Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 14 juillet 1973, Partie 1 samedi 14 (no 28)
[" GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC PARTIE 1 AVIS JURIDIQUES QUEBEC S» OFFICIAL ™ GAZETTE PART 1 JURIDICAL NOTICES GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, II, juillet 1973, 105' année, n\" 38 4075 PARTIE 1 AVIS AUX ANNONCEURS 1.Prière d'adresser aux bons soins de l'Éditeur officiel du Québec, Québec, toute communication d'avis destinée à la Gazelle officielle du Québec.2.La Gazelle officielle du Québec est composée de deux parties, dont chacune est bilingue conformément au Règlement de la Gazette officielle du Québec.La partie 1 parait le samedi matin et contientdcs avis généraux, proclamations, avis légaux divers et certains décrets.3.Pour éviter aux annonceurs tout retard dans la publication de leurs avis, ils sont priés de les communiquer, si possible, dans les deux langues officielles.L'Éditeur officiel du Québec peut toutefois différer la publication de certains avis, à cause de leur longueur ou pour des motifs d'administrabion.4.Indiquer le nombre d'insertions.5.Payer comptant et avant publication le coût des annonces, suivant le tarif ci-dessous, excepté lorsque ces annonces doivent être publiées plusieurs fois.En ce cas, l'intéressé doit acquitter la facture sur réception et avant la deuxième insertion : sinon, cette dernière insertion est suspendue, sans autre avis et sans préjudice des droits de l'Éditeur officiel du Québec, qui rembourse, chaque fois, s'il y a lieu, toute somme versée en plus.6.L'abonnement, la vente de documents, etc., sont strictement payables à l'avance.7.Tout paiement doit être fait par chèque ou mandat à l'ordre du ministre des finances du Québec.8.La Gazette officielle du Québec (Partie 1) est publiée le samedi matin de chaque semaine; mais l'ultime délai pour la réception des avis, documents ou annonces, expire à midi, le mercredi, à moins que ce jour soit un jour férié.Dans ce cas, l'ultime délai expire à midi, le mardi.Les avis, documents ou annonces reçus en retard sont publiés dans une édition subséquente.De plus, l'Éditeur officiel du Québec a le droit de retarder la publication de certains documents, à cause de leur longueur ou pour des raisons d'ordre administratif.9.Toute demande d'annulation ou tout paiement sont soumis aux dispositions de l'article 7.10.Si une erreur typographique se glisse dans une première insertion, les intéressés sont priés d'en aviser l'Éditeur officiel du Québec, avant la seconde insertion et ce, afin d'éviter de part et d'autre des frais onéreux de reprise.PART 1 NOTICE TO READERS 1.Address all communications to the Quebec Official Gazette, c/o The Québec Official Publisher, Québec.2.The Quebec Official Gazette is published in two parts, and is bilingual in compliance with the Regulation respecting the Québec Official Gazette.Part 1 is issued every Saturday morning and contains notices of a general character, proclamations, certain Orders in Council and various classes of other statutory notices.3.To avoid delayed publication, advertisers should supply their copy in both official languages simultaneously, whenever possible.The Publisher reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.4.The number of insertions must be specified.5.Advertisements are payable in advance at the rates set forth below, except where they are to be published more than once.In such case, remittance must be made upon receipt of the invoice and before the second insertion, otherwise the second insertion will be automatically cancelled without prejudice to the Québec Official Publisher.Any overpayment will be refunded.6.Fees for subscription, sale of documents and the like are payable in advance.7.Remittance must be made by cheque or money order payable to the Minister of Finance of Québec.8.The Québec Official Gazette (Part 1) is published every Saturday morning.All notices, documents or advertisements must reach the Québec Official Publisher not later than Wednesday noon; if Wednesday is a holiday, the deadline is Tuesday noon.Material not delivered in time will appear in a subsequent edition.Moreover, the Québec Official Publisher reserves the right to defer publication of certain documents because of their length or for administrative reasons.9.Any request for cancellation or refund is subject to the provisions of Rule 7.10.If a typographical error occurs in the first insertion, interested parties are requested to notify the Québec Official Publisher before the second insertion, in order to avoid costly duplication.L'Éditeur officiel du Québec.CHARLES-IIENRI BUBÉ, Québec Official Publisher 4076 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11, 1973, Vol.105, No.28 TARIF DES ANNONCES, ABONNEMENTS, etc.Première insertion: 40 cents la ligne agate, pour chaque version, (14 lignes au pouce, soit 220 lignes par page, pour les deux versions).Insertions subséquentes: 20 cents la ligne agate pour chaque version.La matière tabulaire (listes de noms, de chiffres, etc.) est comptée double.Traduction: S5 des 100 mots.Exemplaire séparé: SI chacun.Feuilles volantes: $3 la douzaine.Périodes d'abonnement (Partie 1): du 1er janvier au 31 décembre, S20; du 1er avril au 31 décembre, $15 et du 1er juillet au 31 décembre, $10.N.B.\u2014 Les chiffres placés au bas des avis ont la signification suivante: Le premier nombre réfère à notre numéro de facture; le deuxième à celui de l'édition de la Gazelle pour la première insertion; le troisième à celui du nombre d'insertions, et la lettre « o » signifie que la matière n'est ni de notre composition ni de notre traduction.Les avis publiés une seule fois ne sont suivis que de notre numéro de facture.L'Édileur officiel du Québec, Charles-Henri Dubé.Cité Parlementaire, Québec, 25 octobre 1972.ADVERTISING RATES, SUBSCRIPTION, etc.First insertion : 40 cents per agate line, for each version (14 lines to the inch, or 220 lines per page, for both versions).Subsequent insertions: 20 cents per agate line, for each version.Tabular material (list of names, figures, etc.) at double rate.Translation: $5 per 100 words.Single copies: $1 each.Slips: $3 per dozen.Subscription periods (Part 1) : from 1 January to 31 December, $20, from 1 April to 31 December, $15 and from 1 July to 31 December, $10.N.B.\u2014 Key to figures below notices: The first figure is our invoice number; the second, that of the edition of the Gazelle carrying the first insertion; the third, the number of insertions.The letter \"o\" indicates that the text was not composed or translated by the Québec Official Publisher personnel.Notices published only once are followed by our invoice number.Charles-Henri Dubé, Québec Official Publisher.Parliament Buildings, Québec, October 25, 1972.Pour toute demande de renseignements concernant publication d'avis, tirés-à-part ou abonnement à la Gazette officielle du Québec, veuillez communiquer avec: Georges Lapierre Gazette officielle du Québec Téléphone: (418) 643-5195 Adresser toute correspondance au bureau de l'Éditeur officiel du Québec, Cite Parlementaire, Québec G1A 1G7, P.Q.For information concerning the publication of notices, off-prints or subscription rates to the Québec Official Gazette, please call : Georges Lapierre Québec Official Gazette Telephone: (418) 643-5195 All correspondence should be sent to the office of the Québec Official Publisher, Parliament Buildings, Québec G1A 1G7, P.Q.Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième classe (permis n\" 107) Postage paid-in-cash \u2014 Third class matter (permit No.107) GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, U juillet 1973.105' aimée.»\u2022 W 4077 AVIS JURIDIQUES Ministère du Revenu Oeuvres de charité L'avis (l'intention rêlre CP.lo Hauterive, Que.La Fabrique de la Paroisse de Notre-Dame de Grâces (Mission) Abereom, (Brome), Que.Paroisse Notre-Dame-des-Indiens a/s de M.le curé Joseph Cvr, o.m.i.CP.1477 Schcffervillc, Que.La Fabrique de la Paroisse Notre-Dame de Lourdes de Ste-Adélaïde de Pabos Ste-Adélaïde de Pabos (Gaspé-Snd), Que.Fabrique de la Paroisse Notrc-Damc-du-Mont-CarmcI de Port-Daniel Port-Daniel, (Honaventure), Que.Fabrique de Xotre-Dame-de-Pierreville (Yamaska) a/s de M.le curé Marcel Desrosiers Xotre-Dame-de-Picrrcvillc (Yamaska), Que.Fabrique de la Paroisse Notre-Dame-de-la-Route-de-Louvicourt a/s M.Le < 'uré Louvicourt, (Abitibi-Est), Que.La Fabrique de la Desserte de Notre-Dame du Sourire 100, rue < 'hamplain Valle.vfield.Que.Fabrique de Mollet a/s de M.Albert Simard, curé Rollet, (Roiiyn-Noranila), Que.Fabrique de la Paroisse Sacré-Coeur de Grande-Entrée a/s de Yvon Cormier, ptre-curé CP.La-Cyr, Grande Entrée îles de la Madeleine, Que.La Fabrique de la Paroisse St-Alban de Cap-dcs-Rosiers Cap-dcs-Rosiers, (Ga»pé-Sud).Que.La Fabrique de la Paroisse de St-Alphonsc-dc-C'aplan Si-Alphonse de Caplan.(lîonavcnlurc).Que.Fabrique de la Paroisse St-Antoine de Padouc de Rochebaucourt Rochebaucourt, (Abitibi-Est), Que.La Fabri(|ue de la^Paroisse St-Rernard de Charlevoix St-Bernard-sur-Mer, (Charlevoix), Que.Date d'envoi Mailing dale 0020583-38-00 Organisme 27-02-73 0071002-38-06 Organisme 27-02-73 0076703-38-06 Organisme 27-02-73 0077230-38-06 Organisme 27-02-73 0077289-38-06 Organisme 27-02-73 0016774-38-08 Organisme 27-02-73 0007765-38-09 Organisme 27-02-73 0244004-38-08 Organisme 27-02-73 0332981-38-09 Organisme 27-02-73 0076968-38-06 Organisme 27-02-73 0077529-38-06 Organisme 27-02-73 0077222-38-06 Organisme 27-02-73 0007804-38-09 Organisme 27-02-73 0068007-38-06 Organisme 27-02-73 GAZETTE OFFICIELLE DC QUÉBEC, li juillet 1973, 100' année, n\" 28 40.S5 Nom / Name Adresse / Address Numéro Number Genre Type Date d'envoi M ailing date La Fabrique de la Paroisse de St-Bernard des Lacs a/s du curé St-Bernard des Lacs, (Gaspé-Nord), Que.Fabrique de la Paroisse St-Blaise de Barville a/s du prêtre-curé C.P.129, Barville (Abitibi-Est), Que.La Fabrique de la Paroisse de Sle-Catlierine Labouré a/s du Révérend Roméo Primeau, curé 10815, rue Armand Lavergne Montréal-Nord, Que.La Fabrique de la Paroisse Ste-Cécile de Cloridonne a/s M.le curé Cloridorme, (Gaspé-Nord), Que.Fabrique de la Paroisse de St-Cypricn de Témiscouata St-Cyprien, (Témiscouata), Que.La Fabrique de la Paroisse St-Dominique de New Port New Port, (Gaspé-Sud), Que.Fabrique de la Paroisse St-Dominique du Rosaire St-Dominique du Rosaire Abitibi-Est, Que.Fabrique de la Paroisse St-Epbrem de Val Paradis Val Paradis, (Abitibi-Ouest), Que.Fabrique de la Paroisse St-Esprit de Joutel Joutel, (Abitibi-Est), Que.La Fabrique de la Paroisse de St-Eugènc a/s de Maurice Mathieu 224, ave.Ducharmc Ville de Yanicr.Québec S.Que.La Fabrique de la Paroisse St-Evagrç de Rivière-à-Claude Rivière-à-Claude, (Gaspé-Nord), Que.Fabrique de la Paroisse de St-Fabien a/s de M.le curé Loyola Caron Panel, ( Muntmagny).Que.Fabrique de St-Fidèlc de Rcsligouche St-Fidèle île Rcsligouche (Bonaventure), Qi ié.La Fabrique de la Paroisse de St-François St-François.( Uoiitmagny), Que.Fabrique de la Paroisse St-François d'Assise de Champncuf a/s de M.Jean l.aeaillc Champneuf, (Abitibi-Est), Que.0077198-38-06 Organisme 27-02-73 0007393-38-09 Organisme 27-02-73 0163394-38-08 Organisme 27-02-73 0077495-38-06 Organisme 27-02-73 0065417-38-06 Organisme 27-02-73 0077339-3S-00 Organisme 27-02-73 00078SO-3S-09 Organisme 27-02-73 0008060-38-09 Organisme 27-02-73 0007025-38-09 Organisme 27-02-73 0068403-38-06 Organisme 27-02-73 0077263-38-06 Organisme 27-02-73 0061549-38-06 Organisme 27-02-73 003425-38-06 Organisme 27-02-73 0061275-38-00 Organisme 27-02-73 0007435-3S-09 Organisme 27-02-73 40S6 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, Jul// 14, 1073, Vol.10'; No.Norn / Name Numéro Genre Adresse / Address Number Type Date d'envoi Mailing dale La Fabrique de la Paroisse de St-François de Sales de Val-d'Espoir Val d'Espoir, (Gaspé-Sud), Que.Paroisse Saint-Gabriel a/s de M.L'Abbé Rosaire Gagné, curé Guérin, Que.La Fabrique de la Paroisse de St-GabricI Laleniaiit St-Gabriel, (Gaspé-Sud), Que.La Fabrique de la Paroisse de St-Georges de Malbaie St-Georges de Malbaie.(Gaspé-Sud), Que.La Fabrique de la Paroisse de S-Godefroi St-Godefroi, (lîonaventure).Que.Fabrique de la Paroisse St-Hyacintlie de Despinassy Despinassy, (Abitibi-Est), Que.Fabrique St-Hypolite a/s M.Jean-Marie Beauelicmin, curé Rivière-au-Tonncre, Que.La Fabrique de la Paroisse de St-Jean de Dieu St-Jean de Dieu, (Témiscouata).Que.La Fabrique de la Paroisse de St-Joaehim de Tourelle ('.P.Tourelle Gaspé-Nord.Que.La Fabrique de la paroisse de St-Jogues St-Jogues, (lîonaventure).Que.Fabrique tie la Paroisse de St-Jean Port-Joli a/s M.le curé Louis-Philippe Moineau St-Jean-Port-Joli, (L'Islet), Que.Fabrique de la Paroisse St-Joseph de Cléricy (Tericy, (Rouyn-Noranda), Que.La Fabrique de la Paroisse tic St-Jules de Cascapédia St-Julcs de Cascapédia, (lîonaventure), Que.La Fabrique de la Paroisse de Si-Léon a/s M.le curé Val-Racine, (Frontenac), Que.Fabrique de la Paroisse de St-Léonidas (Lac Frontière) a/s de M.le curé Joseph Cyrille Duehesneaii Lac Frontière, (Montmagny), Que.La Fabrique de la paroisse St-Louis de Gonzague a/s de Orner Seguin St-Louis de Gonzague.(Reauharnois).Que.0076970-38-06 Organisme 27-02-73 0003905-38-09 Organisme 27-02-73 0077149-3S-06 Organisme 27-02-73 0077131-38-06 Organisme 27-02-73 0077123-38-06 Organisme 27-02-73 000753-1-38-09 Organisme 27-02-73 0026328-38-06 Organisme 27-02-73 0065532-3S-06 Organisme 27-02-73 0077099-3S-06 Organisme 27-02-73 0077081-38-06 Organisme 27-02-73 0061499-38-06 Organisme 27-02-73 00074S4-3S-09 Organisme 27-02-73 0077073-3S-00 Organisme 27-02-73 0071225-38-07 Organisme 27-02-73 OOG1089-38-06 Organisme 27-02-73 0072587-38-08 Organisme 27-02-73 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 14 juillet 7.07.9, 105' année, n° 28 4087 Nom / Name Adresse / Address Numéro Genre Dale d'envoi Number Type Mailing date I.a Fabrique de la paroisse de St-Louis de Gonzaguc CI*.Biron, (Bonaventure), Que.I.a Fabrique de la Paroisse de St-Louis de Gonzague 2:500.'Ferrasse Mercure Montréal 34, Que.I.a Fabrique de la Paroisse de St Louis du « Ha Ha St-Isouis du \u2022 Ha Ha , (Témiscouata), Que.Fabrique de la Paroisse St-I.udger de Milot St-Ludger de Milot, Que.La F'abrique de la Paroisse de St-Majorique CP.F'onlcnellc I iaspe Sud, Que.Fabrique de la Paroisse Saint-Matbias d'Autbier-Nord a/s de M.Jean-Louis Aubert Authicr-Nord, (Abitibi-Ouest), Que.La Fubriqiif de la Paroisse des St- Martyrs < '.'iiiailiens Sts-Martyrs-C'auadiens, (Wolfe), Que.F'abrique de St-Xicéphore St-Nicépliore, (Drummond).Que.La Fabrique de la Déserte de St-Xil a/s de M.Jean-Guy Rov St-.\\il, Que.F'abrique of the Parish of St-Mary c/o Norman E.Lambert 125, Grove St.I Ireenlield Pal k.Montréal.I^ué.Fabrique de la Paroisse St-Xoël Iberville 823, 2èrae Rue Iberville, Que.La Fabrique de la Paroisse St-Norbert de Cap-Chat Cap-Chat, (Gaspé-Nord), Que.F'abrique St-Octavc a/s de M.Jean Poilras, curé Rivière St-Jean (Duplessis), Que.La Fabrique de la Paroisse de St-Octave de l'Avenir St-Octave de l'Avenir (Gaspé-Nord), Que.Fabrique de St-Philippe de Drummondville-Sud a/s de M.le curé Robert Houle 2290, boul.Mercure Driimmondville Sud.Que.0077065-38-00 Organisme 27-02-73 0164277-38-08 Organisme 27-02-73 0005102-38-06 Organisme 27-02-73 0370718-3.8-07 Organisme 27-02-73 0077057-38-06 Organisme 27-02-73 0007377-3S-09 Organisme 27-02-73 0071357-38-07 Organisme 27-02-73 0017350-38-07 Organisme 27-02-73 0033909-38-06 Organisme 27-02-73 0000X78 38 (IN Organisme 27-02-73 0005835-38-OS Organisme 27-02-73 0077545-38-08 Organisme 27-02-73 0026310-38-06 Organisme 27-02-73 0077024-38-06 Organisme 27-02-73 0017400-38-07 Organisme 27-02-73 40SS QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11,, 1973, Vol.105, No.Nom / Name Adresse / Address Fabrique de Sl-Pie-dc-Guire St-Pie de Guire, (Yamaska), Que.I.a Fabrique de la Paroisse de St-Pierre de Baracliois Baraehois, (Gaspé-Sud)! Que.I.a Fabrique de la Paroisse île St-Pierre aux Mens de Mont St-Pierrc Mont St-Pierre, (Gaspé-Xord), Que.La Fabrique de la Paroisse de Si-René Goupil St-René Goupil, (Beaucc), Que.La Fabrique de la Paroisse de St-Roniain St-Romain, (Frontenac), Que.Fabrique de la Paroisse rie St-Sébastien St-Sébastien d'Iberville, Que.Fabrique de la Paroisse de St-Valérien a/s du Rév.Denis Saintonge Presbytère St-Valérien, (Slicfford), Que.La Fabrique de la Paroisse de St-Vincent-Marie Strambi Arcllidiocèse de Montréal a/s du Révérend Roméo Primeau, curé 10815, rue Armand Lavergnc Montréal Nord, Que.Fabrique de la Paroisse St-Vilal de Clermont a/s de Georges Bruneau, sec.Si-Vital de Clermont, Que.Fabrique de la Paroisse de Ste-Clirislinc a/s M.le curé Sic-Christine, BP.Auvergne (Portncuf), Que.Fabrique Ste-Croix a/s de M.le curé Marc Leboeuf Tadoussae, Que.Fabrique de Sic-Françoise Sic-Françoise, Que.F'abrique de la Paroisse Ste-Gerlrudc de Villemontel a/s M.le curé ILP.Iloudc Ste-Gcrlrude de Villemontcl (Abitibi-Est), Que.La Fabrique de la Paroisse de Sle-Martlie a/s M.le curé B.P.Sic-Marthe île (Jaspé (Gaspé- Nord), Que.Fabrique de la Paroisse de Stc-Philomènc de Forticrville a/s M.le curé Odilon Sylvain Forticrville, (Lotbinière), Que, Numéro Number Genre Type Date d'envoi Mailing date 0017118-38-08 Organisme 27-02 7:\".0077594-38-0G Organisme 27-02-73 0077354-38-06 Organisme 27-02-73 0068700-38-00 Organisme 27-02-73 0071690-38-07 Organisme 27-02-73 0006353-38-08 Organisme 27-02-73 0000395-38-07 Organisme 27-02-73 0164798-38-08 Organisme 27-02-73 0007997-38-09 Organisme 27-02-73 0070011-38-06 Organisme 27-02-73 0026708-38-00 Organisme 27-02-73 0065391-38-06 Organisme 27-02-73 0007930-38-09 Organisme 27-02-73 0077040-38-06 Organisme 27-02-73 0070318-38-06 Organisme 27-02-73 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, Il juillet 1973, 015' année, n\" 38 40S9 Nom / Name Adresse / Address Numéro Number Genre Type Date d'envoi Mailing dale Fabrique de la Paroisse Ste-Pbilomène de Manneville a/s de M.le curé Paul Dclongehanip Manneville, (Abitibi-Est), Que.F'abrique de la Paroisse Ste-Thérèsc de l'Eiifanl-Jésus de ('lova a/s de Reynald Couture, o.m.i.Clova, (Abitibi-Est), Que.La Fabrique de la Paroisse de Ste-Thérèsc de Gatineau a/s de M.I.Edouard Léonard Ste-Thérèse, Que.Fabrique de la Paroisse du Très-St-Enfant de Jésus d'Ely a/s M.le curé R.R.#2, Roxlon Falls (Shefiord), Que.La Fédération des Oeuvres Paroissiales de St-Pierre Apôtre de Longueuil Inc.90, de Gentilly Longueuil, Que.L'Association des Scouts du Canada District de Hull, Groupe St-Luc a/s Dr.Jean-E.Drouin 164, rue MacLaren Est Buckingham, Que.Trust de Charité îles Employés de la Cité d'Outremont \u2022543, Chemin île la Côte Stc-Catherine Outremont.Montréal S, Que.Société St-Vincent île Paul Conseil Particulier Féminin Sic-Thérèse 220.rue Boisseau Québec S, Que.Hôpital Cooke 3450, rue Ste-Marguerite Trois-Rivières, Que.La Fabrique de la Paroisse Stc-Germain Cousin de l'Anse au Gascon (lîonaventure), Que.Congrégation Hekhal Abraham Mishkan Yoakob, c/o President 6655, Côte des Neiges Rd Montreal 270, Que.Granby, Québec Congregation of Jehovah's Witnesses Mountain Unit c/o Mr.Norman & Johnson 30 Depot St.Waterloo, Que.0007799-38-09 Organisme 27-02-73 0007500-38-09 Organisme 27-02-73 0005306-38-10 Organisme 27-02-73 0071753-38-07 Organisme 27-02-73 0133686-09-08 Organisme 27-02-73 0300910-29-10 Organisme 27-02-73 033S806-75-OS Organisme 27-02-73 0255810-09-06 Organisme 27-02-73 0191098-10-00 Organisme 27-02-73 0077461-38-06 Organisme 27-02-73 0384008-42-08 Organisme 27-02-73 0287474-39-07 Organisme 27-02-73 4090 (?ETIEC OFFICIAL GAZETTE, July 1J\u201e 1973, Vol.106, No.Si Nom I Nanus Numéro Genre Date d'envoi Adresse / Address Number Type Mailing dale Missionnaires Oblates 0290742-20-00 Organisme 27-02-73 Ecole St-Joscph 1090, boul.St-Cyrille Québec 0.Que.Les Missionnaires du Sacré-Coeur 0070210-10-07 Organisme CP.350 Waterloo, (Shcfford), Que.Montreal P.Q.Congregation of Jehovah's Witnesses 0220012-39-08 Organisme Villeray Unit c/o Mr.H.McFadyen 7200 Louis Hébert St.Montreal, Que.Ordre des Dominicains ou Frères Prêcheurs au Canada (maintenant) 0336164-46-08 Organisme 27-02-73 2715, Chemin Côte Stc-Catherine Montréal 26, Que.Ordre Hospitalier St-Jean de Dieu 0174177-46-08 Organisme 27-02-73 Maison Principale 125, rue Blainville Ste-Thérèse, (Terrebonne), Que.Les Pères Trinitaires 0211524-20-08 Organisme 27-02-73 as de M.Le ( nié Yves Plourde 120, Dollard St-Jean, Que.Soeurs Auxiliatrices (Noviciat) 0239459-10-07 Organisme 27-02-73 135, boul.Ix-clerc Granby, (Shelford), Que.LesSoeurs Auxiliatrices (Papineau) 0239483-46-08 Organisme 27-02-73 4055, avenue Papineau Montréal 21, Que.P.W.M.S.Western Division O279095-47-0X Organisme 27-02-73 Ladies Guild Allil.of the Chambly Presbyterian ( 'lunch c/o Wm.Latter School.Corner .lean Talon & Itarre Sis.< 'hambly.Que.P.W.M.S.Western Division _ 02X1)552 17 07 Organisme 27-02-73 Melbourne Evening Allil.of the L'Eglise des Cantons \"le l'Est Presbyterian Church Melbourne, Que.P.W.M.S.Western Division Milan 0280195-47-07 Organisme 27-02-73 Afternoon Auxiliary of the Bethany Presbyterian Church Milan.Que. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, U juillet 1073, 1Ù5' année, a\" 28 Nom / Name Adresse / Address Numéro Genre Date d'envoi Number Type Mailing date P.W.M.S.West Dio Scottstown Eve.Aux.St-Paul's Pres.e/o Mrs.Albert W.Murray Box 113, Scottstown.Que.P.W.M.S.Western Division Sherbrooke Afternoon Auxiliary of the St-Audrews Presbyterian < 'liurch Frontenac St.Sherbrooke.Que.l'.W.M.S.Western Division Meridians Affil.of the First Presbyterian Church 501, 5th Avenue Verdun 19, Que.l'.W.M.S.Western Division Women's Fellowship Assoc.of the Presbyterian Church in St-Michel 3875 Metropolitan, St-Michel, Que.P.W.M.S.Western Division Afternoon W.M.S.Auxiliary of the St.Andrew's F'ast Presbyterian Church St.Andrew's East, Que.P.W.M.S.Western Division Evening W.M.S.Auxiliary of the Roekhurn P resby te ri an ( ' h u re h Roekhurn, Franklin Centre, Que.P.W.M.S.Western Division Evening W.M.S.Auxiliary of the Tyndalc House 870 Richmond Square.Montreal 3.Que.l'.W.M.S.Western Division Evening W.M.S.Auxiliary of 3350 Cavendish Blvd Montreal 28, Que.St.Andrew's Homes Inc.P.W.M.S.Western Division Evening Young Women's W.M.S.Auxiliary of the Knox Crescent and Kensington, Presbyterian Church 0225 Godfrey Avenue, Montreal 28, Que.P.W.M.S.Western Division Women's Association Alfil.of the Côte des Neiges Presbyterian Church 3435 Côte St.Catherine Road Montreal, Que.P.W.M.S.Western Division Women's Fellowship Affil.of the Presbyterian Church of lie Perrot 212.5th Avenue Pincourt, lie Perrot, Que.0280511-47-07 Organisme 27-02-73 0280537-47-07 Organisme 27-02-73 0280172-47-08 Organisme 27-02-73 0280115-47-0S Organisme 27-02-73 0280081-47-08 Organisme 27-02-73 0280073-47-08 Organisme 27-02-73 02799S4-47-OS Organisme 27-02-73 0279968-17-08 Organisme 27-02-73 0279893-47-08 Organisme 27-02-73 0279810-47-08 Organisme 27-02-73 027977S-47-0S Organisme 27-02-73 4092 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July li, 1973, Vol.105, No.28 .Nom / Name Adresse / Address Numéro Number Genre Type Date d'envoi Mailing dale P.W.M.S.Western Division Evening Group Allil.of tlie Si.Andrew's Presbyterian Church Huntingdon, Que.P.W.M.S.Western Division Evening W.M.S.Auxiliary of the Georgetown Presbyterian Church Howick, Que.Grenvillc & West Chathan Baptist Church c/o Mr.Carson Tomaly Browsburg, Que.Church of the Holy Trinity (Diocese of the Arctic) Payne Bay.Que., via Fort Chimo The Church of the Nazarenc in Ontario c/o C.Witmore S967 Tolhurst St.Montreal, Que.lie Bigras Community Church c/o President 184.Circle ltd île Bigras, (Laval), Que.Iroquois Pentecostal Church Attention: Paster Oka.Que.Malartic Baptist Church Box 141 Malartic, Que.Montreal South United Church 446 St.Helene Street Longueuil, Que.Pointe St-Charlcs Pentecostal Church c/o Mr.John Heathcote 1147 Rolland Ave Verdun, Que.Presbyterian Church in Canada Immigration Department 333 Dominion Square Bldg Montreal, Que.St.Andrew's Church c/o Ronald D.R.Smith, Pastor R.R.#3 Magog, Que.St.Augustine's Church c/o Rev.John Bliek Harrington Harbour, Que.0279760-47-0S Organisme 27-02-73 0279745-47-08 Organisme 27-02-73 0154476-31-08 Organisme 27-02-73 0025536-30-00 Organisme 27-02-73 031S931-39-13 Organisme 27-02-73 0306S78-39-08 Organisme 27-02-73 0041111-36-08 Organisme 27-02-73 0228312-31-09 Organisme 27-02-73 0128454-44-08 Organisme 27-02-73 0135475-36-08 Organisme 27-02-73 0085753-49-08 Organisme 27-02-73 00S4046-30-07 Organisme 27-02-73 0083725-30-06 Organisme 27-02-73 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, H juillet 1973, 10i' année, n' 28 109.3 Nom / Name Adresse / Address St.Basil the Great Church c/o Reverend Wasvl Brvniawskv 5132 16th Avenue Montreal, Que.St.Christophers Church c/o Pastor Bradora Hay i Diiplcssis), Que.St.Georg's < 'lunch c/o Lydon Kenneth McKeown -14 lladlev St.Hull, Que.St.James Church c/o Mrs.Claude Carney Hopetown, Que.St.John the Baptist Church c/o Reverend VYasyl Bryniawsky 5132 16th Avenue Roseinont.Montreal Numéro Genre Date d'envoi Number Type Mailing date 0048843-38-08 Organisme 27-02-73 0385997-30-00 Organisme 27-02-73 0024257-30-10 Organisme 27-02-73 0084057-30-06 Organisme 27-02-73 0048835-38-OS Organisme 27-02-73 St.John Church 0084616-30-06 Organisme 27-02-73 c/o Basil Leggo R.R.#2 Douglastown < Jas|)é ( 'oiiuty.Que.St.Mary Magdalene Church (Chelsea) 0024265-30-10 Organisme 27-02-73 c/o Lydon Kenneth McKeown 14 HadleySt.Hull.Que.St.Paul's Church 0083709-30-06 Organisme 27-02-73 c/\" Parish Priest St.Paul's River, iSaguenay).Que.St.Peter's Church 0083717-30-06 Organisme 27-02-73 c/o Parish Priest St.Paul's River, (Sagucnay), Que.Air Purification Foundation 'if Greater Montreal Inc.c/o Rotary Cluh of Montreal Queen Elizabeth Hotel Montreal 2.Que.0344234-59-08 Organisme 27-02-73 B'nai B'rith Foundation of Heritage Lodge 0140004-65-08 Organisme 27-02-73 5757 Decelles Ave.Suite 415 Montreal 26.Que.B'nai B'rith Foundation of Montreal Shalom Lodge 2117 Bonin St.St.Laurent.Que.0139949 05 OS Organisme 27-02-73 4094 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July IL, 1973, Vol.105, No.28 Noua / Name Adresse / Address B'nai B'rith Foundation of Seymour Fargeon Memorial Lodge c/o Bert Friedman 5533.Wolesley Ave Montreal 268, Que.B'nai B'rith Foundation of West End Lodge no.1935 4635 Clam-anal Ave no.402 Montreal, Que.Numéro Genre Date d'envoi Number Type Mailing dale 0365676-65-0S Organisme 27-02-73 0346304-65-08 Organisme 27-02-73 Centaur Foundation for the Perfoming Arts 0249938-22-08 Organisme 27-02-73 e/o Donald Pinatel 121 Victoria Drive Baie d'Urfé, Que.Fondation Artistique de St-Jean Inc.0384222-22-08 Organisme 27-02-73 a/s du Trésorier 468, rue Champlain St-Jean, Que.Fondation des Diplômés de la Faculté de Médecine de l'Université de Montréal 0343004-13-08 Organisme 27-02-73 a/s de M.Claude F'aribault 500, Place d'Armes 1610 Montréal 126, Que.La Fondation Gilles Pratte Inc.0351759-21-07 Organisme 27-02-73 38, rue St-Laurent Drummondville, Que.Fondation Nationale de la Comédie 0352377-22-08 Organisme 27-02-73 a/s de Thérèse Lanoix 84, rue Ste-Catherine Ouest Montréal, Que.La Fondation du Théâtre du Nouveau Monde a/s Théâtre Port-Royal Place des Arts Montréal 129, Que.Featherweight Corp.Employees' Charitable Fund 9500 St.Lawrence Blvd Montreal, Que.St-George's Church Box 095 202 Park Avenue Brownsburg, Que.0135459-22-08 Organisme 27-02-73 0355545-75-08 Organisme 27-02-73 0028167-30-08 Organisme 27-02-73 Fonds de Charité Richelieu Longueuil 0348821-65-08 Organisme 27-02-73 (Club Richelieu Longueuil) a/s M.Richard Daigle 108, Boul.Denormandie Longueuil, Que. