more particularly described as follows : Commencing at a point located on the westerly side of M Ht rond and said commencing point situated at thirty feet (30') south from the fork of said millroad with the private road; from said commencing point in a southeasterly direction along the westerly or southwesterly side of said millroad a distance of one hundred and ten feet (110') to a point; thence, in a southerly direction a distance of seventy feet (70') to a point; thence, in a northwesterly direction a distance of ninety-five feet (95') to a point located on the easterly side of the private road above referred to; thence, in a northerly direction along the easterly side of said private road a distance of one hundred feet (100') to a point; thence, in an easterly direction a distance of thirty-three feet (33') back to the commencing point.With buildings.- 7 $ 5.50 20.70 26.20 An immoveable situated in the township of Hull, county of Gatineau, Gatineau Registration Division, Province of Québec known and designated as being a part of lot seven \"B\" (P.7B) on the seventh range, in the official plan and book of reference of the said township of Hull, the said tract of land indicated by number three (3) on the plan appended to an act of partition of real property executed before Mr.Jean-Guy Martel notary, on the eighteenth day of October, one thousand nine ?,und^,\u201eandJslxty-8?v,«n'.registered in Maniwaki under No.79370, and more fully described as follows: Starting at a KS?MP^Kfour ?undred °-nd ninety-one and one tenth feet (491.1 ) south of the southern boundary of Hull-Maniwaki Road, such distance having been measured along the fence separating the property now described from that of Patrick J.Hendrick or representatives; from this point in an easterly QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 379 de M.Germain Jean-Venne, ou représentants, une distance de cent soixante-quinze pieds (175') jusqu'à un point situé au coin sud-est de ladite propriété de M.Germain Jean-Venne ou représentant; de ce point dans une direction sud, une distance de cent quarante-neuf pieds et quatre dixièmes de pieds (149.4') jusqu'à un point; de ce point dans une direction ouest, une distance de cent soixante-quinze pieds (175') situé le long de la clôture séparant la présente propriété de celle de Patrick J.Hendrick ou représentant; de ce point dans une direction nord, longeant ladite clôture, une distance de cent quarante-neuf pieds et quatre dixièmes de pieds (149.4') jusqu'au point de commencement et le tout borné comme suit: au nord par partie du même lot, propriété de M.Germain Jean-Venne ou représentants; à l'est par une autre partie du même lot, propriété de Charles J.Hendrick ou représentants; au sud par une autre partie du même lot, propriété de M.Bernard Jean-Venne ou représentants et à l'ouest par une autre partie du même lot, propriété de Patrick J.Hendrick ou représentants.Martineau, Florent.P.24.Un immeuble situé dans le canton de Hull, comté de Gatineau, province de Québec, division d'enregistrement de Gatineau, consistant en toute cette propriété connue et désignée comme étant formée d'une partie du lot vingt-quatre (P.24) dans le quinzième rang, aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Hull et ledit immeuble plus particulièrement décrit et borné comme suit: au nord par autre partie du même lot étant la propriété du Vital Renaud ou représentants telle que décrite aux termes d'un acte de vente reçu devant Me Pierre DesRosiers, notaire, le 5 avril 1961, sous le numéro 14,881 de ses minutes et dont copie enregistrée au bureau de la division d'enregistrement de Gatineau, sous le numéro 54,959 et au nord par un chemin privé et mesurant environ cent pieds (100'); à l'est par un chemin privé et mesurant environ soixante-quinze pieds (75') ; au sud par autre partie du même lot étant la propriété de F.T.Cross ou représentants et mesurant environ cent pieds (100') ; à l'ouest par autre partie du même lot étant la propriété de Raoul Gervais ou ses représentants et mesurant environ soixante-quinze pieds (75').Avec bâtisses.Renaud, Noël V.P.25C.1° Toute cette pièce ou parcelle de terrain mesurant cent pieds de largeur sur soixante-six pieds de profondeur, formant partie du lot vingt-cinq (25) « C » (P.25C) du 16e rang du canton de Hull, dans le comté de Gatineau, en la province de Québec, et bornée comme suit: Au sud par un chemin nommé le Chemin Mulvihill, à l'est et au nord par la propriété appartenant à Osborne Carman ou représentants.2° Une autre partie dudit lot numéro vingt-cinq (25) < C » (P.25-C) mesurant cent deux pieds (102') sur le chemin Mulvihill sur soixante-dix pieds de profondeur sur la ligne est et quatre-vingt-quinze pieds sur la ligne ouest sur quatre-vingt-sept pieds de largeur en arrière et bornée comme suit: Au nord par la propriété de Osborne Carman ou représentants, à l'est par la propriété ci-dessus décrite, au sud par le chemin Mulvihill et à l'ouest par le résidu dudit lot, à distraire cette lisière de dix pieds de largeur sur le côté et vendue à J.H.Thornell ou représentants, ainsi qu'enregistré à Hull, sous le No 45175.direction along the southern boundary of the property of Mr.Germain Jean-Venne or representatives, one hundred and seventy-five feet (175') to a point situated on the southeast corner of the said property of Mr.Germain Jean-Venne or representative; from this point in a southerly direction, one hundred and forty-nine and four tenths feet (149.4') to a point ; from this point in a westerly direction, one hundred and seventy-five feet (175') situated along the fence separating this property from that of Patrick J.Hendrick or representative; from this point in a northerly direction along the said fence, one hundred and forty-nine and four tenths feet (149.4') to the starting point, the whole bounded as follows: on the north by part of the same lot belonging to Mr.Germain Jean-Venne or representatives; on the east by another part of the same lot belonging to Charles J.Hendrick or representatives; on the south by another part of the same lot, property of Mr.Bernard Jean-Venne or representatives and on the west by another part of the same lot belonging to Patrick J.Hendrick or representatives.Taxes scol.Total School taxes .15 $ 469.15 S 469.15 An immoveable situated in the township of Hull, county of Gatineau, Province of Québec, Gatineau Registration Division, consisting of the entire property known and designated as being formed of a part of lot twenty-four (P.24) on the fifteenth range, in the official plan and book of reference of the township of Hull and the said immoveable more fully described and bounded as follows: On the north by another part of the same lot being the property of Vital Renaud or representatives as described in the terms of a deed of sale executed before Mr.Pierre DesRosiers, notary, on April 5,1961, under number 14,881 of his minutes and a copy of which is registered at the Gatineau Registration Division Office, under number 54,959, and bounded on the north by a private road measuring about one hundred feet (100'); on the east by a private road measuring about seventy-five feet (75') ; on the south by another part of the same lot being the property of F.T.Cross or representatives and measuring about one hundred feet (100'); on the west by another part of the same lot being the property of Raoul Gervais or representatives, measuring about seventy-five feet (75').With buildings.16 207.62 207.62 1.All that piece or parcel of land measuring one hundred feet in width and seventy-six feet in depth, being part of lot twenty-five (25) \"C\" (P.25C) in the sixteenth range of the township of Hull, in the county of Gatineau in the Province of Québec, and bounded as follows: Southerly by a road called MuIyihiU's Road, easterly and northerly by property belonging to the Osborne Carman, or representatives.2.Another part of said lot number twenty-five (25)\"C\" (P.25C) measuring one hundred and two (102) feet on the Mulvihill's Road by seventy-six feet in depth on the east line and ninety-five feet on the west line, by eighty-seven feet in width in rear and bounded as follows: Northerly by the property of one Osborne Carman, or representatives, easterly by the property herein before described, southerly by the Mulvihill's road and westerly by the residue of said lot, less strip of ten feet in width on side sold to J.H.Thornell or représenta- > tives, as registered at Hull, under No.45176.Taxes Noms Rang munie.Lots Names Range Munie.taxes Corporation municipale de Ste-Cécile-de-Masham \u2014 Canton de Masham Municipal Corporation of Ste-Cécile-de-Masham \u2014 Township of Masham Bélanger, Roland.P.58.7 t 106.05 $ 118.42 S 224.47 Un lopin de terre connu et désigné comme étant partie du A piece of land known and designated as being part of lot numéro cinquante-huit du septième rang du canton de lot number fifty-eight of the seventh range of the township of 380 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n' 3 Masham; mesurant cent pieds (100') de large par toute la profondeur qu'il y a entre le chemin public et le lac; borné comme suit: au nord par le lac Bélisle, au sud par le chemin public, à l'est par cette partie du même lot propriété de Roland Bélanger ou représentants et à l'ouest par partie du même lot propriété de Roger Breton ou représentants.Masham measuring one hundred feet (100') in width by the entire depth between the public road and the lake, bounded as follows: on the north by Bélisle Lake, on the south by the public road, on the east by that part of the same lot belonging to Roland Bélanger or representatives and on the west by part of the same lot belonging to Roger Breton or representatives.Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Colombia Investment.P.51.Un emplacement sis à St-Louis de Masham, comté de pati-neau, province de Québec et connu comme étant partie du lot de terre numéro cinquante et un (P.51) du cadastre pour le rang numéro quatre (R.IV) du canton de Masham, division d'enregistrement de Gatineau, dite Province, contenant cent cinquante pieds (150').de largeur sur le chemin public et en arrière sur une profondeur de deux cents pieds (200') mesures anglaises, tenant en avant en front au chemin public appelé chemin St-Louis de Masham, en arrière à partir du même lot.propriété de Dame Wilfrid Martineau ou représentants, d'un côté à partie du même lot, propriété de Gerain Renaud ou représentants, de l'autre côté à partie du même lot, propriété de ladite Dame Wilfrid Martineau ou représentants.Avec toutes les bâtisses, circonstances et dépendances.Gauthier, Marcel.58.Le lot numéro cinquante-huit (58) du rang lettre A, du canton de Masham.comté de Gatineau.Larocque, Émeril.P.54A.Un emplacement sis dans la municipalité de Ste-Cêcile de Masham, comté de Gatineau, province de Québec, connu et désigné comme étant la partie nord-ouest du lot de terre numéro cinquante-quatre ¦ A » (54A, P.) au cadastre officiel pour le rang numéro six (R.VI) du canton de Masham, division d'enregistrement de Gatineau, province de Québec, contenant cent vingt-sept pieds et six pouces (127'6\") de profondeur dans les lignes est et ouest sur toute la largeur qui existe entre la ligne de division des lots cinquante-cinq et cinquante-quatre < A > (55, 54A) et l'emplacement actuel de Paul Cloutier, fils, ou représentants, ce dernier dit emplacement consistant en la partie nord-est dudit lot cinquante-quatre < A > (54A.P.) soit, pour ladite largeur, une contenance d'environ trois (3) acres, plus ou moins, mesures anglaises, et tenant au nord en front à la ligne de division des rangs six et sept et au chemin public, à l'est à l'emplacement audit Paul Cloutier, fils, ou représentants, au sud en arrière au résidu du même lot, propriété de Godfroy Cloutier ou représentants, à l'ouest à la iigne de division des lots cinquante-cinq (55) et cinquante-quatre « A » (54A) ; Le tout, sujet à un droit de passage de vingt pieds (20') de largeur à l'extrémité ouest de l'emplacement présentement décrit, longeant la ligne de division des lots cinquante-cinq (55) et cinquante-quatre < A \u2022 (54A), pour aller audit chemin public en faveur dudit Godfroy Cloutier, ses successeurs et ayants-droit, tel que stipulé au titre d'acquisition de Émeril Larocque.Compris tous les bâtiments y élevés, circonstances et dépendances.Schnob, André.P.33.Un immeuble étant partie du lot trente-trois (P.33) du rang trois (R.III) aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Masham, et plus particulièrement décrit comme suit: Partant d'un point situé sur la ligne de division des lots trente-quatre et trente-trois (34 et 33) dudit rang trois (R.III) canton de Masham, sis à une distance de cent vingt-cinq pieds (125') plus ou moins mesures anglaises, de la limite nord du Chemin du Roi, de ce point, à angle droit, allant dans une direction nord, longeant la ligne de division des lots trente-trois et trente-quatre (33 et 34) du rang trois (R.III) canton de Masham, mesures anglaises, de ce point, allant dans une .4 S 24.58 t 49.89 $ 74.47 An emplacement situated at St-Louis de Masham, county of Gatineau, Province of Québec, known as being part of lot of land number fifty-one (P.51) of the cadastre for range number four (R.IV) of the township of Masham, Gatineau Registration Division, said Province, measuring one hundred and fifty feet (150') in width on the public road and in the rear by a depth of two hundred feet (200') English measure, bounded in front by the public road called St-Louis de Masham Road, in the rear of the said lot by the property of Mrs.Wilfrid Martineau or representatives, on one side partly by the same lot belonging to Gerain Renaud or representatives, on the other side partly by the same lot belonging to the said Mrs.Wilfrid Martineau or representatives.With all buildings, circumstances and dependencies.A 22.93 46.52 69.45 Lot number fifty-eight (58) of range letter A of the township of Masham, county of Gatineau.6 61.95 64.52 126.47 An emplacement situated in the municipality of Ste-Cécile de Masham, county of Gatineau, Province of Québec, known and designated as being the northwest part of lot of land number fifty-four \"A\" (54A, P.) on the official cadastre of range number six (R.VI) of the township of Masham, Gatineau Registration Division, Province of Québec, measuring one hundred and twenty-seven feet six inches (127'6\") in depth on its east and west lines by the entire width existing between the dividing line of lots fifty-five and fifty-four \"A\" (55, 54A) and the present emplacement of Paul Cloutier Jr.or representatives, the latter said emplacement consisting in the northeast part of said lot fifty-four \"A\" (54A, P.) namely, for the said width, containing about three (3) acres, more or less, English measure, and bounded on the north, in front by the dividing line of ranges six and seven and the public road, on the east by the emplacement belonging to the said Paul Cloutier Jr.or representatives, on the south, in the rear by the remainder of the same lot belonging to Godfroy Cloutier or representatives, on the west by the dividing line of lots fifty-five (55) and fifty-four \"A\" (54A) : The whole, subject to a right of way of twenty feet (20') in width at the western extremity of the emplacement now-described, bordering the dividing line of lots fifty-five (55) and fifty-four \"A\" (54A) to the said public road in favor of the said Godfroy Cloutier, his successors and rightful claimants, as stipulated in the deed of purchase belonging to Emeril Larocque.All buildings erected thereon are included, circumstances and dependencies.66.81 315.28 382.09 An immoveable being part of lot thirty-three (P.33) of range three (R.Ill) in the official plan and book of reference of the township of Masham, more fully described as follows-btarting at a point situated on the dividing line of lots thirtv- îburt?rnwth'rtï-thre,e,P4uand 331 01 the said ™°ge three (R.Ill) township of Masham, situated at a distance of one hundred and twenty-five feet (125') more or less, English measure, from the northern boundary of Chemin du Roi.from this point at right angles and in a northerly direction ,n°r,\"e jo,, , ff\" lme,of lota thirty-three and thirty-four (33 and 34) of Range three (R.Ill) township of Masham! QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10Jh No.3 381 direction eat, toute la distance qu'il y a de ce point jusqu'à un autre point situé à une distance de vingt pieds (20') plus ou moins, mesures anglaises, de la ligne de division entre les lots trente-trois et trente-deux (33-32) dudit rang trois (R.III) canton de Masham; de ce point, allant dans une direction sud, toute la distance qu'il y a de ce point jusqu'à la limite nord du Chemin du Roi, ce point étant situé à une distance de vingt pieds (20') plus ou moins, mesures anglaises du point d'intersection entre la ligne de division des lots trente-trois et trente-deux (33 et 32) dudit rang trois (R.III).du canton de Masham, et la limite nord du Chemin du Roi; de ce point, allant dans une direction ouest, une distance de quatre cent trente pieds (430') plus ou moins, mesures anglaises jusqu'à la limite sud-est de la propriété de M.Henri Braseau ou représentant; de là, dans une direction nord, une distance de cent cinq pieds (105') plus ou moins, mesures anglaises, jusqu'à la limite nord-est de la propriété dudit M.Henri Braseau ou représentants; de là dans une direction ouest, une distance de deux cents quatre-vingt-douze pieds (292') plus ou moins, mesures anglaises jusqu'à la limite nord-ouest de la propriété de M.Adrien Legros, ou représentants; de ce point, allant dans une direction nord, toute la distance qu'il y a jusqu'à un autre point situé, sur la limite nord-est de la propriété de M.Emile Gauvreau ou représentants; de ce point, allant dans une direction ouest toute la distance qu'il y a jusqu'au point de commencement; Avec et sujet à toutes les servitudes actives et passives, apparentes et non apparentes affectant ledit immeuble, particulièrement sujet aux servitudes mentionnées, aux ventes enregistrées audit bureau de la division de Gatineau, sous les numéros 33537 et 38916; Comprenant tous les bâtiments érigés, circonstances et dépendances.English measure, from this point, in an easterly direction, the entire distance from this point to another point situated at twenty feet (20') more or less, English measure, from the dividing line between lots thirty-three and thirty-two (33-32) of said range three (R.Ill) township of Masham; from this point, in a southerly direction, the whole distance from this point to the northern boundary of/^hemin du Roi, this point situated at twenty feet (20') more or less, English measure, from the point of intersection between the dividing line of lots thirty-three and thirty-two (33 and 32) of said range three (R.Ill) of the township of Masham, and the northern boundary of Chemin du Roi; from this point, in a westerly direction, four hundred and thirty feet (430') more or less, English measure, to the southeastern boundary of the property of Mr.Henri Braseau or representative; thence, in a northerly direction, one hundred and five feet (105') more or less, English measure, to the northeastern boundary of the property of the said Mr.Henri Braseau or representatives; thence, in a westerly direction, two hundred and ninety-two feet (292') more or less, English measure, to the northwestern boundary of the property of Mr.Adrien Legros or representatives; from this point, in a northerly direction, the entire distance to another point situated on the northeastern boundary of the property of Mr.Emile Gauvreau or representatives; from this point, in a westerly direction the entire distance to the starting point; With and subject to all active and passive, apparent and unapparent servitudes affecting the said immoveable, particularly subject to the servitudes mentioned in the sales registered in the said Gatineau Division Office, under numbers 33537 and 38916; Including all buildings erected, circumstances and dependencies.Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Vaillancourt.Yvon.P.27.Un immeuble connu et désigné comme étant partie du lot numéro vingt-sept (P.27).rang trois (R.III), du canton de Masham, comté de Gatineau, province de Québec, au cadastre officiel dudit canton, mesurant cent pieds (100') de largeur, ayant front sur le chemin public, sur toute la profondeur s'étendant dudit chemin public à lu rivière La Pêche au sud et le tout borné comme suit: vers le nord par ledit chemin public; vers l'ouest par partie du même lot, appartenant à André Philippe ou représentants; au sud par la rivière La Pêche et à l'est par partie du même lot, propriété de M.Paul Vaillancourt ou représentants.McCaffrey, Florence et-ou-and/or McCaffrey P.13.Margaret.Toute cette parcelle de terrain connue et désignée comme étant formée d'une partie du lot treize (P.13) du troisième rang, conformément aux plan et livre de renvoi officiels du canton de Masham, comté Gatineau, province de Québec et ladite parcelle de terrain étant plus particulièrement décrite comme suit: Commençant à un point qui coïncide avec le coin nord-est de la propriété de Mme Michael McKenna ou représentants, ainsi que décrite dans un acte de vente exécuté devant Me Pierre DesRosiers, notaire, le onzième jour de septembre 1963, sous le numéro 17470 de ses dossiers et enregistré au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau le 24e jour d'octobre 1963, sous le numéro 63425; dudit point de départ dans une direction sud le long de la limite est de la propriété de Mme McKenna ou représentants, une distance de deux cent cinq pieds (205') plus ou moins, jusqu'à un point situé sur la limite nord d'un chemin privé et ledit point coïncidant avec le coin sud-est de la propriété de Mme McKenna ou représentants; de là, dans une direction est le long de la limite nord dudit chemin privé, une distance de cent vingt-trois pieds (123'), plus ou moins, jusqu'à un point; de là, dans une direction nord, une distance de cent quarante cinq pieds (145') jusqu'à un point situé sur la rive sud du lac .3 $ 52.62 S 256.99 S 309.61 An immoveable known and designated as being part of lot number twenty-seven (P.27), range three (R.Ill) of the township of Masham, county of Gatineau, Province of Québec, on the official cadastre of the said township, measuring one hundred feet (100') in width, fronting on the public road by all the depth extending from the said public road to Rivière La Pêche on the south, the whole bounded as follows: On the north by the said public road ; on the west by part of the same lot belonging to André Philippe or representatives; on the south by Rivière La Pêche and on-the east by part of the same lot, property of Mr.Paul Vaillancourt or representatives.13.65 21.20 34.85 All that parcel of land known and designated as being formed of part of lot thirteen (P.13) in the third range according to the official plan and book of reference for the township of Masham, county of Gatineau, Province of Québec and said parcel of land being more particularly described as follows: Commencing at a point coinciding with the northeast corner of the property of Mrs.Michael McKenna or representatives, as described in a deed of sale executed before Me Pierre DesRosiers, notary, on the 11th day of September 1963, under number 17470 of his records and registered at the Registry Office, Gatineau Division, on the 24th day of October 1963, under number 63425; from said commencing point in a southerly direction along the easterly limit of the property of Mrs.McKenna or representatives, a distance of two hundred and five feet (205') more or less, to a point located on the northerly limit of a private road and said point coinciding with the southeast corner of the property of Mrs.McKenna or representatives; thence, in an easterly direction along the northerly limit of the said private road, a distance of one hundred and twenty-three feet (123') more or less, to a point; thence, in a northerly direction a distance of one hundred and forty-five feet (145') to a point located on the south shore of Fraser Lake; 382 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Fraser; de là, dans une direction ouest une distance de cent sept pieds (107') le long de la rive du lac Fraser; de retour au point de départ et le tout borné comme suit: Au nord par le lac Fraser; à l'ouest par une autre partie du même lot, étant la propriété de Mme McKenna ou représentants, au sud ou sud-est par le chemin privé ci-dessus mentionné et à l'est par une autre partie du même lot, propriété de M.Errol Cross ou représentants.Comprenant aussi l'usage d'un droit de passage actuellement emprunté aux fins de communiquer de l'emplacement décrit au chemin public.thence, in a westerly direction a distance of one hundred and seven feet (107') along the shore of Fraser Lake, back to the commencing point and the whole bounded as follows: northerly by Fraser Lake: westerly by another part of the same lot, being the property of Mrs.McKenna or representatives; southerly or southeasterly by the private road above referred to and easterly by another part of same lot, property of Mr.Errol Cross or representatives.It also includes the use of a right-of-way as actually travelled to communicate from the emplacement described to the public road.Corporation municipale de Hincks \u2014 Canton de Hincks Municipal Corporation of Hincks \u2014 Township of Hincks Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School \u2022 taxes taxes Gauthier, Toussaint.P.30A.Toute cette partie de terrain mesurant cinquante-huit pieds de largeur par cent quarante-huit pieds de profondeur, le tout plus ou moins, et faisant partie du lot numéro trente « A » (P.30A) dans le quatrième rang dudit canton de Hincks, tel que connu et désigné au plan et livre de renvoi officiels du cadastre pour ledit canton de Hincks et borné comme suit: En front, à l'est au nouveau chemin public à être ouvert sur ledit terrain, au sud à cette partie du lot vendue à la Commission Scolaire, des autres côtés, au résidu dudit lot.Belair Royal.21-22 Environ 200 acres de terre sans bâtisse.4 S 18.40 S 104.85 $ 123.25 All of this part of land measuring fifty-eight feet in width by one hundred and forty-eight feet in depth, the whole more or less, and forming part of lot number thirty \"A\" (P.30A) in the fourth range of the said township of Hincks.as known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the said township of Hincks and bounded as follows: In front, on the east by the new public road to be opened on the said land, on the south by that part of the lot sold to the School Board, on the other sides by the remainder of the said lot.10 52.60 110.20 162.80 About 200 acres of land without buildings.Corporation municipale de Deleage \u2014 Canton de Kensington Municipal Corporation of Deleage \u2014 Township of Kensington Babineau, Mme-Mrs.Isidore, née-born Adèle P.19., Henri.Une partie du lot de terre portant le numéro 19.rang 2, du canton de Kensington; laquelle partie mesure cent quatre-vingt-huit pieds (188') en front sur le chemin public à l'ouest; la même chose à l'arrière, par une profondeur de cent trente-huit pieds (138') et laquelle partie est bornée comme suit, savoir: Vers le nord par la propriété de Joseph Morin ou représentants, vers l'ouest par le chemin public et vers le sud et l'est par partie du même lot, restant la propriété de Dame Alberta Morin épouse de Leopold Barbe ou représentants.Tel que le tout se trouve actuellement avec toutes les servitudes actives et passives apparentes et occultes attachées audit immeuble.Beaudoin, Henri.P.34-A____ Une partie du lot de terre portant le numéro 34A non-sub-divisé dans le premier rang du canton de Kensington, laquelle partie de terrain mesure quatre-vingt pieds dans la ligne nord et sud par une profondeur de soixante-quinze pieds dans les lignes est et ouest et bornée comme suit, savoir: Au nord par partie du même lot appartenant à Charles Robert Dufour, ou représentants, à l'ouest par la rue portant le numéro 34A-1, même rang et canton, et au sud et à l'est par partie du même lot restant la propriété du vendeur, avec bâtisses dessus érigées.Tel que le tout se trouve actuellement avec toutes les servitudes actives et passives apparentes ou occultes attachées audit immeuble.2 S 26.16 9 51.79 S 77.95 A part of the lot of land number 19, range 2, of the township of Kensington, the said part measuring one hundred and eighty-eight feet (188') in front on the public road on the west, the same in the rear, by a depth of one hundred and thirty-eight feet (138'), the said part bounded as follows, namely: On the north by the property of Joseph Morin or representatives, on the west by the public road, and on the south and east by part of the same lot, remaining the property of Mrs.Alberta Morin, wife of Leopold Barbe or representatives.As the whole now subsists, with all active and passive, apparent and unapparent servitudes attached to the said immoveable.1 122.32 92.57 214.89 A part of the lot of land numbered P.34A non-subdivided in the first range of the township of Kensington, the said part of land measuring eighty feet on the north and south line by a depth of seventy-five feet on its east and west lines and bounded as follows, namely: On the north by part of the same lot belonging to Charles Robert Dufour or representatives, on the west by the street numbered 34A-1, same range and township, and on the south and east by part of the same lot remaining the property of the vendor, with buildings erected thereon.As the whole now subsists with all active and passive, apparent or unapparent servitudes attached to the said immovable. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 383 Noms Names Lots Rang Range Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School taxes Total Poirier.Rolland.P.34-A.Une partie du lot de terre portant le numéro trente-quatre A (P.34-A) dans le premier rang du canton de Kensington, laquelle partie de terrain mesure cent quarante et un pieds plus ou moins dans la ligne du côte nord, quatre-vingt-huit pieds (88') plus ou moins dans le ligne du côté sud, cent cinquante-cinq pieds (155')) plus ou moins dans la ligne du côté est, et cent quinze pieds (115') plus ou moins dans la ligne du côté ouest, et laquelle partie est bornée comme suit: savoir: Vers le nord par la propriété de monsieur Cousineau ou représentants et par la rue portant le numéro deux, vers le sud par la rivière Gatineau, vers l'ouest, par partie du même lot occupée par Paul-Aimé Séguin ou représentants, vers l'est par partie du même lot restant la propriété du vendeur.Avec maison dessus érigée circonstances et dépendances, Tel que le tout se trouve actuellement avec toutes les servitudes actives et passives apparentes ou occultes attachées audit immeuble.1 S 174.07 S 96.42 S 270.49 A part of the lot of land numbered thirty-four A (P.34-A) in the first range of the township of Kensington, the said part of land measuring one hundred and forty-one feet, more or less, in the line on the north side, eighty-eight feet (88'), more or less, in the line on the south side, one hundred and fifty-five feet (155'), more or less, in .the line on the east side, and one hundred and fifteen feet (115'), more or less, in the line on the west side, the said part bounded as follows: namely: On the north by the property of Mr.Cousineau or representatives and by the street numbered two, on the south by Gatineau River, on the west by part on the same lot occupied by Paul-Aimé Séguin or representatives, on the east by part of the same lot remaining the property of the vendor, With a house erected thereon, circumstances and dependencies.As the whole now subsists with all active and passive, apparent or unapparent servitudes attached to the said immoveable.Corporation municipale de Lytton \u2014 Canton de Lytton et Mitchell Municipal Corporation of Lytton \u2014 Township of Lytton and Mitchell Robillard, René.31.Améliorations seulement.4 ! Lyt.Improvements only.14.75 8 13.75 8 28.50 Corporation municipale du canton de Low ¦\u2014 Canton de Low Municipal corporation of the township of Low \u2014 Township of Low Marlott, Baptiste.36 & 37.Succ.-est.Charles Stevenson.P.37E.Une propriété immobilière connue et désignée comme étant une partie du lot numéro trente-sept « E » (P.37E) rang deux (2), canton de Low, province de Québec, au cadastre officiel dudit canton, mesurant cent quatre pieds (104') de largeur-sur deux cent trente pieds (230') de profondeur, mesure anglaise et plus ou moins et bornée comme suit: Au sud par un chemin municipal, à l'est par une partie du même lot appartenant à William Dodd ou représentants; à l'ouest par une partie du même lot appartenant à M.E.A.St-Jean ou représentants et au nord par le résidu du même lot appartenant à Dame Frances Eva Brooks ou représentants; ainsi que le tout subsiste présentement; sujet à toutes et chacune des servitudes actives et passives apparentes existantes sur ou à rencontre de ladite propriété; sauf et excepté un triangle de terrain sur le côté nord-est de l'emplacement ci-dessus décrit et vendu à la Reine (Ministère de la Voirie de la province de Québec).B 8 30.70 $ 136.04 8 166.74 .2 4.00 14.30 18.30 An immoveable known and described as being part of lot number thirty-seven \"E\" (P.37E) range two (2) township of Low, province of Québec, at the official cadastre of said township, measuring one hundred and four feet (104') wide by two hundred and thirty feet (230') deep, English measure, more or less and bounded as follows: southerly by a municipal road, easterly by part of the same lot, belonging to William Dodd or representatives; westerly by part of the same lot, belonging to Mr.E.A.St-Jean or representatives and northerly by the residue of the same lot, belonging to Dame Frances Eva Brooks or representatives; as the whole now is; subject to all and any servitudes, active and passive, apparent or otherwise existing on or against the said property; save and except a triangle on the northeast side of the place above described sold to the Queen (Department of Roads of the Province of Québec).Corporation municipale du canton de Masham Nord \u2014 Canton de Masham Municipal Corporation of the township of Masham North \u2014 Township of Masham Foubert.Larry.P.9.Un immeuble situé dans le canton de Masham, comté Gatineau, province de Québec, comprenant toute cette propriété connue et désigné comme étant formée d'une partie du lot neuf (P.9) du cinquième rang conformément aux plan et livre de renvoi officiels dudit canton de Masham, et ladite parcelle de terrain mesurant cent pieds (100') sur sa limite ouest vis à vis le lac Jemison, et cent pieds (100') sur sa limite est le long d'un chemin privé qui est un droit de passage établi en servitude exécutée devant le notaire, dont une copie dûment enregistrée au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau, sous le numéro 36462, sur l'entière profondeur qui existe entre ledit chemin privé et ledit lac Jemison (approxi- .5 S 59.00 8 224.69 S 283.69 An immoveable situate in the township of Masham, county of Gatineau, province of Québec, consisting in all that property known and designated as being formed of part of lot nine (P.9) in the fifth range according to the official plan and book of reference of said township of Masham, and said parcel of land measuring one hundred feet (100') in its westerly limit facing Lake Jemison, and one hundred feet (100') in its easterly limit along a private road being a right of way created in a servitude executed before the notary, copy duly registered at the registry office.Gatineau Division, under number 36462, by the whole depth existing between said private road and said Lake Jemison (approximately one hundred and forty-five 384 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S mativement cent quarante-cinq pieds (145').mesures anglaise et plus ou moins, sans garant ie de précision) ; ladite parcelle de terrain bornée comme suit: A l'ouest par le lac Jemison susmentionné; à l'est par le chemin privé ci-dessus mentionné; au nord par une autre partie du même lot, propriété d'Emile Robert ou représentants; au sud par une autre partie du même lot, propriété de N.J.McKeown ou représentants, selon description dans un acte devant le notaire et dont une copie a été dûment enregistrée au bureau d'enregistrement de la division de Gatineau, à Maniwaki, sous le numéro 42341.Ensemble avec un droit de passage en faveur du propriétaire (Foubert, Larry), ses ayants droit, ses amis et membres de sa famille, conjointement avec toutes les autres parties intéressées, aux fins de communiquer du chemin public à l'emplacement présentement décrit et ledit droit de passage tel que décrit dans l'acte de servitude ci-dessus rapportée et enregistré sous le numéro 36462 au bureau d'enregistrement de la division Gatineau, à Maniwaki.feet (145'), English measures more or less, without warranty as to precise measurements) ; and said parcel of land bounded as follow's: westerly, by Lake Jemison aforesaid; easterly, by the private road above mentioned; northerly, by another part of the same lot, being the property of Emile Robert or representatives; southerly, by another part of the same lot, being the property of N.J.McKeown or representatives, as described in a deed before notary and copy duly registered at the registry office, Gatineau Division, at Maniwaki, under number 42341.Together with a right of way in favour of owner (Foubert Larry), his assigns, his friends and members of his family, jointly with all other interested parties, to communicate from the public road to the emplacement presently described and said right-of-way as described in the above referred deed of servitude registered under number 36462 at the registry office, Gatineau Division, at Maniwaki, Corporation municipale du canton de Denholm \u2014 Canton de Denholm Municipal Corporation of the township of Denholm \u2014 Denholm township Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Nash, Henry.23.E S 66.01 S 184.28 S 250.29 Bâtiments seulement (Chalet).Buildings only (Cottage).Constantineau, Ernest.13.E 39.57.153.96 193.53 Bâtiments seulement (Chalet).Buildings only (Cottage).Lavorie, Edward.13.E 65.10 205.00 270.10 Bâtiments seulement (Chalet).Buildings only (Cottage).Loyer, Maurice.46.F 98.05 298.81 396.86 Bâtiments seulement (Chalet).Buildings only (Cottage).Paquette, Wilfred.11.E 30.79 102.86 133.67 Bâtiments seulement (Chalet).Buildings only (Cottage).Rochon, Armand.17.F 249.61 249.61 Toutes les bâtisses, circonstances et dépendances érigées All the buildings, circumstances and dependencies, erected sur cette propriété située sur le lac Rond, connu et désigné on this property situated on Rond Lake, known and designated comme étant le lot numéro dix-sept (17) Rang F (R.F) aux as being lot number seventeen (17) range F (R.F) in the offi- plan et livre de renvoi officiels pour le canton de Denholm cial plan and book of reference of the township of Denholm ainsi que tous les droits qu'il peut y avoir sur le terrain, tel and all the rights which affecting the land, as purchased under qu 'acquis sous bail numéro 10602 du Ministère des Terres et lease number 10602 of the department of lands and forests Forêts de la province de Québec.of the province of Québec.Corporation municipale du canton d'Aumond \u2014 Canton Aumond Municipal corporation of the township of Aumond \u2014 Township of Aumond Danis, Wilbrod, Mme-Mrs.& Héritiera-Heirs.5, 6, 7.Avec bâtisses, circonstances et dépendances y érigées.Larche, Richard.P.16F.Un terrain faisant partie du lot 16F dans le rang I, au cadastre officiel du canton Aumond, situé sur le côté sud-est du chemin public qui passe sur le lot, mesurant 60' de largeur en front sur le chemin public, sur cent pieds de profondeur, mesure anglaise, plus ou moins, et borné en front vers le nord-ouest par le chemin public, vers le sud-est par le lot 16A, d'un côté, vers le nord-est par une autre partie du même lot 16 « F » appartenant à Dame Henri Roy ou représentants et de l'autre côté vers le sud-ouest par un passage faisant partie du susdit lot 16A et réservé pour communiquer du chemin public au lot 16A.Il faut distraire de ce terrain la partie vendue à Sa Majesté la Reine aux droits de la province de Québec.A $ 164.40 8 151.29 S 315.69 With buildings, circumstances and dependencies erected thereon.1 99.06 245.23 344.29 A piece of land being part of lot 16F in range I on the official cadastre of the township of Aumond, situated on the southeast side of the public road which crosses the lot, measuring 60' in width in front on the public road by one hundred feet in depth, English measure, more or less, and bounded in front on the northwest by the public road, on the southeast by lot 16A, on one side on the northeast by another part of same lot 10 \"F\" belonging to Mrs.Henri Roy or representatives and on the other side on the southwest by a passage being part of the aforesaid lot 16A and reserved to communicate from the public road to lot 16A.The part sold to Her Majesty the Queen for the province of Québec must be withdrawn. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.J 385 Taxes Taxes Noms Rang munie.seol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Larche.Richard.P.23B.Une partie de lot de terre portant le numéro 23B dans le premier rang du canton Aumond, laquelle partie de terrain mesure 100' de front à l'est sur le Lac Joseph.150' à l'arrière à l'ouest sur le chemin public et borné comme suit: vers l'est par ledit Lac Joseph, vers l'ouest par ledit chemin public, vers le sud par le résidu dudit lot appartenant à Hector St-Amour ou représentants.Sans bâtisses.Lapratte, Alfred.P.6B.Un morceau de terrain sur le lot 6B, R.B, environ 50' sur le lac écarté sur une profondeur de cent pieds avec bâtisses dessus érigées.Lefebvre, Wilfrid.54.Bâtisse seulement.Michaud, Ferdinand.12.100 acres de terre avec bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Michaud, Ferdinand.10,11.200 acres de terre avec bâtisses dessus érigées circonstances et dépendances.Michaud, Ferdinand.40.100 acres de terre.Michaud, Gustave.44, 45A.150 acres de terre avec bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Michaud, Gustave.43.101 acres de terre.44B.Michaud, Gustave.47 acres de terre.Paquette, Wilbur.94.0.96 acres, chalet d'été (villa), et tous bâtiments, circonstances et dépendances, dessus érigés.Labelle, Lucien.P.17J.Un terrain ou emplacement faisant partie du lot numéro dix-sept J (P.17J) du premier rang (R.I) du canton Aumond.suivant le plan officiel de ce canton, situé au sud-ouest du chemin public, mesurant soixante-dix pieds (70') de largeur au nord-est en front sur ce chemin public ainsi qu'à l'arrière vers le sud-ouest, par une profondeur de cent cinquante-huit pieds (158') dans les lignes nord-ouest et sud-est, et ainsi borné: en front au nord-est par le chemin public, à l'arrière vers le sud-ouest par le résidu dudit lot appartenant à Leopold Céré ou représentants, d'un côté au sud-est par partie dudit lot dix-sept « J » (P.17J) appartenant au vendeur, et de l'autre côté au nord-ouest par la propriété de Leopold Céré ou représentant, sans bâtisse.1 $ 6.90 S 24.64 S 31.54 A part of the lot of land numbered 23B in the first range of the township of Aumond, the said part of land measuring 100' in front on the east by Joseph Lake, 150' in the rear on the west by the public road and bounded as follows: on the east by the said Joseph Lake, on the west by the said public road, on the south by the remainder of the said lot belonging to Hector St-Amour or representatives.Without buildings.B 20.37 40.86 61.23 A piece of land on lot 6B, R.B, about 50' on Ecarté Lake by a depth of one hundred feet with buildings erected thereon.13.42 11.63 25.05 Building only.4 36.00 138.57 174.57 100 acres of land with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.3 11.85 46.62 58.47 200 acres of land with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.6.15 28.68 34.83 100 acres of land.4 63.63 91.50 155.13 150 acres of land with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.101 acres of land.13.83 15.58 22.76 23.14 36.59 38.72 47 acres of land.D 17.32 106.31 123.63 0.96 acres, summer chalet (villa), and all buildings, circumstances and dependencies erected thereon.1 16.25 16.25 A piece of land or emplacement being part of lot number seventeen J (P.17J) of the first range (R.1) of the township of Aumond, according to the official plan of this township, situated southwest of the public road, measuring seventy feet (70') in width on the northeast in front by this public road and in the rear on the southwest by a depth of one hundred and fifty-eight feet (158') on the northwest and southeast lines, and bounded thus: in front on the northeastb by the public road, in the rear on the southwest by the remainder of the said lot belonging to Leopold Céré or representatives, on one side on the southeast by part of said lot seventeen\"J\" (P.17 J) belonging to the vendor, and on the other side on the northwest by the property of Leopold Céré or representative, without buildings.Corporation municipale de Bois-Franc \u2014 Canton de Egan Municipal Corporation of Bois-Franc \u2014 Township of Egan Ethier, Roger F.61,62,63,64.B S 262.79 8 262.79 Larche, Alfred, succ-est.P.54.1 55.63 55.63 Partie du lot 54, rang I, Egan, borné au nord par le lot 55, Part of lot 54, range 1, Egan, bounded on the north by lot appartenant à Emile Lafontaine ou représentants et partie 55 belonging to Emile Lafontaine or representatives and part du lot 54 appartenant à Jean-Marie Mercier ou représentants, of lot 54 belonging to Jean-Marie Mercier or representatives, 386 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10A- année, n° 3 à l'ouest par la route No 11 et partie du lot 54, appartenant à Jean-Marie Mercier ou représentants, au sud par lot 53 appartenant à Gervais Carrière ou représentants, à l'est par lot 54 rang B, concession de la C.I.P.on the west by Highway No.11 and part of lot 54 belonging to Jean-Marie Mercier or representatives, on the south by lot 53 belonging to Gervais Carrièfe or representatives, on the east by lot 64, range B, C.I.P.concession.Taxes Taxes Noms Rang munie.scol.Lots Total Names Range Munie.School taxes taxes Succ.-est.Angelina Larche.35.28.50 S 145.37 $ 173.87 Donné à Gracefield, au bureau de la Corporation du comté de Gatineau, ce 1er jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44036-o Harold Kelly.Given at Gracefield, at the Office of the Corporation of the county of Gatineau, this 1st day of January, 1972.Harold Kelly, 44036 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Berthier Avis public est par les présentes donné par Me J.-D.Giroux, secrétaire-trésorier, que les terrains ci-après décrits seront vendus à l'enchère public, au Palais de Justice de Berthierville, au No 180 de la rue Cham-plain, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi pour taxes municipales et scolaires dues, à moins que cesdites taxes et frais encourus ne soient payés avant le jour ci-dessus désigné.Municipality of the County of Berthier Public notice is hereby given by Mr.J.-D.Giroux, Secretary-Treasurer, that the lands hereinafter described will be sold bv public auction at the Berthierville Court House, 180 Champlain Street, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon for municipal and school taxes due, unless the said taxes and costs incurred are paid before the abovementioned date.Municipalité de Saint-Michel des Saints\u2014 Municipality of Saint-Michel des Saints Taxes Taxes munie.scol.Propriétaires et int.et int.Cadastre Lots Owners Munie.School taxes taxes and int.and int.Bleau, Marie-Rose.Cant, de-towns, of Brassard.41-10, rg.Ill.$ 24.41 $ 76.35 Ducharme.Conrad.Cant, de-towns, of Provost.P.53, P.52.rg.VI.334.80 Râtelle, Lucien.Cant, de-towns, of Brassard.P.39.rg.Ill.26.32 Satacousse, succ.-est.Harris.Cant, de-towns, of Provost.P.48, rg.II.2.60 20.43 S.E.Municipalité de Saint-Zénon \u2014 Municipality of Saint-Zénon Germain, Jean-J.Cant, de-towns, of Courcelles P.7-D-3, rg.5.8 46.00 $ 124.84 Bertrand, Jean.Cant, de-towns, of Courcelles P.34-C, rg.2.3.30 18.94 Sullivan, Gordon Edward.Cant, de-towns, of Courcelles P.42-A, rg.1.6.90 18.94 Vachon, Pierre.Cant, de-towns, of Provost.P.39, rg.P.4.40 20^32 L'Heureux Domaine Ltée, a/s-c/o Cant, de-towns, of Provost.P.13, rg.13.137.44 Comeau J.-Guy.Huot, Gilles.Cant, de-towns, of Courcelles 7-D-2, rg.5.137.13 Municipalité de Saint-Damien de Brandon \u2014 Municipality of Saint-Damien de Brandon Baribeau, Etienne.Cant, de-towns, of Gauthier.23, rg.A.$5.50 8 25 90 Beaupré, André.Par.de-of StDamien de-of 317-318-272-273, 131 61 Brandon.rg.12.Belisle, Rosario.Cant, de-towns, of Gauthier.97, rg.A.4.76 21 72 Blain, Lionel.Par.de-of St-Damien de-of 302, rg.12.51.18 164 42 Brandon. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 387 Taxes Taxes munie.scol.Propriétaires et int.et int.Cadastre Lots Owners Munie.School taxes taxes and int.and int.Brûlé, Pierre.Cant, de-towns, of Gauthier.13, rg.A.Caron, René.Par.de-of St-Damien de-of 313, rg.12.Brandon.Cerone, Cincenzo.Par.de-of St-Damien de-of 152A, rg.9.Brandon.Cloutier, J.-Guy.Par.de-of St-Damien de-of 313, rg.12.Brandon.Daigle, Clément.Par.de-of St-Damien de-of P.264, rg.11.Brandon.DeGrandpré, L.Par.de-of St-Damien de-of 179, rg.10.Brandon.Delorme, Jacques .Par.de-of St-Damien de-of 25, rg.A.Brandon.Fontaine, Jean.Par.de-of St-Damien de-of 313, rg.12.Brandon.Frechette, Marcel.Par.de-of St-Damien de-of 121, rg.10.Brandon.Gamelin, Jean.Par.de-of St-Damien de-of 240, rg.10.Brandon.Johnson, Albert.Par.de-of St-Damien de-of 240, rg.10.Brandon.Lachapelle, Mme-Mrs.Thérèse.Par.de-of St-Damien de-of P.139, rg.10.Brandon.Langlois, Marcel.Par de-of St-Damien de-of 312, rg.12.Brandon.Lavoie, J.-Paul.Cant, de-towns, of Gauthier.112, rg.A.Larivière, Roger.Par.de-of St-Damien de-of P.313, rg.12.Brandon.Léger, Gérard.Par.de-of St-Damien de-of 302, rg.12.Brandon.Maisonneuve, Guy.Par.de-of St-Damien de-of P.171, rg.10.Brandon.Masse, André.Par.de-of St-Damien de-of 225.Brandon.Mondor, J.-Denis.Par.de-of St-Damien de-of P.326.Brandon.Morneau, Colette (Cadotte).Par.de-of St-Damien de-of P.120, rg.10.Brandon.Néron, Bertrand.Par.de-of St-Damien de-of P.312, rg.12.Brandon.Papineau, Rosaire.Par.de-of St-Damien de-of P.152-B, rg.9.Brandon.Paquette, Ghislaine.Cant, de-towns, of Gauthier.72, rg.A.Prescott, Donatien.Par.de-of St-Damien de-of P.3, rg.7.Brandon.Regnor Inc.Par.de-of St-Damien de-of P.170, rg.11.Brandon.Poolarizzo, Francisco.Par.de-of St-Damien de-of P.305, rg.12.Brandon.Sansoucy, Claude.Cant, de-towns, of Gauthier.140, rg.A.Sansoucy, Maurice.Cant, de-towns, of Gauthier.139, rg.A.Tardif, Gérard.Par.de-of St-Damien de-of P.152, rg.9.Brandon.Vincenzo, Angueli.Par.de-of St-Damien de-of P.152B, rg.9.Brandon.Wiseman, Normand.Par.de-of St-Damien de-of P.120.Brandon.Municipalité de Saint-Charles de Mandeville \u2014 Municipality of Saint-Charles de Mandeville ; 5.02\tS 23.11 139.52 20.49\t22.94 16.20\t42.41 122.97\t469.95 82.47\t173.72 5.98\t10.58 37.82 11.37\t25.90 48.44\t59.22 17.82\t32.05 8.44\t28.65 62.51\t337.53 4.76 92.72\t22.34 110.25 133.11 93.54 42.40 2.40\t9.87 36.60 411.73 3.45\t15.19 14.04\t38.79 6.42 80.70\t189.49 31.27\t86.42 19.98 16.21\t62.53 39.53 15.19 71.71 10.17\t22.40 Chevrette, Viateur.Gagnon, Armand, synd.-trustee.Giroux, Rolland.\t12, 2e-nd N.E.P.S\t.41.\t94 t\t24\t05 \tP.6, 2e-nd N.E.P .\t23\t94\t51\t00 Par.de-of St-Gabriel de-of\tP.25, A.E.P.\t16.\t19\t17\t47 Brandon.\t\t\t\t\t Par.de-of St-Gabriel de-of\tP.356, Lac-Lake Long\t2G\t97\t44.\t76 Brandon.\t\t\t\t\t Par.de-of St-Gabriel de-of\tP.113, rg.St-Pierre.\t90\t15\t215\t26 Brandon.\t\t\t\t\t 388 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, ti° 3 Taxes Taxes munie.scol.Propriétaires , et int.et int.Cadastre Lots Owners Munie.School taxes taxes and int.and int.Mondor, Lucien.Par.de-of St-Didace Moore, Gordon.Par.de-of St-Diduce Paradis, Clément.Par.de-of St-Didace, Bergeron, Euclide succ.-est.Par.de-of St-Didace P.16.A.E.P.$38.31 P.702, Lac-Lake 7.71 Mandeville.P 356.Lac-Lake Long 6.81 P.C.5, N.E.P.29.41 $ 129.88 18.80 9.35 67.07 Municipalité de Saint-Gabriel de Brandon (paroisse) \u2014 Municipality of Saint-Gabriel de Brandon (parish) Boisvert, Paul-Emile.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Bruncau, Jacques.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Clouatre, Rodolphe.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Duval, Philippe.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Lafrenière, Normand.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Lamoureux, Rolland.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Mondor, Gabriel.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Morin, Hervé.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Nantel, Guy (Mme-Mrs.Jeanne-D'Arc Par.de-of St-Gabriel de-of Côté).Brandon.Poulin, Stanilas.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Richard, Aldor.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Robidoux, Marcel Antoine.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Tremblay, Paul.Par.de-of St-Gabriel dc-of Brandon.Turcotte.Mme-Mrs.Orner & Boucher.Par.de-of St-Gabriel de-of Marie-Laure.Brandon.Visoki, Franki.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.Rondeau, Gaston.Par.de-of St-Gabriel de-of Brandon.457, p.569, p.496-A, 4e-th rg.P.139.p.618, rg.St-Jean.P.225, rg.St-David.P.53C.6e-th Terrasse de Luxe.P.138, Domaine Bruneau.P.143, rg.St-Jean .P.539, p.612.6e-th rg.P.583.6e-th rg.P.539-B.6e-th rg.P.532.Ch.du Lac Rd P.544.Petit rg.6.P.139-140, Chemin du Lac, rue Lefrançois.P.558, P.508, 5e-th N.P.396.Ch.des Iota.P.225.rg.St-David .P.136-A, rg.St-Jean.1.81 7.76 17.41 3.62 530.22 306.81 25.89 26.74 36.56 45.50 141.85 134.37 127.76 327.86 108.18 623.47 248.15 20.50 36.12 40.38 Municipalité de Lanoraie D'Autray (paroisse) \u2014 Municipality of Lanoraio D'Autray (parish) Lanierre, Maurice.Par.de-of Lanoraie.P.96.McKee, Orner.Par.de-of Lanoraie.681-682-683.Pigeon, Mme-Mrs.Aurore Poirier.Par.det-of Lanoraie.P.439-P.440.Poupart, Georges.Par.de-of Lanoraie.108-1.Courville, Maurice & Boucher, Georges.Par.de-of Lanoraie.'366-P.Masse, Délium.Par.de-of Lanoraie.1049.Rondeau, Julien.Par.de-of Lanoraie.647-648-649.40.34 16.75 71.52 47.50 158.76 166.97 82.22 114.12 9.19 406.00 Municipalité de Saint-Joseph de Lanoraie (village) \u2014 Municipality of Saint-Joseph de Lanoraie (village) \t\t.159-P.\t\t$ 438.46 63.22 Leclerc, Mme-Mrs.Cécile.\t\t.118-P.\t\t \t\t\t\t \tMunicipalité de Saint-Norbert \u2014\tMunicipality of Saint-Norbert\t\t Clermont, Alphir.Par.de-of St-Norbert.Lafrenière, Mélanie (Ducharme).Par.de-of St-Norbert.P.\"7.$ 0.84 388.3.00 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10k, No.S 389 Taxes Taxes munie.scol.Propriétaires et int.et int.Cadastre Lots Owners Munie.School taxes taxes and int.and int.Pelland, Paul-Emile.Par.de-of St-Norbert.143 & P.144.8 47.29 S 190.20 Frechette, Micheline Gélinas.Par.de-of St-Norbert.P.174 a-to P.179____ 349.53 Laporte, Gustave (décédé-dead).Par.de-of St-Norbert.P.147.24.24 Municipalité de Lavaltrie (village) \u2014 Municipality of Lavaltrie (village) Giroux, Dame Marguerite D.Par.de-of Lavaltrie.50-8, 110 rue Ostiguy S 382.66 S 220.48 Giroux, Dame Marguerite D.Par.de-of Lavaltrie.'.59, 820-820A-822-824, 2,015.08 1,098.13 Notre-Dame.Morin, Marcel.Par.de-of Lavaltrie.58-9, rue Arcand.28.15 41.29 Morin, Marcel.Par.de-of Lavaltrie.58-8, 91, rue Arcand .468.04 253.29 Jette, André.Par.de-of Lavaltrie.58-10, 58-P.11, 311.67 294.51 111 rue Arcand.Municipalité de Saint-Barthélémy \u2014 Municipality of Saint-Barthélémy Beaulieu, J.-Vvon.Par.Boudreau, Bernard.Par.Brizard, Oscar.Par.Carmel, Armand.Par.Giguère, Yvon.Par.Gravel, Armand.Par.Gravel, Pierre.Par.Jutras, Mme-Mrs.Clément (Bélisle).Par.Martin, Robert.Par.Pépin, Gérard.Par.St-Cyr, Louis.Par.Thibodeau, Sylva.Par.Trottier, Lionel.Par.Victor, Arthur.Par._S_ de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélém v.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.de-of St-Barthélémy.1019P.S 1004P.853P.836P.598P.836P.1019P.651F.798 P.652P.716P.P.775, P.760, P.761.982P.980P.10.51 8\t43.33 64.03\t101.55 \t4.26 5.09\t43.95 \t36.61 37.55\t61.90 12.12\t67.35 9.41\t30.56 4.12\t27.26 48.64\t91.00 4.12\t36.41 \t43.14 8.40\t45.39 52.70\t240.20 Municipalité de L'Ile Saint-Ignace de Loyola \u2014 Municipality of L'Ile Saint-Ignace de Loyola Ethier, Jean-Paul.;.Par.de-of Visitation de-of 73P.$ 112.65 l'Ile Dupas.Plante, Théodore.Par.de-of Visitation, de-of 86P.45.13 l'Ile Dupas.Municipalité de L'Ile Dupas \u2014 Municipality of L'Ile Dupas Lemire, Roland.Par.de-of Visitation de-of 344.S 11.98 l'Ile Dupas.Sylvestre, Annette, Eva & Ls.Victor .Par.de-of Visitation de-of 551.624.91 l'Ile Dupas.Donné à Berthierville, ce 6e jour de janvier 1972.Given at Berthierville, this 6th day of January, 1972.Le secrétaire-trésorier, J.-D.Giroux, 44027-3-2-o J.-D.Giroux.44027-3-2 Secretary-Treasurer. 390 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n° 3 Municipalité du comté de Bellechasse Avis public est par les présentes donné par Maurille Bouchard, secrétaire-trésorier du Conseil du comté de Bellechasse, que les terrains et-ou les bâtisses ci-après désignés, seront vendus à l'enchère publique, au lieu où le conseil tient ses séances, dans l'édifice du chef-lieu, à St-Raphaël, Bellechasse, JEUDI, le NEUVIÈME jour du mois de MARS, 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales, scolaires et les frais dus, à moins que ces diverses sommes et les frais encourus ne soient payés avant le jour indiqué, à savoir: Municipality of the County of Bellechasse Public notice is hereby given by Maurille Bouchard, Secretary-treasurer of the Council of the County of Bellechasse, that the lands and-or buildings hereinafter described will be sold by public auction at the place where the council holds its meetings, in the County Seat, at St.Raphaël, Bellechasse, on THURSDAY, the NINTH day of the month of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for municipal and school taxes and costs due, unless these various sums and costs incurred are paid before the dale indicated, to wit: Municipalité de Saint-Cajetan d'Armagh \u2014 Municipality of Saint-Cajetan d'Armagh Taxes Taxes Nom No cadastre Rang munie.scolaires Frais Total Name Cadastre No.Range Mun.School Costs taxes taxes Succ.-Est.Joseph Morissette.%, 78.1 sud-est-south-east.$17.77 $208.44 $226.21 Municipalité de N.-D.Auxiliatrice de Buckland \u2014 Municipality of N.-D.Auxiliatrice de Buckland Lamontagne, Adrien.2, 3, 2 N.E., 6 N.E., 9 N.-O.-N.-W.$114.00 $325.61 $ 82.40 $521.91 P.65 O.-W.Municipalité de Saint-Magloire\u2014 Municipality of Saint-Magloire Comeau, Joseph.P.34.Roux N.E.$ 2.80 $ 0.86 $ 3.66 Municipalité de la paroisse de Saint-Vallier \u2014 Municipality of the parish of Saint-Vallier Côté, Raymond.P.165.$ 24.03 $24.03 18 du Couvent, Bienville Mercier, Simon.P.165.21.18 21.18 285 St-Joseph, Lauzon.Rochefort, André.170.8.00 8.00 Donné à St-Raphaël, Bellechasse, ce 6e jour de Given at St.Raphaël, Bellechasse, this 6th day of Janvier 1972.\u2022 January, 1972.Le secrétaire-trésorier, Maurille Bouchard, 44026-3-2-o Maurille Bouchard.44026-3-2 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Charlcvoix-Ouest Avis est par les présentes données, par le soussigné, Arthur Lavoie, secrétaire-trésorier du Conseil de comté de Charlcvoix-Ouest, que JEUDI, le NEUVIÈ ME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, au heu ou ledit conseil de comté tient ses assises au Palais de Justice de Baie-St-Paul, les immeubles suivants seront vendus à l'enchère publique à défaut de paiement de taxes municipales et scolaires et autres frais encourus sur l'iccux, à moins que le tout soit payé avant la vente, à savoir: Municipality of the County of Charlevoix-West Notice is hereby given by the undersigned, Arthur Lavoie, Secretary-Treasurer of the Council of the County of Charlevoix-West, that on THURSDAY the NINTH day of MARCH 1972, at TEN o'clock in the forenoon, at the place where the said County Council holds its sittings in the Baie St.Paul Court House, the following immoveables will be sold by public auction, in default of payment of municipal and school taxes and other costs incurred thereon, unless the whole be paid before the sale, to wit: QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 82, 1978, Vol.101, No.S 391 Corporation municipale de la paroisse de Baie St-Paul Paul Bérubé, CP.94, St-Jean Port-Joli, comté de Kamouraska, P.Q.\u2014Taxes 1969-70-71: $12.60; frais à date: $2.07.Total: $14.67.Partie du lot 1403 au cadastre officiel de la paroisse de Baie St-Paul, Côte St-Gabriel, nécessaire à l'exploitation d'un moulin à scie, pour le terme de quatre-vingt-dix-neuf ans à compter du 10 juillet 1920, avec droit de passage sur les lots 1396 et 1397 au cadastre officiel de Baie St-Paul pour communiquer au chemin public tel qu'établi selon les titres, avec les bâtises y érigées.Cette partie dudit lot mesure 300' x 400' mesure anglaise et est borné par M.Frs.Boivin et M.Chs-Eugène Boivin et par le résidu dudit lot 1403 en partie.Simon Bouchard, 37 Bas de la Baie, Baie St-Paul, Charlevoix.\u2014Taxes 1969-70-71.$42.04; frais à date: $2.07.Total: $46.11.Un emplacement de figure irrégulière et de contenance indéterminée, désigné comme étant les lots 1030, 1031 au cadastre officiel de la paroisse de la Baie St-Paul tel qu'enclos avec une maison d'habitation et dépan-dances dessus érigées.Avec un droit d'eau et le système d'aqueduc actuellement utilisé en commun avec d'autres usagers, mais dans la mesure seulement où le vendeur possède et jouit desdits droits et sans plus ample garantie de sa part.Corporation municipale Les Éboulements Armand Tremblay, Les Éboulements Village, Charlevoix.\u2014Taxes municipales 1968-69-70-71: $210.00; taxes scolaire 1969-70-71-72- S154.69; frais à date: $2.07.Total: $366.76.Jean-Claude Morin, adresse inconnue.\u2014 Taxes municipales 1968-69-70-71: $69.48; taxes scolaires 1968-69-70-71-72: $84.78; frais à date: $2.07.Total- $156.33.Mme François Bemier, 1525 rue Caton, Ottawa, Ontario, Canada.\u2014Taxes scolaires 1969-70-71-72 $55.07; frais à date: $2.07.Total: $57.14.Donné à Baie St-Paul, ce 6e jour de janvier 1972.Le secretaire trésorier.44028-3-2-o Arthur Lavoie.Municipal Corporation of the Parish of Baie St-Paul Paul Bérubé, P.O.Box 94, St-Jean Port-Joli, County of Kamouraska P.Q.\u2014Taxes 1969-70-71: 812.60; costs to date: $2.07.Total: $14.67.Part of lot 1403 of the official cadastre of the Parish of Baie St.Paul, Côte St-Gabriel, used for the operation of a saw mill for a term of ninety-nine years upon, from and after the Julv 10, 1920, with a right of way on lots 1396 and 1397 of the official cadastre of Baie St.Paul to communicate with the public road, as established according to titles, with buildings erected thereon.This part of the said lot measures 300' x 400', English measure, and is bounded by Mr.Frs.Boivin and Mr.Chs-Eugène Boivin and by the remainder of said lot 1403 in part.Simon Bouchard, 37 Bas de la Baie, Baie St-Paul, Charlevoix.\u2014Taxes: 1969-70-71 : $42.04; costs to date: $2.07.Total: $46.11.An emplacement of an irregular configuration and of an undertermined area, described as being lots 1030, 1031 of the official cadastre of the Parish of Baie St.Paul as enclosed with a house and dependencies erected thereon.With water rights and the aqueduct system now used in common with other users, but only if the vendor owns and profits by the said rights, without greater guarantee on his part.Municipal Corporation of Les Éboulements Armand Tremblay, Les Éboulements Village, Charlevoix.\u2014Municipal taxes: 1968-69-70-71: $210.00; School taxes 1969-70-71-72: $154.69; costs to date: $2.07.Total: $366.76.Jean-Claude Morin, unknown address.\u2014 Municipal taxes 1968-69-70-71: $69.48; School taxes 1968-69-70-71-72: $84.78; costs to date: $2.07.Total: $156.33.Mrs.François Bernier, 1025 Caton Street, Ottawa, Ontario, Canada.\u2014 School taxes 1969-70-71-72: $55.07; costs to date: $2.07.Total:.$57.14.Given at Baie St.PauL this 6th day of January, 1972.Arthur Lavoie, 44028-3-2 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Terrebonne Avis public est par les présentes donné par le soussigné, André Tassé, secrétaire-trésorier, que les immeubles ci-après désignés seront vendus à l'enchère publique, (selon la loi) au lieu où le conseil tient ses séances, au Palais de Justice de St-Jérôme, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour défaut de paiement des taxes municipales et scolaires ou autres impositions dues sur ces immeubles, si ces taxes ne sont pas payées, avec les frais encourus, avant le jour fixé pour la vente.Municipality of the County of Terrebonne Public notice is hereby given by the undersigned, André Tassé, Secretary-Treasurer, that the immoveables hereinafter described will be sold by public auction, (according to law), at the place where the Council holds its meetings, in the St.Jérôme Court House, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for default of payment of municipal and school taxes and other taxes due on these immoveables, if these taxes are not paid, with costs incurred, before the date fixed for the sale. 392 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10V année, n° 3 Municipalité de la paroisse de Saint-Louis de Terrebonne Municipality of the parish of Saint-Louis de Terrebonne \t\t\tTaxes\tTaxes \t\tTaxes\tscol.\tscol.Noms\tLots et cad.\tmunie.\tcatb.\tprot.Names\tLots and cad.\tMunie.'\tCath.\tProt.\t\ttaxes\tschool\tschool \t\t\ttaxes\ttaxes Total Aubin, Monique.282-18,283-10.Barr, Richard, 1.537-19.Beaulieu, Thérèse Cloutier.P.131.Un emplacement situé en la paroisse St-Louis de Terrebonne, à distraire du lot originaire no 131 des plans et livres de renvoi officiels du cadastre de ladite paroisse mesurant cinquante pieds de largeur en front le long de la Montée Pin-court par une profondeur de 90 pieds, mesure anglaise plus ou moins et borné en front par ladite avenue Montée Pincourt, (un côté au nord par l'emplacement de M.Gabriel Lamoureux ou représentants de l'autre côté au nord par le terrain appartenant à M.René Beauchesne ou représentants en arrière par une autre partie du lot originaire no 131 appartenant à M.Roland Martin ou représentants.Benoit.Claude.P.271.Un emplacement mesurant 90 pieds de largeur sur une profondeur de SI pieds le tout de mesure anglaise, plus ou moins, en front à l'ouest par la rue Lamothe, au sud par d'autres parties du lot no 271 dudit cadastre appartenant à M.Gonzague Lamothe ou représentants, à l'est par l'emplacement appartenant à M.Jean-Paul Lachapelle ou représentants et au nord par l'emplacement appartenant à M.Alfred Demers ou représentants.Avec un camp d'été dessus érigé.Bergeron, André, a/s-c/o Gérard Lavoie 537-31.Biais, Gérald.282-14, 283-6.Entreprises Gerbex.535-12.Montréal Jet Poot.537-79.Ladouceur, Lucien.283-38.Cloutier, Jacques.46-52.Cloutier, Jacques.46-73.Harvey, Louisa Maria Bédard.347-21.Hurtubise, J.R.534-30.Hurtubise, J.R.534-31.Hurtubise, J.R.534-32.Hurtubise, J.R.534-35.Hurtubise, J.R.534-37.Hurtubise, J.R.534-38.Hurtubise, J.R.534-39.Hurtubise, J.R.534-40.Hurtubise, J.R.534-41.Hurtubise, J.R.534-42.Hurtubise, J.R.534-43.Hurtubise, J.R.534-44.Hurtubise, J.R.534-45.Hurtubise, J.R.534-46.534-47.534-49.Hurtubise, J.R.Hurtubise, J.R.Hurtubise, J.R.534-50.Hurtubise, J.R.534-51.Hurtubise, J.R.534-52.Hurtubise, J.R.534-55.Lamothe, Jean.P.271.Un emplacement mesurant 135 pieds de largeur par 81 pieds de profondeur mesure anglaise plus ou moins avec toutes bâtisses dessus érigées borné en front à l'ouest par la rue Lamothe.de chaque côté au nord et au sud par d'autres parties du lot 271 appartenant à M.Gonzague Lamothe ou représentants, en arrière à l'est par une partie du lot 268 appartenant à M.Lucien Archambault ou repi ésentants.La ligne frontale du susdit emplacement à son intersection avec; la ligne nord est situé à 142 pieds du chemin St-Roch et que la ligne arrière à son intersection avec la ligne nord est situé à 83 pieds du Chemin St-Roch.S 106.05 $ 28.50 S 134.65 .83.01 183.41 266.42 .86.98 378.52 465.60 An emplacement situated in the Parish of St.Louis de Terrebonne, save and to withdraw from original lot No.131 in the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish measuring fifty feet in width in front along Montée Pincourt by a depth of 90 feet, English measure, more or less, and bounded in front by the said Montée Pincourt Avenue, (on one side on the north by the emplacement of Mr.Gabriel Lamoureux or representatives, on the other side on the north by the land belonging to Mr.René Beauchesne or representatives, in the rear by another part of original lot No.131 belonging to Mr.Roland Martin or representatives.136.36 120.68 256.04 An emplacement measuring 90 feet in width by a depth of 81 feet, the whole English measure, more or less, in front on the west by Lamothe Street, on the south by other parts of lot No.271 of the said cadastre belonging to Mr.Gonzague Lamothe or representatives, on the east by the emplacement belonging to Mr.Jean-Paul Lachapelle or representatives and on the north by the emplacement belonging ot Mr.Alfred Demers or representatives.With a summer camp erected thereon.586.12 191.64 654.56 :i'-'(;.5i 1,295.96 898.61 59.15 56.96 42.30 34.31 34.31 34.31 34.31 34.31 34.31 34.31 36.60 38.07 34.31 34.31 34.31 34.31 34.31 17.09 34.31 34.31 34.31 34.45 424.70 An emplacement measuring 135 feet in width by 81 feet in depth, English measure, more or less, with any and all buildings erected thereon, bounded in front on the west by Lamothe Street, on each side on the north and south by oher parts of lot 271 belonging to Mr.Gonzague Ljimothe or representatives in the rear on the east by a part of lot 268 belonging to Mr' Lucien Archambault or representatives.The frontal line of the aforesaid emplacement at its intersection with; the north line is situated 142 feet from St-Roch Road and the rear line at its intersection with the north line is situated 83 feet from St-Roch Road.192.94\t393.18 159.34\t32.30 148.03\t506.53 120.65 '\t205.86 271.75\t1.024.21 124.18\t774.43 15.29\t43.86 20.11\t36.85 11.30\t31.00 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 10.10\t26.50 10.40\t27.67 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 5.60\t11.49 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.55\t24.76 9.69\t24.76 189.88\t234.82 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.8 393 Taxes Taxes Taxes scol.scol.Noms Lots et cad.munie.cath.prot.Total Names Lots and cad.Munie.Cath.Prot.taxes school school taxes taxes Landry.Clermont.554-3.LarocheUe, Yvon.1.282-19,283-11.Lauzon, Irène Boisvert.542,643.Les Rés.Fam.St-Louis Inc.637-56.Les Res.Fam.St-Louis Inc.537-62.Les Rés.Fam.St-Louis Inc.637-64.Les Rés.Fam.St-Louis Inc.637-65.Les Rés.Fam.St-Louis Inc.637-66.Les Rés.Fam.St-Louis Inc.537-68.Les Rés.Fam.St-Louis Inc.537-69.Les Rés.Fam.St-Louis Inc.'.537-70.Les Rés.Fam.St-Louis Inc.637-71.Les Terres Laurentiennes Inc.637-42.St-Onge.Fernand.131-19.____ Sansfaeon, G illes.537-25.Smith, Bernard J.P.119.Un emplacement en la paroisse St-Louis de Terrebonne, à distraire du lot originaire no 119 des plans et livres de renvoi officiels du cadastre de ladite paroisse située à une distance de 352 pieds du chemin public et mesurant 193 pieds de largeur par une profondeur dans la ligne ouest de 176 pieds et 5/10 de pieds, au sud-est une distance de 91 pieds et 6/10 de pieds, au sud une distance de 32 pieds 4/10 de pieds et ce point à l'est une distance de\"107 pieds et 3/10 de pieds et de ce point au nord une distance de 237 pieds étant la ligne est et de ce point au commencement.$ 27.13\t$ 29.63\tS 56.66 107.14\t30.97\t138.11 1.28\t2.81\t4.09 18.62\t37.12\t65.74 16.68\t33.08\t49.66 12.36\t30.62\t42.98 12.^6\t30.62\t42.98 12.36\t30.62\t42.98 12.36\t30.62\t42.98 12.36\t30.62\t42.98 12.36\t30.62\t42.98 12.42\t30.62\t43.04 136.94\t413.91\t649.85 62.61\t1.64\t64.16 189.01\t350.08\t539.09 66.45\t163.35 S 405.13\t634.93 An emplacement in the Parish of St.Louis de Terrebonne, save and to withdraw from original lot No.119 in the official plan and book of reference of the cadastre of the said parish situated 352 feet from the public road and measuring 193 feet in width by a depth on the west line of 176 and 5/10 feet, on the southeast 91 and 6/10 feet, on the south 32 and 4/10 feet and this point on the east 107 and 3/10 feet and from this point on the north 237 feet being the east line and from this point to the starting point.Entreprises Gerbex.637-15.192.22 341.01 533.23 Municipalité du village de Bois des Filion Municipality of the village of Bois des Filion Taxes Taxes Noms Lots et cad.Rang munie.scol.Total Names Lots and cad.Range Munie.School taxes taxes Monnar, Joseph.*.11-116(1).i 398.98 * 73.36 $ 472.34 Chaput, succ.-est.Wilfrid.P.13 (2).255.86 116.01 370.87 Borné au nord: limite municipale, sud: lot 11, est: lot 14, Bounded on north: Municipal limits, south: lot 11, east: ouest: lot 12.lot 14, west: lot 12.Fortin, Fernando.P.16 (2).363.64 180.62 644.16 Borné au nord: limite municipale, sud: lot 14, est: lot 17, Bounded on north: Municipal limits, south: lot 14, east: ouest:lot 14.lot 17,west:lot 14.Rami Construction.P.23 (2).247.53 79.05 326.68 Borné au nord: partie du lot 23, sud: route 29, est : partie du Bounded on north: part of lot 23, south: road 29, east: lot 23 (M.A.Ouimet), ouest: partie du lot 23 (M.Guy Beau- part of lot 23 (M.A.Ouimet), west: part of lot 23 (M.Guy chemin).Beauchemin).Lacelles, succ.-est.Émilien.11-124 (1).746.78 248.36 904.14 N.B.Le no (1) indique le cadastre de la paroisse de Ste- N.B.No.(1) indicates the cadastre of the Parish of St.Thérèse de Blainville.Thérèse de Blainville.Le no (2) indique le cadastre de la paroisse de St-Louis de No.(2) indicates the cadastre of the Parish of St.Louis de Terrebonne.Terrebonne. 394 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, n janvier 1972, 104- année, n\" S La municipalité scolaire protestante de Laurenvale The Protestant school municipality of Laurenvale Noms Lots et cad.Total Names Lots and cad.\tTaxes\tTaxes Taxes\tscol.\tscol.munie.\tcath.\tprot.Munie.\tCath.\tProt.taxes\tschool\tschool \ttaxes\ttaxes Rousse.Gilles.38.Rousse, Gilles.39.Les lots ci-dessus font partie du cadastre officiel de la ville de terrebonne.$ 39.95 $ 39.95 .175.39 175.39 The abovementioned are part of the official cadastre of the Town of Terrebonne.Biais, Maurice.209-16 .405.02 405.02 De Seve.Roger.231-12.559.02 559.02 Benmar Dev.Corp.567-1,197-1,197-2,197-3,197-4 $81,519.50 3,821.76 85,341.26 Les lots ci-dessus font partie du cadastre officiel du village de The lots hereabove are part of the official cadastre of the Sainte-Thérèse.Village of St.Thérèse.Thompson, Roddy.277-P-45.Bornés: N.E.avenue Fraser, S.E.P.277-45, S.O.P.277, N.O.277-44, superficie: 5,000 p.c.Les lots ci-dessus fait partie du cadastre officiel de la paroisse de Ste-Thérèse de Blainville.Anderson, E.36-60-1.Anderson, E.35-61-1.Butler, Anthony E.65-89.Collyer, James.36-121.Dawson.Mme-Mrs.Wm.253-21, 253-22.Makin, Thomas O.C.66-37.Nikitin, John.27-30, 27-31.Noms, Mme-Mrs.A.P.40-67.Bornes: N.E.avenue Cedar, S.O.boulevard Rosemère, N.O.P.40, S.E.40-68, superficie: 39,142 p.c.219.18 219.18 Bounded: N.E.Fraser Avenue, S.E.P.277-45, S.W.P.277, N.W.277-44, area: 5,000 sq.ft.The abovementioned are part of the official cadastre of the Parish of St.Thérèse de Blainville.114.89 114.89 .668.14 668.14 .139.80 139.80 .1,876.16 1.876.16 .1,104.87 1,104.87 .1,163.37 1.163.37 .382.32 382.32 .1,664.63 1,664.63 Bounded: N.E.Cedar Avenue, S.W.Rosemère Boulevard.N.W.P.40, S.E.40-68, area: 39,142 sq.ft.Orr, Norman.62-71.169.45 169.45 Oppenheimer, Peter V.30^64.732.46 732.46 Poirier, M.-Mr.J.Paul.16-7,15-6.70.74 70.74 Tessier, C.4 Polini, L.260-10.357.97 585.52 943.49 Vary, M.-Mr.F.928-65-2,928-66,928-67-1.877.41 292.02 1,169.43 Jullmark Corp.66-54.41.67 32.81 74.48 JullmarkCorp.P.66.1,655.47 1,185.77 2.841.24 Bornes: N.E.P.66, S.E.66-60, N.E.66-48, S.O.71, P.66.Bounded: N.E.P.65, S.E.66-50, N.E.66-48.S.W.71, P.66, superficie: 37.02 arp.area 37.02 arpents.JullmarkCorp.66-65.Jullmark Corp.66-58.Jullmark Corp.66-60.Jullmark Corp.66-61.JullmarkCorp.66-62.Jullmark Corp.66-68.Reggio Construction.66-69.Reggio Construction.66-66 & 66-65-1____ Reggio Construction.68-67.Northcote Inv.Corp.P.18.Bomes: N.E.17.S.O.19, NO.326-328.S.E.18-1, superficie: 54.86 arp.Axminister Hlds.& Inv.Ltd.P.19.Bornes: S.E.10-6.S.O.19, N.E.18, N.O.20, superficie 16.45 arp.Ross, M.-Mr.R.36-65-2,35-65-1____ Beer, Marc S.176-126.Beer, Marc S.176>126.Beer, Marc S.175-127.Beer, Marc S.176-124.Green, Mme-Mrs.Eva.168-164.Green, Mme-Mrs.Eva.158-166.Green, Mme-Mrs.Eva.168-167.Green, Mme-Mrs.Eva.168-168.41.67 32.81 74.48 .39.44 31.30 70.74 .39.44 31.30 70.74 .28.98 16.48 44.46 .28.98 15.48 44.46 .40.19 28.71 68.90 .65.42 37.55 102.97 .72.65 41.27 113.83 .57.20 33.31 90.51 .2,368.07 1,119.11 3,487.16 Bounded: N.E.17, S.W.19, N.W.326-328, S.E.18-1, area: 54.86 arpents.620.93 369.31 990.24 Bounded: S.E.19-6, S.W.19, N.E.18, N.W.20, area: 16.45 arpents.8.10 8.10 10.29 8.10 12.21 11.69 11.69 11.69 122.24 32.53 32.53 38.09 32.63 36.90 35.39 35.39 36.39 122.24 40.63 40.63 48.38 40.63 49.11 46.98 46.98 46.98 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 395 Taxes Taxes Taxes scol.6col.Noras Lots et cad.munie.cath.prot.Total Names Lots and cad.Munie.Cath.Prot.taxes school school taxes taxes Green, Mme-Mrs.Eva.158-169.'.9 11.6,9 9 35.39 $ 46.98 Green, Mme-Mrs.Eva.168-170.11.69 36.39 46.98 Green, Mme-Mrs.Eva.158-171.11.69 35.14 46.73 Green, Mme-Mrs.Eva.158-172.12.05 65.09 67.14 Green, Mme-Mrs.Eva.175-334.4.17 25.86 30.03 Green, Mme-Mrs.Eva.175-336.4.02 25.02 29.04 Green, Mme-Mrs.Eva.175-336.,____ 4.02 25.05 29.07 Green, Mme-Mrs.Eva.175-337.4.02 25.06 29.07 Green, Mme-Mrs.Eva.176-338 .4.02 25.05 29.07 Green, Mme-Mrs.Eva.,.176-339.4.02 26.05 29.07 Green, Mme-Mrs.Eva.175-340 .4.02 25.05 29.07 Green, Mme-Mrs.Eva.175-341.4.02 25.05 29.07 Green, Mme-Mrs.Eva.175-342.4.02 25.00 29.02 Green, Mme-Mrs.Eva.176-343.'____ 4.02 25.00 29.02 Green, Mme-Mrs.Eva.175-344.4.02 18.11 22.13 Green.Mme-Mrs.Eva.175-345.4.02 18.11 22.13 Green, Mme-Mrs.Eva.175-346.4,94 21.58 26.52 Green, Mme-Mrs.Eva.175-347 .5.10 22.15 27.25 Green, Mme-Mrs.Eva.175-356.4.64 20.42 25.06 Green, Mme-Mrs.Eva.175-357.!.4.64 20.42 25.06 Green, Mme-Mrs.Eva.175-362 .4.64 20.42 25.06 Green, Mme-Mrs.Eva.175-363 .4.64 20.42 25.06 Kildow, Gregg.101-88,102-59 .566.15 $ 88.16 1,118.56 1,762.87 Labonté, L.187-20.128.67 128.67 Labonté, L.187-21.99.01 99.01 Labonté, L.187-26.47.98 47.98 Gatzos, P.742-176,742-177.47.10 47.10 Roufas, Nick.742-262.40.98 40.98 Elmridge Dec.Corp.440 .976.75 800.94 1,777.69 Les lots ci-dessus font partie du cadastre officiel de la pa- The abovementioned lots are part of the official cadastre of roisse de Ste-Thérèse de Blainville.\u2022 the Parish of St.Thérèse de Blainville.Commission scolaire de la ville de Sainte-Thérèse Town of Sainte-Thérèse School Board Pimente!, José.61 P.69.$ 350.63 9 718.21 $ 1,068.84 Un emplacement connu et désigné comme étant une partie (a) An emplacement known and designated as being a part du lot soixante-neuf de la subdivision officielle du lot origi- of lot sixty-nine of the official subdivision of original lot num-naire no soixante et un (61-P.69), mesurant quarante-trois ber sixty-one (61-P.69), measuring forty-three feet (43') pieds (43') de largeur par cent pieds (100') de profondeur, me- in width by one hundred feet (100') in depth, English measure, sure anglaise, plus ou moins et borné comme suit: en front vers more or less and bounded as follows : in front on the east by l'est par la rue Lonergan, en arrière vers l'ouest et d'un côté Lonergan Street, in the rear on the west alid on one side on the vers le sud par des parties du lot 61-69 appartenant à Roger south by parts of lot 61-69 belonging to Roger Forget, on the Forget, de l'autre côté vers le nord, par le lot 61-77 du même other side on the north by lot 61-77 of the same cadastre, cadastre.B) Un emplacement connu et désigné comme étant une (6) An emplacement known and designated as being a part partie du lot numéro soixante-neuf de la subdivision officielle of lot number sixty-nine of the official subdivision of original du lot originaire no soixante et un (61-P.69), mesurant qua- lot number sixty-one (61-P.69), measuring forty-three feet rante-trois pieds (43') de largeur dans la ligne est, cinquante (43') in width on the east line, fifty feet (60') in depth on the pieds (50') de profondeur dans la ligne nord, trente-deux pieds north line, thirty-two feet (32') on the south line, twenty-three (32') dans la ligne sud, vingt-trois pieds (23') dans la ligne sud- feet (23') on the southwest line, twenty-six feet (26') on the ouest, vingt-six pieds (26') dans la ligne ouest et borné comme west line and bounded as follows : in front on the east by a part suit : en front vers l'est par une partie du lot 61-69 appartenant of lot 61-99 belonging to José Pimentel or representatives, à José Pimentel ou représentants, en arrière vers l'ouest par une in the rear on the west by a part of lot 61-75 belonging to partie du lot 61-75 appartenant à Jacques Sicotte ou représen- Jacques Sicotte or representatives, on one side on the north tants.d'un côté vers le nord par une partie du lot 61-76 ap- by a part of lot 61-76 belonging to Claude Beaulne, on the partenant à Claude Beaulne, de l'autre côté vers le sud par une other side on the south by a part of lot 61-69 belonging to partie du lot 61-69 appartenant à Roger Forget ou représen- Roger Forget or representatives, on the southwest by a part tants, vers le sud-ouest par une partie du lot 67 du même of lot 67 of the same cadastre, cadastre.Lachance, Fernand.67-179.2,019.46 2,445.76 4,465.21 Lachance, Mme-Mrs.Madeleine Boutin.67-180.1,853.34 2,426.65 4,279.89 Lachance, Mme-Mrs.Madeleine Boutin.67-181.926.63 171.08 1,097.71 Les Entreprises Blanchard&Kunzli Ltée 226-22,227-37.712.40 1,480.99 S 68.46 2,261.85 Les Développements Domiciliaires Ltée.223-33,226-30.241.30 961.64 1,202.94 396 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n\" S Noms Names Lots et cad.Lots and cad.\tTaxes\tTaxes Taies\tscol.\tscol.munie.\tcath.\tprot.Munie.\tCath.\tProt.taxes\tschool\tschool \ttaxes\ttaxes Total Prosperity Dev.Corp.P.81-34, P.81-33.A) Un emplacement de forme triangulaire, situé en la ville de Ste-Thérèse ouest, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro trente-trois de la subdivision officielle du lot originaire no quatre vingt-un (81-P.33), mesurant dans la ligne nord vingt-sept pieds et vingt-huit centièmes de pied (27.28').dans la ligne sud-est vingt-trois pieds et soixante trois centièmes de pied (23.63'), dans la ligne sud-ouest quatorze pieds et soixante et un centièmes de pied (14,61'); contenant en superficie cent soixante-treize pieds carrés (173 pi.ca.) mesure anglaise, plus ou moins, et borné comme suit: vers le nord par le résidu du lot 81-33 appartenant au Ministère de la Voirie, vers le sud-est par le lot 81-36 et vers le sud-ouest par le lot 81-34.B) Un emplacement de forme irrégulière, situé en la ville de Ste-Thérèse ouest, connu et désigné comme étant une partie du lot no trente-quatre de la subdivision officielle du lot originaire no quatre vingt-un (81-P.34), mesurant quatre-vingt-sept pieds et trente-neuf centièmes de pied (87.39') dans la ligne nord, quatre-vingt-six pieds et quatre dixièmes de pied (86.4') dans la ligne sud-est, soixante pieds et cinquante-neuf centièmes de pied (60.59') dans la ligne sud-ouest, douze pieds et quinze centièmes de pied (12.15') dans la ligne nord-ouest, quatorze pieds et soixante et un centièmes de pied (14.61') dans la ligne nord-est; contenant en superficie trois mille cinq cent dix-sept pieds carrés (3,517 pi.ca.) mesure anglaise, plus ou moins, et borné comme suit: vers le nord par le résidu du lot 81-34, vers le sud-est par le lot 81-35, vers le sud-ouest par une partie du lot 84.Prosperity Dev.Corp.P.81-36, P.81-36.Un emplacement de forme irrégulière, situé en la ville de Ste-Thérèse ouest, connu et désigné comme étant une partie du lot no trente-six de la subdivision officielle du lot originaire numéro quatre-vingt-un (81-P.36), mesurant soixante-treize pieds et trente-huit centièmes de pied (73.38') dans la ligne nord, quatre-vingt-cinq pieds et soixante centièmes de pied (85.60') dans la ligne sud-est, soixante pieds et cinquante-neuf centièmes de pied (60.59') dans la ligne sud-ouest; contenant en superficie trois mille neuf cent quatre-vingt-seize pieds carrés (3,996 pi.ca.) mesure anglaise, plus ou moins et borné comme suit: vers le nord par le résidu du lot 81-36, vers le sud-est par le lot 81-37, vers le sud-ouest par le lot 81-35.Prosperity Dev.Corp.81-37, 81-38.Prosperity Dev.Corp.81-40, 81-39.Prosperity Dev.Corp.81-41, 81-42.Prosperity Dev.Corp.81-43,81-44.Prosperity Dev.Corp.81-45, 81-46.Prosperity Dev.Corp.81-47, 81-48.Prosperity Dev.Corp.81-49.81-60.Gravel, Roland.P.645.Un terrain vacant ayant front sur la 37e Avenue, via boulevard Labelle, en la ville de Blainville, connu et désigné comme faisant partie du lot numéro cinq cent quarante-cinq (P.545), mesurant quatre-vingt-deux (82') de largeur sur soixante pieds (60') de profondeur, le tout de mesure anglaise, plus ou moins et borné comme suit: en front, vers le sud-ouest par la 37e Avenue, en arrière vers le nord-ouest par partie dudit lot no 545, du même cadastre, appartenant à Gaston Vézina, d'un côté vers le nord-est par partie dudit lot no 645, du même cadastre, appartenant A André Gravel et de l'autre côté vers xle sud-ouest par partie dudit lot no 545, du même cadastre appartenant à Jean-Claude Tétreault.Ferraro, Dominico.P.645.Un emplacement faisant partie du lot no cinq cent quarante-cinq (P.545), mesurant cent dix-huit pieds (118') de largeur par cent vingt pieds (120') de profondeur, mesures .S 38.08 S 1.72 $ 39.80 (a) An emplacement of a triangular configuration situated in the Town of St.Thérèse West, known and designated as being a part of lot number thirty-three of the official subdivision of original lot number eighty-one (81-P.33), measuring on the north line, twenty-seven and twenty-eight hundredths feet (27.28'), on the southeast line twenty-three and sixty-three hundredths feet (23.63'), on the southwest line fourteen and sixty-one hundredths feet (14.61'); containing in area one hundred and seventy-three square feet (173 sq.ft.).English measure, more or less, and bounded as follows: on the north by the remainder of lot 81-33 belonging to the Department of Roads, on the southeast by lot 81-36 and on the southwest by lot 81-34.(6) An emplacement of an irregular configuration situated in the Town of St.Thérèse West, known and designated as being a part of lot number thirty-four of the official subdivision of original lot number eighty-one (81-P.34), measuring eighty-seven and thirty-nine hundredths feet (87.39') on the north line, eighty-six and four tenths feet (86.4') on the southeast line, sixty and fifty-nine hundredths feet (60.59') on the southwest line, twelve and fifteen hundredths feet (12.15') on the northwest line, fourteen and sixty-one hundredths feet (14.61') on the northeast line, containing three thousand five hundred and seventeen square feet (3,517 sq.ft.), English measure, more or less, and bounded as follows: on the north by the remainder of lot 81-34, on the southeast by lot 81-35, on the southwest by a part of lot 84.46.77 3.33 60.10 An emplacement of an irregular configuration situated in the Town of St.Thérèse West, known and designated as being a part of lot number thirty-six of the official subdivision of original lot number eighty-one (81-P.36), measuring seventy-three and thirty-eight hundredths feet (73.38') on the north line, eighty-five and sixty hundredths feet (85.60') on the southeast line, sixty and fifty-nine hundredths feet (60.69') on the southwest line; containing in area three thousand nine hundred and ninety-six square feet (3.996 sq.ft.), English measure, more or less and bounded as follows: on the north by the remainder of lot 81-36, on the southeast by lot 81-37, on the southwest by lot 81-35.3.40 3.40 3.40 3.38 3.38 3.38 3,33 40.88 40.88 40.88 40.49 40.49 40.48 40.11 $ 400.38 .37.48 .37.48 .37.48 .37.11 .37.11 .37.10 .36.78 .8 333.88 $ 66 60 A vacant piece of land fronting on 37th Avenue, via Labelle Boulevard, in the Town of Blainville, known and designated as forming part of lot number five hundred and forty-five (P 6/5>'\"enuring eighty-two feet onr communiquer du terrain susdécrit au chemin public, le tout avec bâtisses dessus construites.Taxes: municipales: $63.56; scolaire: $86.65; frais: $13.02.Total $163.23.Etienne Côté, 416a Ruelle Gaudreault, comté de Chicoutimi.P.Q.\u2014 Une ferme formée du lot numéro quarante-cinq (45) dans le huitième rang (R.VIII) au cadastre officiel du canton Simard, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, ayant une superficie de cent sept acres (107).Taxes: municipales: $190.28; scolaire: $63.78; frais: $9.12.Total: $263.18.Laurier Tremblay, 159 Madelaine, comté de Chicoutimi, P.Q.\u2014 Une ferme formée des lots quarante-deux et quarante-trois (42-43) dans le septième rang au cadastre officiel du Canton Simard, contenant chacun de ces lots environ cent acres en superficie, avec bâtisses dessus érigées et toutes dépendances, sujet pour les deux lots aux servitudes et droits dûment enregistrés.Taxes: municipales: $196.42; scolaire: 8113.98; frais: $11.28.Total: $361.68.Bertrand Tremblay, 50 Des Ormes R-du-M., comté de Chicoutimi, P.Q.\u2014 Le chalet numéro 27, situé, sur le lot numéro 50, rang D, sur le ruisseau du Lac Docteur, au cadastre officiel du Canton Tremblay, à l'intérieur du rang 7, sous bail du ministère des Terres et Forêts, le tout avec ensemble de bâtisses érigées et toutes dépendances.Taxes: municipales: 871.09; scolaire: $93.76; frais: $16.14.Total: $180.99.Elzéar Gaudreault, Rang 6 St-Honoré, comté de Chicoutimi, P.Q.\u2014 Des bâtisses érigées sur le lot numéro P.48b, soit une maison, un hangar, dans le septième rang au cadastre officiel du Canton Tremblay.A titre précaire (apparemment squatter).Taxes: municipales: $25.20; scolaire: $89.68; frais: $10.83.Total: $125.71.Yvan Lefebvre, Rang 6 St-Honoré, comté de Chicoutimi, P.Q.