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IL juillet 1973, 105' année, n\" 28 4095 Nom / Name Adresse / Address Numéro Genre Number Type Date d'envoi Mailing date Fonds pour le Soulagement de l'enfance et de l'adolescence du Club Richelieu Maisonneuve, a/s de MM.Hamel et Bélanger avocats, 2610 Boul.Henri Bourassa Est Montréal 360, Que.International Equipment Company Limited Employees' Charitable Fund Attention: Controller 8180 Cote de Liesse Road St.Laurent, Que.Lanrol Motors 1960 Limited Employees' Charitable Fund c/o Mr.Claude Guillctte 1646 St.Catherine St.W.Montreal 108, Que.May & Baker (Canada) Ltd.Employees' Charitable Fund c/o Mr.William B.Large 200 Bellarmin St.Montreal 351, Que.The Milk Fund of St.Laurent L'Oeuvre du Lait de St-I.aurent c/o Treasurer Canadian Progress Club Suite 1119.Windsor Motel Montreal, Que.National Construction Corp.Ltd.Employees' Charitable Fund Attention: Comptroller 8235 Mountain Sights Avenue Montreal 9, Que.Rolls Royce Canada Limited Employees' Donation Fund P.O.Box 1000.Montreal AM F Montreal 300, Que.Shop & Save (1957) Ltd.Fonds de Charité des Employés c/o Jacques Lattaro 11281 Albert Hudon Montreal North, Que.Abex Industries of Canada Ltd.Aerospace Division, Trust de Charité des Employés, c/o André Morin 3495 Cote Vertu Montreal 382.Que.Buckingham Lions Charity Trust c/o Mr.Paul Boivin 531 Main St.Buckingham, Que.0371203-65-08 Organisme 27-02-73 0335638-75-0S Organisme 27-02-73 0346221-75-08 Organisme 27-02-73 0359976-75-08 Organisme 27-02-73 0149690-65-08 Organisme 0354886-75-08 Organisme 27-02-73 0335273-75-08 Organisme 27-02-73 27-02-73 037274S-75-08 Organisme 27-02-73 0336115-75-08 Organisme 27-02-73 0364018-65-10 Organisme 27-02-73 40% QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 14, 1973, Vol.105.No.88 Norn / Name Adresse / Address Nu méro ( i en re Number Type Date d'envoi Mailing dale Canadian Imperial Hank of Commerce Employees' Charitable Donation Trust Fund St.Chrysoslome Cté Cliâteauguay.Que.Easter Seal Campaign Vaudreuil Lions Cluli Trust P.O.Box 151.Dorion, Que.Pari Inc.Employees Charitable Trust Fund 630 Sherbrooke St.West, co Mr.D.C.Ingimundson Montreal.Que.Fry - Cadbury Lid.Employees Charily Trust c/o Mr.Leonard ('\u2022.Hancok 2025 Massou St.Montreal, Que.Jewish War Veterans Community Charity Trust Fund c/o Lt.Col.J.A.Wolfe 5500 MacDonald Ave Montreal.Que.New Castle Products Canada Ltd.Employees' Charity Trust c/o Mr.David II.Can-199 Upper Edison Ave St-Lamhert.Que.H.J.O'Connell Ltd.Employees' Charity Trust 12245 Cote de Liesse Dorval.Que.Trust de Charité du Club des Lions de Québec Inc.20 Rue St-Jean.Pièce 400.Québec 4, Que.Trust de Charité des Employés de Home & Country l'asuals Inc.5550 Rue Fullium Montréal, Que.Trust de Charité des Employés de L'Hôpital St-Joseph de Rosemont 50S9 Boul.Rosemont Montréal 410, Que.'Trust des Loisirs de Val Tétreau 31 me Laçasse Hull.Que.Accueil Côme-< 'artier L'Annonciation (Labclle) Que.0189274-75-08 Organisme 27-02-73 0332254-65-08 Orgauisme 27-02-73 0355644-75-08 Organisme 27-02-73 0200987-75-08 Organisme 27-U2-73 0375659-09-0S Organisme 27-02-73 0336081-75-08 Organisme 27-02-73 0343780-75-08 Organisme 27-02-73 0337626 65-06 Organisme 27-02-73 0330651-75-08 Organisme 27-02-73 0356923-75-08 Organisme 27-02-73 0342279-55-10 Organisme 27-02-73 0361493 01-10 Organisme 27-02-73 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, U juillet 1073, 105' année, n\" 28 4097 Nom / Name Adresse / Address Numéro Genre Date d'envoi Number Type Mailing date L'Accueil St-Jean Baptiste de Nicolet a/s M.Jean-Marc Proulx C.P.820, Nicolet, Que.Action Catholique et Apostolat Laïque du Diocèse de St-Hyacinthc a/s M.Jean-Paul St-Amand 1895 Rue Girouard St-Hyacinthe Que.L'Aide aux Philippines \u2014 Philippines Aid, 4119 rue St-Hubert Montréal 170, Que.Air Cadet League of Canada 698 Lake of Two Mountains Squadron Hudson Heights, Que.Amis du Foyer St-Antoine a/s rlu Révérend Florian Jolieoeur 1451 Boul.Père Lclicvrc Québec 8, Que.Amitiés Culturelles Canada Français Israël Université de Montréal CP.612S Montréal 101, Que.Amitiés Judco-Chréticnnes 1420 rue V'illars - Sillery Sillery, Que.Arundel Centennial Commiter Attention: J.Cyril Flangan Arundel.Que.Assemblée Chrétienne du Cap de la Madeleine a/s M.Stanley Stanford Cap de la Madeleine, (St-Maurice) Que.Les Auxiliaires du Foyer (Gardes Pratiques) Inc.Nazareth Notre Chez Nous 135 Boul.St-Elzéar Ouest, Vimont Ville de Laval, Que.Baptist at Expo 07 3674 Ontario St.East Montréal 403, Que.Bibliothèque Publique d'Asbcstos a/s Roger Laliberté 105 rue Coulston Asbestos, Que.Boscoville Inc.12330 Gouin Blvd East Montréal, Que.0287854-09-06 Organisme 27-02-73 0005454-49-08 Organisme 27-02-73 0187807-47-06 Organisme 27-02-73 0281873-29-0S Organisme 27-02-73 0304000-09-06 Organisme 27-02-73 0384685-21-08 Organisme 27-02-73 0306100-49-06 Organisme 27-02-73 0288365-50-08 Organisme 27-02-73 0131003-39-06 Organisme 27-02-73 0353987-09-08 Organisme 27-02-73 0182824-49-08 Organisme 27-02-73 0376202-50-07 Organisme 27-02-73 0333237-56-08 Organisme 27-02-73 I09S QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11,, 1973, Vol.105, No.:>S Nom / Name Adresse / Address Numéro Number Genre Type Date d'envoi Mailing dale Boy Seoul- of ('anada Long Saull District Council c/o T.Harries P.O.Box S8.Calumet, Que.Cadets de L'Aviation Kov.de du Canada Escadrille 766 a - de Fcrnand Perron 80 rue Ste-Angèlc Rolierval.Que.C.A.I.Comité d'Accueil aux Immigrants Inc.a/s Thérèse Spemard Pilon 1819 rue (iérard, Chomcdey Laval, Que.< 'amp La Violette a/s M.Jacques Blai-1198, 8e Avenue Québec 3, Que.Camp St-Mauriee de Diivernay Inc.a/s YV.Y.Charlier 2065, Louis Frechette Duvernay.Laval.Que.The Canadian Correctional Chaplains' Association 5205 St-Zotique Montréal 410, Que.Centre d'Accueuil de St-Eugène de l'Tslet Inc.a/s Hector Tondreau St-Eugène, (LTslet) Que.Le Centre d'Art et île Loisir- de Notre Dame du Portage Notre-Dame du Portage, Cté Rivière du Loup.Que.Le Centre Biblique de Montréal a/s de Soeur Teresa Plourde 2000 rue Sherbrooke Ouest Montréal 125, Que.Centre de Consultation Externe de l'Association de Donirciny de Drununondvillc Inc.670 Mélançon, C.P.54 Dnimmondvillc, Que.Centre Culturel du Vieux Montréal a/s Adessky.Kingstone & Zerbisias Pièce 400.Édifice Shell Tover 1255 rue de l'Université Montréal, Que.Centre Évangélique de Jeunesse du Québec 2957 rue de Ponlogne Québec, Que.03239N0 29 on Organisme 27-02-73 0254573-29-06 Organisme 27-02-73 0377606-09-08 Organisme 27-02-73 029s927-56-t»6 Organisme 27-02-73 0138644-56-08 Organisme 27-02-73 0261289-49-08 Organisme 27-02-73 0309926-01-06 Organisme 27-02-73 0866188-22-06 Organisme 27-02-73 0266932-49-08 Organisme 27-02-73 0330092-57-07 Organisme 27-02-73 0205617-22-08 Organisme 27-02-73 0261453-47-06 Organisme 27-02-73 GAZETTE OEE ICI ELLE DU QUÉBEC, 11, juillet 1073, 105' année, w° 9.0 4099 Nom / Name Adresse / Address Centre des Loisirs St-Josepli de Québec Inc.645.Cliâtcauguay, Québec 8, Que.Centre des Loisirs des Si-Martyrs a/s M.Hector Laliberté, Président 736 ouest, St-Cyrille, Québec 6.Que.Cesco Electronics Ltd.Employées' Charity Trust 4050 Jean Talon St.West Montréal 301, Que.Numéro Genre Date d'envoi Number Type M ailing date 0336842-56-00 Organisme 27-02-73 0132226-56-06 Organisme 27-02-73 0336669-75-08 Organisme 27-02-73 Les Chantiers de Trois-Rivières Inc.0329383-09-06 Organisme 27-02-73 a/s de Luc Corbcil 990 St-Maurice Trois-Rivières, Que.Choeur Laval Inc.a/s de M.Réal St-Arnaud 1008, Boul.Vanier Laval, Que.Christian Business Mens Committee of Montreal c/o C.W.Patcrson 72 York Street Westmount, Que.Citizens' Committee for the Foundation of Copernicus Monument 473 Lacharité La Salle, Montreal, Que.Citizens for Social Responsibility in Science C/o The Secretary 2010 MacKay St., Montréal, Que.Comité de Bienfaisance Rotary de Hull CP.151, Hull.Que.Comité du Bicentenaire de l'Église de l'Islet LTslet sur Mer (L'Islet).Que.Comité Centre Récréatif Chaudière Etehemin a/s Hôtel de Ville, Rue Commerciale St-Romuald, (Lévis) Que.Comité de la Chambre de Commerce Pour la Bibliothèque de Longueuil 50, rue St-Laurent.Ouest.Longueuil, Que.0380337-22-08 Organisme 27-02-73 0261784-47-08 Organisme 27-02-73 0225938-59-0S Organisme 27-02-73 0382580-21-08 Organisme 27-02-73 0332528-09-10 Organisme 27-02-73 0318113-52-06 Organisme 27-02-73 0343319-50-06 Organisme 27-02-73 032380S-50-08 Organisme 27-02-73 \u20221100 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11, 1073, Vol.105, No.28 Nom / Name Numéro Genre Date d'envoi Adresse / Address Number Type Mailing dale Le Comité des Loisirs de St-Benjamin 0359372-56-06 Organisme 27-02-73 a/s de Michel Boucher St-Benjamin, Cté Dorchester, Que.La Commission Diocésaine des Missions 0244012-49-08 Organisme 27-02-73 31 rue Fabrique Valleyfield, Que.Commission du Québec des droits de l'homme 1968 250, avenue Clarke, app.816 Montréal 0, Que.Commission Scolaire Très St-Sacrement de Lachine Fonds de Charité des Employés 380, rue Provost, Lachine, Que.Conseil du Bien-Êlre de la Côte Nord Inc.864, rue Puyjalon.pièce 200 Hauterive (Saguenay) Que.0354555-59-08 Organisme 27-02-73 0356022-75-08 Organisme 27-02-73 0292391-03-06 Organisme 27-02-73 La Corporation du Centre d'Accueil de Lachine 0293159-01-08 Organisme 27-02-73 3935, rue Victoria, Lachine, Que.La Corporation du Centre d'Accueil Ste-Croix 0356113-01-06 Organisme 27-02-73 Ste-Croix, (Lotbinière) Que.Corporation d.i Collège de l'Assomption 0356055-20-08 Organisme 27-02-73 270.Boul.L'Ange-Gardien L'Assomption, Que.Cor|)oration du Foyer d'Accueil de Mataue Ltée a/s M.Gérard Lavoic CP.305, Matane, Que.Couvent de la Trinité du Mont Les Pères Trinitaires a/s Père Rodrigue H.Coutu St-Bruno.(Verehères) Que.0327288-01-06 Organisme 27-02-73 0291849-46-08 Organisme 27-02-73 La Desserte Domaine Familial 0152207-38-08 Organisme 27-02-73 a/s Secrétaire-trésorier 2515 Rue Morcau Montréal.Que.La Desserte de Lac des Becscies 0152181-38-08 Organisme 27-02-73 a/s M.François Filion 355 rue St-Georges St-Jérôme, Que.Desserte du I.ae Castor 0005405-3S-10 Organisme 27-02-73 a/s di- M.L'Abbé Marins Guertin Hôpital des Laurentides L'Annonciation, (Labelle), Que. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IL juillet 1973, 105' année, n° 28 ¦1101 Nom / Name Adresse / Address Numéro Genre Date d'envoi Number Type Mailing date La Desserte de Laurel a/s M.L'Abbé Gérard Thiboutot Évèclié de St-Jérôme 3555 rue St-Georges St-Jérôme, Que.La Desserte de St-Gabriel Lalement a/s de G.Leveseiue Saminaur.(Laviolette), Que.La Desserte St-Laurent a/s AL Gabriel Lonzin 215 Boul.des Cygnes Estérel, Que.Les Diseiples de Massenet Inc.4650 Avenue Papineau, Montréal 34, Que.Kxpo-Sciences de Montréal Montréal Sciences Fair a/s (A.C.F.A.S.) Association Canadienne Française pour l'Avancement des sciences 3208, rue Marie Guyard Montréal 26.Que.Fédération des Oeuvres de Charité pour les comtés de Beauharnois, cation de véhicules de promenade (automobiles ordinaires et familiales) à long terme (un an ou plus), a demandé à la Commission des transports du Québec l'autorisation de changer le nom de El-Joy Motors Limited en celui de: O.K.EXPRESS LIMITED.1-16-45- 86-DY QUÉBEC INDUSTRIES LIMITED L.I.ADAMS 108-DYY J.F.CAMPBELL, requérants-vendeurs.AVIS RENT A CAR SYSTEM INC.requérante-acquéreur.AVIS TRANSPORT OF CANADA LTD., 250, boul.Laurcnticn, Ville St-Laurent, P.Q.mise en cause.Les requérants-vendeurs qui détiennent la majorité des actions dans la mise en cause, demandent l'autorisation de vendre leurs actions à la requérante-acquéreur.1-16-46- 609-DY AUTO À LOUER (RIMOUSKI) INC., 90, rue d'Auteuil, Rimouski, P.Q., requérante.I.a requérante qui est autorisie à donner les services de location de véhicules comme suit: Service 1 : Location à court terme de véhicules de promenade à 90, rue d'Auteuil, Rimouski.Service 2: Location à long terme de véhicules de promenade.Demande à la Commission de l'autoriser à donner les services additionnels de location de véhicules suivants: à: Station Irving, Gaspé Harbour, Copper Mountain Hotel, Murdockville.Hotel Beaurivage, Ste-Annc-dcs-Monts.1-16-47- 147-DYL HALLIBURTON CO.LTD., St-Jean de Terreneuve, requérante.La requérante demande à la Commission des transports l'autorisation de louer des véhicules de commerce 1-16-43- 1014-DYV Dr.HEINZ KIEFER, c/o Me A.R.Paquette, 200 west St-.Iamcs, 9th Floor, Montreal 126, applicant.The applicant applied to the Québec Transj>ort Commission for authorization to lease commercial and delivery vehicles (trucks, tractors, trailers) to be used in the province of Québec, on a long-term basis (one year or over) at 100 King St., Midland, Ontario 4R3M9.1-16-44- 1030-DY EL-.IOY MOTORS LIMITED, c/o Mr.Reuben Rosen, 4155 Mackenzie Place, Chomedey, (Laval), applicant.The applicant who holds from the Québec Transport Commission the following permit: Service: Leasing of pleasure motor vehicles (automobiles and station-wagons) on a long-term basis (one year or over), applied to the Québec Transport Commission for authorization to change the name from El-Joy Motors Limited, to: O.K.Express Limited.1-16-45- 86-DY QUÉBEC INDUSTRIES LIMITED L.J.ADAMS 108-DYV J.F.CAMPBELL, applicant-vendors.AVIS RENT A CAR SYSTEM INC., applicant-purchaser.AVIS TRANSPORT OF CANADA LTD., 250 Laurentien Blvd., City of St.Laurent, mise en cause.The applicant-vendors who hold the majority of the shares in the mitt en cause, request the authorization to sell their shares to the applicant-purchaser.1-16-46- 609-DY AUTO À LOUER (RIMOUSKI; INC.90 d'Auteuil Street.Rimouski, P.Q.applicant.The applicant, who is authorized to provide the following vehicle-leasing services: Service 1: Leasing of pleasure vehicles on a short-term basis at 90 d'Auteuil Street, Rimouski.Service 2: Leasing of pleasure vehicles on a long-term basis.Requests from the Commission the authorization to provide the following additional leasing services: to: Irving Station.Gaspé Harbourl, Cooper Mountain Hotel, Murdockville, Beaurivage Hotel, Ste.Annc-des-Monts.1-16-47- 147-DYL HALLIBURTON CO.LTD., St.John, Newfoundland, applicant.The applicant requests from the Québec Transport Commission the authorization to lease commercial 4132 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11, 1973, Vol.105, No.28 (remorques spécialement agencées pour transporter du ciment) à Provost Cartage Inc., 7887, 2ème Avenue, Ville d'Anjou, et ce, suivant les termes du contrat déposé à la Commission des transports en date du 2 avril 1973.1-16-48- 148-DYL THE JAMES MACLAREN COMPANY LTD., 532, de la Madone, Mont-Laurier, (Labelle), P.Q., requérante.La requérante demande à la Commission des transports l'autorisation de louer des véhicules de commerce (fardiers) à Maurice Lafleur, 410, rue Lafontaine, Mont-Laurier (Labelle) #22821-V et, suivant les termes du contrat déposé à la Commission des transports en date du 26 mars 1973.1-16-49- 145-DYL R.D.L.LIMITÉE, R.R.9, Plessisville, Comté Mégantic, P,Q., requérante.La requérante demande à la Commission des trans, ports du Québec de l'autoriser à donner les services de location de véhicules suivants: Service : Location à long terme (une année et plus) d'un train remorque (exclusivement à V.Boutin Express Inc.1397, rue Savoie, Plcssisvillc, parrais de camionnage No 5311-V).1-16-50- 1230-DY 987-DYV ROULOTTES DES MONTS INC., 50, rue Laflam-me, St-Jérôme, Comté Terrebonne, P.Q., requérante.La requérante demande l'autorisation d'effectuer la location de véhicules pour les services suivants: 1230-DY Service 1 : Location à court terme de véhicules de promenade (campeurs motorisés) à: 50, rue Laflamme, St-Jérôme, 4315, boul.Hamel, Québec - 3150, boul.Henri-Bourassa, Montréal, - Coins boul.Labelle et 46e Avenue, Blainville - 987-DYV Service 2 : Location à court terme de véhicules de commerce roulottes) à: 50, rue Laflamme, St-Jérôme, 4315, boul.Hamel, Québec - 3150, boul.Henri-Bourassa, Montréal, - Coins boni.Labelle et 46e Avenue, Blainville - 1-16-51- 947-DYV SOULIÈRES SERVICE DE LOCATION RENTAL (François Soulières), 584, rue De Bcaucaire, Laval des Rapides, (Laval), P.Q., requérant.vehicles (traders specially equipped for the transportation of cement) to Provost Cartage Inc., 7887, 2nd Avenue, Town of Anjou, according U>_ the terms of a contract filed with the Transport Commission and dated April 2, 1973.1-16-48- 148-DYL THE JAMES MACLAREN COMPANY LTD., 532 de la Madone, Mont-Laurier, (Labelle), P.Q., applicant.The applicant requests from the Transport Commission the authorization to lease commercial vehicles (floats) to Maurice Lafleur, 410 Lafontaine Street, Mont-Laurier (Labelle) #22821-V and, according to the terms of a contract filed with the Transport Commission and dated March 26, 1973.1-16-49- 145-DYL R.D.L.LIMITÉE, R.R.9, Plessisville, County of Mégantic, P.Q., applicant.The applicant requests from the Québec Transport Commission the authorization to provide the following vehicle-leasing services: Service : Leasing of a trailer (train to V.Boutin Express Inc., 1397 Savoie Street, Plessisville, trucking permit No.5311\u2014V, exclusively), on a long-term basis (one year or over).1-16-50- 1230-DY 987-DYV ROULOTTES DES MONTS INC., 50 Laflamme Street, St.Jérôme, County of Terrebonne, P.Q., applicant.The applicant requests the authorization to provide the leasing of vehicles for the following services: 1230-DY Service 1 : Leasing of pleasure vehicles (campers) on a short-term basis at: 50 Laflamme Street, St.Jérôme, 4315 Hamel Blvd., Québec - 3150, Henri-Bourassa Blvd., Montreal - Croner Labelle Blvd.and 40th Avenue, Blainville- 987-DYV Service 2 : Leasing of commercial vehicles (trailers) on a short-term basis at: 50 Laflamme Street, St-Jérôme - 4315 Hamel Blvd., Québec - 3150 Heuri-Bourassa Blvd., Montreal - Corner Labelle Blvd.and 46th Avenue, Blainville - 1-16-51- 947-DYV SOULIÈRES SERVICE DE LOCATION RENTAL (François Soulières), 584 De Beaucairc Street, Laval des Rapides, (Laval), P.Q., applicant. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉEEC, lk juillet 197,3, 105' année, n\" 28 4133 Le requérant qui détien c de la Commission des transports du Quél>ec un permis pour le service suivant: Service: Location à court terme de véhicules de commerce (petites remorques pouvant être attachées à un véhicule de promenade) à 584, rue De Beaucaire, Laval des Rapides (Laval), P.Q.Demande une modification de son permis pour qu'il se lise à l'avenir comme suit: Service : Location à court terme de véhicules de commerce (petites remorques pouvant être attachées à un véhicule de promenade) à différentes stations de service situées dans la province de Québec.1-16-52- 54-DYL LES COMBUSTIBLES CANADIEN IMPORT-WEAVER, 5250 ouest, boul.de Maisonneuve, Montréal 260, P.Q., requérante.La requérante qui détient de la Commission des transports le permis suivant : Service : Location de véhicules de commerce (semi-remorques) à Edmond Lauzon, 39, 88e Avenue.Chomedey Laval et ce, suivant les termes du contrat déposé à la Commission, en date du 28 décembre 1966.Demande une modification de son permis pour changer le nom du locataire Edmond Lauzon pour Transport E.M.Ltée.N.B.Edmond Lauzon a été autorisé par Ordonnance en date du 14 février 1973 à transférer son permis 17206-V à Transport E.M.Ltée.1-16-53- 1149-DY LOCATION J.M.P.LTÉE, 671, rue St-Thomas, Joliette, P.Q., requérante.La requérante qui détient de la Commission des transports du Québec un permis l'autorisant à donner le service suivant: Service: Location de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à long terme (un an et plus).Demande l'autorisation de donner également le service suivant: Service: Location à court terme de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à 671 rue Thomas, Joliette, P.Q.Permis spécial-temporaire émis le 15 mai 1973 jusqu'au 15 septembre 1973 ou décision finale.1-16-54- 1243-DY 1006-DYV CHAMPLAIN LEASING LTD., boulevard Ile-des-Sœurs, Ile-des Sœurs, P.Q., requérante._ La requérante demande à la Commission l'autorisation d'exploiter les services de location suivants: Service 1 : Location de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à long terme (un an et plus).The applicant who holds from the Québec Transport Commission a permit for the following service: Service: Leasing of commercial vehicles (small trailers that can be attached to a pleasure vehicle), on a short-term basis, at 584 De Beaucaire Street, Laval des Rapides, (Laval).P.Q.Requests a modification of its permit to read as follows in the future: Service: Leasing of commercial vehicles (small trailers that can be attached to a pleasure vehicle), on a short-term basis at various service stations located in the Province of Québec.1-16-52- 54-DYL LES COAIBUSTIBLES CANADIAN IMPORT-WEAVER, 5250 de Maisonneuve Blvd.West, Montreal 260, P.Q., applicant.The applicant who holds from the Transport Commission the following permit: Service: Leasing of commercial vehicles (semi-trailers) to Edmond Lauzon, 39 - 88th Avenue, Chomedey (Laval), according to a contract filed with the Commission, dated December 28.1960.Requests a modification of its permit to change the name of the lessee Edmond Lauzon for Transport E.M.Ltée.N.B.Edmond Lauzon was authorized by an Order dated February 14, 1973 to transfer his permit 17206- V to Transport E.M.Ltée.1-16-53- 1149-DY LOCATION J.M.P.LTÉE, 671 St.Thomas Street, Joliette, P.Q.applicant.The applicant, who holds from the Québec Transport Commission a permit authorizing it to provide the following service: Service : Leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a long-term basis (one year or over).Requests the authorization to provide the additional following service: Service : Leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a short-term basis at 671 Thomas Street, Joliette, P.Q.Special temporary permit issued on May 15, 1973 to September 15, 1973 or final decision.1-16-54- 1243-DY 1006-DYV CHAMPLAIN LEASING LTD., lle-des-Soeurs Boulevard, île-dcs-Soeurs, P.Q., applicant.The applicant requests from the Commission the authorization to operate the following leasing services: Service 1 : Leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a long-term basis (one year or over). 4134 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July lk, 1073, Vol.105, No.28 Service 2: Location de véhicules commerciaux (station-wagons) à long terme (un an et plus).1-16-55- 1005-DYV CAMIONS DE LOCATION DENOGENT INC.774, rue Picrre-Viger, Boucherville, P.Q., requérante.La requérante demande à la Commission des transports du Québec l'autorisation de donner les services suivants: Service 1: Location à court terme de véhicules de commerce et de livraison (camions, tracteurs, remorques) au sens du Code de la route à 774, rue Pierre-Viger, Boucherville, P.Q.Service 2 : Location de véhicules de commerce et de livraison (camions, ti acteurs, remorques) à long terme (un an et plus).1-16-56- 32-DY CAN AMERICAN AUTO LEASE RENTAL LTD., 29, Côte du Palais, Québec, P.Q., requérante.La requérante qui est autorisée à donner les services de locations de véhicules de promenade aux adresses suivantes : 29, Côte du Palais, Québec - Château Frontenac, Québec - Aérogare Ancienne-Lorette - Demande à la Commission des transports du Québec de l'autoriser à changer l'adresse du bureau situé à 29, Côte du Palais pour être à l'avenir à 1191, avenue ('artier, Québec.Les deux autres bureaux de location demeurent aux mêmes endroits soit: Château Frontenac, Aérogare de l'Ancienne-Lorette.1-16-57- 150-DYL INDUSTRIAL GRAIN PRODUCTS LTD., Sunlifc Building, Montréal 101, requérante.La requérante demande l'autorisation à la Commission des transports du Québec d'effectuer la location de véhicules de commerce (remorques) à Canadian Baggage Delivery Limited, 2061, Chartier, Dorval, et ce suivant les termes du contrat déposé à la Commission des transports en date du 28 mars 1973.1-16-58- 1246-DY LA COMPAGNIE DES CIMENTS DU ST-LAU-RENT, 50, place Crémazie, Montréal, P.Q., requérante.La requérante demande l'autorisation à la Commission des transports d'effectuer la location de véhicules de promenade (automobiles) à long terme (un an et plus) exclusivement à De-Mix Laval Ltée.1-16-59- 1247-DY 1010-DYV MONT-BRUNO FORD SALES INC., 177, boul.Laurier, St-Basile-lc-Grand, P.Q., requérante.Service 2: Leasing of commercial vehicles (Station-wagons) on a long-term basis (one year or over).1-16-55- 1005-DYV CAMIONS DE LOCATION DENOGENT INC., 774 Pierre-Viger Street, Boucherville, P.Q., applicant.The applicant requests from the Québec Transport Commission the authorization to provide the following services: Service 1 : Leasing of commercial and delivery vehicles (trucks, tractors, trailers) on a short-term basis, according to the Highway Code, at 774 Pierre-Viger Street, Boucherville, P.Q.Service 2 : Leasing of commercial and delivery vehicles (trucks, tractors, trailers) on a long-term basis (one year or over).1-16-56- 32-DY CANAMERICAN AUTO LEASE RENTAL LTD., 29 Côte du Palais, Québec.P.Q., applicant.The applicant, who is authorized to provide the leasing of pleasure vehicles services at the following addresses: 29 Côte du Palais, Québec - Château Frontenac, Québec - Ancienne-Lorette Airport - Requests from the Québec Transport Commission the authorization to transfer the office located at 29 Côte du Palais to 1191 Cartier Avenue.Québec.The addresses of the other leasing officers will remain the same, namely: Chateau Frontenac, Ancienne-Lorette Airport.1-16-57- 150-DYL INDUSTRIAL GRAIN PRODUCTS LTD., Sunlife Building, Montreal 101, applicant.The applicant requests from the Québec Transport Commission the authorization to lease commercial vehicles (trailers) to Canadian Baggage Delivery Limited, 2061 Chattier, Dorval, according to the terms of the contract filed with the Transport Commission, and dated March 28, 1973.1-16-58- 1246-DY LA COMPAGNIE DE CIMENTS DU ST-I.AU-RENT, 50 Crémazie Place.Montreal, P.Q., applicant.The applicant requests from the Transport Commission the authorization to lease pleasure vehicles (automobiles) on a long-term basis (one year or over) to De-Mix Laval Ltée exclusively.1-16-59- 1247-DY 1010-DYV MONT-BRUNO FORD SALES INC., 177 Laurier Blvd., St.Basile-le-Grand, P.Q., applicant. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBF.C, Il juillet 1973, 105' année, ti° S8 4135 La requérante demande l'autorisation de donner les services suivants: Service 1 : Location de véhicules de promenade (automobiles & station-wagons) à long terme (un an et plus), et station-wagons) à long terme (un an et plus).Service 2 : Location de véhicules de commerce et de livraison (camions, tracteurs) à long terme (un an et plus).Service 3: location à court terme de véhicules de commerce et de livraison (camions, tracteurs) au sens du Code de la route à 177, boul.Laurier, St-Basile-le-Grand, P.Q.Service 4: Location à court terme de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à 177, boul.Laurier, St-Basile-le-G rand.The applicant requests the authorization to provide the following services: Service 1 : Leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a long-term basis (one year or over).Service 2: Leasing of commercial and delivery vehicles (trucks, tractors) on a long-term basis (one year or over).Service 3: leasing on a short-term basis ot commercial and delivery vehicles (trucks, tractors) accrding to the Highway ('otic, at 177 Laurier Blvd., St.Basile-lc-Grand, P.Q.Service 4 : Leasing on a short-term basis of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons), at 177 Laurier Vlvd., St.Basile-lc-Grand.1-16-60- 1249-DY 1012-DYV ROUSSEAU AUTOMOBILE INC., 2059 ouest, rue King, Sherbrooke, P.Q., requérante.La requérante demande l'autorisation de donner les services suivants: Service 1 : Location de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à long terme (un an et plus).Service 2: Location de véhicules de commerce et de livraison (camions et station-wagons) à long terme (un an et plus).Service 3: Location à court terme de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à 2059 ouest, rue King, Sherbrooke, P.Q.1-16-60- 1249-DY 1012-DYV ROUSSEAU AUTOMOBILE INC., 2059 King Street West, Sherbrooke, P.Q., applicant.The applicant requests the authorization to provide the following services.Service 1 : Leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a long-term basis (one year or over).Service 2: Leasing of commercial and delivery vehicles (trucks and station-wagons) on a long-term basis (one year or over).Service 3 : Leasing on a short-term basis of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) at 2059 King Street West, Sherbrooke, P.Q.1-16-61- 1232-D Y 989-DYV DUPONT AUTOMOBILES LIMITÉE, 590, avenue Dupont Sud, Alma, Comté du Lac St-Jean, requérante.La requérante demande à la Commission des transports du Québec de l'autoriser à donner les services de location des véhicules suivants: Service 1 : Location à court terme (moins d'une année) de véhicules de promenade aux clients seulement pendant que leurs véhicules sont en réparation ou en attendant la livraison d'un véhicule neuf, à 590, avenue Dupont, sud, Aima.Service 2 : location à long terme (plus d'une année) de vél i-cules de promenade.Sendee 3: location à long terme (plus d'une année) de véhicules de commerce et de livraison.52607-o 1-16-61- 1232-DY 989-DYV DUPONT AUTOMOBILES LIMITÉE, 590 Dupont Avenue South, Alma, County of Lac St.Jean, applicant.The applicant requests from the Québec Transport Commission the authorization to provide the following leasing of vehicles services: Service 1 : Leasing on a short-term basis (less than a year) of pleasure vehicles to the customers only, during the repairs of their vehicles or pending the delivery of a new vehicle, at 590 Dupont Avenue South, ,Alma.Service 2: Leasing on a long-term basis (more than one year) of pleasure vehicles.Service 3: Leasing on a long-term basis (more than one year) of commercial and delivery vehicles.52607-o 4136 QUÉBEC CEE ICI M.CAZETTE, July U, 1073, Vol.105, So.M La Commission des transports du Québec donne avis, conformément à l'article 46 de la Loi des transports, des demandes suivantes: SERVICE DE CAMIONNAGE 1-17-1- 10548-V SCHEFFERVTLLE TRANSPORT ENRG., (Gibo Ronato Bravo).101 rue Laurentidc, CP.1073, SchcllVr-ville.Comté du Saguenay.requérant.I.e requérant qui détient le permis suivant : a) Transport général - service local - a) Scliefferville et tons les endroits situés sur une distance ne déliassant pas 5 milles des limites dudit endroit: Le requérant désire ajouter à son permis le droit additionnel suivant: Droit additionnel: En donnant le service autorisé par son permis, le détenteur aura le droit d'utiliser des fardiers, des véhicules réfrigérés et isothermes.1-17-2- 23294-V ROGER GAUTHER, 541 des Mariniers, app.2, Québec.P.Q., requérant.Requête |>our obtenir le permis suivant: Service à contrat - transport restreint - contrat -Transport de marchandises en vrac par remorque bascule pour le compte de Logislec Corporation, détentrice du permis no 15944-V selon la clause « dudit |>ermis qui se lit comme suit: a) Transport général - service local -a) Québec et tous les endroits situés sur une distance ne dépassant pas 5 milles des limites de ladite municipalité.Permis temporaire émis le 30 mai 1973 au 29 novembre 1973 ou décision finale.1-17-3- 23293-V JEAN GUY GIGNAC, 66, Rochefort.Cap-de-la-Madeleine.Comté de Champlaiii.requérant.Requête pourobtenir le permis suivant: Transport restreint - longue distance - route restreinte - contrat - A St-I.éonard d'.Vston, St Grégoire (Nicolet), Trois-Rivières et Cap-de-la-Madeleine, de Drummoiulville, |x>ur le transport de journaux, pour le compte de la Presse.1-17-4- 15957-V GÉRARD NOUN LIMITÉE, Parc Industriel, 150 de l'Eglise.St-Jcan-Chrysostoiiic.(Lévis), voiturier-roulier.1-17-5- 22523-V ROGER HAMEL, 262 rue St-Hubert, St-Raymond, Comté de Portncuf, voiturier-remorqueur.Le voiturier-roulicr ci-dessus mentionné nous avise que les services du voiturier-remorqueur ci-dessus In conformity with section 46 of the Transport Act, the Québec Transport Commission gives notice of the following requests: TRUCKING SERVICE 1-17-1- 19548-V SCHEFFERVTLLE TRANSPORT ENRG., (Gibo Ronato Bravo), 101 Laurentide Street, Box 1073, Scliefferville, County of Saguenay, applicant.The applicant which holds the following permit: (a) General trucking - local service - (b) Schefferville and all points located within a radius of 5 miles from the limits of said locality.The applicant wishes to add to its permit the following additional right: Additional right: While giving the service authorized by its permit, the holder shall have the right to use floats, refrigerated and isothermic vehicles.1-17-2- 23294-V ROGER GAUTHER, 541 des Mariniers, Apt.2.Québec, P.Q., applicant.Application for the following permit: Contract service - restricted trucking - contract - Transportation of goods in bulk by dump truck on behalf of Logistec Corporation, holder of the permit No.15944-V according to clause a of said permit which reads as follows: (a) General trucking - local service - (a) Québec and all points located within a radius of 5 miles from the limits of said municipality.Temporary permit issued on May 30, 1973 valid until November 29, 1973 or until final decision.1-17-3- 23293-V JEAN GUY GIGNAC, 66 Rochefort, Cap-de-la-Madeleine, County of < ha m plain, applicant.Application for the following permit: Restricted trucking - long distance - restricted route - contract - To St.Léonard d'Aston, St.Grégoire (Nicolet), Trois-Rivières, and Cap-de-la-Madeleine, from Druin-inondvillc, for the transportation of newspaper, on behalf of La Presse.1-17-4- 15957-V GÉRARD NOLIN LIMITÉE, Parc Industriel.150 de l'Eglise, St.Jean-Chrysostome, (Lévis), carrier.1-17-5- 22523-V ROGER HAMEL, 262 St.Hubert Street, St.Raymond, County of Portneuf, haulaway o|>erator.The carrier hereinabove mentioned gives notice that the \"Haulaway\" transportation services hereinabove GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, lk juillet 1973, 105' aimée, n° JS8 4137 nommés, ne sont plus requis et il en demande l'annulation.Conséquemment les permis du voiturier-roulier et du voiturier-remorqueur seront annulés.1-17-6- 15-V TRANSPORT D'ANJOU INC., 373 Témiscouata, C.P.430, Rivière-du-Loup, Que., requérante.La requérante conformément aux dispositions de l'article 13-F de l'Ordonnance générale sur le camionnage s'est adressée à la Commission pour obtenir l'autorisation de louer à long terme (60 mois) de Fruehauf Trader Co.of Canada Ltd., permis 64S-DYV, les 7 remorques suivantes et dont copie du contrat est déposé au dossier.mentioned, are no longer required and he requests their cancellation.Consequently the permits of the carrier and the haulaway operator shall be cancelled.1-17-6- 15-V TRANSPORT D'ANJOU INC., 373 Témiscouata, Box 430, Rivière-du-Loup, Que., applicant.The applicant, in conformity with the provisions of section 13-F of the General Order on Trucking applied to the Commission for the authorization to lease on a long-term basis (60 months) from Fruehauf Trailer Co.of Canada Ltd., permit 648-DYV, the seven following trailers; a copy of the contract has been filed.Marque\tAnnée\tSérie\tContrat\tTerme\tExpiration Make\tYear\tSerial\tContract\tTerm\tExpiry Fruehauf\t1973\tDXP-355801\t25-5-73\t60 mois / months\t25-5-78 F'ruehauf\t1973\tDXP-355804\t25-5-73\t60 mois / months\t25-5-78 Fruehauf\t1973\tDXP-355S04\t25-5-73\t60 mois / months\t25-5-78 F'ruehauf\t1973\tDXP-355805\t25-5-73\t60 mois / months\t25-5-78 F'ruehauf\t1973\tDXP-355806\t25-5-73\t00 mois / months\t25-5-78 Fruehauf\t1973\tDXP-355817\t25 5 73\t60 mois / months\t25 5 78 F'ruehauf\t1973\tDXP-35.5820\t25-5-73\t60 mois / months\t25-5-78 Condition : Le nom du locateur et son numéro de permis ainsi que le nom et l'adresse du locataire, devront être affichés ou peints en lettres et chiffres d'au moins deux pouces de hauteur sur les deux côtés ries véhicules mentionnés ci-dessus.1-17-7- 21166-V QUE VILLON TRANSPORT ENRG., (Léon Ger-vais),97 rue des Érables, Lebel-sur-Quévillon, (Abitibi), requérant.Le requérant désire ajouter à son permis les services suivants: 1.Transport restreint - longue distance - rayon -équipement spécialisé - 1.Du comté d*Abitibi-Est à tous les endroits situés dans la province de Québec et retour, pour le transport de maisons préfabriquées en sections devant être transportées en caravane, sur des remorques surbaissées spécialement agencées pour ce genre de transport.2.Transport restreint - longue distance - rayon - 2.Du comté d'Abitibi-Est à tous les endroits situés dans la province de Québec et retour, pour le transport de roulottes neuves ou usagées.Les conditions et restrictions se rapportant à ce genre de service s'appliquent.1-17-8- 23342-V EDDIE ARTISH, 298, St-Rédcmpteur, Hull, Que., requérant.Le requérant demande l'autorisation de donner le service suivant: Condition: The name ol the lesser and its permit number as well as the name and address of the lessee shall be posted or painted in at least two inches high letters an figures on both side of the vehicles hereinabove mentioned.1-17-7- 21166-V QUÉVILLON TRANSPORT ENRG., (Léon Ger-vais), 97 des Érables Street, Lebel-sur-Quévillon, (Abitibi), applicant.The applicant wishes to add to its permit the following services: 1.Restricted trucking - long distance - radius - specialized equipment - 1.From the County of Abitibi-East to all points located in the province of Québec and return, for the transportation of prefabricated homes in sections to be carried with caravans, low-bed trailers specially arranged for this kind of transportation.2.Restricted trucking - long distance - radius - 2.From the County of Abitibi-East to all points located in the province of Québec and return, for the transportation of new and used trailers.The conditions and restrictions relating to this kind of service shall apply.1-17-8- 23342-V EDDIE ARTISH, 298 St.Rédempteur, Hull, Que., applicant.The applicant wishes to be authorized to give the following service: 4138 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July IL, 7,903, Vol.105, No.SS Transport restreint - service local - contrat -Hull et toutes les localités situées à une distance n'excédant pas 5 milles des limites de ladite ville, pour le transport de papiers d'emballage pour le compte de Anglo Packaging (Québec) Ltd.1-17-9- 203-V MARTEL EXPRESS LIMITÉE, 700 rue Principale, Farnham, Comté de Missisquoi, requérante-venderesse.Transfert en faveur de: 203-V COMMUTEX INC., 700 rue Principale, Farnham' Comté de Missisquoi, requérante-acquéreur.a) Transport général \u2014 service local \u2014 a) Farnham et tous les endroits situés sur une distance ne dépassant pas 5 milles des limites de ladite ville; b) Transport général - longue distance - rayon - b) De Farnham à tous les endroits situés dans un rayon de 30 nulles des limites de ladite ville, et retour; c) Transport général - longue distance - route - c) De Farnham, Ste-Brigitte et St-Grégoire à Montréal et retour.Note: Clauses d, e,f, g, h et i annulées par Ordonnance du 15 décembre 1972.j) Transport général - longue distance - route restreinte - j) De Farnham, Conrobert, Abbotsford, Ste-Pie à Victoriaville et Québec, et retour, via routes régionales 20, 9 et 5.k) Transférée à 17229-V selon l'Ordonnance du 19 septembre 1972.Note: Clauses l, m, n annulées par Ordonnance du 15 décembre 1972.1-17-10- 20426-V R.MARTEL EXPRESS LTÉE, 700 rue Principale, Farnham.Comté de Missisquoi, requérante-venderesse.Transfert en faveur de: 203-V COMMUTEX INC., 700 rue Principale, Farnham, Comté de Missisquoi, requérante-acquéreur.Note: Les détenteurs intéressés pourront se procurer copie du permis au bureau de la Commission des transports.1-17-11- 23337-V ROGER LECLERC, Ste-Perpétue, (Nicolet), requérant.Le requérant demande l'autorisation d'effectuer le service suivant: Restricted trucking - local service - contract -Hull and all localities situated at a distance not exeeding 5 miles from the limits of the said city for the transportation of paper packaging products for the account of Anglo Packaging (Québec) Ltd.1-17-9- 203-V MARTEL EXPRESS LIMITÉE, 700 Principale Street, Farnham, County of Missisquoi, applicant-vendor.Transfer in favour of: 203-V COMMUTEX INC., 700 Principale Street, Farnham, County of Missisquoi, applicant-purchaser.(a) General tracking - local service - (a) Farnham and all points located within a radius of 5 miles from the limits of said City; (b) General trucking - long distance - radius - (6) From Farnham to all points located within a radius of 30 miles from the limits of said City anil return.(c) General trucking - long distance - route - (c) From Farnham.Sic.Brigitte and St.Grégoire to Montreal and return.Note: Clause de f g h i annulled by Order dated December 15, 1972.(j) General trucking - long distance - restricted route- (j) From Farnham.Conrobert.Abbotsford, Ste.Pie to Victoriaville and Québec, and return, via regional roads 20, 9 and 5.(A:) Transferred to 17229-V according to Order dated September 19, 1972.Note: Clauses l m n annulled by Order dated December 15, 1972.1-17-10- 20426-V R.MARTEL EXPRESS LTÉE.700 Principale Street, Farnham, County of Missisquoi, applicant-vendor.Transfer in favour of : 203-V COMMUTEX INC., 700 Principale Street, County of Missisquoi, applicant-purchaser.Note: The permit holders concerned shall be able to obtain a copy of the permit at the office of the Transport Commission.1-17-11- 23337-V ROGER LECLERC, Ste.Perpétue, (Nicolet), applicant.'The applicant requests the authorization to provide the following service: GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IL juillet 1973, 105- aimée, n° 38 4130 Transport restreint - longue distance - route restreinte - contrat - De Valleyfield et Belœil à Nicolet, pour le transport d'engrais chimique en vrac et en sacs pour le compte de Les Engrais Chimiques Y.Roy Inc.1-17-12- 19595-V CLOVIS LEMIRE, St-Zéphirin, Comté de Yamaska, requérant.Le requérant désire ajouter à son permis le service suivant: Transport restreint - longue distance - route restreinte - contrat - citerne - De Sl-Guillaume (Yamaska) à St-Grégoire (Nicolet) pour le transport de lait eu vrac, en citerne, pour le compte de la Société Coopérative Agricole de Beurrerie de St-Guillaume d'Upton.1-17-13- 22011-Y MERIL MARTIN, 329 rue Laurier, Sherbrooke, Que., requérant.Le requérant désire ajouter à son permis le service suivant: Transport restreint - longue distance - rayon - De Sherbrooke à tous les endroits situés dans un rayon de 50 milles et retour pour le transport de linge souillé et propre.SERVICE D'AUTOBUS 1-17-14- 3191-4 ALBERT BRAULT & FILS INC., 1135 Chemin St-Ix>uis, Beauhamois.(Beauharnois), requérante.La requérante demande à la Commission des traus-]>orts du Québec l'autorisation de donner le service suivant: Classe : Service d'autobus.Service : Transport d'écoliers de six (6) à quinze (15) ans à l'heure du midi et résidant dans Beauharnois et se rendant à l'École Polyvalente de Beauharnois - St-Paul - Jésus-Marie, St-Viateur et Notre-Dame, toutes situées dans Beauharnois et retour.Ce permis est demandé en substitution de celui que détenait la requérante et qui fut annulé par Ordonnance en date du 14 février 1973 pour avoir négligé de se conformer à l'article 35 de la Loi de la Régie des Transports.À remarquer que la requérante demande de changer le nom de l'École Marie Rose pour Polyvalente de Beauharnois et d'ajouter l'École St-Paul.1-17-15- 12-A BRANDON TRANSPORT INC., 143 rue Dequoy, C.P.102, St-Gabriel-de-Brandon, Comté de Berthier, requérante.La requérante qui opère divers services en vertu de son permis demande l'autorisation de donner le service suivant : Restricted trucking - long distance - restricted route - contract - From Valleyfield and Beloeil to Nicolet, for the transportation of fertilizers in bulk or in bags on behalf of Les Engrais Chimiques Y.Roy Inc.1-17-12- 19595-V CLOVIS LEMIRE, St.Zéphirin, County of Yamaska, applicant.The applicant wishes to add the following service to his permit: Restricted trucking - long distance - restricted route - contract - tank - From St.Guillaume (Yamaska) to St.Grégoire (Nicolet) for the transportation of milk in bulk, in tank, on behalf of Société Coopérative Agricole de Beurrerie de 5t.Guillaume d'Upton.1-17-13- 22011-V MERIL MARTIN, 329 Laurier Street, Sherbrooke, Que., applicant.The applicant wishes to add to his permit the following service: Restricted trucking - long distance - radius - From Sherbrooke to all points located within a radius of 50 miles and return for the transportation of clean and dirty clothing.BUS SERVICE 1-17-14- 3191-A ALBERT BRAULT & FILS INC., 1135 St.Louis Road, Beauharnois, (Beauharnois), applicant.The applicant requests from the Québec Transport Commission the authorization to provide the following Service : Class: Bus service.Service: Transportation of students from six to fifteen years of age, at noontime, and residing in Beauharnois and going to the Polyvalent schools of Beauharnois, St.Paul, Jésus-Marie, St.Viateur and Notre-Dame, all located in Beauharnois and return.This permit is requested in substitution to that held by the applicant and that was cancelled by Order dated February 14, 1973, following neglect to conform with section 35 of the Transport Board Act.Note: The applicant requests to change the name of Marie Rose School for that of Polyvalent of Beauharnois and to add St.Paul School.1-17-15- 12-A BRANDON TRANSPORT INC., 143 Dequoy Street, Box 102, St.Gabriel-de-Brandon, County of Berthier, applicant.The applicant which operates different services pursuant to its permit requests the authorization to provide the following service: 4140 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July U, 1973, Vol.106, No.28 Classe: Service d'autobus.Service: Transport de passagers, à l'occasion de voyages à charte-partie originant des municipalités desservies en vertu de son permis à destination des frontières Québec-États-Unis, et retour, pour voyages destinés à tout point situé aux États-Unis et retour.1-17-16- 3508-A ROGKR RICHARD, Grande-Vallée, Comté de Gaspé, requérant.Requête pour obtenir le service suivant: Classe : Autobus.Service : Transport de travaillants de Grande-Vallée à Mur-dochville et retour.Parcours : Rang 1 et route principale.Conditions et restrictions: Aucun droit aux privilèges de l'Ordonnance générale No 17 concernant les voyages spéciaux ou à charte-partie.1-17-17- 3480-A LÉO DOYON, St-Frédéric, Comté de Reauce, requérant.A la demande du requérant, la demande parue dans le Bulletin Officiel île la Commission, Vol.1 No 9 requête 25 en date du 24 mai est modifiée et remplacée par la suivante: Classe : 1.Autobus.2.Taxi à tant par tête.Service: Transport de passagers de St-Frédéric à St-Joseph et retour.Parcours : Route 1 - Rang St-Antoine - St-Joseph-des-Érables, Route 23.Conditions et restrictions : 1.Ce service ne sera donné que du lundi au vendredi inclusivement.2.Aucun droit aux voyages spéciaux ou à charte-partie.SERVICE DE LOCATION 1-17-18- 1237-DY CARAVANE VAUDREUIL INC., 277 rue Boisvert, Vaudreuil, P.Q., requérante.La requérante demande l'autorisation de donner les services suivants: Service 1: Location de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à long terme (un an et plus).Service 2: Location à court terme de campeurs motorisés à 277 rue Boisvert, Vaudreuil.Class: _ I\"\".'.Bus service.¦Service: ¦ '\u2014¦ ' \" .Transportation of passengers on the occasion of charter trips originating from municipalities served pursuant to its permit with destination to the Quebec-United-States borders, and return, for trips found for all points located in the United States and return.1-17-16- 3508-A ROGER RICHARD, Grande-Vallée, County of Gaspé, applicant.Application for the following service: Class: Bus.Service : Transportation of workmen from Grande-Vallée to Murdockville and return.Route: Range 1 and main road.Conditions and restriction: No right to any of the privileges granted by General Order No.17 respecting special or charter trips.1-17-17- 3480-A LÉO DOYON, St.Frédéric, County of Beauce, applicant.As required by the applicant, the request published in the Official Bulletin of the Commission, Vol.1, No.9, request No.25 dated May 24, is modified and replaced by the following: Class : 1.Bus.2.Taxi at a fixed rate per person.Service: Transportation of passengers from St.Frédéric to St.Joseph and return.Route: Road 1 - St.Antoine Range - St.Joseph-des-Érables, Highway 23.Conditions and restrictions: 1.This service shall be given only from Monday to Friday inclusive.2.No right to special or charter trips.DRIVE YOURSELF SERVICE 1-17-18- 1237-DY CARAVANE VAUDREUIL INC., 277 Boisvert Street, Vaudreuil, P.Q., applicant.The applicant requests the authorization to provide the following services: Service 1 : Leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a long term basis (one year or more).Service 2: Leasing on a short-term basis of motorized campers at 277 Boisvert Street, Vaudreuil. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, li juillet 1973, 105' année, n° 28 4141 Permis spécial temporaire émis le 25 mai 1973 au 25 novembre 1973 ou décision finale (service 2 seulement).1-17-19- 1250-DY 1015-DYV UNITED DOMINIONS CORPORATION (CANADA) LIMITED, 4847 ouest rue Jean Talon.Montréal 308, requérante.La requérante demande l'autorisation à la Commission des transports du Québec de donner les services suivants: Service: Location de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à long terme (un an et plus).Service: Location de véhicules de commerce et de livraison (camions, tracteurs, remorques) à long terme (un an et plus).1-17-20- 1251-DY 1016-DYV COMSTOCK INTERNATIONAL LTD., a/s Me A.R.Paquettc, 200, rue St-.Tacques ouest, 9c étage, Montréal 126, requérante.La requérante a demandé à la Commission des transports du Québec l'autorisation de donner les services suivants: Service : Location de véhicules de promenade motorisés (automobiles et familiales) à long terme (un an ou plus) à 70, Poseidon Bay, Winnipeg, Manitoba, exclusivement pour le compte île Comstock (Québec) Ltée.Service : Location de véhicules de commerce (camions, tracteurs, remorques) à long terme (un an ou plus) à Poseidon Bay, Winnipeg, Manitoba, exclusivement pour le compte de Comstock (Québec) Ltée.1-17-21- 1252-DY G.H.LOCATION LTÉE, - G.H.ALL RENTALS LTD., 3244 est rue Beaubien, Montréal, requérante.La requérante demande à la Commission des transports du Québec l'autorisation d'effectuer la location de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à long terme (un an et plus) exclusivement à Guy Huot et Associés Inc.Permis spécial temporaire émis le 14 juin 1973 au 14 décembre 1973 ou décision finale.1-17-22- 589-DY 249-DYY BELAIR RENTAL SERVICE LTD., 1169 ouest Avenue Bernard, Montréal 154, requérante.La requérante qui détient de la Commission des transports un permis pour les services suivants: Service 1 : I.ocation de véhicules de promenade (automobiles et station-wagons) à court terme à: 1169 ouest, avenue Bernard, Montréal.4520 est nie Jean-Talon, St-Léonard.Special temporary permit issued on May 25, 1973, valid until November 25, 1973 or final decision (service 2 only).1-17-19- 1250-DY 1015-DYV UNITED DOMINIONS CORPORATION (CANADA) LIMITED, 4847 Jean Talon Street West, Montreal 308, applicant.The applicant requests from the Québec Transport Commission the authorization to provide the following services: Sendee : leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a long-term basis (one year or more).Service : Leasing of Commercial and delivery vehicles (trucks, tractors, trailers) on a long-term basis (one year or more).1-17-20- 1251-DY 1016-DYV COMSTOCK INTERNATIONAL LTD., c/o Me A.R.Paquette, 200 St.James West, 9th Floor, Montreal 126, applicant.The applicant applied to the Québec Transport Commission for authorization to operate the following services: Service: Leasing of pleasure motor vehicles (automobiles and station-wagons) on a long term basis (one year or over) at 70 Poseidon Bay, Winnipeg.Manitoba, for the exclusive account of Comstock (Québec) Ltée.Service : Leasing of commercial vehicles (trucks, tractors, trailers) on a long term basis (one year or over) at 70 Poseidon Bay, Winnipeg, Manitoba, for the exclusive account of Comstock (Québec) Ltée.1-17-21- 1252-DY G.H.LOCATION LTÉE.