\u2014 Des bâtisses érigées sur le lot numéro P.48, soit une maison un garage, dans le septième rang au cadastre officiel du Canton Tremblay.A titre précaire.(apparemment squatter).Taxes: municipales: $26.26; scolaire: $89.07; frais: $13.08.Total: $128.41.Jean-Baptiste Lespérance, Rang 8 St-Honoré, Via St-Ambroise, comté de Chicoutimi, P.Q.\u2014 Les immeubles désignés au cadastre officiel du Canton Simard, division d'enregistrement de Chicoutimi, P.Q.comme étant les lots lettres E et F du rang sept de ce canton.Le tout avec bâtisses érigées, sous réserve les terrains qui auraient pu être vendus légalement s'il y a lieu.Taxes: municipales: $60.48; scolaire: $235.17; frais: $17.67.Total: $313.32.Tremblay, on the official cadastre of this Township, measuring fifty feet (50') in width along the shore of Lac-au-Rcpos, by one hundred feet (100') in depth, bounded on the southwest by the said Lac-au-Repos, on the southeast by the land of Augustin Vigneault, on the northwest by the land of Thcmas Tremblay, this piece of land bearing number 23 of the lands belonging to Mr.Henri Boies, with a perpetual right of way on the above mentioned road communicating from the hereinbefore described land to the public road, the whole with buildings erected thereon.Taxes: municipal: $63^56; school: $86.65; costs: $13.02.Total: $163.23.Etienne Côté, 416a Ruelle Gaudreault, County of Chicoutimi.P.Q.\u2014 A farm formed of lot number fcrty-five (45) in the Eighth Range (Rg.VIII) of the official cadastre of the Township of Simard, with buildings erected thereon, circumstances and dependencies, having a superficial area of one hundred and seven acres (107).Taxes: municipal: $190.28; school: $63.78; costs: $9.12.Total: $263.18.Laurier Tremblay, 159 Madeleine, County of Chicoutimi, P.Q.\u2014 A farm formed of lots forty-two and forty-three (42-43) in the Seventh Range of the official cadastre of the Township of Simard, each of these lots covering a superficial area of approximately one hundred acres, with buildings erected thereon and all dependencies, these two lots subject to the servitudes and rights dulv registered.Taxes: municipal: $196.42: school: $113.98; costs: $11.28.Total: $361.68.Bertrand Tremblay, 50 Des Ormes, R-du-M., County of Chicoutimi, P.Q.\u2014 The chalet bearing number 27, situated on lot number 50, in Range D, bordered by the stream flowing from Lac Docteur, of the official cadastre of the Township of Tremblay, within Range 7, under a lease from the Department cf Lands and Forests, the whole with all the buildings erected thereon, and all dependencies.Taxes: municipal: $71.09; school: $93.76; costs: $16.14.Total: $180.99.Elzéar Gaudreault, Range 6, St.Honoré, County of Chicoutimi, P.Q.\u2014 The buildings erected on lot number P.48b, that is a house and a shed, in the seventh Range of the official cadastre of the Township of Tremblay.By precarious tenure (apparently squatter).Taxes: municipal: $25.20; school: $89.68; costs: $10.83.Total: $125.71.Yvan Lefebvre, Range 6, St.Honoré, County of Chicoutimi, P.Q.\u2014 The buildings erected on let number P.48, that is a house and a garage, in the Seventh Range of the official cadastre of the Township of Tremblay.By precarious tenure (apparently squatter).Taxes: municipal: $26.26; school: $89.07; costs: $13 08 Total: $128.41.Jean-Baptiste Lespérance, Range 8, St.Honoré, via St.Ambroise, County of Chicoutimi, P.Q.\u2014The immovables designated on the official cadastre of the Township of Simard, Registration Division of Chicoutimi, P.Q.as being the lots indicated by the letters E and F in the Seventh Range of this Township.The w'hole with buildings erected thereon, with the exception of the parts of land that may have been sold legally, if applicable.Taxes: municipal': $60.48; school-$235.17; costs: $17.67.Total: $313.32. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 475 Municipalité de la paroisse de Jonquière M.A.E.Gauthier, rue Lafontaine, Chicoutimi,\u2014 Une maison et un hangar construites sur une partie du lot 17, rang 1, Canton Kénogami, avec aucun terrain et aucun titre de propriété.Taxes municipales: $5.42; scolaires: 820.84; frais: $10.00.Total: $36.26.M.Réjean Lafrance, 72, Vaillancourt, Jonquière, enr.217088.Un lopin de terre faisant partie du lot 9, rang g4.Canton Kénogami, mesurant 50' de l'est à l'ouest, par 150' du nord au sud, borné comme suit: au nord à un ruisseau qui s'y trouve à l'est et au sud par une partie du lot 9, propriété de M.Vilinond Fortin ou représentants et à l'ouest par un terrain propriété de M.Vilinond ou représentants.Le tout avec bâtisses dessus construites circonstances et dépendances.Taxes municipales: $14.03; scolaires: $55.42; frais: $10.00.Total: $79.45.M.Jean Ouellet, 7392, Beaudelaire, Port Maurice, Nont.\u2014 Un terrain faisant partie du lot 32, rang 1, canton Kénogami, mesurant 100' plus ou moins de tous ces côtés, sans aucune mesure précise.Le tout avec bâtisses construites dessus circonstances et dépendances.Taxes municipales: $14.06; frais: $10.00.Total: $24.06.M.Joseph Paradis, 155 Dollard, Jonquière.\u2014 Un certain terrain faisant partie du lot 2B, rang gl, Canton Jonquière, mesurant 100' plus ou moins de tous ces côtés sans aucune mesure précise.Le tout avec bâtisses dessus construites circonstances et dépendances.Taxes municipales: $6.05; scolaires: $82.58; frais: $10.00.Total: $98.63.M.Armand Manchette, 105 Châteauguay, Jonquière.\u2014 Un lopin de terre faisant partie du lot 9.rang 4, Canton Jonquière, mesurant environ 75 x 100 plus ou moins sans aucune mesure précise.Le tout avec bâtisses construites dessus circonstances et dépendances.Taxes municipales: $15.18; scolaires: 890.46; frais: 810.00.Total: $115.64.M.Réal Blackburn.49, Deschamplain, St-Jean-Eu-des, Arvida, Enr.#222092.Un lopin de terre faisant partie du lot 6, rang 3.Canton Kénogami, mesurant 100' de largeur de l'est à l'ouest à partir des terres de la Couronne à l'est, sur toute la profondeur entre le lac Gamelin et le chemin au nord.Borné au nord par un chemin privé, à l'est par le terrain de la Couronne, au sud par le lac Gamelin et à l'ouest par la résidu du même lot, et propriété de M.Edmond Sergerie ou représentants.Le tout avec bâtisses dessus construites et circonstances et dépendances.Avec en outre le droit de passage à perpétuité'dans le chemin privé pour communiquer à la propriété, ci-dessus.Taxes municipales: $14.92; scolaires: $76.04; frais: $10.00.Total: $100.96.M.André Brassard, 109, Ch.St-André, Jonquière, Enr.#195956.Un lopin de terre faisant partie du lot 25, rang 1 Canton Kénogami.mesurant 90' de largeur du sud au nord par 100' de profondeur de l'est à l'ouest, borné vers l'est pour une partie par un chemin privé de 12' de largeur et pour l'autre partie par partie résiduelle du lot 25, propriété du vendeur, à l'ouest au nord et au Municipality of the Parish of Jonquière M.A.E.Gauthier, Lafontaine Street, Chicoutimi.\u2014 A house and a shed erected on a part of lot 17, in Range 1, Township of Kénogami, without any title to the land or any property title.Taxes: municipal: 85.42; school : $20.84; costs: $10.00.Total : $36.26.Mr.Réjean Lafrance, 72 Vaillancourt, Jonquière, Reg.217088.A strip of land forming part of lot 9, in Range 4, Township of Kénogami, measuring 50' from east to west, by 150' from north to south, bounded as follows: on the north by a stream bordering same, on the east and south by a part of lot 9, property of Mr.Vilinond Forlin or representatives and on the west by a piece of land belonging to Mr.Vihnond, or representatives.The whole with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: $14.03; school: $55.42; costs: $10.00.Total: $79.45.Mr.Jean Ouellet, 7392 Beaudelaire, Port Maurice, N'ont.\u2014 A piece of land forming part of lot 32, in Range 1, Township of Kénogami, measuring 100' more or less on all sides, without any exact measure.The whole with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: $14.06; costs: $10.00.Total: $24.06.Mr.Joseph Paradis, 155 Dollard, Jonquière.\u2014 A certain piece of land forming part of lot 2B, in Range 1, Township of Jonquière, measuring 100' more or less, on all sides, without any exact measure.The whole with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: $6.05; school: $82.58: costs: $10.00.Total: $98.63.Mr.Armand Blanchette, 105 Châteauguay, Jonquière.\u2014 A strip of laud forming part of lot 9, in Range 4, Township of Jonquière.measuring approximately 75 x 100' more or less, without any exact measure.The whole with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: $15.18; school: 890.46; costs: 810.00.Total: 8115.64.Mr.Real Blackburn, 49 Deschamplain, St.Jean-Eudes, Arvida, Reg.No.222092.A strip of land forming part of lot 6, in Range 3, Township of Kénogami, measuring 100' in width from east to west starting from the Crown lands on the east, by the whole depth between Lake Gamelin and the road on the north.Bounded on the north by a private road, on the east by the Crown land, on the south by Lake Gamelin and on the west by the residue of the same lot, property of Mr.Edmond Sergerie, or representatives.The whole with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Moreover, with a perpetual right of way in the private road to communicate with the above described property.Taxes: municipal: 814.92; school: $76.04; costs: $10.00.Total : $100.96.Mr.André Brassard, 109 Chemin St.André, Jonquière, Reg.No.195956.A strip of land forming part of lot 25, in Range 1, Township of Kénogami, measuring 90' in width from south to north by 100' in depth from east to west, bounded on the east partly by a private road of 12' in width and partly by a residual part of lot 25, property of the vendor, on the west, north and south by a part of 476 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n' 3 sud par une partie du lot 25, propriété du vendeur.La ligne limitative sud dudit terrain étant à 90' au nord de la ligne limitative nord du rang St-Antoine.Le tout avec bâtisses dessus construites avec circonstances et dépendances.Taxes municipales: $15.22; scolaires: $243.60; frais: $10.00.Total: $268.82.M.Jacques Gagné, 46, Laval, Kénogami.\u2014 Un lopin de terre faisant partie du lot 27, rang 1, Canton Kénogami, mesurant 50' de largeur par 100' de profondeur, borné au nord au rang St-André, à l'est et au sud partie du lot 27, et à l'ouest P.du lot 27, propriété de M.Laurent Pagcau.Le tout avec bâtisses dessus construites circonstances et dépendances.Taxes municipales: $21.04: scolaires: $177.40; frais: $10.00.Total: $20S.44.M.Louis-Philippe Gagné, 786, Boul.Centenaire, Jonquière, Enr.#215471.Un lopin de terre faisant partie du lot 6, rang 1, Canton Kénogami, mesurant environ 70' de largeur de l'est à l'ouest par la profondeur entre le chemin privé «t la rivière Saguenay, borné au nord à la propriété de Alcoa Power, au sud à un chemin privé avec un droit de passage à perpétuité sur ledit chemin, à l'est au terrain de M.Ailéodat Chouinard et à l'ouest au terrain de Ls-Joseph et Raymond Gilbert, Le tout avec bâtisses dessus construites circonstances et dépendances.Taxes municipales: $17.52; scolaires: $119.43; frais: $10.00.Total: $146.95.Mme Pierre-Yves Villeneuve, 354, Notre-Dame, Jonquière.\u2014 Un terrain de figure irrégulière faisant partie du lot 18.rang 7, Canton Jonquière, ayant 11250 pi.ca.de superficie environ, sans aucune mesure précise.Le tout sans bâtisse et avec circonstances et dépendances.Taxes municipales: $12.53; scolaires $4.08: frais: $10.00.Total: $26.61.Municipalité de la paroisse de Larouche Dubois, Florestine (suce.) \u2014 Un certain emplacement désigné au cadastre officiel du Canton Kénogami, comme faisant partie du lot quarante-sept (47) dans le rang quatre dudit canton, avec ensemble le chalet y érigé, lequel terrain mesure cent cinquante pieds de largeur sur cent cinquante pieds de profondeur, borné: à l'ouest par un ruisseau qui s'y trouve et de tous les autres côtés par le résidu du susdit lot, avec droit d'utiliser et se servir en commun, avec les autres occupants, du chemin actuel qui y existe partant de la route régionale Jonquière-St-Bruno, à charge d'entretenir ledit chemin à frais commun avec toutes les autres personnes qui pourront s'en servir.Taxes municipale: $44.64; scolaire: $55.39.Total: $100.03.Larouche, Charles (Suce.) \u2014 Un lopin de terre ou emplacement désigné au cadastre officiel du Canton Kénogami, dans le quatrième rang dudit canton, comme faisant partie du lot originaire cinquante-cinq (P55), portion non subdivisée, mesurant soixante-quinze pieds de largeur, sur soixante-dix pieds de profondeur, borné: à l'est par la rue Richer; au sud, au terrain de Chs.-Antoine Lavoie; à l'ouest, au terrain de Mme Chs- lot 25, property of the vendor.The south boundary line of the said land being at 90' north of the north boundary line of St.Antoine Range.The whole with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: $15.22; school: $243.60; costs: $10.00.Total: $268.82.Mr.Jacques Gagné, 46 Laval, Kénogami.\u2014 A strip of land forming part of lot 27, in Range 1, Township of Kénogami, measuring 50' in width by 100' in depth, bounded on the north by St.André Range, on the east and south by a part of lot 27, and on the west by part of lot 27, property of Mr.Laurent Pageau.The whole with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: $21.04; school: $177.40; costs: $10.00.Total : $208.44.Mr.Louis-Philippe Gagné, 786 Centenaire Blvd., Jonquière, Reg.No.215471.A strip of land forming part of lot 6, in Range 1, Township of Kénogami, measuring approximately 70' in width from east to west by the depth between the private road and the Saguenay River, bounded on the north by the property of Alcoa Power, on the south by a private road, including a perpetual right of way on the said road, on the east by the land of Adéodat Chouinard and on the west by the land of Ls-Joseph and Raymond Gilbert.The whole with buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: $17.52; school: $119.43; costs: $10.00.Total: $146.95.Mrs.Pierre-Yves Villeneuve, 354 Notre-Dame, Jonquière.\u2014 A piece of land of irregular configuration forming part of lot 18, in Range 7, Township of Jonquière, containing a superficial area of approximately 11,250 sq.ft., without any exact measure.The whole with a building, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: 812.53; school: $4.08, costs: $10.00.Total: $26.61.Municipality of the parish of Larouche Dubois, Florestine (Estate) \u2014 A certain emplacement designated on the official cadastre of the Township of Kénogami as forming part of lot forty-seven (47) in the fourth Range of the said Township, together with the chalet erected thereon, which land measures one hundred and fifty feet in width by one hundred and fifty feet in depth, bounded on the west by a stream bordering same and on all other sides by the residue of the above mentioned lot, including the common right with the other occupants to use the present existing road, which is starting from the Jonquière-St.Bruno regional road, the responsibility of the maintenance of said road being assumed by all the persons who make use of same and the cost divided between all.Taxes: municipal: $44.64: school: $55.39.Total: $100.03.Larouche, Charles (Estate) \u2014 A strip of land or emplacement designated on the official cadastre of the Township of Kénogami, in the fourth range of said Township, as forming part of original lot fifty-five (P.55), the unsubdivided portion, measuring seventy-five feet in width by seventy feet in depth, hounded on the east by Richer Street; on the south by the land of Chs.-Antoine Lavoie; on the west by the land of Mrs.4 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.m.No.S 477 Edouard Perron et au nord, par le terrain de Mme Antonio Lavoie.Taxes municipales: S6.25; scolaire: 89.65; frais: 810.00.Total: $25.90.Laterrière paroisse Propriété succession Monsieur Georges Larouche, 14, Vézina, Rivière du Moulin, compte: 12-91-1-80.Un terrain formé de parties des lots 23A, et 43, du rang sud, du cadastre officiel pour le Canton de Laterrière mesurant environ 100' de largeur de l'est à l'ouest sur une profondeur moyenne d'environ 170', borné vers le nord par la Rivière Chicoutimi, vers l'est par une partie résiduelle des mêmes lots 23A et 43, propriété de Monsieur J.Léon Basque ou représentants, vers le sud par le chemin du Portage des Roches, et vers l'ouest par une autre partie résiduelle des lots 23A et 43, propriété de la même dite succession Georges Larouche.Ce terrain est bâti et contient en superficie environ 17,000 pieds carrés.Taxes municipales: $26.81; scolaires: $88.42; frais: $5.00.Total: $120.23.Propriété de Monsieur Raymond Girard.Laterrière, compte: 17-91-2-6.Ce terrain faisant partie du lot 7C, du rang 6 pour le cadastre officiel pour le Canton de Laterrière, mesure en front environ 200' le long de l'ancienne route du pont et 50' à la profondeur côté ouest sur une profondeur moyenne d'environ 100', borné vers le sud par la Rivière Chicoutimi, vers l'ouest par une partie résiduelle du même lot propriété de Monsieur Arthur Fortin ou représentants, vers le nord par une autre partie résiduelle du même lot propriété de Monsieur Louis Joseph Potvin ou représentants, et vers l'est par l'ancienne route du Pont, désignée ci-dessus.Ce terrain bâti, contient en superficie environ 12,550 pieds carrés.Taxes municipales: $131.68; scolaires: $246.86; frais: $5.00.Total: $383.64.Propriété de Madame Camil Simard, rang de l'Eglise, Laterrière compte: 22-91-1-32 (Micheline Gagné).Tout ce terrain ou emplacement faisant partie du lot No 2C, (partie 2C) pour le rang 4, Canton Laterrière au cadastre officiel de ce canton, mesurant SS' de largeur du nord au sud sur 160' de profondeur de l'est à l'ouest au chemin publie, des côtés nord est et sud à une autre partie du lot 2C, (partie 2C) rang et cadastre susdits, propriété de Monsieur Henri Simard ou représentants, la ligne nord du terrain présentement vendu étant distante de 18' du pan nord de la maison construite sur le terrain présentement vendu, le tout avec ensemble bâtisses y érigées, circonstances et dépendances.Taxes municipales: $209.87; scolaires: 81S6.58; Frais: $5.00.Total: $401.45.Propriété de Madame Jocelyn Gauthier (Lisette Gagnon), Portage des Roches, Laterrière, compte: 13-91-1-16-2.Un terrain de figure triangulaire, faisant partie du lot 25B, rang sud, Canton Laterrière, mesurant dans sa ligne nord-est, le long du chemin public 200', dans sa ligne sud-est 77' et dans sa ligne sud-ouest 185', et borné au nord au chemin public et des côtés sud-est et sud-ouest au résidu du terrain de la venderesse.Ce ter- Chs-Édouard Perron; and on the north by the land of Mrs.Antonio Lavoie.Taxes: municipal: 86.25; school: $9.65: costs: $10.00.Total: $25.90.Parish of Laterrière Properly of the estate of Mr.Georges Larouche, 14 Vézina, Rivière du Moulin, account: 12-91-1-80.A piece of land formed of parts of lots 23A and 43, in the South Range, on the official cadastre of the township of Laterrière, measuring approximately 100 in width, from east to west, by an average depth of about 170'; bounded on the north by Chicoutimi River, on the east by a residual part of same lots 23A and 43, property of Mr.J.Léon Basque or representatives, on the south by the Portage des Roches roàd, and on the west by another residual part of lots 23A and 43, property of the same said estage of Georges Larouche.This land contains a superficial area of approximately 17,000 square feet, with buildings thereon.Taxes: municipal: $26.81; school: $88.42; costs: $5.00.Total: $120.23.Property of Mr.Raymond Girard, Laterrière, account: 17-91-2-6.This piece of land forming part of lot 7C, in Range 6, on the official cadastre of the township of Laterrière, measuring in front approximately 200' along the former Bridge road, and 50' in depth on the west side, by an average depth of approximately 100'; bounded on the south by Chicoutimi River, on the west by a residual part of the same lot, property of Mr.Arthur Fortin, or representatives, on the north by another residual part of the same lot, property of Mr.Louis Joseph Potvin, or representatives, and on the east by the former Bridge road, above mentioned.This land contains a superficial area of approximately 12,550 square feet, with buildings thereon.Taxes: municipal: $131.68; school: $246.86; costs: $5.00.Total: $383.64.Property of Mrs.Camil Simard, de l'Eglise Range, Laterrière, account: 22-91-1-32 (Micheline Gagné).All that land or emplacement forming part of lot No.2C (P.2C), in Range 4, Township of Laterrière, on the official cadastre of this township, measuring 88' in width from north to south by 160' in depth from east to west and included within the following boundaries: on the west by the public road, on the north east and south sides by another part of lot 2C (P.2C), of the above mentioned range and cadastre, property of Mr.Henri Simard, or representatives, the north line of the land presently sold being a distance of IS' from the north wall of the house erected on the land presently sold, the whole with all buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: 8209.S7; school: $186.58; costs: $5.00.Total: $401.45.Property of Mrs.Jocelyn Gauthier (Lisette Gagnon), Portage des Roches, Laterrière, account: 13-91-1-16-2.A piece of land of triangular configuration, forming part of lot 25B, in the South Range, Township of Laterrière, measuring 200' in its northeast line along the public road, 77' in its southeast line and 185' in its southwest line, and bounded on the north by the public road and on its southeast and southwest sides 478 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101,' aimée, n° 3 rain bâti, contient environ 9300 pieds carrés.Taxes municipales: $91.56; scolaires: $193.22; frais: $5.00.Total: $2S9.78.Propriété de Monsieur Jocelyn Gauthier, Portage des Roches, Laterrière, compte: 17-91-1-24-1.Un terrain formant partie du lot P.10, rang Est, Canton Laterrière, mesurant 150' de profondeur par 50' de largeur en front sur la rivière Chicoutimi, et est borné vers l'ouest au terrain de Gérard Gagnon, vers le nord et l'est par le terrain de Jean Joseph Tremblay et vers le sud par la rivière Chicoutimi.Avec le droit de passage à pieds, en voiture, et de toute façon, dans un chemin d'environ 15' de largeur partant du rang St-Paul pour se rendre à l'arrière du terrain plus haut décrit.Ce terrain vacant, contient en superficie environ 7,500 pieds carrés.Taxes municipales: $9.28; scolaires: $13.56: frais: $5.00.Total: $27,94.Municipalité de Labrecque (St-Léon) 1 \u2014 Mons.Elide Bergeron, St-Léon.\u2014 Le lot de terre connu et désigné au cadastre officiel du canton Taché comme étant le lot 33 du rang 9.Ce lot est d'une superficie de 100 acres, boiné au nord par-le chemin public, au sud par la ligne séparatrice de St-Léon et St-Nazaire, a l'est par le lot 32, et à l'ouest par le lot 34.Avec bâtisses dessus construites.Taxes municipales: 326.96; scolaires: $24.37.Total: $51.33.2 \u2014 Mons.Roland Gilbert, St-Léon.\u2014 Un lopin de terre connu et désigné au cadastre officiel du canton Labrecque sur le lot 31 du rang 2, d'une longueur de 100 pieds et d'une hauteur de 100 pieds.Cette emplacement est borné au nord par le résidu du lot 31, au sud par le chemin public, à l'est par la ligne séparatrice du lot 30 et 31, et à l'ouest par le résidu du lot 31.Avec bâtisses dessus construites.Taxes municipales: $158.20; scolaires: $193.66.Total: $351.86.3-Mons.Louis Dumond, St-Léon.\u2014 Un lopin de terre connu et désigné au cadastre officiel du canton Labrecque sur le lot 19 du rang 4, d'une longueur de 100 pieds et d'une hauteur de 100 pieds, cette emplacement est borné au nord par la route régionale, au sud par le résidu du lot 19, à l'est par la ligne séparatrice du lot 18-19 et à l'ouest par le résidu du lot 19.Avec bâtisses dessus construites.Taxes municipales:'$45.43.scolaires: $39.22.Total: $84.65.4 \u2014 Mons.Doria Savard, S00 rue Parizeau, Aima.\u2014 Un emplacement connu et désigné au cadastre officiel du canton Labrecque sur lot 40 du rang 1, d'une longueur de 125 pieds et d'une hauteur de 190 pieds.Cette emplacement est borné au nord par le résidu du lot 40, au sud par le chemin public, à l'est par la ligne sépratrice des lots 39-40 et à l'ouest par le résidu du lot 40.Taxes municipales: $16.47; scolaires: $32.55.Total: $49.02.\u2022 5 \u2014 Mons.Edmour Larouche, St-Léon.\u2014 Le lot de terre connu et désigne au cadastre officiel du canton Taché comme étant le lot 28 du rang 9, ce lot est d'une superficie de 100 acres, borné au nord par le chemin by the residue of the land of the vendor.This land contains approximately 9,300 square feet, with buildings thereon.Taxes: municipal: $91.56; school: $193.22; costs: $5.00.Total: $289.78.Property of Mr.Jocelyn Gauthier, Portage des Roches, Laterrière, account: 17-91-1-24-1.A piece of land forming part of lot P.10, in the East Range, Township of Laterrière, measuring 150' in depth by 50' in width in front on Chicoutimi River, and is bounded on the west by the land of Gérard Gagnon, on the north and east by the land of Jean-Joseph Tremblay and on the south by Chicoutimi River.With a right of way on foot, with vehicles, and in any other way, on a road of about 15' in width, commencing at St.Paul Range to communicate with the rear of the above described land.This vacant land contains a superficial area of approximately 7,500 square feet.Taxes: municipal: $9.28; school: $13.56; costs: $5.00.Total: $27.94.1 \u2014 Mr.Elide Bergeron, St.Léon \u2014 The lot of land known and designated on the official cadastre of the Township of Taché as being lot 33 in Range 9.This lot contains a superficial area of 100 acres, bounded on the north by the public road, on the south by the dividing line between St.Léon and St.Nazaire, on the east by lot 32, and on the west by lot 34.With buildings erected thereon.Taxes: municipal: $26.96; school: $24.37.Total: $51.33.2 \u2014Mr.Roland Gilbert.St.Léon \u2014 A parcel of land known and designated on the official cadastre of the Township of Labrecque as lot 31.in Range 2, measuring 100 ft.in length by 100 ft.in width.This emplacement is bounded on the north by the residue of lot 31, on the south by the public road, on the east by the dividing line between lots 30 and 31, and on the west by the residue of lot 31.With buildings erected thereon.Taxes: municipal: $158.20; school: $193.66: Total: $351.86.3 \u2014 Mr.Louis Dumond, Si.Léon \u2014 A parcel of land known and designated on the official cadastre of the Township of Labrecque, as lot 19, in Range 4, measuring 10 ft.in length by 100 ft.in width; this emplacement is bounded on the north by the regional road, on the south by the residue of lot 19, on the east by the dividing line between lots 18 and 19, and on the west by the residue of lot 19.With buildings erected thereon.Taxes: municipal: $45.43; school: $39.22.Total: $84.65.4 \u2014 Mr.Doria Savard, 800 Parizeau Street, Alma.\u2014 An emplacement known and designated on the official cadastre of the Township of Labrecque as being lot 40, in Range 1, measuring 125 ft.in length by 180 ft.in width.This emplacement is bounded on the north by the residue of lot 40, on the south by the public road, on the east by the dividing line between lots 39 and 40, and on the west by the residue of lot 40.Taxes: municipal: $16.47; school: $32.55; Total: $49.02.5 \u2014Mr.Edmour Larouche, St.Léon\u2014The lot ol land known and designated on the official cadastre of the Township of Taché as being lot 28, in Range 9.this lot contains a superficial area of 100 acres.Bounded QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 479 public, au sud par la ligne séparatrice de St-Léon et St-Nazaire, a l'est par la route régionale et à l'ouest par le lot 29.Avec bâtisses dessus construites.Taxes municipales: $143.88; scolaires: $374.27.Total: 851S.15.6 \u2014 Mons.Edmour Larouche, St-Léon.\u2014 Le lot de terre connu et désigné au cadastre officiel du canton Labrecque comme étant le >4 du lot 31 du rang 1, ce terrain a une superficie de 25 acres borné au nord par le terrain à Monsieur Emile Coude, au sud par le chemin public à l'est par le résidu du lot 30, et à l'ouest par le résidu du lot 32.Taxes municipales: $24.00; scolaires: $30.00.Total: $54.00.Municipalité de Canton Otis Roméo Harvez, 3573, Roui.Grande-Baie, Port-Alfred, P.Q.\u2014 Un terrain ou emplacement de figure jrrégulière de superficie inconnue, faisant partie du lot #44 du rang 6, du Canton Otis, mesurant 500 pieds de profondeur de l'est à l'ouest, le tout compris dans les bornes suivantes: Vers l'est, partie du Lac Sucrerie et au chemin privé.Vers le sud encore ou chemin privé.Vers l'est au résidu du lot 44 étant la propriété de 3.H.Boulianne, vers le nord de Dame Louis Gagnon, avec droit de passage à vie, sans bâtisse, mais avec circonstance et dépendance.Enregistré sous le No 211495.Taxes municipales: $6.85; scolaires: $4.56; frais: $3.00.Total: $14.41.Fernand Levesque, 3573, Boul.Grande-Baie, Port-Alfred.P.Q.\u2014 Un terrain mesurant 66 pieds de largeur, en front, par cent pieds de profondeur, formant partie du lot désigné sous le numéro trente-lrois-un (P.33-1) dans le rang cinq au cadastre officiel du Canton Otis, borné comme suit: En front au Lac Otis, en profondeur à la balance de ce lot restant à Mme Hélène Duchaine, d'un côté, vers le nord-ouest du lot 32-1 des mêmes rangs et Canton etde l'autre côté vers le sud-ouest, encore à la balance de ce lot restant au vendeur, avec ensemble toutes les bâtisses dessus construites, circonstance et dépendances.Enregistré sous le numéro 182280, Avec droit de passage à perpétuité.Taxes municipales: 829.71; scolaires: $82.57; frais $3.00.Total: $115.28.André Bédard, Rang St-Paid, Chicoutimi, P.Q.\u2014 Un terrain connu et désigné sous le numéro 17 du rang six au cadastre officiel du Canton Otis, sans enregistrement.Taxes municipales: $10.02; scolaires: $32.31; frais: $3.00.Total: $46.32.' Marcoux, Jean-Baptiste, 387, Elgin, Bagotville, P.Q.\u2014 Un terrain ou emplacement connu cl désigné sous le numéro P-28 du 6e rang au cadastre officiel du Canton Otis, sans enregistrement, deux propriétaires sur ce terrain.Avec bâtisse construite et circonstances et dépendances.Taxes municipales: $32.89; scolaires: $25.58; frais: $3.00.Total: $61.47.Fait et donné à Saint-Honoré de Chicoutimi, ce 3 janvier 1972.(Sceau) Le secrétaire-trésorier, 44140-3-2-o F.Dufoub.on the north by the public road, on the south by the dividing line between St.Léon and St.Nazairc, on the east by the regional road and on the west by lot 29.With buildings erected thereon.Taxes: municipal: $143.88.School: $374.27.Total: $518.15.6 \u2014 Mr.Edmour Larouche, St.Léon.\u2014 The lot of land known and designated on the official cadastre of the Township of Labrecque as being one quarter of lot 31, in Range 1; this piece of land contains a superficial area ot 25 acres, bounded on the north by the land of Mr.Emile Coude, on the south by the public road, on the east by the residue of lot 30, and on the west bv the residue of lot 32.Taxes: municipal: $24.00; school: $30.00.Total: $54.00.Municipality of the Township of Otis Roméo Harvez, 3573 Grande-Baie Blvd., Port-Alfred, P.Q.\u2014 A piece or land or emplacement of irregular configuration of unknown superficial area, forming part of lot No.44, in Range 6, of the Tow:nship of Otis, measuring 500 feet in depth from east to west, the whole included within the following boundaries: On the east by part of Lake Sucrerie and a private road.On the south also by the private road.On the east by the residue of lot 44 being the property of J.H.Boulianne, on the north by Dame Louis Gagnon, including a perpetual right of way.Without buildings but with circumstances and dependencies.Registered under No.211495.Taxes: municipal: $6.85; school: $4.56; costs: $3.00.Total: $14.41.Fernand Levesque, 3573 Grande-Baie Blvd., Port-Alfred, P.Q.\u2014 A piece of land measuring 66 feet in width, in front, by one hundred feet in depth, forming part of lot designated as number thirty-three-one (Pt.33-1) in the Fifth Range of the official cadastre of the Township of Otis, bounded as follows: In front by Otis Lake, on its depth by the remaining part of this lot belonging to Mrs.Hélène Duchaine, on enc side on the northwest, by lot 32-1 in the same Range and Township, and on the other side, on the southwest, also by the remaining part of this lot, property of the vendor, with all buildings erected thereon, circumstances and dependencies.Registered under number 182280.With a perpetual right of way.Taxes: municipal: $29.71; school: $82.57; costs: $3.00.Total: $115.28.André Bédard, St.Paul Range, Chicoutimi, P.Q.\u2014 A piece of land known and designated under number 17, in Range Six on the official cadastre of the Township oi Otis, without registration.Taxes: municipal: $10.02; school: $32.31; costs: $3.00.Total: $46.32.Marcoux, .lean-Baptiste.387 Elgin, Bagotville, P.Q.\u2014 A piece of land or emplacement known and designated as number P-28, in the Sixth Range, on the official cadastre of the Township of Otis, without registration.This land is the property of two owners.With a building erected thereon, circumstances and dependencies.Taxes: municipal: $32.89; school: $25.58; costs: $3.00.Total: $61.47.Given at Saint-Honoré of Chicoutimi, January 3, 1972.(Seal) F.Dufour, 44140-3-2 Secretary-Treasurer. 480 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1072, 101' année, n° 3 Municipalité du comté de Rimouski Avis public est, par le présent donné par le soussigné, Roland Gagnon, secrétaire-trésorier, du conseil municipal du comté de Rimouski, que les immeubles ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère publique, en la cité de Rimouski, dans l'édifice de « La Laiterie Pasteur Enr.», rue Léonidas, au lieu ordinaire des sessions de ce conseil, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour les cotisations scolaires, charges et taxes municipales dues sur ces immeubles, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais avant la vente.Désignation de tous les immeubles situés dans la municipalité du comté de Rimouski, à raison desquels il est dû des taxes municipales et scolaires, charges et frais, terrains et bâtisses comme appartenant à: Municipality of the County of Rimouski Public notice is hereby given by the undersigned, Roland Gagnon, Secretary-Treasurer of the municipal council of the county of Rimouski that the immovables hereinafter mentioned will be sold by public auction, in the city of Rimouski at \"La Laiterie Pasteur Enr.\", Léonidas Street, at the ordinary place of the sittings of this council, THURSDAY, the NINTH day of MARCH 1972, at TEN o'clock in the morning for the school taxes, charges and municipal taxes due upon these immovables, unless the same be paid with costs before the sale.Description of all immovables situate in the municipality of the comity of Rimouski on which municipal and school taxes, charges and costs are due; lands and buildings as belonging to: Dans la municipalité scolaire de la ville de Rimouski In the school municipality of the town of Rimouski Taxes Taxes Montant Noms et prénoms Numéro du cadastre officiel munie.scolaires dû Names and surnames Number of the official cadastre Munie.School Amount taxes taxes due Immeubles J.R.M.Inc.191-72-96.S 279.53 8 156.92 S 436.45 Lot 191-72-96 au cadastre officiel de la paroisse de St- Lot 191-72-96 of tjie officiai cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski.Germain de Rimouski.Fillion, Jean.189-57-9 .687.68 567.88 1,255.56 Lot 189-57-9 au cadastre officiel de la paroisse de St-Ger- Lot 189-57-9 of the official cadastre for the parish of St-main de Rimouski.Germain de Rimouski.Levasseur, Rosaire.211-3 .668.75 641.55 1,310.30 Lot 211-3 au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain Lot 211-3 of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.de Rimouski, with buildings.Levasseur, Rosaire.207-44 & 207-45.1,282.38 805.14 2,087.52 Lot 207-44 & 207-45 au cadastre officiel de la paroisse de Lot 207-44 & 207-45 of the official cadastre for the parish St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.of St-Germain de Rimouski, with buildings.Girouard, Edmond.211-167 .304.15 478.68 782.83 Lot 211-167 au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain Lot 211-167 of the official cadastre for the parish of St-de Rimouski, avec bâtisses.Germain de Rimouski, with buildings.Girouard, Edmond.211-168.194.75 189.33 384.08 Lot 211-168 au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain Lot 211-168 of the official cadastre for the parish of St-de Rimouski, avec bâtisses.Germain de Rimouski, with buildings.Janelle, Wilson.211-227-15.465.85 442.74 908.59 Lot 211-227-16 au cadastre officiel de la paroisse de St- Lot 211-227-15 of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.Germain de Rimouski, with buildings.Desrosiers, Théodore.212-254-6.607.20 610.82 1,218.02 Lot 212-254-6 au cadastre officiel de la paroisse de St- Lot 212-254-6 of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.Germain de Rimouski, with buildings.Desrosiers, Théodore.217-22-44.1.929.13 1,361.87 3,291.00 Lot 217-22-44 au cadastre officiel de la paroisse de St- Lot 217-22-44 of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.Germain de Rimouski, with buildings.Dubé, Rodolphe.1-23.92.17 92.17 Lot 1-23 au cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame Lot 1-23 of the official cadastre for the parish of Notre-Dame du Sacré-Coeur, avec bâtisses.du Sacré-Coeur, with buildings. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 481 Taxes Taxes Montant Noms et prénoms Numéro du cadastre officiel munie.scolaires dû Names and surnames Number of the official cadastre Munie.School Amount taxes taxes due Portugais.Edmond et-and l'Office des Vétérans____ 32-2 Lot 32-2 au cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame du Sacré-Coeur, avec bâtisses.Cloutier, Denis-A.26-57.Lot 26-57 au cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame du Sacré-Coeur.S 201.10 S 508.55 S 709.65 Lot 32-2 of the official cadastre for the parish of Nqtre-Dame du Sacré-Coeur, with buildings.12.14 19.85 31.96 Lot 26-57 of the official cadastre for the parish of Notre-Dame du Sacré-Coeur.Investissements St-Germain Inc.336-2.Lot 336-2 au cadastre officiel de la Ville de St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.Investissements St-Germain Inc.265-10-2.Lot 265-10-2 au cadastre officiel de la Ville de St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.Gagné, Charles.519-53.Lot 519-53 au cadastre officiel de la Ville de St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.Gagné, Charles.239-55-1.Lot 239-55-1 au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain de Rimouski.1,145.55 874.26 2,019.81 Lot 336-2 of the official cadastre for the town of St-Germain de Rimouski, with buildings.651.80 433.99 1,085.79 Lot 265-10-2 of the official cadastre for the town of St-Germain de Rimouski, with buildings.137.43 645.18 782.61 Lot 519-53 of the official cadastre for the town of St-Germain de Rimouski, with buildings.24.60 31.66 56.26 Lot 239-55-1 of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski.Vézina, André-Albert.394-2.Lot 394-2 au cadastre officiel de la Ville de St-Germain de Rimouski.avec bâtisses.565.08 531.68 1,096.76 Lot 294-2 of the official cadastre for the town of St-Germain de Rimouski, with buildings.Thériault, Lucien.208-15-47.517.52 517.52 Lot 208-15-47 au cadastre officiel de la paroisse de St- ' Lot 208-15-47 of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski, avec bâtisses.Germain de Rimouski, with buildings.Sirois, Roland.13-18, 11-2-2 et-and 11-5.286.10 573.58 859.68 Lots 13-18, 11-2-2 et 11-5 au cadastre officiel de la paroisse Lots 13-18, 11-2-2 and 11-5 of the official cadastre for the de Notre-Dame du Sacré-Coeur, avec bâtisses.parish of Notre-Dame du Sacré-Coeur, with buildings.Tremblay, Edgar.177-4, 177-1-2, p.177.1° Lots 177-4 et 177-1-2, au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain de Rimouski.2° Partie du lot 177, au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain de Rimouski, mesurant 50 pieds par 100 pieds, borné au nord au chemin, à l'est et au sud aux lots 177-4 et 177-1-2 et à l'ouest à Paul-Emile Gasse, avec bâtisses.462.65 462.65 1\" Lots 177-4 and 177-1-2, of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski.2\" A part of lot 177, of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski, measuring 50 feet by 100 feet, bounded on the north by the road, on the east and on the south by lots 177-4 and 177-1-2, and on the west by Paul-Emile Gasse, with buildings.Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Marcellin In the municipality of the parish of Saint-Marcellin Côté, Adélard.23-A, rg.8 et-and 23-A, rg.7.8 86.08 S 91.63 8 177.71 Lot 23-A, rang 8 et 23-A, rang 7, canton Neigette.Lot 23-A/ range 8 and 23-A, range 7, Neigette township.Canuel Léonidas.35 et-and 42 .232.07 248.66 480.73 Les lots 35 et 42, rang 1, canton Ouimet.Lots 35 and 42, range 1, Ouimet township.Couturier, Louis.21-A.68.51 19.12 87.63 Lot 21-A, rang 7, canton Neigette.Lot 21-A, range 7, Neigette township.Deschênes, Marc.Pt.No 33 .42.99 32.28 75.37 Partie du lot numéro 33, rang 6, canton Neigette, mesurant A part of lot 33, range 6, Neigette township, measuring about environ 50 pieds par 220 pieds, comprise dans les bornes sui- 50 feet by 220 feet, contained in the following bounds: Bounded vantes: Borné au nord par le chemin public, au sud au Lac on the north by public road, on the south by Black Lake, on Noir, à l'est à' Alphonse Levesque et à l'ouest à Paul Ringuet.the East by Alphonse Levesque and on the West by Paul Ringuet. 482 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Taxes Taxes Montant Noms et prénoms Numéro du cadastre officiel munie.scolaires dû Names and surnames Number of the official cadastre Munie.School Amount taxes taxes due Lefrançois, Léon.Pt.No 26.* 51.77 $ 21.89 $ 73.66 Partie du lot numéro 26, rang 1, canton Ouimet, contenant A part of lot 26, range 1, Ouimet township, containing 50 50 acres en superficie, borné au nord au canton Neigette, au acre in area, bounded on the north by Neigette township, on sud au fronteau des rangs 1 et 2, à l'est à Gérard Ruest et à the south by the frontlet of ranges 1 and 2, on the east by l'ouest à Arthur Lechasseur, avec bâtisses.Gérard Ruest and on the west by Arghur Lechasseur, with buildings.Rossignol, Mme-Mrs.Gaston (Pierrette Brochu).Lot 13.39.22 50.68 89.90 Le lot 13, rang 7, canton Macpès, avec bâtisses.Lot 13, range 7, Macpès township, with buildings.Rioux, David.Lots 37 et-and 42.99.78 96.53 196.31 Les lots 37 et 42, rang 6, canton Neigette.Lots 37 and 42, range 6, Neigette township.Dans la commission scolaire La Mitis \u2014 In the school commission of La Mitis Ouellet, Paul.Pt.No 11-B.$ 0.40 $ 14.39 $ 14.79 Partie du lot numéro 11-B, au cadastre officiel du canton A part of lot 11-B, of the official cadastre for Cabot town-Cabot, rang 2, mesurant 40 pieds par 50 pieds, borné au sud ship, range 2, measuring 40 feet by 50 feet, bounded on the à la route, et des trois autres côtés à Camille Béland.south to the road, and on the three other sides bv Camille Béland.Banville.Jos-Emile.Lot 29.120.39 120.39 Le lot numéro 29, deuxième rang, canton Massé, avec Lot 29, range 2, Massé township, with buildings, bâtisses.Banville.Jos-Emile.30 et-and 31-A.26.76 26.76 Les lots 30 et 31-A, rang 3.canton Massé.Lots 30 and 31-A, range 3, Massé Township.Guimond.Ulysse Louis.17-B.121.71 121.71 Lot 17-B, rang 3, canton Massé, avec bâtisses.Lot 17-B, range 3, Massé Township, with buildings.Guimond, Ulysse Louis.17.16.14 16.14 Lot 17, rang 4, canton Massé.Lot 17, range 4, Massé Township.Beaulieu, Maurice.23.119.34 119.34 Lot 23, rang 6.canton Massé.Lot 23, range 6, Massé Township.Levesque, Mme-Mrs.Alfred.25.72.38 72.38 Lot 25, rang 8, canton Massé.Lot 25.range 8, Massé Township.Dans la municipalité de la paroisse de Saint-Fabien , In the municipality of the parish of Saint-Fabien D'Amours, Roger.Pt.444.S 11.96 $ 11.96 Partie du lot numéro 444, au cadastre officiel de la paroisse A part of lot 444, of the official cadastre for the parish of de St-Fabien, mesurant environ 40 pieds de front par 70 pieds St-Fabien, measuring about 40 feet in width by 70 feet, in de profondeur, borné au nord-ouest au chemin, au sud-est depth, bounded on the northwest to the road, on the southeast au lac Des Joncs, au nord-est à Gaétan Rousseau, et au sud- by Des Joncs Lake, on the northeast by Gaétan Rousseau and ouest à Benoit Jean, avec bâtisses.on the Southwest by Benoit Jean, with buildings, Dans la commission scolaire de La Neigette \u2014 In the school commission of La Neigette Caron, Aimé.Lots 665 et-and 666.$ 38.53 8 340.90 S 379.43 Lots 665 et 666 au cadastre officiel de la paroisse de Ste- Lots 665 and 666, of the official cadastre for the parish of Cécile du Bic, avec bâtisses.Ste-Cécile du Bic, with buildings.Levesque, Léo.Pt.No 184 .87.70 74.64 162.34 Partie du lot numéro 184, au cadastre officiel de la paroisse A part of lot 184, of the official cadastre for the parish of de St-Fabien.mesurant 50 pieds par 70 pieds, borné au nord St-Fabien, measuring 50 feet bv 70 feet, bounded on the north au chemin, à l'ouest et au sud à Roch Gagné et à l'est â Mme by public road on the west and on the south by Roch Gagné Gérard Fournier, avec bâtisses.and on the east by Mme Gérard Fournier, with buildings. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 483 Taxes Taxes Montant Noms et prénoms Numéro du cadastre officiel munie.scolaires du Names and surnames Number of the official cadastre Munie.School Amount taxes taxes due Gagné, Roch.Pt.No 167 .3 71.04 3 157.13 $ 228.17 Partie du lot numéro 167 au cadastre officiel de la paroisse A part of lot 107, of the official cadastre for the parish of de St-Fabien, borné au nord au chemin, à l'est à Léo Levesque, St-Fabien, bounded on the north by the road, on the east by au sud et à l'ouest à Bernard Gagné, avec bâtisses.Léo Levesque, on the south and on the west by Bernard Gagné, with buildings.Fennie, Mme-Mrs.G.E.Pts 180 et-and 186 .67.72 200.59 268.31 Partie des lots nos 180 & 186, au cadastre de la paroisse de Part of lots Nos.180 & 186 of cadastre for the parish of Ste-Cécile du Bic, mesurant 236 pieds de front tel que clôturée, Ste-Cécile du Bic, measuring 236 feet in front as enclosed, avec bâtisses.Roy, Théodore.45-35.499.76 687.27 1,187.03 Lots 45-35 au cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame Lots 45-35 of the official cadastre for the parish of Notre-du Sacré-Coeur, avec bâtisses.Dame du Sacré-Coeur, with buildings.Lepage, Léo René.9, 17.18 et-and 19 .304.93 505.28 810.21 Lots 9.17, 18 et 19 de la subdivision du lot 57 (57-9, 57-17, Lots 9.17, 18 and 19 of subdivision of lot 57 (57-9, 57-17, 57-18 et 57-19) au cadastre officiel de la paroisse de Notre- 57-18 and 57-19) of the officiai cadastre for the parish of Notre-Dame du Sacré-Coeur, avec bâtisses.Dame du Sacré-Coeur, with buildings.Lavoie.Albertine.48-8.156.26 156.26 Lots 48-8 au cadastre officiel de la paroisse de Notre-Dame Lots 48-8 of the official cadastre for the parish of Notre-du Sacré-Coeur, avec bâtisses.Dame du Sacré-Coeur, with buildings.Bouchard, Cyprien.111 et-and 114.189.17 471.02 560.19 Lots 111 et 114, au cadastre officiel de la paroisse de St- Lots 111 and 114 of the official cadastre for the parish of Donat, avec bâtisses, à distraire les parties vendues ou louées.St-Donat, with buildings, distraction to be made of sold or let parts.Canuel, Ovila.Pt.192.125.56 253.52 379.08 Partie du lot numéro 192.au cadastre officiel de la paroisse A part of lot 192 of the official cadastre for the parish of de St-Donat, avec bâtisses, mesurant 2 perches et Yi de front St-Donat, with buildings, measuring 2 M perchs in front by 1 par 1 arpent de profondeur, borné au nord au chemin et à arpent in depth, bounded on the north by the road and by Tancrède Bérubé.à l'est à Aurèle Lechasseur et à Tancrède Tancrède Bérubé, on the east by Aurèle Lechasseur and by Bérubé, au sud à Tancrède Bérubé et à l'ouest à Alain Garon, Tancrède Bérubé, on the south by Tancrède Bérubé, and on avec bâtisses.the west by Alain Garon, with buildings.Canuel, Yvon.245, 248, 249, 354, et-and 355.513.62 833.69 1,347.31 Lots 245, 248, 249, 354 et 355, au cadastre officiel de la pa- Lots 245, 248, 249, 354 and 355 of the official cadastre for roisse de St-Donat, avec bâtisses, the parish of St-Donat.with buildings.Dechamplain, Jean-Marie.117,118,119,120,121 196.37 866.53 1,062.90 et-and 122.Les lots 117, 118, 119, 120.121 et 122, au cadastre officiel Lots 117, 118, 119.120, 121 and 122, of the official cadastre de la paroisse de St-Donat, avec bâtisses.for the parish of St-Donat, with buildings: Desjardins, Philibert.27ét-and31.58.24 273.86 332.10 Lots 27 et 31, au cadastre officiel de la paroisse de St-Donat, Lots 27 and 31 of the official cadastre for the parish of St-avec bâtisses, à distraire les emplacements vendus ou baillés.Donat, with buildings, distraction to be made of sold or let parts.Domaine Hereford Enr.139.12.49 356.66 369.15 Lot 139 au cadastre officiel de la paroisse de St-Donat, avec Lot 139 of the official cadastre for the parish of St-Donat, bâtisses, à distraire les emplacements vendus ou baillés.with buildings, distraction to be made of sold or let parts.Dupont, Eusèbe.179, 180, 181 et-and 183.86.84 375.24 462.08 Lots 179, 180, 181 & 183 au cadastre officiel de la paroisse Lots 179, 180, 181 & 183 of the official cadastre for the pa-de St-Donat, avec bâtisses.rish of St.Donat, with buildings.Fournier, Charles.222,223,224,225,226,227, 111.82 432.66 544.48 233, 234 et-and 356.Lots 222.223, 224, 225.226.227, 233, 234 & 356 au cadas- Lots 222, 223, 224, 225, 226, 227, 233, 234 & 356 of the tre officiel de la paroisse de St-Donat, avec bâtisses.officiai cadastre for the parish of St.Donat, with buildings.Gagnon, Adéodat.Pt.60.0.94 13.04 13.98 Partie est du lot 50 au cadastre officiel de la paroisse St- The east part of lot 50 of the official cadastre for the parish Donat, mesurant un arpent de front par la profondeur dudit of St.Donat, measuring one arpent in front by the depth of lot, borné à l'est A Jean Bte Pelletier et à l'ouest par Albert said lot, bounded on the east by Jean Bte Pelletier and on the Desrosiers west by Albert Desrosiers. 484 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10l> année, n° S Noms et prénoms Names and surnames Numéro du cadastre officiel Number of the official cadastre Taxes munie.Munie.taxes Taxes scolaires School taxes Montant dû Amount due Hallée, Romuald.Pt.193.Partie du lot 193 au cadastre officiel de la paroisse St-Donat, contenant arpent en superficie, bornée au nord à une rue, à l'est à Phébal Bouchard, au sud à Tancrède Bérubé et à l'oust à Aurèle Gagnon, avec bâtisses.Michaud, Lionel.Pt.188.Partie du lot 188 au cadastre officiel de la paroisse St-Donat, mesurant 90 pieds de front par 192 pieds de profondeur, borné au nord à la Rivière Neigette, à l'est à Gérard Levesque.au sud au chemin et à l'ouest à Adrien Levesque, avec bâtisses.$139.45 $322.74 $462.19 A part of lot 193 of the official cadastre for the parish of St.Donat, contening M arpent in area, bounded on the north by a street, on the east by Phebal Bouchard, on the south by Tancrède Bérubé and on the west by Aurèle Gagnon, with buildings.264.35 172.64 436.99 A part of lot 188 of the official cadastre for the parish of St.Donat, measuring 90 feet in front by 192 feet in depth, bounded on the north by Neigette River, on the east by Gérard Levesque, on the south by a road and on the west by Adrien Levesque, with buildings.Dans la municipalité scolaire de La Neigette \u2014 In the school municipality of La Neigette Paquet, Roland.Pt.89 et- 1.Partie du lot 89 au cadastre officiel de la paroisse de St-Donat, mesurant 3H arpents de front par 50 arpents de profondeur, bornée au nord à Philippe Bouchard, à l'ouest à Mme Auguste Roy, au sud à la Rivière Neigette et à l'est au lot 91.2.Partie du lot 91 au cadastre officiel de la paroisse de St-Donat, mesurant \\)4 arpent de front par 50 arpents de profondeur, bornée au nord à Robert Pelletier, à l'est à Roland Rodrigue, au sud à la rivière Neigette et à l'ouest au lot 89.Le tout avec bâtisses dessus construites.Parent, Wilfrid.Pt.195.Partie du lot 195 au cadastre officiel de la paroisse de St-Donat, mesurant 80 pieds par 80 pieds, bornée au nord et à l'ouest à Ludger St-Laurent, au sud à Léonard Dupont et à l'est à la route, avec bâtisses.andPt.91.$ 138.21 S 408.97 $ 547.18 1° A part of lot 89 of the official cadastre for the parish of St.Donat, measuring 3H arpents in front by 50 arpents in depth, bounded on the north by Philippe Bouchard, on the west by Mrs Auguste Roy, on the south by Neigette River and on the east by lot 91.2° A part of lot 91 of the official cadastre for the parish of St.Donat, measuring 1>^ arpent in front by 50 arpents in depth, bounded on the north by Robert Pelletier, on the east by Roland Rodrigue, on the south by Neigette River and on the west by lot 89.With all buildings thereon erected.205.72 96.49 302.21 A part of lot 195 of the official cadastre for the parish of St.Donat, measuring 80 feet, bounded by the north and on the west by Ludger St-Laurent, on the south by Léonard Dupont and on the east by the road, with buildings.Beaudin, Paul-Étienne.Pts 156 et-and 157.Partie des lots 156 & 157 au cadastre officiel de la paroisse Ste-Luce.mesurant 75 pieds de front, est-ouest, bornée au nord au fleuve St-Laurent, à l'est à Victor Lepage ou représentant, au sud à la route nationale et à l'ouest a Raymond Martin, avec bâtisses.Côté, Désirée.Pt.26.Partie du lot 26 au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain de Rimouski, mesurant 90 pieds de front par 104 pieds de profondeur, bornée au nord au chemin de la Tour, au sud à son vendeur, à l'est à Paul-Émile Gagnon et à l'ouest à Marconi, avec bâtisses.311.40 322.59 633.99 A part of lots 156 & 157 of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 75 feet in front, east-west, bounded on the north by St-Lawrence River, on the east by Victor Lepage or representative, on the south by National Road and on the west by Raymond Martin, with buildings.304.66 295.02 599.68 A part of lot 26 of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski, measuring 90 feet in front by 104 feet in depth, bounded on the north by Chem in de la Tour, on the south by his vendor, on the east by Paul-Émile Gagnon and the west by Marconi, with buildings.Fournier, Lawrence.Pts 33 et-and 34 Partie des lots 33 et 34 au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain de Rimouski, mesurant 200 pieds de largeur par 100 pieds de profondeur, bornée à l'est à Normand Moisan, au sud à la route Nationale, à l'ouest et au nord à son vendeur.39.33 60.91 100.24 A Part of lots 33 & 34 of the official cadastre for the parish of St-Germain de Rimouski, measuring 200 feet in front by 100 feet in depth, bounded on the east by Normand Moisan, on the south by National Road, on the west and the north by his vendor.Lavoie, Mme-Mrs.Jean-Yves.Pt.84.Partie du lot 84 au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain de Rimouski, mesurant 84 pieds est-ouest, bornée au nord au fleuve St-Laurent, à l'est à Adolphe Mongrain, au sud à la route nationale et à l'ouest à Jean Yves Michaud, avec bâtisses.Proulx, Jean-Guy.Pt.64.Partie du lot 64 au cadastre officiel de la paroisse de St-Germain de Rimouski, mesurant 65 pieds de largeur par 70 pieds de profondeur, borné au nord à Joseph Drewitt, au sud à la route nationale, à l'est et â l'ouest à Joseph Drewitt, avec bâtisses.428.31 804.89 1,233.20 A part of lot 84 of the official cadastre for the parish St-Germain de Rimouski, measuring 84 feet east-west, bounded on the north by St-Lawrence River, on the east by Adolphe Mongrain, on the south by Jean Yves Michaud, with buildings.173.11 297.81 470.92 A part of lot 64, of the official cadastre for the parish of St.Germain de Rimouski, measuring 65 feet in width by 70 feet in depth, bounded on the north by Joseph Drewitt, on the south by the national road, on the east and on the west by Joseph Drewitt, with buildings. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol 104, No.3 485 Taxes Taxes Montant Noms et prénoms Numéro du cadastre officiel munie.scolaires dû Names and surnames Number of the official cadastre Munie.School Amount taxes taxes due Gagné, Raymond.Pt.38.Partie du lot 38 au cadastre officiel de l'a paroisse de St-Anaclet, mesurant 90 pieds de front par 165 pieds de profondeur, borné au nord et à l'est au terrain de la Fabrique, au sud à Charles H.Ross et à l'ouest à ta rue de la Station, avec bâtisses.Fournier, Alain.Pt.171.Partie du lot numéro 171, au cadastre officiel de la paroisse de St-Anaclet, mesurant 3 arpents de front par 10 arpents de profondeur, borné au sud au chemin de front, au nord au fronteau, à l'est et à l'ouest à Joseph-Marie Fournier.S 107.63 $ 151.32 $ 258.95 A part of the 38 of the official cadastre for the parish of St.Anaclet, measuring 90 feet in front by 165 feet in depth, bounded on the north and on the east by an emplacement of Fabric, on the south by Charles H.Ross and on the west by La Station street, with buildings.32.20 90.43 122.67 A part of lot 171, of the official cadastre for the parish of St-Anaclet, measuring 3 arpents in front by 10 arpents in depth, bounded on the south by front road, on the north by the frontlet, on the east and on the west by Joseph-Marie Fournier.Dionne, Léonidas.236 et-and 289, P.S.20, P.21, P.E.237, P.237-A.143.80 518.30 662.10 Les lots 236 et 289 au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce- Partie sud du lot numéro 20, au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, mesurant 3 arpents de hauteur, borné au sud au chemin de front, au nord à Anaclet Ouellet, à l'est à la route Carrier, et à l'ouest à Auguste Lechasseur.Partie du lot numéro 21, au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, mesurant 1 perche et 7 pieds de front par 1 perche et 12 pieds de profondeur,, borné au nord et à l'ouest à Léonidas Dionne, à l'est à la route Carrier et au sud au chemin de front.Partie est du lot numéro 237 au cadastre officiel de la paroisse de Ste-I^uce, mesurant 2 arpents de front par 26 arpents de profondeur, borné au nord au C.N.R., à l'est à la route Dionne, au sud au chemin de front du rang 3, et à l'ouest à Napoléon Nadeau.Partie du lot numéro 237-A au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, mesurant 2 arpents de front par 4 arpents de profondeur, borné au nord au rang 2, à l'est à la route Dionne, au s.ud au C.N.R.et à l'ouest à Napoléon Nadeau.Le tout avec bâtisses dessus construites.Lots 236 and 289 of the official cadastre for the parish of St.Luce.A south part of lot 20, of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 3 arpents in height, bounded on the south by front road, on the north by Anaclet Ouellet, on the east by Carrier road and on the west by Auguste Lechasseur.A part of lot 21, of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 1 perch and 7 feet in front by 1 perch and 12 feet in depth, bounded on the north and on the west by Léonidas Dionne, on the east by Carrier road, and on the south by front road.A east part of lot 237 of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 2 arpents in front by 26 arpents in depth, bounded on the north by C.N.R., on the east by Dionne road, on the south by front road of range 3, and on the west by Napoléon Nadeau.A part of lot 237-A, of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 2 arpents in front by 4 arpents in depth, bounded on the north by range 2, on the east by Dionne road, on the south by C.N.R.and on the west by Napoléon Nadeau.All with buildings thereon erected.St-Laurent, Charles.171 et-and 217.158.86 503.16 662.02 Les lots 171 et 217 au cadastre officiel de la paroisse de Lots 171 and 217 of the official cadastre for the parish of Ste-Anaclet, avec bâtisses.St.Anaclet, with buildings.Les Immeubles Le Draveur Inc.18, P.17 1° Le lot 18, rang 1, canton Macpès.2° Partie du lot 17, rang 1, canton Macpès, de 4 arpents de front par la profondeur qu'il y a, à partir du chemin de front du rang 1, jusqu'au fronteau des rangs 1 et 2, borné au nord par le chemin, à l'est par le lot 18, au sud par le fronteau et à l'ouest par le lot 16.3° Partie du lot 16, rang 1, canton Macpès, mesurant 4 arpents de front par 200 pieds de profondeur, du nord au sud, borné au nord au résidu dudit lot, à l'est par le lot 17, au sud par le lac Pointu et à l'ouest par le lot 15.4* Partie du lot 16.rang 1, canton Macpès, mesurant 100 pieds du nord au sud par 500 pieds est à louest, borné au nord à Jérémie Albert, à l'est par le lot 17, au Sud parles Immeubles Le DraVeur Inc.et à l'ouest par Jérémie Albert.5° Partie du lot 15, rang 1, canton Macpès, mesurant 4 arpents de front sur 200 pieds de profondeur, borné au nord par le résidu du lot 15, à l'est par le lot 16, au sud par le lac Pointu et à l'ouest par Romuald Proulx.6° Avec toutes les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Brisson, Lucien.P.32-A.1° Partie du lot 32-A, rang 1, canton Macpès, mesurant 80 pieds par 65 pieds, borné au nord à une rue, à l'est à Régule Proulx, au sud au terrain ci-après décrit et à Dame Jérôme Brisson, et à l'ouest à Yvon Poirier.P.16, P.16, P.15.674.53 1,630.94 2,305.47 1° Lot 18, range 1, Macpès Township.2° A part of lot 17, range 1, Macpès Township, measuring 4 arpents in front by the depth existing from the frontlet road of range 1 to the frontlet of ranges 1 and 2, bounded on the north by the road, on the east by the lot 18, on the south by the frontlet and on the west by the lot 16.3° A part of lot 16, range 1, Macpès Township, measuring 4 arpents in front by 200 feet in depth, north-south, bounded on the north by the residue of said lot, on the east by the lot 17, on the south by Lac Pointu, and on the west by lot 15.4° A part of lot 16, range 1, Macpès Township, measuring 100 feet, north-south, by 500 feet, eastrwest, bounded on the north by Jérémie Albert, on the east by lot 17, on the south by Les Immeubles Le Draveur Inc., and on the west by Jérémie Albert.5° A part of lot 15, range I, Macpès Township, measuring 4 arpents in front by 200 feet in depth, bounded on the north by the residue of lot 15, on the east by lot 16, on the south by lac Pointu, and on the west by Romuald Proulx.6° With buildings thereon erected.,.119.42 274.58 394.00 1° A part of lot 32-A, range 1, Macpès Township, measuring 80 feet by 65 feet, bounded on the north by a street, on the east by Régule Proulx, on the south by the emplacement hereafter described and by Mrs.Jérôme Brisson, and on the west by Yvon Poirier. 486 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Taxes Taxes Montant Noms et prénoms Numéro du cadastre officiel munie.scolaires dû Names and surnames Number of the official cadastre Munie.School Amount taxes taxes due 2° Partie du lot 32-A, rang 1, canton Macpès, mesurant 105 pieds par 67 pieds, borné an nord au terrain ci-haut décrit, à l'est à Régule Proulx, au sud à FlorSen Lepage et à l'ouest à Jérôme Brisson.Blanchette, Mme-Mrs.J.Adélard.Pt.198.Partie du lot 198 au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, mesurant 68 pieds de front dans la ligne sud et 126 pieds de front dans la ligne nord par une profondeur de 142 pieds, borné au nord à Charles Gagnon.au sud au C.N.R., à l'est à Mme Célina Dallaire et Isidore Thibeàult, à l'ouest à Jean-Baptiste Paradis et Charles Gagnon, avec bâtisses.2° A part of lot 32-A.range 1, Macpès Township, measuring 105 feet by 67 feet, bounded on the north by the emplacement above described, on the east by Régule Proulx, on the south by Florien Lepage and on the west by Jérôme Brisson.S 94.13 $ 395.91 % 490.04 A part of lot 198 of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 68 feet in front in the south line and 126 feet in front in the north line by a depth of 142 feet, bounded on the north by Charles Gagnon, on the south by C.N.R., on the east by Mrs.Célina Dallaire and Isidore Thibeault, and on the west by Jean-Baptiste Paradis and Charles Gagnon, with buildings.Demers, Gérard.189.Lot 189 au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce.avec bâtisses, à distraire la partie vendue à Adéodat Michaud.s.Ls.Georges.Pt.195.Partie du lot no 195, au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, mesurant 62 pieds de front par 64 pieds de profondeur, borné au nord à Mathilda Côté, au sud à Hélène et Marie-Ange Desrosiers, à l'est à succession Placide Goulet et C.Côté, et à l'ouest à Lionel Thibeault, avec bâtisses.Leblanc, Léon, (Hôtel Lebel).Pt.192.1° Partie du lot 192, au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, borné comme suit: au nord à Isidore St-Laurent, à l'est â Mme E.Charest, au sud à la rue des Érables, et à l'ouest à L.Desgagné.2° Partie du lot 192, au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, mesurant est à ouest 104 pieds dans la ligne sud et 95 pieds dans la ligne nord par une profondeur d'environ 80 pieds, borné au nord à Isidore St-Laurent, à l'ouest au terrain ci-dessus décrit, au sud à Mme L.P.Ouellet et- à l'est à Joseph Caron.Le tout avec bâtisses dessus construites.392.26 357.25 749.51 Lot 189 of the official cadastre for the parish of St.Luce, distraction to be made of an emplacement sold to Adéodat Michaud, with buildings.328.31 163.37 491.68 A part of lot 195 of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 62 feet in front by 64 feet in depth, bounded on the north by Mathilda Côté, on the south by Hélène and Marie-Ange Desrosiers, on the east by succ.Place Goulet and C.Côté, and on the west by Lionel Thibeault.with buildings.422.16 872.15 1,294.31 1° A part of lot 192, of the official cadastre for the parish of St.Luce, bounded as following: on the north by Isidore St-Laurent, on the east by Mrs.E.Charest, on the south by Des Érables Street, and on the west by L.Desgagné.2° A part of lot 192 of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring east-west 104 feet in the south line and 95 feet in the north line by a depth about 80 feet, bounded on the north by Isidore St-Laurent, on the west by the emplacement above described, on the south by Mrs.L.P.Ouellet.and on the east by Joseph Caron.With all buildings thereon erected.Michaud, Mme-Mrs.Thérèse.202 et-and Pt.63.1 ° Lot 202 au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce.2° Partie du lot 63, au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, mesurant 55 pieds dans la ligne sud, 85 pieds dans la ligne ouest, 97 pieds dans la ligne est, et 45 pieds dans la ligne nord, borné au sud à Florent Lechasseur, à l'est à O.Tanguay, au nord et à l'ouest â Edgar Gagnon, le tout avec bâtisses dessus construites.Michaud.Adéodat.Pt.189.1° Partie du lot 189, au cadastre officiel de la paroisse de Ste-Luce, mesurant 60 pieds de front par 90 pieds de profondeur, borné au nord au terrain ci-après décrit, à l'est a Louis Parent, au sud à la rue St-Laurent et à l'ouest h la rue Bouchard.2° Partie du lot 189 au cadastre officiel de la paroisse de SterLuce.mesurant 60 pieds de front par 10 pieds de profondeur, borné au nord au terrain ci-dessus décrit, â l'est à Louis Parent, à l'ouest à la rue Bouchard, et au nord â P.E.Bouchard, le tout avec bâtisses dessus construites.245.25 374.17 619.42 1° Lot 202 of the official cadastre for the parish of St.Luce.2° A part of lot 63.of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 55 feet in the south line, 85 feet in the west line, 97 feet in the east line, and 45 feet in the north line, hounded on the south by Florent Lechasseur, on the east bv O.Tanguay.on the north and on the west by Edgar Gagnon.with all buildings thereon erected.193.01 401.70 594,71 1° A part of lot 189 of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 60 feet in front by 90 feet in depth, bounded on the north by an emplacement hereafter described, on the east by Louis Parent, on the south by StrLaurent Street, and on the west by Bouchard Street.2° A part of lot 189 of the official cadastre for the parish of St.Luce, measuring 00 feet in front by 10 feet in depth, bounded on the north by an emplacement above described, on the east by Louis Parent, on the west by Bouchard Street, and on the north by P.E.Bouchard, with all buildings thereon erected.St-Laurent.Jean-Paul.54,57 et-and 165.427.42 427.42 Les lots 54, 57 et 155, au cadastre officiel de la paroisse de Lots 54.57 and 155, of the official cadastre for the parish of St-Anaclet.avec bâtisses, à distraire les parties vendues ou St.Anaclet, with buildings, distraction to be made of empla-baillées.cements sold or leased.Les Immeubles Le Draveur Inc.Pt.34.25.26 31.59 56 85 Partie du lot numéro 34, rang 6, canton Neigette, contenant A part of lot 34, range 6, Neigette Township, containine 67,980 pieds en superficie, borné au nord au chemin de front, 67,980 feet in area, bounded on the north by front road, on the QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 487 Noms et prénoms Names and surnames Numéro du cadastre officiel Number of the official cadastre Taxes munie.Munie, taxes Taxes scolaires School taxes Montant dû Amount due au sud au Lac Noir, à l'ouest à la Corporation municipale de Sb-Marcellin et à l'ouest à Denis Giasson.Dubé, Jean.40.Lot 40, rang 1, canton Ouimet, avec bâtisses, à distraire les parties vendues ou louées.south by Black lake, on the west by municipal corporation of St.Marcellin, and on the west by Denis Giasson.S 95.57 $ 125.63 $ 221.20 Lot 40, range 1, Ouimet Township, with buildings, distraction to be made of emplacements sold or leased.Pigeon, Normand.34 et-and 35.9.15 205.86 215.01 Les lots 34 et 35, rang 11, canton Duquesne, avec bâtisses.Lots 34 and 35, range 11, Duquesne Township, with build- ings.51 Lizotte, Maurice.Lot 54, rang 3, canton Laroche, avec bâtisses.Proulx, Raymond.Pt.37.1° Partie du lot 37, rang 5, canton Macpès, mesurant 75 pieds de front par 100 pieds de profondeur, borné au nord au P.H.Landry, à l'est a Joseph Paulin, au sud au chemin de front et à l'ouest à P.H.Landry, avec bâtisses.2° Partie du lot numéro 37, rang 5, canton Macpès, mesurant 134 pieds en front à la route par 174 pieds au sud, sur la profondeur de 68 pieds dans la ligne ouest el de 135 pieds dans la ligne est, borné au nord au chemin, â l'est à Aldéric Albert, au sud au ruisseau et à l'ouest à Albert Lavoie, avec bâtisses.105.49 105.49 Lot 54, range 3, Laroche Township, with buildings.95.14 284.34 379.48 1 ° A part of lot 37, range 5, Macpès Township, measuring 75 feet in front by 100 feet in depth, bounded on the north by P.H.Landry, on the east by Joseph Paulin, on the south by front road and on the west by P.H.Landry, with buildings.2° A part of lot 37, range 5, Macpès Township, measuring 134 feet in front of the road by 174 feet on the south, on the.depth of 68 feet in the west line and 135 feet in the east line, bounded on the north by road, on the east by Aldéric Albert, on the south by brook on the west by Albert Lavoie, with buildings.Dans la municipalité de la paroisse de Sainte-Blandine In the municipality of the parish of Sainte-Blandine Proulx, Roch.Pt.3____ Partie du lot numéro 3, rang 2, canton Macpès, mesurant 125 pieds par 85 pieds, étant un terrain occupe à bail, borné au nord et à l'ouest à Germain Guimond, au sud à Ulysse Proulx, à l'est à dn lac, avec droit de passage.$ 17.14 S 9.88 t 27.02 A part of lot 3, range 2, Macpès Township, measuring 125 feet by 85 feet, being an amplaceinent on lease, bounded on the north and on the west by Germain Guimond, on the south by Ulysse Proubt, and on the ea6t by a lake, with right of way.Donné à Rimouski, ce 5e jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44033-3-2-o Roland Gagnon.Municipalité du comté de Québec Avis public est par les présentes donné par le soussigné, Adélard L'Heureux, secrétaire-trésorier de la corporation du comté de Québec, que les immeubles ci-après décrits seront vendus à l'enchère publique, au Centre paroissial de Loretteville.lieu où le conseil municipal dudit comté tient ses sessions, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972.à DIX heures de l'avant-midi, pour défaut de paiement des taxes municipales et scolaires et autres charges dues aux corporations locales ci-après nommées, à moins que lesdites taxes avec les frais ne soient payés avant la vente.Commission scolaire catholique de Loretteville Comme appartenant à succession Alphonse Gaucher.Le lot numéro (759-13) treize de la subdivision du lot originaire sept cent cinquante-neuf du cadastre de la Given at Rimouski, on the 5th day of January, 1972.Roland Gagnon, 44033-3-2-o Secretary-Treasurer.Municipality of the county of Québec Public notice is hereby given by the undersigned, Adélard L'Heureux, Secretary-Treasurer of the corporation of the county of Québec, that the immoveables hereinafter described will be sold by public auction, at the Centre paroissial de Loretteville, where the sittings of the municipal council of the said county are held, THURSDAY, on the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for default of payment of municipal and school taxes and other charges due to the local corporations hereinafter mentioned, unless the said taxes and costs lie paid before the sale.School catholic commission of Loretteville As belonging to estate Alphonse Gaucher.The lot number (759-13) thirteen of the subdivision of original lot seven hundred and fifty-nine of the cadas- 488 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, SS janvier 1972, 101' année, n° 3 paroisse de St-Ambroise, (ville de Loretteville).Taxes municipales: $13.48; taxes scolaires: $12.56.Total: $26.04.Comme appartenant à M.Marcel Genest.Le lot numéro (698-A-5) cinq de la subdivision du lot originaire six cent quatre-vingt-dix-huit A du cadastre de la paroisse de St-Ambroise, (ville de Loretteville).Taxes municipales: $1,001.06; taxes scolaires: $894.85.Total: $1,895.91.Comme appartenant à M.Henri Gingras.Le lot numéro (673-21-9) neuf de la redivision de la subdivision vingt et un du lot originaire six cent soixante-treize du cadastre de la paroisse de St-Ambroise, (ville de Loretteville).Taxes municipales: $47.57; taxes scolaires: $42.47.Total: $90.04.Comme appartenant à M.Paul-Henri Potvin.Le lot numéro (673-53) cinquante-trois de la subdivision du lot originaire six cent soixante-treize du cadastre de la paroisse de St-Ambroise, (ville de Loretteville).Taxes municipales: $904.55; taxes scolaires: $836.64.Total: $1,741.19.Comme appartenant à Société Immobilière de Neuf-chatel.Le lot numéro (1048-1) un de la subdivision du lot originaire mille quarante-huit du cadastre de la paroisse de St-Ambroise, (ville de Loretteville).Taxes municipales: $38.98; taxes scolaires: $35.09.Total: $74.07.Corporation municipale les Cantons Unis de Stoneham et Tewkesbury Comme appartenant à M.Paul A.Bilodeau.Un emplacement situé en la paroisse de St-Edmond de Stoneham formant partie du lot connu et désigné sous le numéro (P.56) cinquante-six sur le plan et dans le livre de renvoi du cadastre pour la paroisse de St-Edmond de Stoneham, mesurant un arpent et demi de largeur sur six arpents de profondeur.Borné au sud-ouest par le chemin public, au nord-est par la ligne de concession, au nord par le terrain d'Arthur Leclerc, au sud par le terrain de Gaston Beaudry, avec la maison et autres bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Taxes municipales: $142.25; taxes scolaires: $512.76.Total: $655.01.Corporation municipale de Sainte-Thérèse de Lisieux Comme appartenant à M.Davis Claveau et M.André Giguère.Un emplacement formant partie du lot (914) neuf cent quatorze du cadastre de la paroisse de Beauport, mesurant dans ses lignes nord soixante et onze pieds (71') et quatre pieds (4') dans sa ligne sud, soixante-quinze pieds (75') dans sa ligne est soixante-quinze pieds et dans ses lignes ouest, cinquante pieds et vingt-cinq pieds (50' et 25') mesure anglaise.Borné au nord par un chemin, à l'est et au sud par le terrain de P.E.Hains, à l'ouest par le terrain de Lorenzo Paquet et celui de C.A.Laçasse.Taxes municipales: $209.33; taxes scolaires: $123.83.Total: $333.16.tre for the parish of St-Ambroise, (town of Loretteville).Municipal taxes: $13.48; school taxes: $12.56.Total: $26.04.As belonging to Mr.Marcel Genest.The lot number (698-A-5) five of the subdivision of original lot six hundred and ninety-eight A of the cadastre for the parish of St-Ambroise, (town of Loretteville).Municipal taxes: $1,001.06; school taxes: $894.85.Total: $1,895.91.As belonging to Mr.Henri Gingras.The lot number (673-21-9) nine of the redivision of the subdivision twenty-one of original lot six hundred and seventy-three of the cadastre for the parish of St-Ambroise, (town of Loretteville).Municipal taxes: $47.57; school taxes: $42.47.Total: $90.04.As belonging to Mr.Paul-Henri Potvin.The lot number (673-53) fifty-three of the subdivision of original lot six hundred and seventy-three of the cadastre for the parish of St-Ambroise, (town of Loretteville).Municipal taxes: $904.55; school taxes: $836.64.Total: $1.741.19.As belonging to Société Immobilière de Neufchatel.The lot number (1048-1) one of the subdivision of original lot one thousand and forty-eight of the cadastre for the parish of St-Ambroise, (town of Loretteville).Municipal Uses: $38.98; school taxes: $35.09.Total: $74.07.Municipal corporation of United Townshire of Stoneham and Tewkesbury As belonging to Mr.Paul A.Bilodeau.An emplacement situated in the parish of St-Edmond of Stoneham forming part of lot known and designated under number (P.56) fifty-six upon the official cadastral plan and in the book of reference thereto for the parish of St-Edmond of Stoneham, measuring one arpent and a half in width on six arpents in depth.Bounded to the southwest by the public road, to the northeast by the concession line, to the north by the land belonging to Mr.Arthur Leclerc, to the south by the land belonging to Mr.Gaston Beaudry, with the house and other buildings thereon erected, appurtenances and dependencies.Municipal taxes: $142.25; school taxes: $512.76.Total: $655.01.Corporation of Sainte-Thérèse de Lisieux _ As belonging to Mr.Davis Claveau and Mr.André Giguère.An emplacement forming part of lot (914) nine hundred and fourteen of the cadastre for the parish of Beauport, measuring in the north lines seventy-one feet (71') and four feet (4'), in the south line, seventv-five feet (75') in the east line seventy-five feet and in the west lines, fifty feet anil twenty-five feet (50' and 25') English measure.Bounded to the north by the road, to the east and to the south by the land belonging to Mr.P.E.Hains, to the west by the land belonging to Mr.Lorenzo Paquet and the land belonging to Mr.C.A.Laçasse.Municipal taxes: $209.33; school taxes: $123.83 Total-$333.16. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10k, No.S 489 Comme appartenant à la succession Alfred John Paquet.Les lots numéros (1001 N.S.1002N.S., 1003N.S., 1004N.S., 1005N.S.), mille un N.S.mille deux N.S., raille trois N.S., mille quatre N.S., mille cinq N.S., pour une superficie totale de 6.33 arpents, les lots numéros (1005-5, -7, -8, -9, -10) cinq, sept, huit, neuf, dix de la subdivision du lot originaire mille cinq, le lot numéro (1005N.S.) mille cinq N.S.pour une superficie de 32.300 pieds carrés, les lots numéros (1004-19, 1005-12, 1004-20, 1005-13, 1004-25, 1004-26, 1004-27, 1005-16) mille quatre-dix-neuf, mille cinq-douze, mille quatre-vingt, mille cinq-treize, mille quatre-vingt-cinq, mille quatre-vingt-six, mille quatre-vingt-sept, mille cinq-seize, le lot numéro (1004N.S.) mille quatre N.S.pour une superficie de 29,760 pieds carrés, les lots numéros (1538-40, -41, -52, -53, -54, -55, -56, -57, -66, -68, -70, -71, -72, -74, -80, -81, -87, -88,-90, -91) quarante, quarante et un, cinquante-deux, cinquante-trois, cinquante-quatre, cinquante-cinq, cinquante-six, cinquante-sept, soixante-six, soixante-huit, soixante-dix, soixante et onze, soixante-douze, soixante-quatorze, quatre-vingt, quatre-vingt-un, quatre-vingt-sept, quatre-vingt-huit, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-onze de la subdivision du lot originaire mille cinq cent trente-huit, le lot numéro (1538N.S.) mille cinq cent trente-huit N.S.pour une superficie de 18,000 pieds carrés, les lots numéros (1000N.S.et 1538N.S.) mille N.S.et mille cinq cent trente-huit N.S.pour une superficie de 32,850 pieds carrés et les lots numéros (1003-22, -23, -24, -25, -26, -30, -31, -32) vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq, vingt-six, trente, trente et un, trente-deux de la subdivision du lot originaire mille trois, du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes municipales: $2,020.44; taxes scolaires: $2,113.99.Total: $4,134.43.Comme appartenant à Progress Investment Corp.Les lots numéros (1543-19, -20, -21, -22, -23, -24, -25, -26, -27.-28, -29, -30, -31, -32, -43 et -44) dix-neuf, vingt, vingt et un, vingt-deux, vingt-trois, vingt-quatre, vingt-cinq, vingt-six, vingt-sept, vingt-huit, vingt-neuf, trente, trente et un, trente-deux, quarante-trois et quarante-quatre de la subdivision du lot originaire mille cinq cent quarante-trois du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes municipales: $532.64; taxes scolaires: $409.71.Total: $942.35.Comme appartenant à M.Odilon Paquet Fils.Le lot numéro (1405) mille quatre cent cinq du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes municipales: $15.60; taxes scolaires: $10.64.Total: $26.24.La commission scolaire de la ville de l'Ancienne-Lorette Comme appartenant à M.Réal Arsenault.Le lot numéro (259-3) trois de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $26.70.As belonging to the estate Alfred John Paquet.The lots numbers (1001N.S., 1002N.S., 1003N.S., 1004N.S., 1005N.S.) one thousand and one N.S., one thousand and two N.S., one thousand and three N.S., one thousand and four N.S., one thousand and five N.S., of a total area of 6.33 arpents, the lots numbers (1005-5, -7, -8, -9, -10) five, seven, eight, nine, ten of the suhdi-visision of original lot one thousand and five, the lot number (1005N.S.) one thousand and five N.S.of an area of 32,300 square feet, the lots numbers (1004-19, 1005-12, 1004-20, 1005-13, 1004-25, 1004-26, 1004-27, 1005-16) one thousand and four-nincteen, one thousand and five-twelve, one thousand and four-twenty, one thousand and five-thirteen, one thousand and four-twenty-five, one thousand and four-twenty-six, one thousand and four-twenty-seven, one thousand and five-sixteen, the lot number (1004N.S.) one thousand and four N.S.of an area of 29,760 square feet, the lots numbers (1538-40v -41, -52, -53, -54, -55, -56, -57, -66, -68, -70, -71, -72, -74, -80, -81, -87, -88, -90, -91) forty, forty-one, fifty-two, fifty-three, fifty-four, fifty-five, fifty-six, fifty-seven, sixty-six, sixty-eight, seventy, seventy-one, seventy-two, seventy-four, eighty, eighty-one, eighty-seven, eighty-eight, ninety, ninety-one of the subdivision of original lot one thousand five hundred and thirty-eight, the lot number (1538N.S.) one thousand five hundred and thirty-eight oi an area of 18,000 square feet, the lots numbers (1000N.S.and 1538N.S.) one thousand and one thousand five hundred and thirty-eight N.S.of an area oi 32,850 square feet and the lots numbers (1003-22, -23, -24, -25, -26, -30, -31, -32) twenty-two, twenty-three, twenty-four, twenty-five, twenty-six, thirty, thirty-one, thirty-two of the subdivision of original lot one thousand and three, of the cadastre for the parish of Beauport.Municipal taxes: $2,020.44; school taxes: $2,113.99.Total: $4,134.43.As belonging to Progress Investment Corp.The lots numbers (1543-19, -20, -21, -22, -23, -24, -25, -26, -27, -28, -29, -30, -31, -32, -43 and-44) nineteen, twenty, twenty-one, twenty-two, twenty-three, twenty-four, twenty-five, twenty-six, twenty-seven, twenty-\" eight, twenty-nine, thirty, thirty-one, thirty-two, forty-three and forty-four of the subdivision of oirginal lot one thousand five hundred and forty-three of the cadastre tor the parish of Beauport.Municipal taxes: $532.64; school taxes: $409.71.Total: $942.35.As belonging to Mr.Odilon Paquet Fils.The lot number (1405) one thousand and five of the cadastre for the parish of Beauport.Municipal taxes: $15.60; school taxes: $10.64.Total: $26.24.The school commission of the town of Ancienne-Lorette As belonging to Mr.Real Arsenault.The lot number (259-3) three of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $26.70. 490 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Comme appartenant à M.Louis-Georges Bérubé.Le lot numéro (163-1) un de la subdivision du lot originaire cent soixante-trois du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $101.96.Comme appartenant à M.Michel Côté.Le lot numéro (127-3) trois de la subdivision du lot originaire cent vingt-sept du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $200.42.Comme appartenant à M.Conrad Drouin.Le lot numéro (246-7) sept de la subdivision du lot originaire deux cent quarante-six du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $30.02.Comme appartenant à M.André Durand.Le lot numéro (258-25) vingt-cinq de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-huit du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $147.99.Comme appartenant à M.Gilles Falardeau.Le lot numéro (254-20) vingt de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-quatre du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $34.03.Commee appartenant à M.Marius Gagncn.Le lot numéro (113-78) soixante-dix-huit de la subdivision du lot originaire cent treinze et le lot numéro (79-80) quatre-vingt de la subdivision du lot originaire soixante-dix-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaire»: $622.24.Comme appartenant à M.Jean Gobeil.Le lot numéro (116-50) cinquante de la subdivision du lot originaire cent seize du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $23.37.Comme appartenant à M.Paul Laliberté.Le lot numéro (270-1) un de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-dix du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $230.47.Comme appartenant à M.Donat Lépine.Le lot numéro (130) cent trente du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $100.00.Comme appartenant à M.Yvon Morin.Le lot numéro (153-33) trente-trois de la subdivision du lot originaire cent cinquante-trois du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $224.48.Comme appartenant à mademoiselle Françoise Poirier.Le lot numéro (270-27) vingt-sept de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-dix du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $17.53.Comme appartenant à M.Albert Provencher.Le lot numéro (254-63) soixante-trois de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-quatre et le lot (258-30) trente de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-huit du cadastre de la paroisse île l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $20.59.Comme appartenant à M.Jules Ringuette.Le lot numéro (155-2-25) vingt-cinq de la redivision As belonging to Mr.Louis-Georges Bérubé.The lot number (163-1) one of the subdivision of original lot one hundred and sixty-three of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $101.96.As belonging to Mr.Michel Côté.The lot number (127-3) three of the subdivision of original lot one hundred and twenty-seven of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $200.42.As belonging to Mr.Conrad Drouin.The lot number (246-7) seven of the subdivision of original lot two hundred and forty-six of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $30.02.As belonging to Mr.André Durand.The lot number (258-25) twenty-five of the subdivision of original lot two hundred and fifty-eight of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $147.99.As belonging to Mr.Gilles Falardeau.The lot number (254-20) twenty of the subdivision of original lot two hundred and fifty-four of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $34.03.As belonging to Mr.Marius Gagnon.The lot number (113-78) seventy-eight of the subdivision of original lot one hundred and thirteen and the lot number (79-80) eighty of the subdivision of original lot seventy-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $622.24.As belonging to Mr.Jean Gobeil.\u2014 The lot number (116-50) fifty of the subdivision of original lot one hundred and sixteen of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $23.37.As belonging to Mr.Paul Laliberté.The lot number (270-1) one of the subdivision of original lot two hundred ans seventy of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $230.47.As belonging to Mr.Donat Lépine.The lot number (130) one hundred and thirty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: 8100.00.As belonging to Mr.Yvon Morin.The lot number (153-33) thirty-three of the subdivision of original lot one hundred and fifty-three of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $224.48.As belonging to Miss Françoise Poirier.The lot number (270-27) twenty-seven of the subdivision of original lot two hundred and seventy of the cadastre for the parish of 1'Ancienne-Lorette.School taxes: $17.53.As belonging to Mr.Albert Provencher.The lot number (254-63) sixty-three of the subdivision of original lot two hundred and fifty-four and the lot (258-30) thirty of the subdivision of original lot two hundred and fifty-eight of the cadastre for the parish of l'Ancienne-Lorette.School taxes: $20.59.As belonging to Mr.Jules Ringuette.The lot number (155-2-55) twenty-five of the redivi- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 491 de la subdivision deux du lot originaire cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $647.69.Comme appartenant à madame H.-Paul Robitaille.Le lot numéro (116) cent seize du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires:.$57.03.Comme appartenant à madame H.