\u2014 G.H.ALL RENTALS LTD., 3244 Beaubien Street East, Montreal, applicant.The applicant requests from the Québec Transjxirt Commission the authorization to provide the leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a long-term basis (one year or more) exclusively to Guy Huot et Associés Inc.Special temporary permit issued on June 14, 1973, valid until December 14, 1973 or final decision.1-17-22- 589-DY 249-DYV BELAIR RENTAL SERVICE LTD., 1169 Bernard Avenue West, Montreal 154, applicant.The applicant which holds from the Transport Commission a permit for the following services: Service 1 : Leasing of pleasure vehicles (automobiles and station-wagons) on a short-term basis at: 1169 Bernard Avenue West, Montreal.4520 Jean-Talon Street East, St.Léonard 4142 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July U, 1073, Vol.106, No.28 4833 Boul.St-Laurent, Montréal.Service 2: .Location de véhicules de commerce et de livraison (camions et station-wagons) à court terme à: 1169 ouest, avenue Bernard, Montréal.4520 est rue .Jean-Talon, St-Léonard.Deman le l'autorisation d'ouvrir une succursale pour les deux services ci-haut mentionnés à 7340 Mountain Sights, Montréal.52607-o Avis Considérant les dispositions de l'arrêté en conseil 2229-73.en date du 20 juin 1973.ordonnant qu'en vertu de l'article 171 de la Loi des transports tous les contrats pour le transport d'écoliers, qui se terminent à la fin de l'année 1972/197o, soient prolongés pour l'année 1973/1974; Considérant que la prolongation de tout tel contrat n'entre en vigueur qu'à compter de son approDation par la Commission des transports du Québec; Considérant que la Commission des transports du Québec peut refuser son approbation dans le cas où le transport n'est pas effectué ou ne peut l'être conformément aux règlements du lieutenant-gouverneur en conseil; Considérant qu aux termes d'un attendu de l'arrêté en conseil susdit, aucun tel règlement sur le transport des écoliers n'a été adopté jusqu'à present et qu'il n'est pas prévu qu'il en sera adopté en cette matière d'ici la prochaine rentrée scolaire; Considérant les dispositions de l'article 48 de la Loi des transports; Considérant qu'il y a lieu pour la Commission de rendre une décision dans cette affaire qui ne lui est pas soumise par un requérant.En conséquence, avis est par la présente donné de l'intention de la Commission des transports du Québec de rendre une décision dans cette affaire.Toute personne intéressée, désirant être entendue, devra formuler une demande en ce sens et la transmettre à l'administrateur, au siège social de la Commission, 880, chemin Sainte-Foy, Québec, avant le 27 juillet 1973.Si la Commission des transports du Québec reçoit une demande d'audition dans ce délai, elle procédera à cette audition avant de rendre sa décision et, le cas échéant, l'audience publique aura lieu en la salle d'audience No 1.au bureau de la Commission à Montréal, 800 est, boulevard de Maisonneuve.7e étage, le 7 août 1973, à 10 h du matin.Québec, le 4 juillet 1973.52579-o 4833 St.Laurent Blvd., Montreal.Service 2 : Leasing of commercial and delivery vehicles (trucks and station-wagons) on a short-term basis at: 1169 Bernard Avenue West, Montreal.4520 Jean-Talon Street East, St.Leonard.Requests the authorization to open a_branch for the two services hereinabove mentioned at 7340 Mountain Sights, Montreal.52607-o Notice Whereas the provisions of Order in Council 2229-73, dated June 20, 1973, stipulating that under section 171 of the Transport Act all contracts for the transportation of school children, terminating at the end of the year 1972/1973, be extended for the year 1973/1974; Whereas the extension of any such contract does not come into force before the date of its approval by the Québec Transport Commissou; Whereas the Québec Transport Commission may refuse its approval in the case where the transportation is not effected or cannot be effected in conformity with the regulations of the Lieutenant-Governor in Council; Whereas under the terms of one of the preambles of the aforesaid Order in Council, no such regulation for the transportation of school children has been adopted up to the present day and that it is not foreseen that any will be adopted in this matter until the next school term; Considering the provisions of section 48 of the Transport Act; Whereas it is expedient that the Commission renders, in this matter, a decision which is not requested by an applicant; Therefore, notice is hereby given of the intention of the Québec Transport Commission to render a decision in this matter.Any interested person, wishing to be heard, shall make an application to that effect and forward same to the Administrator, at the head office of the Commission, 880 Ste.Roy Road, Québec, not later tlian July 27, 1973.Should the Québec Transport Commission receive a request for hearing within that time, it shall proceed to the hearing before rendering a decision and, should such be the ease, the public hearing will lie held in court-room No.1, at the Montreal Office of the Commission, 800 dc Maisonneuve Boulevard East, 7th Floor, on August 7, 1973, at 10 o'clock in the morning.Québec, July 4, 1973.52579 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, li juillet 1973, 105' année, n° 88 4143 Ministère des institutions financières, compagnies et coopératives Department of Financial Institutions, Companies and Cooperatives Lettres patentes (1™ partie) Letters Patent (Part I) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, il a accordé des lettres patentes constituant en corporation: The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives hereby gives notice that, pursuant to Part I of the Companies Act, he has granted letters patent incorporating: Nom / Name Siège social / Head Office Incorporation Date Acme Combustion Products Inc.Les Produits de Combustion Acme inc.Agence de Vente Bob Lattimore ltée.Bob Lattimore Sales Agency Ltd.Agence de Voyages Druramond inc.Drummond Travel Agency Inc.Agence de Voyages Martin inc.Martin Travel Agency Inc.Les Agences L.L.M.inc.Allard Foods Enterprises Ltd.Les Entreprises d'Aliments Allard ltée Ameublement Machabée inc.S859, 14e Avenue, Saint-Michel.5311 Sherbrooke Street West, Montreal.Drummondville.Montréal.354, rue Laurier, Granby.5700, Sherbrooke Street West, Montreal.Saint-Chrysostôme.1320, rue Sherbrooke ouest, Montréal.Amjnar Establishment Ltd.Établissement Ammar ltée Atelier Meubles Spéciaux A.G.M.inc.10422, Balzac, Montréal-Nord.Autic inc.4607, rue Christophe Colomb, Montréal.Auto Desruisseaux inc.Desruisseaux Auto Inc.Azurama inc.East Angus.925, Myrand, suite 103, Sainte-Foy.24 04 73 05 06 73 18 06 73 1S 06 73 17 05 73 30 04 73 17 05 73 22 05 73 18 05 73 30 05 73 01 06 73 18 06 73 12 04 73 Barbier Industrial Refrigeration Inc.Laval.Réfrigération Industrielle Barbier inc.Bealtie Foods Inc.Hemmingford.05 06 73 Les Aliments Beattie inc.Beaulieu & Hilger inc.Québec.21 06 73 Roland Bertrand & Fils inc.362, rue St-Hubert, Pont-Viau, Laval.29 05 73 Bijouterie Giroux inc.Saint-Jérôme.11 06 73 Bonder Bookstore Inc.1188, Bernard West, Montreal.24 05 73 Librairie Bonder inc.Victor Boudreau & Fils, inc.Price.21 06 73 4144 Nom / Name QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 14.1973, Vol.100, No.28 Siège social / Head Office Incorporation Date Boutique aux Bcignes Dorés inc.Golden Donuts Shop Inc.Boutique Marichelle inc.Boutique Maskoutainc du Sport inc.La Brasserie du Centre d'Achat Tracy inc.Rolland Brodeur inc.Brulus Enterprises Inc.Les Entreprises Brutus inc.Centre Culturel Figurama de Sorel iuc.Cercle Palladium inc.Gilles Charland inc.Chauffage M.J.M.ltée.Chclkon Aluminum Lid.Aluminium Chclkon ltée G.Chouinard & Fils inc.Ciné Co mm unica inc.Claudia Original Leather Inc.Les Cuirs Originaux Claudia inc.Clinique Médicale de Saint-Fabien inc.Cogimex inc.Reynold Comeau Eiderprvscs Inc.Les Entreprises Reynald Comeau inc.La Compagnie de Fruits Jacques Plante ltée.La Compagnie île Location d'Automobiles Sept lies inc.Sept lies Auto Leasing Company Inc.Compagnie de Sacs Cbamplain inc.Champlain Bag Company Inc.La Compagnie Manufacturière de Joaillerie Élégance inc.Fine Jewellery Mfg.Co.Inc.Confection Beaudry inc.Beaudry Confection Inc.Construction André & Louis inc.Les Constructions Roger Mcl'vier inc.Roger Mêtivier Construction inc.Cordy Electronics Enterprises Inc.Les Entreprises Électroniques Cordy inc.Corporation Bocar.Bocar Corporation Joliette.08 06 73 91.rue Notre-Dame sud, Thetford Mines.23 05 73 2640.Lafontainc, Saint-Hyacinthe.18 05 73 6000, avenue Plaza, local 16, Tracy.30 01 73 Saint-Pic.24 05 73 620.Dorchester Boulevard West, Penthouse, Montreal.05 06 73 83, rue Manseau, Sorel.05 06 73 1400, rue Montarville, Saint-Bruno.02 04 73 Saint-Chrysostôme.04 06 73 Chitoutimi.30 05 73 8230.Mayrand, Suite 206, Montreal____ 25 05 73 Saiutc-Claire.28 03 73 Saint-Charles-sur-lc-Riehelieu.11 06 73 Montréal.12 06 73 Saint-Fabien.13 04 73 Montréal.13 06 73 124, Roy Street, Lemoyne.01 06 73 775.Marché Central, Montreal.22 05 73 Montréal.30 05 73 Montréal.19 06 72 1255, Phillip Square, Suite 510, Montreal.14 05 73 746, Rivière Nord, Laurentides.24 05 73 4030.rue Forgues, Saint-Hubert 02 01 73 Montréal.04 05 73 2412.Centre Street.Montreal.14 12 72 5055.rue Gatineau, Montréal.29 05 73 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, li juillet 1Ù73, 105' année, n° 28 4145 Nom / Name Cotton Tails lue.Résidus Cotton inc.D.B.Automobile Inc.Automobile D.B.Inc.Dairy Putt Products Inc.Produits Laitiers Putt inc.Distributeur Le Baron inc.Domaine Luxembourg inc.Draperies Fortin inc.Draperies Hébert inc.Drive Line Specialty of Québec Limited.J.-C.Drolet inc.Roland Dumas ltée.Les Écuries de la Baie inc.Elci Scientific Instruments Ltd.Les Instruments Scientifiques Elvi ltée.Les Entreprises C.Thibault ltée.Entreprises Delorme inc.Les Entreprises Électriques B.L.E.inc.Les Entreprises Ivoire inc.Entreprises Margo Ashby inc.Les Entreprises Yvon Girouard inc.Les Équipements de Billard Canada inc.Canada Billiards Equipments Inc.Fabricant de Roulettes Durables limitée.Durable Casters and Wheels Manufacturer Limited.Ferme Lavigueur & Fils inc.Les Fermes au Murmure des Pins incorporée.Whispering Pines Farms Incorporated.Les Fermes Nick inc.Niek Farms Inc.La Filature de Drummondville ltée.Florès et Fils inc.Forages L.C.inc.L.C.Drilling Inc.Foti, Kehella Insurance Ltd.Le» Assurances Foti, Kehella ltée Incor|>oration Siège social / Uead Office Date 19, Kirkland Boulevard, Suite 119, Kirk- land.28 05 73 La Malbaie.18 00 73 288, Jourdain Avenue, Dollard-des-Or- meaux.18 05 73 2002, boulevard Labelle, Laval.24 04 73 536, rue St-Jean, Gatineau.19 06 73 3S, Place Rupert, Rc|>entign.v.19 03 73 280, Fort St-Louis, Boucherville.28 05 73 171, Homer Street, Greenfield Park.24 05 73 740, Jean-Gauvin, Saiute-Foy.14 05 73 Matane.11 06 73 Québec.08 06 73 015, Dorhcster ouest, suite 1010, Montréal 101.25 05 73 Scliefferville.13 06 73 1890, 50e Avenue, Pointc-aux-Trembles.07 06 73 981, Jardins Fleuris, Sherbrooke.02 05 73 S301, boulevard Les Galeries d'Anjou, Anjou.08 06 73 1408, Girard, Saint-Hubert.25 05 73 5865, rue Souligny, Montréal.22 05 73 2193, Place de Ronsard, Laval.13 03 73 Laval.01 06 73 Sainte-Clotilde.04 06 73 Sutton.29 05 73 Grandtham Ouest, comté Drummond.20 06 73 440 De Maisonneuve Boulevard West, Montreal.15 06 73 1555, boulevard Industriel, Chambly .30 04 73 Montréal.18 06 73 620CathcartStreet,Suite302,Montreal.14 06 73 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, Juin 11, 1973, Vol.105, No.Incorporation Siège social / //ead Office Date 4140 Nom / Name il.& L.Star Sweep Service Inc.Service -' I 725120 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, V, juillet 1979, 10b' année, n' S3 4171 Sièges sociaux Head offices Les Entreprises Escarcel Inc.Avis est donné que la compagnie « Les Entreprises Escarcel Inc.», constituée en corporation par lettres patentes en date du 28 janvier 1972 et ayant son siège social dans la Ville de Québec a établi son bureau au numéro 908 de la rue St-Jean.À compter «le la date du j.résent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Québec, ce 21 juin 1973.52592-0 Jean-Nëol Lavoie.< .ai-d La compagnie « (iaro inc.» donne avis qu'elle a change son siège social du numéro 3280, boulevard Ste-Anne, Giffard, au numéro 2425, rue Chapleau, Sillery.Le secrétaire, Pierre Fillion.52593-o 5008-64 Célinas Taxi Inc.Taxi Célinas Inc.Avis est par les présentes donné que la compagnie \" Célinas Taxi Inc.\u2014 Taxi Célinas Inc.», constituée en corporation par lettres patentes émises en date du 26 février 1973, en vertu de la première partie de la Loi des compagnies, a étaoh son siège social au 80, lie Avenue, (Vimont), Ville de Laval, province de Québec.A compter de la date des présentes, ledit bureau sera considéré par la compagnie comme étant son siège social, et sa principale place d'affaires.Donné à Ville de Laval, ce 1er jour de juin 1973.Le président, 52594-o Marcel Gélinas.Fernaud Gilbert Limitée Avis est donné que la compagnie « Fcrnand Gilbert Limitée», constituée en corporation en date du 10 juillet 1972, ayant son siège social en la cité de Chicoti-timi-Nord, a établi son bureau au numéro 31 de la nie Lahberté, à Chicoutimi-Nord.A compter de la date du présent avis, ledit bureau est considéré par la compagnie comme étant son siège social.Donné à Chicoutimi, ce 29c jour de juin 1973.Le président, 52595-0 Fernand Gilbert.Plastcrm inc.Iour les expéditions du mois précédent.Le secrétaire, 52637-0 Grégoire Savard.(c) For each unit of volume ot 192 apparent cubic feet (6' x 4' x 8'), a contribution of fifty-three cents ($0.53).(d) For each unit of volume of 224 apparent cubic feet (7' x 4' x S'), a contribution of sixty-one cents ($0.61).(e) For each unit of volume of 256 apparent cubic feet (8' x 4' x 8'), a contribution of seventy cents ($0.70).(/) For each unit of volume of 100 actual cubic feet, a contribution of forty-one cents ($0.41).(g) For each unit of volume of one thousand board feet (1,000 M), a contribution of seventy cents ($0.70).(li) For wood sold on a piece basis, a contribution of 1.25% of the selling price at the mill.(i) For wood sold by the ton, rough or in chips, a contribution of fourteen cents ($0.14) for each ton.Article II \u2014 Collections (a) The methods of withholding as well as the methods of remittance to the Syndicate are negotiated between the Syndicate and the buyers for all wood covered by an agreement.The word \"buyer\" has the same definition as tliat covered in Article la of the Agricultural Marketing Act.(b) In the event that the Syndicate is charged with the application of a common regulation, it has the right to withhold, together with the sales returns, the sums payable to the producer or the buyer, wichever the case may be, the contribution covered in Article 1 of this regulation.(c) When the producer sells his wood to buyers who have no agreement pertaining to levies with the Syndicate, or sells to persons representing these buyers and who have no agreement with the Syndicate pertaining to levies, the producer himself must by the fifteenth (15th) day of each month, remit to the Syndicate, the levies for the deliveries of the preceding month.Grégoire Savard, 52637-0 Secretary.Associations coopératives Cooperative Associations La co-op de radio taxis dc Levis (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « La co-op de radio taxis dc Lévis.Le siège social de cette association coopérative est situé à Lévis, Québec, dans le district électoral de Lévis.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, 52631-0 Fernand Lalonde.La co-op de radio taxis de Lévis (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, has approved the formation of the cooperative association « La co-op de radio taxis de Levis\".The head office of this cooperative association is located at Lévis, Québec, in the Electoral District of Levis.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 52631 Companies ayid Cooperatives. QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July U,, J073, Vol.JOS, No.SS Cooperative d'aqueduc du ôième Rang de Sainte-Sophie (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Coopérative d'aqueduc du 5ième Rang dc Sainte-Sophie ».Le siège social de cette association coopérative est situé à Sainte-Sophie-de-Lévrard, Québec, dans le district électoral de Nicolet.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, 52632-0 F'ernand Lalonde.Coopérative générale dc Laforcc (Loi des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Coopérative générale de Laforce ».Le siège social de cette association coopérative est situé à Laforce, Québec, dans le district électoral dc Témiscamingue.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, 52650-o Fernand Lalonde.Co-op d'habitation \u2022 L'Oasis \u2022 Jean Talon (Lot des associations coopératives) Avis est donné que le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, a approuvé la formation de l'association coopérative « Co-op d'habitation « L'Oasis » Jean Talon.» Le siège social de cette association coo))érative est situé à Québec, dans le district électoral de Jean Talon.Le SOUS-ministra des institutions financières, compagnies et coopératives, 52675-0 Fernand Lalonde.Coopérative d'aqueduc du 5ièmc Rang de Sainte-Sophie (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives, has approved the formation of the \"Coopérative d'aqueduc du 5ièmc Rang de Sainte-Sophie\".The head office of this cooperative association is located at Ste.Sophie-de-Lévrard, Québec, in the Electoral District of Nicolet.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 52632 Companies and Cooperatives.Coopérative générale de Laforcc (Cooperative Associations Act) Notice is given that the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of \"Coopérative générale de Laforce\", a cooperative association.The ltead office of this cooperative association is located in Laforcc.Québec, in the Electoral District of Témiscamingue.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 52650 Companies and Cooperatives.Co-op d'habitation \"L'Oasis\" Jean Talon (Cooperative Associations .let) Notice is given that the Minister of financial Institutions, Companies and Cooperatives has approved the formation of \"Co-op d'habitation \"L'Oasis\" Jean Talon\", a cooperative association.The head office of this cooperative association is located in Québec, in the Electoral District of Jean Talon.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 52075 Companies and Cooperatives.Syndicats professionnels Syndicat des Employés de l'Usine Dupan (Loi des syndicats professionnels) Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis que le 24 mai 1973.il a autorisé la constitution d'un syndicat professionnel, sous le nom de « Syndicat des Employés de l'Usine Dupan », avec siège social situé à Saint-Aimé-du-I.ac-dcs-îles.district judiciaire dc Labelle.Le sous-ministre des institutions financières, cornpagnies et coopératives.Fernand Lalonde.52664-0 SP: 24-73 Professional Syndicates Syndicat des l'employés de l'Usine Dupan (Professional Syndicates Act) The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that on May 24, 1973, he authorized the incorporation of a professional syndicate under the name of \"Syndicat des Employés de l'Usine Dupan\", with head office located in St.Aimé-du-Lac-des-îles.Judicial District of Labelle.Fernand Lalonde.Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.52664 SP: 24-73 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 11 juillet 1073, 105' année, n° SS 4185 La Federation des Enseignants dc Champlaiu (Loi des syndicats professionnels) Avis est donné que le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives a, le 16 mai 1973, décrété la fin de l'existence corporative de « La Fédération des Enseignants de Cbamplain », dont la constitution, sous le nom primitif de « Fédération des Instituteurs et Institutrices Catholiques du Diocèse de Saint-Jean-de-Québcc », a été autorisée le 1er décembre 1952, avec siège social à Saint-Jean, et ce, en vertu de l'article 25 de la Loi des syndicats professionnels, Statuts refondus, 1964, chapitre 146.Le sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, Fernand La,londe.52600-o SP: 2743-52 La Fédération des Enseignants dc Cbamplain (Professional Syndicales Act) Notice is given that on May 16, 1973, pursuant to section 25 of the Professional Syndicates Act, Revised Statutes, 1964, Chapter 146, the Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives ordered the termination of the cooperative existence of \"La Federation des Enseignants de Champlain\", whose incorporation, under the original name of \"Fédération des Instituteurs et Institutrices Catholiques du Diocèse de Saint-Jean-dc-Québec\" was authorized on December 1st, 1952, with its head office in St.Jean.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives.52600 SP: 2743-52 Demandes à la Législature Applications to Legislature Communauté Régionale de L'Outaouais Avis public est par les présentes donné que la Communauté Régionale de l'Outaouais s'adressera à l'As-seiblée Nationale du Québec à sa prochaine session, pour obtenir l'adoption d'une loi amendant le chapitre 85 des Lois de 1969 et notamment pour: 1.Prévoir que le Président du Comité exécutif sera élu; 2.Déterminer que les membres du Comité exécutif désignés par la Cité de Hull ou la Ville de Gatineau ne cessent pas d'être membres du Conseil aux conditions déjà établies à l'article 17 de la Loi précitée; 3.Prévoir qu'une vacance au poste dc Président du Comité exécutif doit être comblée dans les trente (30) jours de la date où elle survient; 4.Autoriser un autre mode d'expédition de l'avis de convocation de toute assemblée régulière du Conseil; 5.Modifier l'heure de l'ajournement automatique d'une assemblée du Conseil; 6.Prévoir un nouveau mode de votation aux assemblées du Conseil; 7.Donner à la Communauté une compétence sur la protection du milieu; 3.Étend re au 31 décembre 1973 le délai pour élaborer un système d'aménagement dc son territoire; 9.Assumer la perception des taxes municipales de toutes municipalités de son territoire qui lui en font la demande; 10.Prévoir que le règlement dc circulation que pourrair adopter la communauté soit obligatoire dans tout son territoire; 11.Déterminer une nouvelle procédure concernant les projets de travaux d'aqueduc et d'égout à incidence inter-municipale; 12.Déterminer les modalités de répartition du coût des travaux effectués par la Communauté dans les municipalités bénéficiant de ces travaux; Outaouais Regional Community Notice is hereby given that the Outaouais Regional Community will apply to the Québec National Assembly, to its current session or the following one.for the passing of a Rill amending Chapter 85, Statutes of 1969, for the following purposes: 1.To provide that the President of the Executive Committee shall be elected; 2.To determine tot the members of the Executive Committee named by the City of Hull or the Town of Gatineau shall not cease to be members of the Council under the terms already established by Section 17 of the above Statute; 3.To provide that a vacancy to the position of Chairman shall be filled within 30 days of the date on which it occurs; 4.To authorize another mode of sending the notice of convocation for every regular meeting of Council; 5.To modify the time of the automatic ajournmcnt of a meeting of Council; 6.To allow a new voting system at Council meetings; 7.To give to the Community competence in the control of environment; 8.To extend to December 31, 1973, the delay to prepare a development plan for its territory; 9.To assume the collection of Municipal taxes for all the municipalities within its territory that shall make such a request; 10.To allow that the traffic by-law which may be adopted by the Community shall be binding upon all its territory; 11.To determine a new procedure concerning projects of water-works and sewers having inter-municipal repercussion; 12.To determine the methods of sharing out of the expenses of the works effected by the Community in the municipalities; 4186 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11, 1973, Vol.105, No.28 13.Autoriser le trésorier à placer les deniers disponibles dans des institutions reconnues par la Loi; 14.Déterminer la façon dont doit être réparti le paiement des dépenses de la Communauté entre les municipalités-membres; 15.Permettre de déterminer dans les règlements d'emprunts la répartition des charges; 16.Déterminer que la Société d'Aménagement de l'Outaouais versera à la Communauté pour son schéma d'aménagement une somme de 8300,000.00 pour l'année 1973; 17.Prévoir que l'article 002 dc la Loi des cités et villes s'applique Mutatis Mutandis à la Communauté; 18.Détacher du Conseil de tout comté les municipalités-membres de la Communauté; 19.Autoriser le Ministre à verser à la Communauté à titre de subvention une somme égale à $3.00 par habitant pour les années 1970 à 1975 inclusivement; Et tous autres amendements qu'elle jugera nécessaires ou utiles pour la bonne administration de ses affaires et dans l'intérêt de ses citoyens.Hull, le 31 mai 1973.Les procureurs de la Communauté Régionale de l'Outaouais, Major, Taché, Pharand, Dufour 52369-25-4-0 & Hamon.Ville de Saint-Hubert Avis public supplémentaire est par les présentes donné que la Ville de Saint-Hubert s'adressera à l'Assemblée nationale du Québec, à sa présente ou à sa prochaine session, afin d'obtenir l'adoption d'une loi amendant sa charte sur cette autre matière suivante: pour contracter des emprunts à long terme par règlements, dans le but de payer le coût des travaux et des expropriations que le Gouvernement de la province de Québec peut exécuter de temps à autre dans le territoire dc la ville.Ces règlements sont sujets à l'approbation du ministre des affaires municipales et de la Commission municipale de Québec, et pour toutes autres fins.Montréal, ce 15 juin 1973.Les procureurs de la ville de Saint-Hubert.vlau, bélanger, hébert, mailloux, 52397-25-4-0 Beauregard, Paquet & Pinard.13.To authorize the Treasurer to invest the available funds in institutions recognized by law; 14.To determine how the payment of the Communities expenses shall be a proportion between a member municipalities; 15.To allow to determine in its borrowing by-laws the approportionment charges; 16.To determine that the Outaouais Development Corporation shall pay to the Community a sum of 8300,000.00 for 1973; 17.To provide that Section 002 of the Cities and Towns Act shall apply Mutatis Mutandis to the Community; 18.To detach from any County Council the member municipalities of the Community; 19.To authorize the Minister to pay to the Community as a foundation grant a sum equal to $3.00 per in habitant for the years 1970 to 1975 inclusively.And all other amendments that it may be deemed necessary or advisable for an effective administration of its affairs and in the interests of its citizens.Hull, May 31st, 1973.Major, Taché, Pharand, Dufour & Hamon, Attorneys for the Outaouais Regional 52369-25-4-0 Community.City of Saint-Hubert Supplementary Public Notice is hereby given that the City of Saint-Hubert will apply to the National Assembly of Québec, at its present or next session, to obtain the adoption of an act amending its charter for the following purpose: to authorize the city to borrow by by-laws for the payment of public works and expropriations in its territory made by the Government of the Province of Québec.These by-laws are subject to the approval of the Minister of the Municipal Affairs and the Québec Municipal Commission, and for all other purposes.Montreal, June 15, 1973.vlau, bélanger, hébert, mailloux, Beauregard, Paquet & Pinard.52397-25-4-0 Attorneys for the City of Saint-Hubert.Liquidation \u2014 Loi de la Association cooperative de 1*0.T.J.de Girnrdvillc (Loi des associations coopéraiiees) Avis est donné que l'Association coopérative de PO.T.J.de Girardville, dont le siège social était situé à Girardville, dans le district électoral de Roberval, a été dissoute le 25 avril 1973, ce conformément aux dispositions de la Loi des associations coopératives et de la Loi de la liquidation des compagnies.Le SOUS-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives.52676-0 Fernand Lalonde.Winding-Up Act Association coopérative de l'O.T.J.de Girardville (Cooperative Associations Act) Notice is given that \"Association coopérative de l'O.T.J.