-Paul Robitaille.Le lot numéro (130) cent trente du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $9.15.Comme appartenant à M.Jean-Paul St-Pierre.Le lot numéro (114-4) quatre de la subdivision du lot originaire cent quatorze du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $143.10.Comme appartenant à Les Placements Mobcrge Incorporée.Les lots numéros (136-1-2, 136-6, 136-1-2-2, 137-1, 137 N.S.) cent trente-six-un-deux, cent trente-six-six, cent trente-six-un-deux-deux, cent trente-sept-un, cent trente-sept N.S.du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $6,057.93.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-78) soixante-dix-huit de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $38.61.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-79) soixante-dix-neuf de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $51.63.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-81) quatre-vingt-un de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $45.14.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-83) quatre-vingt-trois de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $53.74.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-84) quatre-vingt-quatre de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $45.14.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-85) quatre-vingt-cinq de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $49.41.Comme appartenant, à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-86) quatre-vingt-six de la subdivi- sion of the subdivision two of original lot one hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $647.69.As belonging to Mrs.H.-Paul Robitaille.The lot number (116) one hundred and sixteen of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $57.03.As belonging to Mrs.H.-Paul Robitaille.The lot number (130) one hundred and thirty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $9.15.As belonging to Mr.Jean-Paul St-Pierre.The lot number (114-4) four of the subdivision of original lot one hundred and fourteen of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $143.10.As belonging zo Les Placements Moberge Incorporée.The lots numbers (136-1-2, 136-6, 136-1-2-2, 137-1, 137 N.S.) one hundred and thirty-six-one-two, one hundred and thirty-six-six, one hundred and thirty-six-one-two-two, one hundred and thirty-seven-one, one hundred and thirty-seven N.S.of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $6,057.93.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-78) seventy-eight of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $38.61.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-79) seventy-nine of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $51.63.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-81) eighty-one of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $45.14.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-83) eighty-three of the subdivision of original lo two hundred and fifty of the cadastre, for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $53.74.As belonging to Nouveau Développement de Lorette The lot number (250-84) eighty-four of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $45.14.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-85) eighty-five of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $49.41.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-86) eighty-six of the subdivision 492 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, \u2022>-> jaadcr 1972, 101' année, n° $ sion du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: 810.72.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-62) soixante-deux de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: 812.85.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-63), soixante-trois de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $56.87.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-64) soixante-quatre de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $40.63.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-66) soixante-six de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $88.16.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-68) soixante-huit de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $44.71.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-69) soixante-neuf de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancicnnc-I.orette.Taxes scolaires: $29.26.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-70) soixante-dix de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires.$30.85.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-71) soixante et onze de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de 1'Ancicnnc-I.orette.Taxes scolaires: $61.71.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-73) soixante-treize de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $37.03.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (250-77) soixante-dix-sept de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $37.03.Comme appartenant à Nouveau Développement île lx>rett*.of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $10.72.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-62) sixty-two of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $12.85.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-63) sixty-three of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $56.87.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-64) sixty-four of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $40.63.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-66) sixty-six of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $88.16.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-68) sixty-eight of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $44.71.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-691 sixty-nine of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $29.26.As belonging to Nouveau Développement île Lorette.The Lot number (250-70) seventy of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $30.85.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-71) seventy one of the subdivision of original lot two hundred anil fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $61.71.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-73) seventy-three of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes-$37.03.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (250-77) seventy-seven of the subdivision of original lot two hundred and fifty of the cadastre _for the parish of Ancienne-Lorette'.School taxes: $37.03.As belonging to Nouveau Développement de Lorette. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 493 Le lot numéro (251-6) six de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante et un du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $38.67.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (251-7) sept de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante et un du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $40.68.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (251-8) huit de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante et un du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $33.49.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (251-11) onze de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante et un du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $27.63.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (251-14) quatorze de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante et un du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $1.70.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (252-7 et 8) sept et huit de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-deux du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $6.16.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-8) huit de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $49.37.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-9) neuf de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $49.37.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-10) dix de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $49.37.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-15) quinze de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $49.37.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-16) seize de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $49.37.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-18) dix-huit de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $57.06.The lot number (251-6) six of the subdivision of original lot two hundred and fifty one of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $38.67.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (251-7) seven of the subdivision of original lot two hundred and fifty one of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $40.6S.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (251-S) eight of the subdivision of original lot two hundred and fifty one of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $33.49.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (251-11) eleven of the subdivision of original lot two hundred and fifty-one of the cadastre or the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $27.63.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (251-14) fourteen of the subdivision of original lot two hundred and fifty-one of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $1.70.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (252-7 and 8) seven and eight of the subdivision of original lot two hundred and fifty-two of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $6.16.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-8) eight of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $49.37.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-9) nine of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $49.37.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-10) ten of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $49.37.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-15) fifteen of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $49.37.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-16) sixteen of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $49.37.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-18) eighteen of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre of the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $57.06. 424 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-21) vingt et un de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $57.06.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-34-1) un de la redivision de la subdivision trente-quatre du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $81.68.Comme appartenant â Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-34-4) quatre de la redivision de la subdivision trente-quatre du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $88.16.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-34-5) cinq de la redivision de la subdivision trente-quatre du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $82.69.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-34-6) six de la redivision de la subdivision trente-quatre du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $88.16.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-34-7 et 8) sept et huit de la redivision de la subdivision trente-quatre du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $70.92.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-24) vingt-quatre de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: 870.80.Comme appartenant â Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-26) vingt-six de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $88.16.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-25) vingt-cinq de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $65.27.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-28) vingt-huit de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $86.04.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-31) trente et un de la subdivision As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-21) twenty-one of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School .taxes: $57.06.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-34-1) one of the redivision of the subdivision thirty-four of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $81.68.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-34-4) four of the redivision of the subdivision thirty-four of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $88.16.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-34-5) five of the redivision of the subdivision thirty-four of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $82.69.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-34-6) six of the redivision of the subdivision thirty-four of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $88.16.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-34-7 and 8) seven and eight of the redivision of the subdivision thirty-four of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $70.92.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-24) twenty-four of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $70.80.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-26) twenty-six of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $88.16.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-25) twenty-five of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: 865.27.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-28) twenty-eight of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $86.04.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-31) thirty-one of the subdi- QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 495 du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $105.00.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-35) trente-cinq de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $67.88.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-17) dix-sept de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $79.56.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-21) vingt et un de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $79.56.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-14-1) un de la redivision de la subdivision quatorze du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $103.26.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-14-2) deux de la redivision de la subdivision quatorze du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $77.62.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-14-3) trois de la redivision de la subdivision quatorze du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $100.54.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-14-4) quatre de la redivision de la subdivision quatorze du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $86.04.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-14-5) cinq de la redivision de la subdivision quatorze du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $86.04.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-14-6) six de la redivision de la subdivision quatorze du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $88.16.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-4) quatre de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $68.81.vision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $105.00.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-35) thirty-five of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School Taxes: $67.88.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-17) seventeen of the subdivision of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $79.56.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-21) twenty-one of the subdivision of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $79.56.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-14-1) one of the redivision of the subdivision fourteen of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $103.26.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-14-2) two ot the redivision of the subdivision fourteen of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $77.62.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-14-3) three of the redivision of the subdivision fourteen of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $100.54.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-14-4) four of the rcdivision of the subdivision fourteen of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: 8S6.04.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-14-5) five of the redivision of the subdivision fourteen of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $86.04.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-14-6) six of the redivision of the subdivision fourteen of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $88.16.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-4) four of the subdivision of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $68.81. 496 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10L' année, n° 3 Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-10) dix de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.'l'axes scolaires: $70.80.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-11) onze de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $68.81.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-12) douze de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: 868.81.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (255-13) treize de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-cinq du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $68.81.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-44) quarante-quatre de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.taxes scolaires: $68.81.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-45) quarante-cinq de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: 868.81.Comme appartenant à Nouveau Développement de Lorette.Le lot numéro (259-46) quarante-six de la subdivision du lot originaire deux cent cinquante-neuf du cadastre de la paroisse de l'Ancienne-Lorette.Taxes scolaires: $68.81.Corporation municipale de Cliarlesbourg-Est Comme appartenant à la succession Louis Ed.Langevin.La juste moitié nord du lot numéro (947) neuf cent quarante-sept du cadastre de la paroisse de Charlesbourg, ce lot mesurant trois arpents et demi de largeur au bout nord-est et se terminant en pointe au bout sud-ouest sur dix-huit arpents de profondeur.Taxes municipales: $905.00.La commission scolaire de Villeneuve Comme appartenant à M.Jacques Dubeau.Parties des lots numéros (334 et 330) trois cent trente-quatre et trois cent trente du cadastre de la paroisse de Beauport, mesurant 51.5 pieds de largeur et une profondeur inégale.Bornées au nord et au nord-est par le terrain de Emile Laplantc, à l'ouest et au sud par le terrain de Théophile Grenier, avec bâtisses.Taxes scolaires: 3194.71.Comme appartenant à M.Lucien Gravel.Les lots numéros (297-52 cinquante-deux de la subdivision du lot originaire deux cent quatre-vingt-dix- As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-10) ten of the subdivision of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes : $70.80.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-11) eleven of the subdivision of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $68.81.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-12) twelve of the subdivision of original lot two hundred and fifty five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: 868.81.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (255-13) thirteen of the subdivision of original lot two hundred and fifty-five of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $68.81.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-44) fourty-four of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: 868.81.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-45) fourty-five of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.Sschool taxes: $68.81.As belonging to Nouveau Développement de Lorette.The lot number (259-46) fourty-six of the subdivision of original lot two hundred and fifty-nine of the cadastre for the parish of Ancienne-Lorette.School taxes: $68.81.Municipal Corporation of Charlesbourg-Est As belonging to the estate Louis Ed.Langevin.The north half of lot number (947) nine hundred and forty-seven of the cadastre for the parish of Charlesbourg, this lot measuring three arpents and a half in width on the northeast side and ending pointedly on the southwest side by a depth of eighteen arpents.Municipal taxes: $905.00.School commission of Villeneuve As belonging to Mr.Jacques Dubcau.Parts of the lots numbers (334 and 330) three hundred and thirty four and three hundred and thirty of the cadastre for the parish of Beauport, measuring 51.5 feet in width and a irregular depth.Bounded to the north and to the northeast by the land belonging to Mr.Emile Laplante, to the west and to the south by the land belonging to Mr.Théophile Grenier, with buildings.School taxes: $194.71.As belonging to Mr.Lucien Gravel.The lots numbers (297-52) fifty-two of the subdivision of original lot two hundred and ninety-seven and QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 497 sept et (274-59) cinquante-neuf de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-quatorze du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $2,240.30.Comme appartenant à M.Bernard Johnston.Les lots numéros (342-11) onze de la subdivision du lot originaire trois cent quarante-deux et (342N.S.) trois cent quarante-deux N.S.du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: 8400.62.Comme appartenant à M.Bryan Neal.Le lot numéro (342-D-26) vingt-six de la subdivision du lot originaire trois cent quarante-deux D du cadastre de la paroisse de Beau|x>rt.Taxes scolaires: $15.66.Comme appartenant à M.Jean-Guy Rhéaume.Un emplacement faisant parties des lots numéros (277 et 278) deux cent soixante-dix-sept et deux cent soixante-dix-huit du cadastre de la paroisse de Beauport, mesurant 100 pieds de largeur sur 50 pieds de profondeur.Borné à l'est par une rue, au sud et au nord par le terrain de Daniel Rhéaume, à l'ouest par la terre de Edgar Shea.Taxes scolaires: $26.11.Municipalité de Saint-Dunstan du Lac Beauport Comme appartenant à madame Alexandre Boivin.Le lot numéro (270-18) dix-huit de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-dix du cadastre de la paroisse de Saint-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $7.22; taxes municipales: $1.90.Total: $9.12.Comme appartenant à M.Joseph Breton.Le lot numéro (64-13) treize de la subdivision du lot originaire soixante-quatre du cadastre de la paroisse de Saint-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $13.50.Comme appartenant à madame Clément Glode.Le lot numéro (168-3) trois de la subdivision du lot originaire cent soixante-huit du cadastre de la paroisse de Saint-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: 877.79.Comme appartenant à M.Godefroy Debilly.Le lot numéro (94-60) soixante de la subdivision du lot originaire quatre-vingt-quatorze du cadastre de la paroisse de Saint-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $700.19 Comme appartenant à M.Michel Dubé.Le lot numéro (269-67) soixante-sept de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-neuf du cadastre de la paroisse de Saint-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $8.70; taxes municipales: $6.00.Total: $14.70.Comme appartenant à M.Alexandre Falardeau.Le lot numéro (272-18) dix-huit de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-douze du cadastre de la paroisse de Saint-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $14.74; taxes municipales: $6.41.Total: $21.15.Comme appartenant à madame Guy Giguère.Les lots numéros (140-2-1-26) cent quarante-deux-un-vingt-six et (140-2-1-33) cent quarante-deux-un- (274-59) fifty-nine of the subdivision of original lot two hundred and seventy-four of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $2,240.30.As belonging to Mr.Bernard Johnston.The lots numbers (342-11) eleven of the subdivision of original lot three hundred and forty-two and (342N.S.).three hundred and forty-two N.S.of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $400.62.As belonging to Mr.Bryan Neal.The lot number (342-D-26) twenty-six of the subdivision of original lot three hundred and forty-two D of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $15.66.As belonging to Mr.Jean-Guy Rhéaume.An emplacement forming parts of the lots numbers (277 and 278) two hundred and seventy seven and two hundred and seventy-eight of the cadastre for the parish of Beauport, measuring 100 feet in width on 50 feet in depth.Bounded to the east by the road, to the south and to the north by the land belonging to Mr.Daniel Rhéaume, to the west by the land belonging to Mr.Edgar Shea.School taxes : $26.11.Municipality of Saint-Dunstan of Lac Beauport As belonging to Mrs.Alexandre Boivin.The lot number (270-18) eighteen of the subdivision of original lot two hundred and seventy of the cadastre for the paiish of Saint-Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $7.22; Municipal taxes: $1.90.Total: $9.12.As belonging to Mr.Joseph Breton.The lot number (64-13) thirteen of the subdivision of original lot sixty-four of the cadastre for the parish of Saint-Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $13.50.As belonging to Mrs.Clément Glode.The lot number (168-3) three of the subdivision of original lot one hundred nd sixty-eight of the cadastre for the parish of Saint-Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $77.79.As belonging to Mr.Godefroy Debilly.The lot number (94-60) sixty of the subdivision of original lot ninety-four of the cadastre for the parish of Saint-Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $700.19.As belonging to Mr.Michel Dubé.The lot number (269-67) sixty-seven of the subdivision of original lot two hundred and sixty-nine of the cadastre for the parish of Saint-Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $8.70; muncipal taxes: $6.00; Total: $14.70.As belonging to Mr.Alexandre Falardeau.The lot number (272-18) eighteen of the subdivision of original lot two hundred and seventy-two of the cadastre for the parish of Saint-Dunstan du Lac Beauport.School taxes: 814.74; municipal taxes: $6.41.Total: $21.15.As belonging to Mrs.Guy Giguère.The lots numbers (140-2-1-26) one hundred and forty-two-one-twenty-six and (140-2-1-33) one hun- 498 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n\" S trente-trois du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $74.00; taxes municipales: $21.30.Total: $95.30.Comme appartenant à fil.Leon Jansens Van Der Sande.Un emplacement formant partie des lots numéros (84-5) cinq de la subdivision du lot originaire quatre-vingt-quatre et (290 N.S.) deux cent quatre-vingt-dix N.S.du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Borné au nord-est par partie du lot 290, à l'est par partie du lot 290 et du lot 84-5, au nord-ouest par le lot 84-6 et le lot 291.Un emplacement formant parties des lots numéros (85-6) six de la subdivision du lot originaire quatre-vingt-cinq et (S4-5) cinq de la subdivision du lot originaire quatre-vingt-quatre du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport, mesurant en superficie 900 pieds carrés.\u2022 Borné au nord par partie du lot 290, à l'est par le lot 291-1 et 291-5, au sud-ouest par partie du lot 290 (Émilien Blondeau).Taxes scolaires: $549.99.Comme appartenant à M.André Labelle.Le lot numéro (1-1) un de la subdivision du lot originaire un du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $245.23; taxes municipales: $70.75.Total: $315.98.Comme appartenant à M.Jean-Pierre Lachapelle.Les lots numéros (268-41) quarante et un de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-huit et (269-25) vingt-cinq de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-neuf du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $34.55; taxes municipales: $18.37.Total: $52.92.Comme appartenant à M.Paul-H.Nadeau.Le lot numéro (78 N.S.) soixante-dix-huit N.S.du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes municipales: $16.45.Comme appartenant à M.Bernard Perreault.Un emplacement formant partie du lot numéro (114) cent quatorze du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport, mesurant 1 arpent de largeur sur 2 arpents de profondeur.Borné au sud-est par le chemin public, au sud par le lot 113, au nord et à l'ouest par le résidu du lot 114.Taxes scolaires: $27.01; taxes municipales: $12.55.Total: $39.56.Comme appartenant à M.Emile Perreault.Le lot numéro (96 N.S.) quatre-vingt-seize N.S.du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $98.97.Comme appartenant à M.Jacques Proubc.Les lots numéros (269-41-4) quatre de la redivision de la subdivision quarante et un du lot originaire deux cent soixante-neuf, (268-46) quarante-six de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-huit et (269-41) quarante et un de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-neuf du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $27.33; taxes municipales: $11.30.Total: $38.63.Comme appartenant à M.Pierre Rivest.Le lot numéro (270-22) vingt-deux de la subdivision du lot originaire deux cent soixante-dix du cadastre dred and forty-two-one-thirty-three of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $74.00; municipal taxes: $21.30.Total: $95.30.As belonging to Mr.Leon Jansens Van Der Sande.An emplacement forming parts of the lots numbers (84-5) five of the subdivision of original lot eighty-four and (290 N.S.) two hundred and ninety N.S.of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.Bounded to the northeast by part of lot 290, to the east by part of the lot 290 and the lot 84-5, to the northwest by the lot 84-6 and the lot 291.An emplacement forming parts of the lots numbers (85-6) six of the subdivision of orignal lot eighty-five and (84-5) five of the subdivision of original lot eighty-four of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport, measuring in area 900 square feet.Bounded to the north by part of lot 290, to the east by the lot 291-1 and 291-5, to the southwest by part of lot 290 (Émilien Blondeau).School taxes: $549.99.As belonging to Mr.André Labelle.The lot number (1-1) one of the subdivision of original lot one of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $245.23; municipal taxes: $70.75.Total: $315.98.As belonging to Mr.Jean-Pierre Lachapelle.The lots numbers (268-41) forty-one of the subdivision of original lot two hundred and sixty-eight and (269-25) twenty-five of the subdivision of original lot two hundred and sixty-nine of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $34.55; municipal taxes: $18.37.Total: $52.92.As belonging to Mr.Paul-H.Nadeau.The lot number (78 N.S.) seventy-eight N.S.of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.Municiapl taxes: $16.45.As belonging to Mr.Bernard Perreault.An emplacement forming part of lot number (114) one hundred and fourteen of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport, measuring 1 arpent in width on 2 arpents in depth.Bounded to the southeast by the public road, to the south by the lot 113, to the north and to the west by the residue of lot 114.School taxes: $27.01; municipal taxes: $12.55.Total: $39.56.As belonging to Mr.Emile Perreault.The lot number (96 N.S.) ninety-six N.S.of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $98.97.As belonging to Mr.Jacques Proulx.The lots numbers (269-41-4) four of the redivision of the subdivision fourty-one of original lot two hundred and sixty-nine, (268-46) fourty-six of the subdivision of original lot two hundred and sixty-eight and (269-41) fourty-one of the subdivision of \"original lot two hundred and sixty-nine of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes-$27.33; municipal taxes: $11.30.Total: $38.63.As belonging to Mr.Pierre Rivest.The lot number (270-22) twenty-two of the subdivision of original lot two hundred and seventy of the à QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 499 de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes municipales: $8.67.Comme appartenant à M.Denis Ruel.Le lot numéro (94-24) vingt-quatre de la subdivision du lot originaire quatre-vingt-quatorze du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes municipales: $30.72.Comme appartenant à M.Sangster Gordon.Les lots numéros (57 et 53) cinquante-sept et cinquante-trois du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $14.35; taxes municipales : $2.80.Total: $17.15.Comme appartenant à M.P.H.Beaulieu.Le lot numéro (177) cent soixante-dix-sept du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $109.05.Comme appartenant à M.Georges Tremblay.Le lot numéro (228-10) dix de la subdivision du lot originaire deux cent vingt-huit du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $7.78.Comme appartenant à M.Janet Taillon.Le lot numéro (168) cent soixante-huit du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes municipales: $17.20.Comme appartenant à Cie Simard Ltée.Le lot numéro (49-4) quatre de la subdivision du lot originaire quarante-neuf du cadastre de la paroisse de.St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $199.88.Comme appartenant à Ferme Avicole Montclair.Les lots numéros (7 et 8) sept et huit du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $430.08.Comme appartenant à Laurentide Ski Tows Ltd.Les lots numéros (74-12) douze de la subdivision du lot originaire soixante-quatorze, (74-10-2) deux de la redivision de la subdivision dix du lot originaire soixante-quatorze, (74-19-1) un de la redivision de la subdivision dix-neuf du lot originaire soixante-quatorze, (74-21) vingt et un de la subdivision du lot originaire soixante-quatorze, (74-22) vingt-deux de la subdivision du lot originaire soixante-quatorze et (74-18) dix-huit de la subdivision du lot originaire soixante-quatorze du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: 81,101.65.Comme appartenant à Placements Lac Beauport.Les lots numéros (75) soixante-quinze, (75-4) quatre de la subdivision du lot originaire soixante-quinze et (74-18-1) un de la redivision de la subdivision dix-huit du lot originaire soixante-quatorze du cadastre de la paroisse de St-Dunstan du Lac Beauport.Taxes scolaires: $2,662.06.Commission scolaire de la cité de Beauport Comme appartenant à mademoiselle Claudette Bélanger.Le lot numéro (865-3) trois de la subdivision du lot originaire huit cent soixante-cinq du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $94.49.Comme appartenant à M.Cléophas Bélanger.Les lots numéros (538-10) dix de la subdivision du lot originaire cinq cent trente-huit et (538-11-1) un de la cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beau\" port.Municipal taxes: $8.67.As belonging to Mr.Denis Ruel.The lot number (94-24) twenty-four of the subdivision of original lot ninety-four of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.Municipal taxes: $30.72.As belonging to Mr.Sangster Gordon.The lots numbers (57 and 53) fifty-seven and fifty-three of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $14.35; municipal taxes: $2.80.Total: $17.15.As belonging to Mr.P.H.Beaulieu.The lot number (177) one hundred and seventy-seven of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $109.05.As belonging to Mr.Georges Tremblay.The lot number (228-10) ten of the subdivision of original lot two hundred and twenty-eight of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $7.78.As belonging to Mr.Janet Taillon.The lot number (168) one hundred and sixty-eight of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.Municipal taxes: $17.20.As belonging to Cie Simard Ltée.The lot number (49-4) four of the subdivision of original lot fourty-nine of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $199.88.As belonging to Ferme Avicole Montclair.The lots numbers (7 and 8) seven and eight of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $430.08.As belonging to Laurentide Ski Tows Ltd.The lots numbers (74-12) twelve of the subdivision of original lot seventy-four, (74-10-2) two of the redivision of the subdivision ten of original lot seventy-four, (74-19-1) one of the redivision of the subdivision nineteen of original lot seventy-four, (74-21) twenty-one of the subdivision of original lot seventy-four, (74-22) twenty-two of the subdivision of original lot seventy-four and (74-18) eighteen of the subdivision of original lot seventy-four of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: 81,101.65.As belonging to Placements Lac Beauport.The lots numbers (75) seventy-five, (75-4) four of the subdivision of original lot sevchty-five of the subdivision of original lot seventy-five and (74-18-1) one of the redivision of the subdivision eighteen of original lot seventy-four of the cadastre for the parish of St.Dunstan du Lac Beauport.School taxes: $2,662.06.School commission of the city of Beauport As belonging to Miss Claudette Bélanger.The lot number (865-3) three of the subdivision of original lot eight hundred and sixty-five of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $94.49.As belonging to Mr.Cléophas Bélanger.The lots numbers (538-10) ten of the subdivision of original lot five hundred and thirty-eight and (538-11-1) 500 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 88 janvier 1072, 101' année, >i° 3 redivision de la subdivision onze du lot originaire cinq cent trente-huit du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $5,584.94.Comme appartenant à M.André Desharnais.Le lot numéro (1516-2) deux de la subdivision du lot originaire mille cinq cent seize du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $392.89.Comme appartenant à un inconnu.Le lot numéro (1069) mille soixante-neuf du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $16.95.Comme appartenant à un inconnu.Le lot numéro (1471) mille quatre cent soixante et onze du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: 811.28.Comme appartenant à La Dame Blanche Inc.Les lots numéros (531-27-26-1) cinq cent trente et un-vingt-sept-vingt-six-un et (531-27-33) trente-trois de la redivision de la subdivision vingt-sept du lot originaire cinq cent trente et un du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $2,963.20.Comme appartenant à madame Simone F.Lagacé.Le lot numéro (813-2) deux de la subdivision du lot originaire huit cent treize du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: S71.47.Comme appartenant à madame Simone F.Lagacé.Le lot numéro (816-7-2) deux de la redivision de la subdivision sept du lot originaire huit cent seize du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $13.25.Comme appartenant à Boulin & (rameau.Le lot numéro (560-22) vingt-deux de la subdivision du lot originaire cinq cent soixante du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $15.15.Comme appartenant à M.Marcel Rioux.Les lots numéros (1515-55 et -56) cinquante-cinq et cinquante-six de la subdivision du lot originaire mille cinq cent quinze du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $870.71.Comme appartenant à M.Edgar Blouin.Les lots numéros (445-3 et -2) trois et deux de la subdivision du lot originaire quatre cent quarante-cinq du cadastre de la paroisse de Beauport.Taxes scolaires: $89.89.Municipalité de Saiut-Gabriel-ouest Comme appartenant à M.Michel Falardeau.Partie du lot numéro (P.365) trois cent soixante-cinq du cadastre pour la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, mesurant 121 pieds dans sa ligne sud-ouest, 100 pieds dans sa ligne sud-est, 36 pieds dans sa ligne nord-est, 126 pieds dans sa ligne nord.Bornée au nord et au nord-est par un chemin, au sud-est par le terrain de Daniel Falardeau et au sud-ouest par la ligne de concession.Taxes municipales: $33.50; taxes scolaires: $15.19.Total: $48.69.Comme appartenant à M.J.P.Guérin.Partie du lot numéro (P.365) trois cent soixante-cinq du cadastre pour la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, mesurant 144 pieds dans sa ligne sud-ouest, 150 pieds one of the redivision of the subdivision eleven of original lot five hundred and thirty-eight of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: 85,584.94.As belonging to Mr.André Desharnais.The lot number (1516-2) two of the subdivision of original lot one thousand-five hundred and sixteen of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $392.89.As belonging to a unknown person.The lot number (1069) one thousand and sixty-nine of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $16.95.As belonging to a unknown person.The lot number (1471) one thousand four hundred and seventy-one of the cadastre lor the parish of Beauport.School taxes: $11.28.As belonging to La Dame Blanche Inc.The lots numbers (531-27-26-1) five hundred and thirty-one-twenty-seven-twenty-six-one and (531-27-33) thirty-three of the redivision of the subdivision twenty-seven of original lot five hundred and thirty-one of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $2,963.20.As belonging to Mrs Simone F.Lagacé.The lot number (813-2) two of the subdivision of original lot eight hundred and thirteen of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $71.47.As belonging to Mrs Simone F.Lagacé.The lot number (816-7-2) two of the redivision of the subdivision seven of original lot eight hundred and sixteen of the cadastre for the parish of Beauport.School Taxes: $13.25.As belonging to Poulin & Garneau.The lot number (560-22) twenty-two of the subdivision of original lot five hundred and sixty of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: 315.15.As belonging to Mr.Marcel Rioux.The lots numbers (1515-55 and -56) fifty-five and fifty-six of the subdivision of original lot one thousand five hundred and fifteen of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $870.71.As belonging to Mr.Edgar Blouin.The lots numbers (445-3 and -2) three and two of the subdivision of original lot four hundred and forty-five of the cadastre for the parish of Beauport.School taxes: $89.89.Municipality of SainUGabriel-West As belonging to Mr.Michel Falardeau.Part of lot number (P.365) three hundred and sixty-five of the cadastre for the parish of St-Gabriel of Valcartier, measuring 121 feet on its southwest line, 100 feet on its southeast line, 36 feet on its northeast line, 126 feet on its north line.Bounded to the north and northeast by a road, to the southeast by Daniel Falardeau's property, to the southwest by the concession line.Municipal taxes: $33.50; school taxes: 815.19.Total: $48.69.As belonging to Mr.J.P.Guérin.Part of lot number (P.365) three hundred and sixty-five of the cadastre for the parish of St-Gabriel of Valcartier, measuring 144 feet on its southwest line. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10i, No.3 501 dans sa ligne nord-est, 82 pieds dans sa ligne nord.82 pieds dans sa ligne sud.Bornée au nord par le lot 67 (M.Gaudreault) et sur les autres côtés par des rues.Taxes municipales: $26.26; taxes scolaires: $33.50.Total: $69.76.Comme appartenant à M.André Samson.Partie du lot numéro (P.365) trois cent soixante-cinq du cadastre pour la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, mesurant 105 pieds dans sa ligne ouest, 85 pieds dans sa ligne nord, 207 pieds dans sa ligne est et 90 pieds dans sa ligne sud-ouest.Bornée au sud-ouest par le lot 79, au nord par un chemin, à Test par Clément Fitzpatrick et au sud-ouest par la ligne du lot 365.Taxes municipales: $29.25; taxes scolaires: $60.00.Total: $89.25.Comme appartenant à M.Maurice Marcoux.Un emplacement situé en la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, formant partie du lot connu et désigné le numéro (ptie 365) trois cent soixante-cinq du cadastre de la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, de forme irrégulière, mesurant 100 pieds dans sa ligne est, 79 pieds dans sa ligne sud, 107 pieds dans sa ligne ouest et 100 pieds dans sa ligne nord.Borné au sud-ouest par le chemin de sortie, au nord par le terrain de Yves Bédard, au sud et à l'est par le terrain de Clément Fitzpatrick.Taxes municipales: $42.00.Comme appartenant à M.Gabriel Rioux.Un emplacement situé en la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, formant partie du lot connu et désigné sous le numéro (ptie 365) trois cent soixante-cinq du cadastre de la paroisse de St-Gabriel de Valcartier.mesurant 61 pieds de largeur dans ses lignes sud-ouest et nord-est, sur 100 pieds de profondeur dans ses lignes nord-ouest et sud-est, mesure anglaise.Borné au nord-est par le terrain de M.Gaudreault, au sud-est par le terrain de M.Clément Fitzpatrick, au sud-ouest par la partie du lot 365 ci-après décrite et au nord-ouest par le résidu du lot 365 appartenant à Clément Fitzpatrick.Un emplacement situé en la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, formant partie du lot connu et désigné sous le numéro (ptie 365) trois cent soixante-cinq du cadastre de la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, mesurant 118 pieds dans ses lignes nord-est et sud-ouest et 138 pieds dans ses lignes nord-ouest et sud-est, mesure anglaise.Borné vers le nord-est partie par le terrain ci-dessus décrit et partie par le résidu du lot 365 appartenant à Clément Fitzpatrick, au nord-ouest par le résidu dudit lot 365 appartenant à Clément F'itzpatrick, et sur les autres côtés par le résidu du lot 365 appartenant à Clément Fitzpatrick.Taxes scolaires: $86.72.Municipalité de Saint-Gabriel de Valcartier Comme appartenant à M.Earl J.McCartney.Partie du lot numéro (891) huit cent quatre-vingt-onze du cadastre de la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, mesurant 3 arpents de largeur sur environ 18 arpents de profondeur.150 feet on its northeast line, 82 feet on its north line and 82 feet on its south line.Bounded to the north by lot 67 (Mr.Gaudreault) and on the other sides by streets.Municipal taxes: $26.26; school taxes: $33.50.Total: $69.76.As belonging to Mr.André Samson.Part of lot number (P.365) three hundred and sixty-five of the cadastre for the parish of St-Gabriel of Valcartier, measuring 105 feet on its west line, 85 feet on its north line, 207 feet on its east line and 90 feet in its southwest line.Bounded to the southwest by lot 79, to the north by a road, to the east by Clément Fitzpatrick land and to the southwest by the line of lot 365.Municipal taxes: $29.25; school taxes: $60.00.Total: $89.25.As belonging to Mr.Maurice Marcoux.An emplacement situated in the parish of St.Gabriel of Valcartier, forming part of lot known and designated under number (pt 365) three hundred and sixty-five of the cadastre for the parish of St.Gabriel of Valcartier, of irregular form, measuring 100 feet in the east line, 79 feet in the south line, 107 feet in the west line and 100 feet in the north line.Bounded to the southwest by the exit road, to the north by the land belonging to Mr.Yves Bédard, to the south and to the east by the land belonging to Mr.Clément Fitzpatrick.Municipal taxes: $42.00.As belonging to Mr.Gabriel Rioux.An emplacement situated in the parish of St.Gabriel of Valcartier, forming part of lot known and designated under number (pt 365) three hundred and sixty-five of the cadastre for the parish of St.Gabriel of Valcartier, measuring 61 feet in width in the southwest and northeast lines, on 100 feet in depth in the northwest and southeast lines, English measure.Bounded to the northeast by the land belonging to Mr.Gaudreault, to the southeast by the land belonging to Mr.Clément Fitzpatrick, to the southwest by the part of lot 365 hereinafter described and to the northwest by the residue of lot 365 belonging to Mr.Clément Fitzpatrick.An emplacement situated in the parish of St.Gabriel of Valcartier forming part of lot known and designated under number (pt 365) three hundred and sixty-five of the cadastre for the parish of St.Gabriel of Valcartier, measuring 118 feet in the northeast and the southwest lines and 138 feet in the northwest and southeast lines, English measure.Bounded to the northeast partly by the land hereinabove described and partly by the residue of lot 365 belonging to Mr.Clément Fitzpatrick to the northwest by the residue of lot 365 belonging to Mr.Clément Fitzpatrick and on the other sides by the residue of lot 365 belonging to Mr.Clément Fitzpatrick.School taxes: $86.72.Municipality of Sainl Gabriel of Valcartier As belonging to Mr.Earl J.McCartney.Part of lot number (891) eight hundred and ninety-one of the cadastre for the parish of St.Gabriel of Valcartier, measuring 3 arpents in width on about 18 arpents in depth. 502 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n' S Bornée au nord-ouest par les lots numéros 889 et 890 appartenant à Madame O'Neil ou représentants, au sud-est par le lot numéro 892 appartenant à Robert Goodfellow ou représentants, au nord-est par partie du même lot appartenant à Nazaire Pageau ou représentants et à l'est par la ligne de concession.Partie du lot numéro (plie 893) huit cent quatre-vingt-treize du cadastre de la paroisse de St-Gabriel de Valcartier, mesurant 3 arpents de largeur sur environ 19 arpents de profondeur.Bornée au nord-est par partie du même lot appartenant à Elzéar Villeneuve, au sud-ouest par la ligne de concession, au sud-est par le lot numéro 894 et au nord-ouest par le lot numéro 892.Taxes scolaires: 8126.00; taxes municipales: 810.04.Total: 8136.04.Donné à Loretteville, ce quatorzième jour du mois de janvier mil neuf cent soixante-douze.Le secrétaire-trésorier, 44137-3-2-0 Adélard L'Heureux, notaire.Municipalité du comté de Bagot Avis public est, par le présent, donné par Jean-Noël Lemonde, secrétaire-trésorier de la corporation municipale du comté de Bagot, que les terrains et immeubles ci-après mentionnés seront vendus à l'enchère publique, en la paroisse de St-Liboire, dans la bâtisse de ladite corporation, à l'endroit où le conseil de cette corporation tient ses sessions, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS mil neuf cent soixante-douze, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut du paiement des taxes municipales et scolaires et autres redevances quelconques auxquelles ces terrains sont assujettis et des frais encourus, à moins que telles taxes, redevances et frais encourus ne soient payés avant la vente, savoir: Municipalité de la paroisse de St-Dominique Un terrain situé à St-Dominique, comté de Bagot, sur le 7ième rang, faisant partie du lot originaire deux cent cinquante-trois (No 253) du cadastre officiel de la paroisse de St-Dominique, mesurant 59 pieds de largeur sur 75 pieds de profondeur, le tout mesure anglaise et précise, borné en front par le chemin du 7ième rang, en profondeur par partie du lot 253, propriété du vendeur, d'un côté par partie du lot 253 propriété de Ministère des Anciens Combattants ou successeur et de l'autre côté par partie également du lot 253 propriété d'un M.Labonté ou successeur.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient à M.Germain Beauregard, 902, rue des Cascades, St-Hyacinthe, d'après le rôle de la municipalité de la paroisse de St-Dominique.Montants dus: taxes scolaires, intérêts et avis: $101.36.Municipalité de la paroisse de Ste-Christine Un terrain connu et désigné comme étant partie du lot numéro quinze (P.15) du cadastre officiel de la Bounded to the northwest by lots numbers 889 and 890 belonging to Mrs.O'Neil or representatives, to the southeast by lot number 892 belonging to Robert Goodfellow or representatives to the northeast by part of the same lot belonging to Nazaire Pageau or representatives and to the east by the concession line.Part of lot number (pt 893) eight hundred and ninety-three of the cadastre for the parish of St.Gabriel of Valcartier, measuring 3 arpents in width on about 19 arpents in depth.Bounded to the northeast by part of the same lot belonging to Elzéar Villeneuve, to the southwest by the concession line, to the southeast by lot number 894 and to the northwest by lot number 892.School taxes: $126.00; municipal taxes: $10.04.Total: $136.04.Given at Loretteville, this fourteenth day of the month of January one thousand nine hundred and seventy-two.Adélard L'Heureux, Notary, 44137-3-2-0 Secretary-Treasurer.Municipality of the county of Bagot Public notice is hereby given by Jean-Noël Lemonde, Secretary-Treasurer of the Municipal Corporation of the County of Bagot, that the lands and immoveables hereinafter mentioned will be sold by public auction in the Parish of St.Liboire, at the Council Hall in the Corporation Building, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, one thousand nine hundred and seventy-two, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment of municipal and school taxes and other dues of whatsoever nature to which these lands are subject, and including the costs incurred, unless the said taxes, dues and costs incurred are paid before the sale, to wit: Municipality of the Parish of St.Dominique A tract of land situated in St.Dominique, County of Bagot, in the seventh range, forming part of original lot two hundred and fifty-three (No.253) on the official cadastre for the Parish of St.Dominique, measuring 59 feet wide by 75 feet deep, the whole English measure and exact, bounded in front by the Seventh Range road, in depth by part of lot 253, property of the vendor, on one side by part of lot 253, property of the Department of Veterans Affairs or successors, and on the other side also by part of lot 253, property of a certain Mr.Labonté or successors.As the whole now subsists, with all the servitudes active and passive, appafent or unapparent attached thereto.This immoveable belongs to Germain Beauregard 902 Des Cascades Street, St.Hyacinthe, according to the roll of the Parish of St.Dominique.Amounts due: School taxes, interests and notices: 3101.36.Municipality of the Parish of St.Christine A tract of land known and designated as forming part of lot number fifteen (Pt.15) on the official QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 503 paroisse de Saint-André d'Acton, ledit terrain mesurant quatre-vingts pieds de largeur par cent cinquante pieds de profondeur et étant borné au nord par le chemin du 1er rang, au sud et à l'est par le terrain de Willy Cloutier et à l'ouest, par le terrain de Rémi Loranger.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient à M.Fernand Laprès demeurant à Ste-Christine, d'après le rôle de la municipalité de la paroisse de Ste-Christine.Montants dus: taxes municipales, scolaires, intérêts et avis: $74.77.Municipalité de la paroisse de Ste-Rosalie Un terrain situé à Ste-Rosalie, comté de Bagot, désigné comme étant une partie du lot numéro cent soixante-dix-neuf (Ptie 179) au cadastre de la paroisse de Ste-Rosalie, étant toute la partie dudit lot située entre le chemin de fer du Canadien National conduisant à Richmond et le chemin de fer du Canadien National conduisant à Lévis et borné d'un côté par le lot 176 et de l'autre côté, par le lot 180 et des deux autres côtés par les chemins de fer ci-dessus, mesurant environ trois arpents en superficie.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient à M.Eddy Creatchman, demeurant à 289, Vaudreuil, St-Hyacinthe, d'après le rôle de la municipalité de la paroisse de Ste-Rosalie.Montants dus: taxes municipales, scolaires, intérêts et avis: $141.50.Municipalité de la paroisse de St-André d'Acton 1.Un terrain étant partie du lot numéro soixante-six (P.66) du cadastre officiel de la paroisse de Saint-André d'Acton, ledit terrain mesurant cent quatre-vingt-douze pieds de largeur par cent quatre-vingt-douze pieds de profondeur, plus ou moins, ledit terrain étant borné au nord par le chemin, à l'ouest et à l'est par le terrain du vendeur G.Lavallée et au sud, par un terrain appartenant à Yvon Cartier, ledit terrain tel que délimité par des poteaux plantés tout autour.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient à M.Jean-Guy Cartier, demeurant à 7128, 15e Avenue, Ville St-Michel, d'après le rôle de la municipalité de la paroisse de St-André d'Acton.Montant dû: taxes scolaires, intérêts et avis: $17.93.2.Un emplacement situé en la paroisse de Saint-André d'Acton dans le comté de Bagot, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro trois cent soixante et un (Ptie No 361) du cadastre officiel de la paroisse de Saint-André d'Acton dans le comté de Bagot; cet emplacement mesure soixante pieds (60') de largeur en front le long de la route nationale No 32, cadastre for the Parish of Saint André d'Acton, the said tract of land measuring eighty feet wide by one hundred and fifty feet deep, and being bounded on the north by the first Range road, on the south and the east by the land of Willy Cloutier, and on the west, by the land of Rémi Loranger.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Fernand Laprès residing in St.Christine, according to the roll of the Municipality of the Parish of St.Christine.Amounts due: Municipal, school taxes, interests and notices: $74.77.Municipality of the Parish of St.Rosalie A tract of land situated in St.Rosalie, County of Bagot, described as being part of lot number one hundred and seventy-nine (Pt.179) on the cadastre for the Parish of St.Rosalie, being the entire part of said lot situated between Canadian National Railway to Richmond and the Canadian National Railway to Levis; and bounded on one side by lot 176 and on the other side, by lot 180 and on the other two sides by the abovementioned railways, containing about three arpents in area.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Eddy Creatchman residing at 289 Vaudreuil, St.Hyacinthe, .according to the roll of the Municipality of the Parish of St.Rosalie.Amount due: Municipal taxes, school taxes, interests and notices: $141.50.Municipality of the parish of St.André d'Acton 1.A lot of land being part of lot number sixty-six (Pt.66) on the official cadastre for the Parish of Saint André d'Acton, the said lot of land measuring one hundred and ninety-two feet wide by one hundred and ninety-two feet deep, more or less, and being bounded on the north by the highway, on the west and east by the lot of the vendor, G.Lavallée and on the south, by land belonging to Yvon Cartier, the said lot as delimited by posts fixed all around.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent, attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Jean-Guy Cartier, residing at 7128, 15th Street, Town of St.Michel, according to the roll of the municipality of the Parish of St.André d'Acton.Amount due: School taxes, interest and notices: $17.93.2.An emplacement situated in the Parish Saint André d'Acton in the County of Bagot, known and designated as being part of lot number three hundred and sixty-one (Pt.361) on the official cadastre for the Parish of Saint André d'Acton in the County of Bagot; this emplacement measures sixty feet (60') wide in front along the National Highway No.32, by the 504 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n° 3 par la profondeur qu'il y a entre ladite route nationale jusqu'au terrain de M.Floriee Beaudoin, aujourd'hui Edgard Laflamnie et est borné comme suit: En front par ladite route nationale No 32, en profondeur par la propriété de Floriee Beaudoin aujourd'hui Edgar Laflamme, du côté ouest par le terrain de Alphonse I.apierre successeur de Orner Fontaine et du côté est par la propriété de Gaspard Desaulniers qui a vendu à Georges Landry et appartenant à M.Roland Beau-noyers, avec les bâtisses dessus érigées.Tel que le tout, se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient à M.Paul-Emile May-nard, demeurant dans le rang 3 Est, Acton Vale, d'après le rôle de la municipalité de la paroisse de St-André d'Acton.Montant dû: taxes scolaires, intérêts et avis: $201.74.3.Un terrain connu et désigné comme étant une partie du lot numéro trois cent soixante-seize (P.376) du cadastre officiel de la paroisse de Saint-André d'Acton, avec la maison y construite, ledit terrain mesurant soixante pieds de largeur par cent pieds de profondeur et étant borné au sud, par la route numéro trente-deux et des trois autres côtés, par parties du même lot appartenant à Arthur Hivon, junior, la ligne est du terrain par les présentes vendue, commence à treize pieds du côté Est du solage de la maison ci-dessus.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient à M.Rosaire Léo Côté, demeurant dans le rang 3 Est, Acton N'aie, d'après le rôle de la municipalité de la paroisse de St-André d'Acton.Montant dû: taxes scolaires, intérêts et avis: $55.40.4.Un terrain boisé situé sur le deuxième rang de la paroisse de St-André d'Acton, Comté de Bagot, étant la moitié Ouest du lot numéro cent soixante et un ('-2 Ouest 161) du cadastre officiel de la paroisse de St-André d'Acton, sans bâtisse, à distraire du terrain sus-décrit la partie d'icelui vendue à M.Arthur Gaucher et séparée du terrain ci-dessus décrit par un cours d'eau verbalisé.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées., lequel immeuble appartient à M.Philippe Gingras, demeurant dans le rang S, St-Valérien, Comté de Shefford, d'après le rôle de la municipalité de la paroisse rie St-André d'Acton.Montant dû: taxes scolaires, intérêts et avis: $11.78.5.Une terre connue et désignée comme étant les lots numéros quatre cent quarante-huit et quatre cent quarante-neuf (448 & 449) du cadastre officiel de la paroisse de St-André d'Acton, avec les bâtisses y construites, et tout le ménage et la lingerie de maison depth between the said National Highway to the tract of land of Mr.Florice Beaudoin, now Edgard Laflamme and bounded as follows: In front by the said National Highway No.32, in depth by the property of Flo-rice Beaudoin, now Edgard Laflamme, on the west side by the piece of land belonging to Alphonse Lapierre, successor of Omer Fontaine, and on the east side by the property of Gaspard Desaulniers who sold it to Georges Landry, and now belongs to Mr.Roland Beaunoyers, with the buildings erected thereon.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Paul-Émile May-nard, residing in range 3 East, Actonvale, according to the roll of the Municipality of the Parish of St.André d'Acton.Amount due: School taxes, interest and notices: 3201.74.3.A tract of land known and designated as being part of lot number three hundred and seventy-six (Pt.376) on the official cadastre for the Parish of Saint André d'Acton.with the house constructed thereon, the said emplacement measuring sixty feet wide by one hundred feet deep and being bounded on the south by highway number thirty-two, and on the other three sides by parts of the same lot belonging to Arthur Hivon, Jr., the east line of the lot of land, per this notice of sale begins at thirteen feet from the east side of the abovementioned house foundation.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Rosaire Léo Côté residing in Range 3 East, Acton Vale, according to the roll of the Municipality of the Parish of St.André d'Acton.Amount due: School taxes, interests and notices: $55.40.4.A wooded lot situated in the second range of the Parish of St.André d'Acton, County of Bagot, being the west half of lot number one hundred and sixty-one (West ^2 161) on the official cadastre for the Parish of St.André d'Acton, without buildings.Save and to withdraw from the aforesaid lot the part thereof sold to Mr.Arthur Gaucher and separated from the above described lot by a recognized waterway.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Philippe Gingras, residing to range eight, St.Valérien, County of Shefford, according to the roll of the Municipality of the Parish of St.André d'Acton.Amount due: School taxes, interests and notices: $11.78.5.A tract of land known and designated as being lots numbers four hundred and forty-eight and four hundred and forty-nine (448 & 449) on the official cadastre for the Parish of St.André d'Acton, with the buildings constructed thereon, and all the household QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 505 y contenus.À distraire desdits lots, la partie vendue à Alfred Ducharme par 122,692; Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées., Lequel immeuble appartient à M.Maurice Ducharme, demeurant à Acton Vale, Comté de Bagot, d'après le rôle de la municipalité de la paroisse de St-André d'Acton.Montant dû: taxes scolaires, intérêts, avis: $446.31.Municipalité du Village (Ville) d'Acton-Vale 1.Un immeuble situé sur le côté Nord de la rue Beaugrand en la ville d'Acton Vale, Comté de Bagot, connu et désigné comme étant la subdivision numéro un du lot originaire numéro deux cent quatre-vingt-sept (No 287-1) du cadastre officiel du Village d'Acton Vale, aujourd'hui ville du même nom, avec les bâtisses dessus érigées, circonstances et dépendances.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient à M.Maurice Ducharme, demeurant à Acton Vale, Comté de Bagot, d'après le rôle de la municipalité de la ville d'Acton Vale.Montant dû: taxes scolaires, intérêts et avis: $159.40.2.Un emplacement situé à Acton Vale, connu et désigné comme étant les lots numéros quarante-huit et quarante-neuf (Nos 48 & 49) du cadastre officiel du Village d'Acton Vale, aujourd'hui ville du même nom, avec bâtisses dessus érigées, à distraire du lot numéro quarante-neuf une lisière de quinze pieds de largeur par la profondeur du lot.lisière de terrain qui appartient à Pierre Lepage: ladite partie du lot numéro quarante-neuf par les présentes vendue, étant bornée en front par le chemin à l'ouest par la partie distraite ci-dessus, et à l'est par le lot numéro quarante-huit susdit.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient â M.Victor Dufault, demeurant rue St-Michel, Acton Vale, d'après le rôle de la municipalité de la ville d'Acton Vale.Montant dû: taxes scolaires, intérêts et avis: $146.60.3.Un terrain vacant situé dans le quartier Sud en la ville d'Acton Vale, connu comme faisant partie du lot numéro huit (No Ptie 8) non subdivisé, du cadastre officiel du village d'Acton Vale, aujourd'hui ville du même nom; ce terrain mesure cent pieds (100') de largeur le long des rues Notre-Dame et Roxton, par trois cent huit pieds et sept dixièmes (308.7') de profondeur sur le côté Sud et la profondeur sur le côté Nord est la distance qu'il y a entre ladite rue Notre-Dame à aller à ladite rue Roxton; ce terrain est borné comme suit: Au nord par la balance dudit lot No huit (No P.8) non subdivisé restant à R.Marc-Aurèle: au furniture and linen contained therein.To withdraw from said lots, the part sold to Alfred Ducharme under 122,692.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Maurice Ducharme, residing in Acton Vale, County of Bagot, according to the roll of the Municipality of the Parish of St.André d'Acton.Amount due: School taxes, interests, notices: $446.31.Municipality of the Village (Town) d'Acton Vale 1.An immoveable situated on the north side of Beaugrand Street in the Town of Acton Vale, County of Bagot, known and designated as being subdivision number one of the original lot number two hundred and eighty-seven (No.287-1) on the official cadastre for the Village of Acton Vale, now town of the same name, with the buildings erected thereon, circumstances and dependencies.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent, attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Maurice Ducharme residing in Acton Vale, County of Bagot, according to the roll of the Municipality of the Town of Acton Vale.Amount due: school taxes, interests & notices: $159.40.2.An emplacement situated in Acton Vale, known and designated as being lots numbers forty-eight and forty-nine (Nos.48 & 49) on the official cadastre for the Village of Acton Vale, now town of the same name, wih buildings erected thereon, less and to withdraw from lot number forty-nine, a fifteen foot strip of land by the depth of the lot, this strip being the property of Pierre Lepage; the said part of lot number forty-nine, per this notice of sale, being bounded in front by the highway, on the west by the abovementioned withdrawn part, and on the east by the aforesaid lot number forty-eight.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent, attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Victor Dufault, residing at St.Michel Street, Acton Vale, according to the roll of the Municipalitv of the Town of Acton Vale.Amount due: School taxes, interests and notices: $146.60.3.A vacant tract of land situated in the south ward of the Town of Acton Vale, known and designated as being part of unsubdivided lot number eight (No.8), on the official cadastre for the Village of Acton Vale, now town of the same name; this land measures one hundred feet (100') in width along Notre-Dame and Roxton Streets, by three hundred and eight and seven tenths feet (308.7') in depth on the south side, and on the north side the depth is the distance between the said Notre-Dame street and Roxton Street; this lot is bounded as follows: On the north by the balance of said lot No.eight (Pt.No.8), unsubdivided, remaining 506 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101- année, n° S sud par une rue verbalisée et sans nom actuellement; à l'est par ladite rue Notre-Dame et à l'ouest par ladite rue Roxton.Tel que le tout se trouve présentement, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes y attachées.Lequel immeuble appartient à M.Jean-Paul Fontaine, demeurant à Upton, Comté de Bagot, d'après le role de la municipalité de la ville d'Acton Vale.Montant dû: taxes scolaires, intérêts et avis: $239.66.Donné à St-Liboire, ce sixième jour du mois de janvier mil neuf cent soixante-douze.Le secrétaire-trésorier, 44141-3-2-0 Jean-Noël Lemon de.to R.Marc-Aurèle; on the south by a recognized street yet unnamed; on the cast, by said Notre-Dame Street and on the west by said Roxton Street.As the whole now subsists, with the servitudes active and passive, apparent or unapparent attached thereto.This immoveable belongs to Mr.Jean-Paul Fontaine, residing at Upton, County of Bagot, according to the roll of the Municipality of the Town cf Acton Vale.Amount due: School taxes, interests and notices: $239.66.Given at St.Liboire, this sixth day of the month of January, one thousand nine hundred and seventy-two.Jean-Noël Lemonde, 44141-3-2 Secretary-Treasurer.Municipalité du Comté de Kamouraska Avis public vous est par les présentes donné, par le soussigné secrétaire-trésorier de la susdite corporation de comté, que les immeubles ci-dessous décrits, seront vendus à l'enchère publique, à la salle du conseil de comté au bureau d'enregistrement St-Pascal.comté de Kamouraska.JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1(172.à DIX heures ilu malin pour satisfaire au paiement des taxes municipales, scolaires, avec intérêts, plus les frais inhérents, à moins que le tout soit acquitté avant la vente.Municipality of the County of Kamouraska Public notice is hereby given by the undersigned, Secretary-Treasurer of the aforesaid County Corporation, that the immovables described below will lie sold by public auction in the County Council Hall in the St.Pascal Rcgistrv Office, County of Kamouraska, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH.1972, at TEN o'clock in the forenoon, for non-payment of municipal and school taxes, with interests and costs, unless the whole be paid prior to the sale.Cadastre Propriétaire de la paroisse Subdivision Total Owner Cadastre of the parish St-Athanase.53, R.4.* 101.77 St-Athanase.33, R.8.106.16 St-Athanase.50, R.4.98.38 St-Athanase.36.R.3.78.38 St-Athanase.47.R.4.144.12 St-Athanase.P.35.R.8.62.63 St-Pacôme.Vil .P.408.R.3.1.007.47 St-Pacôme.Vill.P.410, R.4 .628.87 St-Eleuthtre.P.24, R.8.30.90 Jean-Claude Roy.Gédéon Lagacé.Normand Michaud.Jean Marois.Orner Pelletier.Nelson Gagné.Gilles Lortie.J.-Norbert Dionne.Joseph Cyr.-1- Donné à St-André, Comté Kamouraska, ce lie jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44109-3-2-o J.René Lavoie.Municipalité du comté de Matapédia Avis public est par les présentes donné par le soussigné, André-A.Lévesque, secrétaire-trésorier de la susdite municipalité, que les immeubles ci-dessous désignés seront vendus à l'enchère publique, dans la salle des sessions du Conseil de Comté de Matapédia, au chef-lieu à Amqui, 27 St-Benoit-sud, JEUDI, le NEUVIÈME jour du mois de MARS, 1972, à DIX heures de l'avant-midi (heure avancée de l'est), à défaut de paiement des taxes municipales et scolaires et frais encourus, avant cette vente: Given at St.André, County of Kamouraska, this 11th day of January, 1972.J.René Lavoie, 44109-3-2 Secretary-Treasurer.Municipality of the Counlj of Matapédia Public notice is hereby given by the undersigned, André-A.Lévesque, Secretary-Treasurer of the aforesaid municipality, that the immoveables hereunder described will be sold by public auction in the Council Hall of the County of Matapédia, at the Countv Scat of Amqui, 27 St.Benoit South, on THURSDAY, the NINTH day of the month of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon (Eastern Daylight Time), in default of payment of municipal and school taxes and costs incurred before this sale: QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, 'January 22, 1972, Vol.101, No.3 507 Municipalité de la ville d'Amqui \u2014 Municipality of the town of Amqui Taxes Taxes Numéros Rang-rue Canton-ville Propriétaires munie.scol.Numbers Range-street Township-town Proprietors Munie.Sohool taxes taxes 5-11.Des Forges.Amqui.Mme Jos.Boulianne.P.159-2-5, P.159-2-6- Ste-Ursule & Côté .Amqui.Georges-Henri Côté.P.159-2-14.Laval.Amqui.Georges-Henri Côté.P.159-2-1.Biais.Amqui.Georges-Henri Côté.P.159-2-14.Ste-Ursule Prolong.Amqui.Georges-Henri Côté.159-2-14-26.Ste-Ursule.Amqui.Georges-Henri Côté.P.159-2-14.Ste-Ursule.Amqui.Georges-Henri Côté.11-6, P.11-17.Gagnon.Amqui.Georges-Henri Côté.P.159-2-14.Laval.Amqui.Joseph Couturier.P.159-10.Ste-Ursule.Amqui.Mme Joseph Couturier.P.159-10., Ste-Ursule.Amqui.Mme Joserjh Couturier.11-12,18-4-2.Gagnon.Amqui.Ferdinand Gagnon.88-B-2-12.St-BenoitSud.Amqui.Ferdinand Gagnon.32-21.St-Gérard.Amqui.Mme Ferdinand Gagnon.88-B-3-80, 89-3-47.Amqui.Thomas Poirier.P.1-44.D'Auteuil.Amqui.Louis-Henri Savard.1-44-10.D'Auteuil.Amqui.Daniel St-Pierre.56-A55.Dumais.Amqui.Louis-Henri Savard.89-4-27.Brochu.Amqui.Marcel Trépanier.88-B-2-72.Larocque.Amqui.Xavier Voyer.Municipalité de St-Benoit Joseph Labre d'Amqui \u2014 Municipality of St.Benoit Joseph Labre d'Amqui P.88-A.1.Lepage.Yvon Caron.P.186.1.N.E.Seig.Bertrand (Bill) Leblanc.P.87-B.1.Lepage.Roland Lévesque.P.88-A.1.Lepage.Real Nadeau.P.87-B.1.\u2022 Lepage.Albert Parent.P.86VA.1.Lepage.Real Leclerc.P.88-A.1.Lepage.Laurent Caron.P.88-A.1.Lepage.Jean-Guy Caron.P.88-A.1.Lepage.Joseph Dubé.P.88-A.1.Lepage.Ferdinand Gagnon.P.88-A.1.Lepage.Ferdinand Gagnon.P.88-A.1.Lepage.Ferdinand Gagnon.P.162.1.N.E.Seig.Mme Ferdinand Gagnon .P.159-2.1.'.N.E.Seig.Georges-Henri Côté.P.70.1.S.O.Seig.Armand Ouellet.P.76-A.1.Lepage.Roger Poirier.P.75.1.Lepage.Roger Poirier.P.74.1.Lepage.Roger Poirier.8.A.Lepage.Roger Poirier.P.164.1.N.E.Seig.Mme Philippe Ratter.P.186-3.1.N.E.Seig.Jean-Marie Paradis.26.73\tS 35.72 374.80\t319.89 43.07\t56.71 16.33\t22.91 10.40\t13.66 4.45\t5.70 5.20\t6.66 879.72\t751.20 184.47\t129.56 100.43\t75.68 26.73\t35.17 18.82\t24.80 119.24\t47.22 351.55\t103.50 87.20\t70.28 176.00\t206.06 193.68\t60.90 \t12 72 221.65\t95.27 23.24\t29.74 104.45\tî 3.27 30.00\t 27.70\t 176.50\t 19.85\t 21.45\t72.28 75.05\t 18.85\t 120.00 .\t70.11 \t33.06 121.00\t35.81 80.92\t19.92 14.88\t220.04 26.00\t36.20 \t59.90 28.78\t45.16 87.40\t68.93 69.65\t 16 90\t20.82 75.65\t47.53 \t35.05 Municipalité de St-Léon le Grand ¦\u2014 Municipality of St Léon le Grand 29-B-9.2.Pinault.Mme Louis Canuel.8 140.31 S 141.91 P.37.2.Pinault.Club de Pècbe-Lancé Léger» 20.91 H-14.1.Pinault.Philippe Guimopd.11.82 8.43 4-1.2.Pinault.Philippe Guimond.13.70 7.89 4.4.Pinault.Clarence-Guildo Lebrun.39.99 1.4.Pinault.Clarence-Guildo Lebrun.33.80 P.16.1.Pinault.Mme Alexandre Perreault.14.36 27.73 Étant une grange étable seule, située sur le lot 16, rang 1 A barn standing alone, situated on lot 16, Range 1, Township canton Pinault.of Pinault.P.38.1.Pinault.Jean Valcourt.186 60 62.60 Étant une deuxième résidence, située du côté nord-est dudit A second residence situated on the northeast side of the said terrain et occupée par monsieur Emmanuel Guimond.land and occupied by Mr.Emmanuel Guimond. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, lOi' année, n\" 3 Municipalité de St-Zénon du Lac-Humqui \u2014 Municipality of St.Zenon du Lac-Humqui Municipalité de St-ZénonduLac-Humqui \u2014 Municipality of St.Zenon du Lac-Humqui Numéros Numbers Rang-rue Range-street Canton-ville Township-town Propriétaires Proprietors Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School taxes 9.7.P.11.7.10.7.Jette.Ferdinand Gagnon.$ 25.23 Pinault.Jean (Edmond) Valcourt, .frère.Jette.Henri Gagnon.15.12 Municipalité de Ste-Irène \u2014 Municipality of St.Irène 5.5.Nemtayé.40.4.Nemtayé.38.5.Nemtayé.22.5.Nemtayé.24!.4.Nemtayé.p.17.4.Nemtayé.P.21.6.Nemtayé.Étant un chalet, situé sur le lot numéro 21, ci-haut mentionné.34.98 49.05 50.91 .Joseph-Ludger Bélanger.$ 58.03 8 23.22 .Edouard Bilodeau.4.90 8.20 .Edouard Bilodeau.26.05 35.61 .Philippe McMullen.83.19 20.37 .Cécilien Ruest.43.72 54.16 .Edmond Tardif.6.37 22.30 Lorenzo Lavoie.7.34 A chalet situated on lot number 21 hereinabove mentioned \tMunicipalité de Lac-au-Saumon \u2014\tMunicipality of Lac-au-Saumon\t \t\t\tS 65.17 S 28.61 36.62 17.51 P.32.\t\tRoland Poitras.\t \t\t\t \tMunicipalité de St-Edmond \u2014\tMunicipality of St.Edmond\t 22\t.6.Humqui.\t.Lionel Cumming.\tS 36.6 \t\t\t \tMunicipalité de St-Vianney \u2014\tMunicipality of St.Vianney\t 34.19.P.26-A.36.17.31-A.31-B, 31-C.P.31.4.Langis.3.Langis.3.Langis.1.Langis.3.Langis.6.Langis.3.Langis.Gilles Blanchette.8 47.20 S 84.00 Ghislain Champagne.23.15 42.61 Camilien Charettê.42.95 58.42 Roland Collin.26.58 20.16 Adrien Gendron.65.50 41.76 Mme Pierre Guérard.22.70 24.11 Jean-Guy Wagner.70.07 55.71 Municipalité de St-Tarsicius \u2014 Municipality of St.Tarsicius 48.5.Biais.P.49.2.Biais.Étant un terrain de 60 x 120 pieds, borné au nord par le lot numéro 50 rang 2, à l'est par le terrain de C.Aimé Lapointe, au sud par la rue, à l'ouest par le terrain de la Corporation municipale de St-Tharsicius.Philippe Valcourt.$ Henri-Denis Jean.25.75 8 58.89 21.60 14.29 A tract of land of 60 x 120 feet, bounded on the north by lot Number 50, Range 2.on the east by the land of C.Aimé Lapointe, on the south by the street, on the west by the land of the Municipal Corporation of St.Tharsicius.Municipalité de St-Alexandre des Lacs \u2014 Municipality of St.Alexandre des La.cs 4-N.O.Lepage.Félix Marin.$ 18.32 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January S3, 1973, Vol.10i, No.S 509 Municipalité de ville de Causapscal \u2014 Municipality of the town of Causapscal Numéros Numbers Rang-rue Canton-ville Propriétaires Range-street Township-town Proprietors Taxes munie.Munie taxes Taxes scol.School taxes B-5-2.\t.1.Casupscull.\t.H.A.Pelletier ltée.82-475.08\t\t82,179,98 431.61 P.B-2-3.\t\t\t369.63\t P.C-2.\t\tMme Thomas-Louis Simard.\t11.12\t42.09 P.2-A-TO.\t\tMme Henri Roy.\t475.02\t612.21 \t\t\t\t \tMunicipalité de St-Jacques le Majeur \u2014\tMunicipality of St.Jacques le Majeur\t\t 60.\t.O.C.K.Casupscull.\t\t14.50\t8 46.73 47.\t\t\t2.85\t24.84 \t\t\t\t \tMunicipalité de Ste-Marguerite-Marie \u2014\t- Municipality of St.Marguerite-Marie\t\t 37.E.C.K.P.32.E.C.K.11.E.C.K.6.E.C.K.6.E.C.K.6.O.C.K.7.O.C.K.P.31.O.C.K.Casupscull.Casupscull.Casupscull.Casupscull.Casupscull.Casupscull Casupscull.Casupscull.Armand Roy.S 42.90 8 46.02 Lucien Champagne.39.75 40.17 Laurent Thibault.24.70 24.66 Albert Charest.131.17 149.16 Albert Charest.35.25 32.49 Albert Charest.81.56 56.84 Albert Charest.48.70 47.03- Alphonse Arsenault.19.10 46.46 Municipalité de Ste-Florence \u2014 Municipality of St.Florence 7____ 8____ P.30.7.Casupscull.6.Casupscull.1.Matalik.Emile Thériault.Luc Thériault.Suce.Gérard Gagnon.S 15.82 S 22.68 80.07 82.13 Municipalité du village de Sayabec \u2014 Municipality of the village of Sayabec 166-89.538-18 633.443-5.715.B.S.L.M.B.S.L.M.B.S.L.M.B.S.L.M.B.S.L.M.Béton Provincial Ltée.S 196.52 Jean-Claude Sergerie.S 165.35 .Paul Lepage.257.50 13.37 Roméo Santerre.105.00 92.75 Mme Ls.-Ovide Côté.121.40 81.68 \tMunicipalité de Ste-Marie de Sayabec -\t\t- Municipality of St.Marie de Sayabec\t\t\t\t 39.\t.12\t.Macnider.\t\tS\t24.00\tS\t38.73 \t\t\t\t\t\t\t \t\tMunicipalité de St-Cléophas \u2014\tMunicipality of St.Cléophas\t\t\t\t \t.3.\t.Awantjish.\t\t\t\ts\t30.53 P 47-Oueat\t\t\t\t\t\t\t22.44 34\t4.\t\t\t\t\t\t53.11 52\t5.\t\t\t8\t23.41\t\t36.86 60\t.7.\t\t\t\t30.41\t\t2.96 \t\t\t\t\t\t\t \t\tMunicipalité de St-Molse \u2014\tMunicipality of St.Moïse\t\t\t\t 24\t.2.\t.Awantjish.\t\tS\t31.92\t\t 17.\t.2.\t\t\t\t29.67\ts\t80.96 510 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n\" S Numéros\tRang-rue\tCanton-ville\tPropriétaires\tTaxes munie.\tTaxes scol.Numbers\tHange-street\tTownship-town\tProprietors\tMunie, taxes\tSchool taxes Étant une maison seule, située sur le lot 17 rang 2, canton A detached house situated on lot 17, Range 2, Township of Awantjish, ci-haut mentionné.Awantjish hereinabove mentioned.34 55 .3.Cabot.Alcide Larue.S 126.10 S 392.91 46 .4.Cabot.Roland Madore.89.17 176.86 44 .3.Cabot.Roland Paradis.39.26 147.19 38.2.Awantjish.Raynald Gagné.17.00 44.57 Municipalité de La Rédemption \u2014 Municipality of La Rédemption 44.9.Massé.Roger Bérubé.$ 16.25 $ 32.59 P.61.7.Massé.Edouard Cloutier.14.25 P.66.7.Massé.Ludger St-Louis.68.50 67.03 21.3.Awantjish.Léonidas Francoeur.69.60 P.1.2.Awantjish.Suce.Raymond Tremblay.8.42 11.44 Municipality de Ste-Jeanne d'Arc \u2014 Municipality of St.Jeanne d'Arc P.60.3.Massé.À distraire un emplacement de 200 x 250 pieds, avec bâtisses dessus construites, faisant partie du lot numéro 60 ci-haut mentionné.P.sud-61.3.Massé.Étant la partie sud du lot numéro 61, ci-haut mentionné, d'une superficie de 50 acres, plus ou moins, bornée à l'est au lot numéro 62, au sud au fronteau du rang 4, â l'ouest au lot numéro 60 et au nord à la rivière inconnue.P.sud-62.3.Massé.Étant la partie sud du lot numéro 62, ci-haut mentionné, d'une superficie de 50 acres, plus ou moins, bornée à l'est au lot 63, au sud au fronteau du rang 4, â l'ouest au lot numéro 61 et au nord à la rivière inconnue.Raymond Boutin.8 21.25 S 73.10 Save and to withdraw an emplacement of 200 x 250 feet, with buildings constructed thereon, being part of lot number 60 hereinabove mentioned.Léon Canuel.11.80 The south part of lot Number 61, hereinabove mentioned, containing 50 acres, more or less, bounded on the east by lot Number 62, on the south by the front of Range 4, on the west by lot Number 60 and on the north by the \"rivière inconnue\".Léon Canuel.8.50 The south part of lot Number 62 hereinabove mentioned containing 50 acres, more or less, bounded on the east by lot 63, on the south by the front of Range 4, on the west by lot Number 61 and on the north by the \"rivière inconnue\".63 3.Massé.Raymond Boutin.15.55 86.26 Donné à Amqui, ce 4 janvier, 1972.Le secrétaire-trésorier, 44035-3-2-o André-A.Levesque.Municipalité du comté de l'Assomption Avis public est, par les présentes donné par le sou-signé, Jean-R.Labelle, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de l'Assomption, que les lots ou parties de lots ci-après mentionnés seront vendus à l'enchère publique, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, au Palais de Justice, lieu des séances dudit Conseil, dans la Ville de l'Assomption, pour les cotisations et taxes dues aux municipalités ci-après mentionnées, sur les divers lots ou parties de lots ci-après décrits, si ces diverses cotisations et taxes ne sont pas payées avec les frais et les intérêts avant le jour fixé pour la vente.Given at Amqui, this January 4, 1972.André-A.Levesque, 44035-3-2 Secretary-Treasurer.Municipality of the County of l'Assomption Public notice is hereby given by the undersigned, Jean R.Labelle, Secretary-Treasurer of the municipal council of the county of l'Assomption, that the lots or parts of lots hereinafter mentioned will be sold by public auction, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, in the Court House where the said council holds its meetings in the town of l'Assomption, for the assessments and taxes due to the municipalities hereinafter mentioned upon the several lots or parts of lots hereinafter described unless the same be paid with costs and interest incurred before the day above mentioned for the sale. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.m.No.S 511 Municipalité de la paroisse de Sainlr-Lin, cadastre de la paroisse de Saint-Lin Municipality of the parish of Saint^Lin, cadastre of the parish of Saint-Lin \t\tTaxes\tTaxes\tIntérêts\t Noms\tNuméro de cadastre\tmunie.\tscolaires\tet avis\t \t\t\t\t\tTotal Names\tCadastral number\tMunie.\tSchool\tInterest\t \t\ttaxes\ttaxes\tand notice\t Chaput, Mde J.-Claude.\t1928P'.\t8 5.60\t$ 24 95\tS 2.87\t8 33.42 Desaulniers, Thérèse et Jean-Guy.\t.1830P.\t24.40\t125.00\t10.95\t160.35 Desmarais Paul et Lévesque René.\t68P, 69P.\t25.20\t74.85\t7.05\t107.10 Fournier, Fernand.\t1665P, 1667, 1669, 1677, 1678\t502.50\t1,638.85\t134.22\t2,275.57 \t.39P.\t18.50\t23.38\t4.02\t45.90 \t1829P.\t5.60\t23.38\t2.80\t31.78 \t\t15.72\t42.21\t4.39\t62.32 \t.1930P.\t59.96\t130.57\t15.03\t205.56 Corporation municipale de Saint-Gérard de Magella, cadastre de la paroisse de l'Assomption Municipal corporation of Saint-Gérard Magella, cadastre of the parish of l'Assomption Bourque, Prosper.275P.Martel, Armand.230P, 230-1P, 230-1-1, 230-1-3 S Demers.Mde Eloi (Clorinda Larault).230P.Van Den Bosche, Marcel.230P, 231P.Conte, Claude.275P.Duchesne, René.277P.Turenne, Vienny.277P.Lapointe, Antoine.277P.Lagotte.Mde Edmond (Aline Lefebvre) 277P.Caron, Deziel.277P.Masse, Gaétan.290P, 294P, 295P.Godin, Lucien.327P, 328P.Massé, Alin.327P, 238P.Archambault, Fernand.345, 347, 348, 349.Beaulieu, René.370P.Talbot.J.-Arthur.240P.241P.8\t356.48 8\t25.70 S\t382.18 135.79\t\t7.00\t142.79 18.64\t\t1.15\t19.79 52.73\t\t2.88\t55.61 25.15\t\t1.50\t26.65 62.40\t\t3.37\t65.77 5.77\t\t0.71\t6.48 30.22\t\t1.75\t31.97 33.26\t\t1.90\t35.16 48.34\t\t2.65\t50.99 49.89\t\t2.70\t52.59 4.25\t\t0.55\t4.80 26.63\t\t1.58\t28.21 95.48\t\t5.00\t100.48 14.03\t\t0.95\t14.98 15.00\t\t1.36\t16.36 Corporation municipale de Saint-Roch Ouest, cadastre de la paroisse de SaintrRoch de l'Achigan Municipal corporation of Saint-Roch West, cadastre of the parish of Saint-Roch of l'Achigan Lamarche, Marcel.647.648P Beaudoin, François.317.19.95 0.28 S 598.50 S 32.66 S 651.11 0.28 Corporation municipale de la paroisse de Saint-Charles de Lachenaie, cadastre de la paroisse de Saint^Charles de Lachenaie Municipal corporation of the parish of Saint-Charles de Lachenaie, cadastre of the parish of Saint-Cbarles de Lachenaie Piché, Mde Rita.53.55_______ Moredale Realties.79P.Clément.Denis.117P.Chemin Quintal Dev.Corp.125P.Abgreen Investment Inc.178P.Gema Construction.190P.Forest, Charles Edouard.190P, 190-67.Sogheda Construction Inc.198P.199P.Laùrin, Edouard.202-19.Ayotte, Jean-Guy.205-9.Agarand.Marcel.207P, 208P.Alan Colton In Trust.222.Guérin, Mde Isidore.284-8.Montreuil, Charles.284-88.Godin, Octave.284-115,284-116.439.75\t8 427.70 *\t50.91\tS 918.36 918.55\t3,266.88\t608.36\t4,793.79 92.86\t183.26\t18.58\t294.70 486.98\t1.528.36\t193.53\t2,208.87 349.38\t1.599.35\t307.89\t2,256.62 9.36\t26.50\t4.23\t40.09 238.44\t463.44\t32.75\t734.63 14.07\t66.15\t5.05\t85.27 27.74\t310.89\t16.04\t354.67 199.18\t301.40\t41.04\t541.62 123.87\t318.03\t26.83\t468.73 793.09\t1,797.72\t190.87\t2,781.68 45.83\t52.64\t5.36\t103.83 95.65\t43.30\t8.67\t147.62 128.37\t244.27\t14.90\t387.54 Municipalité de la paroisse de Saint-Paul l'Ermite, cadastre de la paroisse de Saint-Paul l'Ermite Municipality of the parish of Saint-Paul l'Ermite, cadastre of the parish of Saint-Paul l'Ermite Aumont Succession.335P, 336P, 337P, 343P, 339P.342P.344 P, 345P, 347P, 349P, 350P.362P, 361P.52.00 S 65.41 117.41 512 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n° S Noms\tNuméro de cadastre\tTaxes munie.\tTaxes scolaires\tIntérêts et avis\tTotal Names\tCadastral number\tMunie, taxes\tSchool taxes\tInterest and notice\t Cadieux, Philippe.Côté.Georges-Henri et Lavoie, Henri.\t\tS 210.02\tS 318.75\t\t8 528.77 \t141-40.\t191.03 540.82\t431.62\t\t622.66 540.82 \t198P.\t116.36\t\t\t116.36 \t166P.\t31.87\t\t\t31.87 \t141-29.\t\t23.03\t\t23.03 Lefebvre.Jos.,.\t73P.73-2.\t610.29 195.00\t872.04\t\t1.482 33 195.00 \t\t195.00\t\t\t195.00 \t\t\t154.25\t\t154.25 \t90-3.\t192.14\t\t\t192.14 \t\t374.96\t1.187.93\t\t1,562.88 \t244P.\t168.64\t\t\t168.64 Société Berne!.\t91-2.\t167.60\t\t\t167.50 Corporation de la ville de l'Epiphanie, cadastre de la paroisse de l'Epiphanie Corporation of the town of l'Epiphanie, cadastre of the parish of l'Epiphanie Greco.Vittorio.249P.Lafrance, Gérard.184P.19.50 40.28 24.30 3.68 3.27 43.96 47.07 Corporation municipale de la paroisse de l'Epiphanie, cadastre de la paroisse de T Epiphanie Municipal corporation of the parish of l'Epiphanie, cadastre of the parish of l'Epiphanie Murdaca, Nicola.P138.Gauthier.Lucette.P138, P139.Agostino.Francesco.P139-13.P140-34.Di Nuzzo, Mde Ida Conda.P144-10.P143-24.P143-25.Bernicr, Fernand.P143-23.Termine Angelo.PI43-66.Ruel.Jean-Guy.P143-67.Sitticati, Sebastiano.P249, P249.Maziliano, Giacomo.P249-28, P415-45.Mazzalonga, Constanzo.P249-50.Martella, Mde Gabrielle.P249-58.Alvaro, Giovanni.P249-139, P249-140, P250-20.Grondin.Jean-Marie.P249-170 .Iasenza.Francesco.P249-195 .Iasenza.Michel.P249-196.Telarisco, Tomasso Lina Angela.P249-246.Complaisance, Gérard.P252-6.Brousseau, Edsel.P322____ .Chartier.Mde Roger.P342.Farinacci.Michel.P412.Chivaroli.Aldo.P412, P412-18.P412-19.P412-19.Varisco, Mde Maria.P412-57, P412-108, P412-109.Di-Giocco & Sabelli A.P413.Charron, Leopold.P464.2.32\t\tS\t2.32 S\t15.58 8\t2.30\t17.98 \t15.68\t2 30\t17.98 3.57\t22.66\t1.83\t28.06 1.21\t\t\t1.21 2.32\t\t\t2.32 2.32\t\t\t2.32 8.21\t\t\t8.21 2.32\t\t\t2.32 \t15.68\t1.76\t17.44 \t8.14\t1.13\t9.27 3.32\t\t\t3.32 2.33\t\t\t2 33 2.32\t15.68\t1.80\t19.80 2.32\t15.68\t1.80\t19.80 1.32\t\t\t1.32 \t76.12\t0 57\t76.69 2.12\t15.67\t1.79\t19 58 \t30.35\t4.49\t34.84 2.32\t\t\t2.32 3,82\t\t\t3.82 \t73.24\t9.93\t83.17 4.02\t\t\t4.02 2.82\t\t\t2.82 Municipalité de la paroisse de l'Assomption, cadastre de la paroisse de l'Assomption Municipality of the parish of l'Assomption, cadastre of the parish of l'Assomption Aumont, Suce.Odila.491-B, P-49I-C, 493P.494P, P495A.P495B, P496A.497P, 49SP.499P.500P.503P, 504 P, 506P.Aumont.Max.Suce.490P, 492P, 493P, 494P, P491C.Benoit, Luc.497-110.Blanchette Gravel, Esther.499-20.Blé d'Inde Paysan Ine.433P.527P.Carignan.Marcel.498-181 .Cherrier, Paul.500-107.600-108.Criscuolo, Stephen.499-126.18.03 $ 26.07 3.11 4.43 2.72 24.37 28.44 197.01 28.44 41.43 44.10 3.11 24.37 28.44 197.01 32.87 41.43 2.72 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10h, No.3 513 Taxes Taxes Intérêts Noms Numéro de cadastre munie.scolaires et avis Total Names Cadastral number Munie.School Interest taxes taxes and notice Criscuolo, Stephen.Criscuolo, Stephen.Delia Porta, Joseph.Delia Porta, Joseph.Delia Porta, Joseph.Delia Porta, Joseph.Delia Porta, Joseph.Delia Porta, Joseph.Fodera, Frank.Fodera, Frank.Fodera, Frank.Furfaro, Vincenzo.Furfaro, Vincenzo.Furfaro, Vincenzo.GuiSrida, Salvatore .Habitations Familiales Inc.Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales de l'Assomption de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc .de l'Ass.Inc .de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.[no., de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc .de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc .de l'Ass.Inc.500-83.500-103.499-152.499-153.500-126.499-154 .500-124 500-125 500-106.499-128.500-86.500-88 .500-68.499-110.500-87.497-1____ 497-2____ 497-3 497-4 ____ 497-5 497-6____ 498-14.498-15.498-16.498-17.498-18.498-19.498-20.498-21.499-1 499-2____ 499-3____ 499-4____ 499-5____ 499-6.499-7____ 499-8 600-1 ____ 500-2 497-27 .497-28.497-29 .497-30.497-31 .497-32.497-33.497-35 .497-36 .497-37.497-38.497-39 .497-41 .497-43 .497-44 .497-45.497-46 497-47.497-107.497-108.497-109 497-111 .497-112 .497-114.497-117.497-119 497-120.497-121.497-122 497-123.497-125.497-175.0.75 S\t27.22 '\t8 27.97 3.42\t26.84\t30.26 3.35\t\t3.35 3.35\t\t3.35 3.30\t\t3.30 2.70\t\t2.70 0.60\t\t0.60 5.33\t\t5.33 3.42\t26.84\t30.26 2.45\t\t2.45 0.97\t26.84\t27.81 4.45\t26.84\t31.29 0.60\t\t0.60 2.65\t27.22\t29.87 4.43\t29.22\t33.65 3.80\t30.51\t34.31 2.75\t22.19\t24.94 2.75\t22.19\t24.94 2.75\t22.19\t24.94 2.75\t22.19\t24.94 2.75\t22.19\t24.94 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 0.45\t21.80\t22.25 2.25\t\t2.25 2.75\t22.19\t24.94 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.65\t21.35\t24.00 2.60\t20.96\t23.56 3.00\t24.17\t27.17 1.65\t23.41\t25.06 1.25\t\t1.25 2.85\t22.94\t25.79 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23,33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2,85\t22.94\t25.79 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.60\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.60\t25.30 2 80\t22.50\t25.30 2.90\t23.33\t26.23 514 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104e année, n° S Noms Names Numéro de cadastre Cadastral number Taxes munie.Munie, taxes Taxes scolaires School taxes Intérêts et avis Interest and notice Total Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitatipns Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales Habitations Familiales de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.de l'Ass.Inc.497-176.S 497-177.497-178.497-179.497-192.497-193.497-194.497-78.498-38.497-80.498-40.497-81.498-41.497-83.498-43.497-85.498-45.497-87.498-47.497-88.498-48.497îS9.498-49.497-90.498-50.497-91 .498-51.497-92.498-52.497-93.498-53.497-94.498-54.497-95.498-55.497-98.498-58.497-99.498-59.497-153 .498-129.497-154.498-130.497-155.498-131.497-167.498-133.497-158.498-134.497-159.498-135.497-160.498-136.497-161.498-137.497-162.498-138.497-163.498-139.497-165.498-141.497-166.498-142.497-186.498-203.497-187.498-204.497-188.498-205.497-189.498-206.497-190.2.90 8\t23.33\t$ 26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23.2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 4.00\t32.18\t36.18 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.90\t27.37\t28.27 2.50\t\t2.50 0.95\t27.76\t28.71 2.50\t\t2.50 0.95\t27.76\t28.71 2.50\t\t2.50 0.95\t27.76\t28.71 2.50\t\t2.50 0.90\t26.92\t27.82 2.45\t\t2.45 0.90\t26.53\t27.43 2.40\t\t2.40 0.90\t26.53\t27.43 2.40\t\t2.40 0.90\t26.53\t27.43 2.40\t\t2.40 0.90\t26.53\t27.43 2.40\t\t2.40 0.90\t26.15\t27.05 2.35\t\t2.35 0.90\t26.15\t27.05 2.35\t\t2.35 0.90\t26.15\t27.05 2.35\t\t2.35 0.95\t26.53\t27.48 2.35\t\t2.35 0.95\t26.53\t27.48 2.35\t\t2 35 0.95\t26.53\t27.48 2.35\t\t2.35 0.95\t26.53\t27.48 2.35\t\t2.35 0.95\t26.53\t27.48 2.35\t\t2.35 1.50\t22.94\t24.44 1.35\t\t1.36 1.50\t22.94\t24.44 1.35\t\t1.35 1.50\t22.94\t24.44 1 .'35\t\t1.35 1.55\t23.33\t24.88 1.35\t\t1.36 1.56\t23.33\t24.88 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 515 Taxes Taxes Intérêts Noms Numéro de cadastre munie.scolaires et avis Total Names Cadastral number Munie.School Interest taxes taxes and notice Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-207.\t.8 1.35\t\t$ 1.35 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t497-49.\t.2.90 S\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.,\t497-52.\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-55.\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-56.\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t497-57.\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-60.\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass, Inc., .\t497-61.\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t497-62 .\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t497-64.\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t497-65.\t.2.90\t23.60\t26.60 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t497-67.\t.2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de t'Aes.Inc.\t.497-69.\t2.90\t23.60\t26.50 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-126.\t.2.80\t22.50\t25.30 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-128.\t2.80\t22.50\t25.30 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-134.\t.2.80\t22.50\t25.30 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-136.\t.2.80\t22.50\t25.30 Habitations Familiales de PAss.Inc.Habitations Familiales de I.'Ass.Inc.\t.497-139.\t.2.80\t22.50\t25.30 \t.497-141.\t.2.80\t22.50\t25.30 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-142.\t.2.80\t22.50\t25.30 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-144.\t2.80\t22.50\t25.30 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t497-145.\t.2.80\t22.50\t25.30 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-180.\t.2.90\t23.33\t26.23 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-181.\t.2.90\t23.33\t26.23 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.497-182.\t.2.90\t23.33\t26.23 Habitations FamiUales de l'Ass.Inc.\t.498-100.\t.3.45\t27.76\t31.21 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-106.\t.3.45\t27.76\t31.21 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de f Ass.Inc.\t.498-108.\t.3.45\t27.76\t31.21 \t.498-109.\t.3.45\t27.76\t31.21 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-110.\t.3.45\t27.76\t31.21 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t498-111.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-112.\t.3.40\t27.37\t30.77 \t498-114.\t.3.45\t27.76\t31.21 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-115.\t.3.45\t27.76\t31.21 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-180.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-182.\t3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t498-183.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-184.\t3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t498-185.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-186.\t3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-187.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-188.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-189.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t498-190.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc .\t.498-191.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-192.\t.3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc .\t.498-194.\t3.25\t26.22\t29.47 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-195.\t.3.25\t26.22\t29.47 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t498-196.\t3.25\t26.22\t29.47 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t498-197.\t., .3.30\t26.53\t29.83 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-221.\t2.90\t23.33\t26.23 Habitations Familiales de PAss.Inc.\t\t\t23.33\t26.23 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-223.\t.2.90\t23.33\t26.23 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-224.\t.2.90\t23.33\t26.23 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-61.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de PAss.Inc.\t498-62.\t3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de rAss.Inc.\t.498-64.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-65.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familia.es de l'Ass.Inc\t.498-66.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc\t498-67.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-68.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-69.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de 1 Ass.Inc.\t.498-70.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-71.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-72.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-73.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-74.\t.3.40\t28.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t\t\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t498-76.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-77.\t.3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-78.\t.3.40 .3.40\t27.37\t30.77 Habitations Familiales de l'Ass.Inc.\t.498-79.\t\t27.37\t30.77 516 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, U janvier 1972, 104' année, n° 3 Taxes Tnxes Intérêts Noms Numéro de cadastre munie.scolaires et avis Total Narnea Cadastral number Munie.School Interest.taxes taxes and notice Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations H:i bitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitat ions Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Habitations Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Faxniliales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales Familiales de l'Ass.Inc de J'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l.ÏAss.Inc de 1 Ass.Inc de l'Ass.I Inde l.'Ass.Inc de lfAss.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de Ij^s- Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de 1 'A ¦¦ - Inc de 1 Ass.Inc de l'Ass.Inc de PAss.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inr-de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'A*».Inc de l'Ass.Inc de l'Ans.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de lLAss.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc de l'Ass.Inc 498-81.$ 498-82.498-152.498-153.498-154.498-155.498-156.498-160.498-161.498-163.498-164.498-217.49»-218.499-51.500-12.499^52.500-13.499-53.,.500-14.499^54.600-16.499-56.500M6.499-66.500-17.499-57.500-18.499-58.500-19.499-59.500-20.499-60.500-21.499-61.500-22.499-62.600-23.499-63.500-24.499-64.500-25.499-G5.600-26.499-GG.500-27.499-67.500-28.499-68.500-29.499-69.500-30.499-72.600-33.499-73.600-34.499-109.500-67.499-111.500-69.499-113.600-71.499-126.500-84.499-127.500-85.499-23.499-81.499-82.499-83.499-84.499-86.499-87.3.40 S\t27.37\tS 30.77 3.40\t27.37\t30.77 3.30\t26 53\t20.83 3.30\t26.53\t29.83 3.30\t26.53\t29.83 3.30\t26.53\t\u2022J'.i s.i 3.30\t26.53\t29.83 3.30\t26.53\t29.83 3.30\t26.53\t29.83 A 30\t26 53\tsu 3 30\t26.53\t29.83 2.90\t23 33\t26.23 2.90\t23 33\t26.23 3.05\t26.92\t29.97 0.30\t\t0.30 3.00\t26.53\t29.53 0.30\t\t0.30 3.00\t26.53\t29.53 0.30\t\t0.30 3.00\t26.92\t\u2022j'.i ;i2 0.35\t\t0.35 3.00\t26.92\t26.92 0,35\t\t0.35 3.00\t26.92\t29 92 0.35\t\t0.35 2 95\t26.53\t29 48 0.35\t\t0 35 2.95\t26.92\t29 87 0.40\t\t0.40 2.96\t26.92\t29.87 0.40\t\t0.40 2.95\t26.92\t29.87 0.40\t\t0.40 2.90\t26.53\t29 43 0.40\t\t0.40 2.90\t26.53\t29 43 0.40\t\t0 40 2.90\t26 92\t29.82 0.45\t\t0.45 2.90\t26.92\t29.82 0.45\t\t0 46 2.09\t26.92\t29.82 0.45\t\t0.45 2.85\t26.53\t29.38 0.45\t\t0 45 2.85\t26.92\t29 77 0.50\t\t0 60 2.85\t26.92\t29.77 0.50\t\t0.50 2.85\t26 92\t29.77 0.50\t\t0 50 2.80\t27.00\t29.80 0.55\t\t0.55 2.75\t26.61\t29.36 0.55\t\t0.55 2.65\t26.22\t28.87 0.60\t\t0.60 2 60\t26 78\t28.38 0.60\t\t0.60 2.60\t25.78\t28.38 0.60\t\t0 60 2 50\t24.55\t27 05 0.75\t\t0.75 2.45\t25.78\t28.23 0.75\t\t0.75 3.35\t26.92\t30.27 3.35\t26.92\t30.27 3.30\t26.53\t29.83 3.30\t26 53\t29.83 3 30\t20 53\t29.83 3.30\t26.53\t29 83 3.30\t26.63\t29 83 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 517 Taxes Taxes Intérêts Noras Numéro de cadastre munie.scolaires et avis Total Names Cadastral number Munie.School Interest taxes taxes and notice Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de lTAss.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations-Familiales de I Ass.Inc.Habitations Familiales de 1,'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de 1 Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations F'amiliales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Fgmiliales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc., Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc .499-88.S 499-89.499-92.499-94.499-98.499-100.500-131.500-132.500-133.500-134.500-135.500-136.500-137.500-138.500-139.500-140.500-141.500-142.500-143.500-144.500-145.500-146.500-147.500-148.500-149.500-150.500-161.500-152.500-153.600-154.500-155.500-156.500-157.500-158.500-159.500-161.500-162.500-163.500-164.500-165.500-166.500-167.500-168.500-169.500-170.500-171.500-172.500-173.500-174.500-175.500-176.500-177.500-178.500-179.500-180.500-181.500-182.500-183.500-185.500-186.500-187.500-188.500-189.500-190.500-191.500-192.500-3.500-6.500-35.500-36.500-37.500-38.3.30 8\t26.63\t8 29.83 3.30\t26.53\t29.83 3.35\t26.53\t29.88 3.30\t26.53\t29.83 3.35\t26.92\t30.27 3.35\t26.92\t30.27 3.60\t28.14\t31.64 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 2.95\t23.72\t26.67 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 3.00\t24.17\t27.17 2.95\t23.72\t26.67 2.95\t23.72\t26.67 2.95\t23.72\t26.67 2.95\t23.72\t26.67 2.95\t23.72\t26.67 2.95\t23.72\t26.67 2.95\t23.72\t26.67 2.90\t23.33\t26.23 2.95\t23.72\t26.67 2.95\t23.72\t26.67 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.95\t23.72\t26.67 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 2.85\t22.94\t25.79 2.85\t22.94\t25.79 2.85\t22.94\t25.79 2.85\t22.94\t25.79 2.85\t22.94\t25.79 2.85\t22.94\t25.79 2.85\t22.94\t25.79 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.85\t22.94\t25.79 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.80\t22.50\t25.30 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.70\t21.80\t24.50 2.65\t21.35\t24.00 2.65\t21.35\t24.00 2.65\t21.35\t24.00 2.65\t21.35\t24.00 3.80\t30.57\t34.37 3.25\t26.22\t29.47 3.35\t26.92\t30.27 3.35\t26.92\t30.27 3.35\t26.92\t30.27 3.35\t26.92\t30.27 518 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Taxes Taxes Intérêts Noms Numéro de cadastre munie.scolaires et avis Total Names Cadastral number Munie.School Interest taxes taxes and notice oni ons ons ons ons ¦ nions ou oils ons unions ons ons Habitat Habitat: Habitat: Habitat Habitat Habitat: Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat: Habitations Habitat: Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat: Habitat: Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat: Habitat Habitat Habitat: Habitat: Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat: Habitat Habitat: Habitat Habitat Habitat: Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat Habitat: Habitat Habitat Habitat: Habitat Habitat Habitat: Habitat Habitat Habitat: Habitat: Habitat Habitat: Habitat: Habitat Habitat: Habitat Habitat ons ons ons OU ions ons ons ons ons ons ons ons ons ou oris ons Jons ons OU oils oils ons OU Oils ons ons ornons ons Oils ons ons ons ons Oils ons oris oils ons ons ons oils ons ons ons Oils ons ons ons Oils Oils ons ons ons ons ons ons Familiales de l'Ass.Inc 500-39.S Familiales de l'Ass.Inc .500-40.Familiales de l'Ass.Inc 500-41.Familiales de l'Ass.Inc.500-42.Familiales de l'Ass.Inc.600-43.Familiales de l'Ass.Inc____ 500-44.Familiales de l'Ass.Inc 500-45.Familiales de l'Ass.Inc 600-46.Familiales de l'Ass.Inc .500-47.Familiale* de l'As*.Inc .600-48.Familiales de l'Ass.Inc .500-49.Familiales de l'Ass.Inc.600-60.Familiales de l'Ass.Inc.500-51.Familiales de l'Ass.Inc.500-104.Familiales de l'Ass.Inc 500-120.Familiales de l'Ass.Inc .500-128.Familiales de l'Ass.Inc .500-129.Familiales de l'Ass.Inc .498-12.Familiales de l'Ass.Inc 498-1.Familiales de l'Ass.Inc 497-7.Familiales de l'Ass.Inc .498-2.Familiales de l'Ass.Inc.497-8.Familiales de l'Ass.Inc 498-3.Familiales de l'Ass.Inc .497-9.Familiales de l'Ass.Inc .498-4.Familiales de l'Ass.Inc 497-10.Familiales de l'Ass.Inc 498-5.Familiales de l'Ass.Inc 497-11.Familiales de l'Ass.Inc 498-6.Familiales de l'Ass.Inc .497-12.Familiales de l'Ass.Inc 497-18.Familiales de l'Ass.Inc .497-17.Familiales de l'Ass.Inc 497-16.Familiales de l'Ass.Inc .497-15.Familiales de l'Ass.Inc 497-14.Familiales de l'Ass.Inc 497-13.Familiales de l'Ass.Inc 498-22.Familiales de l'Ass.Inc .498-23.Familiales de l'Ass.Inc 498-24.Familiales de l'Ass.Inc.498-25.Familiales de l'Ass.Inc____ 498-26.Familiales de l'Ass.Inc.498-27.Familiales de l'Ass.Inc.498-28.Familiales de l'Ass.Inc.499-15.Familiales de l'Ass.Inc 499-16.Familiales de l'Ass.Inc 500-4.Familiales de l'Ass.Inc.500-5.Familiales de l'Ass.Inc .497-21.Familiales de l'Ass.Inc 497-22.Familiales de l'Ass.Inc 497-23.Familiales de l'Ass.Inc 497-24.Familiales de l'Ass.Inc 497-76.Familiales de l'Ass.Inc 498-31.Familiales de l'Ass.Inc .498-32.Familiales de l'Ass.Inc .498-33.Familiales de l'Ass.Inc.498-34.Familiules de l'Ass.Inc .498-35.Familiales de l'Ass.Inc .498-36.Familiales de l'Ass.Inc 498-91.Familiales de l'Ass.Inc 498-92.Familiales de l'Ass.Inc 498-93.Familiales de l'Ass.Inc 499-18.Familiales de l'Ass.Inc.499-19.Familiales de l'Ass.Inc .499-48.Familiales de l'Ass.Inc____ 499-49.Familiales de l'Ass.Inc.499-50.Familiales de l'Ass.Inc .600-8.Familiales de l'Ass.Inc.600-9.Familiales de l'Ass.Inc 500-10.Familiales de l'Ass.Inc .600-11.Familiales de l'Ass.Inc.497-71.Familiales de l'Ass.Inc____ 497-72.3.35 S\t21'.\t92\tS 30.27 3.35\t26\t92\t30.27 3.35\t26\t92\t30.27 3.35\t26\t92\t30.27 3.35\t26\t92\t30.27 3.35\t26\t92\t30.27 3.35\t26\t92\t30.27 3.35\t26\t92\t30.27 3.35\t29\t92\t30.27 3 35\t26\t92\t30.27 3.35\t26\t92\t30.27 3.35\t26\t92\t:îu 27 3.35\t26\t92\t30.27 3.20\t25\t7s\t28.98 2.90\t23\t33\t26.23 2.90\t23\t33\t26.23 3.35\t28\t.-,9\t31.94 2.40\t19\t29\t21.69 2.40\t28\t20\t30.60 1.10\t\t\t1.10 1.65\t19\t37\t21.02 0.75\t\t\t0.75 1.65\t19\t37\t21.02 0.75\t\t\t0.75 1.65\t19\t37\t21.02 0.75\t\t\t0.75 1.65\t19\t37\t21.02 0.75\t\t\t0,75 1.65\t19\t37\t21.02 0.75\t\t\t0.75 3.45\t27\t76\t31.21 2.70\t21\tMl\t24.50 2.70\t21\tsu\t24.50 2.70\t21\t80\t24.50 2.70\t21\t80\t24.50 2.70\t21\t80\t24.50 2.70\t21\tsu\t24.50 2.70\t21\t80\t24.50 2.70\t21\tsu\t24.50 2.70\t21\t80\t24.50 2.65\t21\t36\t24.00 2.65\t21\t35\t24.00 2.65\t21\t36\t24.00 2.80\t22\t50\t25.30 1.55\t21\t36\t22.90 1.10\t\t\t1.10 2.70\t21\tsu\t24.50 2.40\t19\t29\t21.69 2.40\t19\t29\t21.69 2.40\t19\t29\t21.69 2.40\t19\t29\t21.69 2.35\t25\t31\t27.66 il su\t\t\t0.80 2.90\t23\t33\t26.23 2.90\t23\t33\t26.23 2.90\t23\t33\t26.23 2 '.m\t23\t33\t26.23 3.10\t25\t110\t28.10 2.10\t23\t33\t26,23 2.10\t23\t33\t26.23 0.70\t21\tsu\t22.50 2.20\t\t\t2.20 2.90\t23\tsa\t26.23 2.90\t23\t\t26.23 2.85\t22\t91\t25 79 2.10\t23\t92\t25.12 0.75\t\t\t0.75 2.85\t22\t94\t25.79 2.85\t22\t94\t25.79 2.90\t23\t33\t26.23 2.40\t19\t29\t21.69 2.40\t19\t29\t21.69 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22,- 1972, Vol.101, No.3 519 Taxes Taxes Intérêts Noms Numéro de cadastre munie.scolaires et avis Total Names Cadastral number Munie.School Interest taxes taxes and notice Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations-Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc .Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc.Habitations Familiales de l'Ass.Inc Henri, Jean-Louis.Immeubles Italiana Inc.497-73.S 497-74.497-100.498-83.498-86.498-117.499-45.499-74.499-76.500-58.500-59.500-102.497-103.498-199.498-213.497-104.497-105.498-126.498-176.498-178.499-78.499-107.499-108.500-63.500-64.497-146.497-147.497-148.497-149.498-171.498-172.498-173.498-201.499-101.499-129.499-131.498-208.498-210.498-225.498-226.498-133.498-134.498-135.498-136.498-137.498-211.498-212.498-228.499-140.499-142.499-144.500-116.500-117.497-195.497-196.497-197.497-198.498-230.498-231.498-232.498-233.498-234.498-235.498-236.498-237.498-238.498-239.498-240.499-148.499-150.499-151.498-46.497-86.499-24.2.40 8\t19.29\tS 21.69 2.40\t19.29\t21.69 2.45\t25.39\t27.84 0.70\t\t0.70 2.90\t23.33\t26.23 3.30\t26.53\t29.83 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 1.40\t22.94\t24.34 1.45\t\t1.45 2.85\t22.94\t25.79 2.40\t19.29\t21.69 2.40\t19.29\t21.69 3.30\t26.53\t29.83 3.10\t25.00\t28.10 2.40\t19.29\t21.69 2.40\t19.29\t21.69 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 0.10\t23.33\t23.43 2.80\t\t2.80 2.85\t22.94\t25.79 1.35\t22.94\t24.29 1.50\t\t1.50 2.85\t22.94\t25.79 2.40\t19.29\t21.69 2.40\t19.29\t21.69 2.40\t19.29\t21.69 2.40\t19.29\t21.69 2.90\t23.33\t26.23 2.90\t23.33\t26.23 3.10\t25.00\t28.10 2.50\t23.33\t25.83 0.40\t\t0.40 2.90\t23.33\t26.23 0.75\t6.10\t6.85 3.10\t25.00\t28.10 3.10\t25.00\t28.10 3.15\t25.39\t28.54 3.10\t25.39\t28.49 2.05\t\t2.05 3.15\t25.39\t28.54 3.15\t25.39\t28.54 3.15\t25.39\t28.54 3.15\t25.39\t28.54 3.10\t25.00\t28.10 3.10\t24.17\t27.27 1.05\t25.39\t26.44 2.10\t\t2.10 3.15\t25.39\t28.54 3.15\t25,39\t28.54 3.15\t25.39\t28.54 3.15\t25.39\t28.54 3.25\t26.22\t29.47 3 30\t26.53\t29.83 3.25\t26.22\t29.47 1.85\t26.53\t28.38 1.45\t\t1.45 3.30\t26.53\t29.83 3.30\t26.53\t29.83 3.30\t26.53\t29.83 3.35\t26.92\t30.27 3.35\t26.92\t30.27 3.35\t26.53\t29.83 3.30\t26.53\t29.83 3.30\t26.53\t29.83 3.35\t26.92\t30.27 0.30\t26.53\t26.83 3.00\t\t3.00 3.30\t26.53\t29.83 97.78\t26.53\t124.31 \t29.22\t29.22 \t26.92\t26.92 520 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Noms Names Numéro de cadastre Cadastral number Taxes munie.Munie, taxes Taxes scolaires School taxes Intérêts et avis Interest and notice Total Immeubles Italiana Inc.499-25.Immeubles Italiana Inc.499-26 .Immeubles Italiana Inc.499-27 .Immeubles Italiana Inc.399-28 .Immeubles Italiana Inc.499-29 Immeubles Italiana Inc.499-30 Immeubles Italiana Inc.499-31.Immeubles Italiana Inc.499-32 .Immeubles Italiana Inc.499-33 .Immeubles Italiana Inc.499-34 .Immeubles Italiana Inc.499-36 Immeubles Italiana Inc.499-37 .Immeubles Italiana Inc.499-38 .Immeubles Italiana Inc.499-39 .Immeubles Italiana Inc.499-40 .Immeubles Italiana Inc.500-32 .Lograsso, Guiseppe.500-53.Loubier, Guy.498-175.Marcheterre, Marius.219-84.Marcheterre.Marius.219-86.Marcheterre.Marius.219-85.Martin, Gérard.497-130 Miller, Dave Ent.Ltd.P.508 Munneha'v, Florent.500-114 .Myers, Judith.500-91 Palombo.David William.500-102 .Palombo, David William.499-124 Palombo, David William.500-82 Passamonte, Salvatore.500-105 Payant, Gaétan.499-22.Pimparé, Julien.P.407 .Pimparé.Julien.P.407.Sauriol.Luc.498-97 .Scali, Rocco.500-89.Scali, Rocco.500-90.Sicard, Léo.219-74.Sicard, Léo.219-75 .Sicard, Léo.219-76 .Sylvestre, Jean-Claude.497-63 S\t27.37\t$ 27.37 \t27.37\t27.37 \t26.92\t26.92 \t26.92\t26.92 \t26.92 26.92\t26.92 \t\t26.92 \t26.92\t26.92 \t27.37\t27.37 \t27.37\t27.37 \t27.37\t27.37 \t26.92\t26.92 \t26.92\t26.92 \t27.37\t27.37 \t27.37\t27.37 \t27.37\t27.37 \t26.92\t26.92 \t28.83\t28.83 \t28.44\t28.44 161.13\t\t161.13 6.56\t\t6.56 1.87\t\t1.87 \t24.37\t24.37 6.68\t46.28\t52.96 3.37\t25.39\t28.76 4.23\t27.68\t31.91 3.42\t26.84\t30.26 2.50\t26.84\t29.34 0.92\t\t0.92 \t27.68\t27.68 3.57\t26.92\t30.49 0.50\t4.90\t5.40 1.38\t4.90\t6.28 \t29.68\t29.68 3.20\t26.84\t30.04 4.45\t26.84\t31.29 1.88\t\t1.88 49.73\t\t49.73 6.08\t74.99\t81.07 3.86\t25.21\t29.07 Municipalité de la paroisse de St-Henri de Mascouche, cadastre de la paroisse de St-Henri de Mascouche Municipality ol the parish of St-Henri de Mascouche, cadastre of the parish of St-Henri de Mascouche Les Ecuries Mascouche Inc.312P.Ayant une superficie de 76,649 pieds carrés.Borné à l'est par une partie du lot 314, au sud par une autre partie du lot 312, au nord par l'avenue St-Pierre et au nord-ouest par l'avenue St-Pierre.* 136.79 S 767.42 S 904.21 Measuring 76,649 square feet.Bounded on the east by partof lot 314, on the south by another part of lot 312.on the north by St.Pierre Avenue and on the southwest by St.Pierre Avenue.Sumar Land Holdings.4951', 496P.:.Mesurant 18 arpents.Borné à un bout par P, Allard et L.Racicot, à l'autre bout par A.Perrault, sur un côté par P.Duval et A.Perrault et sur l'autre côté par N.Duval.Pineccurt, Realties.209P.Mesurant 18 arpents.Borné à un bout par J.P.Archambault et A.Chaput, à i'autre bout par L.Beaudry, d'un côté par J.P.Archambault et de l'autre côté par A.Lamarche.Wood, G.J.781-H-16P.Mesurant 9,200 pieds carrés.Borné au nord est par une autre partie de 781-H-16, au sud est par une partie de 781-H-17 au sud-ouest par une autre partie de 781-H-16 et au nord-ouest par une autre partie de 781-H-16.99.92 308.24 408.16 Measuring 18 arpents.Bounded at one end by P.Allard and L.Racicot, at the other end by A.Perrault, on one side by P.Duval and A.Perrault and on the other side by N.Duval.118.43 299.82 418.25 Measuring 18 arpents.Bounded on one end by J.P.Archambault and A.Chaput, on the other end by L.Beaudry, on one side by J.P.Archambault and on the other side by A.Lamarche.109.51 265.27 374.78 Measuring 9,200 square feet.Bounded on the northeast by another part of 781-H-16, on the southeast by part of 781-H-17, on the southwest by another part of 781-H-16 and on the northwest by another part of 781-H-16.Bell Ent.Reg.779 P.269.011 498.04 767.04 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.m.No.S 521 \t\tTaxes\tTaxes\tIntérêts\t Noms\tNuméro de cadastre\tmunie.\tscolaires\tet avis\tTotal Names\tCadastral number\tMunie, taxes\tSchool taxes\tInterest and notice\t Mesurant 7,768 pieds carrés.Borné au nord-est par le lot 778-2.au sud-est par une partie du lot 779, au sud-ouest par la rue Chartrand et au nord-ouest par une autre partie du lot 779.LaCabaneRondelne.781-D-22.Walsh, John.781-B-13.Ethier, Alcide et Laurent.631.Gartner, Emmanuel.1029-256.Robinson, Russell.780-32 P.Mesurant 23,680 pieds carrés.Borné au nord-est par le lot 780-26, au sud-est par le lot 780-33, au sud-ouest par une partie du lot 780-32 et au nord-ouest par le lot 780-31.Robinson, Mrs.Emily W.782-18.Robinson, Mrs.Emily W.782-G-18.Wallbank, Gordon.769 P.Mesurant 16,000 pieds carrés.Borné à l'est par G.Scott, au nord par J.H.Coley, à l'ouest par Percy Henderson et au sud par Percy Henderson.Ellis, Eddy Jr.780-27 P.Mesurant 15,000 pieds carrés.Borné au nord-est par Garden Road, au sud-est par le lot 780-31, au sud-ouest par le lot 780-28 et au nord-ouest par une partie du lot 780-27.Ellis.Edward, Jr.780-31 P.Mesurant 35,647.6 pieds carrés.Borné au nord-est par Garden Road, au sud-est par une partie du lot 780-31, au sud-ouest par une autre partie du lot 780-31 et au nord-ouest par le lot 780-27.Ethier, Alcide et Laurent.630 P.Mesurant 6 arpents.Borné au nord-est par le lot 641, au sud-est par le rang Haut de Mascouche, au sud-ouest par une partie du lot 630 et au nord-ouest parle lot 631.Measuring 7,768 square feet.Bounded on the northeast by lot 778-42, on the southeast by part of lot 779, on the southwest by Chartrand Street and on the northwest by another part of lot 779.S 732.53 S 732.53 .96.72 96.72 .$ 35.85 \u2022 149.15 185.00 .12.80 55.92 68.72 .493.70 493.70 Measuring 23,680 square feet.Bounded on the northeast by lot 780-26, on the southeast by lot 780-33, on the southwest by part of lot 780-32 and on the northwest by lot 780-31.58.97 58.97 .549.87 649.87 .146.15 309.98 456.13 Measuring 16,000 square feet.Bounded on the east by G.Scott, on the north by J.H.Coley, on the west by Percy Henderson and on the south by Percy Henderson.352.77 352.77 Measuring 15,000 square feet.Bounded on the northeast by Garden Road, on the southeast by lot 780-31, on the southwest by lot 780-28 and on the northwest by part of lot 780-27.189.33 189.33 Measuring 35,647.6 square feet.Bounded on the northeast by Garden Road, on the southeast by part of lot 780-31 on the southwest by another part of lot 780-31 and on the northwest by lot 780-27.24.32 92.61 116.93 Measuring 6 arpents.Bounded on the northeast by lot 641, on the southeast by Rang Haut de Mascouche, on the southwest by part of lot 630, on the northwest by lot 631.Donné en la Ville de l'Assomption, ce 7e jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44111-3-2-0 Jean R.Labelle.Given in the Town of l'Assomption, this 7th day of January, 1972.Jean R.Labelle, 44111-3-2-0 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Maskinongé Avis public est par les présentes donné par le soussigné, Gilles Béland, notaire, secrétaire-trésorier, de la Corporation municipale du comté de Maskinongé, que les immeubles ci-après mentionnés seront vendus à l'enchère publique dans la salle du Palais de Justice, 51 rue St-Marc, en la Ville de Louiseville, lieu où le conseil de comté tient ses sessions, JEUDI, le NEUVIÈME jour du mois de MARS, 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales et scolaires et frais dus aux municipalités dont il sera ci-après fait mention, sur les différents lots et parties de lot qui sont désignés ci-après, à moins que lesdites taxes et frais encourus ne soient payés avant le jour fixé pour la vente; Corporation municipale de la Paroisse de St-Justin Municipality of the County of Maskinongé Public notice is hereby given by the undersigned, Gilles Béland, notary, Secretary-Treasurer of the Municipal Corporation of the County of Maskinongé, that the immoveables hereinafter designated will be sold by public auction in the Court House Hall, 51 St.Marc Street, in the Town of Louiseville, at the meeting place of the County Council, on THURSDAY, the NINTH day of the month of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for municipal and school taxes and charges owing to the municipalities mentioned below, on the various lots and parts of lots designated below, unless the said taxes and expenses incurred are paid prior to the day appointed for the sale: Municipal Corporation of the Parish of St.Justin 1) Propriétaire: Paul-Yvon Philibert (1) Proprietor: Paul-Yvon Philibert 522 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Les lots numéros 60, 61, 62 du cadastre de la paroisse de St-Justin; À distraire du lot numéro 60, le terrain situé entre le chemin de front et les lots 155 et 157;  distraire du lot numéro 61, le terrain compris entre le chemin de front et le lot numéro 154; Taxes municipales: année 1971 (arrérages): 831.25; intérêts: $1.87; année 1972: $31.25; Assurance Mutuelle de la Paroisse St-Justin: $30.90.Total: $95.27.Taxes scolaires: année 1968-69: $161.47; année 1969-70: S213.59; année 1970-71: $191.11; intérêts: $26.41.Total: 3592.58.Grand total: $687.85.Corporation municipale de la Paroisse de St-Joseph de Maskinongé Propriétaire: Paul-Yvon Philibert Les lots numéros 1100 et 112S du cadastre de la paroisse de St-Joseph de Maskinongé.À distraire du lot numéro 1100 la partie vendue à la Corporation municipale de la paroisse de St-Joseph de Maskinongé, suivant acte enregistré à Louiseville sous le numéro 92130.Taxes municipales: année 1972: $0.96.Taxes scolaires: année 1968-69: $4.16; année 1969-70: $9.64; année 1970-71: $8.63; année 1971-72: $7.38; intérêts: $2.18.Total: $31.99.Grand total: $32.95.Donné et signé à Louiseville, ce lie jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44110-3-2-o Gilles Béland.Lots numbers 60, 61, 62 of the cadastre for the Parish of St.Justin; To withdraw from lot number 60, the piece of land situated between the front road and lots 155 and 157; To withdraw from lot number 61, the piece of land comprised between the front road and lot number 154; Municipal taxes: Year 1971 (arrears): $31.25; interests: $1.87; Year 1972: $31.25; Assurance Mutuelle de la Paroisse St-Justin: $30.90.Total: $95.27.School taxes: Year 1968-69: 8161.47; Year 1969-70: $213.59; Year 1970-71: $191.11; Interests: $26.41.Total: $592.58.Grand total: $687.85.Municipal Corporation of Parish of St.Joseph of Maskinongé Proprietor: Paul-Yvon Philibert Lots numbers 1100 and 1128 of the cadastre for the parish of St.Joseph of Maskinongé.To withdraw from lot number 1100 the part sold to the Municipal Corporation of the parish of St.Joseph of Maskinongé, pursuant to registered deed at Louiseville under number 92130.Municipal taxes: year 1972: $0.96.School taxes: year 1968-69: $4.16; year 1969-70: $9.64; year 1970-71: $8.63; year 1971-72: $7.38; interests: 82.18.Total: $31.99.Total: 832.95.Given and signed at Louiseville, this 11th day of January, 1972.Gilles Béland, 44110-3-2-o Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Wolfe Avis public est par le présent donné par la soussignée, Madeleine Lamoureux, secrétaire-trésorière de la susdite municipalité, que les lots ci-après désignés, y compris les bâtisses dessus construites, seront vendus à l'enchère publique, selon la loi, au lieu où le conseil de comté tient ses sessions, à Ham-Sud, au bureau d'enregistrement, JEUDI, le NEUVIÈME jour du mois de MARS, 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales et scolaires dues, à moins que ces diverses sommes et les frais encourus ne soient payés avant le jour ci-dessus indiqué.Municipality of the County of Wolfe Public notice is hereby given by the undersigned, Madeleine Lamoureux, secretary-treasurer of the aforementioned municipality, that the lots hereinafter designated, including the buildings erected, thereon, will be sold by public auction, according to law, at the County Council Chambers, in Ham South, at the Registry office, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes due, unless these various sums and the costs incurred are paid before the above-mentioned day.La corporation municipale du village de Beaulac \u2014 The municipal corporation of the village of Beaulac Noma Rangs Montant Lots P Cadastre Names Ra-ge» Amount due i^°°nu - Unsown.1 .village de-of Beaulac.$ 31.96 Inconnu \u2014 Unknown.10.Village de-of Beaulac 11 58 Succ-est.Archambault.(1) P.44.Villag! dto! BeaulacW.': 30 97 (1) Partie du lot quarante-quatre (P.44) du village de (1) Part of lot forty-four (Pt.44) of the Village of Beaulne-Beaulac; ce terrain est borné au nord par une partie du lot this lot of land is bounded on the north by a part of lot No 11 No 11 appartenant à M.Léo Barolet, à l'est par le lot No 76, belonging to Mr.Léo Barolet, on the east by lot No 76 appartenant à la succession Cyrille Roy, au sud par le lot belonging to the Cyrille Roy Estate, on the south by ot QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S_523 No 45 appartenant à Bell Canada et à l'ouest par la rue Ar- No.45 belonging to Bell Canada and on thé west by Archam-chambault.bault Street.Marcel Desloges.(2) P.150, P.176, (2) 1° Une partie du lot numéro cent cinquante (P.150), au cadastre officiel du village de Beaulac, mesurant quatre vingt-un pieds en front par quatre-vingts pieds de profondeur, le tout plus ou moins, borné en front au sud-est par partie dudit lot numéro cent cinquante appartenant à Edouard Bourque ou représentants, au sud-ouest par partie dudit lot numéro cent cinquante en arrière au nord-ouest par le lot cent trente-sept et du côté nord-est par partie dudit lot cent soixante-dix-sept ci-après décrite.2° Une partie du lot numéro cent soixante-dix-sept (P.177) au cadastre officiel du village de Beaulac.mesurant huit pieds (8') de largeur, quatre-vingts pieds (80') de profondeur, le tout plus ou moins, borné en front au sud-est par le résidu dudit lot cent soixante-dix-sept appartenant à Edouard Bourque ou représentants, du côté sud-ouest par la partie du lot cent cinquante ci-dessus décrite, en arrière au nord-ouest par le lot cent quatre-vingt et du côté nord-est par partie dudit lot cent soixante-dix-sept appartenant à Marie Gourde veuve de Thomas Audet, ou représentants.Avec droit de passage pour l'acquéreur sur la partie dudit lot cent cinquante, appartenant à M.Edouard Bourque, ou représentants, du côté sud-ouest de cette dite partie le long de la ligne de division entre le ter- Saln de M.Edouard Bourque ou représentants et la partie udit lot cent cinquante, appartenant à M.Laurier Bergeron ou représentants, pour communiquer à pieds et en voiture du terrain présentement vendu à la Route Nationale numéro un (1), ou rue St-françois.3/ Partie du lot numéro cent cinquante (P.150), aux plan et livre de renvoi officiels pour le village de Beaulac, mesurant quatre-vingt-un pieds de front par quatre-vingts pieds de profondeur, le tout plus ou moins, borné en front au sud-est par la rue St-François, ou route nationale, au sud-ouest partie dudit lot numéro cent cinquante, appartenant à M.Laurier Bergeron, en arrière au nord-ouest par partie dudit lot cent cinquante, appartenant à M.Louis Lavigne, et du côté nord-est par la partie des lots cent soixante-seize et cent soixante-dix-sept, ci-après décrite.Avec droit de passage pour M.Louis Lavigne sur le terrain ci-dessus du côté sud-ouest, le fong de la ligne de division entre la partie du susdit terrain et la partie dudit lot cent cinquante, appartenant à M.Laurier Bergeron, pour communiquer à pieds et en voiture de la partie dudit lot cent cinquante, appartenant à Louis Lavigne, à la route nationale ou rue St-Louis.4° Une partie des lots numéros cent soixante-seize et cent soixante-dLx-sept (P.176 et 177) du cadastre officiel du village de Beaulac, mesurant boit pieds (8') de largeur par quatre-vingts pieds (80') de profondeur, le tout plus ou moins, bornée en front au sud-est par ladite route Nationale, du Côté sud-ouest par la partie du lot cent cinquante susdécrite en arrière au nord-ouest par partie dudit lot cent soixante-dix-sept appartenant à M.Louis Lavigne, et du côté nord-est par partie des lots cent soixante-seize et cent soixante-dix-sept, appartenant à Marie Gourde ou représentants.Avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.Micheline St-HUaire (3) P.266.(Dame André Boissonneault).(3) Up morceau de terrain mesurant cinquante pieds (60') de largeur en front sur cent pieds (100') de profondeur, connu et désigné comme étant une partie du lot numéro deux cent soixante-six (P.No 266) du cadastre officiel pour le village de P.177.Village de-of Beaulac.S 324.01 (2) 1.A part of lot number one hundred fifty (Pt.150), on the official cadastre for the Village of Beaulac, measuring eighty-one feet in front by eighty feet in depth, the whole more or less, bounded in front on the southeast by part of said lot number one hundred fifty belonging to Edouard Bourque or representatives, on the southwest by part of said lot number one hundred fifty in the rear on the northwest by lot one hundred thirty-seven and on tjhe northeast side by part of said lot one hundred seventy-seven hereinafter described., 2.A part of lot number one hundred seventy-seven (Pt.177) on the official cadastre for the Village of Beaulac, measuring eight feet (8') in width, eighty feet (80') in depth, the whole more or less, bounded in front on the southeast by the remainder of said lot one hundred seventy-seven belonging to Edouard Bourque or representatives, on the southwest side by that part of lot one hundred fifty described above, in the rear on the northwest by lot one hundred eighty and on the northeast side by part of said lot one hundred seventy-seven belonging to Marie Gourde, widow of Thomas Audet, or representatives.With right of way for the vendee on part of said lot one hundred fifty, belonging to Mr.Edouard Bourque, or representatives, from the southwest side of that said part along the dividing line between the lot belonging to Mr.Edouard Bourque or representatives and the part of said lot one hundred fifty, belonging to Mr.Laurier Bergeron or representatives, to communicate on foot or by vehicle from the lot presently sold to National Highway Number One (1), or St.François Street.3.Part of lot number one hundred fifty (Pt.150), in the official plan and book of reference for the Village of Beaulac, measuring eighty-one feet in front by eighty feet in depth, the whole more or less, bounded in front on the southeast by St.François Street, or National Highway, on the southwest by part of said lot number one hundred fifty, belonging to Mr.Laurier Bergeron, in the rear on the northwest by part of said lot one hundred fifty, belonging to Mr.Louis Lavigne, and on the northeast side by the part of lots one hundred seventy-six and one hundred seventy-seven, hereinafter described.With right of way for Mr.Louis Lavigne on the aforementioned lot, from the southwest side, along the dividing line between the part of the aforementioned lot and that part of lot one hundred fifty belonging to Mr.Laurier Bergeron, to communicate on foot or by vehicle from that part of lot one hundred fifty belonging to Louis Lavigne to the National Highway or St.Louis Street.4.A part of lots numbers one hundred seventy-six and one one hundred seventy-seven (Pts.176 and 177) on the official cadastre for the Village of Beaulac, measuring eight feet (8') in width by eighty feet (80') in depth, the whole more or less, bounded in front on the southeast by the said National Highway, on the southwest side by that part of lot one hundred fifty described above in the rear on the northwest by part of said lot one hundred seventy-seven belonging to Mr.Louis Lavigne, and on the northeast side by part of lots one hundred seventy-six and one hundred seventy-seven, belonging to Marie Gourde or representatives.With buildings constructed therein, circumstances and dependencies.Village de-of Beaulac.146.53 (3) A piece of land measuring fifty feet (50') in width in front by one hundred feet (100') in depth, known and designated as being a part of lot number two hundred sixty-six (Pt.No.266) on the official cadastre for the Village of Beaulac, Montant Noms Rangs dû Lots Cadastre Names Ranges Amount due 524 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10 h' année, n° S Montant Noms Rang» \u201e ., àH 1 Lots Cadastre Names Ranges «tuT* Beaulac, et borné de la façon suivante, savoir: en front au nord-est par le lac Aylmer, en arrière au sud-ouest par un chemin servant aux emplacitaires; d'un côté au nord-ouest par un emplacement mesurant trente-cinq pieds (35') de largeur appartenant à Paul Henri RiVard ou représentants; et de l'autre côté au sud-est par un emplacement de cinquante pieds (50') appartenant à Robert Laflamme, circonstances et dépendances, et avec les bâtisses érigées et sous les conditions de concession dudit terrain et plus particulièrement à charge de respecter les règlements de la Commission des eaux courantes.Sujet à la servitude de puisage d'eau sur ledit immeuble en faveur de l'immeuble de Robert Laflamme par acte consenti le vingt-trois (23) août mil neuf cent soixante-six (1966) devant Me J.-René Cloutier, notaire et enregistré à Ham-Sud, comté de Wolfe, le vingt-cinq (25) août mil neuf cent soixante-six (1966).sous le numéro 75230.Jeanine Kirouak.274-6.Francis R.Barnett.(4) P.287.(4) terrain ou emplacement situé sur le bord du Lac Aylmer, en la municipalité du village de Beaulac, dans le comté de Wolfe, mesurant cent pieds de largeur en avant et en arrière, par cent cinquante pieds de profondeur à partir de la ligne des hautes eaux du.Lac Aylmer, connu et désigné au cadastre officiel du village de Beaulac comme étant une partie du lot numéro deux cent quatre-vingt-sept (P.287) et borné comme suit: à l'ouest par la ligne des hautes eaux du Lac Aylmer, au nord, par le numéro deux cent quatre-vingt-six, sit a trois cent cinquante pieds de la ligne de division entre le lot deux cent quatre-vingt-cinq et le lot deux cent quatre-vingt-six, à l'est, par une ligne imaginaire parallèle à la iigne des hautes eaux du lac et passant à cent cinquante pieds de cette dernière ligne, au sud, par partie dudit numéro deux cent quatre-vingt-sept appartenant à Rita Nadeau Vachon représentant Wilfrid Roussel, avec le chalet dessus construit, circonstances et dépendances.Tel que le tout se trouve actuellement, avec toutes les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes, attachées audit immeuble et spécialement: a) avec un droit de passage en commun avec les autres propriétaires de chalets et les représentants de Rosaire Lambert dans un chemin de vingt pieds de largeur partant du chemin public qui traverse ces lots et se rendant jusqu'au terrain ci-dessus décrit, ledit droit de passage tel qu'établi dans la vente consentie par Rosaire Lambert à Lucien Roussel et Wilfrid Roussel, le vingt octobre mil neuf cent quarante-huit et enregistré au Bureau d'enregistrement du comté de Wolfe, sous le numéro 53,315: et 6) avec un droit de s'approvisionner d'eau à un puits situé sur une partie du lot numéro deux cent quatre-vingt-six dudit cadastre appartenant à Diana Komery & al, ladite servitude telle qu'établie dans la vente consentie au vendeur par Lucien Roussel, le cinq mai mil neuf cent cinquante et un, devant Me J.-Armand Poitras, notaire et enregistré au bureau d'enregistrement de Wolfe, à Ham-Sud, le 9 mai suivant, sous le numéro 56,952.Succ.-est.Codère.(6) P.292.(5) Un certain morceau de terre connu et désigné comme faisant partie du lot numéro deux cent quatre-vingt-douze (292) du village de Beaulac, sur le plan et dans le livre de renvoi officiels du cadastre pour ledit village de Beaulac, de la contenance de un arpent de front, sur un arpent de profondeur, lequel morceau de terre est situé sur les bords du lac Aylmer.environ au milieu du lot, à l'endroit of> il y a un rocher, qui est le centre du morceau de terre susvendu, borné d'un côté au sud-ouest au lac Aylmer et de tous les autres côtés au terrain du vendeur.Le vendeur donne à l'acquéreur le droit de passer sur son terrain pour communiquer au terrain susvendu, lequel passage devra être fait et entretenu par l'acquéreur and bounded as follows, to wit: in front on the northeast by Lake Aylmer, in the rear on the southwest by a road used by property owners: on one side on the northwest by an emplacement measuring thirty-five feet (35') in width belonging to Paul Henri Rivard or representatives: and on the other side on the southeast by an emplacement of fifty feet (50') belonging to Robert Laflamme, circumstances and dependencies, and with the buildings erected and under the conditions of the concession of the said lot and more particularly on condition that the regulations of the Running-water Board be followed.Subject to a right to draw water from the said immovable in favour of the immovable belonging to Robert Laflamme by deed executed on August twenty-thud (23), one thousand nine hundred sixty-six (1966) before Mr.J.-René Cloutier, notary, and registered at Ham South, County of Wolfe, on the twenty-fifth (25) of August, one thousand nine hundred sixty-six (1966), under number 75230.Village de-of Beaulac.S 84.97 .Village de-of Beaulac.114.39 (4) A lot of land or emplacement situated on the shore of Lake Aylmer, in the municipality of the Village of Beaulac, in the County of Wolfe, measuring one hundred feet in width in front and in the rear, by one hundred fifty feet in depth starting from the high-water mark of Lake Aylmer, known and designated on the official cadastre for the Village of Beaulac as being a part of lot number two hundred eighty-seven (Pt.287) and bounded as follows: on the west by the high-water mark of Lake Aylmer, on the north, by number two hundred eighty-six, that is, three hundred fifty feet from the dividing line between lot two hundred eighty-five and lot two hundred eighty-six, on the east, by an imaginary line parallel to the high-water mark of the Lake and passing one hundred fifty feet from the latter mark, on the south, by part of said number two hundred eighty-seven belonging to Rita Nadeau Vachon representing Wilfrid Roussel, with the summer cottage constructed thereon, circumstances and dependencies.As the whole now subsists, with all the active and passive, apparent and unapparent servitudes attached to the said immovable and particularly: a) with a right of way, in common with the other owners of summer cottages and the representatives of Rosaire Lambert, on a road twenty feet in width, which starts from the public road traversing these lots, and proceeds as far as the iot described above, the said right of way such as established in the sale authorized by Rosaire Lambert to Lucien Roussel and Wilfrid Roussel, on the twentieth of October, one thousand nine hundred forty-eight and registered at the Wolfe County Registry Office, under number 53,316; and 6) with a right to draw water from a well situated on a part of lot number two hundred eighty-six on the said cadastre, belonging to Diana Komery & al, the said servitude as established in a sale to the vendor, authorized by Lucien Roussel, on the fifth of May, one thousand nine hundred fifty-one, before Mr.J.-Armand Poitras, notary, and registered at the Wolfe Registry Office, in Ham South, on May 9 of that year, under number 55,952.Village de-of Beaulac.97.43 (6) A certain piece of land known and designated as forming part of lot number two hundred ninety-two (292) on the Village of Beaulac, on the official plan and book of reference of the cadastre for the said Village of Beaulac, measuring one arpent in front, by one arpent in depth, which piece of land is situated on the shores of Lake Aylmer, approximately in the middle of the lot, at the place where there is a rock, which is the centre of the above-sold piece of land, bounded on one side on the southwest by Lake Aylmer and on all the other sides by the lot belonging to the vendor.The vendor gives the vendee the right to pass over his property to communicate with the above-sold lot, the vendee being responsible for QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10k, No.3 525 Noms Lots Names\tMontant Rangs dû Cadastre Ranges Amount due et à ses frais.De plus, l'acquéreur devra clore le terrain sus-vendu et entretenir ladite clôture à ses frais et dépens.\tmaking and maintaining, at his own expense, the passage thus used.Furthermore, the vendee shall enclose the above-sold lot by a fence and maintain the said fence at his own expense.La corporation municipale de la paroisse de Disraeli\t\u2014 The municipal corporation of the parish of Disraeli Robert Cyr.31-14.\t.2.Canton dfi-Townshin of S .IP.02 Garthby.\t La corporation municipale du canton de Dudswell \u2014\tThe municipal corporation of the township of Dudswell Yvon Gingras.(6) P.32.18.90 (6) Ce certain morceau de terrain, sis et situé dans le canton de Dudswell, faisant partie du lot numéro trente-deux (No 32 P.) mesurant cinquante (50) pieds de largeur en avant et en arrière parla profondeur d'un cent (100) pieds, plusoumoins de la rivière au chemin de ohalet.Borné en avant vers le nord par le terrain de Fred Harron vers l'est par la rivière vers l'ouest par partie du même lot appartenant au vendeur, et employé comme chemin de chalet et vers le sud par le lot de chalet vendu à Gérard Dugal ce jour par acte de vente dont copie est enregistrée à Ham-Sud, ou le sera incessamment.Les mesures et orientations sont en plus ou moins, l'acquéreur connaissant parfaitement les bornes du terrain présentement acquis.La présente vente comprend un droit de passage en commun, appelé chemin de chalet, du grand chemin au terrain présentement vendu tel qu'il existe actuellement, ayant une largeur d'environ vingt (20) pieds; et tel qu'actuellement tracé toute construction, entretien, amélioration et réparations de ce chemin, sont à frais communs entre les usagers, le vendeur ne 8'obligeant qu'à fournir le terrain nécessaire à ce chemin.;.Canton de-township of Dudswell.(6) This certain piece of land, lying and situate in the Township of Dudswell, forming part of lot number thirty-two (No.32 Pt.) measuring fifty (50) feet in width in front and in the rear by a depth of one hundred (100) feet, more or less from the river to the summer-cottage road.Bounded in front towards the north by the lot of land belonging to Fred Harron towards the east by the river towards the west by part of the same log belonging to the vendor, and use as a summer-cottage road, and towards the south by the summer-cottage lot sold to Gérard Dugal on this day by deed of sale, a copy of which has been or will forthwith be registered in Ham South.The measurements and orientations are more or less, the vendee being well acquainted with the boundaries of the lot presently acquired.The present sale comprises a common right of way, called summer-cottage road, from the main road to the lot presently sold, such as it now subsists, having a width of approximately twenty (20) feet; and as presently traced, all construction, maintenance, improvement and repair of this road are at the common expense of the U6ers, the vendor agreeing to furnish only the land required for this road.La corporation municipale du canton de Ham-Nord \u2014 The municipal corporation of the township of Ham-North Rouville Campagna.(7) P.15.(7) Le lot numéro quinze (15) du rang neuf (9) sur le plan et dans le livre de renvoi officiels du canton de Ham, sujet à la réserve pour la municipalité de St-Joseph de Ham-Sud ou Ministère de la Voirie, d'une lisière de terrain de soixante pieds de largeur sur tout le terrain vendu, le long de la ligne de The Shawinigan W.P.Co.pour la construction d'un nouveau chemin, lorsque la municipalité décidera de faire ces travaux, pour lequel terrain le vendeur a déjà été payé.Robert Grimard.Vt M.18.9 Canton de-township of Ham.13.54 (7) Lot number fifteen (15) of Range Nine (9) on the official plan and book of reference for the Township of Ham, subject to the reservation, for the Municipality of St.Joseph of Ham South of Department of Roads of a strip of land sixty feet in width on all of the sold lot, along the Shawinigan W.P.Co.line, for the construction of a new road, when the Municipality decides to undertake these works, for which land the vendor has already received payment.8.Canton de-township of Ham.12.61 La corporation municipale du village de Marbleton \u2014 The municipal corporation of the village of Marbleton Paul Blouin et-and Roger Doyon.(8) P.339.(8) Le lot numéro trois cent trente-neuf (No 339 P.) du cadastre du village de Marbleton, sans bâtisse, après déduction de la partie vendue à G.Nadeau suivant acte enregistré à Ham-Sud sous No 40870, soit le terrain entré au rôle de perception comme appartenant à Paul Doyon ès quai.Village de-of Marbleton.$ 39.76 (8) Lot number three hundred thirty-nine (No.339 Pt.) of the cadastre for the Village of Marbleton, without buildings, after deduction of the part sold to G.Nadeau pursuant to deed registered in Ham South under No.40870, that is, the lot of land entered on the collection roll as belonging to Paul Doyon in his capacity. 526 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 82 janvier 1972, 101' année, n° 3 La corporation municipale de Notre-Dame de Lourdes de Ham The municipal corporation of Notre-Dame de Lourdes de Ham Montant Noms Rangs dû Lots Cadastre Names Ranges Amount due Alphonse Robert.(9) P.20a et-and (9) 1.Un terrain contenant soixante et quinze pieds (75') en front sur (120) cent vingt pieds de profondeur, tel qu'enclos, étant partie du lot connu et désigné comme étant le lot vingt « A » (20A) du cadastre officiel du canton de Ham, dans le premier rang, borné en front au chemin public, d'un côté au sud-ouest, à ia rue de l'Eglise, en profondeur, à Eddy Morasse et du côté nord-est partie par T.Lavigne ou représentants et partie par le terrain décrit ci-après.Avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, seulement.2.Un autre terrain de figure irrégulière, et tel qu'enclos, situé à l'arrière de l'emplacement actuel de Théo.Lavigne et contigu â l'emplacement susdit faisant partie du lot de terre connu et désigné au cadastre du canton de Ham.sous le numéro vingt et un (P.21) borné au nord-est par Ernest Comtois, au nord-ouest par M.Noël Pellerin et M.Trottier, au sud-Ouest partie par Eddy Morasse et partie par Mlle Félicienne Smith, et au sud-est par Théo.Lavigne ou représentants.Avec servitudes actives et passives, apparentes ou occultes attachées audit immeuble.Cet immeuble fait partie du premier rang du canton de Ham et ce dernier terrain ferait partie du lot vingt et un A (P.21-a) du cadastre officiel du canton de Ham.'.21-a.1.Canton de-township of S 109.37 Ham.(9) 1.A lot of land measuring seventy-five feet (75') in front by (120') one hundred twenty feet in depth, as enclosed, being part of the lot known and designated as being lot twenty \"A\" (20A) of the official cadastre for the Township of Ham, in the First Range, bounded in front by the public road, on one side on the southwest, by de l'Eglise Street, in depth, by Eddy Morasse and on the northeast side partly by T.Lavigne or representatives and partly by the lot described below.With buildings constructed thereon, circumstances and dependencies, only.2.Another lot of land of irregular configuration, and as enclosed, situated behind the emplacement presently the property of Théo.Lavigne and adjacent to the aforementioned emplacement forming part of the lot of land known and designated on the cadastre for the Township of Ham, under number twenty-one (Pt.21) bounded on the northeast by Ernest Comtois, on the northwest by Mr.Noël Pellerin and Mr.Trottier, on the southwest part by Eddy Morasse and part by Miss Félicienne Smith, and on the southeast by Théo.Lavigne or representatives.With active and passive, apparent and unapparent servitudes attached to the said immovable.This immovable forms part of the First Range of the Township of Ham and the latter lot would form part of lot twenty-one A (Pt.21-a) of the official cadastre for the Township of Ham.La corporation municipale de Saint-Adrien \u2014 The municipal corporation of Saint-Adrien Emile Poirier.4.Emile Poirier.1-b.Emile Poirier.(10) P.8-a et-and (10) Un terrain dans le rang cinq du canton de Ham, contenant cinq arpents et deux tiers de front sur vingt-cinq arpenta de profondeur, plus ou moins, et maintenant connu et désigné au cadastre officiel comme étant le lot huit « B » et les deux tiers d'un arpent de front sur la profondeur du lot huit « A » dudit rang cinq, avec les bâtisses dessus construites, sauf et à distraire dudit lot huit « B » les parties d'icelui vendues à William Beaurivage suivant acte enregistré sous le No 42532 et à Roméo Grimard, sous le No 49646 et à Louis Esdras Larrivée, suivant acte passé devant René Boucher, notaire, le 22 novembre 1947, non encore enregistré.Un certain terrain contenant quatre arpents et un quart de largeur, plus ou moins, sur la profondeur du lot, à être pris et détaché du lot numéro huit A (P.8A) du cinquième rang du canton de Ham, prenant d'un côté au nord-est à l'acquéreur et de l'autre côté, au sud-ouest, à Hilaire Picard, sauf et à distraire cependant de ce terrain les emplacements de Lucien Carrière ou représentant, Arthur Cloutier ou représentant, Hormisdas Guay et Roger Picard et d'un autre emplacement ayant soixante pieds de front par cent quatre vingts pieds de profondeur, plus ou moins, compris dans les bornes suivantes: en front le chemin public, du côté sud-ouest au terrain de Roger Picard, en arrière et du côté nord-est le terrain de l'acquéreur; lequel emplacement est réservé par le vendeur.4.Canton de-township of S 76.00 Ham.4.Canton de-township of 34.40 Ham.P.8-b.5.Canton de-township of 338.40 Ham.(10) A lot of land in Range Five of the Township of Ham, containing five and two-thirds arpents in front by twenty-five arpents in depth, more or less, and now known and designated on the official cadastre as being lot eight \"B\" and two-thirds of an arpent in frontage for the full depth of lot eight \"A\" of said Range Five, with the buildings constructed thereon, less and to withdraw from said lot eight \"B\" the parts thereof sold to William Beaurivage pursuant to deed registered under No.42532 and to Roméo Grimard, under No.49646 and to Louis Esdras Larrivée, pursuant to deed executed before René Boucher, notary, on November 22, 1947, not yet registered.A certain plot of land containing four and one quarter arpents in width, more or less, for the full depth of the iot, to be taken and detached from lot number eight A (Pt.8a) of Range Five of the Township of Ham, taking on one side, on the northeast, from the vendee and on the other side, on the southwest, from Hilaire Picard, less and to withdraw however from this plot the emplacements of Lucien Carrière or representative, Arthur Cloutier or representative, Hormisdas Guay and Roger Picard and from another emplacement being sixty feet in front by one hundred eighty feet in depth, more or less, comprised in the following boundaries: in front the public highway, on the southwest side the lot belonging to Roger Picard, in the rear and on the northeast side the lot belonging to the vendee; which emplacement is reserved by the vendor. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S Montant Noma Rangs dû Lots Cadastre Names Ranges Amount due Sauf et à distraire des lots 8-a et 8-b, rang 5, canton de Ham: les parties vendues à Sa Majesté la Reine (Voirie), suivant acte enregistré sous No 79723; Sauf et à distraire du lot S-b, rang 5, canton de Ham: a) Un certain terrain à fitre pris et détaché du lot numéro huit B (P.8B) du cinquième rang du canton de Ham, ayant cinquante pieds de front par quatre-vingt-dix pieds de profondeur, compris dans les bornes suivantes: en front le chemin public, en arrière et du côté nord-ouest le terrain du vendeur et du côté sud-est le terrain de Louis Larrivée, sans bâtisse; 6) Un certain terrain à être pris et détaché du lot numéro huit B (P.8B) du cinquième rang du canton de Ham, ayant cinquante pieds de largeur par quatre-vingtrdix pieds de profondeur, compris dans les bornes suivantes: en front le chemin public, du côté sud-est le terrain de Hermas Larrivée, en arrière et du côté sud-ouest le terrain du vendeur.c) Un certain terrain à être pris et détaché du lot numéro huit B (P.8B) du cinquième rang du canton de Ham, ayant cinquante pieds de largeur par quatre-vingt-dix pieds de profondeur, compris dans Tes bornes suivantes: en front le chemin public, du côté nord-ouest le terrain du vendeur, du côté sud-est le terrain d'Armand Bourget et en arrière le terrain du vendeur, sans bâtisse.d) Un certain terrain à être pris et détaché du lot numéro huit B (P.8B) du rang cinq du canton de Ham, ayant soixante-six pieds de largeur par quatre-vingt-dix pieds de profondeur (66'x90') compris dans les bornes suivantes: en front la route qui conduit au cimetière, en arrière du côté nord-ouest le terrain du vendeur, et du côté sud-est le terrain de Augustin Vallières.e) Un certain terrain à être pris et détaché du lot numéro huit B (P.8B) du rang cinq du canton de Ham, ayant deux cent vingt pieds (220') de largeur par quarante pieds (40') de profondeur, le tout plus ou moins, compris dans les bornes suivantes: en front par le terrain de Gustave Beaurivage, et de la municipalité, du côté sud-ouest par le terrain de Mme Louis Esdras Larrivée, en arrière et du côté nord-est par le terrain du vendeur, avec droit pour l'acquéreur et ses successeurs du droit de prendre de l'eau dans une source située sur ledit lot huit B dudit rang cinq appartenant au vendeur, laquelle source pourra être travaillée ou emmurée et devra servir uniquement à l'usage d'une patinoire opérée par le conseil ou par d'autres personnes qu'il désignera, et un droit de passage pour aller travailler à ladite patinoire ou faire les réparations qui s'imposent.Emile Poirier.(11) P.9-a.(11) Un certain terrain à être pris et détaché du lot numéro .neuf A (P.9A) du cinquième rang du canton de Ham, ayant vingt pieds de largeur sur cent quatre-vingts pieds de profondeur, compris dans les bornes suivantes: en front le chemin public, du côté nord-ouest et en arrière du côté nord-est par Georges Etienne Giguère, du côté sud-est par le terrain du vendeur, sans bâtisse.Less and to withdraw from lots 8-a and 8-b, Range 5, Township of Ham: the parts sold to Her Majesty the Queen (Roads), pursuant to deed registered under No.79723.Less and to withdraw from lot 8-b, Range 6.Township of Ham.a) A certain lot to be taken and detached from lot number eight b (Pt.8b) in the Fifth Range of the Township of Ham, being fifty feet in front by ninety feet in depth, comprised within the following limits: in front the public highway, in the rear and on the northwest side the lot belonging to the vendor and on the southeast side the lot belonging to Louis Larrivée, without buildings: 6) A certain lot of land to be taken and detached from lot number eight B (Pt.8b) in the Fifth Range of the Township of Ham, being fifty feet in width by ninety feet in depth, comprised within the following limits: in front the public highway, on the southeast side the lot belonging to Hermas Larrivée, in the rear and on the southwest side by the lot belonging to the vendor.c) A certain lot of land to be taken and detached from lot number eight B (Pt.8b) in the Fifth Range of the Township of Ham, being fifty feet in width by ninety feet in depth, comprised within the following limits: in front the public highway, on the northwest side the lot belonging to the vendor, on the southeast side the lot belonging to Armand Bourget and in the rear the lot belonging to the vendor, without buildings.d) A certain lot of land to be taken and detached from lot number eight B (Pt.8b) in Range Five of the Township of Ham, being sixty-six feet in width by ninety feet in depth (66' x 90') comprised within the following boundaries: in front the road leading to the cemetery, in the rear and on the northwest side the lot belonging to the vendor, and on the southeast side the lot belonging to Augustin Vallières.e) A certain lot of land to be taken and detached from lot number eight B (Pt.8b) of Range Five of the Township of Ham, being two hundred twenty feet (220') in width by forty feet (40') in depth, the whole more or less, comprised within the following boundaries: in front by the lot belonging to Gustave Beaurivage, and to the municipality, on the southwest side by the lot belonging to Mrs.Louis Esdras Larrivée, in the rear and on the northeast side by the lot belonging to the vendor, with the right for the vendee and his heirs to draw water from a spring situated on said lot eight B of Range Five belonging to the vendor, which spring may be worked or walled in and may be used only for a skating rink operated by the council or by other persons designated by it, and a right of way to get to the said skating rink to work there or to make the necessary repairs.5.Canton de-township of $ 21.40 Ham.(11) A certain lot of land to be taken and detached from lot number nine A (Pt.9a) in the Fifth Range of the Township of Ham, being one hundred twenty feet in width by one hundred eighty feet in depth, comprised within the following boundarie: in front the public highway, on the northwest side and in the rear on the northeast by Georges Etienne Giguère, on the southeast side by the land belonging to the vendor, without buildings.La corporation municipale de Saint-Fortunat \u2014 The municipal corporation of Saint-Fortunat Amédée Gagnon.(12) P.8-d.(12) Un emplacement situé dans la municipalité de St-Fortunat, canton de Wolfestown, rang 6, partie du lot 8-d, superficie d'environ 126 pieds de profondeur par 50 pieds de largeur, borné au sud-ouest par 1© chemin public, au sud-est .6.Canton de-township of % 4.63 Wolfestown.(12) An emplacement situated in the Municipality of St.Fortunat, Township of Wolfestown, Range 6, part of lot 8-d, being approximately 126 feet in depth by 50 feet in width, bounded on the southwest by the public highway, on the 528 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 82 janvier 1978, 10k' année, n° S Noms Names Loto Range Ranges Cadastre Montana dû Amount due nord-est et nord-ouest par le terrain dudit M.Alfred Boulanger qui a acheté la pointe de terrain de M.Théode Leblanc en août 1907.Rouvillo Campagna.(13) P.5.(13) Un terrain situé dans le 9e rang du canton de Wolfestown faisant partie du lot 6, borné au nord-est par le chemin public qui coupe ledit lot.au nord-ouest par une partie dudit lot appartenant à M.Armand Nolet, au sud-ouest par le cordon du 10e rang et au sud-est.partie 6-a M.Algany Roberge aujourd'hui à M.Marcel Côté, le susdit terrain a en superficie 60 acres plus ou moins sauf et à soustraire 25 pieds de largeur sur toute la longueur dudit lot.southeast-northeast and northwest by the land belonging to the said Mr.Alfred Boulanger who bought the tapering strip of land from Mr.Théode Leblanc in August 1967.9.Canton de-township of S 30.98 Wolfestown.(13) A lot of land situated in the 9th Range of the Township of Wolfestown forming part of lot 5.bounded on the northeast by the public highway that cuts across the said lot, on the northwest by a part of the said lot belonging to Mr.Armand Nolet.on the southwest by the border of the 10th Range and on the southeast, part 6-a, Mr.Algany Roberge.now belonging to Mr.Marcel Côté, the aforesaid lot containing of 50 acres more or less save and to withdraw 25 feet in width along the entire length of the said lot.La corporation municipale de la paroisse de Saint-Joseph de Ham-Sud The municipal corporation of the parish of Saint- Joseph de Ham-South Rouville Campagna.(14) P.17.in Canton de-township of Ham.12.75 (14) Un certain terrain à être pris et détaché du lot numéro dix-sept (P.17) du rang dix du cadastre du canton de Ham, ayant cinquante (50) pieds de largeur par deux cents pieds (200) de profondeur, compris dans les bornes suivantes: en front à 950 pieds du chemin, du côté nord-est et en arrière au terrain du vendeur et du côté sud-ouest le lot seize.Avec en plus pour l'acquéreur et ses successeurs un droit de passage sur le susdit lot à un endroit choisi par l'acquéreur et le vendeur et ce chemin, à pied ou en voiture, sera entretenu par l'acquéreur et ses successeurs, à ses frais.(14) A certain lot of land to be taken and detached from lot number seventeen (Pt.17) of Range Ten of the cadastre for the Township of Ham, being fifty (50) feet in width by two hundred feet (200) in depth, comprised within the following boundaries: in front, 950 feet from the highway, on the northeast side and in the rear the lot of the vendor and on the southwest lot sixteen.With, in addition, for the vendee and his heirs, a right of way over the aforementioned lot to a place chosen by the vendee and the vendor and this road, for pedestrians and vehicles, shall be maintained by the vendee and his heirs, at his expense.Roger Loubier.11-b.Alphée Gosselin.2-b.James Polard.4-c.James Polard.4-d.James Polard.4-e.James Polard.6-a.James Polard.4-b.James Polard.4-c.James Polard.4-d.James Polard.6-a.James Polard.8-b.10 .\tCanton de-township of Weedon.\t34.91 1-A.\t.Canton de-township of Ham-Sud-South.\t12.56 1.\tCanton de-township of Ham-Sud-South.\t31.40 \tCanton de-township of Ham-Sud-South.\t6.63 1.\tCanton de-township of Ham-Sud-South.\t6.75 1.\tCanton de-township of Ham-Sud-South.\t13.50 1-A.\tCanton de-township of\t5.63 \tHam-Sud-South.\t 1-A\tCanton de-township of Ham-Sud-South.\t3.37 1-A.\tCanton de-township of Ham-Sud-South.\t3.37 1-A.\tCanton de-township of\t4.50 \tHam-Sud-South.'\t 10\tCanton de-township of Ham.\t16.88 La corporation municipale de la paroisse de Saint-Julien The municipal corporation of the parish of Saint-Julien Renaud Gagnon.hangar sur-shed on 1-b.3.Canton de-township of n .w , , Wolfestown.Robert Marchand.10-c.3.Canton de-township of Wolfestown.3 37.24 67.04 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 529 Montant Noms Rangs dû Lots Cadastre Names Ranges Amount due Jean-Louis Jalbert.(15) P.1-d.(15) Le lot numéro un D (1-D) du rang deux, sur le plan et dans le livre de renvoi officiel du canton de Wolfestown, Sauf et à distraire: a) un terrain ou emplacement situé dans le deuxième rang de la paroisse de St-Julien, comté de Wolfe, mesurant cent vingt et un pieds (121') de largeur par toute la profondeur comprise entre le chemin privé et la rivière, connu au cadastre officiel du canton de Wolfestown, comme étant une partie du lot numéro un * D » du deuxième ranr (P.No.ID, R.2), borné en front, au nord, au chemin privé tel que tracé par le vendeur, en arrière, au sud, à la rivière qui coupe ce lot, d'un côté, à l'ouest, et de l'autre côté, à l'est, au résidu du même lot restant la propriété du vendeur, sans bâtisse dessus.L'emplacement vendu se trouve à une distance de quatre-vingt-douze pieds (92') à l'ouest du terrain de chalet du vendeur, tel qu'actuellement clôturé, lequel terrain se trouve lui-même à une distance de sept cent soixante et onze pieds (771') du chemin public entre les rangs un et deux, distance mesurée de sa pointe nord-est.Avec droit de passage dans le chemin privé du vendeur sur le même lot du même cadastre pour communiquer de l'emplacement vendu au chemin public, à titre de servitude réelle et perpétuelle grevant le terrain du vendeur en faveur de l'emplacement vendu, à la charge de l'entretien dudit chemin par l'acquéreur avec les autres propriétaires d'emplacements.6) un terrain ou emplacement situé dans le deuxième rang de la paroisse de St-Julien, comté de Wolfe, mesurant cent vingt-deux pieds et demi (122.5') de largeur par cent soixante pieds (160') de profondeur entre la clôture de l'emplacement vendu et la rivière, connu au cadastre officiel du canton de Wolfestown,.comme étant une partie du lot numéro un « D » du deuxième rang (P.No 1 « D >, R.11), borné au sud, à la rivière qui coupe ce lot, d'un côté, à l'ouest, et de l'autre côté, à l'est, au résidu du même lot restant la propriété du vendeur, sans bâtisse dessus.L'emplacement vendu se trouve à une distance de cent quarante-cinq pieds et demi (145.5') à l'ouest du chemin public séparant les rangs un et deux du susdit cadastre, distance mesurée de la pointe nord-est de l'emplacement vendu et en droite ligne.Avec le droit de passage dans un chemin privé du vendeur sur le même lot du même cadastre pour communiquer de l'emplacement vendu à un autre chemin privé du vendeur conduisant au chemin public, à titre de servitude réelle et perpétuelle grevant le terrain du vendeur en faveur de l'emplacement vendu, à la charge de l'entretien desdits chemins par l'acquéreur avec les autres propriétaires d'emplacements.Avec aussi le droit de prendre l'eau dans le puits du vendeur situé sur le même lot du même cadastre, avec le droit de passage situé sur le même lot, pour permettre à l'acquéreur de se rendre audit puits, le droit d'installer des tuyaux d'approvisionnement, les réparer, les entretenir et les améliorer au besoin, le vendeur ne garantissant pas toutefois la quantité ni la qualité de l'eau dudit puits, ledit droit d'eau étant ainsi consenti à titre de servitude réelle et perpétuelle grevant le terrain du vendeur en faveur de l'emplacement vendu.2.Canton de-township of S 143.37 Wolfestown.(15) Lot number One D (1-D) in Range Two, in the official plan and book of reference for the Township of Wolfestown, save and to withdraw: (a) A lot of land or emplacement situated in the Second Range of the Parish of St.Julien, County of Wolfe, measuring one hundred twenty-one feet (121') in width by the full depth comprised between the private road and the river, known on the official cadastre for the Township of Wolfestown, as being a part of lot number one \"D\" of the Second Range (Pt.No.ID, Rge.2), bounded in front, on the north, by the private road as traced by the vendor, in the rear, on the south, by the river which cuts across this lot, on one side on the west, and on the other side, on the east, by the remainder of the same lot remaining the property of the vendor, with building thereon.The emplacement sold is situated at a distance of ninety-two feet (92') west of the land of the summer cottage of the vendor, as presently fenced in, which lot of land is itself situated at a distance of seven hundred seventy-one feet (771') from the public highway between Ranges One and Two, distance measured from its northeast point.With right of way in the private road of the vendor over the same lot of the same cadastre to communicate between the emplacement sold and the public highway, as a real and perpetual servitude encumbering the land of the vendor in favour of the emplacement sold, on condition that the vendee maintain the said road with the other proprietors of emplacements.(fa) a lot or emplacement situated in the Second Range of the Parish of St.Julien, County of Wolfe, measuring one hundred twenty-two and one half feet (122.5') in width by one hundred sixty feet (160') in depth between the fence of the emplacement sold and the river, known on the official cadastre for the Township of Wolfestown, as being a part of lot number one \"D\" of the Second Range (Pt.No.1 \"D\", Rge.11), bounded on the south, by the river that cuts across his lot, on one side on the west, and on the other side on the east, by the remainder of the same lot remaining the property of the vendor, with building thereon.The emplacement sold is situated at a distance of one hundred forty-five and one half feet (145.5') west of the public road separating Ranges One and Two of the aforementioned cadastre, distance measured from the northeast corner of the emplacement sold and in a straight line.With the right of way in a private road of the vendor over the same lot of the same cadastre to communicate from the emplacement sold to another private road of the vendor leading to the public highway, as a real and perpetual servitude encumbering the land of the vendor in favour of the emplacement sold, on condition that the vendee maintain the said roads with the other proprietors of emplacements.Also with the right to draw water from the well of the vendor situated on the same lot of the same cadastre, with the right of way situated on the same lot, to enable the vendee to get to the said well, the right to install supply-pipes, repair them, maintain them and improve them if necessary, the vendor guaranteeing, however, neither the quality of the water to be drawn from the said well, nor the quantity thereof, the said right to draw water being thus granted as a real and perpetual servitude encumbering the land of the vendor in favour of the emplacement sold.Jean-Louis Jalbert.2-a.2.Canton de-township of S 37.92 Wolfestown.Lionel Binette & Fernand Goulet.13-a et-and 13-b.1.Canton de-township of 99.67 Wolfestown.Fernand Goulet.(16) P.8-e et-and P.9-a.2.Canton de-township of 3.90 Wolfestown.(16) Parties des lots numéros neuf A et huit E (P.9-a et (16) Parts of lota numbers nine A and eight E (Pts.9-a and 8-e) du deuxième rang, du canton de Wolfestown, 'ayant deux 8-e) of the Second Range, of the Township of Wolfestown, arpente de front sur une profondeur de dix arpente, formant measuring two arpents in front by a depth of ten arpents, 530 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Montant Nom» Rang» \u201e ,.dû Loti Cadastre Name.Range* *^^Bt une superficie de vingt arpents environ, et bornée comme suit: au nord-est au premier rang, en arriére par le résidu desdjts lots, appartenant à Joseph Lemay, ou représentants, du côté sud-est par partie du numéro neuf B, appartenant à Elzéar Thibault ou représentants, et au nord-ouest par le lot huit D, appartenant à Adélard Turgeon, avec toutes les bâtisses construites sur les susdits terrains, circonstances et dépendances.forming an area of approximately twenty arpents, and bounded as follows: on the northeast by the First Range, in the rear by the remainder of the said lots, belonging to Joseph Lemay, or representatives, on the southeast side by part of number nine B, belonging to Elzéar Thibault or representatives, and on the northwest by lot eight D.belonging to Adélard Turgeon.with all the buildings constructed on the aforementioned lots, circumstances and dependencies.Fernand Goulet.(17) P.9-b et-and P.10-a .2.Canton de-township of * 196.63 Wolfestown.(17) Les lots numéros dix A et neuf B (10-a et 9-b) du deuxième rang, du canton de Wolfestown, sauf à distraire dudit lot numéro neuf B la partie appartenant à Joseph Lemay ou représentants, ayant trois arpents et demi plus ou moins de front, sur une profondeur de quinze arpents, et formant une superficie de cinquante arpents, plus ou moins, bornée ladite partie du lot numéro neuf B au nord-est et au sud-est par parties du même numéro appartenant à Elzéar Thibault, ou représentants, au sud-ouest au troisième rang, au nord-ouest à la partie du lot neuf A, appartenant à Joseph Lemay ou représentants.Distraction faite dudit numéro neuf B de la partie de ce lot située au nord-est du chemin public, entre les premier et deuxième rangs, du susdit canton, et comprise entre le chemin actuel et le cordon du premier rang dudit canton.(17) Lots numbers ten A and nine B (10-a and 9-b) in the 8econd Range, in the Township of Wolfestown, save and to withdraw from said lot number nine B the part belonging to Joseph Lemay or representatives, having three and one half arpents more or less in front, by a depth of fifteen arpents, and forming an area of fifty arpents, more or less, the said part of lot number nine B bounded on the northeast and on the southeast by parts of the same number belonging to Elzéar Thibault, or representatives, on the southwest by the Third Range, on the northwest by part of lot nine A.belonging to Joseph Lemay or representatives.Withdrawal made of said number nine B of the part of this lot situated to the northeast of the public highway between the Frist and Second Ranges, of the aforesaid Township, and comprised between the present road and the border of the First Range of the said Township.Fernand Goulet.(18) P.10-b et-and P.10-c.2.Canton de-township of Wolfestown.144.30 (18) Un lot de terre sis à St-Julien, connu sous le numéro dix-B (10-b).du rang deux, au cadastre officiel du canton de Wolfestown, contenant cent acres de terre en superficie, plus ou moins, avec toutes les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, sujet au droit de la municipalité scolaire de la paroisse de St-Julien ou représentants, sur un puits actuellement creusé et boisé en pierre, situé à trente pieds environ de la ligne de l'emplacement de l'école No 5, créée par acte de vente par Elzéar Thibault à ladite municipalité, en date du 6 novembre 1940, enregistré en la division d'enregistrement de Wolfe, le 9 novembre 1940 sous No 44,511.avec les obligations contractées par ladite municipalité en vertu dudit acte; distraction faite de la partie vendue aux commissaires d'écoles de la municipalité de St-Julien de Wolfestown, par acte devant Me J.A.Poitras, notaire, le 9 avril 1954.enregistré au bureau d'enregistrement de Wolfe, sous numéro 59,039.Une partie du numéro dix-C (P.10-c) du rang deux, au cadastre officiel du canton de Wolfestown, de forme triangulaire, comprise entre le chemin Gosford, la partie du numéro dix-C appartenant auxdits Commissaires d'Ecoles ou représentants et le numéro dix-B, avec les servitudes actives et passives, apparentes ou occultes constituées sur lesdits terrains.(18) A lot of land situated in St.Julien, known under number ten-B (10-b), of Range Two, on the official cadastre for the Township of Wolfestown, containing one hundred acres of land, more or less, with all the buildings constructed thereon, circumstances and dependencies, subject to the right of the School Municipality of the Parish of St.Julien or representatives, to a well presently dug and walled in stone, situated approximately thirty feet from the line of the emplacement of School No.5, created by deed of sale by Elzéar Thibault to the said Municipality, dated November 6, 1940, registered in the Wolfe Registration Division, on November 9.1940, under No.44.611, with the obligations contracted by the said Municipality pursuant to the said deed; withdrawal made of the part sold to School Commissioners of the Municipality of St.Julien de Wolfestown.by deed before Mr.J.A.Poitras.notary.April 9.1954.registered at the Wolfe Registry Office, under number 59,039.A part of number ten-C (Pt.10-c), of Range Two.in the official cadastre for the Township of Wolfestown, of triangular form, comprised between Gosford Road, the part of number ten-C belonging to the said School Commissioners or representatives and number ten-B, with the active and passive, apparent and unapparent servitudes created on the said plots of land.Succ.-est.Hertel Lemay.(19) P.13-b et-and P.13-c.3.Canton de-township of Wolfestown.343.61 (19) Le lot numéro treize-c-(13-c), du rang trois, au cadastre officiel du canton do Wolfestown, et toute la partie du lot numéro treize-b (P.13-b) du rang trois, au cadastre officiel du canton de Wolfestown, située à l'ouest du chemin Gosford et comprise entre le chemin Gosford et la ligne de division entre le troisième et le quatrième rang du canton de Wolfestown, contenant environ soixante à soixante et dix acres de terrain, et bornée ladite partie dudit lot treize-B au sud-ouest par la ligne de division entre le troisième et le quatrième rang du canton de Wolfestown, d'un côté au nord-ouest par partie du lot treize A, rang trois, de Wolfestown.en front au nord-est par le chemin Gosford, et de l'autre côté au sud-est par les lots quatorze-un et quatorze-quatre (14-1 et 14-4), rang trois du canton de Wolfestown, sauf et à distraire un emplacement d'un acre de terre en superficie vendu à Achille Boulanger et (19) Lot number thirteen-c (13-c), of Range Three, on the official cadastre for the Township of Wolfestown, and all of that part of lot number thirteen-b (Pt.13-b) of Range Three, on the official cadastre for the Township of Wolfestown, situated to the west of Gosford Road and comprised between Cosford Road and the line of division between Ranges Three and Four of the Township of Wolfestown, containing approximately sixty to seventy acres of land, and the said part of said lot thirteen-B bounded on the southwest by the line of i«!10.?between Ranges Three and Four of the Township ol Wolfestown, on one side on the northwest by part of lot thirteen A, Range Three, of Wolfestown, in front on the northeast by Gosford Road, and on the other side, on the southeast by lots fourteen-one and fourteen-four (14-1 and 14-4), Range Three of the Township of Wolfestown.save and QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 83, 1978, Vol.101, No.S 531 Montant Noms RangB dû Lots Cadastre Names Ranges Amount due appartenant aujourd'hui à Honorius Therrien suivant titres; l'acquéreur s'engage et s'oblige de clôturer à ses frais le côté est du terrain ci-dessus acquis et ledit vendeur devra en faire autant pour le côté ouest de son terrain restant sa propriété.Sauf et à distraire: un certain terrain faisant partie du lot numéro treize B (P.13-B), du rang trois (3) au cadastre officiel du canton de Wolfestown, mesurant cent quatre-vingts pieds (180') de largeur en front sur le chemin de Gosford, sur cent vingt-cinq pieds (125') de profondeur, borné ledit terrain en front au nord-est par le chemin Gosford, en arrière au sud-ouest, et des autres côtés au sud-est et au nord-ouest par partie dudit lot treize-b restant au vendeur, la ligne sud-est de l'emplacement vendu étant située dans toute sa longueur à trois cent soixante pieds (360') de la ligne nord-ouest de l'emplacement appartenant à Honorius Therrien.Léon McKaig.(20) P.11-a____ (20) Un morceau de terrain'connu et désigné comme faisant partie de la partie sud-ouest du lot numéro onze-A (P.S.O.11-a), du rang deux (2), au cadastre officiel du canton de Wolfestown, mesurant six arpents (6) de profondeur, plus ou moins, sur toute la largeur dudit lot onze-a (11-a) et contenant environ trente (30) acres en superficie, plus ou moins, et borné ledit morceau de terrain au sud-ouest par le chemin public entre les rangs deux et trois du canton de Wolfestown, au nord-ouest par partie du lot numéro dix-b (P.10-b), du rang deux (2).au cadastre officiel du canton de Wolfestown, au nord-est par partie dudit lot onze-A (P.11-a) du rang deux (2), au cadastre officiel du canton de Wolfestown, appartenant à Hertel Lemay et au sud-est par partie du lot numéro onze-B (P.11-b), du rang deux (2), au cadastre officiel du canton de Wolfestown, le tout avec une cabane à sucre et autres bâtisses y érigées, circonstances et dépendances.Léon McKaig.13-a.Léon McKaig.n.e., 11-b Léon McKaig.n.e., 11-c.Léon McKaig.M n.e., 11-d Léon McKaig.12-c.to withdraw an emplacement of one acre of land in area sold to Achille Boulanger and today belonging to Honorius Therrien pursuant to deeds; the vendee binds himself and undertakes to fence at his expense the east side of the above-acquired land and the said vendor shall do the same for the west side of his lot remaining his property.Save and to withdraw: a certain piece of land forming part of lot number thirteen B (Pt.13-b).of Ra>ige Three (3) on the official cadastre for the Township of Wolfestown, measuring one hundred eighty feet ( 180') in width in front on Gosford Road, by one hundred twenty-five feet (125') in depth, the said piece of land bounded in front on the northeast by Gosford Road, in the rear on the southwest and on the other sides, on the southeast and on the northwest, by part of said lot thirteen-b left to the vendor, the southeast line of the emplacement sold being situated for its full length three hundred sixty feet (360') from the northwest line of the emplacement belonging to Honorius Therrien.2.Canton de-township of $ 16.25 Wolfestown.