île Girardville\", whose head office was situated in Girardville, in the Electoral District of Roberval, was dissolved on April 25, 1973, in conformity with the provisions of the Cooperative Associations Act and of the Winding-Up Act.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 52670 Companies and Cooperatives. GAZETTE OFFICIELLE DU Ql'ÉDEC, 11, juillet 1973, 105' année, n' 28 11 NT Chantier coopératif de I*U.C.C.de St-Félix d'Otis (association coopérative) (Loi des associations coopératives) Avis est donné que lors d'une assemblée générale spéciale des membres de l'association coopérative « Chantier coopératif de l'U.C.C.de St-Félix d'Otis (association coopérative) », tenue à St-Félix d'Otis, dans le district électoral de Chiconlimi, le 31 mars 1973, il a été résolu dc liquider cette coopérative et que celle-ci soit dissoute, ce conformément aux dispositions de la Ixii des associations coopératives ci de la Loi dc la liquidation oes compagnies, et que MM.Normand Bou-drcault, André Waltzing et Donald Minier soient nommes liquidateurs.Le sou s- ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, 52677-0 Fehnand Lalonde.Chantier coopératif dc l'U.C.C.de St-Félix d'Otis (association coopérative) (Cooperative Associations Act) Notice is given that at a special general meeting of the members of the cooperative association \"Chantier coopératif dc l'U.C.C.dc St-Félix d'Otis (association cooperative)\", held at St.Félix d'Otis, in the Electoral District of Chicoutimi, on March 31, 1973, it was resolved that said cooperative be wound-up and that it be dissolved pursuant to the provisions of the Cooperative Associations Act and the Winding-Up Act, and that Messrs.Normand Boudreault, André Waltzing and Donald Minier be appointed liquidators.Fehnand Lalondk.Deputy Minister of Financial Institutions, 52677 Companies and Cooperatives.Société coopérative agricole dc Saint-Germain de Grantham (Loi des sociétés coopératives agricoles) Avis est donné que la « Société coopérative agricole de Saint-Germain de Grantham », dont le siège social était situé à St-Germain de Grantham, dans le district électoral de Drummond, a été dissoute le 19 juin 1973, ce conformément aux dispositions de la Ixii des sociétés coopératives agricoles et de la Loi de la liquidation des compagnies.Le sous-ministre des institutions financières.compagnies et coopératives, 52691-0 Fernanii Lalonde.Société coopérative agricole de Saint-Germain de Grantham (Cooperative Agricultural Associations Act) Notice is given that \"Société coopérative agricole de Saint-Germain de Grantham\", whose head office was located in St.Germain-de-Granthani.in the Electoral District of Drummond, was dissolved on June 19, 1973, in conformity with the provisions of the Cooperative Agricultural Associations Act and of the Winding-Up Act.Fernand Lalonde, Deputy Minister of Financial Institutions, 52691 Companies and Cooperatives.L.J.Forget & Cie Ltée Le ministre des institutions financières, compagnies et coopératives donne avis, qu'en vertu de l'arricle 94 de la Loi des valeurs mobilières, il a rendu une ordonnance, le 22 juin 1973, ordonnant la liquidation de « L.J.Forget & Cie Ltée» et nommant Si M.C.W.Bissenger et Win.A.Farlinger, ayant leur bureau d'affaires au 630 ouest, boulevard Dorchester.Montréal, liquidateurs de ladite compagnie.Le ministre des institutions financières.compagnies et coopératives donne également avis, qu'en date du 29 juin 1973, il a rendu une ordonnance modifiant son ordonnance du 22 juin 1973, à l'effet que MM.C.W.Bissenger, Wm.A.Farlinger et R.J.Messier, ayant leur bureau d'affaires au 630 ouest, boulevard Dorchester, Montréal, soient nommés liquidateurs dc « L.J.Forget & Cie Ltée », et ce à compter du 29 juin 1973.Québec, le 6 juillet 1973./.« sous-ministre des institutions financières, compagnies et coopératives, 52577-0 Fernand Lalonde.Forget & Cie Ltée The Minister of Financial Institutions, Companies and Cooperatives gives notice that, on June 22, 1973, under section 94 of the Securities Act, he issued a decree ordering the winding-up of \"L.J.Forget & Cie Ltée\" and appointing Messrs.C.W.Bissenger and Wm.A.F'arlinger, having their office at 630 Dorchester Boulevard West, Montreal, liquidators of said Company.The Minister of F'inancial Institutions, Companies and Ccoperatives also gives notice that, on June 29, 1973, a decree amending his decree of June 22, 1973, in order that Messrs.C.W.Bisseggcr, Wm.A.Far-linger and R.J.Messier, having their business office at 630 Dorchester Boulevard West, Montreal, be appointed as liquidators for \"L.J.Forget & Cie Ltée\", the foregoing effective from June 29.1973.Québec, July 6, 1973.Fernand Lalonde, Deputy Minisler of Financial Institutions, 52577 Companies and Cooperatives. 4188 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July IL, 1973, Vol.105, No.28 Ministère des Affaires municipales Village de Pascalis Le lieutenant-gouverneur en conseil a adopté je 27e jour de juin 1973, l'arrêtéen conseil no 2382-73 qui se lit comme suit: Le village de Pascalis devient une municipalité constituée en vertu de la Loi de l'organisation municipale de certains territoires (chapitre 54 des lois dc 1971) et régie par le Code municipal.Cet arrêté en conseil entrera en vigueur à compter de la date mentionnée dans l'avis que le ministre donnera dans la Gazelle officielle du Québec.Cette décision prend effet à compter de la date de la publication du présent avis dans la Gazette officielle du Québec.Le ministre des affaires municipales, 52690-o Victor C.Goldbloom.Bureau de révision du district de Montréal Board of Revision of the District of Montreal Conformément à l'article 44 de la Loi sur l'évaluation foncière, je détermine les limites du district de révision de Montréal comme suit: le territoire delà Communauté urbaine de Montréal, de la Communauté régionale de l'Outaouais, de la cité de Saint-Lambert et des villes de Boucherville, Brossard, Candiac, Delson, Greenfield Park, La Prairie, Laval, I.emovne, Longueuil et Saint-Hubert.La présente ordonnance entre en vigueur le jour de sa publication dans la Gazette officielle du Québec.Québec, le 11 juillet 1973.Le ministre des affaires municipales, 52690-o Victor C.Goldbloom, ch.Avis divers Succession Reginald Trudeau Avis est par les présentes donné que Dame Gabrielle Trudeau, institutrice, épouse commune en biens de Roland Jubinville, cultivateur, dûment autorisée par sondit époux, tous deux domiciliés à route rurale numéro trois (3) à Coaticook, seule et unique héritière de son frère, feu Reginald Trudeau, en son vivant cultivateur, domicilié à Coaticook, où il est décédé, le vingt-deux octobre mil neuf cent soixante-sept (1967), sans laisser de testament, a accepté la succession dudit Reginald Trudeau, sous bénéfice d'inventaire aux termes d'un acte exécuté devant Me Henri Gérin, notaire, 119, nie Child, Coaticook, daté le 22 juin 1973 et enregistré à Coaticook, le 26 juin 1973 sous le numéro 48,289.Un inventaire des biens du défunt a été fait devant le notaire Henri Gérin et peut être consulté à ses bureaux, à l'adresse ci-dessus.Department of Municipal Affairs Village of Pascalis Notice is given that the Lieutenant-Governor in Council has adopted Order in Council number 2382-73, dated June 27, 1973, reading as follows: The Village of Pascalis becomes a municipality constituted under the Act respecting municipal organization of certain territories (Statutes of 1971, Chapter 54) and governed by the Municipal Code.This Order in Council shall come into force from the dale mentioned in the notice to be published in the Québec Official Gazette by the Minister.This decision becomes effective from the date of publication of the present notice in the Québec Official Gazette.Victor C.Goldbloom, 52690 Minister of Municipal Affairs.Bureau de révision du district de Montréal Board of Revision of the District of Montreal In conformity with section 44 of the Real Estate Assessment Act, I hereby determine the limits of the Montreal Revision District as follows: the territory of the Montreal Urban Community, of the Outaouais Regional Community, of the Cities of Laval, Longueuil, Saint-Hubert and St.Lambert, and of the Towns of Roucherville, Rrossard, Candiac, Delson, Greenfield Park, La Prairie and Lemoyne.The present order shall become effective on the date of its publication in the Québec Official Gazette.Québec, July 11, 1973.Victor C.Goldbloom, q.c, 52690 Minister of Municipal Affairs.Miscellaneous Notices Estate of Reginald Trudeau Notice is hereby given that Mrs.Gabrielle Trudeau, teacher, wife common as to property of Roland Jubinville, farmer, duly authorized by her said husband, both domiciled on Rural Road number three (3) in Coaticook, sole and only heir of her brother, the late Reginald Trudeau, in his lifetime farmer, domiciled in Coaticook where he died intestate, on the twenty-second day of October one thousand nine hundred sixty-seven (1967), has accepted, under benefit of inventory, the estate of the said Reginald Trudeau, by the terms of a deed executed before Me Henri Gérin, notary, 119 Child Street, Coaticook, on June 22, 1973 and registered at Coaticook, on June 26, 1973, under number 48,289.An inventory of the estate of the deceased has been made before Henri Gérin, notary, and may be consulted at his office, at the address given above: GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 14 juillet 1973, 100' année, n' SS 4189 Après deux mois du présent avis, la bénéficiaire paiera les créanciers à mesure qu'ils se présenteront, selon la loi.Donné à Coaticook, ce 5 juillet 1973.Le procureur, 52695-o Henri Gérin, notaire.After two months from this notice, the beneficiary shall pay the creditors as they present themselves, according to law.Given at Coaticook, this 5th day of July, 1973.Henri Gérin, Notary, 52695 Attorney.Commission des transports du Québec Québec Transport Commission RELEVÉ DE LA NATURE DES DÉCISIONS RENDUES PAR LA COMMISSION DES TRANSPORTS DU QUÉBEC EN VERTU DE L'ARTICLE 47 DE LA LOI DES TRANSPORTS SUMMARY OF THE NATURE OF THE DECISIONS RENDERED BY THE QUÉBEC TRANSPORT COMMISSION PURSUANT TO SECTION 47 OF THE TRANSPORT ACT Permis spéciau» / Special permits No du repertoire chronologique Chronological Repertory No.\tNom du requérant Name of Applicant\tValidité: de: à: Validity Period\tDétails du permis Particulars \t\t\t SERVICE: TRANSPORT PUBLIC / PUBLIC TRANSPORT SERVICE Q-2162 Fernand Blanchette Refusé / Rejeeled 3389-A Q-2111 Q-19S9 Q-19S9 Q-2065 3390-A 3390-A 3390-A 578-A Autobus Cote Nord Inc.Autobus Cûte Nord Inc.Autobus Côte Nord Inc.Autobus de Dolbeau Ltée Refusé / Rejeeled Refusé / Rejected Refusé / Rejected 8/0 au / to 31/7/73 SERVICE: LOCATION / DRIVE YOURSELF SERVICE 1934-L Location J.M.P.Ltée Quatre mois / Four months Prolonger son service jusqu'au terrain de stationnement situé le long de la route No 138, :\\ la sortie nord du point de l'Ile, dans Montmorency et retour / To extend ils service to parking lot located along Highway No.ISS, at the north end of the Island, into Montmorency and return.Transport de touristes, pour visiter l'aménagement Hydro-Électrique de Manicouagan No 5 / Transport of tourists, for visiting Manicouayan Hydro-Electric management No.5.Transport d'étudiants pour le compte de QNSP, de Baie-Comeau à ltivière-des-Ues / Transportation of students on behalf of QNSP from Baie-Comeau to Riviere-des-Iles.Transport d'étudiants pour le compte de QNSP, de Hauterive et Baie-Comeau à Côte St-Nicolas route No 138 / Transportation of students ou behalf of QNSP, from Hauterive and Baie-Comeau to Côte St.Nicolas Highway No.1SS.Transport du Club de baseball junior Saguenay-Lac-St-Jean: d'Alma, Port-Alfred, Chicoutimi, Kénogami, Jonquière pour les joutes régulières ainsi que le détail s'il y a lieu / Transportation of Junior Baseball Club of Saguenay-Lac-St.Jean: from Alma, Port-Alfred, Chicoutimi, Kénogami, Jonquière for the regular games and the final series if required.Location de véhicules de promenade (automobiles et stations-wagons) à court terme à 671, rue St^Thomas, Joliette, P.Que./ Leasing of pleasure motor vehicles (automobiles and station-wagons) on a short-term basis at 071 St.Thomas Street, Joliette, P.Q. 4190 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July lk, 1973, Vol.105, No.28 No du répertoire chronologique\tNom du requérant\tValidité: de:.à: Chronological Repertory No.\tName oj Applicant\tValidity Period 1846-L 178G-L\tHarveys's Truck Leasing Reg'd Ted's Leasing (Ted See)\tRefusé / Rejeeled Refusé / Rejected 2569-L 2516-L\tEntreprises B.C.Enrg.Centre de Camions Usages Inc.\tRefusé / Rejected Refusé / Rejeeled 2766-L\tService Leasing Company\tSix mois / Six months 3540-L\tMark Trucks Canada Ltd.\tJusqu'au / Until 23/2/74 lieflsé / Rejected 2194-L\tThe James MaClaren Company Ltd.\t 3331-L\tLa Compagnie Des Ciments du St-Laurent\tSix mois / Six months 3390-L\tCentre de Camions Usagés Inc.\t90 jours / days 2683-L\tBeauchamp Denis\tSix mois / Six months 3449-L\tRoulottes Lambert Trailers Enrg.\tSix mois / Six months 1220-L\tCaravane Vaudreuil Inc.\tSix mois / Su months Détails du permis Particulate SERVICE: AUTOBUS / BUS SERVICE Mtl 3155-A Uncle Harry's Bus Service Inc.Mil 3153-A Mtl 2300-A Mtl 2301-A Mtl 3146-A Mtl 3144-A Mtl 3154-A Uncle Harry's Bus Service Inc.Bernard Pruneau Bernard Primeau Venise Coach Lino Inc Mme Lucienne Dufresne Uncle Harry's Bus Service Inc.30/5/73 26/5/73 23/7 au / al 6/8/73 24/7/73 26/5/73 27/5/73 26/5/73 Location de camions / Leasing of trucks.Location de véhicules de commerce, à long terme / Leasing of commercial and delivery vehicles, on a long-term basis.Ouvrir succursale / Opening branch.Location de véhicules de commerce et de promenade / Leasing of commercial and pleasure vehicles.Location de véhicules-autobus pour le compte de Consolidated Bathurst Group / Leasing of bus on behalf of Consolidated Bathurst Group.Démonstrateur / Demonstrator.Location de véhicules de commerce (remorques) à Maurice Lafleur / Leasing of commercial vehicles (trailers) to Maurice Lafleur.Location de véhicules de promenade (automobiles à De-Mix Laval Ltée / Leasing of pleasure vehicles to De-Mix Laval Ltd.Location de véhicules de commerce à Léo Cou-sineau, m.d., Christian Vallée et Air Liquide Canada Ltd./ Leasing of commercial vehicles to Léo Cousineau, m.d.Christian Vallée and Canadian Liquid Air Ltd.Location à court terme de véhicules de commerce (teutesM-ouIottes) à 1814.Pine.St-Hubert, P.Q./ Leasing of commercial vehicles (trailers-tent) on a short-term basis at 181A, Pine, St.Hubert, P.Q.Location de véhicules de commerce (roulottes) à court terme à Boulevard Bourque.Rock Forest.P.Q./ Leasing of commercial vehicles (.trailers) on a sliort-term basis at Boulevard Bourque, Rock Forest, P.Q.Location de campeurs motorisés à court terme à 277, rue Boisvert, Vaudreuil, P.Que./ Leasing of campers on a short-term basis at 277 Boisvert Street, Vaudreuil, P.Q.Montréal à 3800, Victoria, Mtl et retour Jewish Nursing Home (Récréatif) / From Montreal to 3800 Victoria Mtl and return Jewish Xursing Home {Recreational).Montréal & 2000, Lajoie (Mtl) et retour Y.M.Y.W.H.A.(Educatif) / From Montreal to 2000 Lajoie (Mtl) and return, Y.M.Y.W.H.A.(Educational).Kanawana Camp au Parc de la Vérendry et retour Kanawana Camp Résidentiel (Camping) / From Kanawana C'ampto delà Virendry Park and relurn Kanawana Residential Camp (Camping).Kanawana Camp à Montréal et retour.Kanawana Camp Résidentiel (Camping) / From Kanawana Camp to Montreal and return Kanawana Residential Camp (Camping).Valleyfield à Montréal et retour Association Libérale Provinciale (Beer Garden) / From Valleyfield to Montreal, and relurn Provincial Libérale Association (Beer Garden).Ste-Martine à St-Urbain (Vaudreuil) et retour Age d'Or (Réunion Diocésaine) / Prom Ste.Martine to St.Urbain (Vaudreuil) and return Age d'Or (Diocesan meeting).Montréal a Ottawa, Ont.et retour Mandrin Club McGitt (Educatif) / From Montreal to Ottawa, Ontario and return Mandrin Club McGill (Educational). GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, Il juillet 197S, 105' année, n° 4191 No du répertoire chronologique\tNom du requérant\tValidité: de:.à: Chronological Repertory No.\tName of Applicant\tValidity Period Mtl 3097-A\tCie de Transport Maskoutaine Inc.\t(Voir cêdule) / (Sec notification) Mtl 3175-A\tC.Monette & Fils Ltée\t1/6/73 Mtl 3158-A\tUncle Harry's Bus Service Inc.\t25/5/73 Mtl 3182-A\tC.Monette & Fils Ltée\t28/5/73 4/11/18/25/6/73 Mtl 3152-A\tUncle Harry's Bus Service Inc.\t25/5/73 Mtl 3177-A\tC.Monette & Fils Ltée\t2/6/73 Mtl 3151-A\tUncle Harry's Bus Service Inc.\t25/5/73 Mtl 3174-A\tC.Monette & Fils Ltée\t1/6/73 Mtl 3183-A\tAutobus Leduc Inc.\t2/6/73 Mtl3113-A\tService de Limousine Murray Hill Ltée\t3/6/73 Mtl 3163-A\tGéo.D.Paquette & Fils Ltée\t2/6/73 Mtl 3259-A\tAutobus Léo Auger Inc.\t26/6/73 Mtl 3262-A\tAutobus Léo Auger Inc.\t26/5/73 Mtl 2727-A\tLes Autobus Gaudreault Inc.\t27/6/73 Mtl 3192-A\tService de Limousine Murray Hill Ltée\t27/5/73 Mtl 3261-A\tAutobus Léo Auger Inc.\t25/6/73 Détails du permis Particulars Arena St-Hyacinthe, voir cédule et retour Ligue de Baseball Mydget des Cantons de l'Est / From St.Hyacinthe Arena, see regular games and return Eastern Townships Mydget Baseball League.Laprairie à Hemmingford et retour Etudiants (Visite du Parc Safari) / From Laprairie to Hemmingford and return Students (Tour of Safari Park).Montréal à Rosemont Que.Ecole WM Hingston (Educatif) / From Montreal to Rosemont Que.WM Hingston School (Educational).Laprairie à St-Luc et retour Paroissiens (Bingo) / From Laprairie to St.Luc and return.Parish-ioners (Bingo).Montréal au Jardin Botanique et retour Jewish Peoples School (Educatif) / From Montreal to Montreal Botanical Garden and return, Jewish Peoples School (Educational).Montréal aux Ile-aux-Noix et Ile Lamothe et retour Institut des Sourds et Muets (Excursion) / From Montreal to Ile-aux-Noix and Ile Lamothe and return Institut des Sourds et Muets (Outing).Pierrefonds (Que.) à Magog (Que.) et retour.St-Barnabas Church (Educatif) / From Pierre-fonds (Que.) to Magog (Que.) and return.St.Barnabas Church (Educational).N.D.et Riverside St-Lambert à Ausable Chasm et retour Etudiants (Excursion et visite) / From N.D.and Riverside St.Lambert to Ausable Chasm and return Students (Outing and visit).Valleyfield à Montréal et retour Etudiants Polyvalente Baie St-François (Spectacle au Forum) / From Valleyfield to Montreal and return Students of Baie St.François Comprehensive School (Show at Forum).Pointe-Claire à Montréal et retour.St-John's United Church.(Excursion de l'Age d'Or) / From Pointe-Claire to Montreal and return.St.John's United Church.(Senior Citizen's Outing).Ville de Deux-Montagnes à S te-Anne-de-Belle vue et retour.Christ Church Sunday School (Visite) / From City of Deux-Montagnes to Ste.Anne-de-Bellevue and return.Christ Church Sunday School (Visit).Lachine à St-Eustache et retour.Club Social de Lachine (Partie de Bingo) / From Lachine to St.Eustache and return.Social Club of Lachine (Bingo).Hère Ave Wellington a St-Eustache et retour Club Social (Partie de Bingo) / 1st Ave Wei-lington to St.Eustache and return Social Club (Bingo).Joliette à St-Paul l'Ermite et retour Organisation du Baseball mineur.(Rencontre sportive) / Joliette to St.Paul l'Ermite and return Organisation of Minor Baseball (Sports Competition).Dollard des Ormeaux a Cornwall, Ont.et retour Dollard Majorette Corps.(Compétitions) / Dollard des Ormeaux to Cornwall and return, Dollard Majorette Corps.(Competitions).liôre Ave Wellington a St-Luc et retour Club Social (Partie de Bingo) / 1st Ave Wellington to St.Luc and return Social Club (Bingo). 4192 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July U, 1973, Vol.105, No.28 No du répertoire chronologique\tNom du requérant\tValidité: de: .à: Chronological Repertory No.\tName of A pplicant\tValidity Period Mtl 2297-A\tBernard Primeau\t10/7/73 Mtl 2304-A\tBernard Primeau\t7/8/73 Mtl 3246-A\tBrisebois Bus Line Ltd.\t30/6/73 Mtl 3244-A\tBrisebois Bus Line Ltd.\t30/6/73 Mtl 3246-A\tBri.-el \" >is Bus Line Ltd.\t31/6/73 Mtl 3270-A\tUncle Harry's Bus Service Inc.\t29/5/73 Mtl 3241-A\tBrisebois Bus Line Ltd.\t28/5/73 Mtl 3242-A\tBrisebois Bus Line Ltd.\t28/5/73 Mtl 3243-A\tBrisebois Bus Line Ltd.\t29/5/7.'! Mtl 2914-A\tGéo.D.Paquette 4 Fils Ltée\t29/30/5/73 Mtl 2299-A\tBernard Primeau\t23/7 au / to 13/8/73 Mtl 3166-A\tUncle Harry's Bus Service Inc.\t31/5/73 Mtl 3357-A\tJean-Paul A messe\t2/6/73 Mtl 3355-A\tJean-Paul Amesse t\t2/6/73 Mil 3176-A\tC.Monette & Fils Ltée\t1/6/73 Mtl 3173-A\tC.Monette & Fils Ltée\t1/8/15/22/29/6/73 Mtl 3289-A\tLes Autobus Normandie Enrg.\t1/6/73 MU 3247-A\tBrisebois Bus Line Ltd.\t1/6 au /to 3/6/73 Détail» du permis Particulars Kanawana Camp à Montréal et retour.Kanawana Camp Industriel (Camping) / Kanawana Camp to Montreal and return.Kanawana Industrial Camp (Camping).Kanawana Camp à Montréal et retour, Kanawana Camp Résidentiel (Camping) / Kanawana Camp to Montreal and return, Kanawana Residential Camp (Camping).Pointe-Claire à Montréal et retour Lakeside Heights Co-Operative School (Récréatif) / Pointe-Claire to Montreal and return Lakeside Heights Co-Operalire School (Recreational).Dorval à Hemmingford et retour Surry Gardon School (Educatif) / Dorval to Hemmingford and return Surry Garden School (Educational).St-Laurent à Vaudreuil et retour Etudiants du CEGEP St-Laurent (Educatif) / St.Laurent to Vaudreuil and return Students of the St.Laurent CEGEP (Educational).Montréal à St-Hilaire, Que.et retour Ecole Lower Canada College (Educational) / Montreal to St.Hilaire.Que.and return Lower Canada College (Educational).Ste-Geneviève à Montréal et retour M.Monaghan (Récréatif) / Ste.Geneviive to Montreal and return Mr.Monaghan (Recreational).St-Laurent à Vaudreuil et retour Etudiants CEGEP St-Laurent (Educatif) / St.I^iurent to Vaudreuil and return Students of the St.Laurent CEGEP (Educational).St-Laurent à Vaudreuil et retour Etudiants CEGEP St-Laurent (Educatil) / St.Laurent to Vaudreuil and return Students of the St.Laurent CEGEP (Educational).Laval Ouest a Lachute et retour Retarded Children Hospital (Visite de la région) / Laval West to Laeh tile and return Retarded Children Hospital (Visit of the district).Kanawana Camp au Parc de la Vérendrye et retour Kanawana Camp Residential (Camping) / Kanawana Camp to de la Vérendrye Parle and return Kanawana Residential Camp (Camping).Montréal >\\ rue Ogilvy.Mtl et retour Hebrew Academy (Educatif) / Montreal to Ogilvy Street, Mtl and return Hebrew Academy (Educational) .Verdun à St-Côme et retour groupe de religieuses (Visite Educative) / Verdun to St.Come and return group of nuns (Educational visit).Montréal-Nord à Hemmingford et retour Louveteau (Visite) / Montreal-North to Hemmingford and return Louveteau (Visit).a cider-house).Laprairie à, Iberville et retour Paroissiens (Bingo) / Laprairie to Iberville and return Parishioners (Bingo).Shawinigan-Sud à Montréal via Jardin Botanique et Planétarium et retour Etudiants (Instructif, Culturel) / Shawinigan-South to Montreal via Botanical Gardens and Planetarium and return Students (Educational, Cultural).Pierrefonds à Morin Heights et retour Girl Guides of Canada (Récréatif) / Pierrefonds to Morin Heights and return Girl Guides of Canada (Recreational). GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, U juillet 1978, 106' année, n° 28 4193 Nom du requérant Name of Applicant Validité: de: Validity Period Détails du permis Particulars Brisebois Bus Line Ltd.Brisebois Bus Line Ltd.Brisebois Bus Line Ltée Brisebois Bus Line Ltée Brisebois Bus Line Ltée Autobus Léo Auger Inc.Les Autobus Gaudreault Inc.Les Autobus Gaudreault Inc.Les Autobus Gaudreault Inc.Les Autobus Gaudreault Inc.Les Autobus Victoriaville Ltée Geo.D.Paquette Bus Line Ltd.Uncle Harry's Bus Service Inc.Service de Limousine Murray Hill Ltée Service de Limousine Murray Hill Ltée Service de Limousine Murray Hill Ltée Uncle Harry's Bus Service Inc.1/6/73 2/6/73 2/6/73 2/6/73 2/0/73 2/6/73 2/6/73 2/6/73 2/6/73 2/6/73 2/6/73 2/6/73 2/6/73 2/6/73 1/0/73 31/6/73 1/6/73 Pointe-Claire à Hemmingford et retour Parents without Partners Adults Activity (Récréatif) / Pointe-Claire to Hemmingford and return Parents without Partners Adults Activity (Recreational).Pointe-Claire à Upper Canada Village et retour 2nd.Westpark Girl Guides (Récréatif) / Pointe-Claire to Upper Canada Village and return 2nd, Westpark Girl Guides (Recreational).Montréal à Charlottenburg, Ont.et retour Loisirs (Récréatif) / Montreal to Charlottenburg.Ont.and return Leisure recreational (Recreational).Dollard-des-Ormeaux à Montréal, et retour Brownies Elm Park District (Récréatif) / Dollard-des-Ormeaux to Montreal, and return Brownies Elm Park District (Recreational).Dorval à Ottawa, Ont.et retour.3rd Stratmore Brownie Pack (Récréatif) / Dorval to Ottawa, Ont.and return 3rd Stratmore Brownie Pack (Recreational).MelocheviUe à Châteauguay et retour Fabric ND Assomption (Partie de Bingo) / MelocheviUe to Châteauguay and return Fabric ND Assomption (Bingo)._ Joliette à l'Assomption et retour Club de Baseball Mineur (Rencontre de Sportifs) / Joliette to l'Assomption and return Minor Baseball Club (Sports competition).Joliette à Montréal et retour Chorale Ste-Thérèse (Plaisir) / Joliette to Montreal and return Chorale Ste.Thérèse (Entertainment).Joliette à Montréal et retour Etudiants de l'Ecole Amilie Fristel (Culturel) / Joliette to Montreal and return Students of Amilie Fristel Scliool (Cultural).Joliette au Parc Belmont et retour Mlle Monique Martel (Plaisir) / Joliette to the Belmont Park and return Miss Monique Martel (Entertainment) .Victoriaville à Québec et retour La Ligue du Sacré-Coeur (Pèlerinage) / Victoriaville to Québec and return La ligue du Sacré-Coeur (Pilgrimage) .Ville des Deux-Montagnes à Morin Heights et retour Girl Guides of Canada (Visite) / City of Deux-Montagnes to Morin Heights and return Girl Guides of Canada (Visit).Montréal au Parc Angrignon et retour Evangel Pentecostal Church (Educatif) / Montreal to Angrignon Park and return Evangel Pentecostal Church (Educational).Pointe-Claire à Ottawa, Ont.et retour Lakeside Heights Cub Scouts (Boy Scout Excursion) / Pointe-Claire to Ottawa, Ont.and return Lakeside Heights Cub Scouts (Boy Scout Outing).Montréal à Morin Heights et retour Girl Guides of Canada (Camping) / Montreal to Morin Heights and return Girt Guides of Canada (Camping).Montréal à St-Hubert et retour United Aircraft of Canada Group .Visite de l'usine / Montreal to St.Hubert and return United Aircraft of Canada Group (Plant visit).Montréal à Ste-Anne-de-Bellevue et retour Ecole St-Monico.Educatif / Montreal to Ste.Anne-de-Bellevue and return St.Monico School (Educational) . \u20221194 QUf.liF.C OFFICIAI.GAZETTE, July H, 1973, Vol.106, No.28 No du répertoire chronologique\tNom du reculeront\tValidité: de.