(20) A piece of land known and designated as forming part of the southwest part of lot number eleven-a (S.W.Pt.11-a), of Range Two (2), on the official cadastre for the Township of Wolfestown, measuring six arpents (6) in depth, more or less, over the full width of said iot eleven-a (11-a) and containing approximately thirty (30) acres, more or less, the said Piece of iand bounded on the southwest by the public road between Ranges Two and Three of the Township of Wolfestown, on the northwest by part of lot number ten-b (pt.10-b), of Range Two (2), on the official cadastre for the Township of Wolfestown, on the northeast by part of said lot eleven-A (Pt.11-a) of Range Two (2), on the official cadastre for the Township of Wolfestown, belonging to Hertel Lemay and on the southeast by part of lot number eleven-B (Pt.11-b), of Range Two (2), on the official cadastre for the Township of Wolfestown, the whole with a saphouse and other buildings erected thereon, circumstances and dependencies.2.Canton de-township of 66.51 Wolfestown.3.Canton de-township of 59.51 Wolfestown.3.Canton de-township of Wolfestown.3.Canton de-township of Wolfestown.3.Canton de-township of 28.06 Wolfestown.La corporation municipale de la paroisse des Saints Martyrs Canadiens The municipal corporation of the parish of Saints Martyrs Canadiens Léo-Paul Carrier.H n.o.24-b.9.Canton de-township of S 4.50 Wolfestown.Achille Girard.M n.e.26-f.11.Canton de-township of 1.80 Wolfestown.La corporation municipale de la paroisse de Sainte-Praxôde The municipal corporation of the parish of Sainte-Praxède Ernest Goulet 29 3n.-e.Canton de-township of S 3.67 Stratford. 532 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 88 janvier 1978, 101' année, n° 3 La corporation municipale du village de Weedon-Centre The municipal corporation of the village of Weedon-Centre Montant Nome Rangs dû Lots Cadastre Names Ranges Amount due Produits Alimentaires Gourmet Ltée.3-1.Produits Alimentaires Gourmet Ltée.3-2.Produits Alimentaires Gourmet Ltée.4-1.Produits Alimentaires Gourmet Ltée.4-2.Produits Alimentaires Gourmet Ltée.4-4.Produits Alimentaires Gourmet Ltée.4-5.Produits Alimentaires Gourmet Ltée.5-1.Produits Alimentaires Gourmet Ltée.6-1.Village de-of Weedon-Centre.Village de-of Weedon-Centre.Village de-of Weedon-Centre.Village de-of Weedon-Centre.Village de-of Weedon-Centre.Village de-of Weedon-Centre.Village de-of Weedon-Centre.Village de-of Weedon-Centre.» 4,892.48 La corporation municipale du canton de Wotton \u2014 The municipal corporation of the township of Wotton André Pinard.(21) P.H.(21) Le lot H, rang cinq (5) du cadastre du canton de Wotton, sauf et à distraire les parties vendues à la Commission Scolaire de Wotton par actes enregistrés sous les Nos 34863.34881 et à Johnny Lettre par acte enregistré sous le No 21794.A distraite également: Un certain terrain, situé au nord-est du chemin public, et faisant partie du lot lettre « H » non subdivisé du rant cinq du cadastre officiel du canton de Wotton, et plus particulièrement décrit comme suit: Partant d'un point situé au coin ouest du lot lettre H-2 desdits rang et canton, avec le chemin public Asbestos-Wotton, puis dans une direction nord-est, longeant la ligne nord-ouest dudit lot H-2, une distance de cent quarante-un pieds (141'), puis tournant à angle droit, dans une direction nord-ouest, une distance de cent pieds (100'), puis tournant à un angle droit, dans une direction sud-ouest la distance qu'il y a pour se rendre au chemin public, puis dans une direction sud-est, en suivant la ligne nord-est du chemin public Asbestos-Wotton la distance qu'il y a pour se rendre au point de départ, et borné ledit terrain comme suit: en front au sud-ouest par le chemin public, en arrière au nord-est et d'un côté au nord-ouest par le résidu dudit lot H non subdivisé, et de l'autre côté au sud-e3t par ledit lot H-2, le tout en mesure anglaise.Sans bâtisse.André Pinard.I-b.André Pinard.I-c.André Pinard.I-d.André Pinard.I-e .André Pinard.J-b.André Pinard.J-c.André Pinard.K-b.André Pinard.J-d.6.Canton de-township of S 38.98 Wotton.(21) Lot H.Range Five (5) on the cadastre for the Township of Wotton, save and to withdraw the parts sold to the School Commission of Wotton by deeds registered under Nos.34863, 34881 and to Johnny Lettre by deed registered under No.21794.To withdraw also: A certain piece of land, situated to the northeast of the public highway, and forming part of non-subdivided lot letter \"H\" of Range Five on the official cadastre for the Township of Wotton, and more fully described as follows: Starting from a point situated at the west corner of lot letter H-2 of the said Range and Township, with the Asbestos-Wotton public highway, then in a northeasterly direction, going along the northwest line of said lot H-2, a distance of one hundred forty-one feet (141'), then turning at right angle, in a northwesterly direction, a distance of one hundred feet (100'), then turning at right angles, in a southwesterly direction tne distance required to reach the public road, then in a southeasterly direction, following the northeast line of the public highway from Asbestos to Wotton the distance required to get to the point of departure, and the said lot bounded as follows: in front on the southwest by the public highway, in the rear on the northeast, and on one side on the northwest by the remainder of said non-subdivided lot H, and on thé other side on the southeast by said lot H-2, the whole in h-nglish measure.Without buildings.6.Canton de-townBhip of 29 28 Wotton.6.Canton de-township of 0 49 Wotton.6.Canton de-township of 0 49 Wotton.5.Canton de-township of 19 53 Wotton.6.Canton de-township of 0 49 Wotton.6.Canton de-township of o 49 Wotton.Canton de-township of 67 44 Wotton.6.Canton de-township of 384 49 Wotton. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10i, No.3 533 Montant Noma Range dû Lots Cadastre Names Ranges Amount due André Pinard.(22) P.H .(22) Un certain terrain à être pris et détaché du lot H du rang cinq du cadastre du canton de Wotton, commençant à 272 pieds du chemin public, du côté nord-ouest et à 412 pieds du chemin public du côté sud-est sur la profondeur du lot, compris dans les bornes suivantes: en front à 272 pieds du chemin public, sur le côté nord-ouest et à 412 pieds du chemin public du côté sud-est et en profondeur par le cordon entre les rangs 6 et 6, du côté nord-ouest par le résidu dudit lot et du côté sud-est par le lot G.Avec bâtisse.André Pinard.(23) P.G.6.Canton de-township of $ 12.18 Wotton.(22) A certain lot of land to be taken and detached from lot H of Range Five on the cadastre for the Township of Wotton, beginning 272 feet from the public highway, on the northwest side and 412 feet from the public highway on the southeast side over the depth of the lot.comprised in the following boundaries: in froïit 272 from the public highway, on the northwest side and 412 feet from the public highway on the southeast side and in depth by the border between Ranges 5 and 6, on the northwest side by the remainder of the said lot and on the southeast side by lot G.With budding.6.Canton de-township of Wotton.36.52 (23) Le lot lettre G du rang cinq du cadastre du canton de Wotton, sauf et à distraire le terrain ci-après décrit, savoir: un terrain ayant 280 pieds de largeur au chemin public, 316 pieds de largeur à l'arrière, 272 pieds de profondeur du côté nord-ouest et 412 pieds de profondeur du côté sud-est, compris dans les bornes suivantes: en front le chemin public, du côté nord-ouest le lot H, en arrière et du côté sud-est le résidu dudit lot.André Pinard.(24) P.F.(23) Lot letter G of Range Five on the cadastre for the Township of Wotton, save and to withdraw the piece of land hereinafter described, to wit: a piece of land being 280 feet in width on the public road, 316 feet in width in the rear, 272 feet in depth on the northwest side and 412 feet in depth on the southeast side, comprised within the following boundaries: in front, the public road, on the northwest side lot II, in the rear and on the southeast side the remainder of the said lot.5.Canton de-township of Wotton.114.42 (24) Le lot numéro F du rang cinq du cadastre du canton de Wotton, sauf et à distraire la partie vendue à Antoine Duchesneau par acte de vente passé devant René Boucher, notaire, le 5 novembre 1963, enregistré à Ham-Sud sous le No 69974.(24) Lot number F of Range Five on the cadastre for the Township of Wotton, save and to withdraw the part sold to Antoine Duchesneau by deed of sale executed before René Boucher, notary, on November 6, 1963, registered in Ham South under No.69974.Guy Lauzier.13.Guy Lauzier.16.Guy Lauzier.25.Guy Lauzier.26-a.Guy Lauzier.26-b.Hervé Leclerc.(25) P.13.(25) Toute cette partie du lot numéro treize (P.13) du rang quatre du canton de Wotton, comprise dans les bornes suivantes: au nord-ouest par une ligne commençant sur le chemin entre les rangs quatre et cinq, à cent vingt pieus du lot No douze A, se continuant et contournant la rivière jusqu'à un poteau planté sur le bord d'un ruisseau, de là en ligne droite jusqu'au cordon des rangs quatre et trois, et ayant un acre de largeur jusqu'à ce dernier cordon, au sud-est par le lot quatorze, tel qu'acquis par Joseph Corbeil par acte enregistré sous le No 16208, le résidu dudit lot treize, deux acres appartenant à Henri Beaurivage tel qu'acquis par ce dernier de Paul Corbeil & uxor par acte enregistré sous le No 16207 et faisant aussi la borne ouest de ladite partie du lot treize.Hervé Leclerc.14.Gilles Bourassa.(26) P.12-a.2.Canton de township of 35.05 Wotton.2.Canton de-township of 240.26 Wotton.3.Canton de-township of 47.74 Wotton.3.Canton de-township of 232.95 Wotton.3.Canton de-township of 0.30 Wotton.4.Canton de-township of 22.18 Wotton.(26) All of that part of lot number thirteen (Pt.13) or Range four of the Township of Wotton, comprised within the following boundaries: on the northwest by aline beginning on the road between Ranges Four and Five, one hundred twenty feet from lot No.twelve A, continuing and passing round the river up to a post planted on the bank of a stream, thence in a straight line as far as the border of Ranges Four and Three, and being one acre in width as far as the latter border, on the southeast by lot fourteen, as acquired by Joseph Corbeil by deed registered under No.16208, the remainder of said lot thirteen, two acres belonging to Henri Beaurivage as acquired by the latter from Paul Corbeil & wife by deed registered under No.16207 and also forming the west boundary of the said part of lot thirteen.168.89 (26) La partie du lot numéro douze « A » du premier rang du canton de Wotton, comprise entre le lot un du septième rang, la route qui conduit au huitième rang et le lot numéro onze « D », d'une superficie de huit acres ou neuf acres.Sauf et à distraire: un emplacement de forme rectangulaire connu et désigné comme étant une partie non subdivisée du lot originaire numéro douze « A \u2022 (P.12 « A > N.S.), rang un, .4.Canton de-township of Wotton.1.Canton de-township of 69.10 Wotton.(26) The part of lot number twelve \"A\" of the First Range of the Township of Wotton, comprised between lot one of the Seventh Range, the road leading to the Eight Range and lot number eleven \"D\", containing between eight and nine acres.Save and to withdraw: An emplacement of rectangular form known and designated as being a non-subdivided part of original lot number twelve \"A\" (Pt.12 \"A\" N.8.), Range 534 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104e année, n° S Montant Noms Range dû Lots Cadastre Names Ranges , du cadastre officiel pour le canton de Wotton, dont le côté One, on the officiai cadastre for the Township of Wotton, sud-est perpendiculaire à la route qui conduit au 6e rang est whose southeast side at right angles to the road leading to tne situé à trois cent quinze pieds (315') de la jonction des routes 6th Range is situated three hundred fifteen feet (315 ) from the qui conduisent aux 6e et 8e rangs.Cet emplacement mesure junction of the roads leading to the bth and Btn ranges, en front à la route qui conduit au 6e rang cent pieds (100') This emplacement measures in front, on the road leading to sur une profondeur de deux cents pieds (200') et est borné the 6th Range, one hundred feet (100 ) by a depth ol two comme suit: au sud-est, au sud-ouest au nord-ouest par le lot hundred feet (200') and is bounded as follows: on the south- 12 « A >, au nord-est par la route qui conduit au 6e rang.east, on the southwest and on the northwest by lot \\Z A , Avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépen- on the northeast by the road leading to the 6th Range, with dances.the buildings constructed thereon, circumstances and dependencies.Sauf et à distraire: Un emplacement de forme rectangulaire Save and to withdraw: An emplacement or rectangular form connu et désigné comme étant une partie non subdivisée du known and designated as being a non-subdivided part of lot originaire numéro douze « A » (P.12 « A » N.S.), rang un, original lot number twelve \"A\" (Pt.12 A N.S.), Range du cadastre officiel pour le canton de Wotton, dont le côté One, on the official cadastre for the Township of Wotton, nord-ouest perpendiculaire à la route qui conduit au 6e rang whose northwest side at right angles to the road that leads est situé à deux cent soixante-six pieds (266') de la jonction to the 6th Range is situated two hundred sixty-six feet (266') des routes qui conduisent aux 6e et 8e rangs.Cet emplacement from the junction of the roads leading to the 6th and 8th mesure en front à La route qui conduit au 6e rang cent cinquan- Ranges.This emplacement measures in front, on the road te pieds (150') sur une profondeur de> trois cents pieds (300') leading to the 6th Range, one hundred fifty feet (150'0) by et est borné comme suit: au sud-est, au sud-ouest, au nord- a depth of three hundred feet (300') and is bounded as follows: ouest par le lot 12 < A », au nord-est par la route qui conduit on the southeast, on the southwest and on the northwest by au 6e rang.Avec les bâtisses dessus construites, circonstances lot 12 \"A\", on the northeast by the road leading to the 6th et dépendances.Range.With the buildings constructed thereon, circumstances and dependencies.Sauf et à distraire: Un emplacement de forme rectangulaire Save and to withdraw: An emplacement of rectangular faisant partie du lot originaire numéro douze « A » (P.12 « A » form forming part of original lot number twelve \"A\" (Pt.12 N.S.), rang un, du cadastre officiel pour le canton de Wotton, \"A\" n.s.), Range One, on the official cadastre for the Town- mesurant en front au chemin qui conduit au 6e rang cinquante ship of Wotton, measuring in front on the road leading to the pieds (50') sur une profondeur de deux cent soixante et cinq 6th Range fifty feet (50') by a depth of two hundred sixty-five pieds (265'), plus ou moins; borné au nord-est par le chemin feet (265'), more or less; bounded to the northeast by the qui conduit au 6e rang, au sud-est par un emplacement faisant road that leads to the 6th Range, on the southeast by an partie dudit lot originaire No 12 « A », emplacement cédé par emplacement forming part of said original lot No.12 \"A\", acte de vente reçu devant le notaire soussigné le 31 août 1968, an emplacement transferred by deed of sale executed before enregistré à Ham-Sud sous le No 78345, au sud-ouest par le the undersigned notary on August 31, 1968, registered in lot No 12 « A », au nord-ouest par un emplacement faisant Ham South under No.78346, on the southwest by lot No.12 partie dudit lot originaire No 12 \u2022 A >, emplacement cédé par \"A\", on the northwest by an emplacement being part of the acte de vente reçu devant le notaire soussigné le 31 août 1968, said original lot No.12 \"A\", emplacement transferred by enregistré à Ham-Sud sous le No 78344.Avec les bâtisses deed of sale executed before the undersigned notary on August dessus construites, circonstances et dépendances.31, 1968, registered in Ham South under No.78344.With the buildings constructed thereon, circumstances and dependencies.Gérard Chapdelaine 1.C.Canton de-township of 8 26.82 et-and Raymond Auger.Wotton Gérard Chapdelaine 2-a, 2-b.C.Canton-de-township of 47.68 et-and Raymond Auger.Wotton.Gérard Chapdelaine (27) P.3.C.Canton de-township of 95.61 et-and Raymond Auger.Wotton.(27) Le lot trois (3) pour le rang « C » du canton de (27) Lot three (3) for Range \"C\" of the Township of Wotton, sauf et à distraire dudit lot, la partie vendue à La Wotton, save and to withdraw from the said lot, the part sold commission scolaire de Wotton, suivant acte enregistré sous to the School Commission of Wotton, pursuant to deed regis-le numéro 37559.tered under number 37559.Dame Marielle Lallier.4-26.4.Canton de-township of 29.07 Jacques Labonté.(28) P.1.B.Canton dé-township of 294.18 Wotton.(28) Le lot numéro un (1) du rang B du canton de Wotton, (28) Lot number one (1) of Range B of the Township of sauf et à distraire les parties vendues au ministère de la Voirie.Wotton, save and to withdraw the parts sold to the Department of Roads.Jacques Labonté.20-a.7.Canton de-township of 23.91 Jacques Labonté.(29) P 21-a, P 22-a 7.Can?on°de-township of 49.39 r.f.a, r.ib.Wotton.(29) Tout* cette partie du lot numéro vingt et un A (P 21- (29) All of that part of lot number twenty-one A (Pt.21-a), A), du rang sept, du canton de Wotton, comté de Wolfe.of Range Seven, of the Township of Wotton, County of Wolfé comprise dans les limites suivantes: du côté sud-est la route comprised in the following limits: on the southeast side thé ?£\u201eS9rt a\" 'edl'0t'^ °6t£ n°r.d-oue3t 16 'o* numéro vingt-A road that separates the said lot, on the northwest side lot El.jt^' ,7-df9sufl' d,u,n le cordon entre les rangs six et number twenty-A (No.20-A), above, at one end the division sept et de 1 autre bout la rivière Nicolet.La partie des lots line between Ranges Six and Seven and on the other end the QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 535 Montant Noms Bangs dû Lots Cadastre Nuqm Ranges Amount due numéros vingt et un A, vingt-deux A, vingt-trois A, vingt-quatre et vingt-cinq (P.21-a, 22-a, 23-a, 24 & 25) du rang sept, du canton de Wotton, comté de Wolfe, comprise dans les limites suivantes, du côté sud-ouest à cinq arpents, plus ou moins, du terrain de René Breault (mêmes lots) partant du chemin public et allant vers le sud-est jusqu'à environ sept arpents de profondeur, de là en biais allant vers le nord-est jusqu'au terrain de Wilfrid Parent soit à environ deux arpents du terrain d'Eloi Breault (lot 26), ces parties de terrains sont présentement clôturées.Ces parties de terrains sont réservées dans l'acte de vente de Roland Vaillancourt à Florent Carrière et Valmore Pinard, passé devant Me René Boucher, notaire, le 21 octobre 1960, enregistré à Ham-sud sous le numéro 67139.Sauf et à distraire de ces lots ou parties de lots les parties vendues au Ministère de la Voirie.Nicolet River.The part of lots numbers twenty-one A, twenty-two A, twenty-three A, twenty-four and twenty-five (Pts.21-a, 22-a, 23-a.24 & 25) of Range Seven of the Township of Wotton, County of Wolfe, comprised within the following limits, on the southwest side at a distance of five arpents, more or less, from the land of René Breault (same lots) starting from the public road and going towards the southeast up to approximately seven arpents in depth, from there diagonally northeasterly as far as the land of Wilfrid Parent, that is, approximately two arpents from the land of Eloi Breault (lot 26), these parts of lots are presently enclosed by a fence.These parts of lots are reserved in the deed of sale of Roland Vaillancourt to Florent Carrière and Valmore Pinard, executed before Me.René Boucher, notary, on October 21, 1960, registered in Ham South under number 67139.Save and to withdraw from these lots or parts of lots the parts sold to the Department of Roads.La corporation municipale du village de Wottonville \u2014 The municipal corporation of the village of Wottonville Armand Binette.(30) P.16 (30) Un certain terrain à être pris et détaché du lot numéro seize du rang un des lots du village de St-Hippolyte de Wotton, au canton de Wotton, ayant en largeur toute la distance comprise entre le terrain de Georges Langlois ou représentants et celui de Bruno Chartier, et en profondeur, cent pieds, tenant en front le chemin public, du côté nord-ouest le terrain de Georges Langlois ou représentants, du côté sud-est celui de Bruno Chartier, résidu dudit lot, avec les bâtisses dessus construites et avec et y compris l'usage du chemin mitoyen ou commun entre le terrain susdécrit et celui de Bruno Chartier, le vendeur se réservant pour lui le droit de se servir et d'employer au besoin ledit chemin mitoyen ou chemin en commun pour aller sur sa prppriété, en arrière du terrain vendu.Les droits du gouvernement sont réservés sur tous ces lots.1.Village de-of St-Hippolyte.S 159.87 Canton de-township of Wotton.(30) A certain piece of land to be taken and detached from lot number sixteen of Range One of the lots of the Village of St.Hippolyte de Wotton, in the Township of Wotton, being in width the entire distance comprised between the land of Georges Langlois or representatives and that of Bruno Chartier.and in depth, one hundred feet, bordering in front on the public highway, on the northwest side the land of Georges Langlois or representatives, on the southeast side that of Bruno Chartier, remainder of the said lot, with the buildings constructed thereon and with and including the use of a common road between the above-described piece of land and that of Bruno Chartier, the vendor reserving for himself the right to use, when necessary, the said common road leading to his property in the rear of the sold lot.Government rights are reserved on all of these lots.Donné à Ham-Sud, ce vingt-septième jour du mois de décembre, mil neuf cent soixante et onze.La secrétaire-trêsorière, 44116-13-2-0 Madeleine Lamoureux.Cité de Beaconsfield Avis est par les présentes donné par le soussigné, Pierre Lebeau, secrétaire-trésorier de la Cité de Beaconsfield, que les immeubles ci-dessous désignés seront vendus à l'enchère publique à l'Hôtel de Ville, 303 boulevard Beaconsfield, Beaconsfield, Québec, VENDREDI, le DIX-HUITIÈME jour de FÉVRIER 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales générales, taxes scolaires, des intérêts, tel qu'indiqué plus bas, et des frais encourus, à moins que ces taxes, intérêts et frais ne soient réglés avant cette date à l'Hôtel de Ville, 303 boulevard Beaconsfield, Beaconsfield, Québec.Given in Ham South, this twenty-seventh day of December, one thousand nine hundred and seventy-one.Madeleine Lamoureux, 44116-13-2 Secretary-Treasurer.City of Beaconsfield Notice is hereby given by the undersigned, Pierre Lebeau, Secretary-Treasurer of the City of Beaconsfield, that the immoveable properties hereinafter described, will be sold by public auction at the City Hall, 303 Beaconsfield Boulevard, Beaconsfield, Québec, on FRIDAY, the EIGHTEENTH day of FEBRUARY 1972, at TEN o'clock a.m., .for the payment of general municipal taxes, school taxes and interest, as given below, and the costs which may be subsequently incurred, unless before that date,'the said taxes, interest and costs have been paid at the City Hall., 303 Beaconsfield Boulevard, Beaconsfield, Québec. 536 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Cadastre de la paroisse de Pointe-Claire \u2014 Cadastre of the parish of Pointe Claire Nos\t\t\tTaxes\tTaxes\tIntérêts\t rôle\tNoms des propriétaires\tNo de cadastre\tmunie.\tscol.\t\tTotal Roll\tProperty owner\tCadastre No.\tMunie.\tSchool\tInterests\t No.\t\t\ttaxes\ttaxes\t\t 30028\tM.-Mr.J.G.Wood.\t.30-37.\tS 1,109.34\t3 586.26\t8 41.01\tS 1,736.61 30029\t\t.30-38.\t894.08\t637.82\t184.61\t1,716.51 30033\tM.-Mr.A.F.Page.\t.30-42.\t874.71\t805.44\t213.75\t1,893.90 La Commission municipale de Québec a, le 13e jour de janvier 1972, autorisé une enumeration abrégée.Donné à Beaconsfield, Québec, ce 14e jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44134-3-2-0 Pierre Lebeau.The Québec Municipal Commission has, on 13th day of January, 1972, authorized a summarized description.Given at Beaconsfield, Québec, Uiis 14th day of January 1972.Pierre Lebeatj, 44134-3-2-0 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Gaspé-Est Avis public est par les présentes donné par le soussigné E.O.Bouchard, secrétaire-trésorier de la susdite municipalité, que les immeubles ci-après désignés, y compris les bâtisses dessus construites seront vendus à l'enchère publique, au lieu où le conseil de comté tient ses sessions, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales et scolaires à moins que ces taxes et frais encourus ne soient payés avant, à savoir: \t30C.\t2.Ouellette, Gaston.\t46A-3, 46B-2,.\t1.\t46B-3, 46C-2,\t \t46C-3, 46C-4.\t \t46B-4\t \t34.\t2.Broom, Alfred.\t33.\t2.\t22.\t2.Cyr, Donat.\t15.\t3.Dupuis, Mme-Mrs.Ronald .\t14.\t2.Giroux, François « Fils ».\t31A.\t \t24.\t2.\t20.\t1.Méthot, Clément.\t33.\t2.\tP.67A-6.\tV.Chandler.\tP.67A-5.\tV.Chandler.\t67B-4.\tV.Chandler.\t72B-16.\tV.Chandler., \t72B-25.\tV.Chandler.Municipality of the County of Gaspé-East Public notice is hereby given by the undersigned E.O.Bouchard, Secretary-Treasurer of the aforesaid municipality, that the immoveables hereinafter described, including the buildings thereon erected, shall be sold by auction at the place where the county council holds its sittings, on THURSDAY the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for municipal and school taxes, unless these taxes and the costs incurred be paid before the sale, namely: scol.Frais Total chool Costs taxes Pabos.\t8 11\t00\t8 49\t.39\t8 19\t06\t8 79.44 Pabos.\t13.\t80\t250\t.21\t30\t36\t294.37 Pabos .\t23.\t80\t260\t.71\t56\t37\t340.88 Pabos.\t15.\ton\t108\t,42\t5\t83\t128.75 Pabos\t17.\t50\t132\t47\t40.\t76\t190.83 Pabos\t8,\t03\t45\t.91\t8\t20\t62.47 Pabos.\t25.\t50\t37\t.62\t5\t17\t68.29 Pabos.,.\t26.\t25\t141\t.62\t28\t88\t196.65 \t28\t05\t99\t.43\t27\t,20\t155.28 Pabos.,\t26\t20\t150\t.SO\t39\t47\t216.47 \t29.\t16\t25\t.86\t3\t.46\t68.46 Pabos.\t\t\t521\t.65\t70\t27\t591.92 Pabos.\t\t\t613\t,72\t84\t52\t698.24 Pabos\t\t\t711\t.38\t85.\t01\t796.99 Pabos.\t264.\t16\t164\t,32\t21\t57\t443.05 \t166.\t91\t188\t,77\t28\t5ft\t384.27 Commission scolaire des Anses \u2014 School Commission of Des Anses Cant, ou Taxes ' Noms Numéro de lot Rang mun.munie.Names Lot number Range Township Munie.S mun.taxes Municipalité de St-François de Pabos \u2014 Municipality of St.François de Pabos Leblanc, Valmont 16A-3, 16A-4.un Pabos.8 40.95 S 40.95 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.m.No.3 537 Municipalité de Grande Rivière Ouest \u2014 Municipality of Grande Rivière Ouest Noms Names Numéro de lot Lot number Rang Range Cant, ou mun.Township mun.Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School taxes Frais Costs Total Cyr, Mme-Mrs Léo.P.278 .3.Gde Rivière .Dubé, Jean-Baptiste.P.192.1.Gde Rivière .34.00 13.10 16.52 53.42 2.04 0.79 8 52.56 67.31 Commission scolaire de Belle Anse \u2014 Belle Anse Consolidated School Hotton.Ralph alias Ralph .P.10B.3, Belle-Anse.Malbaie.S 2.88 S 24.56 Doody Vibert.Eden.P.39.1 Nord.Malbaie.2.28 23.55 Vardon, Suce.Cecil.P.44B.1 Nord.Malbaie.9.20 81.98 Leggo, Wesley.P.10B-3,.1, Bois-Brulé.Malbaie.33.00 185.60 P.10B-6.P.10B-9, P.10B-12 27.44 25.83 91.18 218.60 École protestante de la municipalité de Gaspé \u2014 Protestant School of the Municipality of Gaspé Turcotte, Lucien.44-6-2, 44-6-3, 44-6-4 Suddard.Robert D.P.72.P.73.Davis, Henry Adolphus.147-1, 147-2.Sylvestre, Mme-Mrs Joseph.119-5 Harbour, Emery.Annett, W.W.(Héritiers) .Coffin, Maynard (Héritiers).Mullin, Raymond (Héritiers) 1.Vil.de Gaspé.S 149.12 S 0.60 $ 149.72 Whalen, James.1.Vil.de Gaspé.Darmouth.Gaspé Baie S.1.Vil.de Gaspé.1B-4.1.Haldimand.Douglas.19B.Darmouth.Gaspé Baie S.17E.2.York.P.39.2.York.P.14.«A».York 18-28.1.York 17-17.1.York.17-12.1.York P.46.2.York 17-13.1.York 17-18.1.York S 152.76 9.57 215.33 0.60 8.11 6.56 41.26 231.48 25.17 219.22 32.87 12.41 75.69 26.73 236.10 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 384.84 35.34 435.15 34,07 13.01 82.30 33.89 277.96 Corporation municipale de Cloridorme \u2014 Municipal Corporation of Cloridorme Blanchette, Alcide.62B-4.Bernatchez, Paul-Emile.73-12.76A-B .Clavette, Gervais.69-10.Clavette, Maurille.54-8.Clavette, Mme-Mrs.Paul.70-8.Clavette, René.70-9.Coulombe, Antonio.59-C.Coulombe, Louis-Philippe.38-9.Côté, Odon.50A-5, 39A-4 .Côté, Norbert.69-2.Dufresne, Romain.38-4.Dufresne, Jacques.40C-3.Francoeur, Jean-Guy.36A-4.Francoeur, Louis.35-7.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.1.Cloridorme.S 111.31 30.00 23.62 33.62 31.31 27.31 22.00 24.31 20.62 18.13 38.63 18.00 67.62 S 211.17 155.18 184.77 174.59 126.52 185.73 158.98 94.17 189.90 S 322.48 30.00 23.62 188.80 216.08 201.90 22.00 150.83 206.35 177.11 94.17 228.53 18.00 67.62 Commission scolaire de Forillon \u2014 Forillon School Commission Laflamme, Léo.431-7.1 Ouest.Fox.$ 5.54 8 190.60 Sirois, Jean-Guy.398-2.1 Ooest.Fox.45.93 242.09 Chrétien.Irené (Héritiers), .352-10 P.1 Ouest.Fox.33.36 128.03 Jean Claude Chrétien, occupant.Cloutier, Jean-Marc (Donat) Ptie401-1.1er Ouest.Fox.1.50 84.23 Denis, Maurice.Ptie 369-6.1er Ouest.Fox.73.04 268.26 Element, Aldéric.417-7.1er Ouest.Fox.16.55 246.29 196.14 288.02 161.39 85.73 341.30 262.84 538 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 28 janvier 1972, 10i' année, n' 3 Cant, ou Taxes Taxes Noms Numéro de lot RanR mun.munie.scol.Frais Total Names Lot number Range Township Munie.School Costs mun.taxes taxes Francoeur, Charles.\t431-13 ptie .\t1er Ouest.Ouellet, Doscité .\t366-14.\t1er Ouest.\tPtie 364-1.\t1er Ouest.Tapp, Joseph A.\t397-4.\t1er Ouest.\t429-4.\t1er Ouest.Bond, Philippe.\tPtie 165-1.\tNord de la Riv.\tPtie 545-1.\tNord du chemin Chrétien.Ovide Suce-Est.\t307-1.\t1er Ouest.\t308-3.\t1er Ouest.\t312-3 Ptie.\t1er Ouest.\t312-4 Ptie.\t1er Ouest.\t312-5.\t1er Ouest.\t313-3.\t1er Ouest.\t314-5.\t1er Ouest.Cloutier, Edouard.\t174-2 ptie.\tNord de la Riv.Côté.Jean-Baptiste.\tPtie 183-2.\tNord de la Riv.Denis, Laurent.\tPtie 168-2.\tNord de la Riv.Denis.Romule.\tPtie 570.\tNord du chemin Després.Théodule.\tP.175-1.\tNord de la Riv.Dufresne, Fernand.\t102-1, P.103-4\tSud de la Riv.Dunn, Donat.\t330-9.\t1er Ouest.\t53-3, P.:.\tSud de la Riv.\t54-Ll.\tSud de la Riv.Dumaresq, Lucien.\tP.188.\tNord de la Riv, \tP.574-2.\tNord du Chemin Jalbert.Théodore.\t317-5.\t1er Ouest.\tP.60-3.\tSud de la Riv, Marticotte.Joseph.\t11-4.\t1er Est.Noël, Abraham.\tP.94-1.\tSud de la Riv.\tP.95-1.\tSud de la Riv.\tP.94-2.\tSud de la Riv.\t111-3.\tSud de la Riv.\t94-3 P.\tSud de la Riv.Noil.Napoléon.\tP.149-1.\tSud de la Riv.Parent Ls.Philippe.\tP.101-3.\tSud de la Riv.Plourde, Georges Henri\tP.217-3.\tNord de la Riv.Reeves, Donald.\tP.18-2.\t1er Ouest.Samuel, Maurice Succ.-Est.\t126-1.\tSud de la Riv.Sylvestre, Jean-Yves.\tP.35.\t1er Est.Tapp, Amable < Fils \u2022.\tP.67-1.\tSud de la Riv.Fox.3 66.26 8 360.84 S 427.10 Fox.50.98 50.98 Fox.18.25 340.32 358.67 Fox.96.37 420.25 516.62 Fox.1.45 29.49 30.94 Fox.21.23 174.10 195.33 Fox.32.98 .349.82 3*2.80 Fox.106.06 460.30 566 36 Fox.6 13 224.33 230.46 Fox.4.03 135.19 139.22 Fox.19.07 159.60 178.67 Fox.34.29 214.91 249.20 Fox.34.63 283 39 318.02 Fox.147.97 563.11 711.08 Fox.11.10 84.22 95.32 Fox.129.22 307.73 436.95 Fox.166.00 606.42 772.42 Fox.6.26 85 00 91.25 Fox.6.63 274.18 280.81 Fox.15.76 241.94 257.70 Fox.30.69 308.05 338.74 Fox.142.38 142.38 Fox.71.75 366.14 437.89 Fox.Fox.Fox.Fox.Fox.Il 38 274.46 185.84 Fox.28.49 163.50 191.99 Fox.22.67 136.81 159.48 Fox.32.03 400.7S 432.81 Fox.301.78 301.78 Fox.13.76 110.57 124.33 Fox.139.27 332.48 471.75 Corporation municipale de Petite Vallée \u2014 Municipal Corporation of Petite Vallée Brousseau.Gaston.Brousseau, Georges.Côté, Bruno.Côté.Mme Marie.Coulombe, Gérard .Lebreux, Mme Robert.Lachance, Georges.Lachance, Domicile.7-A-6.rang un 7-A-16.rang un.6-A-3.rang un .6-A-6.rang un.10-B.plie.rang un.ll-A-1, ll-A-2.rangun____ 10-A-2.rangun.8-A-2.rang un.Cloridorme.Cloridorme.Cloridorme.Cloridorme.Cloridorme.Cloridorme .Cloridorme.Cloridorme.S 381.36 S 108.28 379.62 :iss 14 222.11 5.66 119.94 290.73 28.05 381.36 lus L'.s 379.62 :tss.14 222.11 125.60 290.73 28.05 Municipalité de Grande Vallée \u2014 Municipality of Grande Vallée Bernatchez, Charles.Bernatchez, Emile.Bernatchez, Euchariste .Bernatchez.Jean-Baptiste.Beaudoin, Réjean.Côté.David A.Côté, Roger.Chicoino, Romain.Chicoine, Sylvio.Chrétien, Gonzague.Coulombe, Paul.Fournier, Félicien.Fournier.Emilien.Gagné, Philippe.104-3.Est Riv.48-1.un.106-5.un Est.47-2.un.P.39-1.Ouest.41-2.un.P.108-3.Est.22-1-2.Ouest.24-2, 26-A-2.un.ll-A-2.un.7-2 et 13.Ouest.75-3.Est.1-A-l et l-A-3.un.107-1 et 107-4.Est.Gde.Vallée.$ 60.10 Gde.Vallée 3 454.34 Gde.Vallée .41.84 399.95 Gde.Vallée.61.98 635.14 Gde.Vallée.256.42 332.39 Gde.Vallée.31.18 Gde.Vallée.47.88 455.48 Gde.Vallée 232.86 736 50 Gde.Vallée 21.80 592 36 Gde.Vallée.130.85 Gde.Vallée .61.95 Gde.Vallée .180 20 460.81 Gde.Vallée .188.56 602.74 Gde.Vallée.17.93 265.01 60.10 464 34 441.79 697.12 587.81 31.18 503.36 969.36 614.16 130.85 61 95 641.01 791.30 2s2 '.14 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol 101, No.S 539 Cant, ou Taxes Taxes Noms Numéro de lot Rang mun.munie.scol.Frais Total Names Lot number Range Township Munie.School Costs mun.taxes taxes Gagné, Jean.107-2.Gagné, Clément.106-5.Gagné, Cyrias.P.99-1.Gagné, Gérard L.107-3.Francoeur, Mme Albert.D-2.Lavoie, Gérard.23-6-6.Lavoie, Gédéon.D-l.Huet, Mme Elzéar.17-2.Minville, Bertrand.62,66-1,66-2.C-l.Minville, Benjamin.6-2.,.Minville.Augustin L.59-3.Minville.Amédé A.D-7.Mercier, Roland.106-1,106-3, 106-7.Mercier, Gervais.42-2.Mercier, Antoine.106-2.Minville, François.43-A.Minville, Camille.P.67.Minville, Majorique.18-A-2.Minville, Lionel.E-l.Minville, Léonide.,.,.85-5.Minville, Léonard.B 1.Minville, Mme Julien.44-2.Minville, Mme Horace.10-A-2.Minville.Ulric.P.ll-B-2.Minville, Roland.C-l.Minville, Réal.53.Minville, Octave.P.45-1.Richard, Ephrem.8.Richard, Edouard.90-3.Richard, Antonio.37-2.Richard Adhémar.B-2.'.Richard Adelme.27-4, 28.12-1.Richard, Xavier.P.85-6.Richard, Romuald.9-B-3.Richard, Leopold.31-2.Richard, Léonard.89, 90-1.Richard, Gervais.P.83.Est.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Ouest.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.Ouest.Est.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.Ouest.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Ouest.Gde.Vallée.Ouest.Gde.Vallée un.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée un.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.Ouest.Gde.Vallée.Ouest.Gde.Vallée.Ouest.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Ouest.A.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.un.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.Est.Gde.Vallée.\t8 365.53\t8 365.53 \t256.00\t256.00 \t40.22\t40.22 50.18\t384.32\t435.00 \t314.48\t314.48 243.41\t828.09\t1,071.50 43.02\t549.08\t592.10 125.20\t620.63\t746.83 116.75\t584.92\t701.67 248.31\t441.84\t690.15 113.86\t292.15\t406.01 138.20\t264.07\t402.27 \t150.12\t150.12 26.34\t\t26.34 \t75.48\t76.48 62.86\t128.94\t191.80 18.00\t519.65\t537.65 28S.33\t350.09\t638.42 50.59\t382.76\t433.35 68.30\t505.62\t573.92 3.32\t52.77\t56.09 49.07\t388.55\t437.62 373.95\t521.01\t894.96 175 85\t543.93\t719.78 27.92\t\t27.92 196.32\t158.43\t354.75 155.34\t326.82\t482.16 \t338.27\t338.27 128.65\t543.36\t672.01 52.46\t431.14\t483.60 \t575.48\t575.48 12.23\t709.24\t721.47 \t200.63\t200.63 313.65\t500.48\t813.13 102.06\t774.13\t876.19 \t748.18\t748.18 26.39\t584.80\t611.19 Percé, ce 8e jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44108-3-2-o E.O.Bouchard.Municipalité du Comté de Montmagny Avis public est donné par Gonzague Bélanger, notaire à Montmagny, secrétaire-trésorier de la Corporation du Comté de Montmagny, que les immeubles suivants seront vendus à l'enchère publique, selon le Code Municipal, JEUDI le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, à la salle du Conseil de la cité de Montmagny, à l'Hôtel de Ville de Montmagny, pour taxes municipales, scolaires, rétributions mensuelles, rentes seigneuriales et répartitions d'Église, et les autres frais encourus non payés.Municipalité de Cap Saint-Ignace Un terrain étant le lot numéro quatre cent quatre-vingt et une partie du lot quatre cent soixante-dix-neuf (480 et ptie 479) au cadastre officiel de la paroisse de Cap St-Ignace, mesurant cent quatre-vingt-dix pieds (190') dans la ligne sud-est, deux cent trente pieds Percé, this 8th day of January, 1972.E.O.Bouchard, 44108-3-2-o Secretary-Treasurer.Municipality of the County of Montmagny Public notice is given by Gonzague Bélanger, notary at Montmagny, Secretary-Treasurer of the corporation of the county of Montmagny, that the following immoveables will be sold by public auction, according to the Municipal Code, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, in the City of Montmagny Council Chamber, at the Montmagny City Hall, for municipal and school taxes, monthly payments, seigniorial rents and church assessments together with the other unpaid costs incurred.Municipality of Cap Saint Ignace A piece of land being lot number four hundred and eighty and a part of lot four hundred and seventy-nine (480 and part 479) of the official cadastre of the Parish of Cap St.Ignace measuring one hundred and ninety feet (190') on the southeast line, two hundred and 540 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 (230') dans la ligne sud-ouest, cent quatre-vingt-cinq pieds (185') dans la ligne nord-ouest et cent quarante-quatre pieds (144') dans la ligne nord-est, lequel terrain est borné au sud-est au chemin public, au sud-ouest à la Rivière-des-Perdrix, au nord-ouest et au nord-est au terrain d'Alfred Fortin.Ce terrain appartient à M.Raymond Richard.\u2014 Taxes municipales: 81.88; taxes scolaires: $14.06.Un emplacement avec le chalet dessus construit, circonstances et dépendances, connu et désigné comme faisant partie du lot vingt-cinq et connu aussi comme étant le lot vingt-six (26 et ptie 25), du cadastre officiel de la paroisse de Cap St-Ignace, comté de Montmagny, borné au nord par lu Fleuve St-Laurent, à l'est à Suce.J.Albert Fournier, au svid par le chemin public, à l'ouest à Lucien Fortin, ledit terrain mesurant deux cent vingt-sept pieds (227') de front du côté sud, mesure anglaise.Cet immeuble appartient à M.Jacques Revelin.\u2014 Taxes municipales: $57.55; taxes scolaires: S147.39.Municipalité de Berthier-en-Bas Un terrain faisant partie du lot numéro cinq (ptie 5) au cadastre officiel de la paroisse de Berthier-en-Bas, borné au nord au Fleuve St-Laurent, au nord-est à Réal Lavergne ou représentants, au sud au chemin public et au sud-ouest à Xavier Bouffant, sauf à distraire de ce terrain une partie vendue à M.Jacques Coulombe, tel qu'il appert à l'enregistrement No 89,686.Cet immeuble appartient à M.Fernand Chabot.\u2014 Taxes municipales: $19.42; taxes scolaires: 852.25.Un terrain faisant partie du lot numéro seize (ptie 16) aux plan et livre de renvoi du cadastre officiel de la paroisse de Berthier-en-Bas, Clé Montmagny, mesurant cinquante pieds (50') de largeur sur une profondeur de deux cents pieds (200') mesure anglaise; borné vers le nord au Pleuve St-Laurent, à l'est à Ludger Lagacé, au sud à Edouard Hoffman, à l'ouest à Zéphirin Sirois, avec un droit de passage dans un chemin de sortie situé en front dudit emplacement pour communiquer au chemin public.Cet immeuble appartient à Gaston Sirois.\u2014 Taxes municipales: $11.17.Municipalité de Sainte-Apolline Le lot numéro vingt-quatre (24) rang II, du Canton de Talon appartenant à Joseph Bissonnette et sujet aux droits de la Couronne.\u2014 Taxes municipales: $30.38; taxes scolaires: S58.27.Un terrain à prendre et à distraire du lot numéro treize (ptie 13), Rang A, du Canton Bourdages, mesurant soixante et onze pieds (71') de front, le long du chemin sur une profondeur de quatre-vingt pieds (80'), borné au nord à un terrain appartenant à René Fer-land, à l'ouest à la route, à l'est à Emmanuel Richard et au sud à la Couronne, sujet aux servitudes pouvant affecter ledit terrain.Ce terrain appartient à M.J.Ulfranc Bouchard.\u2014 Taxes municipales: S19.16; taxes scolaires: 822.20.Un terrain faisant partie des lots numéros six et sept (pties 6 et 7) au cadastre officiel du rang 10, du Canton thirty feet (230') on the southwest line, one hundred and eighty-five feet (185') on the northwest line and one hundred and forty-four feet (144') on the north-cast line, which land is bounded on the southeast by the public road, on the southwest by Rivière-des-Perdrix, on the northwest and northeast by the land of Alfred Fortin.This piece of land belongs to Mr.Raymond Richard.\u2014 Municipal taxes: $1.88; school taxes: $14.06.An emplacement with a chalet constructed thereon, circumstances and dependencies, known and designated as being part of lot twenty-five and also known as being lot twenty-six (26 and part 25), of the official cadastre of the Parish of Cap St.Ignace, County of Montmagny, bounded on the north by the St.Lawrence River, on the east by the estate of J.Albert Foumier, on the south by the public road, on the west by Lucien Forlin, the said land measuring two hundred and twenty-seven feet (227') in front on the south side, English measure.This immoveable belongs to Mr.Jacques Revelin.\u2014 Municipal taxes: $57.55; school taxes: 8147.39.Municipality of Berthier-en-Bas A piece of land being part of lot number five (P.5) on the official cadastre of the Parish of Berthier-en-Bas, bounded on the north by the St.Lawrence River, on the northeast by Real Lavergne or representatives, on the south by the public road and on the southwest by Xavier Bouffard, save and to withdraw from this land, a part sold to Mr.Jacques Coulombe, as appears in registration No.89,686.This immoveable belongs to Mr.Fernand Chabot.\u2014 Municipal taxes: $19.42; school taxes: $52.25.A piece of land being part of lot number sixteen (Pt.16) on the official plan and book of reference of the Parish of Berthier-en-Bas, County of Montmagny, measuring fifty feet (50') in width \"by a depth of two hundred feet (200') English measure, bounded on the north by the St.Lawrence River, on the east by Ludger Lagacé, on the south by Edouard Hoffman, on the west by Zéphirin Sirois, with a right of way on an exit road situated in front of the said emplacement communicating with the public road.This immoveable belongs to Gaston Sirois.\u2014 Municipal taxes: $11.17.Municipality of St.Apolline Lot number twenty-four (24) Range II of the Township of Talon belonging to Joseph Bissonnette and subject to the rights of the Crown.\u2014 Municipal taxes: $30.38; school taxes: $58.27.A piece of land to be taken and withdrawn from lot number thirteen (Pt.13), Range A of the Township of Bourdages, measuring seventy-one feet (71') in front along the road by a depth of eighty feet (80'), bounded on the north by a piece of land belonging to René Ferland, on the west by the highway, on the east by Emmanuel Ricard and on the south by the Crown, subject to servitudes affecting the said land.This land belongs to Mr.J.Ulfranc Bouchard.\u2014Municipal taxes: $19.16; school taxes: $22.20.A piece of land being part of lots numbers six and seven (Pts.6 and 7) of the official cadastre of Range 10 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.lOi, No.S 541 Bourdages, circonstances et dépendances, mesurant trente-cinq arpents en superficie, borné au nord-ouest au terrain de Napoléon Gagné, au nord-estau terrain de Raymond Pelletier, au sud-est à Jean-Léon Desrosiers et Marcel St-Hilaire, et au sud-ouest à Jean-Léon Desrosiers.Cet immeuble appartient à M.Donald Bouclier.\u2014 Taxes municipales: §14.86; taxes scolaires: 818.39.Le lot numéro vingt-cinq (25) rang II, du Canton Talon appartenant à Fernand Chabot, sujet aux droits de la Couronne.\u2014 Taxes municipales: $14.86; taxes scolaires: $35.76.Tous les droits que M.Lucien Gagné peut avoir sur un emplacement situé à Ste-Apolline et pris à même le lot numéro trente-neuf (39), rang I, du Canton de Talon; borné comme suit: au nord-ouest au chemin public, au nord-est au lot 40, au sud-est et sud-ouest au résidu du lot 39 (Charles Gagné) appartenant à M.Lucien Gagné.\u2014 Taxes municipales: $30.38; taxes scolaires: $59.28.Un terrain mesurant quatre arpents et quatre perches du nord au sud sur environ quatre arpents de l'est à l'ouest; borné au nord et au nord-est par Price Brothers, au sud à Désiré Bernier, au sud-ouest à la route publique, avec bâtisse, lequel terrain est connu comme faisant partie du lot numéro vingt-six (ptie 26), rang A du Canton de Bourdages et sujet aux droits de la Couronne.Cet immeuble appartient à M.Gérard Thibault.\u2014 Taxes municipales: $22.10; taxes scolaires: $45.52.La partie nord du lot numéro dix-neuf (ptie nord 19), rang B, du Canton de Bourdages appartenant à un inconnu.\u2014 Taxes municipales: $91.47; taxes scolaires: SI 63.70.Municipalité de Sainte-Euphémie Un terrain mesurant cent vingt pieds (120') de front par deux cents pieds (200') de profondeur, borné à l'est à Eugène Biais, à l'ouest et au nord à Philippe Biais, au sud au chimin public, connu el désigné comme faisant partie du lot numéro dix (ptie 10), rang I sud-est du Canton d'Armagh annexé à Montminy, appartenant à Roger Girard.\u2014 Taxes municipales: $6.03; taxes scolaires: $8.80.Donné à Montmagny, ce 10e jour de janvier 1972.Le secrétaire, 44112-3-2-0 CiONZAGI'e Bélangeb.of the Township of Bourdages, circumstances and dependencies, containing thirty-five arpents, bounded on the northwest by the land of Napoleon Gagné, on the northeast by the land of Raymond Pelletier, on the southeast by Jean-Léon Desrosiers, and Marcel St-Hilaire, and on the southwest by Jean-Léon Desrosiers.This immoveable belongs to Mr.Donald Boucher.\u2014 Municipal taxes: $14.86; school taxes: §18.39.Lot number twenty-five (25) Range II of the Township of Talon belonging to Fernand Chabot, subject to the rights of the Crown.Municipal taxes: $14.86; school taxes: $35.76.All rights belonging to Mr.Lucien Gagné on an emplacement situated at St.Apolline and taken from lot number thirty-nine (39), Range I of the Township of Talon, bounded as follows: on the northwest by the public road, on the northeast by lot 40, on the southeast and south-west by the remainder of lot 39 (Charles Gagné) belonging to Mr.Lucien Gagné.\u2014 Municipal taxes: $30.38; school taxes: 859.28.A piece of land measuring four arpents and four perches from north to south by about four arpents from east to west, bounded on the north and north-cast by Price Brothers, on the south by Désiré Bcrnier, on the southwest by the public highway, with buildings, the said land is known as being part of lot number twenty-six (Pt.26), Range A of the Township of Bourdages and subject to the rights of the Crown.This immoveable belongs to Mr.Gerard Thibault.\u2014 Municipal taxes: $22.10; school taxes: 845.52.The northern part of lot number nineteen (north Pt.19), Range B of the Township of Bourdages belonging to an unknown.\u2014 Municipal taxes: §91.47; school taxes: §163.70.Municipality of St.Euphémie A piece of land measuring one hundred and twenty feet (120') in front by two hundred feet (200') in depth, bounded on the east by Eugène Biais, on the west and north by Philippe Biais, on the south by the public road, known and described as being part of lot number ten (Pt.10), Range 1, southeast of the Township of Armagh annexed to Montminy, belonging to Roger Girard.\u2014 Municipal taxes: $6.03; school taxes: §8.80.Given in Montmagny, this 10th day of January, 1972.gonzacue bélanceb, 44112-3-2 Secretary.Municipalité du comté de Napierville Avis public est par les présentes donné par M.Yves Dupont, secrétaire-trésorier, que les immeubles ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère publique, au village de Napierville, au lieu où le conseil de comté tient ses sessions dans l'Edifice du comté de Napierville, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut de paiement des taxes auxquelles ils sont affectés et des frais encourus.Municipality of the County of Napierville Public notice is hereby given by Mr.Yves Dupont, Secretary-Treasurer, that the immoveables hereunder mentioned will be sold by public auction in the Village of Napierville at the Countv Council Hall in the County of Napierville Building, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment taxes thereon and costs incurred. 542 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n° 3 Municipalité et cadastre de la paroisse de St-Rémi Municipality and cadastre of the Parish of St-Rémi Les immeubles suivant apparaissant comme appartenant à \u2014 The following immoveables, property of: Noms\tSuperficie\tNo cadastre\tTaxes munie.\tTaxes scolaire\tIntérêt\tTotal Names\tArea\tCadastral No.\tMunie, taxes\tSchool taxes\tInterest\t \t53,821 p.c.\tP-298.\t\tS 106.21\tS 14.36 î\ti 120.57 \t.75 arp.c.\t391.\t\t50S.36\t5.16\t513.52 \t22,816 p.c.\tP-298.\t\t199.07\t9.49\t208.56 \t4,977 p.c\t212-54.\t\t343.64\t6.74\t350.38 Guay, Halley (succession-estate).\t.547.3 p.c.\t212-P95.\t$ 12.35\t3.94\t3.24\t19.53 Municipalité et cadastre du village de Napierville Municipality and cadastre of the Village of Napierville L'immeuble suivant apparaissant comme appartenant à \u2014 The following immoveable, property of: Suce.Clément Boutin.P-341.Ladite partie du lot numéro trois cent quarante et un étant un emplacement ayant front rue St-Martin, connue et désignée comme faisant partie du lot numéro trois cent quarante et un (Ptie 341) du cadastre du village de Napierville, comté de Napierville, et bornée comme suit: vers l'ouest par le terrain de Délies Bissonnette ou représentants, vers l'est par le terrain de Alexandre Deragon ou représentants partie du lot No 341, au nord par la rue St-Martin et en arrière par les emplacements de la rue St-Alexandre.A distraire toutefois de cette partie la partie adjugée à Clovis Bourgeois suivant, acte enregistré à Napierville No 49790.S 24.14 S 103.85 S 25.43 8 153.42 The said part of lot number three hundred and forty-one being an emplacement fronting on St.Martin Street, known and described as being part of tot number three hundred and forty-one (Ft.341) of the cadastre of the Village of Napierville, County of Napierville, bounded as follows: on the west by the land of Délies Bissonnette or representatives, on the east by the land of Alexandre Deragon or representatives and part of lot No.341, on the north by St.Martin Street and in the rear by the emplacements on St.Alexandre Street.Save and to withdraw however from this part, the part granted to Clovis Bourgeois according to the deed registered at Napierville.No.49790.Municipalité et cadastre de la paroisse de St-Patrice-de-Sherrington Municipality and cadastre of the Parish of St.Patrice-de-Sherrington L'immeuble suivant apparaissant comme appartenant à \u2014 The following immoveable, property of : Besser.Harold.173 arp.122, P-123, 125, 8 126, 127.27.77 8 243.06 8 18.25 $ 289.08 La superficie des immeubles ci-dessus mentionnes est plus ou moins et sans garantie.Donné â Napierville, ce 6 janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44113-3-2-0 Yves Dupont.The area of the immoveables hereinabove mentioned is more or less and without guarantee.Given at Napierville, this January 6, 1972.Yves Dupont, 44113-3-2 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Saint-Maurice Avis public est par les présentes donné par le soussigné, J.Armand Pellerin, secrétaire-trésorier de la susdite municipalité, que les immeubles ci-après décrits seront vendus à l'enchère publique, en la salle publique du village d'Yamachiche, située au sous-sol de l'église, entrée par la porte No 3, lieu où le conseil dudit comté tient ses sessions, que JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour taxes municipales, scolaires et autres redevances, dues aux municipalités ci-dessous mentionnées à moins qu'elles ne soient payées avec les frais encourus avant la vente.Municipality ot the County of St.Maurice Public notice is hereby given by the undersigned, J.Armand Pellerin, Secretary-Treasurer of the aforesaid municipality, that the immovables hereinafter described will be sold by public auction, in the Public Auditorium of the Village of Yamachiche, situated in the basement of the church, entrance by door No.3, meeting place of the said County Council, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes and other dues owing to the municipalities mentioned below, unless they are paid, together with the costs incurred, prior to the sale. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 543 Municipalité de Saint-Boniface de Shawinigan \u2014 Municipality of Saint-Bonifaie de Shawinigan Nora Name\tLot No\tRang Range\tSuperficie Area\tTaxes munie.Munie, taxes\tTaxes scol.School taxes\tRép.église Church dues\tFrais Costs\tTotal Robert Mélancon.adresse inconnue-address unknown Fernand Mongrain.adresse inconnue-address unknown\t406-16.407-70.\t8.8.\t17402'.8375'.\t$ 7.00 1.30\tS 6.50 9.07\t\tS 2.30 2.10\tS 15.80 12.47 Municipalité de Saint-Élie de Caxton \u2014 Municipality of Saint-Elie de Caxton\t\t\t\t\t\t\t\t André Lefebvre.adresse inconnue-address unknown\t20-72____\t7.\t1/10 arp.\t8 4.20\t8 12.18\t\t\t8 16.38 Municipalité Visitation Pointe-du-Lac \u2014 Municipality of Visitation Pointe-du-Lac\t\t\t\t\t\t\t\t Mme-Mrs.Bertrand Daigneault.\tP.106.\tvillage.\t\t$ 7.20\t$ 33.09\tS 8.00\t\t$ 48.29 Municipalité de la paroisse de Sainte-Anne d'Yamachiche \u2014 Municipality of the parish of Sainte-Anne d'Yamachiche\t\t\t\t\t\t\t\t Armand Foucher, Shawinigan.Jean-Claude Gauthier, Yamachiche.\tP-45, P-47 SP1155.P.650.P.935.P.51.\tR.G.V.R.L.G.R.Commune R.G.\t1% arp- bât.-bldg.14 arp.\tS 1.08 10.00 7.56 17.45 10.93\tS 3.66 33.99 21.96 115.46 12.12\t3 7.50 124.00 69.79 5.00\tS 0.96 0.78 1.80 1.32 3.03\t8 13.20 168.77 101.11 134.23 31.08 \t\t\t\\£ arp.\t\t\t\t\t R.2, Yamachiche.Camille Sauvageau, 1019 Ste-Angèle Trois-Rivières.\t\t\tM arp.\t\t\t\t\t Donné à Yamachiche, ce lie jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44115-3-2-0 .1.Armand Pellerin.Given at Yamachiche, this 11th day of January, 1972.J.Armand Pellerin, 44115-3-2 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Verchères Avis public est, par les présentes, donné par le soussigné Claude Geoffrion, secrétaire-trésorier de la municipalité du Comté de Verchères, que les terrains suivants, avec constructions y érigées, seront vendus à l'enchère publique, en la salle des sessions du Conseil municipal du Comté de Verchères, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes et cotisations municipales, scolaires, intérêts accrus et charges, à moins que le tout n'ait été payé avant la vente, savoir: Municipality of the county of Verchères Public notice is hereby given by the undersigned, Claude Geoffrion, Secretary-Treasurer of the municipality of the County of Verchères, that the following lands with the buildings thereon erected will be sold by public auction, in the Council Room of the Municipal Council of the County of Verchères, 611 Marie-Victorin, Verchères, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes, interests accrued, costs and charges, unless the whole be paid before the sale, to wit: Municipalité de la Paroisse de Saint-Amable \u2014 Municipality of the Parish of Saint-Araable Nom du propriétaire\tNuméro du lot\tTaxes munie.\tTaxes scol.\tInt.et frais\tTotal Name of owner\tLot number\tMunie, taxes\tSchool taxes\tInt.and costs\t Bazinet,-Maurice:::r.5Rang D.:\u2014\u2014.vv:- 8 86.40 S 7 50 8 93 90 544 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101,' année, n° S Nom du propriétaire Name of owner Numéro du lot Lot number Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School taxes Int.et frais Int.and costs Total Daigneault, Aimé.18 Rang C.Gemme.Conrad Mme-Mrs.P.209.Désignation P.209: borné en front par la rue David, d'un côté par la propriété de M.Raymond Dalpé, de l'autre côté par celle de Mme Desneiges Casavant, et en arrière par celle de Mme Aristide Gemme, mesurant un arpent de largeur sur une profondeur de 75 pieds, avec bâtisses.Gemme, Jean-GUy.P.205.Désignation P.205: borné en front par la rue Dupuy, des deux côtés et en arrière par la propriété de M.Ernest Bé-nard, avec bâtisses.g 142.55 S 9.82 S 162.37 .72.08 72.08 Description P.209: bounded in front by David Street, on one side by the property of Raymond Dalpé, on the other side by the property of Mrs.Desneiges Casavant and to the rear by the pro-erty of Mrs.Aristide Gemme, measuring one arpent in width by a depth of 75 feet, with the buildings thereon erected.84.40 9.91 94.31 Description P.205: bounded in front by Dupuy Street, on both sides and to the rear by the property of Ernest Bénard.with the buildings thereon erected.Gemme, Marcel (Emery) Suce, époux de P.181-4.P.182-4.P.183-15 feue Dame Marguerite McDuff.Désignation: lot ptie 181 subdivision No 4, lot ptie 182 subdivision No 4, lot ptie 183 subdivision No 15, borné en front par la rue Edmond, d'un côté par la propriété de M.Marius Gemme, de l'autre côté par celle de Jean-Paul Gemme, en arrière par celle de Jean-Louis Bénard, mesurant 75 pieds de largeur sur une profondeur de 125.80 pieds.Située à 434 rue Edmond (avec bâtisse).50.80 3.50 54.30 Description: lot pt.181 subdivision No.4, lot pt.182 subdivision No.4, lot pt.183 subdivision No.15.bounded in front by Edmond Street, on one side by the property of Marius Gemme, on the other side by the property of Jean-Paul Gemme, to the rear by the property of Jean-Louis Bénard, measuring 75 feet in width by a depth of 125.80 feet.Situated at 434 Edmond Street (with the building thereon erected).Gemme, Wilfrid.6 Rang A.Maskaleut, Roger.9 Rang B.Sansalone, Jean-Baptiste.P.205.Désignation P.205: borné en front par la rue Rémi, d'un côté par la propriété de Marius Messier, de l'autre côté et en arrière par la propriété de Ernest Bénard, mesurant 225 pieds par 75 pieds, avec bâtisse.80 90 5.77 86.67 .74.60 5.28 79.88 .14.40 2.12 16.52 Description P.205: bounded in front by Rémi Street, on one side by the property of Marius Messier, on the other side and in the rear by the property of Ernest Bénard, measuring 225 feet by 75 feet, with the buildings thereon erected.Municipalité de la Paroisse de Saint-Marc\t\u2014 Municipality of the Parish of Saint-Mate\t Beauchemin, Alcime.10-46-1, 10-48\t.8 78.67 8 443.62\tS 622.19 Municipalité du Village de McMasterville \u2014\tMunicipality of the Village of McMasterville\t Aubut Construction.7-94,7-95.Bienvenu, Denis.1SV16.Perreault, Jean.19-83-P.29A, 19-P.19-P.80.Désignation : Un emplacement situé au Village de McMasterville, connu et désigné comme étant: A) partie du lot vingt-neuf A de la subdivision du lot numéro quatre-vingt-trois de la subdivision officielle du lot originaire numéro dix-neuf (19-83 Partie 29A): B) l'extrémité nord-ouest de l'extrémité nord-est du lot numéro soixante-dix-huit de la subdivision officielle du lot originaire numéro dix-neuf (19-Ptie 78); et C) l'extrémité nord-ouest du lot numéro quatre-vingt de la subdivision officielle du lot originaire numéro dix-neuf |(19-Ptie 80); mesurant ledit emplacement, cinquante-neuf pieds (59') à sa ligne sud-est, et quatre-vingt-dix pieds (90') à sa ligne sud-ouest, le tout mesure anglaise et plus ou moins, et borné comme suit: au nord-ouest par une rue de quarante pieds, mesure anglaise, étant partie dudit lot numéro 19-83-29A; au sud-est, par partie dudit lot numéro 19-80 restant au vendeur; du côté nord-est, partie par la rue Comtois étant le lot numéro 19-81 et partie par ladite rue portant le numéro 19-83-29A; et du côté sud-ouest, par parties des lots numéros 19-78, 19-79 et 19-83-29A appartenant à Hormidas Beauchemin, 78, 21.91 8 683.00 139.96 624.62 664.29 9.68 27.67 59.32 171.55 652.29 1,306.61 Description: An emplacement situated in the Village of McMasterville, known and designated as being: (A) part of lot twenty-nine A of the subdivision of lot number eighty-three of the official subdivision of original lot number nineteen (19-83 Pt.29A); (B) the north-westerly and of the northeasterly end of lot number seventy-eight of the official subdivision of original lot number nineteen (19-Pt.78); and (C) the north-westerly end of lot number eighty of the official subdivision of original lot number nineteen (19-Pt.80) ; measuring Said emplacement, fifty-nine feet (59') in its southeast line, and ninety feet (90') in its southwest line, English measure and more or less, and bounded as follows: to the northwest by a forty feet wide street, English measure being a part of said lot number 19-83-29A; to the southeast, by a part of said lot number 19-80 belonging to the vendor; on the northeast side, partly by Comtois Street, being lot No.19-81.and partly by said street bearing number 19-83-29A; and on the southwest side by parts of lots numbers 19-78, 19-79 and 19-83-29A belonging to Hormidas Beauchemin. QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 545 Municipalité de la Paroisse Saint-Mathieu de Beloeil \u2014 Municipality of the Parish of Saint-Mathieu de Beloeil Nom du propriétaire\tNuméro du lot\tTaxes munie.\tTaxes scol.\tInt.et frais\tTotal Name of owner\tLot number\tMunie, taxes\tSchool taxes\tInt.and costs\t Chapman, Bryson.313-30.Chapman, Bryson.316-42.Chapman, Bryson.316-40.Chapman.Bryson.316-41.Laporte, Léonard.286.Laporte, Léonard.296.Laporte, Léonard.407, P.408, P.406 Désignation 407, P.408: Un terrain partie en culture et partie en bois debout étant le lot numéro quatre cent sept et la moitié sud-ouest du lot numéro quatre cent huit (407 et % S.O.408) des plan et livre de renvoi officiels de la Paroisse de Beloeil, situé dans la cinquième concession de ladite paroisse, contenant environ quatre arpents et demi de largeur sur environ neuf arpents de profondeur, borné en front, au sud-est, partie par le lot No 286 et partie par le No 287, en arrière, au nord-ouest, par les lots Nos 410, 409, 406, 405, 404 et 403, du côté nord-est par partie dudit lot No 408 appartenant à Emery Laporte, et du côté sud-ouest par le lot No 401, avec une cabane à sucre et tout l'agrcs de sucrerie; Désignation P.406: Une autre terre à bois située dans la cinquième concession de ladite paroisse, étant la partie sud-ouest du lot connu et désigné sur le plan et au livre de renvoi officiels de la paroisse de Beloeil sous le numéro quatre cent six (Ptie 406), contenant environ cinq huitièmes d'arpent de largeur par environ vingt et un arpents de profondeur, bornée en front, au sud-est, par le lot No.407, en arrière, au nord-ouest, par la sixième concession, du côté sud-ouest par le lot numéro 405, et du côté nord-est, parle résidu dudit lot numéro 406 appartenant à Emery Laporte, sans bâtisse.Perreault, Jean.372.Perreault, Jean.373, P.294.Désignation P.294: 1.Une lisière de terrain désignée au cadastre officiel de Beloeil comme la partie nord-ouest de la partie nord-est du lot originaire numéro deux cent quatre-vingt-quatorze (partie n.-o.de partie n.-e.de 294) mesurant douze pieds (12') de largeur, plus ou moins, mesure anglaise, sur toute la profondeur qui peut se trouver à partir du chemin du Ruisseau Nord à se rendre jusqu'à la limite nord-ouest dudit lot 294; et bornée comme suit: au sud-est, par le chemin du Ruisseau Nord; au nord-est, par la ligne de division entre les lots 293 et 294; au nord-ouest, par la limite nord-ouest dudit lot 294 touchant aux lots 375 et 376; et au sud-ouest, partie par la lisière de terrain ci-après désignée et partie par le résidu nord-ouest dudit lot 294 appartenant à Marcel Provost ou représentants; 2.Une autre lisière de terrain, désignée au même cadastre comme la partie nord-ouest de la partie nord-ouest dudit lot numéro deux cent quatre-vingt-quatorze (partie n.-o.de partie n.-o.de 294), mesurant douze pieds (12') de largeur, plus ou moins, mesure anglaise, sur la profondeur qui peut se trouver à partir de la lisière de terrain ci-dessus désignée au paragraphe 1 à se rendre jusqu'à la ligne des lots 295 et 294 et s'élargissant à l'extrémité sud-ouest, pour former un terrain suffisamment large où une voiture automobile puisse opérer un virage complet; bornée comme suit: au nord-est.par la lisière de terrain ci-dessus désignée au paragraphe 1, au nord-ouest, par la limite nord-ouest du lot 294 touchant aux lots 374, 375 et 376; au sud-ouest, par la limite entre les lots numéros 294 et 295; et au sud-est, par la partie sud-est de la partie nord-ouest dudit lot 294 appartenant à Marcel Provost ou représentants.Préfontaine, Roger.313-45, 315-17.Préfontaine, Roger.315-18.S 32.81 * 3.38 $ 36.19 .44.83 527 50.10 .4587 5.48 51.35 .906.59 15.58 922.17 .234.43 7.20 241.63 .110.70 3.31 114.01 Description 407, P.408: a piece of land partly cultivated and partly wooded, being lot number four hundred and seven and the southwest half of lot number four hundred and eight (407 and S.W.V% 408) of the official plan and book of reference of the parish of Beloeil, situated in the fifth concession of said parish, containing about four arpents and a half in width by about nine arpents in depth, bounded in front, to the southeast, partly by No.286 and partly by lot No.287, in the rear, to the northwest, by lots Nos.410, 409, 406, 405, 404 and 403, on the northeast side by part of said lot 408 belonging to Emery Laporte, and on the southwest side by lot No.410, with a sugar cabin thereon erected; Description P.406 : Another wooded land situated in the fifth concession of said parish, being the south-westerly part of lot known and designated on the plan and book of reference of the parish of Beloeil as being number four hundred and six (P.406), containing about five-eighths of an arpent in width by about twenty-one arpents in depth, bounded in front, to the southeast, by lot No.407, in the rear, to the northwest, by the sixth concession, on the southwest side by lot No.405, and on the northeast side, by the residue of lot 406 belonging to Emery Laporte, without construction.S 14.82 $ 0.12 $ 14.94 .60.72 0.37 61.09 Description P.294: 1.A parcel of land designated in the official cadastre of Beloeil as being the north-westerly part of the north-easterly part of original lot number two hundred and ninety-four (N.W.part of N.E.part of 294) measuring twelve feet (12') in width, more or less, by the depth that can be found from Ruisseau Nord Road until the north-westerly limit of said lot 294; and bounded as follows to the southeast, by Ruisseau Nord road; to the northeast, by the dividing line between lots 293 and 294; to the northwest, by the northwest limit of said lot 294 touching lots 375 and 376; and to the southwest, partly by the parcel of land described below and partly by the northwest residue of said lot 294 belonging to Marcel Provost or representatives; 2.Another parcel of land designated in the same cadastre as being the north-westerly part of the north-westerly part of said lot number two hundred and ninety-four (N.W.part of N.W.part of 294), measuring twelve feet (12') in width, more or less, English measure, by the depth that can be found from the parcel of land above described at paragraph 1 until the line of lots 295 and 294 and widening at the south-westerly end to from a piece of land wide enough to allow a car to operate a complete turn; bounded as follows; to the northeast by the above described parcel of land, to the northwest, by the northwest limit of lot 294 touching lots 374.375 and 376; to the southwest by the limit between lots numbers 294 and 295; and to the southeast by the south-easterly part of the northwesterly part of said lot 294 belonging to Marcel Provost or representatives.$ 32.18 32.21 3.19 S 35.37 3.19 35.40 Donné à Verchères, ce 14 janvier 1972.Given at Verchères, this 14th of January 1972.Le secrétaire-trésorier, Claude Geoffrion, 44138-3-2-0 Claude Geoffkion.44138-3-2-o Secretary-Treasurer. 546 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Municipalité du comté de Lotbinière Avis public vous est par le présent donné, par moi.soussigné, secrétaire-trésorier du Comté de Lotbinière, résidant à Ste-Croix, Lotbinière, P.Q., que JEUDI, le NEUVIÈME jour du mois de MARS 1972.à DIX heures de l'avant-midi, au lieu ordinaire des sessions du Conseil de Comté, à Ste-Croix, au Bureau d'enregistrement du Comté de Lotbinière, les terrains ci-après désignés, seront vendus à l'enchère au rabais, à quiconque offrira de payer les montants des deniers à prélever, compris les frais encourus pour la inoindre partie desdits terrains, qui seront mis à l'enchère, à défaut de paiement avant la vente, des taxes municipales et des cotisations scolaires, ci-après mentionnées et des frais encourus pour parvenir à ladite vente.Municipality of the county of Lotbinière Public notice is hereby given by the undersigned, Secretarv-Treasurer of the County of Lotbinière, residing at St.Croix, Lotbinière, P.Q., that on THURSDAY, the NINTH day of the month of MARCH.1972, at TEN o'clock in the forenoon, in the County Council Chamber, County of Lotbinière, P.Q.St.Croix, the lands hereinafter described will be sold by public auction to cover non-payment of municipal and school taxes, including costs.Municipalité de St-Antoine de Tilly \u2014 Municipality of St-Antoine de Tilly Taxes Taxes Noms des propriétaires Numéros du cadastre munie.scolaires Total Names of owners Cadastral numbers Munie.School taxes taxes GuyChavanel.P-91.S 11.95 $ 11.95 André Daigle.236-8.236-9,234-A, 234-2, 236-7____ S 51.70 12.91 64.61 Laurent Fortier.P-124-A.30.70 169.02 199.72 Robert Guay.P-144.169.88 250.97 420.85 Gabriel Pichon.P-75, P-82.183.52 183.52 Ernest Lier.272, P-273.106.73 301.57 408.30 André Drolet.P-257.29.08 9.66 38.74 Municipalité de St-Apollinaire \u2014 Municipality of St-Apollinaire Marcel Marcoux.P-197.S 5.02 $ 24.55 S 29.57 Emile Lambert.482.97.00 364.04 461.04 Emile Lambert.P-271.7.15 38.50 45.65 Municipalité de Laurier Station \u2014 Municipality of Laurier Station Mme Marguerite Jobin.P-379.t 100.40 S 100.40 Municipalité de Issoudun \u2014 Municipality of Issoudun Yvon Gallant.P-28.$ 3.61 S 9.42 S 13.03 Fidèle Sanfaçon.P-40.5.53 14.26 19.79 Municipalité de Villeroy \u2014 Municipality of Villeroy Raynald Beaudet.639-21, R-18,638-22, R-18.8 2 55 « 955 Roy & Raylde.546-P-l, R-17.3.47 3^47 Municipalité de St-Louis de Lotbinière \u2014 Municipality of St-Louis de Lotbinière Emilien Mailhot.P-497, P-495.S 1.77 $ 1 77 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 547 Municipalité de St-Octave de Dosquet \u2014 Municipality of St-Octave de Dosquet \t\tTaxes\tTaxes\t Noms des propriétaires\tNuméros du cadastre\tmunie.\tscolaires\t \t\t\t\tTotal Names of owners\tCadastral numbers\tMunie.\tSchool\t \t\ttaxes\ttaxes\t \tP-341.\tS 7.45\t$ 29.45 142.56 120.30\t$ 36.90 168.56 161.00 Michel Bérubé.\t.P-319\t26.00\t\t Max Clarfeld.\t____ P-353-1, P-354-1.\t40.70\t\t \t\t\t\t Municipalité de St-Janvier de Joly \u2014 Municipality of St-Janvier de Joly Roland Bourgon.388-165, R-IV.Marcel Bourgon.388-P-152, R-IV.Denis Turgeon.388-259, 388-258.388-257, R-IV.Ronald Beaudet.388-114, R-III.Ronald Beaudet.P-22, 388-P-133, R-III.41.60 40.95 164.40 27.30 196.00 24.00 41.60 64.95 164.40 27.30 196.00 Signé à Ste-Croix, Lotbinière, ce Se jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44135-3-2-o Marcel Laflbuk.Signed at Ste-Croix, Lotbinière, this 8th day of January, 1972.Marcel Lafleur, 44135-3-2-0 Secretary-Treasurer.Municipalité scolaire de Ville d'Anjou Avis public est par les présentes donné par le soussigné, secrétaire-trésorier de la susdite municipalité, que: Les Commissaires de la Commission Scolaire de Ville d'Anjou par une résolution adoptée à l'assemblée tenue le septième jour du mois de décembre, mil neuf cent soixante-onze (1971), ont autorisé le soussigné, secrétaire-trésorier, conformément aux articles 416 et suivants de la Loi de l'Instruction Publique et aux articles 726 et suivants du Code Municipal, à procéder à la vente des immeubles ci-dessous désignés pour satisfaire au paiement des arrérages de taxes dues à la Commission Scolaire de Ville d'Anjou, avec intérêts et frais, et qu'en conséquence, lesdits immeubles seront vendus par encan public dans la salle du Conseil de la Commission Scolaire, 6311 avenue Merriam, à Ville d'Anjou, le NEUVIÈME jour du mois de MARS, 1972, à DIX heures de l'avant-midi, heure uormale de l'est, à moins que lesdites taxes, les intérêts et les frais soient payés avant la vente.Ville d'Anjou School Municipality Public notice is hereby given by the undersigned, Secretary-Treasurer of the aforesaid municipality of the Province of Québec: The Commissioners of Ville d'Anjou School Board, by a resolution adopted at the meeting held on the seventh day of the month of December, one thousand nine hundred and seventy-one (1971), have authorized the undersigned, the Secretary-Treasurer, in conformity with section 416 and subsequent sections of the Education Act and article 726 and subsequent articles of the Municipal Code, to proceed with the sale of the immoveables described hereunder for non-payment of arrears of taxes due the Ville d'Anjou School Board, including interest and costs, and that consequently, the said immoveables will be sold by public auction, in the School Board Council Hall, 6311 Merriam Avenue, Ville d'Anjou, on the NINTH day of the month of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, Eastern Standard Time, unless the said taxes, interest and costs are paid before the sale.Vente d'immeuble pour non-paiement des taxes \u2014 Sale of immoveables for non-payment of taxes Immeubles sujets au droit de retrait de deux ans \u2014 Immoveables subject to a right of withdrawal of two years (Les lots ci-après décrits sont du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe, dans les limites de la ville d'Anjou ¦\u2014 The lots hereafter described are of the official cadastre of the parish of Longue-Pointe, in the limits of the town of Anjou.) Folio\tNoms Names\tCadastre subd.Cadastre subd.\tTaxes scolaires School taxes\tIntérêts frais Interest costs\tTotal\tTaxes munie.Munie, taxes\tIntérêts Interest\tTotal\tGrand total Grand total 030-0704 030-0712\tMarchand, Pierre, 7451 Baldwin.\t423-195 P.\t8 271.87\tS 34.84\t8 306.71\tS 432.66\tS 25.46\t8 458.01\t8 764.72 1.Un emplacement composé d'une partie du lot 423-195 1.An emplacement composed of a part of lot 423-195, this mesurant cettedite partie 15 pieds de largeur par 72 pieds de part measuring 15 feet in width by 72 feet in depth, containing 548 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° S \t\tCadastre\tTaxes\tIntérêts\t\tTaxes\t\t\tGrand \tNoms\tsubd.\tscolaires\tfrais\t\tmunie.\tIntérêts\tTotal\ttotal Folio\t\t\t\t\tTotal\t\t\t\tGrand total \tNames\tCadastre subd.\tSchool taxes\tInterest costs\t\tMunie, taxes\tInterest\t\t profondeur, contenant une superficie de 1,080 pieds carrés mesure anglaise et plus ou moins, et bornée comme suit: en front à une autre partie dudit lot numéro 423-195, en arrière à une partie du lot numéro 423-219,-du côté nord par une partie dudit lot 423-196, et du côté sud par une partie du lot numéro 423-19G.Du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.1,080 square feet, English measure, and more or less, bounded as follows: in front by another part of said lot number 423-195, in the rear by a part of lot number 423-219, on the north side by a part of said lot 423-195 and on the south side by a part of lot number 423-196.Of the official cadastre of the Parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.I I 423-196P.| 1.Un emplacement composé d'une partie du lot 423-196 mesurant cettedite partie 30 pieds de largeur par 72 pieds de profondeur, contenant une superficie de 2,160 pieds carrés mesure anglaise et plus ou moins, et bornée comme suit: en front à une autre partie dudit lot numéro 423-196 en arrière à une partie du lot numéro 423-219, du côté nord par une partie du lot numéro 423-195, et du côté sud par une partie du lot numéro 197.Du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.I 423-197 P.| 1.Un emplacement composé d'une partie du lot 423-197 mesurant cette dite partie 15 pieds de largeur par 72 pieds de profondeur, contenant une superficie de 1,080 pieds carrés mesure anglaise et plus ou moins, et bornée comme suit : en front à une autre partie du lot numéro 423-197, en arrière A une partie du lot numéro 423-219, du côté nord par une partie du lot numéro 423-196, et du côté sud par une partie du lot numéro 423-198.Du cadastre officie] de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.-\u202295 I16US 295-0694 419-307 ____ 419-308 P.22.74 Nadon, Monique Mlle 6580.41e Avenue, | Rosemont.1.Un emplacement composé d'une partie du lot 419-308 mesurant 15 pieds de largeur par 70 pieds de profondeur, contenant Une superficie de 1,050 pieds carrés mesure anglaise et plus ou n oins, et bornée comme suit : en front par une partie du lot numéro 419-278 Crue Lévesque), en arrière par une partie du lot numéro 419-407, du côté nord par une partie du lot numéro 419-307 et du côté sud par une partie du lot numéro 419-309 et une autre partie du lot 419-308.Du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.1.An emplacement composed of a part of lot 423-196, this part measuring 30 feet in width by 72 feet in depth, containing 2,160 square feet, English measure, and more or less, bounded as follows: in front by another part of said lot number 423-196, in the rear by a part of lot number 423-219.on the north side by a part of lot number 423-195, and on the south side by a part of lot number 197.Of the official cadastre of the parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.1.An emplacement composed of a part of lot 423-197, this said part measuring 15 feet in width by 72 feet in depth, containing 1.080 square feet, English measure, and more or less, bounded as follows: in front by another part of lot number 423-197, in the rear by a part of lot number 423-219.on the north side bv a part of lot number 423-196, and on the south side by a part of lot number 423-198.Of the official cadastre of the Parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.$ 6.Ï S 29.60 S 210.43 S 12.36 S 222.79 8 252.39 (140 flOôti 040-0076 040-0080 040-0084 040-0088 040-0092 040-0096 040-0100 Asselin, Emile, 40 Elmwood, Outremont.Asselin, Emile 40 Elmwood, Outremont.Asselin Emile.40 Elmwood, Outrernont.Asselin, Emile 40 Elmwood, Outrernont.Asselin, Emile 40 Elmwood, Outremont.Asselin, Emile 40 Elmwood, Outrernont.Asselin, Emile 40 Elmwood, Outrernont.Asselin, Emile, 40 Elmwood, Outremont.1.An emplacement composed of a part of lot 419-308 measuring 15 feet in width by 70 feet in depth, containing 1,050 square feet, English measure, and more or less, bounded as follows: in front by a part of lot number 419-278 (Lévesque Street), in the rear by a part of lot number 419-407.on the north side by a part of lot number 419-307 and on the south side by a part of lot number 419-309 and another part of lot 419-308.Of_ the official cadastre of the Parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.440-1289.\t1,919.28\t320.97\t2,240.25\t4,211.67\t247.52\t4,459.19\t6,699.44 440-1282-1.\t128.44\t21.28\t149.72\t264.36\t15.58\t279.94\t429.66 440-1282-2\t169.06\t28.03\t197.09\t380.84\t22.38\t403.22\t600.31 440-1282-3.\t169.29\t28.08\t197.37\t381.38\t22.38\t403.76\t601.13 440-1282-4\t172.74\t28.66\t201.40\t383.90\t22.57\t406.47\t607.87 440-1282-5\t108.13\t32.80\t230.93\t457.19\t26.86\t484.06\t714.98 440-1282-6\t173.23\t28.78\t202.01\t385.22\t22.63\t407.85\t609.86 440-1282-7\t173.39\t28.86\t202.24\t385.44\t22.64\t408.08\t610.32 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 549 \t\tCadastre\tTaxes\tIntérêts\t\tTaxes\t\t\tGrand \tNoms\tsubd.\tscolaires\tfrais\t\tmunie.\tIntérêts\t\ttotal Folio\t\t\t\t\tTotal\t\t\tTotal\t \tNames\tCadastre\tSchool\tInterest\t\tMunie.\tInterest\t\tGrand \t\tsubd.\ttaxes\tcosts\t\ttaxes\t\t\ttotal 040-0104\tAsselin, Emile,\t440-1282-8\t8 176.69\tt 29.36\t$ 206.05\t8 387.63\t3 22.80\t$ 410.43\tS 616.48 \t40 Elmwood,\t\t\t\t\t\t\t\t \tOutremont.\t\t\t\t\t\t\t\t 040-0108\tAsselin, Emile,\t440-1282-9\t176.76\t29.38\t206.14\t387.77\t22.80\t410.67\t616.71 \t40 Elmwood,\t\t\t\t\t\t\t\t \tOutrernont.\t\t\t\t\t\t\t\t 040-0112\tAsselin, Emile,\t440-1282-10\t176.76\t29.38\t200.14\t387.79\t22.80\t410.69\t616.73 \t40 Elmwood,\t\t\t\t\t\t\t\t \tOutremont.\t\t\t\t\t\t\t\t 288-0836\tAsselin, Emile,\t440-1290\t6,017.38\t994.04\t7,011.42\t15,554.81\t835.52\t16,390.33\t23.401.76 \t40 Elmwood,\t\t\t\t\t\t\t\t \tOutremont.\t\t\t\t\t\t\t\t 440-2132\tAsselin, Emile,\t440-1378\t2,111.38\t333.74\t2,445.12\t6,055.73\t355.82\t6,411.55\t8,856.67 440-2136\t40 Elmwood,\t\t\t\t\t\t\t\t 440-2140\tOutremont.\t\t\t\t\t\t\t\t 440-2144\t\t\t\t\t\t\t\t\t 440-2192\t\t\t\t\t\t\t\t\t 440-2196\t\t\t\t\t\t\t\t\t 440-2200\t\t\t\t\t\t\t\t\t 440-2204\t\t\t\t\t\t\t\t\t 440-4480\t\t\t\t\t\t\t\t\t 515-0164\tBartoloméo, Romano,\t418-78\t103.96\t17.53\t121.49\t206.46\t12.12\t218.58\t340.07 \t2870 Paradis,\t418-81\t\t\t\t\t\t\t \tMontréal.\t\t\t\t\t\t\t\t 233-0154\tBeauregard, Maurice,\t440-1265-6\t168.22\t29.28\t197.50\t364.10\t21.40\t385.50\t583.00 \t89, boul.Dusseault.\t440-1266-16\t\t\t\t\t\t\t \tLaval,\t\t\t\t\t\t\t\t 233-0158\tBeauregard.Maurice.\t440-1265-7\t171.80\t28.89\t200.69\t419.32\t24.63\t443.95\t644.64 \t89, boul.Dusseault,\t440-1266-17\t\t\t\t\t\t\t \tLaval.\t\t\t\t\t\t\t\t 233-0162\tBeauregard, Maurice,\t440-1266-18\t171.80\t28.89\t200.69\t419.32\t24.63\t443.95\t644.64 \t89, boul.Dusseault,\t\t\t\t\t\t\t\t \tLaval.\t\t\t\t\t\t\t\t 600-0080\tBouchard, Padoue,\t424-643\t1.118.94\t210.93\t1,329.87\t650.27\t38.20\t688.47\t2,018.34 \t8399 boul.Wilfrid-\t\t\t\t\t\t\t\t \tPeUetier.Ville\t\t\t\t\t\t\t\t \td'Anjou.\t\t\t\t\t\t\t\t 280-0180\tChalifoux.Marcel,\t429-1691\t3,530.78\t637.60\t4,168.38\t1.683.10\t98.90\t1,782.00\t5,950 38 \t1570 Prieur Est.\t\t\t\t\t\t\t\t \tMontréal.\t\t\t\t\t\t\t\t 280-0184\tChalifoux.Marcel,\t429-1692\t3,492.34\t627.77\t4,120.11\t1.679.06\t98.66\t1,777.72\t5.897.83 \t1570 Prieur Est.\t\t\t\t\t\t\t\t \tMontréal.\t\t\t\t\t\t\t\t 280-0188\tChalifoux, Marcel,\t429-1693\t3,300.94\t598.78\t3,899.72\t1.566.26\t92.02\t1,658.28\t5,558.00 \t1570 Prieur Est.\t\t\t\t\t\t\t\t \tMontréal.\t\t\t\t\t\t\t\t 280-0192\tChalifoux, Marcel.\t429-1694\t2,079.85\t368.88\t2,448.73\t2.017.83\t122.13\t2.139.96\t4,588.69 \t1570 Prieur Est.\t430-434\t\t\t\t\t\t\t \tMontréal.\t\t\t\t\t\t\t\t 515-0128\tBaker, Stanley.\t418-58\t1,071.50\t202.13\t1,273.63\t565.54\t33.27\t598.81\t1,872.44 515-0124\t1449.St-Alexandre,\t418-61\t\t\t\t\t\t\t \tChambre 1001,\t\t\t\t\t\t\t\t \tMontréal.\t\t\t\t\t\t\t\t 468-0022\tDurand, Hervé,\t467-34\t1,217.45\t221.26\t1,438.71\t779.91\t45.84\t826.75\t2,264.46 \t8670 D'Allonnes,\t468-39\t\t\t\t\t\t\t \tVille d'Anjou.\t\t\t\t\t\t\t\t 204-0012\tEntreprise Octogonal\t438-42\t10.00\t3.97\t13.97\t1,720.14\t84.12\t1,804.26\t1,818 23 \tInc., 7522 boul.\t\t\t\t\t\t\t\t \tOctogonal,\t\t\t\t\t\t\t\t \tSt-Michel, MU.\t\t\t\t\t\t\t\t 204-0014\tEntreprise Octogonal\t438-44\t10.00\t3.97\t13.97\t1,720.14\t84.12\t1,804.26\t1,818.23 \tInc., 7522 boul.,\t\t\t\t\t\t\t\t \tOctogonal,\t\t\t\t\t\t\t\t \tSt-Michel.MU.\t\t\t\t\t\t\t\t 575-0144\tForest.Henri.\t473-103\t1,326.79\t266.40\t1,593.19\t685.78\t40.31\t726.09\t2,319.28 \t461 Tiffin No 1.\t475-70\t\t\t\t\t\t\t \tSt-Lambert.\t\t\t\t\t\t\t\t 365-0008\tGomorv.John ivan.\t424-650\t1.216.00\t231.60\t1.447.60\t628.61\t36.96\t665.67\t2,113.17 \t8388 Peterborough.\t\t\t\t\t\t\t\t \tVille d'Anjou.\t\t\t\t\t\t\t\t 415-0212\tHorvath.Alexander.\t415-20\t33.20\t8.03\t41.23\t14.40\t0.60\t15.00\t66.23 550\tGAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC,\t\t\t\t22 janvier\t1972, 104\t' année,\tn' S\t \t\tCadastre\tTaxes\tIntérêts\t\tTaxes\t\t\tGrand \tNoms\tsubd.\tscolaires\tfrais\t\tmunie.\tIntérêts\tTotal\ttotal Folio\t\t\t\t\tTotal\t\t\t\tGrand total \tNames\tCadastre subd.\tSchool taxes\tInterest costs\t\tMunie, taxes\tInterest\t\t \t26, Anselme,\t\t\t\t\t\t\t\t \tLavigne, Dollard\t\t\t\t\t\t\t\t \tDes Ormeaux\t\t\t\t\t\t\t\t 415-0571\tHorvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t415-379\t$ 33.20\t8 8.03\tS 41.23\t3 14.40\t3 0.60\t8 15.00\t8 56.23 417-0151\tHorvath, Alexander, 26 Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t417-138\t24.87\t0.37\t31.24\t14.40\t0.60\t15.00\t46.24 417-0263\tHorvath, Alexander,\t417-250\t24.87\t6.37\t31.24\t14.40\t0.60\t15.00\t46.24 \t26, Anselme,\t\t\t\t\t\t\t\t \tLavigne, Dollards\t\t\t\t\t\t\t\t \tDes Ormeaux.\t\t\t\t\t\t\t\t 417-0264\tHorvath, Alexander.26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t417-251\t24.87\t6.37\t31.24\t14.40\t0.60\t15.00\t46.24 417-0276\tHorvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t417-263\t24.87\t6.37\t31.24\t14 40\t0.60\t15.00\t46.24 417-0277\tHorvath, Alexander,\t417-264\t24.87\t6.37\t31.24\t14.40\t0.60\t15.00\t46.24 \t26, Anselme,\t\t\t\t\t\t\t\t \tLavigne, Dollards\t\t\t\t\t\t\t\t \tDes Ormeaux.\t\t\t\t\t\t\t\t 417-0309\tHorvath, Alexander,\t417-296\t24.87\t6.37\t31.24\t14.40\t0.60\t15.00\t46.24 \t26, Anselme,\t\t\t\t\t\t\t\t \tLavigne, Dollards\t\t\t\t\t\t\t\t \tDes Ormeaux.\t\t\t\t\t\t\t\t 417-0310\tHorvath, Alexander.\t417-297\t24.87\t6.37\t31.24\t14 40\t0.60\t15.00\t46.24 \t26, Anselme.\t\t\t\t\t\t\t\t \tLavigne, Dollards\t\t\t\t\t\t\t\t \tDes Ormeaux.\t\t\t\t\t\t\t\t 417-0328\tHorvath, Alexander,\t417-315\t24 44\t6.31\t30.75\t12.80\t0.55\t13.35\t44.10 \t26, Anselme,\t\t\t\t\t\t\t\t \tLavigne, Dollards\t\t\t\t\t\t\t\t \tDes Ormeaux.\t\t\t\t\t\t\t\t 417-0329\tHorvath, Alexander,\t417-316\t24.44\t6.31\t30.75\t12.80\t0.55\t13.35\t44.10 \t26, Anselme,\t\t\t\t\t\t\t\t \tLavigne, Dollards\t\t\t\t\t\t\t\t \tDes Ormeaux.\t\t\t\t\t\t\t\t 417-0330\tHorvath.Alexander,\t417-317\t24.87\t6.37\t31.24\t14 40\t0 60\t15 00\t46.24 \t26, Anselme,\t\t\t\t\t\t\t\t \tLavigne, Dollards\t\t\t\t\t\t\t\t \tDes Ormeaux.\t\t\t\t\t\t\t\t 417-0436\tHorvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t417-423\t49.71\t10.19\t59.90\t14.40\t0.60\t15.00\t74.90 417-0437\tHorvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t417-424\t35.40\t8.44\t43.84\t12.80\t0.55\t13.35\t67.19 417-0438\tHorvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne.Dollards Des Ormeaux.\t417-425\t35.40\t8.44\t43.84\t12.80\t0.55\t13.36\t67.19 417-0439\tHorvath, Alexander, 26, Anselme.Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t417-426\t35.40\t8.44\t43.84\t12.80\t0.55\t13.35\t67.19 417-0444\tHorvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t417-431\t31.40\t6.72\t38.12\t12.80\t0.55\t13.35\t51.47 417-0445\tHorvath, Alexander, 26, Anselme.Lavigne, Dollards Des Ormeaux.\t417-432\t31.40\t6.72\t38.12\t12.80\t0.66\t13.35\t51.47 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 551 Folio 417-0446 417-0477 417-0478 025-0832 Noms Names Cadastre subd.Cadastre subd.417-433 417-464 417-465 423-280 P 423-281 P Taxes scolaires School taxes 33.20 S 7.03 35.40 37.20 474.83 Intérêts frais Interest costs Horvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.Horvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.Horvath, Alexander, 26, Anselme, Lavigne, Dollards Des Ormeaux.Joy al, Yvan, 7355 Azilda, Ville d'Anjou.1.Un emplacement composé d'une partie du lot 423-280 mesurant 20 pieds de largeur par 72 pieds de profondeur, contenant une superficie de 1,440 pieds carrés mesure anglaise et plus ou moins et bornée comme suit: en front par une partie du lot numéro 423-255 (avenue Azilda), en arrière par une partie du lot numéro 420-554, du côté nord par une partie du lot numéro 423-280 et du côté sud par une partie du lot numéro 423-281.Du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.1.Un emplacement composé d'une partie du lot 423-281 mesurant 30 pieds de largeur par 72 pieds de profondeur contenant une superficie de 2,160 pieds carrés mesure anglaise et plus ou moins et bornée comme suit: en front par une partie du lot numéro 423-255 (avenue Azilda), en arrière par une partie des lots numéros 420-554 et 420-574, du côté nord par une partie du lot numéro 423-280 et du côté sud par une partie du lot numéro 423-282.Du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.186-0012 Lessard, Marcc, 1017, 1ère Avenue, Pte-aux-Trembles.200-0106 Mannella.Dominique, 6821 De La Loire, Ville d'Anj.186-0028 Morin, Jacques Daniel, 8509 Du Chardonhet, Ville d'Anjou.295-0782 Perodin, Raoul, 7708 Lévesque, Ville d'Anjou.180-0024 Pratte, Réal, 12279 Gratton, Pte-aux-Trem bles.233-0118 Saucier, Charles, 6171 Du Bocage, Ville d'Anjou.340-0268 St-André, Jean-Paul, 8283 Montrichard, Ville d'Anjou.395-0608 Sudomlak, Osyp, 3195 Lacordaire.395-0612 Sudomlak.Osyp, 3195 Lacordaire.515-0368 Thibault, Raymond, 515-0364 7331 Rondeau, Ville d'Anjou.030-2188 Thibodeau, Conrad, 8740 Baldwin, Ville d'Anjou.1.Un emplacement composé d'une partie du lot 423-673rl mesurant 30 pieds de largeur par 72 pieds de profondeur, contenant une superficie de 2,160 pieds carrés mesure anglaise et plus ou moins et bornée comme suit: en front par une 8.44 8.75 95.61 Total S 40.23 43.84 45.95 570.44 Taxes munie.Munie, taxes $ 14.40 12.80 14.40 303.12 Intérêts Interest 8 0.60 0.55 0.60 17.80 Total 8 15.00 13.35 15.00 320.92 Grand total Grand total 8 55.23 57.19 60.95 891.36 1.An emplacement composed of part of lot 423-280 measuring 20 feet in width by 72 feet in depth, containing 1,440 square feet, English measure, and more or less, bounded as follows: in front by a part of lot number 423-255 (Azilda Avenue), in the rear by a part of lot number 420-554, on the north side by a part of lot number 423-280 and on the south side by a part of lot number 423-281.Of the official cadastre of the Parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.1.An emplacement composed of a part of lot 423-281 measuring 30 feet in width by 72 feet in depth, containing 2,160 square feet, English measure, and more or less, bounded as follows: in front by a part of lot number 423-255 (Azilda Avenue), in the rear by a part of lots numbers 420-554 and 420-574, on the north side by a part of lot number 423-280 and on the south side by a part of lot number 423-282.Of the official cadastre of the Parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.473-172 475-231\t861.11\t146.19\t1,007.30\t685.51\t40.31\t725.82\t1.733.12 424-620\t1,322.25\t246.62\t1,568.87\t758.95\t44.60\t803.55\t2,372.42 473-176\t748.06\t117.31\t865.37\t787.96\t46.31\t824.27\t1.699.64 775-235 419-401\t1,046.12\t189.2!