à: Chronological Repertory No.\tName of Applicant\tValidity Period Mtl 3371-A\tUncle Harry's Bus Service Inc.\t31/5/73 Mtl 3402-A\tService de Limousine Murray Hill Ltce\tl/B/73 MU 3360-A\tJean-Paul A messe\t2/6/73 Mtl 3178-A\tC.Mouette & Fils Ltée\t3/6/73 Mtl 3029-A\tService de Limousine Murray Hill Ltée\t3/6/73 Mtl 3179-A\tC.Monette & Fils Ltée\t4/6/73 Mtl 3030-A\tService de Limousine Murray Hill Ltée\t4/6/73 Mtl 3363-A Mtl 3427-A\tCie de Transport Maskoutaine Inc.C.Monette & Fils Ltée\tVA avant l'heure fixée de la cédule / l\\eler que, dans les deux ans qui suivent cette date, l'enregistrement de tout droit réel, sur un lot dc terre désigné sur ces plan et livre de renvoi, doit être renouvelé par l'enregistrement, par dépôt, d'un avis désignant l'immeuble affecté, en la manière prescrite dans l'article 2168 et en observant les autres formalités prescrites dans l'article 2131 pour le renouvellement ordinaire de l'enregistrement des hypothèques; (I) d'informer qui de droit que, à défaut de tel renouvellement, les droits réels conservés par le premier enregistrement n'ont aucun effet à l'égard des autres créanciers ou des acquéreurs subséquents dont les droits sont régulièrement enregistrés.Db tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icclles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Antoine Rivard, ll.d., d.c.l., juge à la Cour du banc de la reine, administrateur du gouvernement du Québec.Donné en Notre hôtel du gouvdrnemcnt, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce trentième jour de mai en l'année mil neuf cent soixante-treize de l'ère chrétienne et dc Notre Règne la vingt-deuxième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint, Libro: 501 Jean Alarie.Folio: 123 52666-o Canada, Province de ANTOINE RIVARD Québec.[L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoiies, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi.A tous ceux que les présentes lettres concerneront ou qui les verront.Salut.Proclamation Attendu que le territoire du village de Bois-des-Filion est actuellement soumis à la juridiction de la Cour municipale de la ville de Terrebonne; plan and book of reference of a part of the township of Lislois, including Blocks A and 15, located in the Saguenay Registration Division, by the Minister of Lands and Forests; (6) to fix the date of the publication of this proclamation as the day on which the provisions of article 2168 will become effective in this Registration Division, in relation to the said part of the Township of Lislois; (c) to direct attention to the fact that, within two years from this date, the registration of any real right upon a lot of land described in this plan and book of reference must be renewed by means of the registration, by deposit, of a notice describing the immoveable affected, in the manner prescribed in article 2168 and in conformity with the other formalities prescribed in article 2131 for the ordinary renewal of the registration of hypothecs; (d) to notify whom it may concern that if such renewal be not effected, the real rights preserved by the first registration will have no effect against other creditors or subsequent purdhascrs whose claims have been registered in due form.Of all of which all Our lining subjects aud all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to fovern themselves accordingly: ïn testimony whereof.W'c have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Antoine Rivard, ll.d., d.c.l.Judge of the Court of Queen's Bench, administrator of the Government of Québec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this thirtieth day of May in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-second year of Our Reign.By command, Jean Alahie, Libro: 501 Assistant Deputy A Homey General.Folio: 123 52666 Canada, Province of ANTOINE RIVARD Québec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern.Greeting.Proclamation Whereas the territory of the Village of Bois-des-Filion is presently under the jurisdiction of the Municipal Court of the Town of Terrebonne; GAZETTE OFFICIELLE DC QUEBEC, 11 juillet 107.1, 105' année, n' 28 1225 Attendu que le conseil municipal du village de Bois-des-Filion a adopté le règlement numéro 230 pour abroger son règlement numéro 49, en vertu duquel le territoire de cette municipalité était soumis à la juridiction de la Cour municipale de la ville de Terrebonne; Attendu que le conseil municipal dc la ville de Terrebonne a adopté le règlement numéro 941 pour abroger son règlement numéro 502 et a ainsi concouru dans la teneur dudit règlement adopté par le conseil municipal du village de Bois-des-Filion; Attendu que sous l'autorité de l'article 7 de la Loi des Cours municipales (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 24), le lieutenant-gouverneur en conseil a donné son approbation à ces règlements.A ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret (xirtant le numéro 2096-73, du 6 juin 1973, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des affaires municipales: Qu'à compter de trente et un jours après la publication dc la présente proclamation dans la Gazelle officielle du Québec, le territoire du village de Bois-des-Filion cessera d'être soumis à la juridiction de la cour municipale dc la ville de Terrebonne.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer legrand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Antoine Rivard, ll.d., d.c.l., juge a la Cour du banc de la reine, administrateur du gouvernement du Québec.Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville dc Québec, de Notre province dc Québec, ce sixième jour de juin en l'année mil neuf cent soixante-treize de l'ère chrétienne et dc Notre Règne la vingt-deuxième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint, Libro: 501 Jean Alarie.Folio: 128 52666-o Canada, Province de ANTOINE RIVARD Québec, [L.S.] ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu.Reine du Royaume-Uni, du Canada et de ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur dc la Foi.À tous ceux que les présentes lettres concerneront ou qui les verront.Salut.Proclamation Attendu Qu'à la suite de l'adoption de l'arrêté en conseil numéro 292-73 du 31 janvier 1973.une proclamation a été émise et publiée dans la Gazette officielle du Whereas the Municipal Council of the Village of Bois-des-Filion has adopted bylaw number 230 to abrogate its bylaw number 49, by virtue of which the territory of this municipality was under the jurisdiction of the Municipal Court of the Town of Terrebonne; Whereas the Municipal Council of the Town of Terrebonne has adopted bylaw number 941 to abrogate its bylaw number 502 and thus has agreed to the tenor of said bylaw adopted by the Municipal Council of the Village of Bois-des-Filion; Whereas under section 7 of the Municipal Courts Act (Revised Statutes, 1964, Chapter 24), the Lieutenant-Governor in Council has granted his approval to said bylaws; Therefore, with the consent and advice of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 2096-73, dated June 6, 1973, We have decree and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Municipal Affairs: That from and after thirty-one days following upon the date of publication of this proclamation in the Québec Official Gazelle, the territory of the Village of Bois-des-Filion shall cease to be subject to the jurisdiction of the Municipal Court of the Town of Terrebonne.Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly; In testimony whereof.We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed ; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Antoine Rivard, ll.d., d.c.l., judge of the Court of Queen's Bench, administrator for the Government of Québec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this sixth day of June in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-second year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Libro: 501 Assistant Deputy Attorney General.Folio: 128 52666 Canada, Province of ANTOINE RIVARD Québec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom.Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern.Greeting.Proclamation Whereas, following the adoption of Order in Council number 292-73, dated January 31, 1973, a proclamation was issued and published in the Québec Official Gazette, 4226 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July Ik, 1973.Vol.100.No.28 Québec le 24 mar.s 1973 pour annoncer le dépôt au bureau de la division d'enregistrement de Mégantic des plan et livre de renvoi originaires d'une partie du canton de Coleraine, comprenant le lot 434, rang E, située dans la division d'enregistrement «le Mégantic et fixer l'entrée des plan et livre de renvoi .à la date de la publication de ladite proclamation; Attendu Qu'il y a eu erreur dans la désignation de la division d'enregistrement lors de la confection du cadastre par l'arpeuteur-géomètre alors qu'il aurait fallu mentionner la division d'enregistrement de Thetford au lieu dc celle de Mégantic; Attendu Qu'il y a lieu d'abroger l'arrêté en consci' numéro 292-73 du 31 janvier 1973 et d'annuler la proclamation publiée dans la Gazette officielle du Québec le 24 mars 1973, lesquels désignent erronément la division d'enregistrement de Mégantic au lieu de Thetford.A ces causes, du consentement et dc l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 2071-73, du 6 juin 1973, Nous avons décrété et ordonné et.par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre des terres et forêts; Que la proclamation émise le 31 janvier 1973, et publiée dans la Gazette officielle du Québec le 24 mars 1973, soit annulée à toutes fins que de droit.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis dc prendre connaissance et dc se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur ieelles apposer le grand sceau de Notre province de Québec; Témoin: Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Antoine Rivard, ll.d., d.c.l., juge à la Cour du banc de la reine, administrateur du gouvernement du Québec.Donné en Noire hôtel du gouvernement, en Notre ville de Québec, de Notre province de Québec, ce sixième jour de juin en l'année mil neuf cent soixante-treize dc l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt-deuxième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint.Libro:501 Jean Alarie.Folio: 126 52066-o of March 24, 1973, to announce the deposit at the Mégantic Registration Division Office of the original plan and book of reference of a part qf the Township of Coleraine, comprising lot 434.in Range E.located in the Mégantic Registration Division and to fix the dale of the publication of said proclamation as the day on which the plan and book of reference become effective: Whereas there was an error in the designation of the Registration Division when the land-surveyor was drawing up the cadastre wherein the Thetford Registration Division should have been mentioned instead of Métantic; Whereas it is expedient to cancel Order in Council number 292-73, dated January 31, 1973 and annul the proclamation published in the Québec Official Gazette of March 24, 1973, which erroneously designate the Mégantic Registration Division instead of Thetford.Therefore, with the consent and advice of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 2071-73, dated June 6.1973, We have decreed and ordered, and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Lands and Forests : That the proclamation issued on January 31, 1973, and published in the Québec Official Gazette of March 24, 1973, be annulled for all legal purposes.Of all of which all Our loving suhjeets and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof, We have caused these Our present letters to be made patenl and the Great Seal of Our Province of Québec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Antoine Rivard, ll.d., d.c.l., Judge of the Court of Queen's Bench, administrator of the Government of Quebec.Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this sixth day of June in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-second year of Our Reign.By command, Jean Alarie, Libro: 501 Assistant Deputy Attorney General.Folio: 126 52666 Canada, Province de ANTOINE RIVARD Québec.[L.S.) ELIZABETH DEUX, par la grâce de Dieu, Reine du Royaume-Uni, du Canada et dc ses autres royaumes et territoires, Chef du Commonwealth, Défenseur de la Foi.A tous ceux que les présentes lettres concerneront ou qui les verront, Salut.Canada, Province of ANTOINE RIVARD Québec.[L.S.] ELIZABETH THE SECOND, by the Grace of God, of the United Kingdom, Canada and Her Other Realms and Territories, Queen, Head of the Commonwealth, Defender of the Faith.To all those to whom these present letters shall come, or whom the same may concern, Greeting, GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, Il juillet 1973, 105' année, n' SS 4227 Proclamation ATTENDU Qu'en vertu de l'article 48 de la Loi des tribunaux judiciaires (Statuts refondus du Québec, 1964, chapitre 20), les séances de la Cour supérieure et de ses juges sont tenues aux chefs-lieux des différents districts judiciaires de la province ou à un endroit fixé par l'autorité compétente; Attendu qu'en vertu de l'article 46 de ladite loi, le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par proclamation, ordonner que les termes et séances de la Cour supérieure et des juges dc ce tribunal soient aussi tenus dans un endroit du district judiciaire autre que celui où est situé le chef-lieu; Attendu qu'en vertu de l'article 139 de ladite loi et ses amendements, le lieutenant-gouverneur en conseil peut fixer, par proclamation, les séances de la Cour provinciale et des juges de ce tribunal, à tout autre endroit que le chef-lieu du district judiciaire; Attendu Qu'en vertu dc l'article 61 de ladite loi et ses amendements, le lieutenant-gouverneur en conseil peut fixer, pur proclamation, les séances de la Cour du banc de la reine en première instance et des juges dc ce tribunal, à tout autre endroit que le chef-lieu du district judiciaire; Attendu Qu'en vertu de l'article 82 dc ladite loi, le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par proclamation, ordonner la tenue de la Cour des sessions dc la paix aux époques et aux endroits qu'il juge à propos; Attendu Qu'il serait opportun pour l'enseignement du droit que les séances des tribunaux et dc ses juges se tiennent à l'occasion à la Faculté de droit de l'Université de Sherbrooke, située dans la municipalité du canton d'Ascot, dans le district judiciaire de Saint-François, pour la période dc juillet 1973 à juillet 1974.À ces causes, du consentement et de l'avis de Notre Conseil exécutif exprimés dans un décret portant le numéro 2143-73, du 14 juin 1973, Nous avons décrété et ordonné et, par les présentes, décrétons et ordonnons, sur la proposition du ministre de la justice: Que les séances de la Cour supérieure, de la Cour provinciale, de la Cour du banc de la reine en première instance et de la Cour des sessions de la paix et des juges de ces tribunaux, soient aussi tenues, à l'occasion, à la Faculté de droit de l'Université de Sherbrooke, située dans la municipalité du canton d'Ascot, dans le district judiciaire de Saint-François, et ce, pour la période de juillet 1973 à juillet 1974.De tout ce que dessus, tous Nos féaux sujets et tous autres que les présentes peuvent concerner sont requis de prendre connaissance et de se conduire en conséquence.En foi de quoi, Nous avons fait rendre Nos présentes lettres patentes et sur icelles apposer le grand sceau de Notre province ed Québec: Témoin : Notre très fidèle et bien-aimé l'honorable Antoine Rivard, ll.d., d.c.l., juge à la Cour du banc de la reine, administrateur du gouvernement du Québec.Proclamation WHEREAS pursuant to section 48 of the Courts of Justice Act (Revised Statutes of Québec, 1964, Chapter 20), the sittings of the Superior Court and of its judges shall be held at the chief-places in each judicial district of the Province or at such other place or places as may be fixed by competent authority; Whereas pursuant to section 46 of said Act, the Lieutenant-Governor in Council may order by proclamation that the terms and sittings of the Superior Court and of the judges thereof be also held at a place in the judicial district other than that in which the chief-place is situated; Whereas pursuant to section 139 of said Act, the Lieutenant-Governor in Council may fix, by proclamation, the sittings of the Provincial Court and of the judges thereof at any place other than the chief-place of the judicial district; Whereas pursuant to section 61 of said Act, the Lieutenant-Governor in Council may fix, by proclamation, the sittings of the Court of Queen's Bench in first instance and of the judges thereof, at any place other than the chief-place of the judicial district; Whereas pursuant to section 82 of said Act, the Lieutenant-Governor in Council may, by proclamation, order the Court of Sessions of the Peace to be held at such times and at such plaies as he may think proper; Whereas it is expedient for the teaching of Law that the sittings of the Courts and of the judges thereof be held occasionally at the Faculty of Law of the University of Sherbrooke, located in the Municipality of the Township of Ascot, judicial District of St.François, from July 1973 to July 1974.Therefore, with the consent and advice of Our Executive Council, expressed in a decree numbered 2143-73, dated June 13, 1973, We have decreed and ordered and do hereby decree and order, upon the recommendation of the Minister of Justice; That the sittings of the Superior Court.Provincial Court, Court of Queen's Bench in first instance and the Court of the Sessions of the Peace and of the judges thereof, be also held, occasionally, at the Faculty of Law of the University of Sherbrooke, located in the Municipality of the Township of Ascot, judicial District of St.François, from July 1973 to July 1974.Of all of which all Our loving subjects and all others whom these presents may concern are hereby required to take notice and to govern themselves accordingly.In testimony whereof.We have caused these Our present letters to be made patent, and the Great Seal of Our Province of Quebec to be hereunto affixed; Witness: Our Right-Trusty and Well-Beloved the Honourable Antoine Rivard, ll:d., d.c.l., Judge of the Court of Queen's Bench, administrator for the Government of Québec. 4228 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11, 1973, Vol.105, No.28 Donné en Notre hôtel du gouvernement, en Notre ville île Québec, de Notre province de Québec, ce treizième jour de juin en l'année mil neuf cent soixante-treize de l'ère chrétienne et de Notre Règne la vingt-deuxième année.Par ordre, Le sous-procureur général adjoint, Libro: 501 Jean Ài.akie.Folio: 129 52666-o Given in Our Parliament Buildings, in Our City of Québec, in Our Province of Québec, this thirteenth day of .lune in the year of Our Lord one thousand nine hundred and seventy-three and in the twenty-second year of Our Reign.By command, Jean Alakie, Libro: 501 Assistant-Deputy Attorney General, Folio: 129 52666 Changement de nom Accordés Loi du Change of name \u2014 Act Granted Stefanc Foamy Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2331 du 27 juin 1973.d'effectuer le changement de nom de Stefano Fumi en celui de Slelane Foumy.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice.52666-0 Robert Normand, c.r.Claudette Fioramorc Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2330 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom dc Clotilda Constantina Fioramorc en celui de Claudette Fioramorc.Québec, le 6 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice, 52666-0 Robert Normand, ch.Joseph Paul Richard Fortin Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2329 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom de Joseph Paul Richard Charbonneau en celui de Joseph Paul Richard Fortin.Québec, le 6 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice, 52666-0 Robert Normand, c.r.Andrew Andor Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2327 du 27 juin 1973.d'effectuer le changement de nom de Andras Schwartz en celui de Andrew Andor.Québec, le 6 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice.52666-0 Robert Normand, c.r.Walter Atman Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2328 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom de Vladimir Atamancc (Atman) en celui de Walter Atman.Québec, le 6 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice, 52666-0 Robert Normand, c.r.Stefane Foumy It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Stefano Fumi to that of Stefane Foumy by order number 2331, dated June 27, 1973.Québec, July 9.1973.52666 Robert Normand, q.c.Deputy Minister of Justice.Claudette F'ioramore It lias pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Clotilda Constantina Fioramore to that of Claudette Fioramore bv order number 2330, dated June 27.1973.Québec.July 6.1973.Robert Normand, q.c.52660 Deputy Minister of Justice.Joseph Paul Richard Fortin It has pleased the Lieutenant-Governor in Council lo change the name of Joseph Paul Richard Charbonneau to that of Joseph Paul Richard Fortin by order number 2329, dated June 27, 1973.Québec, July 6.1973.Robert Normand, q.c., 52666 Deputy Minister of Justice.Andrew Andor It has pleased the Lieutenant-Governor in Council lo change the name of Andras Schwartz to that of Andrew Andor by order number 2327, dated June 27, \u2022 973.Québec, July 6, 1973.Robert Normand, q.c.52666 Deputy Minister of Justice.Walter Atman It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Vladimir Atamanec (Atnian) to that of Walter Atmau by order number 2328, dated June 27, 1973.Québec, July 6.1973.Robert Normand, q.c, 52666 Deputy Minister of Justice. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, Il juillet 1973, 105' année, n\" 28 4229 Jean Yves Gaudreault Il a plu au lieutenaut-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2332 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom de Joseph Emile Jean Yves Roy en celui de Jean Yves Gaudreault.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice, 52666-0 Robert Normand, c.r.Jean Yves Gaudreault It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Joseph Emile Jean Yves Roy to that of Jean Yves Gaudreault by order number 2332, dated June 27, 1973.Québec, July 9, 1973.Robert Normand, q.c, 52666 Deputy M inister of Justice.Marie Nicole Charlotte Renée Lalancette Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2333 du 27 juin 1973.d'effectuer le changement de nom de Marie Nicole Charlotte Lalau-cette en celui de Marie Nicole Charlotte Renée Lalancette.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice, 52666-o Robert Normand, c.r.Marie Nicole Charlotte Renée Lalancette It bas pleased the Lieutenant-Governor in Council lo change the name of Marie Nicole Charlotte Lalancette to that of Marie Nicole Charlotte Renée Lalancette by order number 2333, dated June 27, 1973.Québec.July 9, 1973.Robert Normand, q.c, 52666 Deputy M inister of Justice.Joseph Pierre Landry Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2334 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom de Joseph Alvarez Landry en celui de Joseph Pierre Landry.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice, 52666-0 Robert Normand, c.r.Joseph Pierre Landry It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Joseph Alvarez Landry to that of Joseph Pierre Landry, by order number 2334, dated June 27, 1973.Québec, July 9, 1973.Robert Normand, q.c, 52666 Deputy M inister of Justice.Marjolaine Langcvin Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, pa.r le décret numéro 2335 du 27 juin 1973.d'effectuer le changement de nom de Marie-Paule-Moïsette Lan-gevin en celui de Marjolaine Langevin.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice, 52666-0 Robert Normand, c.r.Marjolaine Langevin It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Marie-Paule-Moïsette Langevin to that of Marjolaine Langevin, by order number 2335.dated June 27, 1973.Québec.July 9, 1973.Robert Normand, q.c, 52666 Deputy Minister of Justice.John Eugene Lash II a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2336 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom de John Eugene Lush en celui de John Eugene Lash.Québec, le 6 juillet 1973.Le sous-ministre de la justice, 52666-0 Robert Normand, c.r.John Eugene Lash It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of John Eugene Lush to that of John Eugene Lash by order number 2336, dated June 27, 1973.Québec, July 6, 1973.Robert Normand, q.c, 52666 Deputy Minister of Justice.Paul Ross Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2337 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom de Joseph Leopold Eugène Ross en celui de Paul Ross.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-ministre de la Justice, 52666-0 Robert Normand, c.r.Paul Ross It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Joseph Leopold Eugène Ross to that of Paul Ross by order number 2337, dated June 27, 1973.Québec, July 9, 1973.Robert Normand, q.c, 52666 Deputy Minister of Justice. 4230 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July li, 1973, Vol.105, No.88 Joseph Spiegler Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2338 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom de Jozsef (Joseph) Darahos en celui de Joseph Spiegler.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-mini sire de la Justice, 22660-o Roman Normand, ch.Abe Sheiden Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2339 du 27 juin 1973.d'effectuer le changement de nom de Abie Shcidenfish en celui de Abc Sheiden.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-mi ni sire de la Justice, 52600-o Robert Normand, en.Israel Stock Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2340 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement dc nom de Israel Miifsovilz (Movsovitz) en celui de Israel Stock.Québec, le 9 juillet 1973.Le sous-ministre dc la Justice, 52600-o Robk.rt Normand, c.r.Annan Topakian Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2341 du 27 juin 1973, d'effectuer le changement de nom de Annan Topakoglti en celui de Arman Topakian.Québec, le G juillet 1973.Le sous-ministre de la Justice, 52660-o Robert Normand, en.Alain Will Il a plu au lieutenant-gouverneur en conseil, par le décret numéro 2342 du 27 juin 1973.d'effectuer le changement de nom de Ali Dime Allaoua en celui de Alain Witt.Québec, le 6 juillet 1973.Le sous-ministre de la Justice, 5260G-o Robert Normand, c.r.Joseph Spiegler It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Jozsef (Joseph) Darabos to that of Joseph Spiegler by order number 2338, dated June 27, 1973.Québec, July 9, 1973.Robert Normand, q.c, 22G66 Deputy M inister of J ustice.Abe Sheiden It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Abie Sheidenfish to that of Abe Sheiden by order number 2339, dated June 27, 1973.Québec, July 9, 1973.Robert Normand, q.c.52GG6 Deputy M in isler of J ustice.Israel Stork It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Israel Mufsovitz (Movsovitz) to that of Israel Stock bv order number 2340, dated June 27, 1973.Quebec, July 9, 1973.Robert Normand, q.c, 52000 Deputy Minister of Justice.Annan Topakian It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Arnian Topakoglu to that of Annan Topakian bv order number 2341, dated June 27, 1973.Quebec, July 6, 1973.Robert Normand, q.c.-~> \u2014 ' \".* l » Deputy M inister of .1 ustice.Alain Witt It has pleased the Lieutenant-Governor in Council to change the name of Ali Dime Allaoua to that of Alain Witt by order number 2342, dated June 27.1973.Québec, July 6, 1973.Robert Normand, q.c, 52660 Deputy Minister of Justice.Société d'habitation Québec Housing du Québec Corporation Cité des Sept-îles Programme de rénovation urbaine Sept-Iles zone I Modifications Confoimément à l'article 43 de la Loi de la Société d'Habitation du Québec (15-16, Eliz.II, chapitre 55), avis public est, par les présentes, donné qu'à son assem- C.ity of Sept-îles / 'rban Renewal Prograinm Sepl-îles Zone I M odifications In conformity with Article 43 of the Québec Housing Act.(15-16, Eliz.II.chapter 55), public notice is hereby given, that at its special meeting held on June GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, 1\\ juillet 1973, 105' année, n\" 28 blée spéciale, tenue le 26 juin 1973, le Conseil de la Cité des Sept-Iles a adopté son règlement Xo 425, prévoyant et détaillant des modifications au programme de Rénovation Urbaine, zone 1.Les modifications mentionnées plus haut sont les suivantes: 1) Inclusion* aux limite* de la Zone: //crme/luiil l'élargissement dc l Avenue Arnaud, coté .iml.a) Une partie du lot 3-E-l-l, rang I, au sud-ouest dc l'avenue Arnaud, cie figure rectangulaire, d'une longueur de quatre-vingt-huit pieds et vingt-neuf centièmes (N.S.29 pi.) et d'une largeur de quatorze pieds ( 14.0 pi.) à r extrémité nord-ouest et de quatorze pieds (14.0 pi.) à l'extrémité sud-est, pour une superficie de mille deux cent trente-six (1,236 pi.) pieds carrés, au lieu de 595 pieds carrés tel que prévu au projet 14, Ilot 4, unité 1.b) Une partie du lot 3-E-1-2, rang I, au sud-ouest de l'avenue Arnaud, de figure rectangulaire, d'une longueur de quatre-vingt-huit pieds et vingt-neuf centièmes : NN.29 pi.) et d'une largeur de quatorze pieds (14.0 pi.) à l'extrémité nord-ouest et de quatorze pieds ( 14.0 pi) à l'extrémité sud-est, pour une superficie de mille deux cent trente-six (1,236 pi.) pieds carrés, au lieu dc 630 pieds carrés tel que prévu au projet 14, Ilot 4, unité 2.c) Une partie du lot 3-E-2, rang I, au sud-ouest de l'avenue Arnaud, de figure rectangulaire, d'une longueur de cent quatre pieds (104.0 pi.) et d'une largeur de quatorze pieds (14.0 pi.) à l'extrémité nord-ouest et d'une largeur de quatorze pieds (14.0 pi.) à l'extrémité sud-est.pour une superficie de mille quatre cent cinquante-six pieds carrés (1,456 pi.) au lieu de 700 pieds carrés tel que prévu au projet 14, Ilot 4, unité 3.d) Une partie du lot 4-B, rang I.au sud-ouest de l'avenue Arnaud de figure rectangulaire, d'une longueur de trois cent soixante pieds et douze centièmes (360.12 pi.), sur une largeur de quatorze pieds (14.0 pi.) à l'extrémité nord-ouest et d'une largeur de quatorze pieds (14.0 pi.) à l'extrémité sud-est, pour une superficie de cinq mille quarante-deux (5.042 pi.) pieds carrés, au lieu de 2.485 pieds carrés tel que prévu au projet 14.Ilot 4, unité 4.e) Une partie du lot 5-1-15.rang I, au sud-ouest de l'avenue Arnaud, de figure irrégulière, d'une longueur de cent trente huit pieds et quinze centièmes (138.15 pi.), sur une largeur de quatorze pieds (14.0 pi.) à l'extrémité nord-ouest et d'une largeur de onze pieds et quatorze centièmes (11.14 pi.) à l'extrémité sud-est, pour une superficie de mille sept cent trente-sept (1,737 pi.) pieds carrés, au lieu dc 945 pieds carrés tel que prévu au projet 14, Ilot 4, unité 5./) Une partie du lot 5-2-15, rang 1, au sud-ouest de l'avenue Arnaud, de figure irrégulière, d'une longueur de trois cent trois pieds et quatre-vingt-un centièmes (303.81) pi.) sur une largeur de onze pieds et quatorze centièmes (11.14 pi.) à l'extrémité nord-ouest et d'une largeur de quatre pieds et quatre-vingt-un centièmes (4.81 pi.) à l'extrémité sud-est, pour une superficie de deux mille quatre cent vingt-trois (2,423 pi.) pieds carrés, au lieu de 600 pieds carrés tel que prévu au projet 14, ilot 4, muté 6.26th, 1973, the Couucil of the City of Sept-Iles has adopted its by-law number 425, authorizing and describing modifications to the Urban Renewal Programm, zone 1.Said modifications are as follows: 1) Addition» of land within the limits uf the zone to allow for the widening of Arnaud Avenue on the south side: (a) Part of lot 3-E-l-l.range 1.on the south west side of Arnaud Avenue, of rectangular shape, eighty eight point twenty nine feet (N.S.29) long by fourteen (14) feet wide, for an area of one thousand two hundred and thirty six square feet (1,236 s.q.); as op|Mi.sed to five hundred and ninety five (595), as edicted in projet 14, block 4, unit 1 of the program: (6) Part of lot 3-E-1-2, range 1.on south west of Arnaud Avenue, of rectangular shape, eighty-eight point twenty-nine (S8.29) feet long and fourteen (14) feel at its south east end, for an area of one thousand two hundred and thirty-six (1.236) square feet, as opposed to six hundred and thirty (630) square fe.'t as edicted for project 14, block 4, unit, 2, of the program; (c) Part of lot 3-E-2, southwest of Arnaud Avenue, of rectangular shape, one hundred and four (101) feet long by fourteen (14) feet wide, at its northwest end, and fourteen (14) feet wide at its southeast end, for an area of one thousand four hundred and fifty-six (1,456) square feet, as opposed to 700 hundred square feet, edicted for project 14.block 4, unit 3 of the program; (t 4-A-l, acquisition île 600 pieds carrés pour l'élargissement de l'avenue Arnaud.e) (Projet 13, îlot 11, unité 1) \u2014 Lot 174, acquisition pour revente à l'entreprise privée.Maison à démolir et commerce à relocaliser.3) Amendements au programme a) (Projet 14, Ilot 3, unité 15) \u2014 Lot 5-1-A, acquisition de 398 pieds carrés pour l'élargissement de l'avenue Arnaud, au lieu de 1,120 pieds carrés tel que prévu.b) (Projet 14,1 îot 3, unité 26) \u2014 Lot 5-2-A, acquisition de 1,838 pieds carrés au lieu de 3.000 pieds carrés tel que prévu.4) Changements de zonage a) Amender le plan de zonage No 425.aux fins de distraire de la zone R.D-12, les lots 174.175 et 176.pour former une nouvelle zone commerciale C.A-6.b) Amender le règlement de zonage No.289 aux fins d'ajouter au paragraphe 4-1-1 ce qui suit: nonobstant toute autre disposition incompatible au présent règlement, lorsque quiconque désire entreprendre la construction d'un groupe comprenant au moins cinquante (50) logements sur un ou des emplacements riverains à l'avenue Brochu, selon un plan d'ensemble préparé selon les dispositions de l'article 4-1-1, un espace maximum dc dix mille (10,000 pi.) pieds carrés de plancher, en tant que partie intégrante d'un bâtiment d'habitation, peut être utilisé à des fins commerciales du « Groupe Commerce I ».5) Dispositions administratives Les dispositions du règlement de zonage 289 de la Ville, celles de ses amendements, s'il y a lieu, et celles du Code de Logement (appendice III du Programme de Rénovation Urbaine), s'appliqueront après que les présentes modifications auront été approuvées.(6.67) feet wide at its southeast end, for an area of six hundred point fifty-one (651.0) square feet; (o) Part of lot 13-B-2, range 1, southwest of Arnaud Avenue, of irregular shape, twenty (20.0) feet long, by eight feet wide (8.0) at its northwest end, and eight point two (8.2) feet wide at its southeast end.for an area hundred sixty-two (162) square feet; 2) Exclusions from the Program (a) Project 14, block 2, unit 8 \u2014 Lot 3-A-12-1, purchase of 640.0 square feet, for the widening of Arnaud Avenue; (b) Project 14, block 2, unit 9 \u2014 Lot 3-A-I2-2, purchase of 800 square feet, for the widening of Arnaud Avenue; (c) Project 14, block 2.unit 10 \u2014 Lots 3-A-9 part, and 3-A-10, purchase of 080 square feet for the widening of Arnaud Avenue; d) Project 14, block 3, unit 1 \u2014 Lot 4-A-l, purchase of 000 square feet, for the widening of Arnaud Avenue; (e) Project 13, block 11, unit 1 \u2014 Ixit 174, purchase of same for the widening of Arnaud Avenue, including re-sale to private interest.House to be demolished and business to be re-located.3) Amendments (a) Project 14.block 3, unit 15 \u2014Lot 5-1-A, purchase of 398.0 square feet for the widening of Arnaud Avenue, as opposed to 1.120.0 square feet, as edicted by the program; (b) Project 14, block 3, unit 26 \u2014 Lot 5-2-A, purchase of 1,838.0 square feet, as opposed to 3.000.0 square feet, as edicted by the program.4) Modifications to zoning (a) Amendment to Zoning Plan number 425 of the City in order the substract from zone RD, 12, lots 174, 175 and 176, said lots 174.175 and 176 to compose a new zone to be identified as commercial zone C-A, 6; (l/i% payable semi-annuellement les 1er mars et 1er septembre dc chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one-only of the terms, save in the eases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be maelc according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque.Capital and interest are payable at all branches in the Province of Quebec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-ycar fixed-term bonds for an amount greater than $12,000.and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table apj>caring in this notice.Each tender must be accompanied by a certified chc-quc eepial to 1% of the amount of the loan.The Town of Richelieu agrees not lo bring out new bonds on the Canadian Market within the sixly days upon, from and after September 1.1993 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bunds will be issued pursuant to the follow- ing bylaws: P.V.E.\u201451\u2014 880,000 \u2014 roads; F.A.E.V.\u2014 54 \u2014 839,500 \u2014 waterworks, sewers and roads.Tender., will be opened and considcreel at a public-meeting cf the Council or of one cf its committees, as the cj.se may be, to be held at 8:00 o'clock p.m., on Monday, July 30.1973, at the Town Hall, Richelieu Boulevard, Richelieu, County of Rouville, P.Q.The Council docs not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Richelieu (County of Rouville), July 9, 1973.Bernard Papineau, Secretary-Treasu rcr.Municipal Office, 1030, 2nd Street, Richelieu.(Rouville).P.Q.Telephone: 658-1157, code 514 .52680 City of Giffard County of Chauveau Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undersigned, Jacques Simoneau.City Clerk, at the City Hall, 3095 Royal Road, Giffard, County of Chauveau, P.Q.until 7:30 o'clock p.m., on Monday, July 30, 1973.for the purchase of a bond issue of 8980.000 for the City of Giffard, County of Chauveau, dated September 1, 1973 anel reelecmablc serially from September 1, 1974 to September 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7J-£%, nor more than 8J-£%, payable semiannually on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each 4246 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, July IS, 1973, Vol.105, So.9.8 chaque taux différent «loit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er septembre 1973.different rale must cover one or several complete annua redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from Septcnil>cr 1.1973.Tableau d'amortissement \u2014 §98,000 \u2014 20 ans Dale Capital 01 09 1974 .$21,500 01 09 1975 .23,500 01 09 1976 .24,000 01 09 1977 .27,000 01 09 1978 .29,000 01 09 1979 .31,500 01 09 1980 .34.000 01 09 1981 .36.000 01 09 1982 .40.000 01 09 19S3 .44,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $2,500 et si supérieure à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er septembre 2013 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er septembre 1993 au montant de $113.500 comprend un solde de $26.500 renouvelable pour une période additionnelle de 20 ans, et échéant comme suit: Rédemption table \u2014 $980,000 \u2014 20 years Date Capital 01 09 1984 .$46,000 01 09 19S5 .50,500 01 09 1986 .55,000 01 09 1987 .58,500 01 09 1988 .64,000 01 09 1989 .63,000 01 09 1990 .67,000 01 09 1991 .74.000 01 09 1992 .78,000 01 09 1993 .113,500 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward lo the tenth year.2.i to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.t.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-ycar fixed-term bonds should not be for an amount less than $2,500 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tables appearing in this notice, and starting n ith the last years of redemption, excluding the maturity of September 1, 2013 of the renewable part hereinafter indicated.However, tenders should be sent for one of the above methods ot issue only, and should comprise only one of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The maturity of September 1, 1993 in the amount ot $113.500 includes a balance of $26,500 renewable for an additional 20-year period, maturing as follows: Date Capital Date Capital 01 09 1994 .$ 500 01 09 2004 .S 1 500 01 09 1995 .500 01 09 2005 .1 500 01 09 1996 .500 01 09 2006 .1500 01 09 1997 .500 01 09 2007 1 600 01 09 1998 .1,000 01 09 2008 .\" ' l'soo 01 09 1999 .1,000 01 09 2009 .2 000 01 09 2000 .1,000 01 09 2010 .2000 01 09 2001 .1,000 01 09 2011.2 000 01 09 2002 .1,000 01 09 2012 .2-500 01 09 2003 .1,000 01 09 2013 .2,500 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, li juillet J973, 105' année, n' S8 4247 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province dc Québec dc la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt ainsi qu'au bureau principal dc ladite banque à Toronto, Ontario.Lesdites obligations ne seront pas rachetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $113,500 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La cité de Giffard s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er septembre 1973 sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu des règlements suivants: 456 \u2014 $21,000 \u2014 aqueduc et égouts; 576 \u2014 $47,000 \u2014 aqueduc, égouts, voirie, etc.; 587 \u2014 $32,000 \u2014 aqueduc et égouts; 604 \u2014 $150,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 628 tel que modifié \u2014 $430.000 \u2014 construction d'un stade couvert; 630 \u2014 $250,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie; 656 \u2014 $50,000 \u2014 fonds de roulement.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance publique du conseil ou de l'un de ses comités, selon le cas, qui sera tenue à 7.30 heures du soir, lundi, le 30 juillet 1973.Hôtel de Ville, 3095, Chemin Royal, Giffard, comté de Chauveau, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Giffard (Comté de Chauveau), ce 10 juillet 1973.Le greffier.Jacques Si mon bai \u2022 Hôtel de Ville, 3095, Chemin Royale, Giffard (Chauveau).P.Q.Téléphone: 663-7S04, code 418.520S9-o Village dc Contrecoeur Comté dc Verchères Avis public est par les présentes donné que «les soumissions cachetées et portant l'inscription * Soumissions pour obligations » seront reçues par le soussigné Robert Gaudet, n.p., secrétaire-trésorier, Hôtel dc Ville, 140, rue Jean Ducharme, Contrecoeur, comté de Verchères, P.Q., jusqu'à S heures du soir, jeudi, le 2 août 1973, pour l'achat de $123,000 d'obligations du village de Contrecoeur, comté de Verchères, datées du 1er septembre 1973 et remboursables en série du 1er septembre 1974 au 1er septembre 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 7}2%, ni supérieur à 8^2%, payable semi-annuellemeut les 1er mars The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque.Capital and interest arc payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure and at the head office of said bank in Toronto, Ontario.The said bonds will not lie redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $113,500 and the said surplus only will lie redeemable by anticipation, at par, on September 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The City of Giffard agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after September 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following by-laws: 456\u2014 $21,000 \u2014 waterworks and sewers; 576 \u2014 $47,000 \u2014 waterworks, sewers, roads, etc.; 587 \u2014 $32.000 \u2014 waterworks and sewers; 604 \u2014 $150,000 \u2014 waterworks, sewers and roads; 628 as amended \u2014 $430,000 \u2014 construction of a covered arena; 630 \u2014 $250,000 \u2014 waterworks, sewers and roads; 656 \u2014 $50.000\u2014 working capital.Tenders will be opened and considered at a public meeting ot the Council or of one of its committees, as the case may lie, to be held at 7.30 o'clock p.m., on Monday.July 30.1973.at the City Hall.3095 Royal Road, Giffard.County ol Chauveau, P.Q.The Council does not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Giffard (County of Chauveau), July 10, 1973.1 Mi.'l i - Simoneau.City Clerk.City Hall.3095 Royal Road, Giffard (Chauveau), P.Q.Telephone: 063-7804, Code 418.52689 Village of Contrecoeur County of Verchères Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will lie received by the undersigned, Robert Gaudet, n.i\\, Secretary-Treasurer, at the Town Hall, 140 Jean Ducharme Street, Contrecoeur, County of Verchères, P.Q., until 8:00 o'clock p.m., on Thursday, August 2,1973, for the purchase of a bond of issue of $123,000 for the Village of Contrecoeur, County of Verchères, dated September 1, 1973, and redeemable serially from September 1, 1974 to September 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7J/£%,nor more than 8J-^%, payable semiannually on March 1st and September 1st of each year.The rate 4248 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July IL, 1973, Vol.105, A'o.28 et 1er septembre de chaque année.Le taux d'intérêt peut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré aux tableaux d'amortissement dans le présent avis.Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er septembre 1973.Tableau d'amortissement \u2014 S 123,000 \u2014 20 ans Date Capital 01 09 1974.$ 1,000 01 09 1975.1,000 01 09 1976.1,000 01 09 1977.1.500 01 09 1978.1,500 01 09 1979.1,500 01 09 1980.1,500 01 09 1981.2,000 01 09 1982.2,000 01 09 1983 .2,000 En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1\" Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour celte dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à 810,500, et si supérieur à ce dernier montant, cet excédent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte des tableaux d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er septembre 2003 de la partie renouvelable ci-après indiquée.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.1,'adjudication sera faite conformément à la loi.L'échéance du 1er septembre 1993 au montant de $79,500 comprend un solde de 875,000 renouvelable pour une période adelilionncllc ele 10 ans, et échéant comme suit: of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice.For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 1,1973.Redemption table \u2014 $123,000 \u2014 20 years Date Capital 01 09 1984 .8 2,000 01 09 1985.2,500 01 09 1986.2,500 01 09 1987 .3,000 01 09 1988.3,000 01 09 1989.3,500 01 09 1990 .3,500 01 09 1991.4,000 01 09 1992.4,500 01 09 1993.79,500 Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-ycar fixed-term bonels.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds should not be for an amount less than $10,500 and if greater than the latter amount, the said surplus should only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tables appearing in this notice, and starting with the last years of redemption, excluding the maturity of September 1, 2003 of the renewable part hereinafter mentioned.However, tenders should be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise only one of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to jaw.The maturity of September 1, 1993 in the amount of $79,500 includes a balance of $75,000 renewable for an adilitional 10-year period, maturing as follows: Date Capital 01 09 1994.$ 5,000 01 09 1995 .5,500 01 09 1996.6,000 01 09 1997 .0,500 01 09 1998.7,000 L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé.Date Capital 01 09 1999.$ 7,500 01 09 2000 .8,500 01 09 2001.9,000 01 09 2002 .9,500 01 09 2003.10,500 The successful tenderer agrees to pay for the bonds, at the price mentioned in his tender, covering capital anel any interest, by certified cheque. GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IL juiUet 1973, 105' année, n' 28 4249 Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas racbetables par anticipation sauf si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $79,500 et seul cet excédent sera rachetable par anticipation au pair le 1er septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins de l'amortissement de l'émission conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant dc l'emprunt.Le village de Contrecoeur s'engage à ne pas émettre dc nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er septembre 1973 sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu du règlement numéro 153 \u2014 $123,000 \u2014 aqueduc, égouts et voirie.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance du conseil qui sera tenue à S heures du soir, jeudi, le 2 août 1973, Hôtel dc Ville, 140, rue Jean Ducharme, Contrecoeur, comté de Verchères, P.Q.Le conseil se réserve le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Contrecoeur (Comté de Verchères), ce 6 juillet 1973.Le secrétaire-trésorier, RoBEliT GaTJDET, N.P.Hôtel de Ville, 140, rue Jean Ducharme, Contrecoeur, (Verchères), P.Q.Téléphone: 786-2200, code 514.52694-0 La commission scolaire régionale Louis-Hémon Siège social : 930, Boulevard Sacré-Coeur, Dolbeau, comté de Roberval, P.Q.Avis public est par les présentes donné que des soumissions cachetées et portant l'inscription « Soumissions pour obligations' seront reçues par le soussigné André Perron, c.a., directeur-général, jusqu'à 4.30 heures de l'après-midi.Bureau administratif, 930, Boulevard Sacré-Coeur, Dolbeau, comté de Roberval, PQ-.et par après jusqu'à 8 heures du soir, Kcole Mol re Dame-des-Anges, Mistassini, comté dc Roberval, P.Q., mercredi, le 1er août 1973.pour l'achat de si.i.mi.imni d'obligations de la commission scolaire régionale Louis-Hémon, datées du 1er septembre 1973 et remboursables en série du 1er septembre 1974 au 1er septembre 1993 inclusivement, avec intérêt à un taux non inférieur à 714%- ni supérieur à 8H%> payable scmi-annuellement les 1er mars et 1er septembre dc chaque année.I* taux d'intérêt jjeut être le même pour toute l'émission; cependant, si plus d'un taux est utilisé, le montant émis à chaque taux différent doit couvrir un ou des amortissements annuels entiers, tel que montré au tableau d'amortissement dans le présent avis.< 'apital and interest are payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation unless they are issued partly as 20-year fixed-term bonds for an amount greater than $79,500 and the said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The village of Contrecoeur agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after September 1, 1973, without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the bylaw number 153 \u2014 $123,000 \u2014 waterworks, sewers and roads.Tenders will be opened and considered at a meeting of the Council! to be held on Thursdav, August 2, 1973, »t 8:00 o'clock p.m., at the Town Hall, 140 Jean Ducharme Street, Contrccceur, County of Verchères, P.Q.The Council docs not bind itself to accept the highest or any of the tenders.Contrecoeur (County of Verchères), July 6, 1973.RoBEKT GAUDET, N.P., Secretary-Treasurer.Town Hall, 140 Jean Ducharme Street, Contrecoeur, (Verchères), P.Q.Telephone: 786-2200, code 514.52694 The Louis-Hémon Regional School Board Head Office: 930 Sacré-Coeur Boulevard, Dolbeau, County of Roberval, P.Q.Public notice is hereby given that sealed tenders marked \"Tenders for bonds\" will be received by the undcrsigncel André Perron, c.a., Director-General, until 4:30 o'clock p.m., at the Administration Office, 930 Sacré-Coeur Boulevard, Dolbeau, County of Roberval, P.Q., and thereafter until 8:00 o'clock p.m., at Notrc-Dame-des-Anges School, Mistassini, County of Roberval, P.Q., on Wednesday, August 1, 1973, for the purchase of a bond issue of $1,680,000 for the Louis-Hémon Regional School Board, dated September 1, 1973 and redeemable serially from September 1, 1974 to September 1, 1993 inclusive, with interest at a rate of not less than 7}^%, nor more than 8J^%, payable semiannually on March 1st and September 1st of each year.The rate of interest may be the same for the whole issue; however, should more than one rate be used, the amount issued at each different rate must cover one or several complete annual redemptions, as shown in the redemption table in this notice. 425Ô QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, July li, 1073, Vol.105, No.38 Pour fins d'adjudication seulement, l'intérêt sera calculé à compter du 1er septembre 1973.Tableau d'amortissement \u2014 $1,680,000 \u2014 20 ans Date\t\tCapital 01 09\t197-1.\t.$ 35,000 01 09\t1975.\t.38,000 01 09\t1976.\t.41,000 01 09\t1977.\t.44,000 01 09\t1978.\t.48,000 01 09\t1979.\t.52,000 01 09\t1980.\t.57,000 01 09\t1981.\t.01,000 01 09\t19.82.\t.67,000 01 09\t1983.