\t1,235.33\t487.33\t28.62\t515.95\t1,751.28 473-175 475-234\t889.57\t155.85\t1,045.42\t662.40\t38.90\t701.30\t1,746.72 440-1277-19\t1,248.38\t225.06\t1,473.44\t750.37\t44.08\t794.45\t2,267.89 431-315\t1,769.76\t213.62\t1,983.38\t738.50\t43.43\t781.93\t2,765.31 420-334\t95.95\t16.47\t112.42\t267.65\t15.76\t283.41\t395.83 420-335\t95 95\t16.47\t112.42\t267.65\t15.76\t283.41\t395.83 418-154 418-155\t177.52\t22.52\t200.04\t406.73\t23.92\t430.65\t630.69 423-673 1 P 423-674 1 P\t643.70\t103.00\t746.70\t406.98\t23.92\t430.90\t1,177.60 1.An emplacement composed of a part of lot 423-673-1 measuring 30 feet in width by 72 feet in depth, containing 2,160 square feet, English measure, and more or less, bounded as follows: in front by a part of lot number 423-676 (Baldwin 552 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1072, Wi- année, n\" S \t\tCadastre\tTaxes\tIntérêts\t\tTaxes\t\t\tGrand \tNoms\tsubd.\tscolaires\tfrais\t\tmunie.\tIntérêts\tTotal\ttotal Folio\t\t\t\t\tTotal\t\t\t\tGrand total \tNames\tCadastre subd.\tSchool taxes\tInterest costs\t\tMunie, taxes\tInterest\t\t partie du lot numéro 423-676 (avenue Baldwin) en arrière par une partie des lots numéros 424-774 et 424-773, du côté nord par une partie du lot numéro 423-672 el du côté sud par une partie du lot numéro 423-674-1.Du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.1.Un emplacement composé d'une partie du lot 423-674-1 mesurant 4 pieds de largeur par 72 pieds de profondeur contenant une superficie de 288 pieds carrés mesure anglaise et plus ou moins et bornée comme suit: en front par une partie ?u lot numéro 423-676 (avenue Baldwin) en arrière par une partie des lots numéros 424-774 et 424-775, du côté nord par une partie du lot numéro 423-673-1 et du côté sud par une partie du lot numéro 423-674-2.Du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.200-0242 Verreault.Emile.7201 De La Loire, Ville d'Anjou.370-0060 Verreault.Emile, 7201 De La Loire, Ville d'Anjou.570-0994 Verreault, Emile, 510-0994 7201 De La Loire, Ville d'Anjou.417-0497 Viau.W R Mme, a/s Mercier, Pierre, Mme.5791 Deom, MU.570-0052 Villa.Antonio, 8442 Pl.Verdelle, Ville d'Anjou.416-0011 M.et Mme Di LUlo, 320-1476 Antonio, 6356 Maurice Duplessis, Appt.2, Montréal-Nord.1.Un emplacement de forme rectangulaire ayant front sur le boulevard Métropolitain, à Ville d'Anjou.Province de Québec, connu et désigné comme étant une partie du lot de subdivision numéro quatre cent quatre-vingt-dix du lot originaire numéro quatre cent seize (416-P.490) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de la Longue Pointe, mesurant soixante-dix-neuf pieds et quatre centièmes de pied (79.04') de largeur dans ses lignes nord-ouest et sud-est par sept cent quarante-sept pieds et cinquante-quatre centièmes de pied (747.54') de profondeur dans ses lignes nord-est et sud-ouest, mesures anglaises et plus ou moins, et bornée en front au nord-ouest par le lot 416-490 dudit cadastre (ligne homologuée du boulevard Métropolitain), à l'arrière nu sud-est et d'un côté au sud-ouest par le résidu dudit lot 416-490 et de l'autre côté au nord-est par partie du lot numéro 416-488 dudit cadastre.Du cadastre officiel de la paroisse de Longue-Pointe dans les limites de la Ville d'Anjou.Tuxes scolaires: 847.410.97: intérêts: 88,380.62.Total: 855,791.69.Taxes municipales: 866.312.11-, intérêts: 33,136.76.Total: 358,448.87.Grand total: 8114.240.46.Avenue), in the rear by a part of lots numbers 424-774 and 424-773.on the north side by a part of lot number 423-672 and on the south side by a part of lot number 423-674-1.Of the official cadastre of the Parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.1.An emplacement composed of a part of lot 423-674-1 measuring 4 feet in width by 72 feet in depth, containing 288 square feet, English measure, and more or less, bounded as follows: in front by a part of lot number 423-676 (Baldwin Avenue), in the rear by a part of lots numbers 424-774 and 424-775, on the north side by a part of lot number 423-673-1 and on the south side by a part of lot number 423-674-2.Of the official cadastre of the Parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.426-333\t31.815.01\t3385.80\t32,200.81\t8 839.05\t8 49 31\t3 888.36\t3 3,089.17 424-1017\t1.531.96\t327.53\t1.859.49\t612.93\t36.03\t648.96\t2,508.45 424-896-26\t905.11\t144.79\t1,049.90\t623.97\t36.67\t660.64\t1,710.54 417-484\t\u2022 49.71\t11.19\t60.90\t7.45\t0.42\t7.87\t68.77 424-569\t992.66\t114.13\t1,106.69\t639.24\t37.56\t676.80\t1.783.49 416-490 P\t1,067.16\t243.51\t1,300.67\t404.16\t23.74\t427.90\t1,728.57 1.An emplacement of a rectangular configuration fronting on Metropolitan Boulevard, Ville d'Anjou, Province of Quebec, known and described as being a part of subdivision lot number four hundred and ninety of original lot number four hundred and sixteen (416-P.490) in the official plan and book of reference of the Parish of Longue Pointe, measuring seventy-nine and four hundredths feet (79.04') in width on its northwest and southeast lines by seven hundred and forty-seven and fifty-four hundredths feet (747.54') in depth on its northeast and southwest lines, English measure and more or less, bounded in front on the northwest by lot 416-490 of the said cadastre (confirmed line of Metropolitan Boulevard), in the rear on the southeast and on one side on the southwest by the remainder of said lot 416-490 and on the other side on the northeast by part of lot number 416-488 of the said cadastre.Of the official cadastre of the Parish of Longue-Pointe, in the limits of Ville d'Anjou.School taxes: 347.410.97: interests: 38.380.62.Total: 855.791.59.Municipal taxes: 855,312.11; interests: 33.136.76.Total: 358,448.87.Grand Total: 3114,240.46.(Cette liste d'immeubles est affichée au bureau de la Commission Scolaire, au 6311 avenue Merriam, et au bureau de l'Hôtel de Ville de la Ville d'Anjou, au 7701 Montée St-I.éonard).Us seront vendus avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances s'il y a lieu, sujets à tous les droits acquis de la Ville d'Anjou et à toutes les servitudes actives ou passives, apparentes ou occultes pouvant les affecter.(This list of immoveables is posted in the School Board Office, 6311 Mcrriam Avenue, and at the Town Hall Office, Ville d'Anjou, 7701 Montée St-Léonard.) They will be sold with buildings erected thereon, circumstances and dependencies if required, subject to all the rights purchased from Ville d'Anjou and all active ot passive, apparent or unapparent servitudes affecting them. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 553 Le prix d'adjudication de chacun de ces immeubles sera payable immédiatement.La vente sera en outre sujette aux dispositions de la Loi de l'Instruction Publique et du Code Municipal.Donné à Ville d'Anjou, ce 14e jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44142-3-2-0 Pierre Racine, ca.Municipalité du comté de Rouville Avis public est par les présentes donné par le soussigné, Rita Rondeau, secrétaire-trésorier de la Corporation municipale du comté de Rouville, que les immeubles ci-après énuuiérés comprenant les bâtisses dessus construites, s'il en existe alors, seront vendus à l'enchère publique au Chef-lieu du comté de Rouville, à Marie-ville au 1601 rue Edmond Guillet, dans la salle des sessions dudit conseil de comté, JEUDI le NEUVIÈME jour de MARS 1972 à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes et autres redevances dues aux municipalités mentionnées ci-dessous, plus les frais subséquemment encourus, à moins que ces taxes, redevances et frais ne soient payés avant la vente : The awarded price of each of these immoveables will be payable immediately.The sale is subject to the provisions of the Education Act and the Municipal Code.Given at Ville d'Anjou, this 14th day of January, 1972.Pierre Racine, ca., 44142-3-2 Secretary-Treasurer.Municipality of the County of Rouville Public notice is hereby given by the undersigned, Rita Rondeau, Secretary-Treasurer of the Municipal Corporation of the County of Rouville, that the immoveables hereinafter enumerated, including the buildings erected thereon, if any, will be sold by public auction at the County Seat of the County of Rouville, in Marieville, 1601 Edmond Guillet Street, in the Council Hall of the Countv, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon for the payment of taxes and other dues owed the municipalities hereunder mentioned, plus the subsequent costs incurred, unless these taxes, dues and costs are paid before the sale: Notre-Dame de Bonsecours \u2014 Notre-Dame of Bonsecoure \t\tTaxes\tTaxes\tInt.Nom du propriétaire\tNuméro de cadastre\tmunie.\tscol.\tet frais Name of the proprietor\tNumber of the cadastre\tMunie.\tSchool\tInt.\t\ttaxes\ttaxes\tand cost Cotolesse.Primo.12-27.Cotolesse, Primo.12-28.Businvest Inc.P.12.Emplacement d'une superficie de 17.9 arp, Businvest Inc.P.14.Emplacement d'une superficie de 11.5 arp.Savard.Dina (Gagnon).55-3 Surprenant, Pierre.89.D'une superficie de 83 arp.Borné par le chemin de la Savane: par la propriété de René Bessette et par la propriété de André Darche.15.16 8 14.62 49.38 An emplacement containing 17.9 arpents.158.59 An emplacement containing 11.5 arpents.2.19 2.14 6.44 15.81 .42.09 4.75 .S 88.00 338.58 41.23 Containing 83 arpents.Bounded by the Savane Road, by the property of René Bessette and by the property of André Darche.Du cadastre officiel du Village de Richelieu \u2014 Official cadastre of the Village of Richelieu Tétreault, Réjean.P.54.D'une superficie de 22,000 p.c.borné par le boul.Swail; par la propriété de Marcel Roy; par la propriété de B.P.Canada Ltée; par la propriété de Robert Gatien; et la 5e rue.8 67.72 8 7.18 Containing 22,000 sq.ft.Bounded by Swail Boulevard, by the property of Marcel Roy, by the property of B.P.Canada Ltée, by the property of Robert Gatien and 5th Street.La Commission scolaire de St-Césaire \u2014 St.Césaire School Board Du cadastre de la Paroisse de St-Césaire \u2014 Cadastre of the Parish of St.Césaire Adams, Yves.182-2.Adams, Marcel.182-1.Gosselin, Marcel.P.345.Superficie d'environ 3,200 p.c.Décrit au No 91897 enregistré à Rouville et à distraire partie vendue No 94773 enregistré à Rouville.8 15.60 S .96 .12.87 .82 .1.39 .11 Containing about 3,200 sq.ft.Described in No.91807 registered at Rouville, save and to withdraw the part sold No.94773, registered at Rou,ville. 554 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n\" S Du cadastre du Village de St-Césaire \u2014 Cadastre of the Village of St.Césaire Nom du propriétaire\tNuméro de cadastre\tTaxes mimic.\tTaxes scol.\tInt.et frais Name of the proprietor\tNumber of the cadastre\tMunie, taxes\tSchool taxes\tInt.and cost Lacroix, Donald.101.S 288.32 8 La Commission scolaire de Marieville \u2014 Marieville School Board Du cadastre de Marieville \u2014 Cadastre of Marieville Dalpé, Louise Mile-Miss.CA ina.) 147-2-1.$ 367.49 t 63.00 D'une superficie de 4,715 p.c.situé rue Chambly.Containing 4,715 sq.ft., situated on Chambly Street.Messier, Maurice.147-P.13.467.10 69.53 D'une superficie de 10,735 p.c.situé rue Ouellette.Containing 10,735 sq.ft., situated on Ouellette Street.Messier, Maurice.196-2.336.52 47.69 D'une superficie de 4,743 p.c.situé rue Chambly.Containing 4,743 sq.ft., situated on Chambly Street.Du cadastre de Ste-Marie de Monnoir \u2022\u2014 Cadastre of St.Marie de Monnoir Marier, Claire Mile-Miss.156-4-P.4, 156-5-4.S 25.24 $ 3.81 D'une superficie de 5,000 p.c.situé rue St-Césaire.Containing 5,000 sq.ft., situated on St.Césaire Street.Les Commissaires d'écoles de St-Hilaire-Otterburn Park \u2014 The St.Hilaire School Commissioners-Otterburn Park Du cadastre de la Paroisse de St-Hilaire \u2014 Cadastre of the Parish of St.Hilaire Dupuis, Rene.146-28.8 393.01 S 37.87 Dupuis, René.146-29.19.22 Dupuis, René.146-30.19.22 Dupuis, René.146-31.19.22 Mont St-IIilaire Brault, Mme-Mrs.Réjeanne (Robert).251-116.Laliberté, Marc.251-71.Vallée & Lamoureux.281-31.Robitaille succ.de-est, of Mme Françoise (Groulx).244-22.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-23.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-19, 244-17, 244-19.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-18.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.24,6-22.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-21.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-20.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-20.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-21.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-24.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-25.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-26.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-27.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-28.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-29.!.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-11.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-12.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-13.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-14 et 244-10.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-15 et 244-11____.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-16 et 244-12.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-17 et 244-13.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.246-23.'.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-14.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-15.Robitaille succ.-est.Mme Françoise.244-9.612.27 8\t49.12 14.39\t5.54 16.95\t6.05 14.58\t1.80 16.31\t1.63 18.13\t1.70 15.76\t1.65 19.11\t1.80 20.03\t1.89 17.31\t1.59 15.49\t1.44 12.84\t1.17 14.67\t1.36 14.67\t1.36 17.67\t1.75 24.24\t2.30 18.13\t1.64 16.39\t1.52 14.03\t1.40 14.49\t1.44 14.21\t1.33 13.31\t1.21 15.86\t1.56 15.49\t1.44 14.58\t1.45 25.94\t2.42 14.58\t1.36 16.76\t1.55 19.86\t1.86 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 555 St-Michel de Rougemont Du cadastre de St-Jean Baptiste \u2014 Cadastre of St.Jean Baptiste Nom du propriétaire Name of the proprietor Numéro de cadastre Number of the cadastre Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School taxes Int.et frais Int.and cost Proulx, David.P.487.D'une superficie de 100' x 100' situé rang de la Montagne.S .86 S 4.72 8 Containing 100' x 100', situated on Montagne Range.85 Du cadastre de la Paroisse St-Damase annexé à St-Michel de Rougemont Cadastre of the Parish of St.Damase annexed to St.Michel de Rougement Inconnu-Unknown.400.Superficie de 3 arp.x 5 arp.situé rang Grande Caroline, ancien propriétaire, Adélard Ménard.8 6.67 8 17.73 3 4.82 Measuring 3 arpents x 5 arpents, situated on Grande Caroline Range, former property of Adélard Ménard.Paroisse de L'Ange-Gardien \u2014 Parish of Ange-Gardien Vermette (Deslauriers) Mme Litha.P.191.Superficie 1J^ arp.rang St-Georges, tel que décrit acte No 103474 enregistré à Rouville.3 25.12 8 133.98 3 16.50 Containing 1H arpents.St.Georges Range as described in deed No.103474, registered in Rouville.St-Mathias Alpenhaus Restaurant Inc.P.218.Superficie d'environ 105 arp.A distraire partie vendue à Sa Majesté La Reine selon acte No 105990 enregistré à Rouville.S 124.15 S 16.33 Containing about 105 arpents.Save and to withdraw the part sold to Her Majesty the Queen according to deed No.105990, registered in Rouville.Dalpé, Real.28-258.Dalpé, Real.28-7____ Robert, Henri succ.-est.38-19.Laroche, Ernest succ.-est.P.57.Terrain mesurant 50 pi.de largeur tant en front qu'à la profondeur par une profondeur de 75 pi.Borné à l'ouest par la rivière Richelieu, au sud par Joseph A.Archambault ou représentant, à l'est et au nord par d'autres parties du lot 57.Malo, Guy.28-107.Morin, Paul-René.28-10.Parent (Lanthier) Madeleine.94-1 Picard, Armand.28-222.Raymond, Laurent.96-3 Ricard, Roger.38-3 St-Laurent, Jacques.25-118.Senécal, Jean-Mare.64.Théoret, Raymond.P.16.Lot mesurant environ 165 pi.de largeur en front par toute la profondeur entre le chemin public et la rivière Richelieu; à distraire environ 125 pi.partie expropriée par !e ministre de la Voirie selon acte 106683.Borné: N.O.par partie du lot 16 appartenant à R.Théoret, N.E.par partie du lot 16 appartenant à Dame Eva Blanchette, S.E.par la route actuelle.S 2.34 2.34 3.22 9.72 1.82 .93 2.88 13.37 46.85 A tract of land measuring 50 feet in width both in front and in depth by a depth of 75 feet.Bounded on the west by the Richelieu River, on the south by Joseph A.Archambault or representative, on the east and north by other parts of lot 57.2.34 9.72 71.65 189.68 9.72 77.36 80.46 12.15 447.80 110.57 2.03 9.76 24.63 2.96 10.49 10.87 2.33 56.79 14.64 A lot measuring about 165 feet in width in front by all the depth between the public road and the Richelieu River, save and to withdraw about 125 feet from the part expropriated by the Department of Roads according to deed 106683.Bounded on the northwest by part of lot 16 belonging to R.Théoret, on the northeast by part of lot 16 belonging to Mrs.Eva Blanchette, on the southeast by the present highway.Thibault, Lucien.28-117.18.10 75.20 12.26 Tubman, John W.110-1, 110-P.2, 112-P.2 .561.54 74.02 Lot 110-P.2 étant résidu du lot 110-2 dont partie vendue 1 Lot 110-Pt.2, being the remainder of lot 110-2, a part of selon acte No 79423.which was sold according to deed No.79423.Lot 112-P.2 étant résidu du lot 112-2 dont partie vendue Lot 112-Pt.2, being the remainder of lot 112-2, a part of selon acte No 79423.which was sold according to deed No.79423. 556 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n' 3 Taxes Taxes lot.Nom du propriétaire Numéro de cadastre munie.scol.et frais Name of the proprietor Number of the cadastre Munie.School Int.taxes taxes and cost Normand, Pierre.183-2 .Société de Culture des Terres noires Ltée.P.175 .Lopin de terre faisant partie du lot P.175, borné vers le nord par le chemin, vers l'est par la ligne limitative de la paroisse St-Mathias et vers le sud O.par partie du lot 174 de St-Mathias.Société de Culture des Terres noires Ltée.17G.Société de Culture des Terres noires Ltée.177.Société de Culture des Terres noires Ltée.178.Société de Culture des Terres noires Ltée.P.179.Distraire l'extrême partie sud-est dudit lot mesurant 1141.71 pi.dans sa ligne N.E., 1,274.4 pi.dans ligne S.O.602.59 pi.ligne sud-est et 586.4 pi.dans ligne N.O.Borné N.E.par partie lot 180.S.O.par lot 178, N.O.par résidu du lot 179 et S.E.par lot 371 de Ste-Marie de Monnoir.8 18.35 $ 2.07 .45 8 .03 .86 A tract of land being part of lot Pt.175, bounded on the north by the road, on the east by the boundary line of the Parish of St.Mathias and on the southwest by part of lot 174 of St.Mathias.14.75 .88 1.24 .13.65 .82 1.17 .14.43 .86 1.22 12.48 75 1.09 Save and to withdraw, the extreme southeast part of the said lot measuring 1141.71 feet on its northeast line.1.274.4 feet on the southwest line.602.59 feet on the southeast line and 586.4 feet on the northwest line.Bounded on the northeast by part of lot 180, on the southwest by lot 178, on the northwest by the remainder of lot 179 and on the southeast by lot 371 of St.Marie de Monnoir.Société de Culture des Terres noires Ltée.P.180 À déduire l'extrême partie S.E.du lot 180 mesurant 1,055.96 pi.ligne N.E., 1,141.71 pi.dans ligne S.O., 389.41 pi.ligne S.E.et 378.97 pi.ligne N.O.Borné au N.E.par lot 181.S.O.par lot 179, N.O.par lot 371.10.73 .64 .97 Save and to withdraw, the extreme southeast part of lot 180 measuring 1,055.96 feet on its northeast line, 1,141-71 feet on the southwest line.389.41 feet on the southeast line and 378.97 feet on the northwest line.Bounded on the northeast by lot 181, southwest by lot 179, northwest by lot 371.Société de Culture des Terres Noires Ltée.196.Société de Culture des Terres noires Ltée .219.Société de Culture des Terres noires Ltée.172, 173.Société de Culture des Terres noires Ltée.197, P.198 A distraire du lot 198 un morceau de terre de 48,650 p.c.de superficie vendu à L.W.Ross, enregistré No 92917 et partie du lot 198 vendue à Louis Rousseau par Gilbert Le Poisson, enregistré No 72740.3.90 .23 .61 .2.60 .16 .42 .68 .04 .29 .32.73 1.96 2.45 Save and to withdraw from lot 198, a tract of land of 48.650 sq.ft.sold to L.W.Ross, registered under No.92917 and part of lot 198 sold to Louis Rousseau by Gilbert Le Poisson, registered under No.72740.Société de Culture des Terres noires Ltée.201.8.45 .50 ,82 Du cadastre de Ste-Marie de Monnoir \u2014 Cadastre of St.Marie de Monnoir Société de Culture des Terres noires Ltée.375.Société de Culture des Terres noires Ltée.P.374 .A distraire partie de ce lot mesurant environ 3 arp.en superficie vendue à Philippe Martel enregistré au No 77060 situé n.l'extrémité sud-est du lot.S 4.03 23.82 .24 1.42 .52 1.85 Save and to withdraw, part of this lot containing about 3 arpents sold to Philippe Martel, registered under No.77060, situated at the southeastern extremity of the lot.Société de Culture des Terres noires Ltée.369.18.95 1.13 Société de Culture des Terres noires Ltée.365.49.82 2.98 Société de Culture des Terres noires Liée.364.11.28 !67 8ociété de Culture des Terres noires Ltée.371.'.248185 14^88 Société de Culture des Terres noires Ltée.363, P.362.9.26 .55 A distraire du lot 362 partie vendue a Adrien Touchette enre- Save and to withdraw from lot 362.the part sold to Adrien gistré No 43572.Droit de passage de 15 pi.de largeur en fu- Touchette, registered under No.43572.A right of way of 15 veur du lot 371 de St-Jean Baptiste acte enregistré No 25264.feet in width in favor of lot 371 of St.Jean Baptiste deed registered under No.25264.1.52 3.61 1.01 17.04 .87 Société de Culture des Terres noires Ltée 372.75.92 4.53 5.37 Donné à Marieville, ce 5e jour de janvier 1972.Given at Marieville, this 5th day of January, 1972.(Sceau) Le secrétaire-trésorier.(Seal) Mua.Rita Rondeau 44114-3-2-0 Mme Rita Rondeau.4114-3-2 Secretary-Treasurer. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January M, 1972, Vol.104, No.3 557 Municipalité Scolaire Protestante du Grand St-Martin dans les comtés de Laval et Fabre Avis public est par les présentes donné par le soussigné, secrétaire-trésorier de la municipalité scolaire ci-haut mentionnée, que les lots et parties de lots mentionnés dans la liste ci-jointe seront vendus à l'enchère publique, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures du matin, à l'école Hill-crcst, 1125, boulevard Elizabeth, dans la cité de Laval, (Chomedey) pour défaut de paiement de cotisations et taxes municipales et scolaires, à moins que celles-ci ne soient payées, plus frais et intérêts, avant le 7e jour de mars prochain.Une enumeration abrégée des numéraux de cadastre des biens immobiliers a été autorisée par la Commission municipale de Québec.Protestant School Municipality of Greater St.Martin in the counties of Laval and Fabre Public notice is hereby given by the undersigned, Secretary-Treasurer of the aforementioned school municipality that the lots or parts of lots mentioned in the list attached hereto will be sold by public auction on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon in the Hillcrest School, 1125 Elizabeth Blvd., in the City of Laval (Chomedey), for municipal and school assessments and taxes unpaid unless the same be paid with costs and interest incurred before the 7th day of March next.An abridged enumeration of the cadastral numbers of immoveables has been authorized by the Québec Municipal Commission.Paroisse de Saint-Martin \u2014 Parish of Saint-Martin \t\tTaxes\tTaxes Nom du propriétaire\tNuméro du cadastre\tscolaires\tmunie.Name of owner\tCadastral number\tSchool\tMunie.\t\ttaxes\ttaxes K.Mayers.P.125-Mes.107.75' S.O., 263.4' N.O., 115.92' N.E- 8 2,987.19 8 4,294.34 233.4' S.E.Bornes-Boundaries: S.O.Boul.Labelle N.O.124-10, N.E.143-P.-2 & 143-P.3, S.E.125-3 Mrs.M.Caron.114-174.L.Zbarsky.34-72.L.Zbarsky.34-74.T.Sigalas.P.-10-Mes.79.31' S.E., 112.7' S.O., 70' N.O., 150' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.Boul: Levesque, S.O.10-404, N.O.10-P.-406 & 10-405, N.E.10-331 rue Carleton Birer Realty.82-76.J.Wasserman.30-180,30-231.Codak Const.Co.30-9.Codak Const.Co.30-11.J.Loukidis.40-517.Mrs.I.Gelbart.26-124.N.Gorin.17A-126.N.Gorin.17A-127.N.Gorin.17A-128, 16A72, 17A-129, 16A-73.Mr.S.Goldenberg.28-35.J.T.Baran.206A-206 & 207.P.Hazikelis.200-313, 314.P.Agelakos.200-243.N.Cotsomittis.200-240.E.Nadel.206 A-106 to 108.C.E.Lavoie.P.122.P.122-44.P.122-Mes.95.54' S.E., 100' S.O.,.94.19' N.O.113.14' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.Boul.Clermont, S.O.Boul.Antonio, N.O.122-P-44, N.E.P-122, P.122-P-44-Mes.94.19' S.E., 50' S.O., 93.9' N.O., 50' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.P-122, S.O.Boul.Antonio, N.O.122-43, N.E.122-P-44.T.T.Fong & al.P.115-Mes.48.5'Larg.N.O., 97'N.E., 92'S.O.Bornes- 403.39 523.91 Boundaries: N.O.Boul.Notre-Dame.N.E.115-109, 8.O.115-130, S.E.P-115, Supp.4,583 p.c.W.L.Steele.73-620.952.35 1,702.24 Y.Kaplansky.66-64 .340.59 Mrs.C.Binder.426-6 & 8.384.93 858.88 Codak Const.377-372.169.13 152.12 Mrs.R.Cutler.45-1-109.66-1234.1,814.68 2,617.45 A.Vellopoulos.66-1120,1121.1,171.73 1,965.36 Wycliff Senior.574-4 .673.61 693.74 I.Strobach.376-21.96.51 99.36 D.Freiman.376-39 .210.10 198.06 G.Keitner.353-169 to 177.290.60 316.80 M.Federbush 4 al.352-1-99.83.06 73.20 L.E.Marvin I.T.P.372-Mes.90'N.O., 50.4 N.E., 90'S.E., 61.4'S.O.77.79 94.26 Bornes-Boundaries: N.O.Boul.St.Martin, N.E.P.372, S.E.P.372.S.O.P.372.841.72\t2,022.66 1,388.09\t2,212.29 1,393.53\t2,197.42 952.98\t654.70 150.67\t148.36 106.12\t1,695.16 60.38\t253.28 1,949.99\t394.96 1,383.94\t1,924.89 1,015.62\t 81.79\t 80.79\t 80.79\t 1,361.97\t3,274.48 245.79\t202.11 159.68\t200.11 339.24\t122.23 74.58\t71.03 160.67\t74.86 1,756.51\t2,319.74 558 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, lui- année, n\" 3 Taxes Taxes Nom du propriétaire Numéro du cadastre scolaires munie.Name of owner Cadastral number School Munie.taxes taxes N.Stermer, J.Richter 4 al.P.598.,.\u2022 \u2022 « 2,164.82 8 3,655.82 M Matar !.P.595-Mes.86' 8.E., 203' N.E.239' S.E.2159' S.O.2,500.01 803.65 248.8' N.O., 2301' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.P.595, N.E.P.595, S.E.Chemin St.Elzéar.S.O.P-587.N.O.P-595 Hydro-Québec, N.E.P-595 I.Chochlacz.215-63.76.40 I.Chochlacz.216-64.js'î! Codak Const.Co.241-498,499 .376.13 174.16 Montreal Land & Housing Corp.244-216.iXzi.52 s Codak Const.Co.241-496.497 .315.64 176.05 Mme-Mrs.R.Gizariotis 4 al.244-243.243-113.».\u2022 J3-100.04 S Berkowits 4 al.246P.324-Mes.40.18 S.E., 29.67' S.E.115'18' S.O., 103' 89.78 44.51 N.E.Bornes-Boundaries: S.E.246-325 rue, S.E.246-P- 324, S.O.245-422, N.E.246-323.S.Berkowits 4 ol.246-321 to 323-Mes.25' S.E., 34.7' N.O., 103' Prof.367.10 147.95 Bornes-Boundaries: S.E.246-325 rue.N.O.246-318 et 319, N.E.246-321, S.O.246-P.322, Mes.25' S.E., .34.7' N.O.103' Prof.Bornes-Boundaries: S.E.246- 325 rue, N.O.246-319, N.E.246-P-322, S.O.246-323.M.Ghali.239-179 .62.81 52.60 G.Keitner.244-265,266 .287.97 256.91 R.Feldman.241-610,611.123.18 43.97 I.Fiksel.245-441,442 .237.91 456 74 Mrs.F.Schreiber.245-463,464.124.62 242.04 R.J.Sweeney.215-39.128.59 81.20 N.Kulyk.241-698.192.78 180.10 N.Kulyk.241-699.184.90 230.66 B.Jenkala 4 al.241-315 .204.84 193.86 B.Jenkala 4 al.241-316.153.77 150.86 B.Mednick 4 al.216-74.169.59 824.12 B.Mednick 4 al.216-86.191.35 893.11 B.Mednick 4 al.217-27, 216A-75 .222.68 932.80 B.Mi.dnick 4 al.216-68, 216A-30.176.38 824.12 B.Mednick 4 al.216-86 .220.74 1,167.41 B.Mednick 4 al.217-76,77 .371.58 2,030.96 B.Mednick 4 al.216-75, 216A-31.221.84 1,450.12 B.Mednick 4 of.217-28, 216A-76.279.87 1,191.31 M.Hering.215-11.153.72 983.48 M.Hering.215-12.144.08 1,050.15 M.Hering.215-13.185.03 933.06 Mrs.L.Louizos.246-444 .290.71 850.80 M.Marcopoulos.261-446.170.47 198.11 B.Miro.261-579 .91.34 150.94 North Star Housing Corp.200-281.379.80 465.98 International Const.Co.208-19.421.35 1,478.92 International Const.Co.94-16.136.22 518.94 Internationa) Const.Co.94-P.208-Mes.18.2' N.E., 94' S.E., 35.3' S.O.Bornes- 66 14 322.50 Boundaries: N.E.94-P.328, S.E.7th.Rue, S.O.Rue Hennessy, N.O.94-227.Residences Richelieu Inc.688 .620.39 2,744.29 Will art Const.Co.37-10 .203.00 1,650.67 Jaymar Const.Ltd.P.48.46-P.2 .511.65 3.062.12 P.48-Mes.159.1' N.O.77.86' N.E.34.15' E.S., 45.84' S.E.89.79\" S.E.128' S.O.Bornes-Boundaries: N.O.48.3' à-to 48-5.N.E.98th Avenue.E.S.48-57 4 48-68.S.E.48-67.S.E.48-66.S.O.46-P.2 46-P.2-Mes.68.9' N.O., 150.82' S.O.65.3' S.E., 40.34' E.10.03' S.E.128' N.E.Bornes-Boundaries: N.O.46-2-22 4 23, S.O.46-1-22, S.E.46-2-24, E.46-2-26, 8.E.46-2-26.N.E.P.48.Brian Enterprises Ltd.31-61.345.26 2,659.31 Brian Enterprises Ltd.31-50 .330.68 1,561.69 Normandie Dev.Inc.13-37,16-38.;.138.81 465.75 Normandie Dev.Inc.16-37.191.02 606.19 Ste.Thérèse Housing 4 Al.P.7- 97' N.O.3476' N.E.297.3' S.E., 3260.4' S.O., 220' 4,535.18 5.629.20 N.O.225' S.O.Bornes-Boundaries: N.O.Boul.Levesque, N.E.P.7.8.E.Rivière des Prairies.S.O.7-1, N.O.P.7.S.O.P.7.Hanover Const.Ltd.P.30-Mes.116.98' N.O.402-12' N.E., 110.61' 8., 23.65' 797.85 9.281.06 S.O., 256.49' S.O.Bornes-Boundaries: N.O.P-30.N.E.30-12 à-to 16 4 P-30.8.P-30 (2).S.O.P-30 (2), 8.0.P-30 (2).Supp.33,627 pi.ca. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 559 Taxes Taxes Nom du propriétaire Numéro du cadastre scolaires munie.Name of owner Cadastral number School Munie.taxes taxes P.30-Mes.58.49' N.O., 256.49' N.E., 23.65' N.E., 110.51' N.O.61.61' N.E., 146.51' S.226.14' S.O.Bornes-Boundaries: N.O.P-30 (1).N.E.P-30 (1).N.E.P-30 (1).N.O.P-30 (1).N.E.30-20.S.P-30, S.O.P-30.Supp.20,856 pi.ca.Hanover Const.Ltd.P.30-Mes.226.14' N.E.70.93' N.E.N.146.51' N., 8 902.83 S 1.567.51 149.78' N.E., 61.30' N.E., 455.63' S.27.55' S.71,93' S.O., 142.2' O., 223' S.O.O.-N.O.O., 20.35' O.Bornes-Boundaries: P-30 rue projetée.N.E.N.P-30 rue projetée.N.P-30 rue projetée.N.E.P-30, 30-23, N.E.30-P-24, S.30-232, S.30-232, S.O.27-89, O.P-30, S.O.-O.N.O.-O.30-255.O.30-255.Supp.109,173 pi.ca.Mes.479' N\u201e 175.55' N.E., 103.95' S.351.8' S.220.65' S.O.Bornes-Boundaries: N.30-232, N.E.30-P.24, P-25, P-30, S.4th.rue, S.4th.rue, S.O.27-88.\tSupp.pi.ca.75, 902.\t128.75\t560.21 \t\t127.16\t558.07 \t\t133.02\t677.76 Mme T Alvi\t\t1,033.44\t1,971.66 Mme T Alvi .\t\t1,748.34\t2.109.69 Normandie Dev.Inc.\t\t163.33\t1,490.74 \t\t144.79\t1,197.59 \t\t200.51\t1,168.03 \t\t239.68\t946.44 \t\t117.75\t82.21 \t\t82.55 75.46 87.25\t101.13 80.22 676.42 Back River Inv.\t\t\t \t\t81.50\t560.70 \t\t81.70\t622.70 \t\t72.32\t520.39 \t12-74.\t65.55\t497.23 \t\t63.52\t457.67 \t\t154.09\t213.93 \t\t62.87\t179.09 \t10-181.\t217.83\t412.92 \t\t193.21\t203.64 \t\t193.21\t203 04 \t\t193.51\t203 64 \t\t221.39\t506.58 \t10-144.____\u2022.\t193.22\t363.08 \t\t220.12\t387.31 \t\t275.04\t484.83 \t\t221.13\t355.59 \t10-170, 12-70.\t221.13\t404.44 \t\t302.51\t344.60 \t\t270.58\t304.22 \t\t257.80\t289.11 \t\t285.49\t322.42 \t.10-146.\t194.65\t205.31 \t10-147.\t201.32\t224,02 Craftbuilt Const.Ltd.\t.P.12-Mes.189.19' S.O., 37.65' N., 99.71' E.& N., 14.91' N.E.60.05' S.E.Bornes-Boundaries: S.O.10-172.N.rue Campbell.E.& N.rue Campbell, N.E.rue Campbell.S.E.P-12.Mes.58.19- S.E.17.27' S.O.60.05' N.O.Bornes-Boundaries: S.E.12-71, S.O.10-171.N.O.P-12.\t51.95 40.31\t185.54 90.89 \t\t240.66\t605.41 \t\t193.25\t208.94 \t.10-184.\t193.25\t208.94 \t\t193.11\t207.43 \t\t62.87\t909.09 \t____ 10-160.\t61.87\t179.09 \t\t77.17\t218.38 \t\t68.14\t193.53 \t\t59.25\t171.19 \t\t56.31\t162.87 \t10-185.\t56.31\t162.87 \t\t56.96\t162.87 \t.10-157.\t56.31\t162.87 \t.10-188 .\t57.64\t166.50 560 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° S Nom du propriétaire Name of owner \t\tTaxes\tTaxes Numéro du cadastre\t\tscolaires\tmunie.Cadastral number\t\tSchool\tMunie.\t\ttaxes\ttaxes \t\tS 69.80\t$ 197.46 \t\t319.36\t375 90 \t\t216.82\t266.91 \t\t341.38\t408.47 \t\t86.24\t235.94 \t\t71.00\t206.47 \t\t74.45\t203.98 \t\t58.31\t162.87 10-161.\t\t59.20\t182.85 \t\t61.61\t481.11 \t\t77.17\t242.59 \t\t62.50\t190.71 \t\t63.27\t190.71 \t\t93.93\t227.11 \t\t63.83\t194.85 \t\t70.27\t912.23 \t\t70.90\t891.29 \t\t64.52\t827.91 12-80.\t\t56.31\t798.95 \t\t101.94\t1,162.42 \t\t194.43\t420.70 \t\t200.84\t474.31 \t\t61.91\t608.61 \t\t54.13\t89.65 12-01.\t\t85.00\t831.91 \t\t102.65\t926.67 12-59.\t\t102.40\t926.67 \t\t85.00\t831.91 \t\t85.00\t656.52 \t\t85.67\t831.91 \t\t126.60\t738.23 \t\t161.40\t791.78 \t\t181.38\t847.94 \t\t94.98\t798.15 \t\t192.49\t435 81 \t\t200.34\t593.10 10-49.\t\t192.48\t59K y2 \t\t192.48\t267.91 10-51.\t\t199.75\t620.29 \t\t91.27\t591.56 10-52.\t\t139.04\t608.90 \t\t2,418.60\t6,478.94 12-37.\t\t123.53\t912.30 \t\t122.20\t1,226.66 \t\t101.65\t851.18 \t\t123.41\t1,226.66 \t\t85.88\t1,019.94 \t\t85.88\t1,199.04 \t\t85.88\t835.92 \t\t86.79\t836.92 \t\t101.02\t1,155.87 \t\tS5.00\t729.76 \t\t192.49\t492.68 \t\t88.24\t1,082.14 \t\t90.05\t910.16 \t\t78.62\t675.80 \t\t78.62\t726.91 \t\t106.33\t919.37 \t\t96.08\t872.75 12-48.j.\t\t95.43\t801.17 \t\t233.79\t697.68 \t\t192 50\t606.11 \t\t192.50\t598.91 \t\t191.38\t598.91 \t\t103.03\t822.36 \t\t85.00\t587.89 \t\t101.77\t821.59 \t\t118.95\t686.06 \t\t146.33\t296.76 \t\t11.67\t50.63 \t\t608.60\t870.46 \t\t1,956.84\t \t\t38.60\t51.98 Normandie Dev.Inc.Norma Home Const.Normuidie Dev.In Normtndie Dev.In Norm in Normandie Dev.Corp.&al.Normandie Dev.Corp.& al. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 561 Taxes Taxes Nom du propriétaire Numéro du cadastre scolaires m,unic.Name of owner Cadastral number School Munie.taxes taxes \t3 77.87\t3 218.42 \t77.28\t223.16 \t77.28\t223.56 \t77.23\t223.60 \t77.23\t223.50 \t78.53\t231.91 \t90.59\t362.67 \t82.74\t237.29 \t82.74\t238.82 \t89.90\t359.44 \t84.18\t773.31 \t78.66\t508.54 \t82.74\t234.97 \t76.61\t227.65 \t75.21\t226.17 \t73.64\t259.44 \t72.38\t222.78 \t73.44\t222.78 \t75.21\t223.06 13-32.\t77.23\t223.60 \t77.23\t223.60 \t77.23\t290.32 16-31, 17-41.\t77.23\t223.60 \t79.32\t215.24 \t92.41\t110.83 \t342.14\t190.15 \t994.30\t564.65 116P.8-Mes.50' largeur, 90' profondeur.Bornes-Bounda-\t298.57\t1.065.41 Codak Const.Centennial Dev.Corp.ries: N.E.115-P-8, S.O., 94-P.40, N.O.115-P-7, S.E., P-115.Centennial Dev.Corp.115P.7-Mes.50' largeur.90' profondeur.Bornes-Bounda- 296.57 1,065.41 ries: N.E., 115-P-7, S.O., 94-P-39, N.O., P-115, S.E., 115-P-8.Centennial Dev.Corp.115P,6-Mes.50' largeur, 90' profondeur.Bornes- 329.01 1,144.07 Boundaries: N.E.115-P-6, S.O.94-P-37 et P.38, N.O.P-115, S.E.P-115.Shorecrest Homes Ltd.66-726.169.00 1.060.43 W.Weber.73-93.115 90 456.34 Hanover Const.Ltd.66-120 .258.72 1.087.75 Maywood Inv.Corp.66-881.45-1-87 .318.47 1.837.22 Four Star Enterprise Ltd.& of.66-1014.271.97 1.087.78 Four Star Enterprise Ltd.& of.66-1013 .267.35 1,093.54 Four Star Enterprise Ltd.& of.66-826 .268.97 1.101.83 W.Weber.73-100.125.29 328.64 A Rudner.73-82.131.78 344.62 A.Rudner.73-83.131.78 344.62 A.Rudner.73-84.127.29 332.08 Mrs.C.Binder.426-11 & 12.212.01 476 57 R.Ross.426-13.124.68 93.91 R.Ross.426-14.122.60 93.91 R Ross .426-15.136.54 107.95 Mrs C Binder.426-21.120.02 129.71 Laurence Realties Ltd.P.380-Mes.264.28' S.E., 31.41' 3.& O.33' S.E., 1,192.98 5.363.40 1020' 8.O., 306' N.O., 940' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.380-175 rue.S.& O.380-175 rue, S.E.rue Murphy, S.O.P.380.N.O.P.380, N.E.lot 377.G.Hébert.380-204 .367.13 G Hébert.380-206 .370.03 Jaymar Const.Ltd.495-118 .688.74 1.410.48 Jay mar Const.Ltd.495-119 .674.20 890 65 Mrs.C.Binder.426-6 4 7.415.92 611.66 Midlick Realties Ltd.P.490-Mes.223.7'S.E.222'N.O.2453'S.O.7,213.26 9,432.10 2457' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.P-490.N.O.580 & 579, S.O.Lot 491, N.E.Lot 480.Four Star Enterprise Ltd.66-32 .264.02 1,481.41 Centennial Dev, Corp.94-739 .209.83 1,748.00 Centennial Dev.Corp.94-738.184.03 967.83 Centennial Dev.Corp.94-737.184.03 967.83 Centennial Dev.Corp.94-736.184.03 967.83 Centennial Dev.Corp.94-736.184.03 967.83 Centennial Dev.Corp.94-734.184.03 967.83 Centennial Dev.Corp.94-733.209.54 1.565.00 Codak Const.66-1010 .920.98 2.099.69 562 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101,' année, n° S Taxes Taxes Nom du propriétaire Numéro du cadastre scolaires munie.Name of owner Cadastral number School Munie.taxes taxes Jaymar Const.Ltd.495-145.* * f.597.6.Centennial Dev.Corp.94-743.Vwl\\ 1 774 07 Centennial Dev.Corp.94-741.359 IH 1.774.0, Centenma Dev.Corp.94-7«.?5 , 240.44 Centennia Dev.Corp.94-744.7J j 240.44 Centennial Dev.Corp.-m 70 1 670 11 Centennial Dev.Corp.94-747.,'8 8 04 Centennial Dev.Corp.94-716.i'ImS Centennial Dev.Corp.94-717.3M ÏÎ 1 283 92 SSSSlteSfc:: œiïflKKK\" N.E.U5-P-5 4 P-115.S.O.94-P-37.Jaymar Const.Ltd.495-148.JSlj PHlM Jaymar Const.Ltd.495-112.\"^25 II isjJin Jaymar Const.Ltd.495-122 .583.48 1.842.10 Javmar Const.Ltd.495-54.\u2022¦70 37 1.785.52 !m>r1'ronInV-C°rPItH«'-S 60;91 H^oveTconst.Ltd.!.\".\".! SSIii., '96.38 500.50 P.D.4 Son Co.Ltd.(Ml.S'îS'ît «M P.D.4 Son Co.Ltd.69-32 }\u2022'*}\u2022\" i'SS-g Roma Realties Inc.507-P.176.2'?$ ?Laval Industrial Park.P.614.P.615.441 44 462.15 Lavai inausinai rarit p 614-Mes.301.6' N.O.436.89- S.O.358.38' S.E.250' N.E.Bornes-Boundaries: N.O.Par Ste.Rose, S.O.Lot 612.S.E.614-2.NE.P.615.P.615-Mes.266' N.O.250' S.O.319.40\" S.E.42.35' N.E.Bornes-Boundaries: N.O.Par Ste.Rose.S.O.P-614, S.E.615-2, N.E.Chemin pubUc.Four Hundred Realties 4 Meinour Corp.352-1-54.- 57.92 124.78 Four Hundred Realties 4 Meinour Corp.352-1-100.SMS iS\"15 A Marado .353-149.129 06 118.44 NoriSie Const.Inc.350-248 .727.96 1.394.85 Normandie Const.Inc.350-259.33 62 233.77 Normandie Const.Inc.350-260.33 62 Normandie Const.Inc.350-265 .47.03 411.75 Normandie Const.Inc.350-264 .44 53 624.29 J.C.Mailloux Const.Inc.349-284-1 to 3.60.86 229.95 J.C.Mailloux Const.Inc.349-283-1 to 4.360-267 .53.72 60.38 J.C.Mailloux Const.Inc.350-266-1 to 3.49.05 160 38 Immeubles Laurence Ltée.P.373-Mes.290.78 S.O., 430' N.E.284.14' S.E.430' 1.181.95 S.O.Bornes-Boundaries: N.O.P-373, N.E.P-372, S.E.P-373.S.O.P-374.Midlick Realties Ltd.P.577.P.578.^ .6.309 37 13.577.48 P.577-Mes.591' S.E.1232' SO.597' N.O.1232' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.Lot 578, S.O.Lot 576.N.O.P-577.N.E.Lot-581.P.578-Mes.443' S.E.138.6' 8.E.2590' SO.591' N.O.2415' N.E.175' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.Rang Petit Bois.S.E.P-578.S.O.Lot 576.N.O.Lot 577.N.E.Lot 580 4 581.N.E.P-578.Midlick Reallie» Ltd.P.576-Mes.298' 8.E., 3822' S.O.297' N.O., 3822' N.E.4.755 16 7.321.22 Bornes-Boundaries: S.E.Rang Petit Bois.S.O.P-576.N.O.P-576, N.E.Lot 577 4 678.J.Wasserman.P.831.555.08 819.29 Midlick Realties Ltd.P.579-Mes.836.8' N.O., 641' N.E., 875' S.E., 673' S.O.2,447.11 3,554.57 Bornes-Boundaries: N.O.Chemin public, N.E.Lot 580, S.E.Lot 495, 491.490, S.O.Lot 579.ShUlwoodlnc.P.568.P.669._.2,269.64 1.370.63 P.568-Mes.285.9' 8.E.2193' N.E.285.9\" N.O.2177.52' S.O.Bornes-Boundaries: S.E.Boul.Cleroux.N.E.Lot 571.N.O.Lot 669.S.O.Lot 567.P.569-Mes.286,9\" S.E.633.36' 8.O.286.8' N.O., 642.24' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.Lot 668, S.O.Lot 567.N.O.P-569.N.E.Lot 570.Shiilwood Inc.P.568-Mes.285.9\" N.O.2196' N.E.280\" S.E.2490.6' 1,192.8b 1.191.99 S.O.Bornes-Boundaries: N.O.Boul.Cleroux, N.E.lot 571.S.E.lot 509.8.O.lot 567.Laval Industrial Park Ltd.P.614.P.615.167 31 119 07 P.614-Mes.80.92' O., 32.50' S.111.42' N.123.39' N.E.237.43' S.O.Bornes-Boundaries: O.614-1.S.614-3.N.614-3, N.E.P-616, S.O.Autoroute. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January M, 1972, Vol.104, No.S 563 Taxes Taxes Nom du propriétaire Numéro du cadastre scolaires munie.Name of owner Cadastral number School Munie.taxes taxes P.165-Mes.141.44' N., 67.95' S.E., 123.39' S.O.Bornes-Boundaries: N.615-3, S.E.P-616.S.O.P-614.Miolick Realties Ltd.581-P.2-Mes.290.7'N.O.,289.9'S.E.,2495'N.E.,2571.6' 3 4,900.65 8 5,796.53 S.O.Bornes-Boundaries: N.O.Rang.St-Elzéar, S.E.Lot-580, N.E.581-1, S.O.577 & 578.R.Koning.601-29,30 .43.87 34.18 L.Albanese.353-557.19.80 Normandie Const.Inc.353-399.104.00 921.91 Normandie Const.Inc.353-401.89.66 888.46 Normandie Const.Inc.353-402 .89.66 888.46 Normandie Const.Inc.353-403 .89.66 888.46 Normandie Const.Inc.353-404.90.35 888.46 Normandie Const.Inc.353-405.53.92 888.46 R.Lafrance.353-400 .539.89 518.57 L.DiCera.'.353-686 .319.47 580.23 L.Chiasson.353-311.35.50 M.Lobel & Al.375-1.3,797.21 12,340.81 J.Giannoulis.337-641.306.22 257.38 Luc Adam.336-198.302.47 J.Lapointe.337-621.31.35 86.90 Alliance Land Holdings Ltd.252-343, 252-344 .487.64 2,728.46 Alliance Land Holdings Ltd.252-345, 252-346.489.94 2,538.55 Alliance Land Holdings Ltd.252-347, 252-348 .487.64 2,537.96 Alliance Land Holdings Ltd.252-349,252-350.406.77 2,409.37 La Grange de Mon Oncle Ltée & Al.252-327,328 .701.39 3,940.51 La Grange de Mon Oncle Ltée & Al.252-329,330.612.96 2,526.47 La Grange de Mon Oncle Ltée & Al.252-331, 332 .532.60 2,698.19 La Grange de Mon Oncle Ltée & Al.252-333,334.677.59 3,390.60 G.Desjardins.252-316 .8.07 476.50 G.Desjardins.252-317.36.23 1,896.43 A.Lussier.252-444 .221.96 168.62 Alliance Land Holdings Ltd.& Al.252-281,282 .559.13 3,720.16 Alliance Land Holdings Ltd.& Al.252-283.241.37 1,181.99 Sylvestre Petroleum Inc.255-244,245.16.18 Yorktown Building Corp.252-267.'.67.68 2,626.06 D.Barletta & G.Marchetta.259-P.333-Mes.100' N.E., 93.58' S.O., 224.9' N.O., 36.22 1,643.32 190.2' S.E.Bornes-Boundaries: 259-332 Rue N.E., P.259 S.O., 259-P.333 N.O., 259-99.S.E.Miadel Dev.Corp.259-334.40.76 2,274.36 Miadel Dev.Corp.260-672,259-335.31.05 2,416.92 Miadel Dev.Corp.259-336,260-671.35.24 2,649.08 Miadel Dev.Corp.259-337,260-670 .37.86 2,719.47 Miadel Dev.Corp.259-338.260-668.35.85 1,994.02 H.Cardinal.271-947 .866.43 716.08 J.Dutil .267-122,268-250 .2,131.12 1,422.15 J.Dutil.268-252 .2,202.21 1,417.88 J.Dutil.268-254 .2,263.36 1,424.31 Cartier Holding Inc.260-P.806.261-P.739.3,933.63 18,676.28 260-P-806-Mes.155.2' N.O., 720.56' N.E., 242.7' S.E.681.35' S.O., 31.09' O.Bornes-Boundaries: N.O.260- 193.N.E.261-P-739, S.E.260-P-S06, S.O.260-P-805, O.260-P-805.Supp.151.341 pi.ca.261-P-739-Mes.371.75' N.O., 28' N., 476.96' N.E., 28.74' N.E., 400.24' E\u201e 28.37' E\u201e 294.09' S.E., 121.73' S.O., 44.37' S.E., 720.66' S.O.Bornes-Boundaries: N.O.261-738 rue, N'.261-738 rue, N.E.261-184 rue, N.E.261-181 rue, E.261-181 rue, E.261-180 rue, S.E.261-180 rue, S.O.261-P-739, S.E.261-P-39, S.O.260-P-806.Miadel Dev.Corp.260-665.17,97 1,121.03 Miadel Dev.Corp.259-331,260-666.21.15 1,073.66 Miadel Dev.Corp .260-P.669-Mes.112' N.O., 100.95' N.E., 88' N.O.43.18 1,739.46 149.05' N.E., 200' S.E., 250' S.O.Bornes-Boundaries: N.O.260-667 rue, N.E.260-P-669, N.O.260-P-669.N.E.260-673 rue, S.E.260-670, S.O.260-668.Supp.41,144 pi.ca.M.Asselin.273-579.11.46 198.19 Les Placements Port Royal Inc.264-126.1,311.99 2,220.33 P.Biais.275-632.25.85 Les Entreprises Victorin Inc.P.271-Mes.457.2' N.O., 137.9' N.E., 374.5' S.E., 126' 74.34 18,442.30 S.O.Bornes-Boundaries: N.O.271-629 à-to 635, 561, 591, 694, N.E.271-589, S.E.Boul.Cartier, S.O.P.269. 564 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° 3 Taxes Taxes Nom du propriétaire Numéro du cadastre scolaires munie.Name of owner Cadastral number School Munie.taxes taxes A.Bentivogli.256-542 à-to 555, 558 à-to 566.$1,315.56 $ 912.63 Immeubles Lav.lue.252-106,107.433.51 2,833.08 R.Ross.454-15.23.00 103.17 R.Ross.424-16.23.00 99.17 R.Ross.424-18.23.00 99.17 R.Ross.424-19 .23.00 99.17 R.Ross.424-20.23.77 98 59 J.Dutil.265-120.2,150.94 1,543.70 J.Dutil.265-118,266-90 .2,130.68 1,409.39 J.Dutil.267-121.'.2,130.68 1,409.39 Montreal Land & Housing Corp.P.244-'.903.01 1,132.46 Paroisse de Ste-Dorothée \u2014 Parish of Ste.Dorothée Forward Dev.Corp.P.34-Mes.305' N.O., 1190' N.E., 602.92' S.& O., 250.7' S 6,115.70 $17,681.06 N., 389.5' O.20.7' O., 121.03' N.O.200' S.O.Bornes-Boundaries: N.O.Rue Mercure, N.E.lot 33, S.& O.34-90 à-to 100.N.P-34 & P-34 Boul.Samson, O.P-34 Boul.Samson, O.P-34 Boul.Samson, N.O.P-35, 5 O P-35 P.34-Mes.150.7' S.E.325.25' O.253' S.O., 93.75' N.O., 67.05' N.E., 425.55' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.P-34, O.34-106, 34-109-2 & 3, 34-110-1 à-to 3.34-111-1 6 2.34-112-1 & 2, S.O.P.36.N.O.P.35, N.E.P.34 Boul.Samson.N.E.P.34 Boul.Samson.P.34-Mes.22' O., 30' N., 30' N.E.Bornes-Boundaries: O.34-P-50, N.34-P-50, N.E.34-138.P.34-Mes.30' S.E., 81.27'.s.e.125.4' S.O., 78.4' N.O., 121.93' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.Route 38, S.E.Route 38, S.O.34-138, N.O.P-34, N.E.34-137.P.34-Mes.230.52' S.E., 21.47' 0\u201e 83.4' S.O., 148.35' N.O., 60' N.E., 60' N.E.Bornes-Bound:iries: S.E.34-134.P-34, 34-P-138, O.34-9, S.O.34-9, N.O.Rue Lajeunesse, N.E.Lot 33, N.E.34-4.Forward Dev.Corp.'.34-42.'.Forward Dev.Corp.34-43.Forward Dev.Corp.34-44.-.Forward Dev.Corp.34-45.7.Forward Dev.Corp.34-46.Forward Dev.Corp.34-47.Forward Dev.Corp.34-48.:.Forward Dev.Corp.34-49.Forward Dev.Corp.34P50-Mes.60.5' S.E., 125.06' S.O., 2.31' N.O., 50.56' N.O., 43.19' N.E., 30' S\u201e 22' E., 45' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.Route 38, S.O.34-49, N.O.34- P-10.N.O.34-P-9 et P.10, N.E, 34-138, S.P.34, E.P.34, N.E.34-138.Forward Dev.Corp.P.35-Mes.580' N.E., 580' S.O., 150' N.O., 150' S.E.Bornes-Boundaries: N.E.35-5 à 13, S.O.Boul.Samson, N.O.35-14, S.E.35-4.Jardins Ste.Dorothée Inc.35-161, 162, 35-166 to 172, 35-175 to 177.Jardins Ste.Dorothée Inc.35-55.Emile Pesant Inc.P.36.Emile Pesant Inc.36-393.Emile Pesant Inc.36-394.Emile Pesant Inc.36-395.Emile Pesant Inc.36-396.Emile Pesant Inc.\".36-397.Emile Pesant Inc.36-398.Emile Pesant Inc.36-390,37-303.Emile Pesant Inc.36-391, 37-304.Emile Pesant Inc.36-392,37-305.Ste.Dorothée Dev.Corp.36-82, 83, 84.Ste.Dorothée Dev.Corp.36-151.Ste.Dorothée Dev.Corp.36-223.Ste.Dorothée Dev.Corp.37-90-1.126\t.97\t262.70 137\t.79\t493.53 141\t.44\t513.18 141\t.44\t525.98 130\t58\t489.26 130\t58\t490.36 130\t58\t489.08 137\t.79\t520.59 121\t10\t502.71 527\t70\t8,809.49 1,385\t.41\t2,035.29 784\t.98\t1,497.29 280\t.42\t73.83 195\t.85\t1,017.77 179\t52\t497.40 179\t52\t497.40 179\t.28\t497.40 179\t27\t497.40 179\t27\t497.40 223\t.10\t639.71 223\t10\t539.71 224\t.10\t639.71 116\t.13\t3,488.40 233\t.13\t4,077.22 277\t.15\t1,731.20 151\t02\t328.98 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 565 Nom du propriétaire Name of owner Numéro du cadastre Cadastral number Taies scolaires School taxes Taxes munie.Munie, t axes Ste.Dorothée Dev.Corp.Les Entreprises Cornet Ltée.Daroll Const.Ltd.Succession J.Avard.Bala Dev.Corp.Cajy Inc.Codak Const.' Co.Les Placements Feuille Desrables Inc.Arrowood Inc.Ltd.& al.Brookmere Dev.Corp.Emile Pesant Inc.Emile Pesant Inc.Emile Pesant Inc.P.41, 39-109.Mes.486.5' S.O.23.8' S.O., 90' S.E., 41.2' S.O.538.3' N.E., 102' N.O.Bornes-Boundaries: S.O.41-2 rue, S.O.41-1 rue, S.E.41-26, S.O.41-26, N.E.39-109.110, 115, 119, N.O.41-8 et 9.37P.19, 37P.89.39-339.39-2.42-29 to 31.47-1-6.47-2-15.P.96.P.105, 106 P.2, 106-P-2-Mes.60.6' S.E., 76.8' S.E., 120' S.O., 168' S.O.4336.7' S.O., 48' N.O.1152' S.O.144' N.O., 5696.2' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.Chemin Principale, S.E.106-P- 2 et 106-P-3.S.O.106-P-2.S.O.106-P-3.S.O.P-105.N.O.P-105, S.O.P-105, N.O.P-196 et P.199, N.E.106-1.P.105-Mes.107.6' S.E., 4493' S.O., 164' N.O., 1152' N.E., 48' S.E.4336.7' N.E.Bornes-Bundaries: S.E.P.105.S.O.P-105, N.O.Lot 199, N.E.106-2, S.E.106-2, N.E.106-P-2 et 106-P-3.P.156-Mes.319' N.O., 679.7' N.E., 130' S.E., 224' S.O.348.6'S.O.Bornes-Boundaries: N.O.Chemin Public, N.E.Lot 155, S.E.P-156, S.O.Chemin Public, S.O.P-156.Supp.3.41 arp.ca.P-156-Mes.252.5' S.O., 187.5' S.O., 3722.8' S.O., 1000'% S.O., 225' S.O., 223' N.O., 184.8' N., 4730.6' N.E.Bornes-Boundaries: S.E.chemin public, S.E.P-156, S.O.P-156.S.O.P-157, S.O.P-156, N.O.P-156, N.par Ste.Rose, N.E.P-155.Sup.31 arp.ca.36-414, 415.36-416.36-301.S 1,602.80 S 17,419.82 254.30 735.03 10.11 190.03 1,193.86 170.55 1,077.07 6,311.73 2,639.34 249.66 143.24 223.32 351.62 3.644.18 424.68 1,559.70 1,157.24 735.72 4.041.50 144.57 2.033.97 1.003.00 1,241.22 Le secrétaire-trésorier, 44153-3-2 F.Waltheb.Municipalité du comté de Portneuf Avis public est par les présentes donné par Vauque-lin Frenette, secrétaire-trésorier, que les immeubles ci-après mentionnés seront vendus à l'enchère publique, au village de Cap-Santé, au lieu où le conseil de Comté tient ses sessions, au numéro 300 Rte Nationale, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi, à défaut du paiement des tajxes municipales et scolaires et autres redevances, ainsi que des frais encourus.F.Waltheb, 44153-3-2-û Secretary-Treasurer.Municipality of the county of Portneuf Public notice is hereby given by Vauquelin Frenette, \u2022 Secretary-Treasurer, that the immoveables undermentioned shall be sold by public auction, in the village of Cap-Santé, where the council of the county of Portneuf holds its sittings, at 300 Rte Nationale, THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for non-payment of municipal and school taxes and other dues, as well as cost incurred.Municipalité de Deschambault (paroisse) \u2014 Cadastre de Deschambault Municipality of Deschambault (parish) \u2014 Cadastre of Deschambault Taxes Taxes mun.scol.Propriétaire No du cadastre et description et int.et int.Total Owner Cadastre No.and description Mun.School taxes taxes and int.and int.Beaulieu, Sylva P.231 $ 52.00 t 228.54 S 280.54 566 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10h' année, n° S Propriétaire\tNo du cadastre et description\tTaxes mun.et int.\tTaxes scol.et int.\tTotal Owner\tCadastre No.and description\tMun.taxes and int.\tSchool taxes and int.\t Succ.-est.Emilien Gosselin.Pinsonnault, Guy .\tMme-Mrs.Philias Trottier, N.& O/W., F.Masson, E.chemin public Road.À distraire-to withdraw 40% vendu à-sold to F.Masson.P.183, rg Lachevrotière.Borné-bound.E.chemin public Road, S.& O./W.Fernand Masson.A distraire-to withdraw 50% vendu à-sold to Fernand Masson.by Rte Arcand Rd & Riv.Bât.en ruine-build.falling in ruins sur-on lot 183.\t$ 2.00 2.00 37.64 2.00\tS 52.97 70.03\tS 54.97 2.00 113.67 2.00 Municipalité de Montauban-les-Mines \u2014 Cadastre de Saint-Ubald Municipality of Montauban-les-Mines \u2014 Cadastre of Saint-TJbald Parent, Lucien Parent, Emilien Allair, Albert Beaulieu, Reginald Baily, Freddy Gravel, Octavien Gosselin, Rosaire Julien, Clément.Ghislau Mining ou inconnu/or Unknown Ces terrains sont décrits dans un acte enregistré sous le No 153992.\u2014Those lands are described in a registered deed under No.153992.P.39, rg.1, canton-township Montauban.Borné-bound.N.chemin public Road, E.Clément Léveillée, S.Albert Allair, O./W.Ghislau Mining.P.39, rg.1, canton-township Montauban.Borné-bound.N.Albert Allair, E.chemin public Road, S.Patrick Bilodeau, O./W.Ghislau Mining.P.39, rg.1, canton-township Montauban.Borné-bound.N.Rosaire Gosselin, E.chemin public Road, S.Emilien Parent, O./W.Ghislau Mining.P.39, rg.1, canton-township Montauban.Borné-bound.N.Paul Garneau, E.& S.chemin public Road, O./W.munie.P.39, rg.1, canton-township Montauban.Borné-bound.N.Conseil, E.Etienne Caoutte, S.chemin public Road, O./W.Jos.C.Paquin.P.42, rg.1, canton-township Montauban.Borné-bound.N.chemin public Road, E.Pierre Audet, S.Gaston Audy; O./W.Camille Roy.P.39, rg.1, canton-township Montauban.Borné-bound.N.Rose-Aimé Gosselin, E.chemin public Road, S.Albert Allair, O./W.Ghisl.Mining.P.39, rg.1, canton-township Monbauban.P.37, rg.1, canton-township Montauban.P.38.rg.1, canton-township Montauban.P.39.rg.1, canton-township Montauban.P.40, rg.1, canton-township Montauban .P.41, rg.1, canton-township Montauban.S 75.15 S 75.15 75.15 75.15 48.10 48.10 75.15 75.15 75.15 8 16.80 91.95 8,55 3.54 12.09 78.80 4.77 83.57 55.95 28.60 84.55 1.70 8.72 10.42 1.70 6.41 8.11 88.50 205.31 293.81 3.40 17.45 20.85 3.40 18.77 22.17 Municipalité de Pointe-aux-Trembles \u2014 Cadastre de Pointe-aux-Trembles Municipality of Pointe-aux-Trembles \u2014 Cadastre of Pointe-aux-Trembles Coderre, Rolland.Lot 345.Borné-bound.N.O./W.lots 481 & S 0.39 8 15.99 $ 16 38 482, S.E.chemin-road, N.E.lots 346 & 348, S.O./W.lot 344-1 x20 arp.Adéduire-to withdraw parties vendues-parts solded: 2 de-of 75 x 75' à-at Charles Roy, 1 de-of 350 x 75' à-at Antoine Racette, à de-of 630 x 75' à-at Antoine Racette, 1 de-of 350 x 75' à-at Les Placements De Gaudo Ltée. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 567 Corporation municipale de la paroisse de Notre-Dame de Portneuf \u2014 Cadastre de Notre-Dame de Portneuf Municipal corporation of the parish of Notre-Dame de Portneuf \u2014 Cadastre of Notre-Dame de Portneuf Propriétaire Owner No du cadastre et description Cadastre No.and description Taxes mun.et int.Mun.taxes and int.Taxes scol.et int.School taxes and int.Total Structal Inc.2, P.217, 1 pt.borné-bound.N.O./W.chemin public road, Hector Hardy, Comm.scol.-sch.com., Jos.Julien, Mme-Mrs.Arsène Julien, N.E.chemin public road, vve-wid.Arsène Julien, H.Paul Julien.Imelda Gauthier, S.E.P.218 & P.657.S.O./W.P.216.1 pt.borné-bound.N.chemin public road, E.H.P.Julien, O./W.Hector Hardy, S.Gauthier et-and Julien, et lot-and lot en premier lieu décrit-in first part described.S 809.32 $ 3,808.70 S 4,618.02 Municipalité du village de Pont-Rouge \u2014 Cadastre de Sainte-Jeanne de Neuville Municipality of village of Pont-Rouge \u2014 Cadastre of Sainte-Jeanne de Neuville Thériault, Jean-Guy.65-1-53, rg.Ste-Jeanne 154.32 $ 217.71 S 372.03.Municipalité de Sainte-Jeanne de Pont-Rouge \u2014 Cadastre de Sainte-Jeanne de Neuville Municipality of Sainte-Jeanne de Pont-Rouge \u2014 Cadastre of Sainte-Jenne of Neuville Bolduc, Louis-Philippe.P.9.Fiset, Robert.P.215.Kelly, Mme-Mrs.André.P.204.Robert Lacelle, Jean-Yves Savard, 145 P.Réjean St-Laurent.Richard, Raymond.215 P.3.70 4.52 3.46 45.45 3.44 64.50 63.71 16.08 316.78 48.97 68.20 68.23 19.54 362.23 52.41 Municipalité du village de Saint-Alban \u2014 Cadastre de Saint-Alban Municipality of the village of Saint-Alban \u2014 Cadastre of Saint-Alban Arsenault, Georges.P.206, rg.6.34.70 S 150.70 $ 185.40 Municipalité de Saint-Basile, village sud \u2014 Cadastre de Saint-Basile Municipality of Saint-Basile, village south \u2014 Cadastre of Saint-Basile Jaokson, Joseph.Pot 56-P.Succ.-est.Paul-André Page.Lots P-286, P-286, 111 N.S.50.69 135.20 110.57 8 161.26 673.32 808.52 Municipalité de la paroisse de Saint-Basile \u2014 Cadastre de Saint-Basile Municipality of the parish of Saint-Basile \u2014 Cadastre of Saint-Basile Succ.-est.Joseph Napoléon Bédard.P.334, rg.Ste-Anne.8 11.60 $ 36.44 S 48.04 Guillemette, Mme-Mrs.Jean-Louis.P.173, rg.St-Charlee.16.02 58.27 74.29 Lavallée, Mme-Mrs.Joseph____.P.173, rg.St-Charles.3.69 3.69 Doré, Albert.P.491.3.83 3.83 Municipalité de Sainte-Catherine \u2014 Cadastre de Sainte-Catherine Municipality of Sainte-Catherine \u2014 Cadastre of Sainte-Catherine Brière, Armand 346-14 8 3.72 $ 3.11 $ 6.83 568 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, lui' année, n° 3 Taxes Taxes mun, scol.Propriétaire No du cadastre et description et int.et int.Total Owner Cadastre No.and description Mun.School taxes taxes and int.and int.Mme-Mrs.Marguerite de la Durantaye P.163.8 23.58 $ 23.00 8 46.58 Couture.Côté, André.P.48.51.53 51.53 Lacroix, Mme-Mrs.Elaine.P.48 .9.68 9.68 Renaud, Joseph,.P.173.162.10 128.96 291.06 Municipalité de Sainte-Christine \u2014 Cadastre de Notre-Dame de Portneuf et Saint-Raymond Municipality of Sainte-Christine \u2014 Cadastre of Notre-Dame de Portneuf and Saint-Raymond Goudreau.Antoni.P.596, Seig.Perthuis, rg.1, cad.N.-Dame $ 18.88 $ 30.22 S 49.10 de-of Portneuf.Goudreau, Joseph.603 P., SPS, cad.de-of Notre-Dame de-of 12.68 31.79 44.47 Portneuf, rg.1, Perthuis.Paquet, Henri.P.7.canton-township Colbert, cad.de-of 6.60 31.76 38.36 St-Raymond.Municipalité de la paroisse de Saint-Raymond \u2014 Cadastre de Saint-Raymond-Bois-Gosford Municipality of the parish of Saint-Raymond \u2014 Cadastre of Saint-Raymond-Bois-Gosford et-and Rocquemont & Colbert April, Armand.P.499,3-B L.& P.539, P.540,2-B.L., cad.S 103.53 $ 248.28 $ 351.80 de-of St-Raymond.Barbeau, Armand.P.10,rg.1,Gosford,borné-bound.S.E.par- 23.57 224.92 248.49 by G.Perron, N.E.par-by R.Demers, N.O./W.par-by F.Laberge, S.O./W.Lac Sept lies, cad.St-Raymond.Beaunoyer, Gérard.P.IE, & P.2A, rg.5, Gosford.37.90 268.84 306.74 Chevalier, Jean-Yves.P.33-4, rg.3, Rocquemont.1.70 9.48 11.18 Comtois, Gérard.P.33-6, A.B., 3, Rocquemont.43.57 43.57 Corcoran, Eddy.P.7C, rg.5, Gosford & P.8A, Gosf.92.43 92.43 Dubord, Gilles.P.34-37, rg.3, Rocquemont.7.17 40.17 47.34 Duguay.Jean.P.34-7, rg.3 et-and P.34-96, Roquemont.15.07 15.07 Gauthier, Roméo.P.1, rg.3, Colbert.25.67 25.67 Durocher, John Patrick.P.2-D-3-A-1, Colbert S P.685-6-B.L.21.84 194.75 216.59 Gingras, Georges-E.P.34-82, rg.3, Rocquemont.1.10 4.61 5.71 Gingras, Maurice.P.34-24, rg.3, Rocquemont.1.10 4.61 5.71 Giroux.Marc-André.P.34-68, rg.3, Rocquemont.1.10 4.61 5.71 Langlais, John.P.576.1 B.L.St-Raymond.8.17 65.50 73.67 Leclerc, Anselme.P.10, rg.1, Gosford.14.22 14.22 Magnan, Pierrette.P.34-55, rg.3, Rocquemont.2.22 7.61 9.83 Moisan, Léo-A.P.588, 1.B.L.St-Raymond.20.19 104.72 124.91 Paquet.Lucien.P.541, 6.B.L.St-Raymond.10.64 120.07 130.71 Richard, Cyrille.P.576, 1.B.L.St-Raymond.112.91 112.91 Verret.Jean-Claude.P.10, rg.1, Gosford.6.35 35.35 41.70 Whiton, Raymond.P.647, I-B.L.St-Raymond.22.14 22.14 \tMunicipalité de Rivicre-à-Pierre \u2014 Municipality of Rivière-it-Pierre \u2014\tCadastre de Canton Bois Cadastre of Canton Bois\t\t \t\t\tS 39.95 $ 59.07\t39.95 59.07 \t.P.19, rg.1.Bois.\t\t\t \t\t\t\t Municipalité de Saint-Léonard \u2014 Cadastre de Saint-Raymond Municipality of Saint-Léonard \u2014 Cadastre of Saint-Raymond Paquet, Henri.323 & 325 cone.1.S 211.39 S 21139 Trudel, NoèJ.P.164 & 132 conc.3 & 2.21.35 21.35 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 569 Municipalité de Cap-Santé \u2014 Cadastre de Cap-Santé Municipality of Cap-Santé \u2014 Cadastre of Cap-Santé Propriétaire\tNo du cadastre et description\tTaxes mun.et int.\tTaxes scol.et int.\tTotal Owner\tCadastre No.and description\tMun.taxes and int.\tSchool taxes and int.\t Jean Desjardins & Benoit Barbeau.(Auberge de l'Étang) Gauthier, Wellie.\t154-1P, 154-2P, 154-3, 154-4, 154-5.154-8P, 154-7P, 154-9P, 154-12, 154-P, 154-6P.Tous ces lots ou parties de lots forment un tout et ce tout est borné comme suit:-All of those lots or parts of lots belong together and are bounded as said: O.-W.Egide Trépanier, S.CNR, E.Marcel Beaudry & ruis-seau-stream, N.chemin public road.P.393, borné-bond.N.chemin public road, S.chemin Chastenaye road, E.Eugène Langlais ou/or repr.\t$,353.27 1.85\t$ 671.92 19.46\t$ 2,025.19 21.31 Municipalité du village de Saint-Marc des Carrières \u2014 Cadastre de Saint-Alban Municipality of the village of Saint-Marc des Carrières \u2014 Cadastre of Saint-Alban\t\t\t\t Jos.0.Gauthier Ltée.\tP.10, P.11.P.15, (10-1,11-1, 11-2, 11-3, 11-4).\tS 2,741.22\t$18,019.27\t$20,760.49 Municipalité de Notre-Dame des Anges \u2014 Cadastre de Notre-Dame des Anges Municipality of Notre-Dame des Anges \u2014 Cadastre of Notre-Dame des Anges Succ.-est.Dame Oscar Tremblay .2 terrains-landssur-on lot P.4, rg.5, S.O.-W.canton-township Montauban.Comme décrit dans acte-as described in deed No.93999 176.76 $ 176.76 Municipalité de Saint-Rémi du Lac-aux-Sables \u2014 Cadastre de Saint-Ubald Municipality of Saint-Rémi du Lac-aux-Sables \u2014 Cadastre of Saint-Ubald United Montauban Mines Ltd.P.43, canton-township, Montauban, superf.area 68 arp.Borné-bound.S.E.No 42, N.E.bl.C.rg.2, N.O.-W.Anacon Lead Mines Ltd, S.O.-W.P.44.A distraire-to withdraw part, vendues-sold à-to A.Lessard, J.Délisle et-and T.Délisle.12.63 $ 92.00 $ 104.63 Donné à Cap-Santé, ce 17e jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44136-3-2-0 Vauquelin Fkenette.Municipalité du comté d'Iberville Avis public est présentement donné par le soussigné, Bernard Larocque, secrétaire-trésorier de la corporation du comté d'Iberville, que les propriétés immobilières ci-après désignées seront vendues à l'enchère publique, au bureau dudit conseil, 55, 5c Avenue, en la ville d'Iberville, JEUDI, le NEUVIÈME jour du mois de MARS 1972, à DIX heures du matin, à défaut de paiement des taxes municipales, scolaires ou autres redevances, avec les intérêts ,dus, tel que mentionnés ci-après, à moins que ces taxes, redevances, intérêts et frais ne soient acquittés avant la date de la vente à l'enchère.(iiven at Cap-Santé, this 17th day of January, 1972.Vauquelix Fkenette, 44136-3-2-o Sécréta ry-Treas u rer.Municipality of the county of Iberville Public notice is hereby given by the undersigned Bernard Larocque, Secretary-Treasurer of the Corporation of the county of Iberville, that the immovables hereinafter mentioned will he sold by public auction in the office of said council, in the Town of Iberville, 55, 5th Avenue, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH.1972, at TEN o'clock in the forenoon, in default of the payment of municipal, school or other taxes plus accrued interests and costs, unless said taxes, interests and costs have been paid before the sale. 570 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Paroisse de Saint-Sébastien \u2014 Parish of Saint Sebastien Propriétaire Owner Numéros officiels Officiai numbers Taxes munie.Munie, taxes Succ.-Estate Josephine Methe.P.105.Paroisse de St-Georges \u2014 Parish of St.Georges Elias.Manuel-José.Briqueterie Richelieu.14 Sub.230.263 PS-264-265.Taxes scolaires School taxes $ 12.25 S 37.f $ 18.75 140.80 Autres Others 1.00 2.00 Total $ 50.14 19.75 142.80 Paroisse de Ste-Anne-de-Sabrevois \u2014 Parish of Ste Anne de Sabrevois Dupuis.Lionel.Guérin, Adrien.Racicot, Gilles.lUSub.2.S 19.63 8 99.62 $ 2.00 $121.15 134-158.3.45 17.35 1.00 21.80 P.138.18.45 87.95 2.00 108.40 Paroisse de St-Alexandre \u2014 Parish of St.Alexandre Mastrovito, Jean.Raymond, Jean-Pierre.Boyer, Marcel.Bisaillon, Mme Jean-Yves (Mrs.).Balthazar, Mme-Mrs.René.Bonneau, Roger.Forget, Albert.P.246.P.181.P.274 (S- 20A-20D).P.274 (S.71B).P.274 (S.93D).365-366-367.P.274 (S.23 a).$ 42.89 135.85 27.07 71.20 7.08 49.18 44.60 543.33 7.08 1.00 1.50 1.00 1.00 1.00 2.00 1.00 43.89 72.70 8.08 50.18 45.60 681.18 35.15 Ville d'Iberville \u2014 Town of Iberville Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd'-Ltee.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-L,tée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Really Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.363).P.444 (S.361).P.444 (S.438).P.444 (S.369).P.444 (S.370).P.444 (S, 377).P.444 (S.378).P.444 (S.379).P.444 (S.380).P.444 (S.381).P.444 (S.382).P.444 (S.383).P.444 (S.441).P.444 (S.402).P.444 (S.401).P.444 (S.400).P.444 (S.399).P.444 (S.398).P.444 (S.397).P.444 (S.396).P.444 (S.395).P.444 (S.394).P.444 (S.393).P.444 (S.371).P.444 (S.372).P.444 (S.373).P.444 (S.375).P.444 (S.376).P.444 (S.430).P.444-443 (S.386-387-385.460).P.444-458, 459-3.445-412 a-to 416.P.444 (S.460).24.24\t$ 25.32\t8 49.56 125.81\t25.32\t151.13 29.11\t30.39\t59.50 75.13\t16.88\t92.01 84.13\t20.26\t104.39 76.13\t16.88\t93.01 77.11\t16.S8\t93.99 76.13\t16.88\t93.01 77.11\t16.88\t93.99 76.13\t16.88\t93.01 77.11 .\t16.88\t93.99 76.13\t16.88\t93.01 75.13\t16.88\t92.01 75.14\t16.88\t92.02 75.14\t16.88\t.92.02 75.14\t16.88\t92.02 75.14\t16.88\t92.02 75.14\t16.88\t92.02 75.14\t16.88\t92.02 75.14\t16.88\t92.02 75.14\t16.88\t92.02 75.14\t16.88\t92.02 75.14\t16.88\t92.02 68.66\t20.26\t88.92 87.94\t40.52\t128.46 71.78\t23.64\t95.42 86.56\t18.87\t105.43 90.99\t18.87\t109.86 8.09\t8.44\t16.53 \t1.20\t1.20 573.77\t84.79\t658.56 \t3.78\t3.78 76.03\t75.31\t151.34 \t1.20\t1.20 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 83, 1973, Vol.10k, No.S 571 Taxes Taxes Propriétaire Numéros officiels munie.scolaires Autres Total Owner Official numbers Munie.School Others taxes taxes Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.443).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.431).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.432).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.433).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.434).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.419).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.439).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.406).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.391).Iberville Relaty Ltd-Ltée.P.444 (S.3S9).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.390).Lberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.459-458-445-444.Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (Hamel).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (Bellerive).Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444-291 P.276.Iberville Realty Ltd-Ltée.P.444 (S.292).Syndic-Trustee Paul C.Perras.P.30.Succ.-Estate J.F.Thibault.305-P.306.Daneau, Conrad.P.386.Dugas, André.P.365, 362.Dulude, Roger.30 s 103.Hamel, Bertrand.P.444 (S.156).Hamel, Laurent.P.11-8.Langlois.Guy.P.200.Pichette, Albert.383(s)-380(l).Tétreault, Gisèle P.115-115(40).Théberge, Lise.30-(172)-P.389.Bernard, Raoul.P.242.Chagnon, Gérard.245-128.Geoffroy, Georges.243 (79).Construction Pronto Constr.Inc.P.237.Sourichelnc.P.237-P.236.\tS 1\t.20\t\tS 1.20 ; 9.68\t10\t.12\t\t19.80 9.68\t10\t.12\t\t19.80 12.91\t13\t50\t\t26.41 12.91\t18\t50\t\t26.41 8.09\t8\t.44\t\t16.53 125.88\t20\t20\t\t146.14 164.49\t23\t64\t\t188.13 80.01\t21\t95\t\t101.96 140.98\t21\t95\t\t162.93 86.59\t18\t87\t\t105.46 \t2\t.16\t\t2.16 1.615.91\t521.\t77\tS 3.00\t2,140.68 95.63\t190\t80\t\t286.43 35.58\t37\t.15\t\t72.73 24.24\t25\t32\t\t49.56 1,801.73\t253\t85\t0.50\t2,056.08 2,133.97\t2.369\t.95\t3.00\t4,506.92 113.23\t120\t.30\t2.00\t235.53 291.34\t340\t95\t\t632.29 416.53\t488\t.62\t3.00\t908.15 232.64\t231\t03\t3.00\t466.67 126.16\t254\t32\t2.00\t382.48 83.51\t117\t91\t2.50\t203.92 946.17\t883\t81\t3.00\t1,832.98 202.60\t80\t70\t2.50\t285.86 366.23\t107\t.74\t3.00\t476.97 435.57\t509\t33\t3.00\t947.90 85.56\t84\t00\t2.00\t171.65 78.80\t90\t62\t2.00\t171.42 294.26\t1,665\t39\t3.00\t1,962.65 3.35\t16\t.71\t1.00\t21.06 Paroisse de Saint-Athanase \u2014 Parish of St.Athanase Bombardier.Lucien.\t.SP-340.\t3 17.54\t?1.00\tS 18\t54 \t231-34:231 (H de-of 33).\t2.96\t1.00\t3\t96 \t.P.340____:.\t9.38\t1.00\t10\t38 Lots Veterans (Directeur-Director).\t.88-22; 88-14; 88-13.\t35.34\t\t35\t34 Gravel, Adrien.\t.S-21 -46.\t63.31\t1.00\t64,\t31 Imbeault, Maurice.\t.SP-89.\t16.55\t1.00\t17\t66 \t.SP-73.\t81.36\t1.00\t82\t36 \t.253- (1-7) (9-14).\t1,534.63\t3.00\t1,537\t63 Succ.-Estate Léon Moureau.\t.P-412.\t54.44\t1.00\t55\t4-1 \t.SP-86.\t57.10\t\t57.\t10 \t.SP-88.\t16.30\t1.00\t17\t30 Phaneuf, Eddy.\t.sP-88.\t103.37\t1.00\t104\t37 Tétreault.Roger.\t.SP-88.\t5.59\t1.00\t6\t59 \t\t793.85\t2.00\t795\t85 \t.P-9.\t71.67\t2,00\t73\t,67 \t.235 (3).\t308.58\t2.00\t310\t58 Donné à Iberville, ce 14e jour du mois de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44143-3-2-0 Bernard Larocque.Given at Iberville, this 14th day of the month of January,1972.Bernard Larocque, 44143-3-2-0 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté d'Arthabaska Avis public est par le présent donné par le soussigné, Jean Moisan, avocat, secrétaire-trésorier de la municipalité du comté d'Arthabaska, que JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS, mil neuf cent soixante-douze, à DIX heures de l'avant-midi, heure normale de l'est, à la salle du conseil du comté d'Arthabaska, située au Municipality of the County of Arthabaska Public notice is hereby given by the undersigned, Jean Moisan, advocate, Secretary-Treasurer of the Municipality of the County of Arthabaska, that on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, one thousand nine hundred and seventy-two, at TEN o'clock in the forenoon, Eastern Standard Time, in 572 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 32 janvier 1973, 101,' année, n° S bureau (l'enregistrement, ville d'Arthabaska, chef-lieu du comté seront vendus à l'enchère publique, les immeubles ci-après désignés pour non paiement de taxes municipales, scolaires, frais et charges dus sur chacun de ces immeubles, à moins que ces taxes, frais et charges ne soient plus tôt payés et acquittés avec les frais encourus avant la vente, savoir: the County of Arthabaska Chambers, at the Registry Office of the Town of Arthabaska, County Scat, the immoveables hereinafter described will be sold by public auction for non-payment of municipal and school taxes, costs and charges due on each of these immoveables, unless these taxes, costs and charges are paid and duly acquitted, with all costs incurred, before the seal, to wit.Municipalité de la paroisse de Saint-Rosaire \u2014 Municipality of the parish of Saint-Rosaire \t\t\t\tTaxes\tTaxes\t Noms\tLots\tRang\tCanton\tmun.\tscol.\tTotal Names\t\tRange\tTownship\tMun.\tSchool\t \t\t\t\ttaxes\ttaxes\t Houle, Félix.375, P.370.7.Bulstrode.Beaudet.Philippe.P.371.7.Bulstrode.Desharnais, Roméo.P.406 .8.Bulstrode.Moreau, I'aul-Emile.P.406.8.Bulstrode.Allard, Henri.191.192, 4.Bulstrode.Allard, Henri.P.194, P.195, H o.26c.4.Stanfold.Lamothe, Jean-Guy.P.n.24.6.Stanfold.82.48 34.09 54.97 70.76 362.97 55.68 82.48 34.09 54.97 70.76 362.97 55.68 Municipalité du canton de Maddington \u2014 Municipality of the township of Maddington Labonté, Gaston.P.12b.Cont.du lie rg.2.83 2.83 Municipalité de Saint-Albert de Warwick.\u2014 Municipality of Saint-Albert of Warwick Guitard, Guy.1046.1047.Bélanger, Georgette Mme.P.971.Gagnon, Richard.723, 724____ Lapierre, Paul.781-10.Leblanc, Emile.>A n.e.699.Leclaire, Janet.P.971.Warwick.S Warwick.Warwick.Warwick.Warwick.Warwick.19.89 $\t56.43 $\t76.32 \t2.10\t2.10 8.37\t16.56\t24.93 2.10\t22.24\t24.34 \t7.56\t7.56 0.80\t2.95\t3.75 Municipalité du canton de Warwick \u2014 Municipality of the township of Warwick Leblanc, Emile.596 et P.s.o.5S6.Warwick.8 107.72 $ 107.72 Municipalité du canton de Tingwick \u2014 Municipality of the township of Tingwiok Bachand, René.Bourassa, Bertrand.Dion, Henri-Louis.Bolduc-Provencher, Réjeanne.947-1.P.939.295,296 et P.297.P.945.Tingwick.Tingwick.Tingwick.Tingwick.21.40 S 14.76 $ 36.16 23.08 59.09 82.17 30.31 105.92 196.23 20.20 82.10 102.30 Municipalité de Chénier \u2014 Municipality of Chénier Sarrazin, Yvon P.822 Tingwick 8 0.26 S 0.41 S 0.67 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 573 Municipalité de Saint-Rémi de Tingwick \u2014 Municipality of Saint-Rémi of Tingwick Taxes Taxes Noms Rang Canton mun.scol.Lots Total Names Range Township Mun.School taxes taxes Chartier, Pierre.1156-25.Eschenheiver, Paul-André.916 et P.s.e.915.Ouelllette.Félix.P.1009.Tingwick.Tingwick.Tingwick.3.61 8 7.49 106.05 4.35 11.10 106.05 4.35 Municipalité de Chester-Nord \u2014 Municipality of Chester-North Onyszuck, Georges.P.11.1.Par.St-Norbert.$ 30.46 30.46 Municipalité de la paroisse de Sainte-Elizabeth de AVarwick Municipality of the parish of Sainte-Elizabeth of Warwick Dunn, Jacques.Beauchesne, Edmond.P.18.13- Kingsey.627, P.628.P.629, Warwick.P.461.$ 11.89 120.57 11.89 120.57 Municipalité de la paroisse de Sainte-Séraphine \u2014 Municipality of the parish of Sainte-Séraphine Huot.Robert.986, 992, 993, et P.S.E.987.Tessier, Moïse.P.n.o.18.11- Warwick.Kingsey.83.02 36.21 83.02 36.21 Municipalité de la paroisse de Sainte-Clothilde \u2014 Municipality of the parish of Sainte-Clothilde Forest, Gilles.P.19a.12.Simpson.Carron.Dame Conrad.P.186.Horton.Grégoire, Gilles.P.17c.12.Simpson.Kirouac, Claude.P.38.Horton.Paquin, Lucien.P.1107.Horton.Picard, René.P.19a.12- Simpson.Gagnon, Henri-Paul.P.18c.11- Simpson.Turcotte, Réjean.P.17c.12- Simpson.Guitard, Guy.1096, 1097.P.n.Warwick.1098, P.n.o.1099 S\t40.74 S\t40.74 \t7.09\t7.09 \t1.29\t1.29 17.05\t26.81\t43.86 \t1 .m\t1.01 4.40\t1.70\t6.10 18.45\t\t18.45 22.52\t\t22.52 \t44.05\t44.05 \tMunicipalité du village de Chesterville \u2014\t- Municipality of the village of Chesterville\t Bourassa, Gérard.\t.P.21.P.21.\tSt-Paul de Chester $ 134.89 St-Paul de Chester 146.34\t$ 134.89 146.34 \tMunicipalité de Chester-Est -\t- Municipality of Chester-East\t \t.187, 188.\tSte-Hélène de $ 17.89 Chester.\t$ 17.89 Binette, Jean-Marc.Gagnon, Renald.Mercier, Renald.144, 145, 146, 147, 118, 149, 150, 154, 155, 234, 235, P.148.310, 311, 312, 313.132, 279, 280, 281, P.131 et P.133.Ste-Hélène de Chester.Ste-Hélène de Chester.Ste-Hélène de Chester.425.35 26.02 70.24 425.35 26.05 70.24 574 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10k' année, n\" S L'énumératiori abrégée des numéros cadastraux des immeubles a été autorisée par la Commission municipale de Québec, conformément aux dispositions de l'article 730, du Code Municipal.Donné sous mon seing à Arthabaska, ce dix-septième jour du mois de janvier, mil neuf cent soixante-douze.44167-3-2-o Le secrétaire-trésorier.Me Jean Moisan.The abreviated enumeration of the cadastra numbers of the immoveables has been authorized by ttie Québec Municipal Commission, in conformity %wth lue provisions of article 730 of the Municipal Code.Given under my Seal at Arthabaska, this sevtnteentb day of the month of January, one thousand nine hundred and seventy-two.Me.Jean Moisan, 44167-3-2 Secretary-Treasurer.Municipalité du comté de Nicolet Avis public est par les présentes dcnné, par le soussigné André Villeneuve, secrétaire-trésorier du conseil municipal du comté de Nicolet, que les immeubles ci-après désignés seront vendus à l'enchère publique en la Salle publique au village de Bécancour.dans la ville de Bécancour, comté de Nicolet, JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS, 1972, à DIX heures de l'avant-midi, pour les taxes municipales et scolaires dues aux différentes municipalités par les personnes dont les noms figurent en regard de chaque immeuble, à moins qu'elles n'aient été payées, y compris les frais, entre mes mains, avant la vente, savoir: Municipalité de la paroisse Ste-Marie de Blandfcrd Propriétaire inconnu.\u2014 Des lots de terre portant les numéros P.865 (environ 10 arpents de terrain) et P.759 (environ 15 arpents de terrain) du cadastre officiel pour la paroisse de Ste-Marie de Blandford.$6.22.Municipalité de Ste-Brigitte des Saults Ovila Cartier.\u2014 Un terrain mesurant 75 pieds par 180 pieds, portant le numéro P.40 du cadastre de la paroisse de Ste-Brigitte des Saults dans le rang La Fourche.817.80.City Loan Finance Corp.\u2014 Une terre de soixante arpents, portant le numéro 163 du cadastre officiel de la paroisse de Ste-Brigitte des Saults, dans le rang St-Patrice.$20.85.Georges Doirc.\u2014 Un terrain mesurant 300 pieds par 290 pieds, portant le numéro P.80 du cadastre officiel de la paroisse de Ste-Brigitte des Saults, rang St-Joseph.$200.54.C.Senneville.\u2014 Une terre de soixante arpents, portant le numéro 112 du cadastre de la paroisse de Ste-Brigitte des Saults, dans le rang St-Louis.$32.56.Yvon Proulx.\u2014 Un chalet, situé sur le lot P.40 du cadastre officiel de la paroisse de Ste-Brigitte des Saults dans le rang La Fourche, terrain mesurant 75 pieds par 125 pieds.$56.27.Municipalité de Ste-Eulalie Jean-Baptiste Laliberté.\u2014 Une terre portant les numéros 'A S.O.du lot No 30 et 1/3 centre du lot No 30 du cadastre de Ste-Eulalie, dans le rang 11, ayant une superficie de 42 arpents.$125.66.Armando Perri.\u2014 Une terre ayant une superficie de 14 arpents, portant le numéro P.N.36 du cadastre de Ste-Eulalie dans le rang 12.$21.65.Municipality of the County of Nicolet Public notice is hereby given by the undersigned, André Villeneuve.Secretary-Treasurer of the Municipal Council of the County of Nicolet, that the immovables hereinafter designated will be sold by public auction in the Village of Bécancour.Public Auditorium, in the Town of Bécancour, County of Nicolet, THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, for the municipal and school taxes due to various municipalities by the persons whose names appear opposite the description of each immovable, unless the said taxes plus the costs incurred, are paid before the date of the sale, to wit: Municipality of Parish of Ste.Marie de Blandford Owner unknown.\u2014 The lots of land bearing numbers P.865 (approximately 10 arpents of land) and P.759 (approximately 15 arpents of land) of the official cadastre for the Parish of Ste.Marie de Blandford, in the sixth range.$6.22.Municipality of Ste.Brigitte des Saults Ovila Cartier.\u2014 A tract of land measuring 75 feet by 180 feet, bearing number P.40 of the cadastre for the Parish of Ste.Brigitte des Saults in La Fourche Range.817.80.City Loan Finance Corp.\u2014 A lot of land of sixty arpents, bearing number 163 of the official cadastre for the Parish of Ste.Brigitte des Saults, in St.Patrice Range.$20.85.Georges Doire.\u2014 A lot of land measuring 300 feet by 290 feet, bearing number P.SO of the official cadastre for the Parish of Ste.Brigitte des Saults, in St.Joseph Range.$200.54.C.Senneville.\u2014 A lot of land of sixty arpents, bearing number 112 of the cadastre for the Parish of Ste.Brigitte des Saults, in St.Louis Range.$32.56.Yvon Proulx.\u2014 A chalet, situated on lot P.40 of the official cadastre for the Parish of Ste.Brigitte des Saults, in La Fourche Range, the land measuring 75 feet by 125 feet.$56.27.Municipality of Ste.Eulalie Jean-Baptiste Laliberté.\u2014 A lot of land bearing numbers y2 S.W.of lot No.30 and 1/3 centre of lot No.30 of the cadastre of Ste.Eulalie, in range 11 containing 42 arpents.$125.66.Armando Perri.\u2014 A lot of land containing 14 arpents, bearing number P.N.36 of the cadastre of Ste.Eulalie.in range 12, $21.65, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 bib Gianfranco Tucci.\u2014 Un terrain mesurant % d'arpent, portant le numéro P.N.E.36 du cadastre de Ste-Eulalie dans le rang 12.$15.15.C.S.Senneville.\u2014 Une terre de 34 arpents, portant le numéro 1/3 S.O.40 du cadastre de Ste-Eulalie, dans le rang 12.$14.65.Auclair Mastai.\u2014 Une terre de 69 arpents, portant le numéro P.E.238 du cadastre de Ste-Eulalie, dans le rang 4.$23.90.Léonard Camirand.\u2014 Une terre de 125 arpents, portant les numéros P.34 et 35 du cadastre de la paroisse de Ste-Eulalie dans le rang 12.$193.56.Michel Del Balso.\u2014 Une terre de 121 arpents portant le numéro P.S.O.37 du cadastre de Ste-Eulalie dans le rang 12.$224.81.Municipalité du village de St- Léonard D'Aston Rolland Therrien.\u2014 Une propriété portant le numéro 55-2 du cadastre officiel de la paroisse de St-Léonard D'Aston.$1,804.35.Bureau du conseil de comté de Nicolet, à Gentilly, ville de Bécancour, ce 14e jour de janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, 44159-3-2-o Me André Villeneuve.Municipalité du comté de Champlain Avis public est donné à tous les contribuables et intéressés dans la municipalilé du comté de Champlain, par la soussignée, secrétairc-trésorière, domiciliée en la paroisse de Ste-Geneviève de Batiscan, que les immeubles ci-dessous mentionnés seront vendus à l'enchère publique, en ladite paroisse de Ste-Geneviève, au lieu où le conseil de comté tient ses sessions.JEUDI, le NEUVIÈME jour de MARS prochain (1972), à DIX heures de l'avant-midi, pour cotisations et taxes dues, à moins qu'elles ne soient payées avec les frais, avant la vente.Gianfranco Tucci.\u2014 A lot of land containing % of an arpent, bearing number P.N.E.36 of the cadastre of Ste.Eulalie, in Range 12.$15.15.C.S.Senneville.\u2014 A lot of land of 34 arpents, bearing number 1/3 S.W.40 of the cadastre-of Ste.Eulalie, in range 12.$14.65.Auclair Mastai.\u2014 A lot of land of 69 arpents, bearing number P.E.238 of the cadastre of Ste.Eulalie, in range 4.$23.90.Léonard Camirand.\u2014 A lot of land of 125 arpents, bearing numbers P.34 and 35 of the cadastre for the Parish of Ste.Eulalie, in range 12.$193.56.Michel Del Balso.\u2014A lot of land of 121 arpents bearing number P.S.W.37 of the cadastre of Ste.Eulalie, in range 12.$224.81.Municipality of Village of St.Léonard d'Aston Rolland Therrien.\u2014 A property bearing number 55-2 of the official cadastre for the Parish of St.Léonard D'Aston.$1,804.35.Council Office of the County of Nicolet, at Gentilly, Town of Bécancour, this 14th day of January, 1972.Me.André Villeneuve, 44159-3-2 Secretary-Treasurer.Municipality of the County of Champlain Public notice is given to all taxpayers and interested parties of the municipality of the county of Champlain, by the undersigned, Secretary-Treasurer, residing in the parish of St.Geneviève de Batiscan, that the immoveables hereunder mentioned will be sold by public auction, in, the said parish of St.Geneviève, in the county council chambers, on THURSDAY, the NINTH day of MARCH, 1972, at TEN o'clock in the forenoon, in default of payment of taxes, unless they are paid with costs before the sale.Municipalité de la paroisse de Saint-Maurice \u2014 Municipality of the parish of Saint-Maurice Propriétaire Owner\tDésignation Designation\tFabrique\tTaxes munie.Munie, taxes\tlï H\tTotal Succ.-Est.Eugène Vaillancourt.\t\t\t8 4.05\t3 13,45 i\t! 17.50 Terre à bois, Ptie 52 du cadastre de la paroisse de St- A wooded lot, part 52 of the cadastre of the Parish of St.Maurice.Maurice.Municipalité de la paroisse de N.-D.du Mont-Carmel \u2014 Municipality of the parish of N.-D.du Mont-Carmel Succ.-Est.Conrad Buisson.S 15.22 S 105.78 S 121.00 Le lot No 460 du cadastre de Mont-Carmel, sans bâtisse.Lot No.460 of the cadastre of Mont-Carmel, without buildings.Flavien Jourdain.4.52 18.74 23.26 Lot No P.360 du cadastre de Mont-Carmel, sans bâtisse.Lot No.Pt.360 of the cadastre of Mont-Carmel, without buildings. 576 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' \"nuée, n° S Municipalité de la paroisse de Sainte-Geneviève de Batiscan \u2014 Municipality of the parish of Sainte-Geneviève de Batiscan \t\t\tTaxes\tTaxes\t Propriétaire\tDésignation\t\tmunie.\tscol.\tTotal \t\tFabrique\t\tSchool\t Owner\tDesignation\t\tMunie.\t\t \t\t\ttaxes\ttaxes\t Julien Despins.S 21.24 S 70.21 $ 91.45 Emplacement Partie du No 449 du cadastre de Ste-Gene- An emplacement, part of No.449 of the cadastre of St.viève, avec bâtisses dessus construites.Geneviève, with buildings constructed thereon.Mme-Mrs.Donat T.St-Arnaud.201.80 78.01 279.81 Emplacement Nos 105 et 109 du cadastre de Ste-Geneviève, Emplacement Nos.105 and 109 of the cadastre of St.avec bâtisses dessus construites.Geneviève, with buildings constructed thereon.Succ.-Est.Donat O.Trudel.11.00 35.13 46.13 Lot No 220 du cadastre de Ste-Geneviève.Lot No.220 of the cadastre of St.Geneviève.Municipalité de la paroisse de Saint-Louis de France \u2014 Municipality of the parish of Saint-Louis de France Antoine Asselin.$ 195.03 $ 11.94 $ 206.97 Lot No P.76-1-2-3 du cadastre de St-Maurice.Lot No.Pt.76-1-2-3 of the cadastre of St.Maurice.André Boissonneault.65.05 65.05 Lot No P.475-A-B du cadastre de St-Maurice, mesurant Lot No.Pt.475-A-B of the cadastre of St.Maurice, meas-50 pieds anglais de largeur par 125 pieds anglais de profondeur.uring 50 English feet in width by 125 English feet in depth.Gilles Boucher.218.23 9.40 227.63 Lot No P.74 du cadastre de St-Maurice, mesurant 118 Lot No.Pt.74 of the cadastre of St.Maurice, measuring 118 pieds anglais de largeur par une profondeur approximative English feet in width by a depth of abour 275 English feet, de 275 pieds anglais.Emile Girard.246.51 27.64 274.15 Lot No P.74 du cadastre de St-Maurice, suivant titre Lot No.Pt.74 of the cadastre of St.Maurice according to a enregistré sous le No 210119.deed registered under No.210119.Jean Grenier.360.40 14.73 375.13 Lot No P.76 du cadastre de St-Maurice suivant contrat Lot No.Pt.76 of the cadastre of St.Maurice according to a enregistré sous le No 191805.deed registered under No.191805.Jean-Pierre Landry.6.14 3.65 9.79 Lot P.566 du cadastre de St-Maurice, suivant contrat Lot Pt.566 of the cadastre of St.Maurice according to a enregistré sous le No 193157.deed registered under No.193157.Wilfrid Lebel.60.87 162.38 223.25 Lot No P.487 du cadastre de St-Maurice, suivant contrat Lot No.Pt.487 of the cadastre of St.Maurice according to a enregistré sous le No 213316, avec maison dessus construite.deed registered under No.213316, with a house constructed thereon.Edmond-Denis Marchand.'.142.87 15.59 158.46 Lot No P.74 du cadastre de St-Maurice, suivant contrat Lot No.Pt.74 of the cadastre of St.Maurice according to a enregistré sous le No 212200.deed registered under No.212200.Alphondor Savoie.4.28 3.68 7.96 Lot No P.74 du cadastre de St-Maurice, suivant contrat Lot No.Pt.74 of the cadastre of St.Maurice, according to a enregistré sous No 211670.deed registered under No.211670.Jules Savoie.18.66 33.13 51.79 Lot No P.74 du cadastre de St-Maurice, avec chalet.Con- Lot No.Pt.74 of the cadastre of St.Maurice, with a chalet, trat enregistré sous No 197241 ; Deed registered under No.197241.Georges Héroux.260.05 16.59 276.64 Lot No P.76 du cadastre de St-Maurice, suivant contrat Lot No.Pt.76 of the cadastre of St.Maurice, according to a enregistré sous No 218074.deed registered under No.218074.J.-Roger Héroux et Jean-Guy Hénaire.16.56 426.87 443.43 Lot No P.584 du cadastre de St-Maurice, avec une grange Lot No.Pt.584 of the cadastre of St.Maurice, with a barn dessus construite.-contrat enregistré sous No 212309.built thereon, deed registered under No.212309. QUÉBEC OFFICIAI.GAZETTE, January 22, 1972, Vol.lui.No.S 577 Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.scol.Fabrique Total Owner Designation Munie.School taxes taxes AiméLaunier.S 455.97 $ 142.81 $ 598.78 Lot No P.475 du cadastre de St-Maurice, avec maison; Lot No.Pt.475 of the cadastre of St.Maurice, with a house; Â distraire des parties vendues selon bons titres.save and to withdraw the parts sold by deeds.Maurice Launier.174.79 29.10 203.89 Lot No P.475 du cadastre de St-Maurice, suivant contrat Lot No.Pt.475 of the cadastre of St.Maurice, according enregistré sous le No 129647.Avec maison dessus construite.to a deed registered under No.129647.With a house built thereon.Municipalité de la paroisse de Saint-Tite \u2014 Municipality of the parish of Saint-Tite Mme-Mrs.Arthur Desaulniers et Succ.-Est.Roméo Desaulniers ou Curatelle Publique.S 59.27 S 236.76 $ 296.03 Lot No 336 du cadastre de la paroisse de St-Tite, sans Lot No.336 of the cadastre of the Parish of St.Tite, without bâtisse.a building.Municipalité scolaire de Normandie \u2014 School Municipality of Normandie Crête & Champoux Equipment.8 177.13 $ 177.13 Une bâtisse sans terrain située sur le No 281 du Rang 2 A building without land tenure situated on No.281 of sud-est Rivière St-Maurice, Seigneurie de Batiscan ; Range 2 southeast of the St.Maurice River, Seigniory' of Batiscan.Tréfilé Chamberland ou inconnu.79.68 79.68 Un terrain faisant partie du No 328 du Rang 5 Rivière St- A piece of land being part of No.328 of Range 5, St.Mau-Maurice, Seigneurie de Batiscan, d'environ 100 pieds par rice River, Seigniory of Batiscan, measuring about 100 feet 300 pieds.by 300 feet.Théo Klaus.,.1.80 63.75 65.55 Lot No 556 du cadastre de la paroisse de St-Tite, à St-Sé- Lot No.556 of the cadastre of the Parish of St.Tite, at St.vérin de Proulxville.Séverin de Proulxville.Municipalité scolaire de Grand'Mère \u2014 School Municipality of Grand'Mère Grand'Mère Crête Clément, Claude, Justin, et Yvanhoê.$ 468.31 $ 96.89 S 565.20 No 140-62-1 du cadastre de Ste-Flore.No.140-62-1 of the cadastre of Ste-Flore.Garceau.Alfred.17.16 36.77 53.93 Lot No Ptie 5 du cadastre de Ste-Flore de 100 pieds de Lot No.Pt.5 of the cadastre of St.Flore, 100 feet in width largeur par 200 pieds de profondeur, mesure anglaise.by 200 feet in depth, English measure.Sainte-Fiore Déziel, Ernest.$ 137.97 S 888.38 $ 1,026.35 Lot No P.230 du cadastre de Ste-Flore, avec bâtisse dessus Lot No.Pt.230 of the cadastre of St.Flore, with a building construite, de 51' x 117'.constructed thereon, 51'x 117'.Gignac, Maurice.972.83 972.83 Lot No P.181-1 du cadastre de Ste-Flore (partie de la moitié Lot No.Pt.181-1 of the cadastre of St.Flore (part of the nord-est du lot P.181), contenant un arpent et demi de front northeast half of lot Pt.181) measuring one and one-half sur la profondeur d'environ cinq arpents.arpents in front by a depth of about five arpents.Gignac, Maurice.'\u2022 - 160,09 54.87 214.96 Partie du No 224 du cadastre de Ste-Flore louée par bail, Part of No.224 of the cadastre of St.Flore rented by lease, mesurant 100' de largeur par 50' de profondeur, avec maison measuring 100' in width by 50' in depth, with a house erected y érigée, à distraire la partie vendue au Ministère de la Voirie.thereon, save and to withdraw the part sold to the Depart- \u2022 ment of Roads. 578 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° S Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.scol.Fabrique Total Owner Designation Munie.School taxes taxes Bertrand Lavergne.1.Un terrain situé au Lac des Piles, faisant partie du No 436 du cadastre de Ste-Flore.borné au sud-ouest partie par le chemin public et partie par P.436 appartenant à C.Gélinas ou représentants, au nord partie par P.436 de Camille Gélinas et partie par le lac des Piles, au nord-est par le résidu dudit lot 436 de S.Aboud, et au sud-est par le chemin privé.2.Terrain au Lac des Piles, Ptie 436 du cadastre de Ste-Flore; borné à l'ouest par le nouveau chemin, au nord par le résidu de 436; au nord-est par les terres du rang St-OIivier, au sud-ouest par le No 437.3.Terrain au Lac des Piles, P.436 du cadastre de Ste-Flore, mesurant, mesure anglaise, 35' de largeur sur la profondeur de 50', avec bâtisse; Veillette, Robert.141-257 du cadastre de Ste-Flore.S 477.71 $ 1,198.79 S 1,676.50 1.A piece of land situated at Lac des Piles, being part of No.436 of the cadastre of St.Flore, bounded partly on the southwest by the public road and partly by Pt.436 belonging to C.Gélinas or representatives, on the north partly by Pt.436 belonging to Camille Gélinas and partly by Lac des Piles, on the northeast by the remainder of said lot 436 belonging to S.Aboud, and on the southeast by the private road.2.A piece of land at Lac des Piles, part 436 of the cadastre of St.Flore, bounded on the west by the new road, on the north by the remainder of 436, on the northeast by the lands on St.Olivier Range, on the southwest by N.437.3.A piece of land at Lac des Piles, part 436 of the cadastre of St.Flore, measuring 35' in width by a depth of 50', English measure, with a building.78.71 184.84 263.55 141-257 of the cadastre of St.Flore.Saint-Théophile du Lac Cechini, David (inconnu-unknown).993 cadastre de N.-D.du Mont-Carmel.% 3.91 $ 13.19 8 17.10 993 of the cadastre of Notre-Dame du Mont-Carmel.Champagne.J.Noël.Terrain faisant partie du lot No 15 du Rang neuf (Rg.9) du Canton Radnor, dans la paroisse de St-Théophile du Lac, mesurant 75 pieds de largeur sur une profondeur de cinquante pieds, mesure anglaise, plus ou moins.Courcy, Antonio.Partie du lot 19 du Rang 7 Radnor, mesurant 50' de largeur sur la profondeur de 100'.Contrat enregistré à Shawinigan sous No 16262.Ferland.Mme-Mrs.Bruno (Anna Lafrenière).Le lot au complet 11 No 5 Rang 8 Canton Radnor, sans bâtisse, Enregistrement No 5827.Lagacé, Paul-Emile.Lot No 849 cadastre de N.D.du Mont-Carmel; .5.57 67.78 73.35 A piece of land being part of lot No.15 of range nine (R.9) of the Township of Radnor, in the Parish of St.Théophile du Lac, measuring 75 feet in width by a depth of fifty feet, English measure, more or less.93.90 93.90 Part of lot 19 of Range 7, Radnor, measuring 50' in width by a depth of 100'.Deed registered in Shawinigan under No.16262.16.98 132.79 149.77 All of lot 11, No.5, Range 8.Township of Radnor, without buildings.Registration No.5827.27.65 27.65 Lot No.849 of the cadastre of Notre-Dame du Mont-Carmel.Mongrain, Prudent.Terrain dans le rang St-Mathieu, Partie du No 992 du cadastre de N.D.du Mont-Carmel, contrat enregistré sous le No 197880.Périgny, J.-P.Terrain faisant partie du No 17 du Rang 7 du cadastre Canton Radnor, dans la paroisse de St-Théophile du Lac, avec bâtisse et tout ce qui se trouve sur les lieux.Enregistrement No 157411.St-Jean Roland.Terrain dans le Rang St-Mathieu, P.992 du cadastre de N.D.du Mont-Carmel, avec bâtisse, mesurant 75' de largeur sur la profondeur de 100'.St-Jean Ronald.Terrain Partie du No 993 du cadastre de N.D.du Mont-Carmel, mesurant 100' de largeur sur une profondeur de 120' sans bâtisse.4.38 15.88 20.26 A piece of land on the St.Mathieu Range, part of No.992 of the cadastre of Notre-Dame du Mont-Carmel, deed registered under No.197880.17.80 71.49 89.29 A piece of land being part of No.17 of Range 7 of the cadastre of the Township of Radnor, in the Parish of St.Théophile du Lac, with a building and any object subsisting Théophile au Lac, with a building ; thereon.Registration No.157411.4 59 13.19 17.78 A piece of land in the St.Mathieu Range, Pt.992 of the cadastre of Notre-Dame du Mont-Carmel, with a building, measuring 75' in width by a depth of 100'.4.90 19.90 24.72 A piece of land being part of No.993 of the cadastre of Notre-Dame du Mont-Carmel, measuring 100' in width by a depth of 120'.without buildings. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January SS, 197-2, Vol.101, No.S 579 Grandes Piles Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.scol.Fabrique Total Owner Designation Munie.School taxes taxes Désilets, Rodolphe.Partie No 205 dans le Rang 2 du Canton Radnor; bornée au nord par Mme Gaétane Lachance.au sud par Mme Alex.Jourdain, à l'est par la route 19, à l'ouest par la 4e Avenue.S 3.12 $ 7.69 8 10.81 Part No.205 on Range 2 of the Township of Radnor, bounded on the north by Mrs.Gaétane Lachance, on the south by Mrs.Alex Jourdain, on the east by Highway 19, on the west by 4th Avenue.Municipalité de Saint-Théophile du Lac \u2014 Municipality of Saint-Théophile du Lac Bélanger, Jean-Paul.Ptie 992 du cadastre de N.D.du Mont-Carmel, de 375' de largeur sur la profondeur de 140', voir contrat enregistré sous No 13,826, avec chalet.Marchand, J.-A.Succession-Estate .Partie du lot numéro onze du rang huit subdivision du lot 25 (25-P 11 Rang 8) du cadastre du Canton Radnor; borné en front par le lac, en profondeur par le chemin; d'un côté par le terrain de Emery Soucy, et d'autre côté par celui de Ovila Bellemare ou leurs représentants.Marchand, J.-A.Succession.Terrain connu et désigné sous le No 8 de la subdivision officielle du No 11 du Rang 8.subdivision du lot 25, du cadastre du Canton Radnor, avec bâtisses; borné en front parle chemin, en profondeur et d'un côté par le terrain de Dieudonné Daniel, et d'autre côté par celui de Camille Bellemare ou leurs représentants.Mayer, Réal.'.Ptie 849 du cadastre de N.D.du Mont-Carmel.de 170' x 100', suivant contrat enregistré sous le No 4033.Trudel, & Sansfaçon.Partie No 1022 du cadastre de N.D.du Mont-Carmel; terrain de 150' de largeur par 200' de profondeur; borné en front par le chemin public, en arriére par Dame Alphonse Desaulniers, d'un côté par le terrain de la Commission scolaire; de l'autre côté, par un terrain appartenant à Geo.Magnan et par un autre terrain appartenant à E.Courchesne.$ 21.57 $ 43.43 $ 65.00 Part 99.2 of the cadastre of Notre-Dame-du-Mont-Carmel.375' in width by a depth of 140', under the deed registered under No.13,826, with a chalet.48.46 178.32 226.78 Part of lot number eleven of range eight, subdivision of lot 25 (25 Pt.11, Ronge 8) of the cadastre of the Township of Radnor, bounded in front by the lake, in depth by the road, on one side by the land of Emery Soucy and on the other side by that of Ovila Bellemare or representatives.10.48 39.62 50.10 A piece of land known and described under No.8 of the official subdivision of No.11 of Range 8, subdivision of lot 25 of the cadastre of the Township of Radnor, with buildings, bounded in front by the road, in depth and on one side by the land of Dieudonné Daniel and on the other side by that of Camille Bellemare or representatives.8.03 10.09 18.12 Part 849 of the cadastre of Notre-Dame du Mont-Carmel, 170' x 100', according to a deed registered under No.4033.45.40 154.29 199.69 Part No.1022 of the cadastre of Notre-Dame-du-Mont-Car-mel, a piece of land of 150' in width by 200' in depth, bounded in front by the public road, in the rear by Mrs.Alphonse Desaulniers, on one side by the land of the School Board, on the other side by a piece of land belonging to Geo.Magnan and by another piece of land belonging to E.Courchesne.Racette, Marcel.19.59 30.00 49.59 Seulement une bâtisse située sur l'Ile portant le No P.1044 A single building situated on the Island numbered Pt.1044 du cadastre de N.D.du Mont-Carmel.of the cadastre of Notre-Dame-du-Mont-Carmel.Commission Scolaire du Haut St-Maurice \u2014 Haut St-Maurice School Board Secteur Parent \u2014 Parent Sector P.T.Appieby (Succession).S 7.02 S 9.85 S 16.87 Bloc B-B 173, Canton Lamy, cadastre de Parent.Block B-B 173, Township of Lamy, cadastre of Parent.G.E.Arseneault.169.38 169.38 Bloc K-K 54, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 54, Township of Lamy (Parent), with buildings.Lionel Beaudoin.243.90 176.79 420.69 Bloc B-B 11-2, Canton Lamy (Parent).avec bâtisses.Block B-B 11-2, Township of Lamy (Parent), with buildings.Paul-Emile Beaudoin.118.37 226.90 345.27 Bloc E-E 20.Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block E-E 20, Township of Lamy (Parent), with buildings. 580 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972.104' année, n° S Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.- scol.Fabrique , Total Owner Designation Munie.School taxes taxes John Boucher.S 29.66 $ 66.79 $ 96.45 Bloc F Partie, Canton Lamy, (Parent), avec bâtisses.Block F Part, Township of Lamy (Parent), with buildings.Joe.Brown.10.00 19.16 29.16 Rang-3-22-A, Canton Lamy (Parent).Range 3-22-A, Township of Lamy (Parent).William Burgess (Suce.).67.50 126.39 193.89 Bloc K-K 130, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 130, Township of Lamy (Parent), with buildings.Edouard Castonguay.45 00 71.28 116.28 Bloc B-B 177, Canton Lamy (Parent).Block B-B 177, Township of Lamy (Parent).Jules Chouinard.230.47 230.47 Bloc B-B 139, Canton Lamy (Parent).Block B-B 139, Township of Lamy (Parent).Pamphile Chouinard.306.96 469.47 776.43 Bloc B-B 122, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block B-B 122, Township of Lamy (Parent), with buildings.Paul-Emile Cloutier.20.33 11.17 31.50 Bloc K-K 269, Canton Lamy (Parent).Block K-K 269, Township of Lamy (Parent).Couvrette & Casoni.479.93 981.16 1,461.09 Bloc Bl-11, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block Bl-11, Township of Lamy (Parent), with buildings.Claude Couvrette.67.30 36.93 104.23 Bloc E-E 138.Canton Lamy (Parent).Block E-E 138, Township of Lamy (Parent).Yves Couvrette.257.95 165.72 423.67 Bloc B-B 28, Canton Lamy (Parent).Block B-B 28, Township of Lamy (Parent).Gérard Dallaire.199.83 86.35 286.18 Bloc B-B 86, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block B-B 86, Township of Lamy (Parent), with buildings.Mme Pascal Dallaire.71.90 60.83 132.73 Bloc B-B 87 >A.Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block B-B 87 H.Township of Lamy (Parent), with buildings.Oscar Déry.25.41 192.75 218.16 Bloc 3-6.Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block 3-6, Township of Lamy (Parent), with buildings.Oscar Duplessis.129.11 23.81 152.92 Bloc 1-19, Canton Lamy (Parent).Block 1-19.Township of Lamy (Parent).Donald Durand.92.31 114.77 207.08 Bloc B-B 97, Canton Lamy (Parent).Block B-B 97, Township of Lamy (Parent).Mme Marguerite Durand.228.83 178.74 407.57 Bloc F-Partie, Canton Lamy (Parent), borné d'un bout Block F-Part of the Township of Lamy (Parent), bounded par une rue projetée, à l'autre bout par le terrain du C.N.at one end by a planned street, at the other end by the land of entre M.Martel ou Casoni d'un côté et M.Lamothe de l'autre, the C.N, between Mr.Martel or Casoni on one side and Mr.avec bâtisses.Lamothe on the other, with buildings.J.Léon Fournier.177.37 177.37 Bloc K-K 121, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 121, Township of Lamy (Parent), with buildings.Isidore Garneau.68.50 635.23 703.73 Bloc G-G2, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block G-G2, Township of Lamy (Parent), with buildings.Gilles Geoffroy.500.13 212.08 712.21 Bloc K-K 100, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 100, Township of Lamy (Parent), with buildings.Albert Gendron.230.80 245.88 476.68 Bloc K-K 155, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 155, Township of Lamy (Parent), with buildings.Marcel Geoffroy.880.38 880.38 Bloc E-E- 58, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block E-E 58, Township of Lamy (Parent), with buildings. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10i, No.3 581 Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.scol.Fabrique Total Owner Designation Munie.School taxes taxes Marcel Geoffroy.S 55.77 S 55.77 Bloc E-E 57, Canton Lamy (Parent).Block E-E 57, Township of Lamy (Parent).Roland Imbeault, décédé.S 13.07 16.41 29.48 Rang 3-19.Range 3-19.Jos.Jean.98.43 98.43 Bloc G-G 4, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block G-G 4, Township of Lamy (Parent), with buildings.Gérard Juneau, décédé.58.80 34.01 92.81 Bloc K-K 1, Canton Lamy (Parent).Block K-K 1, Township of Lamy (Parent).Succ.Kirouac.10.00 12.94 22.94 Bloc H, Canton Lamy (Parent).Block H, Township of Lamy (Parent).Antonio Lachance.114.18 233.99 348.17 Bloc B-B 104.Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block B-B 104, Township of Lamy (Parent), with buildings.Gérard Lacroix.265.71 265.71 Bloc 3-17.Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block 3-17, Township of Lamy (Parent), with buildings.Raymond Landry.113.05 253.65 366.70 Bloc E-E 72, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block E-E 72, Township of Lamy (Parent), with buildings.François Ledantec.92.56 195.41 287.96 Bloc K-K 139, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 139, Township of Lamy (Parent), with buildings.RenéLevac.247.20 268.23 515.43 Bloc 8-92-3, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block 8-92-3,-Township of Lamy (Parent), with buildings.JohnMcNulty.103.13 103.13 Bloc F-Ptie.Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block F-Part.Township of Lamy (Parent), with buildings.Cyrice Michaud.32.41 107.23 139.64 Bloc F-Ptie, Canton Lamy (Parent), borné en front par une Block.F-Part of the Township of Lamy (Parent), bounded rue projetée, profondeur Lac Mauser, d'un côté par Camille in front by a planned street, in depth of Mauser Lake, on one Pakuot, et de l'autre par le Bloc E 171, avec bâtisses.side by Camille Pakuot and on the other side by Block-E 171, with buildings.Gilles Michaud.157.72 157.72 Bloc E-E 21, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block E-E 21, Township of Lamy (Parent), with buildings.JackMidlidge.¦.164.27 154.27 Bloc G-G 1, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block G-G 1, Township of Lamy (Parent), with buildings.Raymond Moisan.14.51 14.51 Bloc B-B 16, Canton Lamy (Parent).Block B-B 16, Township of Lamy (Parent).H.S.Northrup.décédé.41.60 27.60 69.20 Bloc B-li 42, Canton Lamy (Parent).Block B-B 42, Township of Lamy (Parent).Aimé Pageau, décédé.29.50 18.88 48.38 Bloc B-B 68, Canton Lamy (Parent).Block B-B 68, Township of Lamy (Parent).Jean-Marc Parent.67.12 107.76 174.87 Bloc E-E 116, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block E-E 116, Township of Lamy (Parent), with buildings.Yves Parent.192.33 188.06 380.39 Bloc F-Partie, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block F-Part, Township of Lamy (Parent), with buildings.Mme Zenon Pineault.55.563 555.63 Bloc 3 et 4, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block 3 and 4, Township of Lamy (Parent), with buildings.Léo Poulin.20.40 75.12 95.62 Bloc B-B 89.Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block B-B 89, Township of Lamy (Parent), with buildings. 582 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.scol.Fabrique Total Owner Designation Munie.School taxes taxes Louis Rivest, décédé.$ 46.90 S 51.42 S 98.32 Bloc K-K 95, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 95, Township of Lamy (Parent), with buildings- RochRochette.216.51 147.87 364.38 Bloc J-J2 Ptie, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block J-J2, Part, Township of Lamy (Parent), with buildings.Mme Edmond Simard.66.16 118.43 184.59 Bloc 2-5, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block 2-5, Township of Lamy (Parent), with buildings.Germain Simard.10.75 14.50 25.25 Bloc B-B 148, Canton Lamy (Parent).Block B-B 148, Township of Lamy (Parent).Arthur St-HUaire.1,099.72 163.67 1,263.38 Bloc 8-4, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block 8-4, Township of Lamy (Parent), with buildings.Arthur St-Hilaire.788.66 788.66 Bloc B-B 151, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block B-B 151.Township of Lamy (Parent), with buildings-Daniel St-Hilaire.12.32 12.32 Bloc B-B 31, Canton Lamy (Parent).Blook B-B 31, Township of Lamy (Parent).Daniel St-HUaire.158.76 158.76 Bloc B-B 18, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block B-B 18, Township of Lamy (Parent), with buildings.Jean-Yves St-Hilaire.37.95 223.64 261.59 Bloc K-K 21, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 21, Township of Lamy (Parent), with buildings-Lauréat St-HUaire.'.88.70 142.89 231.59 Bloc 8-5, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block 8-5, Township of Lamy (Parent), with buildings.Charles E.St-Pierre, décédé.136.03 75.37 211.40 Bloc B-B 154, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block B-B 154.Township of Lamy (Parent), with buUdings.Suce.J.A.Turmel.1,151.90 576.15 1,728.05 Bloc G-G 1, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block G-G 1, Township of Lamy (Parent), with buUdings.Welly Thibault.247.04 144.19 391.23 Bloc K-K 122, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block K-K 122.Township of Lamy (Parent), with buUdings.Paul André Trudeau.74.16 133.80 207.96 Bloc E-E 8, Canton Lamy (Parent), avec bâtisses.Block E-E 8, Township of Lamy (Parent), with buUdings.James Young, décédé.18.87 18.87 Bloc K-K 176, Canton Lamy (Parent).Block K-K 176, Township of Lamy (Parent).Secteur 4 MUles \u2014 4 MUes Sector Adrien BarU.37-7-34.Rang 1, Canton MaUhot, avec bâtisses.Denis Boudreau.50-81-51-53, Canton MaUhot.Aimé Doucet.39-6-1, ptie Rang 1, Canton MaUhot, avec bâtisses.Gérard GuUlemette.50-98.Rang 1, Canton MaUhot.Mme-Mrs.Florence Lambert.50-80, 51-52, Canton MaUhot.$ 54.58 8 54.58 37-7-34.Range 1, Township of MaUhot, with buildings.11.47 11.47 50-81-51-53, Township of MaUhot.8 266.35 396.89 663.24 39-6-1, Part of Range 1, Township of Mailhot, with buUdings- .2.48 2.48 50-98, Range 1, Township of MaUhot.15.27 15.27 50-80, 51-52, Township of MaUhot. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 583 Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.scol.Fabrique Total Owner Designation Munie.School taxes taxes Mme-Mrs.Noëlle B.Larouche.$ 205.52 $ 205.52 39-5-32-6-10, Canton Mailhot, avec bâtisses.39-5-32-6-10, Township of Mailhot, with buildings.Raoul Létourneau.175.70 175.70 Rang 221, Canton Mailhot, avec bâtisses.Range 221, Township of Mailhot, with buildings.Bruno Morissette.766.61 766.61 39-7-6-6-24, Canton Mailhot, avec bâtisses.39-7-6-6-24, Township of Mailhot, with buildings.Roméo Néron.76.63 700.39 777.02 39-7-26, Rang 1, Canton Mailhot, avec bâtisses.39-7-26, Range 1, Township of Mailhot, with buildings.Roméo Noël.91,00 170.58 261.58 42-5-19, Rang 1, Canton Mailhot, avec bâtisses.42-5-19, Range 1, Township of Mailhot, with buildings.François Rouette.529.84 529.84 Rang 221, Canton Mailhot, avec bâtisses.Range 221, Township of Mailhot, with buildings.Mme-Mrs.Jean-Baptiste Tremblay.21.19 56.56 77.75 38-5-3, Ptie, Rang 1, Canton Mailhot.38-5-3, Part of Range 1, Township of Mailhot.Jean-Paul Tremblay.97.82 58.03 155.58 38-7-29.Rang 1, Canton Mailhot.38-7-29, Range 1, Township of Mailhot.Secteur La Croche \u2014 La Croche Sector Victor Desserres.17 Ptie ouest, Canton Langelier, borné au front par le chemin public, en profondeur par Shawinigan W.& P.Corp.côté nord par le No 18.côté sud par le No 16, avec bâtisses.$ 38.93 $ 98.36 8137.29 17, west part of the Township of Langelier, bounded in front by the public road, in depth by Shawinigan W.& P.Corp., on the north side by No.18, on the south side by No.16, with buildings.Jean Gaudreault.30.49 30.49 25, ptie Est, Canton Langelier.25, east part of the Township of Langelier.Inoonnu-Unknown.35.92 35.92 46, Ptie Canton Langelier.46, part of the Township of Langelier.Reginald Jean.14.83 159.29 174.12 34 Ptie est, Canton Langelier, borné au nord par le 34 Ptie, 34, east part of the Township of Langelier, bounded on the à l'est par le chemin public, au sud par le résidu de 34, à l'ouest north by part 34, on the east by the public road, on the south par la rivière La Croche, avec bâtisses.by the remainder of 34, on the west by La Croche River, with buildings.Jean-Guy Létourneau.3.23 58.87 62.10 54, Pties Est, Canton Langelier, avec bâtisses.54, east part of the Township of Langelier, with buildings.Jean-Guy Paquet.48.07 100.31 148.38 13 Ptie ouest, Canton Langelier, borné au sud-est par le lac, 13, west part of the Township of Langelier, bounded on the au nord-ouest par M.Grenon, au sud-ouest par le lot 13, et southeast by the lake, on the northwest by Mr.Grenon, on the au sud-est parle No 13, avec bâtisses.southwest by lot 13 and on the southeast by No.13, with buildings.Succ.-Est.P.Bellemare.4.58 36.86 41.44 9 Ptie ouest, Canton Langelier, borné au nord par le résidu 9, west part of the Township of Langelier, bounded on the du No 9, à l'ouest par le chemin public, et à l'est et au sud par north by the remainder of No.9, on the west by the public le No 9 road and on the east and south by No.9.Succ.-Est.Ernest Trudel.3.36 18.25 21.61 10, Ptie Rang 2, Ouest Canton Langelier.10, part of Range 2, west of the Township of Langelier. 584 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Secteur La Bostonnais \u2014 La Bostonnais Sector Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.scol.Fabrique .Total Owner Designation Munie.School taxes taxes Lionel Baillargeon.* 177.80 8 177.86 45, Ptie Rang Sud-Est.Canton Bourgeois, avec bâtisses.45.part of the southeast range of the Township of Bourgeois, with buildings.Yvon Baillargeon.197.24 197.24 35-34, Rang Sud-Est, Canton Bourgeois, avec bâtisses.34-35, southeast range of the Township of Bourgeois, with buildings.Yvon Baillargeon.19.08 19.08 46, Ptie Rang Nord-Ouest, Canton Bourgeois.46, part of the northwest range of the Township of Bourgeois.Bertrand Levesque.657.57 657.57 38-39, Pties Rang Nord-Ouest, Canton Bourgeois, avec bâ- 38-39, part of the northwest range of the Township of tisses.Bourgeois, with buildings.Maurice Smith.99.79 99.79 30, Rang Sud-Est, Canton Bourgeois, avec bâtisses.30, southeast range of the Township of Bourgeois, with buildings.Secteur Carignan \u2014 Carignan Sector Gabriel Bisson.$ 92.75 $ 92.76 219-3, Canton Pothier, avec bâtisses.219-3, Township of Pothier, with buildings.Mme-Mrs.André Bissonnette.106.45 106.45 Rang 1-35, Canton Boucher, avec bâtisses.Range 1-35, Township of Boucher, with buildings.Léonidas Bouchard.12.04 12.04 Rang 1 5, Ptie Canton Boucher.Range 1 5 part of the Township of Boucher.Denis Boudreau.35.78 35.78 51-65, Rang 1, Canton Mailhot.51-65, Range 1, Township of Mailhot.Rémi Bousquet.280.81 280.81 H-5 Ptie, Canton Mailhot, borné à l'ouest par le chemin de H-5, part of the Township of Mailhot, bounded on the fer, au nord-ouest par l'ancien chemin, au sud-ouest par M.west by the railroad, on the northwest by the former road, on Turenne, au sud-est par le lac, au nord-est par le vendeur, the southwest by Mr.Turenne, southeast by the lake and avec bâtisses.northeast by the vendor, with buildings.Henry B.Cashing.28.58 28.58 15, Ptie Canton Carignan.15, part of the Township of Carignan.Artie Chandonnet.258.39 258.39 7, Rang 1, Canton Boucher, avec bâtisses.7, Range 1, Township of Boucher, with buildings.Roger Chartrand.23.23 23.23 22, Ptie Rang 1, Canton Carignan.22, part of Range 1, Township of Carignan.Osias Corbeil.6.40 6.40 65D-5, Rang 1, Canton Mailhot.65D-5, Range 1, Township of Mailhot.André Crête.104.84 104.84 48, Ptie Rang Ouest, Seigneurie de Batiscan, avec bâtisses.48, part of the west range, Seigniory of Batiscan, with buildings.Mme-Mrs.Ariane Dalbeck.18.62 18.62 15, Ptie Canton Carignan.15, part of the Township of Carignan.Raymond Desaulniers.95.88 95.88 32, Ptie Rang 1, Canton Carignan, avec bâtisses.32, part of Range 1, Township of Carignan, with buildings. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10k, No.S 585 Taxes Taxes Propriétaire Désignation munie.scol.Fabrique Total Owner Designation Munie.School taxes taxes Antonio Doucet.21.87 21.87 51-46, Rang 1, Canton Mailhot.51-46, Range 1, Township of Mailhot.Raymond Filion.112.21 112.21 15 Ptie, Canton Carignan, borné au front par le lac Chat, 15, part of the Township of Carignan, bounded on front by à l'arrière par Germain Cloutier, à l'est par M.Thellend, et à Lac Chat, in the rear by Germain Cloutier, on the east by Mr.l'ouest par G.Rousseau, avec bâtisses.Thellend and on the west by G.Rousseau, with buildings.Gérard Guillemette.21.87 21.87 51-50, Rang 1, Canton Mailhot.51-50, Range 1, Township of Mailhot.André Jeffrey.58.55 58.55 3, Rang 3, Canton Carignan.3, Range 3, Township of Carignan.Paul Laflamme.56.15 56.15 3, Ptie Rang 2, Canton Carignan, avec bâtisses.3, part of Range 2, Township of Carignan, with buildings.René Larivée.71.83 71.83 22, Ptie Rang 1, Canton Bourgeois, avec bâtisses.22, part of Range 1, Township of Bourgeois, with buildings.William Lord.30.00 30.00 15, Ptie Rang 1, Canton Boucher.15, part of Range 1, Township of Boucher.Mme-Mrs.Marie Josée Maltais.59.50 59.50 57 Ptie 2, Rang 1, Canton Mailhot, borné à l'ouest à 150 du 57, part 2 of Range 1, Township of Mailhot, bounded on the Boul.Ducharme, au nord à 191 pieds de la ligne de division west 150 feet from Ducharme Boulevard, on the north 191 des lots 56 et 57, au sud à 667 pieds de la ligne de division des feet from the separating line of lots 56 and 57, on the south 667 lots 57 et 58, à l'est par le résidu du lot 57.feet from the division line of lots 57 and 58, on the east by the remainder of lot 57.André Nadeau.52.14 52.14 51-7, Rang 1, Canton Mailhot.51-7, Range 1, Township of Mailhot.M.Neault.36.56 36.56 17-8, Rang 1, Canton Bourgeois, avec bâtisses.17-8, Range 1, Township of Bourgeois, with buildings.Fernand Sirois.37.58 37.58 43, Rang 1, Canton Boucher.43, Range 1, Township of Boucher.Laurier Tremblay.35.47 35.47 52, Ptie 2, Rang 1, Canton Mailhot.52, part 2 of Range 1, Township of Mailhot.Robert Tremblay.146.65 146.65 69-10, Rang 1, Canton Mailhot, avec bâtisses.69-10, Range 1, Township of Mailhot, with buildings.Charles Trudel.66.55 66.55 60, Ptie Rang 3, Canton Carignan, avec bâtisses.60, part of Range 3, Township of Carignan, with buildings.Germain Vallée.231.28 231.38 9 Ptie, Rang A, Canton Carignan, borné en front par la 9, part of Range A, Township of Carignan, bounded in front route 19, au nord par le résidu du lot 19, à l'est et au sud by Highway 19, on the north by the remainder of lot 19, on the par le lot 10, avec bâtisses.est and south by lot 10, with buildings.Secteur Sanmaur \u2014 Sanmaur Sector Robert Bousquet.50-53, Canton Dessanne, avec bâtisses.John Miller.Bloc C, Ptie Canton Dessane, avec bâtisses.$ 42.86 8 42.86 50-53, Township of Dessane, with buildings.55.82 55.82 Block C, part of the Township of Dessane, with buildings. 586 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n\" S Secteur La Tuque \u2014 La Tuque Sector Propriétaire Owner Désignation Designation Fabrique Taxes munie.Munie, taxes Taxes scol.School taxes Total Robert Bellemare.8 6.56 $ 14.89 S 39.94 8 61.39 29-435, Canton Mailhot.29-435.Township of Mailhot.Robert Bellemare.6.56 14.90 39.95 61.41 29-436, Canton Mailhot.29-436, Township of Mailhot.Robert Bellemare.6.56 14.90 39.94 61.40 29-437, Canton Mailhot.29-437, Township of Mailhot.Robert Bellemare.6.57 14.90 39.95 61.42 29-438, Canton Mailhot.29-438, Township of Mailhot.Hillier & Mongrain.21.41 21.41 30-296, Ptie Canton MaUhot; lisière de 25' x 200' au sud 30-296, part of the Township of MaUhot.a strip of 25'x 200' dudit lot.south of the said lot.André Nadeau.693.47 592.52 2,540.66 3.826 65 33 Ptie est, Canton Mailhot.33, east part of the Township of Mailhot.Un terrain de 150 x 150 borné au nord par Délisle Auto, A piece of land of 150 x 150.bounded on the north by Delisle au sud chemin Wayagamack, à l'est le résidu du lot 33, à l'ouest Auto, on the south by Wayagamack Road, on the east by the la route 19, avec bâtisses.remainder of lot 33, on the west by Highway 19, with buildings.Fernand Ouellette.192.10 764.41 956.51 27-55S, Canton MaUhot, avec bâtisses.27-558, Township of MaUhot, with buUdings.La Commission municipale de Québec, par un arrêté en date du 29 novembre 1971, a autorisé la Corporation municipale du comté de Champlain d'énumérer en abrégé les numéros cadastraux susmentionnés.Donné à Ste-Geneviève de Batiscan.le 7e jour du mois de janvier de l'année 1972.La secrétaire-trésorière, 44156-3-2-0 Fabienne Massicotte.The Québec Municipal Commission, by an Order dated November 29, 1971, authorized the Municipal Corporation of the county of Champlain to briefly enumerate the cadastral numbers above-mentioned.Given at St.Geneviève de Batiscan, the 7th day of the month of January, 1972, Fabiexxe Massicotte.44156-3-2 Secretary-Treasurer.Compagnies étrangères Permis Extra-Provincial Companies Licenses G.P.Drilling Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies étrangères, la compagnie « G.P.Drilling Ltd.», a été autorisée à faire affaires dans la province.L'agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre ladite compagnie, est M.Gilles Hamel, de Montréal.Le bureau principal de la compagnie dans la province est établi à 6333, boulevard Decarie, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies et coopératives, Albert Jessop.44023 93-71 G.P.Drilling Ltd.Notice is given that, under the Extra-Provincial Companies Act, \"G.P.Drilling Ltd.\", has been authorized to carry on business in the Province.The chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.Gilles Hamel, of Montreal.The principal office of the company in the Province is at 6333 Décarie Boulevard, Montreal, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy .Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives.44023-o 93.7, QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.S 587 East Coast Smelting and Chemical Company Limited (No personal liability) Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies étrangères, la compagnie « East Coast Smelting and Chemical Company Limited » (No personal liability), a été autorisée à faire affaires dans la province.L'agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre ladite compagnie, est M.J.H.Schloen, de l'avenue Durocher, Montréal-est.Le bureau principal de la compagnie dans la province est établi à avenue Durocher, Montréal-est, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre associé des institutions financières, compagnies el coopératives, Albert Jessop.44023 106-71 Carter Temro Ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies étrangères, la compagnie « Carter Temro Ltd.» a été autorisée à faire affaires dans la province.L'agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre ladite compagnie, est M.Timothy Ross Carsley, de Montréal.Le bureau principal de la compagnie dans la province est établi à 2099, rue Chartier, Dorval, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des instituions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023 84-71 Flyer Industries Limited Avis est donné que, le 29e jour de novembre 1971, un nouveau permis a été accordé par le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives à la compagnie * Western Flyer Coach (1964) Ltd.» l'autorisant à exercer son commerce dans la Province sous son nouveau nom « Flyer Industries Limited » conformément aux dispositions de la Loi des compagnies étrangères, statuts refondus 1964, chapitre 282.L'agent principal aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre la compagnie est M.Paul A.R.Townsend, de Montréal.Le bureau principal de la compagnie dans la Province est a/s de Lafleur & Brown, avocats et solliciteurs, 800, carré Victoria, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-ministre des institutioris financières, compagnies et cooperatives, Ls-Philippe Bouchard.44023 103-70 Husky Oil (Alberta) ltd.Avis est donné qu'en vertu de la Loi des compagnies étrangères, la compagnie « Husky Oil (Alberta) Ltd.», a été autorisée à faire affaires dans la province.L'agent principal, aux fins de recevoir les assignations dans les procédures contre ladite compagnie, est M.Henri Philip Lafleur, avocat, de Westmount.East Coast Smelting and Chemical Company Limited (No persona] liability) Notice is given that, under the Extra-Provincial Companies Act, \"East Coast Smelting and Chemical Company Limited\" (No personal liability), has been authorized to carry on business in the Province.The chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.J.H.Schloen, of Durocher Avenue, Montreal East.The principal office of the company in the Province is at Durocher Avenue, Montreal East, judicial district of Montreal.Albert Jessop, Associate Deputy Minister of Financial Institulions.Companies and Cooperatives.44023-o 106-71 Carter Temro Ltd.Notice is given that, under the Extra-Provincial Companies Act, \"Carter Temro Ltd.\", has been authorized to carry on business in the Province.The chief agent fcr the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.Timothy Ross Carsley, of Montreal.The principal office of the company in the Province is at 2099 Chartier Street, Dorval, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023-o 84-71 Flyer Industries Limited Notice is given that, on 29th day of November, 1971, a new license was granted by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, to \"Western Flyer Coach (1964) Ltd.\", authorizing it to carry on business in the Province under its new name of \"Flyer Industries Limited\", pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies Act, Revised Statutes 1964, chapter 282.The chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.Paul A.R.Townsend, of Montreal.The principal c ffice of the company in the Province is at c/o Lafleur & Brown, barristers and solicitors, 800 Victoria Square, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.44023-o 103-70 Husky Oil (Alberta) Ltd.Notice is given that, under the Extra-Provincial Companies Act, \"Husky Oil (Alberta) Ltd.\", has been authorized to carry on business in the Province.The chief agent for the purpose of receiving services in proceedings against the company is Mr.Henri Philip Lafleur, advocate, of Westmount. 588 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10f année, n' S Le bureau principal de la compagnie dans la province est établi au local 720, 800, carré Victoria, Montréal, district judiciaire de Montréal.Le sous-minislre des inslilulions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44023 83-71 The principal office of the company in the Province is at suite 720, 800 Victoria Square, Montreal, judicial district of Montreal.Ls-Phiuppe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44023-o 8371 Compagnies étrangères Agent Extra-Provincial Companies Agent Northwest Plaza, Inc.Avis est donné que, selon une nouvelle procuration datée du 19 novembre 1971, dont une copie a été transmise au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, C.T.Corporation System (Canada), Ltd.de 55, d'Auteuil, Québec, a été nommée aux fins de remplacer M.Donald Kirk, à titre d'agent principal dans la Province de « Northwest Plaza, Inc.\", une compagnie étrangère, dûment autorisée à exercer son commerce dans la province de Québec, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies étrangères.Avis est de plus donné que, conformément à la nouvelle procuration ci-dessus mentionnée, le siège social de ladite compagnie sera établi à 55, d'Auteuil, Québec, district judiciaire de Québec.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Ls-Philippe Bouchard.44106 62-67 Northwest Plaza, Inc.Notice is given that, by new power of attorney dated November 19,1971, a copy of which was sent to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, C.T.Corporation System (Canada), Ltd., of 55 d'Auteuil, Québec, was appointed to replace Mr.Donald Kirk, as chief agent in the Province of \"Northwest Plaza, Inc.\", an Extra-Provincial Company duly authorized to carry on business in the Province of Quebec, pursuant to the provisions of the Extra-Provincial Companies Act.Notice is also given that pursuant to the above-mentioned new power of attorney, the head office of the said company is established at 55 d'Auteuil, Québec, judicial district of Québec.Ls-Philippe Bouchard, Deputy Minister of Financial Inslilulions, Companies and Cooperatives.44106-o 62-67 Charte \u2014 demandes d'abandon de Charter \u2014 Applications for Surrender of Fernand Binette inc.Avis est donné que la compagnie « Fernand Binette Inc.», demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Le procureur de la compagnie, 44038-o Jacques Côte, notaire.Bouquet Greeting Card Co.Avis est donné que la compagnie « Bouquet Greeting Card Co.», une corporation constituée en vertu île la Loi des compagnies, et ayant son siège social et sa principale place d'affaires en les ville et district de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnie de Québec.Montréal, le 20 décembre 1971.Les procureurs de la requérante, 44039-o Yanofsky, Kaiin & Brull.Fernand Binette inc.Notice is given that \"Fernand Binette Inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Jacques Côté, Notary, 44038-o Attorney for the Company.Bouquet Greeting Card Co.Notice is hereby given that \"Bouquet Greeting Card Co.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office and principal place of business in the city and district of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charier under the provisions of the Companies Act.Montreal, December 20, 1971.Yanofsky, Kahn & Brull, 44039-o Attorneys for the Petitioner. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.3 589 la boutique d'Aladin inc.Avis est donné que la compagnie « La boutique d'Aladin inc.\u2022 demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Donné à Joliette, le 6e jour de janvier 1972.Les procureurs de la compagnie, 44040-o Bertrand & Jolicoeur.l'.ram I< r Landholdings Inc.Avis est donné que la compagnie « Bramler Landholdings Inc.» ayant son siège social à Montréal, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, le 1er décembre 1971.Le secrétaire, 44041-o B.Goldstein.Broadway Hosiery Mills Ltd.Avis est donné que « Broadway Hosiery Mills Ltd.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies, et ayant son siège social en la ville de Montréal s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 7e jour de janvier 1972.Les procureurs de la requérante, 44042-u Spectok, Schecter, Spector & Roth.Les Éditions l'Action inc.Avis est donné que la compagnie « Les Éditions L'Action inc.» demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Le procureur de la compagnie, 44043-o Me Fernand Théoret, notaire.Marcel Forest inc.Avis est donné que la compagnie « Marcel Forest inc.», demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Donné à Joliette, le 6e jour de janvier 1972.Les procureurs de la compagnie, 44044-o Bertrand & Jolicoeur.Jubal Development Inc.La compagnie « Jubal Development Inc.» donne avis qu'elle s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 5 janvier 1972.La boutique d'Aladin inc.Notice is given that \"La boutique d'Aladin inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter, pursuant to the provisions of the Companies Act.Given at Joliette, the 6th day of January, 1972.Bertrand & Jolicoeur, 44040 Attorneys for the Company.Bramler Landholdings Inc.Notice is hereby given that \"Bramler Landholdings Inc.\" having its head office at Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for permission to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Montreal, December 1, 1971.B.Goldstein, 4404 l-o Secretary.Broadway Hosier) Mills Ltd.Notice is hereby given that \"Broadway Hosiery Mills Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act, and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 7th day of January, 1972.Spector, Sciiecter, Spector & Roth, 44042-o Attorneys for the Petitioner.Les Éditions l'Action inc.Notice is given that \"Les Éditions L'Action inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Me Fernand Théoret, Notary, 44043-o Attorney of the Company.Marcel Forest inc.Notice is hereby given that \"Marcel Forest inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the province of Québec, for leave to surrender its charter, pursuant to the provisions of the Companies Act.Given in Joliette, the 6th day of January, 1972.Bertrand & Jolicoeur, 44044 Attorneys for the Company.Jubal Development Inc.Notice is hereby given that \"Jubal Development Inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Montreal, January 5, 1972.Marc Régnier, 44046-o Secretary.Le secrétaire, 44046-o Marc Reonier. 590 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Guy Gaudrcau inc.Avis est donné que la corporation « Guy Gaudrcau inc.», une corporation incorporée suivant les dispositions de la Loi des compagnies, avec siège social à Magog, dans le district de St-François, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Magog, ce 4e jour de janvier 1972.Le procureur de la corporation.44045-o L.-P.Galipeau.Guy Gaudrcau inc.Notice is hereby given that \"Guy Gaudreau inc.\".a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in Magog, district of St.François, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Magog, this 4th day of January 1972.Attorney for Corporation, 44045-o L.-P.Galipeau.Krasnow Industries Ltd.Avis est par les présentes donné que « Krasnow Industries Ltd.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies de Québec, et ayant son siège social dans la cité de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, pour obtenir la permission d'abandonner sa charte selon les dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 5e jour de janvier, 1972.Le secrétaire, 44047-o Arnold Tepneh.Krasnow Industries Ltd.Notice is hereby given that \"Krasnow Industries Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the City of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 5th day of January, 1972.Arnold Tepner, 44047-o Secretary.Lab Craft Inc.Prenez avis que la compagnie «Lab Craft Inc.», corporation légalement constituée, en vertu de la Loi des compagnies, ayant son siège social à Saint-Lambert de Lauzon, district de Québec, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Québec, ce 30e jour de décembre 1971.Le procureur de la compagnie.44048-o Edouard Aubé.notaire.Lakeview Towers Inc.Avis est par les présentes donné que ' Lakeview Towers Inc.», une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social dans la ville de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte selon les dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 2e jour de décembre 1971.Le procureur, 44049-o Milton L.Klein.Maisons mobiles Gaspésie inc.Avis est donné que la compagnie ' Maisons mobiles Gaspésie inc.» demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, la permission d'abandonner sa charte.New Carlisle, P.Q., 7 décembre 1971.Copie Conforme.Le procureur de la compagnie, 44051-o Michel Vary.Lab Craft Inc.Notice is hereby given that \"Lab Craft Inc.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office at St-Lambert of Lauzon, Québec district, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Québec, this 30th day of December 1971.Edouard Aubé, Notary, 44048-o Attorney for the Company.Lakeview Towers Inc.Notice is hereby given that \"Lakeview Towers Inc.\", a corporation incorporated under the Companies Act, having its head office in the city of Montreal, will apply to the Minister of Financial \"institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 2nd day of December, 1971.Milton L.Klein, 44049-o Attorney.Maisons mobiles Gaspésie inc.Notice is given that \"Maisons mobiles Gaspésie inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.New Carlisle, P.Q., December 7, 1971.True copy.Michel Vary, 44051 Attorney for the Company. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 591 M.A.R.Corporation Avis est donné que « M.A.R.Corporation » une corporation avec siège social en les cité et district de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, de la province de Québec pour obtenir l'abandon de sa charte en vertu des dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, le 28 décembre 1971.Les procureurs pour la compagnies, 44050-o Mes Lesïk & Clarke.M.A.R.Corporation Notice is hereby given that \"M.A.R.Corporation\" a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the city and district of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Montreal, December 28, 1971.Mes Lesyk & Clarke, 44050-O Attorneys for the Company.McNeil & Coulson (Canada) Ltd.Avis est donné que la compagnie « McNeil & Coulson (Canada) Ltd.» s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, que son annulation soit dirigée et qu'une date soit fixée à compter de laquelle la compagnie sera dissoute.Montréal, P.Q.ce 5e jour de janvier 1972.Le secrétaire, 44052-o E.W.Tinmoi'th.McNeil & Coulson (Canada) Ltd.Notice is given that \"McNeil & Coulson (Canada) Ltd.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for acceptance of the surrender of its charter and to direct its cancellation and fix a date upon and from which it shall be dissolved.Montreal, P.Q.this 5th day of January, 1972.E.W.TlNMOUTH, 44052-O Secretary.Le Meuble Franc Inc.Avis est donné que la compagnie « Le Meuble Franc Inc.» demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives la permission d'abandonner sa charte.Le procureur de la compagnie, 44053-o Jacques Côté, notaire.Placements Chaudière inc.Avis est par les présentes donné que « Placements Chaudière inc.», compagnie dûment incorporée en vertu de la Loi des compagnies, et ayant son siège social à Ste-Marie, Comté de Beauce, présentera une requête au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, en vue de l'abandon de sa charte.Québec, ce 5 janvier 1972.Les procureurs de la compagnie, Tremblay, Beauvais, Bouchard, 44054-o Truchon & Morisset.Le Meuble Franc inc.Notice is given that \"Le Meuble Franc Inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Jacques Côté, Notary, 44053-o Attorney for the Company.Placements Chaudière inc.Notice is hereby given that \"Placements Chaudière inc.\", duly incorporated under the Companies Act, and having its head office in St.Marie, County of Beauce, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter.Québec, January 5, 1972.Tremblay, Beauvais, Bouchard, Truchon & Morisset, 44054 Attorneys for the company.Samsol Investment Corporation La compagnie « Samsol Investment Corporation », constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies, et ayant son siège social en la ville de Montréal, donne avis qu'elle s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, ce 25c jour d'août 1971.Samsol Investment Corporation Notice is hereby given that \"Samsol Investment Corporation\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the City of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Montreal, this 25th day of August, 1971.S.Jachimovicz, 44057-o Secretary.Le secrétaire, \\ 44057 S.Jachimovicz. 592 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 Les Projets BJ de la rive sud ltée Avis est donné que la compagnie « Les Projets BJ de la rive sud ltée», ayant son siège social à St-Philippe, Comté de Laprairie, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte.St-Philippe, ce 2e jour de décembre 1971.Le secrétaire-trésorier, 44055-o René Legrand.Les Projets BJ de la rive sud ltée Notice is given that \"Les Projets BJ de la rive sud ltée\", having its head office at St-Philippe, County of Laprairie, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the province of Quebec for leave to surrender its charter.St-Philippe, this 2nd day of December, 1971.René Legrand, 44055-o Secretary-Treasurer.Raysam Realty Co.Ltd.La compagnie « Raysam Realty Co.Ltd.», constituée en corporation en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social en la ville de Montréal, donne avis qu'elle s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, afin d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, ce 25e jour d'août 1971.Le secrétaire, 44056 S.Jachimovicz.Raysam Realty Co.Ltd.Notice is hereby given that \"Raysam Realty Co.Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the City of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Montreal, this 25th day of August, 1971.S.Jachimovicz, 44056-o Secretary.Sotero Textiles Inc.La compagnie « Sotero Textiles Inc.», ayant son siège social à Montréal, district de Montréal, en la province de Québec, donne avis qu'elle demandera la permission d'abandonner sa charte, conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Montréal, 10 décembre 1971.Par le président, 44058 Marie Rose Kazazian.Sotero Textiles Inc.Notice is hereby given that \"Sotero Textiles Inc.», which has its head office in Montreal, district of Montreal, in the province of Québec, will make application for leave to surrender its charter in accordance with the provisions of the Companies Act.Montreal, December 10.1971.Marie Rose Kazazian, 44058-o President.Therfi Inc.Avis est donné que « Therfi Inc.\", une compagnie incorporée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social à Maniwaki, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 22 novembre 1971.Les procureurs de la compagnie, Lemay, Paquin, Corbeil 44059-o & Gilbert.Therfi Inc.Notice is hereby given that \"Therfi Inc.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in Maniwaki, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter.Montreal, the November 22, 1971.Lemay, Paquin, Corbeil & Gilbert.44059-o Attorneys of the Company.360 Victoria Ave.ltée.Avis est par les présentes donné que « 360 Victoria Ave.ltée », une corporation constituée en vertu de la Loi des compagnies et ayant son siège social dans la ville de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner sa charte selon les dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, ce 2e jour de décembre 1971.Le procureur de la compagnie, 44060-o Milton L.Klein, c.b.360 Victoria Ave.Ltd.Notice is hereby given that \"360 Victoria Ave.Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act, having its head office in the city of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, this 2nd day of December, 1971.Milton L.Klein, q.c., 44060-o Attorney for the Company. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January gg, 1972, Vol.101, No.3 593 Verndale Investment Corporation Avis est donné que la compagnie « Verndale Investment Corporatibn » demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec la permission d'abandonner sa charte.Montréal, le 7 janvier, 1972.Les procureurs de la compagnie, 44061-o ' Greenblatt, Ginsberg & Associés.Jos.C.Wray & Bro.Inc.Avis est par les présentes donné que \" Jos.C.Wray & Bro.Inc.», une corporation incorporée selon la Loi des compagnies et ayant son siège social dans la ville de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives d'abandonner sa charte selon les dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Montréal, Que., ce 7e jour île janvier 1972.Le secrétaire, 44062-o John F.Wrat.Gelther Enterprises Ltd.La compagnie « Gelther Enterprises Ltd.» donne avis qu'elle s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte.Montréal, 10 janvier 1972.Le procureur de la compagnie, 44070 Samuel Moskovitch, c.r.Archambault Fonderie Inc.Archambault Foundry Inc.Avis est donné que la compagnie « Archambault Fonderie Inc.\u2014 Archambault Foundry Inc.», demandera au ministre des institutions.financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte.Les procureurs de la compagnie, 44117-0 Lafleur & MacDougall.Bérubé & fils inc.Avis est donné que la compagnie « Bérubé & fils inc.», une compagnie dûment incorporée, ayant son siège social à Sept-Iles, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte, selon les dispositions de la Loi des compagnies.Daté à Sept-Iles, ce lie jour de janvier 1972.Le procureur de la compagnie, 44118-0 Me Jean Dionne.C.B.F.Investment Corporation La compagnie « C.B.F.Investment Corporation » donne avis qu'en vertu de l'article 26 de la Loi des compagnies, elle s'adressera au ministre des institu- Verndale Investment Corporation Notice is given that \"Verndale Investment Corporation\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, Province of Québec, for leave to surrender its charter.Montreal, January 7, 1972.Greenblatt, Ginsberg & Associates, 44061-o Attorneys for the Company.Jos.C.Wray & Bro.Inc.Notice is hereby given that \"Jos.C.Wray & Bro.Inc.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the city of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, Que., this 7th day of January 1972.John F.What, 44062-o Secretary.Gelther Enterprises Ltd.Notice is given that \"Gelther Enterprises Ltd.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter.Montreal, January 10, 1972.Samuel Moskovitch, «.c, 44070-o Attorney for the Company.Archambault Fonderie Inc.Archambault Foundry Inc.Notice is given that \"Archambault Fonderie Inc.\u2014 Archambault Foundry Inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter.Lafleur & MacDougall, 44117-0 Attorneys for the Company.Bérubé & fils inc.Notice is given that \"Bérubé & Fils inc.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the city of Sept-Iles, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Sept-Iles, this 11th day of January, 1972.Me Jean Dionne, 44118-0 Lawyer.C.B.F.Investment Corporation Notice is hereby given that \"C.B.F.Investment Corporation\" will apply under the provisions of Section 26 of the Companies Act for leave to surrender 594 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 88 janvier 1972, 104' année, n° 3 tions financières, compagnies et coopératives afin d'obtenir la permission d'abandonner sa charte à une date qu'il lui plaira de fixer.Montréal.17 décembre 1971.Le procureur du requérant, 44119 Cyril E.Schwisberg, ch.Central Service Station (1963) Co.Ltd.Avis est par les présentes donné que « Central Service Station (1963) Co.Ltd.», une compagnie incorporée en vertu de la Loi des compagnies et ayant .son siège social dans les cité et district de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, pour obtenir la permission d'abandonner sa charte.Daté à Montréal.P.Q.ce 5e jour du mois de janvier 1972.Le secrétaire, 44120-o Edith Webk.Gycard Inc.Avis est donné que la compagnie « Gycard Inc.».une compagnie dûment incorporée, ayant son siège social à Valleyfield, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec, la permission d'abandonner sa charte, selon les dispositions de la Loi des ccmpagnies.Sept-Iles, ce lie jour de janvier 1972.Le procureur de la compagnie, 44121-0 Me Jean Dionne.Pervese Construction Inc.Avis est par les présentes donné que « Pervese Construction Inc.», ayant son bureau-chef dans les cité et district de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner ses lettres patentes, à partir de la date qu'il lui plaira de déterminer.Daté à Montréal, ce 10e jour de janvier 197 2.Les procureurs de la requérante.Stein & Stein.Suite 1430, 800 ouest, boulevard Dorchester, Montréal 101.Québec.44122-o Piccadilly Inc.Avis est par les présentes donné que « Piccadilly Inc.», ayant son bureau-chef dans les cité et district de Montréal, s'adressera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la province de Québec pour obtenir la permission d'abandonner ses lettres patentes, à partir de la date qu'il lui plaira de déterminer.Daté à Montréal, ce 10e jour de janvier 1972.Les procureurs de la demanderesse, Stein & Stein.Suite 1430.800 ouest, boulevard Dorchester, Montréal 101, Québec.44123-0 its charter on a date to be fixed by the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.Montreal, December 17, 1971.Cyril E.Schwisberg, Q.c., 44119-o Attorney for the Petitioner.Central Service Station (1963) Co.Ltd.Notice is hereby given that \"Central Service Station (1963) Co.Ltd.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the city of Montreal, P.Q., will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Montreal, P.Q., this 5th day of January, 1972.Edith Werk, 44120-o Secretary.Gycard Inc.Notice is given that \"Gycard Inc.\", a corporation incorporated under the Companies Act and having its head office in the city of Valleyfield, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its charter under the provisions of the Companies Act.Dated at Sept-Iles.this 11th day of January, 1972.Me Jean Dionne, 44121-0 Lawyer.Pervese Construction Inc.Notice is hereby given that \"Pervese Construction Inc.\", having its head office in the city and district of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec for leave to surrender its letters patetn, from and after the date which he will be pleased to determine.Dated at Montreal, this 10th day of January, 1972.Stein & Stein, Attorneys for Petitioner.Suite 1430, 800.Dorchester Blvd.West, Montreal 101, Québec.44122-o Piccadilly Inc.Notice is hereby given that \"Piccadilly Inc.\", having its head office in the City and District of Montreal, will apply to the Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives of the Province of Québec foi leave to surrender its letters patent, from and after the date which he will be pleased to determine.Dated at Montreal, this 10th day of January, 1972.Stein & Stein, Altornei/s for Petitioner.Suite 1430, 800 Dorchester Blvd, West.Mont real 101, Québec.44123-0 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10k, No.595 Les Placements Boily ltée Avis est par les présentes donné que « Les Placements Boily ltée », une compagnie incorporée sous la Loi des compagnies, ayant son siège social en la cité d'Alma, demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, la permission d'abandonner sa charte conformément aux dispositions de la Loi des compagnies.Le notaire, 44124-0 Gaétan Boily.Westland Inc.Avis est donné que la compagnie « Westland Inc.», demandera au ministre des institutions financières, compagnies et coopératives de la Province de Québec, la permission d'abandonner sa charte.Québec, ce 12e jour de janvier 1972.Le procureur de la compagnie, 44125-0 Guy Des Rivières, c.r.Les Placements Boily ltée Notice is given that \"Les Placements Boily ltée \" incorporated under the Companies Act, and having its head office in the City of Alma, will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives for leave to surrender its charter, pursuant to the provisions of the Companies Act.Gaétan Boily, 44124 Notary.Westland Inc.Notice is given that \"Westland Inc.\" will apply to the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives of the Province of Québec, for leave to surrender its charter.Quebec, this 12th day of January, 1972.Guy Des Rivières, q.c, 44125 Attorney for Hie Company.Divers Compagnies Miscellaneous Companies Les Entreprises Langis inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'il a approuvé le règlement numéro « A », de la compagnie « Transland Transport Ltd.», constituée par lettres patentes en date du 31e jour d'octobre 1966, changeant son nom en celui de « Les Entreprises Langis inc.».Le directeur du service des compagnies, Roch Rioux.44063-o 4388-66 Radio Roberval incorporée La compagnie « Radio Roberval incorporée » donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 4 à 3.Le secrétaire, Raoul Lamarche.44064-o 5945-48 La Fédération du Sport Scolaire du Québec inc.« La Fédération du Sport Scolaire du Québec inc.» donne avis qu'elle a changé le nombre de ses administrateurs de 3 à 15.Le secrétaire, Jean-Marc Dubreuil.44071-o 769-71 La Fédération du Sport Scolaire du Québec inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 28 septembre 1971, il a approuvé les règlements généraux de « La Fédération du Sport Scolaire du Québec inc.», et ce, en vertu de l'article 226 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Roch Rioux.44072-o 769-71 Les Entreprises Langis inc.Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the by-law No.\"A\", of the company \"Transland Transport Ltd.\", incorporated by letters patent dated the 31st day of October, 1966, changing its name into that of \"Les Entreprises Langis inc.\".Roch Rioux.Director of the Companies Service.44063-o 4388-66 Radio Roberval incorporée Notice is given that \"Radio Roberval incorporée\" has decreased the number of its directors from 4 to 3.Raoul Lamarche, Secretary.44064 5945-48 La Fédération du Sport Scolaire du Québec inc.Notice is given that \"La Fédération du Sport Scolaire du Québec inc.\" has increased the number of its directors from 3 to 15.Jean-Marc Dubreuil, Secretary.44071 769-71 La Fédération du Sport Scolaire du Québec inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on September 28, 1971, and pursuant to section 226 of the Companies Act, be approved the general by-laws of \"La Fédération du Sport Scolaire du Québec inc.\".Rocii Rioux, Director of the Companies Service.44072 769-71 596 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' aimée, n° S Dickanwise School of Special Education Avis est donné que l'avis publié dans le numéro 40 île la Gazette officielle du Québec du 2 octobre 1971, à la page 7257, est nul et remplacé par l'avis suivant: La corporation « Dickanwise School of Special Education » donue avis que le nombre de ses administrateurs est de 7.Le secrétaire, Duane Sheppard.44023-o 14773-62 Dickanwise School of Special Education Notice is given that the notice published in number 40 of the Québec Official Gazette dated October 2, 1971, on page 7257, is cancelled and replaced by the following notice: The corporation \"Dickanwise School of Special Education\" gives notice that the number of its directors is 7.Duane Sheppard, Secretary.44023 14773-62 Les Amis du Baseball de Sherbrooke (ABS) inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que sujet à l'article 84, il a approuvé le 17 décembre 1971, les règlements généraux (1) (incluant l'article 15 augmentant le nombre de ses administrateurs de 3 à 8) de la corporation « Les Amis du Baseball de Sherbrooke (ABS) inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.44126-0 715505 Les Amis du Baseball de Sherbrooke (ABS) inc.The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that subject to section 84, he approved, on December 17, 1971, the general by-laws (1) (including section 15 increasing the number of its directors from 3 to 8) of the corporation \"Les Amis du Baseball de Sherbrooke (ABS) inc.\", pursuant to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjahdins, Director of the Companies Service.44126 715505 Le Club de Moto-Neige la Tanière inc.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 22 décembre 1971, il a approuvé les règlements généraux de la corporation « Le Club de Moto-Neige la Tanière inc.», et ce, en vertu de l'article 225 de la Loi des compagnies.Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.715126 44127-0 Marine Holdings Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'il a approuvé le règlement numéro XIV, de la compagnie « Audio-Technical Repair Center Ltd.», constituée par lettres patentes en date du 5e jour d'août 1971, changeant son nom en celui de » Marine Holdings Ltd.».Le directeur du service des compagnies, Roch Rioux.3543-71 44128-o William Ziff & Son Ltd.La compagnie « William Ziff & Son Ltd.» donne avis qu'elle a augmenté de 3 à 4 le nombre de ses administrateurs.Le secrétaire, M.Boxill.44130 2530-43 Potters Industries, Ltd.Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis qu'il a approuvé le règlement numéro 9, de la compagnie « Canada-Ballotini Inc.», constituée par lettres patentes en date du 15e Le Club de Moto-Neige la Tanière inc.The Minister of Financial Institutions.Companies and Cooperatives gives notice that on December 22, 1971, he approved the general by-laws of the corporat tk>n \"Le Club de Moto-Neige la Tanière inc.\".pursuan-to section 225 of the Companies Act.Pierre Desjardins, Director of the ( 'ompanies Service.44127 715126 Marine Holdings Ltd.Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the by-law No.XIV, of the company \"Audio-Technical Repair Center Ltd.\", incorporated by letters patent dated the 5th day of August, 1971, changing its name into that of \"Marine Holdings Ltd.\".Roch Rioirx, Director of the I 'ompanies Service.3543-71 44128-o William Ziff & Son Ltd.Notice is given that \"William Ziff & Son Ltd.\" has changed the number of its directors from 3 to 4.44130-o M.Boxill, Secretary.2530-43 Potters Industries, Ltd.Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the by-law No.9, of the company \"Canadn-Ballotini Inc.\", incorporated by letters patent dated the 15th QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 2-2, 1972, Vol.101, No.S 597 jour de novembre 1965, changeant son nom en celui de « Potters'Industries, Ltd.».Le directeur du service des compagnies, Pierre Desjardins.44129-q 5028-65 day of November, 1965, changing its name into that of \"Potters Industries, Ltd.\".Pierre Dksjardins, Director of the Companies Service.44129-o 5028-65 Sièges sociaux Head Offices Noely Inc.Avis est donné que la compagnie « Noely Inc.» constituée en corporation par lettres patentes en date du 11 juin 1971 et ayant son siège social à Laval, a établi son bureau et sa principale place d'affaires au 371B, Boulevard des Laurentides, Laval, P.Q.Montréal, le 7e jour de décembre 1971.Le secrétaire, Monique Robitaille.44131-o 3161-71 Appia Investments Inc.Avis est donné que la compagnie « Appia Investments Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 26e jour d'août, 1971, ayant son bureau dans la Ville de Montréal a établi son bureau au 5525 Upper Lachine Road, Montréal 260.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son bureau principal.Donné à Montréal, ce 22 novembre 1971.(Sceau) 44065-o Le secrétaire, Casimiro Marrone.71-4500 Jean Charest inc.Avis est donné que la compagnie « Jean Charest inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 15 novembre 1962, et ayant son siège social dans la ville de Montréal où elle avait son bureau situé jusqu'à aujourd'hui au 2950 rue Masson, l'a transporté au numéro 4001, est boulevard Métropolitain, suite 200.À compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 26e jour de novembre 1971.Jean Charest.44066-o 14498-62 t Noely Inc.Notice is hereby given that \"Noely Inc.\" company incorporated by letters patent dated June 11, 1971, and having its head office in Laval, has established its office and principal place of business at 371B, Lauren-tide Boulevard, Laval, P.Q.Montreal, this 7th day of December, 1971.Monique Robitaille, Secretary.44131-0 3161-71 Appia Investments Inc.Notice is given that \"Appia Investments Inc.\", incorporated by letters patent on the 26th day of August, 1971, and having its head office in the City of Montreal, has established its office at No.5525 Upper Lachine Road, Montreal 260.From the date of this notice the said office is considered by the company as being its head office.Given at Montreal, November 22, 1971.(Seal) Casimiro Marrone, Secretary.44065-o 71-4500 Jean Charest inc.Notice is hereby given that \"Jean Charest inc.\", incorporated under Part I of the Companies Act by letters patent dated November 15, 1962, has moved its head office from 2950 Masson, Montreal to 4001 east, Métropolitain Blvd., room 200.Montreal, Québec.From and after the date of the present notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given at Montreal, this 26th day of November 1971.Jean Charest.44066-o 14498-62 L'Institut d'Opérateurs de Machinerie Lourde du Québec inc.La compagnie « L'Institut d'Opérateurs de Machinerie Lourde du Québec inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social de St-Jovite, au numéro 2435, boulevard Mercure, St-Nicéphore.Le secrétaire, Rocer Bergeron.44068-o 3293-65 L'Institut d'Opérateurs de Machinerie Lourde du Québec inc.Notice is given that \"L'Institut d'Opérateurs de Machinerie Lourde du Québec inc.\" has transferred its head office from St.Jovite to number 2435 Mercure Boulevard, St.Nicéphore.Roger Bergeron, Secretary.44068 3293-65 59S GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S Domaine Sutton inc.I.a compagnie * Domaine Sutton inc.» donne avis qu'elle a changé son siège social du numéro 89.rue St-Charles, Longueuil.au numéro 3520, rue Fort-Rolland, Lachine.Le secrétaire, Pierre Morin.44067 880-63 G.L.Lapointe ltée La compagnie « G.L.Lapointe ltée >¦ donne avis qu'elle a changé son siège social de Yamaska au numéro 608.Route Marie Victorin, Tracy.Le secrétaire, Mme Jeannine Lapointe.44069-o 714433 G.Lépine inc.t Avis est donné que la compagnie « G.Lépine inc.», 'constituée en corporation par lettres patentes en date du 7e jour de mars, 1960, et ayant son siège social dans la ville de Montréal où elle avait son bureau situé jusqu'aujourd'hui au numéro 3755, de la rue Rachel est, l'a transporté au numéro 1295, de la rue St-Gré-goire.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Montréal, ce 24c jour de novembre 1971.(Sceau) Le secrétaire, Roger Lépine.44073-o 10575-60 Domaine Sutton inc.Notice is given that \"Domaine Sutton inc.\" has transferred its head office from 89 St-Charles Street, Longueuil, to 3520 Fort-Rolland Street, Lachine.Pierre Morin, Secretary.880-63 44067-o G.L.Lapointe ltée Notice is given that \"G.L.Lapointe ltée\" has transferred its head office from Yamaska to 608 Route Marie Victorin.Tracy.Mrs.Jeannine Lapointe, Secretary.44069 714433 G.Lépine inc.Notice is given that the company \"G.Lépine inc.\", incorporated by letters patent dated the 7th day of March, 1960, and having its head office in the City of Montreal, in which city its office was situated until today at 3755 Rachel Street East, has transferred said office to 1295 St.Grégoire Street.Upon, from and after the date of this notice, the said office is considered by the company as being its head office.Given in Montreal, this 24th day of November, 1971.Roger Lépine, (Seal) Secretary.44073 10575-60 Changement de nom \u2014 Loi du Demandes Change of name \u2014 Act Applications James Arthur Ryan Avis est par les présentes donné, selon l'article 5, Loi du changement de nom, que James Arthur Ryan, préposé aux wagons, de 7550 Chambord #13, des cité et district de Montréal, demandera au lieutenant-gouverneur en conseil l'adoption d'un décret changeant son nom à James Arthur Miller.Le changement de nom bénéficiera aussi à sa femme, de la même adresse.Montréal, le 29 décembre 1971.Les procureurs du requérant, 43915-2-2-o Mes Hamel & Bélanger.Tohme Youssef Tohme Avis est donné par la présente que Tohme Youssef Tohme, fleuriste, domicilié à 66 rue Main, Gatineau, dans le district de Hull, province de Québec, adressera une demande au lieutenant-gouverneur en conseil pour changer son nom en celui de Tom Thomas.Gatineau, ce 17e jour de décembre 1971.Les procureurs du requérant, 43993-2-2-o Dagenais & Dagenais.James Arthur Ryan Notice is hereby given pursuant to section 5 of the Change of Name Act that James Arthur Ryan, car-man, residing at 7550 Chambord #13, in the city and district of Montreal, will apply to the Lieutenant-Governor in council of the Province of Québec for the adoption of an order changing his name to James Arthur Miller.The change of name shall benefit his wife of the same address.Montreal, December 29, 1971.Messrs.Hamel & Bélanger, 43915-2-2-0 Attorneys for the Applicatif.Tohme Youssef Tohme Notice is given by the present that Tohme Youssef Tohme, restorator and Florist, domiciled at Gatineau, district of Hull, Province of Québec, will apply to the Lieutenant-Governor in Council to change is name for Tom Thomas.Gatineau, this 17th day of December 1971.Dagenais & Dagenais, 43993-2-2-0 Attorneys for Petitioner. QUÉBEC OFFICIAI GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 599 Felicia Steigman Hefter Carmelly Avis est donné que Felicia Steigman Hcftcr Carmelly, travailleuse sociale, domiciliée et résidant de la cité de Côte St-Luc, district de Montréal, province de Québec, et résidant au numéro civique 5755 Sir Walter Scott, appartement 211, s'adressera au lieutenant-gouverneur en conseil pour obtenir un décret changeant son nom en celui de Felicia Carmelly.Montréal.7 janvier 1972.Les procureurs de requérant, Tinkoff.Seal, Siiaposnick 44025-3-2-o & Moscowitz.William Gitlitz Avis est donné par les présentes que William Gilliz de la cité et district de Montréal, et résidant et domicilié au 2055 rue Crescent, app.16, a fait une requête pour changer son nom pour William Charles Gardner en vertu des dispositions de la Loi du changement de nom.Les procureurs du requérant, Gl.ISEHMAN, AfKMAN, CUTLER 44107-3-2-o & Boidman.Ministère de la Voirie Avis Les chemins ci-après désignés ne seront plus, à partir du 1er avril 1972, entretenus par le ministère de la Voirie: Comté de Lafontaine Municipalité de Pointe-aux-Trembles Cité: La route No 2 (138) du point Legardeur jusqu'aux limites avec la ville de Montréal-Est sur une longueur de 33,443 pieds.Les voies nord et sud de raccordements de l'autoroute N'o 40 à la route No 2 (138) sur une longueur de 21,800 pieds.Québec, le 29 décembre 1971.Le ministre de la Voirie, 44074-o Bernahd Pinard.Avis divers Paroisse Saint-Antoine Avis est donné conformément à l'article 2 de la Loi des fabriques (Chap.76 des lois de la 1ère session de 1965) que Monseigneur Gérard Couturier, évêque catholique romain de Hauterive, a, par un décret en date du 23 décembre 1971, érigé la paroisse de Saint-Antoine du diocèse de Hauterive.L'évêque de Hauterive, 44158-0 Gérard Couturier.Felicia Steigman Hefter Carmelly Notice is given that Felicia Steigman Hefter Carmelly, Social Worker, of the city of Côte Saint-Luc, district of Montreal, in the Province of Québec and therein residing and domiciled at 5755 Sir Walter Scott, Apartment 211, will apply to the Lieutenant-Governor in Council to obtain an order changing her name to Felicia Carmelly.Montreal, January 7, 1972.\u2022Tinkoff, Seal, Shaposnick & Moscowitz, 44025-3-2-o Attorneys for the applicant.William Gitlitz Notice is hereby given that William Gitlitz of the city and district of Montreal, and therein residing and domiciled at 2055 Crescent Street, Apt.16, is making an application for change of name into William Charles Gardner under the provisions of the change of Name Act.Gi.iserman, Ackman, Cutler & Boid.man, 44107-3-2-o Attorney for Ike applicant.Department of Roads Notice The roads hereinafter described will no longer be maintained by the Department of Roads, upon, from and after April 1, 1972.County of Lafontaine Municipality of the city of Pointe-aux-Trembles: Highway No.2 (138) from Legardeur Bridge to the limits of the town of Montreal-East, over a length of 33,443 feet.The north and south connecting highway of autoroute No.40 at highway No.2 (138) over a length of 21,800 feet.Québec, December 29, 1971.Bernard Pinard, 44074 .Minister of Roads.Miscellaneous Notice Parish of Saint-Antoine Notice is given, pursuant to section 2 of the Fabriques Act (Chapter 76 of the Statutes of the 1st session of 1965) that, by a decree dated December 23, 1971, Monsignor Gérard Couturier, Reman Catholic Bishop of Hauterive, has erected the parish of Saint-Antoine of the Diocese of Hauterive.Gérard Couturier, 44158-0 Bishop of Hauterive. 600 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n\" S Nomination Appointment Avis est donné que, par arrêté en conseil numéro 4127, en date du 8 décembre 1971, il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil de faire, par commission sous le grand sceau de la province, la nomination suivante : M.Léonard Julien, chiropracticien, de Rouyn, comté de Rouyn-Noranda : coroner pour le district judiciaire de Rouyn-Noranda, et ce, à compter de la date de son assermentation.Québec, le 17 janvier 1972.Jean Alarie, 44157-0 Sous-procureur général adjoint.Notice is given that, by Order in Council number 4127, dated December 8, 1971, it has pleased the Lieutenant-Governor in Council to make, by commission under the Great Seal of the Province, the following appointment: Mr.Léonard Julien, chiropractor, of Rouyn, county of Rouyn-Noranda: coroner for the judicial district of Rouyn-Noranda, the foregoing to take effect upon the date of his swearing-in.Québec, January 17, 1972.Jean Alarie, 44157 Assistant Deputy Attorney General.Soumissions \u2014 Demandes de Tenders \u2014 Requests for ViUe de Saint-Joseph-de-Beauce Com té-de Beauce Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Me Jacques Giguère, secrétaire-trésorier.Hôtel de ville.Case postale 88, St-Joseph-de-Beauce, comté de Beauce, P.Q., jusqu'à 7.30 heures du soir, mercredi, le 9 février 1972, pour l'achat de $102,500 d'obligations de la ville de St-Joseph-de-Beauce, comté de Beauce.datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1982 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable scmi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tels que montrés au tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $108,500 \u2014 10 ans Année Capital 1er mars 1973.$ 7,500 1er mars 1974.7,500 1er mars 1975.8,500 1er mars 1976 .9,000 1er mars 1977 .9,500 1er mars 1978.10,500 1er mars 1979.11,500 1er mars 1980.12,000 1er mars 1981.13,000 1er mars 1982.13,500 On est prié de noter que les soumissions sont demandées pour des obligations remboursables suivant le tableau ci-dessus seulement, et que les offres qui seront faites pour des obligations à courte échéance ne seront pas prises en considération.L'adjudication sera faite conformément à la loi.Town of St.Joscph-de-Beauce County of Beauce Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned.Me.Jacques Giguère, Secretary-Treasurer, at the Town Hall, Post Office Box 88, St.Joseph-de-Beauce, County of Beauce, P.Q.until 7:30 o'clock, p.m., on Wednesday, February 9, 1972, for the purchase of a bond issue of $102,500 for the Town of St.Joscph-de-Beauce, County of Beauce.dated March 1, 1972 and redeemable serially from March 1, 1973 to March 1, 1982 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%.nor more than 8%, payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from March 1, 1972.Redemption table \u2014 $102,600 \u2014 10 Years Year Capital March 1, 1973.$ 7,500 March 1,1974 .7,500 March 1, 1975 .8.500 March 1, 1976 .9,000 March 1, 1977 .9,500 March 1, 1978.10,500 March 1, 1979.11,500 March 1, 1980.12,000 March 1, 1981.13,000 March 1, 1982.13,500 Please note that tenders are called for bonds redeemable according to the above table only, and that offers for short-term bonds will not be considered.Adjudication will be made according to law. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 601 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations, capital et intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à St-Joseph-de-Beauce.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dsns la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation.Chaque soumission devra être accompagnée d'im chèque visé égal à 1% dujnontant de l'emprunt.La ville de St-Joseph-de-Beauce s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 194 \u2014 $54,500 \u2014 renouvellement d'emprunt; 265 \u2014 848,000 \u2014 aqueduc, égouts, etc.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue mercredi, le 9 février 1972, à 7.30 heures du soir.Hôtel de ville, case postale 88, St-Joseph-de-Beauce, comté de Beauce, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.St-Joseph-de-Beauce (Comté de Beauce), ce 17 janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, Me Jacques Giguère: Hôtel de ville, case postale 88, St-Joseph-de-Beauce, (Beauce), P.Q.Téléphone: 397-5326, code 418.44164-0 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, capital and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at St.Joseph-de-Beauce.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town'of St.Joseph-de-Beauce agrees not to bring out new bonds on the Canadian market within the sixty days upon, from and after March 1, 1972.without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 194 \u2014 $54,500 \u2014 loan renewal; 265 \u2014 $48,000 \u2014 aqueduct, sewers, etc.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Wednesday, February 9, 1972, at 7:30 o'clock, p.m., at the Town Hall, Post Office Box 88, St.Joseph-de-Beauce, County of Beauce.P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.St.Joseph-de-Beauce (County of Beauce), January 17, 1972.Me.Jacques Giguère, Secretary-Treasurer.Town Hall, Post Office Box 88, St.Joseph-de-Beauce, (Beauce), P.Q., Telephone: 397-5326, code 418.44164 Cité de Jonquière Comté de Monquière Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Lionel Harvey, greffier.Hôtel de ville, 320, rue Saint-Dominique, Jonquière, comté de Jonquière, P.Q., jusqu'à 3 heures de l'après-midi, mardi, le 8 février 1972, pour l'achat de $370,000 d'obligations de la cité de Jonquière, comté de Jonquière, datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable scmi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $370,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1973.$22,000 1er mars 1974.24,000 City of Jonquière \u2022 County of Jonquière Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Lionel Harvey, City Clerk, at the City Hall, 320 Saint-Dominique Street, Jonquière, County of Jonquière, P.Q.until 3:00 o'clock, p.m.on Tuesday, February 8, 1972, for the purchase of a bond issue of $370.000 for the City of Jonquière, County of Jonquière, dated March 1st 1972 and redeemable serially from March 1st 1973 to March 1st 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from March 1st 1972.Redemption table \u2014 $370,000 \u2014 20 years Year Capital March 1, 1973.$22,000 March 1,1974.24,000 602 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n' S 1er mars 1975.526,000 March 1, 1975 1er mars 1976 .28,000 March 1, 1976 1er mars 1977 .30,000 March 1, 1977 1er mars 1978.10,000 March 1, 1978 1er mars 1979.11,000 March 1, 1979 1er mars 1980.12,000 , March 1, 1980.1er mars 1981.12,000 1er mars 1982.14,000 1er mars 1983.12,000 1er mars 19S4.13,000 1er mars 1985.14,000 1er mars 1986.16,000 1er mars 1987.17,000 1er mars 1988.18,000 1er mars 1989 .20,000 1er mars 1990 .22,000 1er mars 1991.24,000 1er mars 1992.25,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à 825,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 1992.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Jonquière.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 825,000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation, au pair, le 1er mars de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.$26,000 28,000 30,000 10,000 11,000 12,000 March 1,1981.12,000 March 1, 1982.14,000 March 1, 1983.12,000 March 1, 1984.13.000 March 1, 1985.14,000 March 1, 1986.16,000 March 1,1987.17,000 March 1, 1988.18.000 March 1, 1989.20,000 March 1, 1990.22,000 March 1,1991.24,000 March 1, 1992.25,000 Moreover, the following terms and conditions only shall be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than 825,000, and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual redemption taking into account the table of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of March 1st 1992.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise only one of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, capital and accrued interest, if any, by certified cheque payable at par at Jonquière.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of Québec of the bank mentioned in the loan procedure, and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bends for an amount greater than $25.000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year for the annual amcuntr required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the ioan. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 603 La cité de Jonquière s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 770 \u2014 890,000 \u2014 achat de machineries; 772 \u2014 $45,000 \u2014 voirie; 773 \u2014 $15,000 \u2014 amélioration aux édifices municipaux; 775 \u2014 $150,000 \u2014 voirie; 781 \u2014 $70,000 \u2014 projet municipal d'habitation.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue, mardi, le 8 février 1972, à 3 heures de l'après-midi.Hôtel de ville, 320, rue St-Dominique, Jonquière, comté de Jonquière, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Jonquière (Comté de Jonquière), ce 13 janvier 1972.Le greffier, Lionel Harvey.Hôtel de ville, 320, rue St-Dominique, Jonquière (Jonquière), P.Q.Téléphone: 547-3681, code 418.44161-0 The City of Jonquière agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after March 1st 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 770 \u2014 $90,000 \u2014 purchase of machinery; 772 \u2014 $45,000 \u2014 roads; 773 \u2014 $15,000 \u2014 renovation of municipal buildings; 775 \u2014 $150,000 \u2014 roads; 781 \u2014 $70,000 \u2014 municipal house construction project.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the council or one of its committees, as the case may be, to be held on Tuesday, February 8, 1972, at 3:00 o'clock, p.m., at the City Hall, 320 St.Dominique Street, Jonquière, County of Jonquière, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Jonquière (County of Jonquière), January 13, 1972.Lionel Harvey, City Clerk.City Hall, 320 St.Dominique Street, Jonquière (Jonquière), P.Q.Telephone: 547-3681, code 418.44161 Charlcsbourg-Est Comté de Québec Avis public est par les présentes donné que ces soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Emile Lepage, secrétaire-trésorier, jusqu'à 7 heures du soir.Bureau de la Corporation, 1125, Avenue Bourg Royal.Charlesbourg-Est, comté de Québec, P.Q., et par après jusqu'à 7.30 heures du soir.Salle de l'Amphithéâtre, Institut des Sourds-Muets, Avenue Bourg-Royal, Charlesbourg-Est.comté de Québec, P.Q., mercredi, le 9 février 1972, pour l'achat de $138,500 d'obligations de la municipalité de Charlesbourg-Est, comté de Québec, datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuallemcnt les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $188,500 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1973 .8 500 1er mars 1974 .500 1er mars 1975 .500 1er mars 1976 .500 1er mars 1977.500 1er mars 1978.500 1er mars 1979.1,000 1er mars 1980.1,000 Charlesbourg East County of Québec Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Emile Lepage, Secretary-Treasurer, until 7:00 o'clock, p.m., at the Corporation Office, 1125 Bourg Royal Avenue, Charlcsbourg-East, county of Québec, P.Q., and thereafter until 7:30 o'clock p.m., in the Amphitheatre Hall, Institut des Sourds-Muets, Bourg-Royal Avenue.Charlesbourg East, county of Québec, P.Q., on Wednesday.February 9.1972, for the purchase of a bond issue of $138.500 for the municipality of Charlesbourg East, county of Québec, dated March 1, 1972, and redeemable serially from March 1, 1973 to March 1.1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%.payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, if more than one rate is used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption tables in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from March 1, 1972.Rédemption table \u2014 $138,500 \u2014 80 years Year Capital March 1, 1973.$ 500 March 1, 1974 .500 March 1, 1975.500 March 1, 1976 .500 March 1, 1977.500 March 1, 1978 .500 March 1, 1979.1,000 March 1, 1980.1,000 604 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n' S 1er mars 1981.$ 1,000 1er mars 1982.1,000 1er mars 1983.1,000 1er mars 1984.1,000 1er mars 1985.1,500 1er mars 1986.1,500 1er mars 1987.1,500 1er mars 1988.1,500 1er mars 1989.1,500 1er mars 1990 .2,000 1er mars 1991.2,000 1er mars 1992.118,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre parrie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $11,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 2012 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er mars 1992 au montant de $118,000 comprend un solde de $116,000 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: Année Capital 1er mars 1993.$ 2,500 1er mars 1994 .2,500 1er mars 1995.3,000 1er mars 1996.3.000 1er mars 1997 .3,500 1er mars 1998.3,500 1er mars 1999.4,000 1er mars 2000.4,000 1er mars 2001.4,500 1er mars 2002.5,000 1er mars 2003 .5,500 1er mars 2004.6,000 1er mars 2005 .6,500 1er mars 2006.7,000 1er mars 2007 .7,500 1er mars 2008.8,000 1er mars 2009 .9,000 1er mars 2010 .9,500 1er mars 2011.10,500 1er mars 2012.11,000 March 1, 1981.S 1,000 March 1, 1982.1.000 March 1, 1983.L000 March 1, 1984.1.000 March 1, 1985.L500 March 1, 1986.1.500 March 1, 1987.1-500 March 1, 1988.1.500 March 1, 1989.1.500 March 1, 1990 .2,000 March 1, 1991.2,000 March 1, 1992.118,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1.to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $11,000, and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption table appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of March 1, 2012 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise only one of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of March 1, 1992 in the amount of $118,000 includ'es a balance of $116.000 renewable for an additional 20-year period, maturing as follows: Year Capital March 1, 1993.$ 2,500 March 1, 1994.2,500 March 1, 1995.3.000 March 1, 1996.3,000 March 1, 1997 .3,500 March 1, 1998 .3,500 March 1, 1999.4,000 March 1,2000 .4,000 March 1,2001.4,500 March 1, 2002.5,000 March 1, 2003 .5,500 March 1, 2004 .6,000 March 1, 2005 .6,500 March 1, 2006 .7,000 March 1,2007 .7,500 March 1, 2008.8,000 March 1, 2009.9,000 March 1,2010 .9.500 March 1,2011.10,500 March 1,2012.11,000 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 605 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Charlesbourg.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachctablcs par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $118,000, et seul cet excédent sera rachctable par anticipation au pair le 1er mars de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La municipalité de Charlesbourg-Est s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 163 \u2014 $30,500 \u2014 aqueduc et égouts; 164 \u2014 $38,000 \u2014 aqueduc et égouts; 166 (tel que modifié) \u2014 $20,000 \u2014 aqueduc et égouts; 167 \u2014 $50,000 \u2014 aqueduc et égouts.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue mercredi, le 9 février 1972, à 7.30 heures du soir, Salle de l'Amphithéâtre, Institut des Sourds-Muets, Avenue Bourg-Royal, Charlesbourg-Est, comté de Québec.P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Charlesbourg-Est (Comté de Québec), ce 17 janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, Emile Lepage.Bureau de la Corporation, 1125, Avenue Bourg-Royal, Charlesbourg-Est, (Québec), P.Q.Téléphone: 623-4779, code 418.44162-o La Commission scolaire régionale Lanaudière Siège social: 333, rue Sir Mathias Tellier, Joliette, comté de Joliette, P.Q.Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Georges Marion, secrétaire-trésorier.Bureau de la commission scolaire régionale.333, rue Sir Mathias Tellier, case postale 220, Joliette, comté de Joliette, P.Q., jusqu'à 8 heures du soir, jeudi, le 10 février 1972, pour l'achat de $1.930,000 d'obligations pour la commission scolaire régionale Lanaudière, datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable scmi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Charlesbourg Capital and interest arc payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $118,000 and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of of the amount of the loan.The Municipality of Charlesbourg East agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after March 1, 1972 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 163 \u2014 $30,500 \u2014 aqueduct and sewers; 164 \u2014 $38,000 \u2014 aqueduct and sewers; 166 (as amended) \u2014 $20,000 \u2014 aqueduct and sewers; 167 \u2014 $50,000 \u2014 aqueduct and sewers.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council to be held on Wednesday, February 9, 1972, at 7:30 o'clock p.m., in the Amphitheatre Hall, Institut des Sourds-Muets, Bourg-Royal Avenue, Charlesbourg East, County of Québec, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Charlesbourg East (County of Québec).January 17, 1972.Emile Lepage, Secretary-Treasurer.Corporation Office, 1125 Bourg Royal Avenue, Charlesbourg East, (Québec).P.Q., Telephone : 623-4779, code 418.44162 The Regional School Board of Lanaudière Head Office: 333 Sir Mathias Tellier Street, Joliette, county of Joliette, P.Q.Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned Georges Marion, Secretary-Treasurer, at the Regional School Board Office, 333 Sir Mathias Tellier Street, Post Office Box 220, Joliette, County of Joliette, P.Q., until 8:00 o'clock p.m., on Thursday, February 10, 1972, for the purchase of a bond issue of $1,930,000 for the Regional School Board of Lanaudière, dated March 1, 1972, and redeemable serially from March 1, 1973 to March 1, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate 606 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i- année, n° S le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 SI .930,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1973 .8 42.000 1er mars 1974.46,000 1er mars 1975.49,000 1er mars 1976 .53,000 1er mars 1977 .57,000 1er mars 1978.62,000 1er mars 1979 .67,000 1er mars 1980 .72,000 1er mars 1981.78,000 1er mars 1982 .84,000 1er mars 1983 .91,000 1er mars 1984 .98,000 1er mars 1985.106,000 1er mars 1986.115,000 1er mars 1987.124,000 1er mars 1988.134,000 1er mars 1989.145.000 1er mars 1990.156,000 1er mars 1991.169,000 1er mars 1992.182,000 La commission scolaire régionale Lanaudière, se prévalant de l'article 1 de la Loi modifiant la Loi des subventions aux commissions scolaires (Chapitre 63 des Lois de 1968) (Bill 64) demandera au ministre de l'Éducation d'effectuer à même les subventions à être versées par lui annuellement à ladite corporation scolaire, le dépôt en fidéicommis, entre les mains du ministre des Finances, des sommes suffisantes pour acquitter en totalité le principal et les intérêts de la présente émission d'obligations et de tout renouvellement d'icelle si requis.En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $182,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 1992.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from March 1, 1972.Redemption table \u2014 $1,930,000 \u2014 20 years Year Capital March 1, 1973 .3 42.000 March 1, 1974 .46,000 March 1, 1975.49,000 March 1, 1976 .53,000 March 1, 1977.57,000 March 1, 1978 .62,000 March 1, 1979 .67,000 March 1, 1980.72,000 March 1, 1981.78.000 March 1, 19S2.84,000 March 1, 1983.91,000 March 1, 1984 .98,000 March 1, 1985.106.000 March 1, 1986.115,000 March 1,1987.124,000 March 1, 1988.134.000 March 1, 1989.145,000 March 1, 1990.- 156,000 March 1, 1991.169.000 March 1, 1992.182,000 The Regional School Board of Lanaudière.in conformity with section 1 of the Act to amend the School Boards Grants Act (Chapter 63 of the Statutes of 1968) (Bill 64), will request the Minister of Education to deposit in trust, with the Minister of Finance, from the grants to be awarded annually by the Minister of Education to the said corporation, the sums sufficient to pay off in full the principal and interest of this issue and any renewal thereof.Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-ycar serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than 8182,000, and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions taking into account the tables of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of March 1, 1992.However, tenders should be sent for one only of the above methods of issue, and should comprise only one of the terms, save in the cases of the exceptions stipu- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 607 dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Joliette.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $182,000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation, au pair, le 1er mars de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La commission scolaire régionale Lanaudière s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu de la résolution suivante: 3 septembre 1971 \u2014 $1,930,000 \u2014 construction d'un complexe polyvalent à Saint-Félix-de-Valois.Les soumissions seront ouvertes et considérées â une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue, jeudi, le 10 février 1972, à 8 heures du soir, bureau de la commission scolaire régionale, 333, rue Sir Mathias Tellier.case postale 220.Joliette, comté de Joliette, P.Q.Les commissaires d'écoles se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Joliette.(comté de Joliette), ce 12 janvier 1972.Le secrétaire-trésorier.Georges Marion.Bureau de la commission scolaire régionale, 333.rue Sir Mathias Tellier, case postale 220, Joliette, (comté de Joliette), P.Q.Téléphone: 756-0511, code 514.44132-0 Ville de Pincourt Comté de Vaudreuil-Soulanges Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Guy A.Paquet, secrétaire-trésorier, Hôtel de ville, 944, boulevard Duhamel, ville de Pincourt, comté de Vaudreuil-Soulanges, P.Q., mardi, le 8 février 1972, jusqu'à 8 heures du soir, pour l'achat de 5217.000 d'obligations, de la ville de Pincourt, comté de Vaudreuil-Soulanges, datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%.ni supérieur à 8%.payable semi-annuelle-raent les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission: cependant, si plus d'un taux est utilisé, le mon- lated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Joliette.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they arc issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $182,000, and the .-aid surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year, for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table ap|>earing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Regional School Board of Lanaudière agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after March 1, 1972 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following resolution: September 3, 1971 \u2014 $1,930,000 \u2014 construction of a polyvalent school complex in St.Félix-de-Valois.Tenders will he opened and considered at a meeting of the School Commissioners to be held on Thursday, February 10, 1972.at 8:00 o'clock p.m., at the Regional School Board Office, 333 Sir Mathias Tellier Street, Post Office Box 220, Joliette.County of Joliette, P.Q.The School Commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Joliette (County of Joliette), January 12, 1972.Georges Marion.1 Secretary-Treasurer.Regional School Hoard Office, 333 Sir Mathias Tellier Street, P.O.Box 220, Joliette, (County of Joliette), P.Q.Telephone: 756-0511, code 514.44132 Town of Pincourt County of Vaudreuil-Soulanges Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Guy A.Paquet, Secretary-Treasurer, at the Town Hall, 944 Duhamel Boulevard, Town of Pincourt, County of Vaudreuil-Soulanges, P.Q., on Tuesday, February 8, 1972, until 8:00 o'clock p.m.for the purchase of a bond issue of $217,000 for the Town of Pincourt, County of Vaudreuil-Soulanges, dated March 1st 1972 and redeemable serially from March 1st 1973 to March 1st 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable half-yearly on March 1st and Scptcmlxr 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate 608 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n° 3 tant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $217,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1973.S 9,500 1er mars 1974.10,500 1er mars 1975.11,000 1er mars 1976.12.000 1er mars 1977.12,500 1er mars 1978.13,000 1er mars 1979.14,500 1er mars 1980.15,500 1er mars 1981.16,000 1er mars 1982.17,000 1er mars 1983 .6,500 1er mars 1984.6,500 1er mars 1985 .7,500 1er mars 1986 .8,000 1er mars 1987 .8,500 1er mars 1988 .8,500 1er mars 1989.9,000 1er mars 1990.9,500 1er mars 1991.10,500 1er mars 1992.11,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: .1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3e Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 aDS avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $11.000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 1992.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Dorion.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from March 1st 1972.Redemption table \u2014 $217,000 \u2014 20 years Year Capital March 1, 1973.« 9.500 March 1.1974.10,500 March 1,1975.U.OOO March 1,1976.:.12,000 March 1.1977.12,500 March 1, 1978.13,000 March 1, 1979.14,500 March 1, 1980.15,500 March 1.1981.16.000 March 1.1982.17,000 March 1.1983.6,500 March 1, 1984 .6,500 March 1.1985.7,500 March 1, 1986 .8,000 March 1, 1987 .8,500 March 1, 1988 .8,500 March 1, 1989 .9,000 March 1, 1990 .9,500 March 1, 1991.10,500 March 1,1992.11,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-ycar serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less then $11.000 and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual redemption taking into account the tables of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of March 1st 1992.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds, capital and accrued interest, if any by certified cheque payable at par at Dorion.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 609 Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 811,000 et seul cet excédent sera racbctable par anticipation, au pair, le 1er mars de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Pincourt s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 96 \u2014 932,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 97 \u2014 887,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 98 \u2014 898.000 \u2014 renouvellement d'emprunt.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue, mardi, le 8 février 1972, à 8 heures du soir.Hôtel de ville, 944, boulevard Duhamel, ville de Pincourt, comté de Vaudreuil-Soulanges, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Pincourt (Comté de Vaudreuil-Soulanges), ce 17 janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, Guy A.Paqukt.Hôtel de ville, 944, boul.Duhamel, ville de Pincourt, (Comté de Vaudreuil-Soulanges), P.Q.Téléphone: 453-8981, code 514.44163-o Ville de Trois-Rivières Comté de Trois-Rivières Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné (ïeorges Beaumicr, greffier, Hôtel de ville, rue Royale, Trois-Rivières, comté de Trois-Rivières, P.Q., jusqu'à 7 heures du soir, hindi, le 7 février 1972, pour l'achat de $2,278,000 d'obligations de la ville de Trois-Rivières, comté de Trois-Rivières, datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.I,c taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission: cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $2,278,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1973.$ 72,000 1er mars 1974.78,000 1er mars 1975 .85,000 The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $11,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Pincourt agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after March 1st 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 96 \u2014 $32.000 \u2014 loan renewal; 97 \u2014 $87,000 \u2014 loan renewal; 98 \u2014 $98,000 \u2014 loan renewal.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the council or one of its committees, as the case may be, to be held on Tuesday, February 8, 1972.at 8:00 o'clock p.m., at the Town Hall, 944 Duhamel Boulevard, Town of Pincourt, countv of Vaudreuil-Soulanges, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Pincourt (Countv of Vaudreuil-Soulanges), Januarv 17, 1972.Guy A.Paquet, Secretary-Treasurer.Town Hall.944 Duhamel Boulevard, Town of Pincourt (Countv of Vaudreuil-Soulanges), P.Q.Telephone: 453-8981, code 514.44163 City of Trois-Rivières County of Trois-Rivières Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned, Georges Beaumier, City Clerk, at the City Hall, Royale Street.Trois-Rivières.County of Trois-Rivières, P.Q.until 7:00 o'clock p.m., on Monday, February 7, 1972.for the purchase of a bond issue of $2.278,000* for the City of Trois-Rivières, County of Trois-Rivières, dated March 1, 1972, and redeemable serially from March 1, 1973 to March 1, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown on the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from March 1, 1972.Redemption table \u2014 $2,278,000 \u2014- 20 years Year Capital March 1.1973.$ 72,000 March 1, 1974 .78,000 March 1, 1975 .85,000 610 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S 1er mars 1976.$ 93,000 1er mars 1977.102,000 1er mars 1978.112,000 1er mars 1979.122,000 1er mars 1980.136,000 1er mars 1981.151,000 1er mars 1982.167,000 1er mars 1983.47,000 1er mars 1984.53,000 1er mars 1985.61,000 1er mars 1986.68.000 1er mars 19S7.77,000 1er mars 1988.85,000 1er mars 1989.95,000 1er mars 1990.106,000 1er mars 1991.117,000 1er mars 1992 .451,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $39,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 2002 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er mars 1992 au montant de $451,000 comprend un solde de $323,000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans, et échéant comme suit: Année Capital 1er mars 1993.$23.000 1er mars 1994.26.000 1er mars 1995.29,000 1er mars 1996.31,000 1er mars 1997.33,000 1er mars 1998 .34,000 1er mars 1999.35,000 1er mars 2000.36,000 1er mars 2001.37,000 1er mars 2002 .39,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Trois-Rivières.March 1, 1976.$ 93,000 March 1, 1977.102.000 March 1, 1978.112,000 March 1, 1979.122,000 March 1, 1980.136.000 March 1, 1981.151.000 March 1, 1982.167,000 March 1, 1983.47,000 March 1, 1984:.53,000 March 1, 1985.61,000 March 1, 1986.68,000 March 1,1987.77.000 March 1, 1988.85.000 March 1, 1989 .95,000 March 1, 1990.106,000 March 1,1991 .117,000 March 1, 1992 .451,000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $39,000, and if greater than the latter amount, tjie said surplus should only comprise one or several complete annual amortizations, taking into account the redemption tables appealing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of March 1, 2002 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terras, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of March 1.1992 in the amount of $451,000 includes a balance of $323,000 renewable for an additional 10-year period, and maturing as follows: Year Capital March 1.1993.$23,000 March 1, 1994 .26,000 March 1.1995.29.000 March 1.1996.31.000 March 1.1997.33,000 March 1, 1998.34,000 March 1, 1999.35,000 March 1,2000.36,000 March 1,2001.37,000 March 1.2002.39,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price indicated in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Trois-Rivières. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10i, No.8 611 Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banqut à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 8451,000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation, au pair, le 1er mars de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La Ville de Trois-Rivières s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 453 \u2014 $1,575,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, électricité, services récréatifs et communautaires; 465 \u2014 $103,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie; 468-1971 tel que modifié \u2014 $600,000 \u2014 réparation d'un édifice municipal.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue, lundi, le 7 février 1972, à 7 heures du soir.Hôtel de ville, rue Royale, Trois-Rivières, comté de Trois-Rivières, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Trois-Rivières (Comté des Trois-Rivières), ce 13 janvier 1972.Le greffier, Georges Beaumieb.Hôtel de ville.Rue Royale, Trois-Rivières, (Trois-Rivières), P.Q.Téléphone: 374-3521, code 819.44165-0 Les Commissaires d'écoles pour la municipalité de Val St-Michel Comté de Portneuf Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription * Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Pierre Demers, secrétaire-trésorier, Salle du Collège, 14, 27ième Rue, Val St-Michel, comté de Portneuf, P.Q., jusqu'à 7 heures du soir, lundi, le 7 février 1972, pour l'achat de $353,000 d'obligations des commissaires d'écoles pour la municipalité de Val St-Michel, comté de Portneuf, datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable scmi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure, and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than 8451,000.and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The town of Trois-Rivières agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after March 1st, 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 453 \u2014 81,575.000 \u2014 aqueduct, sewers, roads, electricity, recreational and community services; 465 \u2014 8103,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 468-1971 as amended \u2014 $600,000 \u2014 repairs to a municipal building.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Monday, February 7, 1972, at 7:00 o'clock p.m., at the City Hall, Royale Street, Trois-Rivières, County of Trois-Rivières, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Trois-Rivières (County of Trois-Rivières), January 13, 1972.Georges Beau.mier, City Clerk.City Hall, Royale Street, Trois-Rivières, (Trois-Rivières), P.Q.Telephone: 374-3521.code 819.44165 The School Commissioners of the Municipality of Val St.Michel County of Portneuf Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Pierre Demers, Secretary-Treasurer, in the College Auditorium, 14, 27th Street, Val St.Michel, County of Portneuf, P.Q., until 7:00 o'clock p.m., on Monday, February 7, 1972, for the purchase of a bond issue of $353.000 for the School Commissioners of the Municipality of Val St.Michel, County of Portneuf.dated March 1, 1972, and redeemable serially from March 1, 1973 to March 1, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice. 612 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° 3 Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.For adjudication purposes only, interest wil calculated as from March 1, 1972.he Tableau d'amortissement \u2014 $358,000 -Année 1er mars 1973.x 1er mars 1974.x 1er mars 1975.x 1er mars 1976.x 1er mars 1977.x 1er mars 1978.1er mars 1979.1er mars 1980.1er mars 1981.1er mars 1982.1er mars 1983.1er mars 1984.1er mars 1985.1er mars 1986.1er mars 1987.1er mars 1988.1er mars 1989.1er mars 1990.1er mars 1991.1er mars 1992.-20 ans Capital $37,000 40,000 44,000 47,000 51,000 5,000 5,000 6,000 6,000 7,000 7,000 8,000 8,000 9,000 10.000 11.000 12.000 12,000 13,000 15,000 Les « x » indiquent les années durant lesquelles les versements annuels d'une subvention de $250.000, accordée par le gouvernement provincial et payable en 5 versements de $50,000 de 1973 à 1977 inclusivement, seront appliqués au service de cet emprunt.Les versements effectués à même cette subvention seront déposés durant les années-précités entre les mains du ministre des Finances en vue de compléter les sommes nécessaires pour acquitter en totalité le service de la dette sur cette émission conformément aux dispositions du Bill 64.Les commissaires d'écoles pour la municipalité de Val St-Michcl, se prévalant de l'article 1 de la Loi modifiant la Loi des subventions aux commissions scolaires (Chapitre 63 des Lois de 1968) (Bill 64), demanderont au ministre de l'Éducation d'effectuer à même les subventions à être versées par lui annuellement à ladite corporation scolaire (y compris celles indiquées ci-haut), le dépôt en fidéicommis, entre les mains du ministre des Finances, des sommes suffisantes pour acquitter en totalité le principal et les intérêts de la présente émission d'obligations et de tout renouvellement d'icelle si requis.En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série I à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $15,000, et si supérieur Redemption table \u2014 3863,000 \u2014 SO Year March 1, 1973.x March 1, 1974.x March 1, 1975.x March 1, 1976.x March 1, 1977.x March 1, 1978.March 1, 1979.March 1, 1980.March 1, 1981.March 1, 1982.March 1, 1983.March 1, 1984.March 1, 1985.March 1, 1986.March 1, 1987.March 1, 1988.March 1, 1989.March 1, 1990.March 1, 1991.March 1, 1992.years ( 'apital $37,000 40,000 44,000 47,000 51,000 5,000 5,000 6,000 6,000 7,000 7,000 8.000 8,000 9,000 10,000 11,000 12,000 12,000 13,000 15,000 The years marked with the letter \"x\" indicate those years during which the annual instalments of a grant of $250,000, awarded by the Provincial Government and payable in 5 instalments of $50,000 from 1973 to 1977 inclusive, will be applied to the service of this loan.The instalments paid on such grant will be deposited during the aforesaid years with the Minister of Finance for the purpose of completing the sums required to pay off the aggregate amount of the debt service on this issue, in conformity with the provisions of Bill 64.The School Commissioners of the Municipality of Val St.Michel, in conformity with section 1 of the Act to amend the School Boards Grants Act (Chapter 63 of the Statutes of 196K) (Bill 64), will request the Minister of Education to deposit in trust, with the Minister of Finance, from the grants to he awarded annually by the Minister of Education to the said school corporation (including those indicated above), the sums sufficient to pay off in full the principal and interest of this issue and any renewal thereof, if required.Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial lionds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bunds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds will not be for an amount less than $15,000, and if greater than the latter amount. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 88, 1973, Vol.101, No.S 613 à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 1992.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Valcartier.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $15,000, et seul cet excédent sera rachetablc par anticipation, au pair, le 1er mars de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.Les commissaires d'écoles pour la municipalité de Val St-Michel s'engagent à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu de la résolution d'emprunt datée du 16 août 1971 \u2014 $353,000 \u2014 agrandissement d'une école et dépenses d'immobilisations.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue à 7 heures du soir, lundi, le 7 février 1972, Salle du Collège, 14,27ième Rue, Val St-Michel, comté de Portneuf, P.Q.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Val St-Michel (Comté de Portneuf), ce.17 janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, Pierre Demers.Salle du Collège, 14, 27ième Rue, Val St-Michel, Comté de Portneuf, P.Q.Téléphone : 842-1493, code 418.44166-o Ville de Gatineau Comté de Papineau Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Laurier Béchamp, greffier.Hôtel de ville, 280 est, boulevard Maloney, Gatineau, comté de Papineau, P.Q., jusqu'à 8.30 heures du soir, lundi, le 7 février 1972.pour l'achat de $417.000 d'obligations de la ville de (iatineau, comté de Papineau, datées du 1er mars the said surplus must only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption table appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of March 1, 1992.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and shall comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Valcartier.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $15,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year, for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The School Commissioners of the Municipality of Val St.Michel agree not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after March 1, 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the loan resolution dated August 16, 1971 \u2014 $353,000 \u2014 extension of a school and capital expenditures.Tenders will be opened and considered at a meeting of the school commissioners to be held at 7:00 o'clock p.m.on Monday, February 7, 1972, in the College Auditorium, 14 ,27th Street, Val St.Michel, Countv of Portneuf, P.Q.The school commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Val St.Michel (County of Portneuf), January 17, 1972.Pikrhe Demers, Secretary-Treasurer.College Auditorium, 14, 27th Street, Val St.Michel (Portneuf), P.Q., Telephone: 842-1493, code 418.44166 Town of Gatineau County of Papineau Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned.Laurier Béchamp, Town Clerk, in the Town Hall, 280 Maloney Boulevard East, Gatineau, County of Papineau.P.Q., until 8:30 o'clock p.m., on Monday, February 7, 1972, for the purchase of a bond issue of $417,000, for the Town of Gatineau, County of Papineau, dated March 1, 1972, and redeemable 614 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° S 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable semi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à corrupter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $117,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1973.$17,000 1er mars 1974.19,000 1er mars 1975.19,000 1er mars 1976 .21,000 1er mars 1977.23,000 1er mars 1978 .25,000 1er mars 1979.26,000 1er mars 1980.28,000 1er mars 1981.32,000 1er mars 1982.33,000 1er mars 1983.11,000 1er mars 1984.13,000 1er mars 1985.14,000 1er mars 1986.15,000 1er mars 1987.16.000 1er mars 1988.18,000 1er mars 1989.19,000 1er mars 1990 .21,000 1er mars 1991.23,000 1er mars 1992.24.000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $24,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par ies dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 1992.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lien, par chèque visé, payable au pair à Gatineau.serially from March 1, 1973 to March 1, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes oidy, interest will be calculated as from March 1, 1972.Redemption table \u2014 $117,000 \u2014 20 years Year Capital March 1, 1973.$17,000 March 1, 1974.19,000 March 1, 1975.19,000 March 1, 1976.21,000 March 1, 1977.23,000 March 1, 1978 .25.000 March 1, 1979 .26,000 March 1, 1980.28,000 March 1, 1981.32,000 March 1.1982.33,000 March 1, 1983.11,000 March 1, 1984.13,000 March 1, 1985.14,000 March 1, 1986.15,000 March 1, 1987.16,000 March 1, 1988.18,000 March 1.1989.19.000 March 1, 1990.21,000 March 1, 1991.23,000 March 1.1992.24,000 -Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $24,000, and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions taking into account the tables of redemption appearing in this notice, and starting with the last years of redemption excluding the maturity of March 1, 1992.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Gatineau. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101, No.3 ' 615 Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto et à Ottawa, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $24,000 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation, au pair, le 1er mars de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Gatineau s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.l^esdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 170 \u2014 $5,000 \u2014 renouvellement d'emprunt: 201 \u2014 $3,400 \u2014 renouvellement d'emprunt; 202 \u2014 $35.100 \u2014 renouvellement d'emprunt; 206 \u2014 $4,000 \u2014 renouvellement d'emprunt; 396 \u2014 $120,000 \u2014 achat de machinerie; 397 (397-1) \u2014 $240,000\u2014 aqueduc, égouts, voirie; 398 \u2014 $9,500 \u2014 aqueduc, égouts.voirie.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue, lundi, le 7 février 1972, à 8.30 heures du soir.Hôtel de ville, 280 est,' boulevard Maloney.Gatineau.comté de Papineau, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Gatineau (Comté de Papineau), ce 14 janvier 1972 Le greffier.Laurier Béchamp.Hôtel de ville, 280 est, boul.Maloney, Gatineau (Papineau).P.Q.Téléphone: 663-5371, code 819.44160-o Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto and in Ottawa.Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $24,000.and the said surplus .only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing jn this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Gatineau agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after March 1, 1972 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following regulations: 170 \u2014 $5,000 \u2014 loan renewal; 201 \u2014 $3,400 \u2014 loan renewal; 202 \u2014 $35,100 \u2014 loan renewal; 206 \u2014 $4,000 \u2014 loan renewal; 396 \u2014 $120,000 \u2014 purchase of machinery; 397 (397-1) \u2014 $240,000 \u2014 aqueduct, sewers, roads; 398 \u2014 $9,500 \u2014 aqueduct, sewers, roads.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the Council or of one of its committees, as the case may be, to be held on Monday, February 7, 1972, at 8:30 o'clock p.m., in the Town Hall, 280 Maloney Boulevard East, Gatineau, County of Papineau, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Gatineau (County of Papineau), January 14, 1972.Laurier Béchamp, Town Clerk.Town Hall, 280 Maloney Blvd.East, Gatineau (Papineau), P.Q.Telephone: 663-5371, code 819.44160 Ville de Maple Grove Comté de Beauharnois Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par la soussignée Mme Berthe Turcot, secrétaire-trésorier.Hôtel de ville, 149, rue St-Laurent, Ville de Maple Grove, comté de Beauharnois, P.Q., jusqu'à 7.30 heures du soir, mardi, le 8 février 1972.pour l'achat de $96,000 d'obligations de la ville de Maple Grove, comté de Beauharnois, datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7%, ni supérieur à 8%, payable scmi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant Town of Maple Grove County of Beauharnois Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Mrs.Berthe Turcot, Secretary-Treasurer, at the Town Hall, 149 St.Laurent Street, Town oi Maple Grove, County of Beauharnois, P.Q., until 7:30 o'clock p.m., on Tuesday, February 8, 1972, for the purchase of a bond issue of $96,000 for the Town of Maple Grove, County of Beauharnois, dated March 1, 1972 and redeemable serially from March 1, 1973 to March 1, 1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, nor more than 8%, payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover 616 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n° 3 émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $96,000 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1973.$1,000 1er mars 1974.1,500 1er mars 1975.1,500 1er mars 1976.1,500 1er mars 1977.1,500 1er mars 1978.1,500 1er mars 1979.1,500 1er mars 1980 .2,000 1er mars 1981.2,000 1er mars 1982.2,000 1er mars 1983.2,000 1er mars 1984 .2,500 1er mars 1985.2,500 1er mars 1986.2,500 1er mars 1987 .3,000 1er mars 1988 .3,000 1er mars 1989 .3,000 1er mars 1990.3,500 1er mars 1991.3,500 1er mars 1992.54,500 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2\" Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $6,500, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 2002 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er mars 1992 au montant de $64,500 comprend un solde de $51,000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans et échéant comme suit: Année Capital 1er mars 1993.$4,000 1er mars 1994.4,000 1er mars 1995.4,500 1er mars 1996 .4,500 one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption tables in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from March 1, 1972.Redemption table \u2014 $96,000 \u2014 20 years Year ' Capital March 1, 1973 .81,000 March 1, 1974.1,500 March 1, 1975.1,500 March 1, 1976.1,500 March 1,1977.1,500 March 1, 1978.1,500 March 1, 1979.1,500 March 1, 1980 .2,000 March 1,1981.2,000 March 1, 1982.2,000 March 1,1983.2,000 March 1, 1984.2,500 March 1, 1985.2,500 March 1, 1986.2,500 March 1, 1987 .3,000 March 1, 1988.3,000 March 1, 1989.3,000 March 1, 1990.3,500 March 1, 1991.3,500 March 1, 1992 .54,500 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However,\" in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $6,500 and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the tables ot redemption appealing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of March 1, 2002 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one only of the above methods of issue, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of March 1, 1992 in the amount of $54,500 includes a balance of $51,000 renewable for an additional 10-year period and maturing as follows: Year Capital March 1, 1993.$4,000 March 1, 1994 .4,000 March 1, 1995 .4,500 March 1, 1996.4,500 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10k, No.3 617 1er mars 1997.$5,000 1er mars 1998.5,000 1er mars 1999.5,500 1er mars 2000 .6,000 1er mars 2001.6,000 1er mars 2002.6,500 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus, s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Beauharnois.Le capital et les intérêts sont payable à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal de ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $54,500, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er mars de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La ville de Maple Grove s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu du règlement numéro 46 \u2014 $96,000 \u2014 renouvellement d'emprunt.Les soumissions seront seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue à 7.30 heures du soir, mardi, le 8 février 1972, Hôtel de ville, 149, rue St-Laurent, Ville de Maple Grove, comté de Beauharnois, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Maple Grove (Comté de Beauharnois).ce 12 janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, Mme Berthe Turcot.Hôtel de ville, 149, rue St-Laurent, Ville fie Maple Grove (Comté de Beauharnois), P.Q.Téléphone: 429-5061, code 514.44133-0 Paroisse de St-Louis-de-Terrebonne Comté de Terrebonne Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations » seront reçues par la soussignée Mlle Danielle Longchamps, secrétaire-trésorier, jusqu'à 5 heures de l'après-midi, Bureau de la Corporation, 229, rue Ste-Marie, Ville de Terrebonne, comté de Terrebonne, P.Q.et par après jusqu'à 8 heures du soir, Hôtel de Ville, Ville de Terrebonne, comté de Terrebonne, P.Q., mercredi, le 9 février 1972, March 1, 1997.$5,000 March 1, 1998 .5,000 March 1, 1999.5,500 March 1, 2000.6,000 March 1,2001.6,000 March 1,2002 .6,500 The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price indicated in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque payable at par at Beauharnois.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of the said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $54,500, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Town of Maple Grove agrees not to bring out new bonds on the Canadian market within the sixty days upon, from and after March 1, 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to by-law number 46 \u2014 $96,000 \u2014 loan renewal.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the council or of one of its committees, as the case may be, to be held at 7:30 o'clock p.m., on Tuesday, February 8, 1972, at the Town Hall, 149 St.Laurent Street, Town of Maple Grove, County of Beauharnois, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Maple Grove (County of Beauharnois), January 12, 1972.Mrs.Berthe Turcot, Secretary-Treasurer.Town Hall.149 St.Laurent Street, Town of Maple Grove (County of Beauharnois), P.Q.Telephone: 429-5061, code 514.44133 Parish of St-Louis-de-Terreboiine County of Terrebonne Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for Bonds\" will be received by the undersigned Miss Danielle Longchamps, Secretary-Treasurer, until 5:00 o'clock p.m., at the Corporation Office, 229 Stc-Marie Street, Town ol Terrebonne, County of Terrebonne, P.Q.and thereafter until 8:00 o'clock p.m., at the Town Hall, Town of Terrebonne, County of Terrebonne, P.Q., on Wednesday, February 9, 1972, for the purchase of a bond issue of $515,500 618 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.22 janvier 1972, 101' année, n° S pour l'achat de 8515,500 d'obligations de la paroisse de St-Louis-de-Terrebonne, comté de Terrebonne, datées du 1er mars 1972 et remboursables en série du 1er mars 1973 au 1er mars 1992 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7% ni supérieur à 8% payable semi-annuellement les 1er mars et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er mars 1972.Tableau d'amortissement \u2014 $616,500 \u2014 20 ans Année Capital 1er mars 1973.$ 6,500 1er mars 1974.8,000 1er mars 1975.9,000 1er mars 1976 .9,000 1er mars 1977.10,000 1er mars 1978.11,000 1er mars 1979.12,000 1er mars 1980.13,000 1er mars 1981.14.000 1er mars 1982.15,000 1er mars 1983.16,000 1er mars 1984.18,000 1er mars 1985.19,000 1er mars 1986.21,000 1er mars 1987.23,000 1er mars 1988.25,000 1er mars 1989 .27,000 1er mars 1990.29,000 1er mars 1991.32,000 1er mars 1992.198,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées: 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à 823,000 et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er mars 2002 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans for the Parish of St-Louis-de-Terrebonne, County of Terrebonne, dated March 1, 1972 and redeemable serially from March 1, 1973 to March 1.1992 inclusive, with interest at a rate of not less than 7%, ncr mere than 8%, payable half-yearly on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amcunt issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown on the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from March 1, 1972.Rédemption table \u2014 $615,600 \u2014 20 years Year Capital March 1.1973 .8 6,500 March 1, 1974 .8,000 March 1, 1975.9,000 March 1, 1976 .9,000 March 1, 1977.10,000 March 1, 1978.11,000 March 1, 1979.12.000 March 1, 1980.13,000 March 1, 1981.14,000 March 1, 1982.15,000 March 1, 1983.16.000 March 1, 1984.18,000 March 1, 1985.19,000 March 1, 1986.21,000 March 1, 1987.23,000 March 1, 1988 .25.000 March 1, 1989 .27,000 March 1, 1990.29,000 March 1, 1991.32,000 March 1, 1992.198.000 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $23,000, and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual amortizations, taking into account the redemption table appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of March 1, 2002, of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise cue only of the terms, save in the cases of the exceptions stipu- QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1072, Vol.10i, No.3 619 es cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er mars 1992 au montant de $198,000 comprend un solde de $163,000 renouvelable pour une période additionnelle de 10 ans, et échéant comme suit: Année Capital 1er mars 1993.$11,000 1er mars 1994.12,000 1er mars 1995.13,000 ler.mars 1996.14,000 1er mars 1997.15,000 1er mars 1998.17,000 1er mars 1999.18,000 1er mars 2000.19,000 1er mars 2001.21,000 1er mars 2002.23.000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé, payable au pair à Terrebonne.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à 3198,000, et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er mars de chaque année- pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La paroisse de St-Louis-de-Terrebonne s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er mars 1972, sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 416 \u2014 $28,000 \u2014 participation à la construction d'une station de pompage; 417 \u2014 $20,000 \u2014 aqueduc et égouts; 418 \u2014 $15,500 \u2014 aqueduc et égouts; 419 (419-A) \u2014 $56,000 \u2014 aqueduc et égouts; 420 (420-A) \u2014 $148,000 \u2014 aqueduc et égouts; 425 \u2014 $32,000 \u2014 voirie; 426 \u2014 $118,000 \u2014 aqueduc et égouts; 431 \u2014 $98,000 \u2014 voirie.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil qui sera tenue à 8 heures du soir, mercredi, le 9 février 1972, à l'Hôtel de Ville, Ville de Terrebonne, Comté de Terrebonne, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Terrebonne (Comté de Terrebonne), ce 12 janvier 1972.Le secrétaire-trésorier, Mlle Danielle Longchamps.Bureau de la Corporation, 229, rue Ste-Marie, Ville de Terrebonne, Comté de Terrebonne, P.Q.Téléphone: 666-6444, code 514.44144-0 latcd herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of March 1, 1992 in the amount of $198,000 includes a balance of $163,000 renewable for an additional 10-year period, and maturing as follows: Year Capital March 1, 1993.$11,000 March 1, 1994.12,000 March 1, 1995.13,000 March 1, 1996.14,000 March 1, 1997.15,000 March 1, 1998.17,000 March 1, 1999.18,000 March 1,2000.19,000 March 1,2001.21,000 March 1,2002.23,000 The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price indicated in his tender, covering capital and any interest, if any, by certified cheque payable at par at Terrebonne.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $198,000, and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on March 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Parish of St-Louis-de-Terrebonne agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after March 1, 1972, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 416 \u2014 $28,000 \u2014 share in the construction of a pumping station; 417 \u2014 $20,000 aqueduct and sewers; 418 \u2014 $15,500 \u2014 aqueduct and sewers; 419 (419-A) $56,C00 \u2014 aqueduct and sewers; 420 (420-A) \u2014 $148,000 \u2014 aqueduct and sewers; 425 \u2014 $32,000 \u2014 roads; 426 \u2014 $118,000 \u2014 aqueduct and sewers; 431 \u2014 $98,000 \u2014 roads.Tenders will be opened and considered at a public meeting of the council to be held at 8:00 o'clock p.m., on Wednesday, February 9, 1972 at the Town Hall, Town of Terrebonne, County of Terrebonne, P.Q.The council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Terrebonne (County of Terrebonne), January 12, 1972.Miss Danielle Longchamps, Secretary-Treasurer.Corporation Office, 229 St.Marie Street, Town of Terrebonne, Countv of Terrebonne, P.Q.Telephone: 666-6444, code 514.44144 620 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 104' année, n° S Ventes par Shérifs AVIS PUBLIC, est par le présent donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-mentionnés ont été saisis et seront vendus aux temps et lieux respectifs, tels que mentionnés plus bas.BONAVENTURE Canada \u2014 Province de Québec District de Bonaventure Cour Provinciale, ( A UDET & SUTTON AUTO-No 4160.\\ MOBILES LTÉE, çorpora- ' tion légalement constituée avec principale place d'affaires et bureau d'affaires à Pabos, district de Gaspé, demanderesse, vs EDMOND AN-GLEHART » .losepb », Gascons, comté et district de Bonaventure, défendeur.Désignation « Un (1) lot de terre sis et situé à Gascons, dans le comté de Bonaventure, au rang trois (3), du cadastre de Port-Daniel, étant le lot numéro six cent un (lot No 601), des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de Port-Daniel; cette dite propriété ou lot mesurant un (1) arpent de largeur par trente (30) arpents de longueur, avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.» Pour être vendu, « en bloc » au Bureau d'enregistrement, division 1 de Bonaventure, au Palais de Justice de New-Carlisle, comté et district de Bonaventure, le VINGT-DEUXIÈME jour de FÉVRIER 1972, à DIX heures de l'après-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Camilien Bisson.New-Carlisle, Que.44139-o HAUTERIVE Canada \u2014 Province de Québec District de Hauterive Cour Supérieure, i \"EQUIPEMENT ST.PAUL Baie Comeau { *-J LTÉE, demandeur, vs J.ÉMI-No 7991.v LE VALOIS, défendeur.Lot 8-1-22, rang 1, canton Laflèche.De forme rectangulaire, borné au nord par le lot 8-1-21, à l'est par le lot 7-1, au sud par le lot 8-1-28 (rue) et à l'ouest par le lot 8-1-17 (rue) ; mesurant cinquante pieds de largeur (50') par cent cinquante pieds de profondeur (150').Contenant une superficie de sept mille cinq cents pieds carrés (7,500') avec bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances, et portant le numéro civique 545 de la rue Puyjalon, à Hauterive.Pour être vendu au bureau du registrateur de la première division d'enregistrement du comté de Saguenay, Sheriffs' Sales PUBLIC NOTICE, is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.BONAVENTURE Canada \u2014 Province of Québec District of Bonaventure Provincial Court, f AUDET & SUTTON AUTO-No.4160.\\ MOBILES LTEE, a legally ' constituted corporation having its principal place of business and its office in Pabos, district of Gaspé, plaintiff, vs EDMOND ANGLE-HART \"Joseph\", Gascons, county and district of Bonaventure, defendant.Description \"A lot of land lying situate in Gascons, County of Bonaventure, in the third (3rd) range of Port Daniel, being lot number six hundred and one (lot.No.601), of the official plan and book of reference for the township of Port Daniel; the said property or lot measuring one (1) arpent in width by thirty (30) arpents in depth with buildings thereon erected, circumstances and dependencies.\" To be sold \"en bloc\" at the Registry Office, 1st Division of Bonaventure, New Carlisle Court House, county and district of Bonaventure, on the TWENTY-SECOND day of FEBRUARY, 1972, at TEN o'clock in the forenoon.Camilien Bisson, Sheriff's Office, Sheriff.New Carlisle, Que.44139-0 HAUTERIVE Canada \u2014 Province of Québec District of Hauterive Superior Court, ( T?EQUIPEMENT ST.PAUL Baie Comeau, \\ ¦L' LTÉE plaintiff, vs J.ÉMILE No.7991.' VALOIS, defendant.Lot 8-1-22, Range 1, Laflèche Township.Of rectangular configuration, bonded on the north by lot 8-1-21, on the east by lot 7-1, on the south by lot 8-1-28 (street) and on the west by lot 8-1-17 (street); measuring fifty feet wide (50') by one hundred and fifty leet deep.(150').Containing an area of seven thousand five hundred square feet( 7.500') with the buildings erected thereon, circumstances and dependeucies, and bearing civic number 545 Puyjalon Street, Hauterive.To be sold at the Registrar's Office of the first Registration Division of Saguenay County, at the Court QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.10i, No.S 621 au Palais de justice de Baie Comeau, JEUDI le VINGT-QUATRIÈME jour de FÉVRIER 1972, à DIX heures TRENTE de l'avant-niidi.Le shérif adjoint, Bureau du Shérif-adjoint, Raymond Tkemblay.Baie Comeau, ce 22e jour de janvier 1972.44147-o HULL Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Hull ( XTIAGARA FINANCE COMPANY No 9759.< LIMITED, corporation légalement * constituée ayant une place d'affaires au 330, Chemin Montréal, dans la ville d'Eastview (Vanier), province d'Ontario, demanderesse, ts GAÉTAN I.EVAC, autrefois domicilié au 137, rue Parker, dans la ville de Pointe Gatineau, district de Hull, et maintenant domicilié au 350, rue Laviolette, Gatineau, district de Hull, défendeur.« Un lopin de terre connu et désigné comme étant partie du lot numéro deux « A » du cinquième rang, du canton de Hull (R.V.ptie 2A), mesurant 100 pieds (100') de largeur par cent pieds de profondeur (100'), mesures anglaises et plus ou moins, borné comme suit: au nord par la rue Parker; à l'est par partie du même lot, propriété de Roger I,aramée ou représentants; au sud par partie du même lot propriété de Mme Pépin ou représentants; à l'ouest par partie du même lot, propriété de Jean Guy Pelletier ou représentants.Avec la maison ci-dessus érigée portant le numéro civique 46, de la rue Parker, Hull-Sud.Pour être vendu au bureau d'enregistrement de la division de Hull, à Hull, le VINGT-QUATRIÈME jour de FÉVRIER, 1972, à TROIS heures de l'après-midi.Le shérif adjoint intérimaire.Bureau du Shérif, Jean-Gi'y Rochon.District de Hull, P.Q., ce 10 janvier 1972.44148-0 KAMOURASKA Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Kamouraska Cour Supérieure, ( T A SOCIÉTÉ COOPÉRATIVE Kamouraska.) AGRICOLE DE ST-HU-No 26,616.) BERT, corps légalement constitué ' avec siège social à St-Hubert.demanderesse, rs CAMILIEN DUMONT, de St-Pierre Lamy, comté Témiscouata, défendeur.« Les lots 38 et 39, rang 9,'et 39 rang 10 de la paroisse de Saint-Pierre Lamy, Seigneurie Madawaska, division d'enregistrement de Témiscouata, avec les bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.' House of Baie Comeau, on THURSDAY, the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY, 1972, at TEN THIRTY o'clock in the forenoon.Raymond Tremblay, Assistant Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Baie Comeau, this 22nd day of January, 1972.44147 HULL Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Hull I \"NJIAGARA FINANCE COMPANY No.9759.\"j LIMITED, a lawful corporation, ' having a place of business at 330 Montreal Road, in the Town of Eastview (Vanier), Province of Ontario, plaintiff, rs GAÉTAN LEVAC, formerly domiciled at 137 Parker Street, in the Town of Pointe Gatineau, district of Hull, and now domiciled at 350 Laviolette Street, Gatineau, district of Hull, defendant.\"A parcel of land known and designated as being a part of lot number two \"A\" in the Fifth Range, of the Township of Hull (Rg.V, Pt.2A), measuring 100 feet (100') in width by one hundred feet in depth (100'), English measure and more or less, bounded as follows: on the north by Parker Street; on the east by a part of the same lot, property of Roger Laramée or assigns; on the south by a part of the same lot, property of Mrs.Pépin or assigns; on the west by part of the same lot, property of Jean Guy Pelletier or assigns.With the house erected thereon at number 46 Parker Street, Hull South.\" To be sold at the Hull Division Registry Office, in Hull, on the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY, 1972, at THREE o'clock in the afternoon.Jean-Guy Rochon, Sheriff's Office, Acting Assistant Sheriff.District of Hull, P.Q., January 10, 1972.44148 KAMOURASKA Fieri Facias de Bonis et de Terris Canada \u2014 Province of Québec District of Kamouraska Superior Court, [TA SOCIÉTÉ COOPÉRATIVE Kamouraska, ) *-> AGRICOLE DE ST.HU-No.26,616.j BERT, a body lawfully incorpo-' rated having its head office at St.Hubert, plaintiff, vs CAMILIEN DUMONT, of St-Pierre Lamy, County of Témiscouata, defendant.\"Lots 38 and 39, in Range 9, and 39 in Range 10, of the Parish of Saint-Pierre Lamy, Seigniory of Madawaska, Registration Division of Témiscouata, with the buildings erected thereon, circumstances and dependencies.\" 622 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, S3 janvier 1972, 101' année, n° 3 Pour être vendu au bureau d'enregistrement, division de Témiscouata, au Palais de justice, 33, rue de la Cour, Rivière-du-Loup, le TROISIÈME jour de MARS 1972, à DIX heures de l'avant-midi.Le Shérif, Bureau du Shérif.Maurice Morin.Rivière-du-Loup, ce 17 janvier 1972.44172-0 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Kamouraska Cour Provinciale, l ÉRARD HUDON, vendeur, Kamouraska, ) faisant affaires sous la raison No 4020.j sociale de Garage Hudon & Frères \\ Enr., domicilié et résidant à St-Pascal, demandeur, vs PHILIPPE DUMAIS, domicilié et résidant à St-Pascal, comté et district de Kamouraska, défendeur.« Les lots de terre connus et désignés aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Kamouraska, pour ladite paroisse de St-Pascal, sous les numéros cinq cent sept (507), cinq cent onze (511), et six cent un (601), avec la maison et autres bâtisses y érigés, appartenances et dépendances; 2° Un terrain situé en quatrième rang de la Seigneurie de Kamouraska, contenant environ dix-sept arpents et cinquante perches en superficie, borné au nord aux représentants de Charles Blondeau, au sud à Alphonse Landry, (autrefois Michel Landry) au sud-ouest partie à Jean-Eudes Beaulieu et partie à Yves Bérubé, et au nord-est à Léo Paradis; lequel terrain est connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Kamouraska, pour la paroisse de St-Pascal, comme faisant partie du numéro quatre cent quatre-vingt-dix-neuf (Ptie 499), avec la grange y érigée; 3° Un autre lot de terre ayant quarante-trois acres en superficie, et maintenant connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Kamouraska, pour le deuxième rang du Township susdit, paroisse aussi de St-Bruno, sous le numéro quarante-cinq B(45B); 4\" Une terre à bois étant connue et désignée comme faisant partie du lot vingt-sept (27) du septième rang du canton Woodbridge, mesurant deux arpents de front -sur vingt-huit arpents de profondeur, plus ou moins, borné au nord et au sud aux deux fronteaux, à l'est à Wilfrid Bernier et à l'ouest aux représentants de Gilbert Després; 5° Un terrain contenant deux arpents de front sur environ neuf arpents de profondeur, borné au nord au chemin du cinquième rang, à l'est à la route centrale, au sud à Aurèle Pelletier et à l'ouest à Alphonse Landry, circonstances et dépendances; lequel terrain fait partie du lot de terre connu et désigné aux plan et livre de renvoi officiels du cadastre du comté de Kamouraska pour la paroisse de Saint-Pascal sous le numéro six cent quatre (Ptie 604) ; To be sold at the Témiscouata Division Registry Office, at the Court House.33 de la Cour Street.Rivière du Loup, on the THIRD day of MARCH 19-2, at TEN o'clock in the forenoon.Maurice Morin, Sheriff's Office, SAer,'^\u201e Rivière-du-Loup, January 17, 1972.44172 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec District of Kamouraska Provincial Court, I ÉRARD HUDON, salesman, Kamouraska, ) VJ carrying on business under No.4020.) the name of Garage Hudon & l Frères Enr., domiciled and residing at St.Pascal, plaintiff, vs PHILIPPE DUMAIS, domiciled and residing at St.Pascal, county and district of Kamouraska, defendant.\"1.The lots of land known and designated in the official plan and book of reference of the cadastre of the County of Kamouraska, for the said Parish of St.Pascal\", under the numbers five hundred and seven (507), five hundred and eleven (511), and six hundred and one (601), with the house and other buildings erected thereon, appurtenances and dependencies; 2.A parcel of land situated in the Fourth Range of the Seigniory of Kamouraska.containing approximately seventeen arpents and fifty perches, bounded on the north by the representatives of Charles Blondeau, on the south by Alphonse l.andry, (formerly Michel Landry) on the southwest partly by Jean-Eudes Beaulieu and partly by Yves Bérubé, and on the northeast by Léo Paradis; the said parcel of land being known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the County of Kamouraska, for the Parish of St.Pascal, as forming part of number four hundred and ninety-nine (Pt.499), with the barn erected thereon; 3.Another strip of land containing forty-three acres, and now known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the County of Kamouraska, for the Second Range of said Township, also in the Parish of St.Bruno, under number forty-five B (45 B); 4.A wooded lot known and designated as forming part of lot twenty-seven (27) in the Seventh Range of the Township of Woodbridge, measuring two arpents in front by twenty-eight arpents in depth, more or less, bounded on the north and south by two frontages, on the east by Wilfrid Bernicr and on the west by the representatives of Gilbert Després; 5.A piece of land measuring two arpents in front by about nine arpents in depth; bounded on the north by the first Range Road, on the east by the central road, on the south by Aurèle Pelletier and on the west by Alphonse Landry, circumstances and dependencies; the said land being part of the lot of land known and designated on the official plan and book of reference of the cadastre of the County of Kamouraska for the Parish of Saint-Pascal as number six hundred and four (Pt.604); QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.101,, No.3 623 6° Un lot à bois de deux arpents et deux perches de front sur une profondeur de la concession, borné au nord et au sud aux deux fronteaux, à l'est au représentant de Wilfrid Bernier et à l'ouest à Hervé Bernier; lequel terrain est une partie du lot numéro vingt-sept (27) dans le septième rang du canton Woodbridge, dans Kamouraska.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de St-Pascal, comté de Kamouraska, le VINGT-CINQUIÈME jour de FÉVRIER 1972.à DEUX heures de l'après-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Maurice Morin.Rivière-du-Loup, ce 11 janvier 1972.44149-o M I NGAN Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Mingan Bref De Terris, ( \"DANQUE CANADIENNE IMPÉ-Sept-Iles.) -D RIALE DE COMMERCE, cor-No 7221.j poration légalement constituée ayant ' une place d'affaires à Sept-Iles, district de Mingan, demanderesse, vs ELZÉAR RICHARD, domicilié à 403, avenue Arnaud, Sept-Iles, district de Mingan, défendeur.Désignation cadastrale A) Des claims miniers portant numéros un et deux (1 et 2), certificat numéros 139, 500 et numéro quatre et cinq (4 et 5), certificat numéro 140,693, détenus par l'emprunteur, situés en partie ou en partie ou en totalité dans le rang deux (2) nord, Baie des Sept-Iles, canton de Letellier, et plus amplement décrits comme suit: Partant du point A situé au coin nord-ouest du bloc 1 X , de là suivant la ligne « Est » du bloc « R \u2022 dans une direction nord, zéro degré quarante minutes ouest (N.0°40' O.), sur une distance de deux mille deux cent soixante-dix pieds et neuf dixièmes de pied (2,270.9 pieds), jusqu'au point « B ».Du point « B *, suivant la ligne sud du bloc « P» dans une direction est, quatre-vingt-dix degrés (E.90°) sur une distance de mille trois cent quarante-cinq et huit dixièmes de pied (1,345.8 pieds), jusqu'au point « C ».Du point « C », suivant la ligne « Est » du bloc « P » dans une direction nord, zéro degré zéro minute (0°00'), sur une distance de neuf cent quatre-vingt-huit pieds et un dixième de pied (988.1 pieds) jusqu'au point « D ».Du point « D -, dans une direction nord quatre-vingt-cinq degré vingt-deux minutes est (N.85° 22' E.) sur une distance de mille deux cent cinquante-quatre pieds et huit dixième de pied (1,254.8 pieds), jusqu'au point « E ».Du point « E dans une direction nord soixante et onze degrés trente-sept minutes est (N.71°37' E.), sur 6.A wooded lot measuring two arpents and two perches in front by the depth of the concession, bounded on the north and south by two frontages, on the east by the representative of Wilfrid Bernier and on the west by Hervé Bernier; the said land being part of lot number twenty-seven (27) in the Seventh Range of the Township of Woodbridge, in Kamouraska.\" To be sold at the St.Pascal Registry Office, in the county of Kamouraska, on the TWENTY-FIFTH day of FEBRUARY 1972.at TWO o'clock in the afternoon.Maurice Morin, Sheriff's Office, Sheriff.Rivière-du-Loup, January 11, 1972.44149 MINGAN Canada ¦\u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Mingan Writ of Terris,! CANADIAN IMPERIAL BANK Sept-Iles, ) y~* OF COMMERCE, a lawful cor-No.7271.\\ poration,, having a place of business ' at Sept-Iles, district of Mingan, plaintiff, vs ELZÉAR RICHARD, domiciled at 403 Arnaud Avenue, Sept-Iles, District of Mingan, defendant.Cadastral Designation A) Mining claims bearing numbers one and two (1 and 2), certificate number 139,500 and number four and five (4 and 5), certificate number 140,693, held by the borrower, situated in whole or in part in Range Two (2) North, Bay of Sept lies.Township of Letellier, and more fully described as follows: Starting from point A situated at the northwest corner of block \"X\", thence following the \"east\" line of block \"R\" in a northerly direction, zero degrees forty minutes west (N.0°40' W), a distance of two thousand two hundred and seventy and nine tenths feet (2,270.9 feet), as far as point \"B\".From point \"B\", following the south line of block \"P\" in an easterly direction, ninety degrees (E.90°) for a distance of one thousand three hundred and forty-five and eight tenths feet (1,345.8 feet), as far as point \"C\".From point \"C\", following the \"east\" line of block \"P\" in a northerly direction zero degree zero minute (0°00'), a distance of nine hundred and eighty-eight and one tenth feet (988.1 feet), up to point \"D\".From point \"D\" in a northerly direction eighty-five degrees twenty-two minutes east (N.85°22' E.) a distance of one thousand two hundred and fifty-four and eight tenths feet (1,254.8 feet), up to point \"E\".From point \"E\" in a northerly direction seventy-one degrees thirty-seven minutes east (N.71° 37' É.), a 624 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 101' année, n\" S une distance de mjlle neuf cent quatre-vingt-onze pieds et sept dixième de pied (1,991.7 pieds), jusqu'au point «F ».Du point « F -, dans une direction sud vingt-sept degrés quinze minutes ouest (S.27°15' O.), sur une distance de mille sept cent quarante et un pieds et neuf dixièmes de pied (1,741.9 pieds), jusqu'au point « G ».Du point « G », dans une direction sud soixante-dix degrés vingt-trois minutes ouest (S.70°23' O.) sur une distance de mille cent quatre-vingt-sept pieds et deux dixièmes de pied (1,187.2 pieds), jusqu'au point « H », coin nord-ouest du lot 4, rang 11 nord de la baie des Sept-Iles.Du point « H », en suivant la ligne ouest du lot 4, du rang 11 nord de la Baie des Sept-Iles dans une direction sud douze degrés trois minutes ouest (S.12°03' O.), sur une distance de sept cent cinquante-six pieds et trois dixièmes de pied (756.3 pieds), jusqu'au point « I ».Du point « I », dans une direction sud quatre-vingt-six degrés cinquante-six minutes ouest (S.86°56' O.), sur une distance de neuf cent quatre-vingt-neuf pieds et quatre dixièmes de pied (989.4 pieds), jusqu'au point « J ».Du point « J , suivant la ligne nord du bloc \" W » dans une direction sud quatre-vingt-huit degrés trente-sept minutes ouest (S.88°37' O.), sur une distance de sept cent soixante et onze pieds et neuf dixièmes de pied (771.9 pieds), jusqu'au point » K .Du point « K », suivant la ligne ouest du bloc « W » dans une direction sud cinq degrés neuf minutes est (S.5°09' E.), sur une distance de mille trois cent cinq pieds (1,305 pieds) jusqu'au point « L .Du point « L », suivant la ligne nord du bloc « X » dans une direction nord, quatre-vingt-quatre degrés vingt-six minutes ouest (N.84° 26' O.), sur une distance de sept cent quarante-huit pieds et six dixièmes de pied (748.6 pieds), jusqu'au point de départ « A ».Les courses sont astronomiques et les distances sont en mesures anglaises.La superficie couverte par ces (4) claims est de cent cinquante-trois acres et quarante et un centièmes d'acre (153.41 acres), mesures anglaises.Des bornes de fer de deux (2) pouces de diamètre et de trois (3) pieds île longueur, des poteaux témoins dûment gravés et des buttes de roches ou de terre ont été placées à chaque changement d'angles.Le tout, tel que démontré sur un plan préparé par J.Roland Samson, arpenteur-géomètre, en date du 23 décembre 1966.B) Ses droits existant aux termes du bail minier numéro 609 et portant sur le bloc « 11 » du canton Letellier district électoral de Duplessis couvrant le claim 4 du permis de prospecteur 252682 et comprenant une superficie de treize et trois cent un millièmes (13.301) acres.Pour être vendu au bureau d'enregistrement.Palais de Justice, à Sept-Iles, le VINGT-CINQUIÈME jour de FÉVRIER 1972, à DIX heures de l'avant-midi.distance of one thousand nine hundred and ninety-one and seven tenths feet (1,991.7 feet), up to point \"F\".From point \"F\", in a southerly direction twenty-seven degrees fifteen minutes west (S.27°15' W.), a distance of one thousand seven hundred and forty-one and nine tenths feet (1,741.9), up to point \"G\".From point \"G\" in a southerly direction seventy degrees twenty-three minutes west (S.70°23' W.), a distance of one thousand one hundred and eighty-seven and two tenths feet (1.187.2 feet), up to point \"II\", northwest corner of lot 4, Range 11 North of the Bay of Sept-Iles.From point \"H\", following the west line of lot 4, of Range 11, North of the Bay of Sept-Iles in a southerly direction twelve degrees three minutes west (S.12°03' W.), a distance of seven hundred and fifty six and three tenths feet (756.3 feet), up to point \"I\".From point \"I\", in a southerly direction eighty-six degrees fifty-six minutes west (S.86°56' W.), a distance of nine hundred and eighty-nine and four tenths feet (989.4 feet), up to point \"J\".From point \"J\", following the north line of block \"W\" in a southerly direction eighty-eight degrees thirty-seven minutes west (S.88°37' W.), a distance of seven hundred and seventy-one and nine tenths feet (771.9 feet), up to point \"K\".From point \"K\", following the west line of block \"\\Y\" in a southerly direction five degrees nine minutes east (S.5°09/ E.), a distance of one thousand three hundred and five feet (1,305 feet), up to point \"L\".From point \"L\", following the north line of block \"X\" in a northerly direction, eighty-four degrees twenty-six minutes west (N.84°26' W.), a distance of seven hundred and forty-eight and six tenths feet (748.6 feet), up to starting point \"A\".The directions are astronomical and the distance are English measure.The area covered by these (4) claims is one hundred and fifty three and forty-one hundredths acres (153.41 acres), English measure.Iron boundary marks two (2) inches in diameter and three (3) feet in length, duly-marked boundary-posts and mounds of rocks or earth have been placed at each change of angle.The whole, as shown on a plan prepared by .1.Roland Samson, land-surveyor, and dated December 23, 1966.B) The rights under the terms of mining lease number 609 pertaining to block \"11\" of the Township of Letellier, electoral district of Duplessis covering claim 4 of prospector's permit No.252682 and containing thirteen and three hundred and one thousandths (13.301) acres.To be sold at the Registry Office, in the Sept-Iles Court House, on the TWENTY-FIFrH dav of FEBRUARY, 1972, at TEN o'clock in the forenoon.Le shérif adjoint.Bureau du Shérif, Jean Tbuchon.Sept-Iles, le 12 janvier 1972.44174-0 Jean Truciion, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Sept-Iles on January 12, 1972.44174 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 88, 1972, Vol.101, No.3 625 MONTMAGNY Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Montmagny Cour Supérieure, l T A CAISSE POPULAIRE DE No 68-874.< -L-» ST-CASIMIR, corporation lé-' gaiement constituée, ayant son siège social à St-Casimir, district de Québec, demanderesse, vs ELISÉE GOULET, domicilié et résidant à St-Casimir, district de Québec, défendeur.« Un terrain ou emplacement situé à St-Gervais, comté de Bellechasse, contenant une largeur de cent cinquante pieds (150') en front du nord au sud, sur cent pieds (100') de profondeur du sud-ouest au nord-est et borné comme suit: au sud-ouest à la Route, au nord au terrain de François Bolduc, au sud et au nord-est au terrain de la Fabrique de St-Gervais.Ce terrain est connu et désigné comme étant partie du lot numéro deux cent soixante-quatorze (Ptie 274) au cadastre officiel du comté de Bellechasse, paroisse de St-Gervais, le tout avec bâtisses, circonstances et dépendances.» Pour être vendu au bureau de la division d'enregistrement de St-Raphaël.à St-Raphaël.MARDI, le VINGT-DEUXIÈME jour de FÉVRIER 1972, à TROIS heures de l'après-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Jean-Paul Tremblay.Montmagny, 14 janvier 1972.44168-0 MONTRÉAL Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal l T A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-793.< -L» POTHÈQUES ET DE LOGE-MENT, demanderesse, vs CARI.J.ZIDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause.1 Un emplacement ayant front sur la rue Normand, en la ville de St-Hubert, comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent cinquante-quatre de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-deux (162-554) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly; mesurant soixante pieds (60.0') de largeur par quatre-vingt-dix-huit pieds et vingt-deux centièmes de pieds (98.22') de profondeur, mesures anglaises.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 5650 de la rue Normand en ladite ville de St-Hubert.Le tout étant sujet à une servitude d'utilité publique en faveur de l'Hydro-Québcc et de la Compagnie de Téléphone Bell aux termes de cet acte enregistré sous le numéro 275025.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chambly, 201 Place Charles Lemoyne, Édifice Mont- MONTMAGNY Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec District of Montmagny Superior Court, { T A CAISSE POPULAIRE DE No.68-874.i ST.CASIMIR, a lawful cor-* poration, having its head office at St.Casimir, district of Québec, plaintiff, vs ELISÉE GOULET, domiciled and residing at St.Casimir, district of Québec, defendant.\"A lot of land or emplacement situated in St.Gervais, County of Bellechasse, measuring one hundred and fifty feet (150') in width, in front from north to south, by one hundred feet (100') in depth from the southwest to the northeast and bounded as follows: on the southwest by the highway, on the north by the land of François Bolduc, on the south and northeast by the land of la Fabrique of St.Gervais.This land is known and designated as being part of lot number two hundred and seventy-four (Pt.274) on the official cadastre of the County of Bellechasse, Parish of St.Gervais, the whole with buildings, circumstances and dependencies.\" To be sold at St.Raphaël Division Registry Office, at St.Raphaël, on TUESDAY, the TWENTY-SECOND day of FEBRUARY 1972.at THREE o'clock in the afternoon.Jean-Paul Tremblay, Sheriff's Office, Sheriff.Montmagny, January 14, 1972.44168 MONTREAL Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal I /\"CENTRAL MORTGAGE AND No.815-793.-^ HOUSING CORPORATION, l plaintiff, vs CARL J.ZLDLE, defendant, and THE REGISTRAR for the County of Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Normand Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and designated as being lot number five hundred fifty-four of the official subdivision of original lot number one hundred sixty-two (162-554) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubert, Chambly Registration Division; measuring sixty feet (60.0') in width by ninety-eight and twenty-two hundredths feet (98.22') in depth, English measure.With the house erected thereon bearing civic number 5650 of Normand Street in the said Town of St.Hubert.The whole being subject to a servitude of public utility in favour of Hydro-Québec and of the Bell Telephone Company under the terms of that deed registered under number 275025.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemoyne, Montval Building, in the City of 626 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.22 janvier 1972.101' année, n° 3 val, en la cité de Longueuil, le VINGT-TROISIÈME jour de FÉVRIER 1972, à NEUF heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44075-O Longueuil, on the TWENTY-THIRD day of FEBRUARY, 1972, at NINE o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44075 Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal t f A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-794.< J-< POTHÈQUES ET DE LOGE-' MENT, demanderesse, vs CARL J.ZIDLE.défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly.mis en cause.« Un emplacement ayant sur la rue Nadeau, en la ville de St-Hubert, comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent soixante-cinq de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-deux (162-565) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly; mesurant cinquante-cinq pieds (55.0') de largeur par quatre-vingt-dix pieds (90.0') de profondeur mesures anglaises.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 4440 de la rue Nadeau en ladite ville de St-Hubert.Le tout étant sujet a une servitude d'utilité publique en faveur de l'Hydro-Québec et de la Compagnie de Téléphone Bell aux termes de cet acte enregistré sous le numéro 275025.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chamblv.201 Place Charles Lemoyne, Édifice Montval, en la cité de Longueuil, le VINGT-TROISIÈME jour de FÉVRIER 1972.à NEUF heures TRENTE de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint, Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44076-O Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal \u2022 C T A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-795.-, -L-< POTHÈQUES ET DE I.OGE-' MENT, demanderesse, vs CARL J.ZIDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause.« Un emplacement ayant front sur la rue Nadeau.en la ville de St-Hubert, comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent soixante-sept de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-deux (162-567) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly; mesurant cinquante-cinq pieds (55.0') de largeur par quatre-vingt-dix pieds (90.0') de profondeur, mesures anglaises.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 4400 de ladite rue Nadeau en la ville de St-Hubert.Le tout étant sujet à une servitude d'utilité publique en faveur de l'Hydro-Québec et de la Compagnie de Téléphone Bell aux termes de cet acte enregistré sous le numéro 275025.» Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal {/CENTRAL MORTGAGE AND No.815-794.< v-' HOUSING CORPORATION, I plaintiff, vs CARL J.ZIDLE, defendant, and THE REGISTRAR for the County ol Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Nadeau Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and designated as being lot number five hundred and sixty-five of the official subdivision of original lot number one hundred and sixty-two (162-565) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubert, Chambly Registration Division; measuring fifty-five feet (55.0') in width by ninety feet (90.0') in depth, English measure.With the house erected thereon bearing civic number 4440 of Nadeau Street in the said Town of St.Hubert.The whole being subject to a servitude of public utility in favour of Hydro-Québec and of the Bell Telephone Company under the terms of that deed registered under number 275025.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemovne, Montval Building, in the City of Longueuil, on' the TWENTY-THIRD dav of FEBRUARY, 1972, at NINE THIRTY o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44076 Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal (/CENTRAL MORTGAGE AND No.815-795.< v-1 HOUSING CORPORATION, < HOUSING CORPORATION, l plaintiff, vs CARL J.ZIDLE, defendant, and THE REGISTRAR for the County of Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Maurice Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE.January 22, 1972, Vol.101, No.S 631 désigné comme étant le lot numéro soixante de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-quatre (164-60) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly; mesurant soixante pieds (60.0') de largeur par quatre-vingt-dix pieds (90.0') de profondeui, mesure anglaise.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 4981 de la rue Maurice en ladite ville de St-Hubert.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chambly, 201 Place Charles Lemovne, Édifice Montval, en la cité de Longueuil, le VINGT-QUATRIÈME jour de FÉVRIER 1972, à NEUF heures TRENTE de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint, Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44086-o Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( T A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-805.-) *-> POTHÈQUES ET DE EDGE'S MENT, demanderesse, vs CARL .1.ZIDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause.« Un emplacement ayant front sur la rue Normand, en la ville de St-Hubert, comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent cinquante-deux de la subdivision officielle du lot originaire numéro soixante-deux (162-552) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly; mesurant cinquante-sept pieds (57.0') de largeur par quatre vingt-dix-huit pieds et vingt-deux centièmes de pied (98.22') de profondeur, mesures anglaises.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 5630 de la rue Normand en ladite ville de St-Hubert.Le tout étant sujet à une servitude d'utilité publique en faveur île l'Hydro-Québec et de la Compagnie de Téléphone Bell aux termes de cet acte enregistré sous le numéro 275025.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chamblv.201 Place Charles Lemoyne, Edifice Montval, en la cité de Longueuil.le VINGT-QUATRIÈME jour de FÉVRIER 1972, à DIX heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44087-o Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal t T A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-806.< POTHÈQUES ET DE LOGE- v MENT, demanderesse, vs CARL J.ZIDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause.« Un emplacement ayant front sur la rue Nadeau, en la ville de St-Hubert, comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent soixante de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-deux (162-560) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly.designated as being lot number sixty of the official subdivision of original lot number one hundred and sixty-four (164-60) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubeit, Chambly Registration Division; measuring sixty feet (60.O') in width by ninety feet (90.0') in depth, English measure.With the house erected thereon bearing civic number 4981 of Maurice Street in the said Town of St.Hubert.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemoyne, Montval Building, in the City of Longueuil, on the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY, 1972 at NINE THIRTY o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.4408 Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal ( /-1ENTRAL MORTGAGE AND No.815-805.< V-1 HOUSING CORPORATION, I plaintiff, vs CARL J.ZIDLE, defendant, and THE REGISTRAR for the County of Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Normand Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and designated as being lot number five hundred and fifty-two of the official subdivision of original lot number one hundred and sixty-two (162-552) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubert, Chambly Registration Division; measuring fifty-seven feet (57.0') in width by ninety-eight and twenty-two hundredths feet (98.22') in depth, English measure.With the house erected thereon bearing civic number 5630 of Normand Street in the said Town of St.Hubert.The whole being subject to a servitude of public utility in favour of Hydro-Québec and of the Bell Telephone Company under the terms of that deed registered under number 275025.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemovne, Montval Building, in the City of Longueuil, on the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY.1972 at TEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44087 Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal (/CENTRAL MORTGAGE AND No.815-806.-) y-1 HOUSING CORPORATION, \u2022 Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chambly, 201 Place Charles Lemoyne, Édifice Montval, en la cité de Longueuil, le VINGT-QUATRIÈME jour de FÉVRIER 1972, à DEUX heures de l'après-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44092-o To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemoyne, Montval Building, in the City of Longueuil, on the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY, 1972 at ELEVEN THIRTY o'clock in the forencon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44090 Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal (\"/CENTRAL MORTGAGE AND No.815-809X y-J HOUSING CORPORATION, I plaintiff, vs CARL J.ZIDLE, defendant, and THE REGISTRAR for the County of Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Nadeau Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and designated as being lot number five hundred and sixty-nine of the official subdivision of original lot number one hundred and sixty-two (162-569) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubert, Chambly Registration Division; measuring sixty feet (60.0') in width by ninety feet (90.0') in depth, English measure.With the house erected thereon bearing civic number 4360 of Nadeau Street in the said Town of St.Hubert.The whole being subject to a servitude of public utility in iavour of Hydro-Québec and of the Bell Telephone Company under the terms of that deed registered under number 275025.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemoyne, Montval Building, in the City of Longueuil, on the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY, 1972, at ONE THIRTY o'clock in the afternoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44091 Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal ( /CENTRAL MORTGAGE AND No.815-810.-) v> HOUSING CORPORATION, S plaintiff, vs CARL J.ZIDLE, defendant, and THE REGISTRAR for the County of Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Maurice Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and designated as being lot n.umbei sixty-two of the official subdivision of original lot number one hundred and sixty-four (164-62) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubert, Chambly Registration Division.With the house erected thereon bearing civic number 4965 of Maurice Street in the said Town of St.Hubert.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemoyne, Montval Building, in the City of Longueuil, on the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY, 1972 at TWO o'clock in the afternoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44092 634 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 22 janvier 1972, 10i' année, n° 3 Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( f A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-811.\") -L* POTHÈQUES ET DE LOGE-V MENT, demanderesse, vs CARL J.ZIDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause.« Un emplacement ayant front sur la rue Normand, en la ville de St-Hubert, comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent cinquante-cinq de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-deux (162-555) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 5660 de la rue Normand en ladite ville de St-Hubert.Le tout étant sujet à une servitude d'utilité publique en faveur de l'Hydro-Québec et de la Compagnie de Téléphone Bell aux termes de cet acte enregistré sous le numéro 275025.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chamblv, 201 Place Charles Lcmovne, Édifice Montval, en la cité de Longueuil, le VINGT-QUATRIÈME jour de FÉVRIER 1972, à DEUX heures TRENTE de l'après-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44093-o Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( T A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-812.< POTHÈQUES ET DE LOGEAIENT, demanderesse, vs CARL J.ZIDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause.« Un emplacement ayant front sur la rue Nadeau, en la ville de St-Hubert.comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent cinquante-huit de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-deux (162-558) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 4540 de la rue Nadeau en ladite ville de St-Hubert.Le tout étant sujet à une servitude d'utilité publique en faveur de l'Hydro-Québec et de la Compagnie de Téléphone Bell aux termes de cet acte enregistré sous le numéro 275025.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chambly, 201 Place Charles Lemovne, Édifice Montval, en la cité de Longueuil, le VINGT-QUATRIÈME jour de FÉVRIER 1972, à TROIS heures de l'après-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44094-o Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( f A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-813.< -L* POTHÈQUES ET DE LOGE-v MENT, demanderesse, vs CARL J.Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal (CENTRAL MORTGAGE AND No.815-811.-! HOUSING CORPORATION, I plaintiff, vs CARL J.ZIDLE, defendant, and THE REGISTRAR for the County of Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Normand Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and designated as being lot number five hundred and fifty-five of the official subdivision of original lot number one hundred and sixty-two (162-555) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubert, Chambly Registration Division.With the house erected thereon bearing civic number 5060 of Normand Street in the said Town of St.Hubert.The whole being subject to a servitude of public utility in favour of Hydro-Québec and of the Bell Telephone Company under the terms of that deed registered under number 275025.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemoyne, Montval Building, in the City of Longueuil, on the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY, 1972, at TWO THIRTY o'clock in the afternoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44093 Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal { /CENTRAL MORTGAGE AND No.815-812.< ^ HOUSING CORPORATION, V plaintiff, vs CARL J.ZIDLE, defendant, and THE REGISTRAR for the County of Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Nadeau Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and designated as being lot number five hundred and fifty-eight of the official subdivision of original lot number one hundred and sixty-two (162-558) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubert, Chambly Registration Division.With the house erected thereon bearing civic number 4540 of Nadeau Street in the said Town of St.Hubert.The whole being subject to a servitude of public utility in favour of Hydro-Québec and of the Bell Telephone Company under the terms of that deed registered under number 275025.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemoyne, Montval Building, in the City of Longueuil, on the TWENTY-FOURTH day of FEBRUARY.1972 at THREE o'clock in the afternoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistaril Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44094 Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal { /\"CENTRAL MORTGAGE AND No.815-813.\\ ^ HOUSING CORPORATION, V plaintiff, vs CARL J.ZIDLE, defendant, QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, January 22, 1972, Vol.104, No.S 635 ZIDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause.« Un emplacement ayant front sur la rue Nadeau, en la ville de St-Hubert, comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent soixante-trois de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-deux (162-563) aux plan et livre de renvoi ofiiciels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly; mesurant soixante pieds (60.0') de largeur par quatre-vingt-dix pieds (90.0') de profondeur, mesures anglaises.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 4480 de la rue Nadeau en ladite ville de St-Hubert.Le tout étant sujet à une servitude d'utilité publique en faveur de l'Hydro-Québec et de la Compagnie de Téléphone Bell aux termes de cet acte enregistré sous le numéro 275025.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chambly, 201 Place Charles Lemoyne, Édifice Montval, en la cité de Longueuil, le VINGT-CINQUIÈME jour de FÉVRIER 1972, à NEUF heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44095-o Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( T A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-814.-! POTHÈQUES ET DE LOGE- v MENT, demanderesse, vs CARL J.ZIDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause.« Un emplacement ayant front sur la rue Nadeau, en la ville de St-Hubert, comté de Taillon, connu et désigné comme étant le lot numéro cinq cent soixante-huit de la subdivision officielle du lot originaire numéro cent soixante-deux (162-568) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse de St-Hubert, division d'enregistrement de Chambly ; mesurant soixante pieds (60.0') de largeur par quatre-vingt-dix pieds (90.0') de profondeur, mesures anglaises.Avec la maison y érigée portant le numéro civique 4380 de la rue Nadeau en ladite ville de St-Hubert.Le tout étant sujet à une servitude d'utilité publique en faveur de l'Hydro-Québec et de la Compagnie de Téléphone Bell aux termes de cet acte enregistré sous le numéro 275025.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de Chambly, 201 Place Charles Lemoyne, Édifice Montval, en la cité de Longueuil, le VINGT-CINQUIÈME jour de FÉVRIER 1972, à NEUF heures TRENTE de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Cour Supérieure, Paul St-Martin.Montréal, 5 janvier 1972.44096-o Fieri Facias de Terris Cour Supérieure \u2014 District de Montréal ( T A SOCIÉTÉ CENTRALE D'HY-No 815-815.< -L* POTHÈQUES ET DE LOGE-l MENT, demanderesse, VS CARL J.ZLDLE, défendeur, et LE REGISTRATEUR du comté de Chambly, mis en cause, and THE REGISTRAR for the County of Chambly, mis en cause.\"An emplacement fronting on Nadeau Street, in the Town of St.Hubert, County of Taillon, known and designated as being lot number five hundred and sixty-three of the official subdivision of original lot number one hundred and sixty-two (162-563) in the official plan and book of reference for the Parish of St.Hubert, Chambly Registration Division; measuring sixty feet (60.0') in width by ninety feet (90.0') in depth, English measure.With the house erected thereon bearing civic number 4480 of Nadeau Street in the said Town of St.Hubert.The whole being subject to a servitude of public utility in favour of Hydro-Québec and of the Bell Telephone Company under the terms of that deed registered under number 275025.\" To be sold at the Chambly Registry Office, 201 Place Charles Lemoyne, Montval Building, in the City of Longueuil, on the TWENTY-FIFTH day of FEBRUARY, 1972, at NINE o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Paul St-Martin, Superior Court, Assistant Sheriff.Montreal, January 5, 1972.44095 Fieri Facias de Terris Superior Court \u2014 District of Montreal (/CENTRAL MORTGAGE AND No.815-814.-J v> HOUSING CORPORATION, précédent, en y ajoutant une somme équivalente à Vi% de leur liste de paie hebdomadaire, relative aux salariés régis par l'un ou l'autre de cesdits décrets (salaires fixes, pourcentages, commissions, allocations ou bonis).Les remises des sommes exigibles en vertu du présent règlement doivent être faites en même temps que le rapport mensuel est produit.c) Les artisans régis par le décret numéro 824 du 23 avril 1965.y compris toutes modifications ultérieures, versent trimestriellement au Comité paritaire, sur réception d'un avis à cet effet, une somme équivalente à '/
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.