\t.72.000 La commission scolaire régionale Louis-Hémon se prévalant de l'article 1 de la Loi modifiant la Loi des subventions aux commissions scolaires (Chapitre 63 des Lois de 1968) (Bill 64), demandera au ministre de l'Éducation d'effectuer à même les subventions à être versées par lui annuellement à ladite corporation scolaire, le dépôt en fidéicommis, entre les mains du ministre des Finances, des sommes suffisantes pour acquitter en totalité le principal et les intérêts de la présente émission d'obligations et de tout renouvellement d'ieellc si requis.En plus, les modalités suivantes seulement seront considérées : 1° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à la dixième année.2° Obligations échéant en série 1 à 15 ans avec le solde reporté à la quinzième année.3° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde à terme fixe 20 ans.4° Obligations échéant en série 1 à 10 ans avec le solde reporté à 10 ans pour une partie et l'autre partie à terme fixe 20 ans.Toutefois, pour cette dernière modalité, les obligations échéant à terme fixe 20 ans ne devront pas être pour un montant inférieur à $164,000, et si supérieur à ce dernier montant, cet excellent ne devra comprendre qu'un ou des amortissements annuels entiers, en tenant compte du tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis, et en commençant par les dernières années d'échéances excluant l'échéance du 1er septembre 1993.Cependant, les soumissions ne devront être transmises que pour un seul des modes d'émission ci-haut et ne devront comporter qu'un seul des termes sauf dans les cas des exceptions notées.L'adjudication sera faite conformément à la loi.L'adjudicataire s'engage à payer les obligations au prix indiqué dans sa soumission, en capital, plus les intérêts courus s'il y a lieu, par chèque visé.Le capital et les intérêts sont payables à toutes les succursales dans la province de Québec de la banque dont le nom est mentionné dans la procédure d'emprunt.Lesdites obligations ne seront pas rachelables par anticipation sauf Si elles sont émises en partie à terme fixe 20 ans pour un montant supérieur à $164,000 et For adjudication purposes only, interest will be calculated as from September 1, 1973.Redemption table \u2014 SI ,680,000 \u2014 30 years Date\t\tCapital 01 09\t19S4.\t.$ 79.000 01 09\t1985.\t.85,000 01 09\t1986.\t.92,000 01 09\t1987.\t.100.000 01 09\t1988.\t.109,000 01 09\t1989.\t.118,000 01 09\t1990.\t.128.000 01 09\t1991.\t.139,000 01 09\t1992.\t.151,000 01 09\t1993.\t.161,000 The Louis-Hémon Regional School Board, in conformity with section 1 of the Act to amend the School Board Grants Act (Chapter 63 of the Statutes of 1968) (Bill 64), will request the Minister of Education to deposit in trust, with the Minister of Finance, from the grants to be awarded annually by him to the said school corporation, the sums sufficient to pay off in full the principal and interest of this issue and any renewal thereof, if required.Moreover, the following terms and conditions only will be considered: 1.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to the tenth year.2.1 to 15-year serial bonds with the balance carried forward to the fifteenth year.3.1 to 10-year serial bonds with the balance as 20-year fixed-term bonds.4.1 to 10-year serial bonds with the balance carried forward to ten years for the one part and the other part as 20-year fixed-term bonds.However, in the case of the last method of payment, the 20-year fixed-term bonds will not be for an amount less than $164,000, and if greater than the latter amount, the said surplus must only comprise one or several complete annual redemptions, taking into account the redemption tabic appearing in this notice, and starting with the last ycarsof redemption excluding the maturity of September 1, 1993.However, tenders will be sent for one of the above methods of issue only, and should comprise one only of the terms, save in the cases of the exceptions stipulated herein.Adjudication will be made according to law.The successful tenderer agrees to pay for the bonds at the price mentioned in his tender, covering capital and any interest, by certified cheque.Capital and interest arc payable at all branches in the Province of Québec of the bank mentioned in the loan procedure.The said bonds will not be redeemable by anticipation except if they are issued partly as 20-yeur fixed-term bonds for an amount greater than $164,000, and (he GAZETTE OFFICIELLE DC QUÉBEC, V, juillet 1973, AOS- année, n\" 28 4251 seul cet excédent seia rachetable par anticipation, au pair, le 1er septembre de chaque année pour le montant annuel requis pour les fins dc l'amortissement de l'émission, conformément au tableau d'échéances apparaissant dans le présent avis.Chaque soumission devra être accompagnée d'un chèque visé égal à 1% du montant de l'emprunt.La commission scolaire régionale Louis-Hémon s'engage à ne pas émettre de nouvelles obligations sur le marché canadien dans les soixante jours à compter du 1er septembre 1973 sans une autorisation écrite de l'adjudicataire de la présente émission.Lesdites obligations seront émises en vertu de la résolution suivante: 24 janvier 1973 \u2014 $1,680,000 \u2014 construction d'une polyvalente à Dolbeau.Les soumissions seront ouvertes et considérées à une séance des commissaires d'écoles qui sera tenue à 8 heures du soir, mercredi, le 1er août 1973.École Notre-Dame-des-Anges.Mistassini, comté de Roberval.P.q.Les commissaires d'écoles se réservent le droit de n'accepter ni la plus haute ni aucune des soumissions.Dolbeau (Comté dc Roberval), ce 6 juillet 1973.Le directeur-général, André Perron, c.a.Bureau administratif, 930, Boulevard Sacré-Coeur, Dolbeau.(Roberval).P.q.Téléphone: 276-2010.code 418.52693-0 Ventes pour taxes La Aille de Matane Avis public est par les présentés donné par le soussi-signé, secrétaire-trésorier de la Ville de Matane, que les propriétés ci-dessous désignées et situées dans les limites de ladite municipalité, seront vendues aux enchères publiques, à l'Hôtel de Aille de Matane, le SIXIÈME jour du mois d'AOÛT 1973, à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales et scolaires et autres impositions, ainsi que pour payer les frais encourus pour et par la vente, à moins que ces taxes et autres impositions et dépens ne soient payés-avant la vente, à savoir: Bélanger, L.& R.: Subdivision cent soixante-treize du lot cent quatre-vingt-deux (182-173) des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de St-Jérôme de Matane, Ville de Matane.Taxes municipales: $4.25.Total: $4.25.Côté, Gilbert: Subdivision cent vingt-huit du lot cent quatre-vingt-deux (182-128) des plan et livre dc renvoi officiels du cadastre de la paroisse de St-Jérôme de Matane, ville de Matane.Taxes municipales: $318.57; taxes scolaires: $167.71.Total: $486.28.Desjardins, Mme Roger: Subdivision quarante-huit du lot cent quatre-vingt-deux (182-48) des plan et livre de renvoi officiels du cadastre dc la paroisse de St-Jérôme de Matane, ville de Matane.Taxes municipales: $460.75; taxes scolaires: $148.75.Total: $609.50.said surplus only will be redeemable by anticipation, at par, on September 1st of each year for the annual amount required to amortize the issue, in accordance with the redemption table appearing in this notice.Each tender must be accompanied by a certified cheque equal to 1% of the amount of the loan.The Louis-Hémon Regional School Board agrees not to bring out new bonds on the Canadian Market within the sixty days upon, from and after September 1, 1973 without written authorization from the successful tenderer of the present issue.The said bonds will be issued pursuant to the following resolution: January 24, 1973 \u2014 $1,680,000 \u2014 construction of a comprehensive school in Dolbeau.Tenders will be opened and considered at a meeting of the School Commissioners to be held at 8:00 o'clock p.m., on Wednesday, August 1, 1973, at Nolre-Daroe-des-Anges Schcol, Mistassini, County of Roberval, P.Q.The School Commissioners do not bind themselves to accept the highest or any of the tenders.Dolbeau (County of Roberval), July 6, 1973.André Perron, c.a., Director General, Administration Office, 930 Sacré-Coeur Boulevard, Dolbeau (Roberval), P.q., Telephone : 276-2010, code 418.52693 Sales for taxes Town of .Matane Public notice is hereby given by the undersigned, Secretary-Treasurer of the Town of Matane, that the properties described hereinafter and located within the limits of said Municipality, shall be sold by public auction in the City Hall of Matane, on the SIXTH day of AUGUST, 1973, at TEN o'clock in the forenoon to cover the payment of school and municipal taxes and other impositions, and of costs incurred for and by the sale, unless said taxes, other impositions anil expense be paid before the date of sale, to wit: Bélanger, L.& R.: Subdivision one hundred seventy-three of lot one hundred eighty-two (182-173) on the official plan and in the book of reference for the Parish of St.Jérôme-de-Matane, Town of Matane.Municipal taxes: $4.25.Total: $4.25.Côté, Gilbert: Subdivision one hundred twenty-eight of lot one hundred eighty-two (182-128) on the official plan and in the book of reference for the Parish of St.Jérôme-de-Matane, Town of Matane.Municipal taxes: $318.57; school taxes: $167.71.Total: §486.28.Desjardins, Mrs.Roger: Subdivision forty-eight of lot one hundred eighty-two (182-48) on the official plan and in the book of reference for the Parish of St.Jérôme-de-Matane, Town of Matane.Municipal taxes: $460.75; school taxes: §148.75.Total: §609.50. 4252 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11,, 1978, Vol.106, No.28 Gauthier, Victor: Subdivision six du lot soixante-neuf (69-6) et subdivision vingt-trois du lot soixante-neuf (69-23) des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de St-Jérôme de Matane, ville de Matane.Taxes municipales: 8355.00; taxes scolaires: 8357.47.Total: $712.47.Girard, Joseph-A.: Subdivision vingt et un du lot cent cinq (105-21) des plan et livre de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de St-Jérôme de Matane, ville dc Matane.Taxes municipales: $220.00; taxes scolaires: $131.22.Total: 8351.22.La voie, Rosaire: Subdivision deux de la subdivision quatre, subdivision cinq et subdivision un de la subdivision quatre du lot deux cent douze (212-4-2, 212-5, 212-4-1) des plans et livres de renvoi officiels du cadastre de la paroisse de St-Jérôme de Matane, ville de Matane.Taxes municipales: 8566.95; taxes scolaires: $463.74.Total: $1,030.69.Donné à Matane, ce 9e jour du mois de juillet 1973.Le secrétaire-trésorier, 52692-28-2-0 Olivier Philibert.Cité de Dorval Avis public est par le présent donné par le soussigné Marcel Guérin, greffier de la Cité de Dorval, que les propriétés ci-dessous décrites seront vendues à l'enchère publique à la salle municipale.No 60 avenue Martin à Dorval, Québec.MERCREDI, le VINGT-NEUVIEME jour d'AOÛT 1973, à DIX heures de l'avant-midi, pour satisfaire au paiement des taxes municipales, spéciales, scolaires et autres, avec intérêts, plus les frais subséquents encourus à moins que ces taxes, intérêts et dépenses ne soient payés avant la vente.La Commission municipale du Québec par décision en date du 20 juin 1973 a autorisé une enumeration abrégée des numéros cadastraux des immeubles sous l'autorité de la Loi des cités et villes, article 550 (S.R.Q.1904, chapitre 193).Gauthier, Victor: Subdivision six of lot sixty-nine (69-6) and subdivision twenty-three of lot sixty-nine (69-23) on the official plan and in the book of reference for the Parish of St.Jérôme-de-Matane, Town of Matane, Municipal taxes: $355.000; school taxes: $357.47.Total: $712.47.Girard, Joseph-A: Subdivision twenty-one of lot one hundred five (105-21) on the official plan and in the book of reference for the Parish of St.Jérôme-de-Matane, Town of Matane.Municipal taxes: 8220.00; school taxes: $131.22.Total: $351.22.Lavoie.Rosaire: Subdivision two of subdivision four, subdivision five and subdivision one of subdivision four of lot two hundred twelve (212-4-2, 212-5, 212-4-1) on the official plan and in the book of reference for the Parish of St.Jérôme-de-Matane, Town of Matane.Municipal taxes: 8566.95; school taxes: 8463.74.Total: $1,030.69.Given at Matane, this 9th day of July, 1973.Olivier Philibert, 52692-28-2 Secretary-Treasurer.City of Dorval Public notice is hereby given by the undersigned Marcel Guérin, Clerk of the City of Dorval.that the properties hereinafter described will lie sold by public auction at the Municipal Hall.No.60 Martin Avenue at Dorval.Québec, on WEDNESDAY, the TWENTY-NINTH day of AUGUST, 1973 at TEN o'clock in the forenoon, for the non-payment of municipal, special, school and other taxes with interest plus costs, which shall subsequently be incurred, unless said taxes, interests and costs arc paid before the sale.The Québec Municipal Commission by a decision dated June 20, 1973, has authorized an abridged enumeration of the cadastral numbers of the immoveables under the authority of Article 550 of the Cities and Towns Act (R.S.Q.1964, Chapter 193).Cadastre de la paroisse de Lachine / Cadastre of the Parish of Lachine Numéro d'ordre Noma Cadastre Subdivision Order Names number 1 Redoute, M.-Mr.Michel 2 Baxter, M.-Mr.James G.3 Dennis, Mme-Mrs.Mae Charest 4 Belin, M.-Mr.Dragomir 6 Luhen, M.-Mr.Claude 6 Poitras, Mme-Mrs.Rosaire 7 Industrial Glass Company, Limited 8 Dinell, M.-Mr.Ike 1\tP.18 (2\t31 (3\t55 5\t20 6\t93 (11\t437/438 (16\t66/P.67 865\tP.430/P.431 P.1038\t 1051\t3 Cadastre de la paroisse de Pointe-Claire / Cadastre of the Parish of Pointe-Claire 9 Richer, MM.-Messrs.Jack et al.P.75 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉI1EC, V, juillet 797.?, 705' année,, n' 8S 4253 Cadastre de la paroisse de Saint-Laurent / Cadastre of the Parish of Saint-Laurent Numéro d'ordre\tNoma\t\t Order number\tNames\tCadastra\tSubdivision 10\tBenaby Realty Company\tP.626\t Donné en la Cité de Dorval, Québec, ce 6e jour de Given at Dorval, Québec, Ibis 6th day of July, 1973.juillet 1973.Le greffier, Marcel Guérin, 52652-28-2-0 Marcel Guérin.52652-28-2-o City Clerk.Ministère des Affaires municipales Department of Municipal Affairs Bureau de révision du district de Québec Conformément à l'article 44 de la Loi sur l'évaluation foncière, je détermine les limites du district de révision de Québec comme suit: le territoire de la Communauté urbaine de Québec et celui des cités de Lauzon et St-Romuald d'Elchemin et des villes de Cliarny, Lac Saint-Joseph, Lévis, Saint-David-de-PAuberivière, Saint- Nicolas et Saint-Jean-Clirysostome.La présente ordonnance entre en vigueur le jour dc sa publication dans la Gazette officielle du Québec.Québec, le 11 juillet 1973.Le ministre des affaires municipales, 52690-o Victor C.Goldbloom, cit.Board of Revision of the District of Québec In conformity with section 44 of the Real Estate Assessment Act, I determine the limits of the District of Revision of Québec as follows: the territory of the Québec Urban Community and that of the Cities of Lauzon, St.Romuald d'Etchemin and Levis and the Towns of Charny, Lac St.Joseph, St.David-de-1'Aube-rivière, St.Nicolas and St.Jean-Chrysostome.The present order shall become effective from the date of its publication in the Quebec Official Gazette.Québec, July 11, 1973.Victor C.Goldbloom, q.c, 52690 Minister of Municipal Affairs.Ventes par Shérifs Sheriffs Sales AVIS PUBLIC est par la présente donné que les TERRES et HÉRITAGES sous-menlionnés ont été saisis set seront vendus aux temps et lieux respectifs mentionnés plus bas.PUBLIC NOTICE, is hereby given that the undermentioned LANDS and TENEMENTS have been seized, and will be sold at the respective times and places mentioned below.ABITIBI ABITIBI Fieri Facias Canada \u2014 Province de Quebec Cour Supérieure \u2014 District d'Abitibi ( T \"\"OFFICE DU CRÉDIT AGRICOLE No 16,634.< -L< DU QUÉBEC, corps politique, l ayant son siège social en l'Hôtel du Gouvernement du Québec, district de Québec, demanderesse, es ROBERT PITRE, résidant au 742, Boul.La Salle, Malartic, comté d'Abitibi-Est, district d'Abitibi, défendeur.Fieri Facias Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Abitibi (pvUÉBEC FARM CREDIT BU-No.16,634.\"J ^-C REAU, a body politic, having its ' head office in the Quebec Parliament Buildings, District of Québec, plaintiff, vs ROBERT PITRE, residing at 742 La Salle Boulevard, Malartic, County of Abitibi-East, defendant. 4254 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11, 1973, Vol.106, No.SS 1.Les lots de terre connus et désignés aux plan et livre de renvoi du cadastre officiel pour le canton Lamotte, sous les numéros trente-cinq et trente-six (35 et 36), du rang six (6), avec bâtisses; 2.Les lots de terre connus et désignes aux plan et livre de renvoi du cadastre officiel pour le canton lamotte, sous les numéros trente-six, trente-sept et trente-huit (36.37 et 38) du rang sept (7), avec les bâtisses, et à distraire du lot trente-huit (38): Un lopin de terre, mesurant environ quatre cents pieds en superficie et borné comme suit: Au nord-ouest et au sud-ouest, par le résidu dudit lot, et à l'est, par la rivière Harricana; ledit lopin de terre à être compris deux cents pieds (200') environ de chaque côté, nord et sud, de la partie la plus haute dc la butte comprise dans cette partie de lot.et mesurant environ deux cent pieds (200') de l'est à l'ouest, et quatre cents pieds en longeant la rivière; lequel emplacement appartient à M.Albert Portai.3.Le un-sixième sud des lots trente-quatre et trente-cinq (1/6 S.34 et 35), rang sept (7), dudit cauton Lamotte, bornée cette partie comme suit: Au sud, par la ligne des hautes eaux du lac Lamotte; au nord, par le résidu desdits lots, à l'est, par le lot trente six (36) des mêmes rang et canton; et à l'ouest, par le lot trente-trois (33) des mêmes rang et canton; le chemin public passant sur la ligne separative desdits lots 34 et 35.Pour être vendu en bloc au bureau d'enregistrement au Palais de Justice d'Amos, le VINGT-NEUVIÈME jour d'AOÛT 1973 à DIX heures et TRENTE de l'avant-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Laval Goulet.Amos, le 4 juillet 1973.52669-0 GASPÉ Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Gaspé Division Iles-dc-la-Madeleine Cour Provinciale, / \"DANQUE CANADIENNE NA-Percé, ) TIONALE.demanderesse, vs No 5891.\\ DAME VVE JÉRÉMIE BOUR-' QUE, défenderesse.« Un certain lopin de terre au cadastre île l'Ile «le Cap-aux-Mcules, municipalité de Étang-du-Nord.division d'enregistrement des Ilcs-de-la-Made!eilie connu comme étant la subdivision officielle No 3 du lot originaire 1951, bornée et mesurée comme suit: vers le nord-est sur une distance dc cent quatre-vingts pieds (180') par le lot 1952; vers le sud-est sur une distance dc cent pieds (100') par le lot 2170 chemin; vers le sud-ouest sur une distance de cent quatre-vingts pieds (180') 1.The lots of land known and described on the plan anel in the book of reference of the official cadastre for the Township of Lamotte, under numbers thirty-five and thirty-six (35 and 36) of Range six (6).with buildings; 2.The lots of land known and described on the plan and in the book of reference of the official cadastre for the Township of Lamotte, under numbers thirty-six, thirty-seven and thirty-eight (36, 37 and 38) of Range Seven (7), with buildings, and less and to withdraw from lot thirty-eight (38): A strip of land, measuring approximately four hundred feet in surface area and bounded as follows: on the northwest and the southwest, by the remainder of said lot, and on the east, by the Harricana River; said strip of land extending approximately two hundred feet (20Ô') on each side, on the north and on the south, of the highest part of the hillock included in that part of lot, and measuring approximately two hundred feet (200') from east to west, and four hundred feet along the river; which emplacement belongs to Mr.Albert Dorval.3.The southern sixth of lots thirty-four and thirty-five (S.1/6 34 and 35), in Range Seven (7), of said Township of Lamelle, that part being bounded as follows: To the south, by the high water line of I-akc Lamotte; to the north, by the remainder of said lots, to the east, by lot thirty-six (36) of the same Renge and Township; and to the west, by lot thirty-three (33) of same Ranee and Township; the public road running across the dividing line between said lots 34 and 35.To be sold \"en bloc\" at the Registrv Office in the Amos Court House, on the TWENTY NINTH day of Aid 1ST, 1973, at TEN THIRTY o'clock in \"the forenoon.Laval Goulet, Sheriff's Office, Sheriff.Amos, July 4, 1973.52669 GASPÉ Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec District of Gaspc Magdalen Islands Division Provincial Court, ( \"DANK CANADIAN NATIO-Pcrcé, ) *-> NAL, plaintiff, m MRS.JÉ-No.5891.j RÉMIE BOURQUE, WIDOW, t defendant.\"A certain parcel of land of the cadastre of Cap-aux-Meules Island, Municipality of Étant-du-Nord, Magdalen Islands Registration Division, known as being official subdivision No.3 of original lot 1951.bounded and measured as follows: towards the northeast over a distance of one hundred eighty feet (180') by lot 1952; towards the southeast over a distance of one hundred feet (100') by lot 2170 road; towards the southwest over a distance of one hundred eighty feet (180') and GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, H juillet 1973, 105' année, n\" 28 4255 et vers le nord-ouest sur une distance dc cent pieds (100') par la partie non subdivisée du lot 1951 propriété de René Bourque contenant eu superficie 17760 pieds carrés.» Pour être vendus au bureau du registrateur de la division d'enregistrement des îles-de-la-Madeleiuc.au Palais de justice, à Hâvre-Aubert, I.M.MARDI le QUATORZIÈME jour d'AOÛT 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint, Palais de Justice.Napoléon Bhiand.Hâvre-Aubert.I.M.52641-0 MINGAN De Terris Canada \u2014 Province de Québec District de Mingan / T\\E GRASSE TRAILER PARK No M-1454.-J -L-' CORP., corps politique légalement s constitué ayant une place d'affaires dans la province de Québec, soit à Ville De Grasse, district de Mingan, demandeur, vs JACQUES BEAU-DIX\", restaurateur, domicilié à Ville Dc tirasse, district de Mingan.Descripl ion Une bâtisse située sur les lots 9-27-1, 9-27-2, du Rang I aux plan et livre de renvoi du cadastre officiel pour le canton de Letellier, Ville Dc Grasse, P.Q.(Bâtisse seulement avec circonstances et dépendances).Pour être vendu au bureau d'enregistrement Palais de Justice, Sept-îles, le VINGTIÈME jour d'AOUT 1973, à DIX heures de lavant-midi.Le shérif-adjoint, Bureau du shérif.Jean Truchon.Sept-îles, le 6 juillet 1973.52686-0 MONTRÉAL Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Montréal (\"TA BANQUE D'ÉPARGNE No 05-014191-72.i ^ DE LA CITÉ ET DU DISTRICT DE MONTREAL, demanderesse, vs DAME CAROLINE YYADEL & G.ALBERT GAUTHIER LTÉE, défendeurs et LE REGISTRATEUR de Montréal, mis en cause.« Un emplacement ayant front sur la rue Normandie en la Cité de Montréal-Nord, connu et désigné comme la subdivision cent neuf du lot sept (7-109) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse du Sault-au-Récol- towards the northwest over a distance of one hundred feet (100', by the unsubdivised part of lot 1951 belonging to René Bourque, covering a total surface area of 17760 square feet.\" To be sold at the Office of the Registrar Magdalen Islands Registration Division, at the Court House, at Hâvre-Aubert, M.l.on TUESDAY, the FOURTEENTH day of AUGUST, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Sheriff's Office, Napoléon Briand, Court House, Assistant Sheriff.Hâvre-Aubert, M.I.52641 MINGAN De Terris Canada \u2014 Province of Québec District of Mingan ffvR GRASSE TRAILER PARK No.M-1454.-J -L^ CORP., a body politic legally in-l corporated, having a place of business in the Province of Québec, in the Town of De Grasse, District of Mingan, plaintiff, vs JACQUES BEAUDIN, restaurant keeper, domiciled in the Town of De Grasse, District of Mingan.Description A building located on lots 9-27-1, 9-27-2, in Range I, on the plan and in the book of reference of the official cadastre for the Township of Letellier, Town of De Grasse, P.Q.(The building only, with appurtenances and dependencies).To be sold at the Registrv Office in the Court House, Sept-îles, on the TWENTIETH day of AUGUST, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Jean Thuchon, Sheriff's Office, Assistant Sheriff.Sept-îles, July 6, 1973.52686 MONTREAL Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Québec Superior Court \u2014 District of Montreal ( THE MONTREAL CITY AND No.05-014191 -72Â 1 DISTRICT SAVINGS ; c) « Un certain emplacement ayant front sur la rue Jean-Callct en la Ville de Boucherville, division d'enregistrement dc Chambly, connu et désigné comme étant le lot numéro deux cent vingt-cinq de la subdivision officielle du lot originaire numéro dix-neuf (19-225) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse dc Ste-Famille-dc-Bouehcr\\ ille, avec bâtisse y dessus érigée, portant le numéro civique 879 de ladite rue Jean-Callet » ; d) « Un certain emplacement ayant front sur la rue Jean-Callct en la Ville de Boucherville, division d'enregistrement de Chambly, connu et désigné comme étant le lot numéro deux cent vingt-neuf de la subdivision officielle du lot originaire numéro dix-neuf (19-229) aux plan et livre dc renvoi officiels de la paroisse Ste-Famillc-dc-Bouchcrville, avec bâtisse y dessus en voie de construction, portant le numéro civique 87S dc ladite rue Jcan-Callet « ; c) \" Un certain emplacement ayant front sur la rue Jean-Callel en la Ville dc Boucherville, division d'enregistrement dc Chambly, connu et désigné comme étant le lot numéro deux cent trente-trois de la subdivision officielle du lot originaire numéro dix-neuf (19-233) aux plan et livre de renvoi officiels de la paroisse Ste-Famillc-de-Boucherville, avec bâtisse y dessus érigée, portant le muuéro civique S70 de ladite rue Jcan-Callet.» Pour être vendu séparément au bureau d'enregistrement du comté de Chambly, 201 Place Charles-Le-Moyne, édifice Montval.à Longueuil, le QUINZIÈME, jour d'AOÛT 1973 à DIX heures de l'avant-midi.Bureau du Shérif, Le shérif adjoint.Palais de Justice, Paul St-Martin.Montréal, ce 28 juin 1973.52668-0 hundred nineteen of the official subdivision of original lot number nineteen (19-219) on the official plan and in the book of reference for the Parish of Ste.Famille-de-Boucherville, with a building under construction thereon, numbered 869 of said Jean-Callct Street\"; (c) \"A certain emplacement fronting on Jcan-Callet Street in the Town of Boucherville.Chambly Registration Division, known and described as lot two hundred twenty-five of the official subdivision of original lot number nineteen (19-225) on the official plan and in the book of reference for the Parish of Ste.Famille-de-Bou-chervillc.with a building erected thereon, numbered 879 of said Jean-Callet Street\"; (\u2022 Cour Provinciale et pratiquant autrefois la profession d'avocat à Québec, vs ORIAS CARRE, domicilié à St-Fidèle, comté dc Sagucnay, P.Q.« Lot numéro 272 du rang Cap-à-l'Aigle, du cadastre officiel dc St-Fidèle, désignation : Borné vers le sud-est par le No 79 et par la rivière du Port-aux-Saumons.vers le nord-ouest par la ligne qui sépare le rang du Cap-à-l'Aigle du rang Ste-Mathilde, vers le nord-est par le No 271 et vers le sud-ouest par le No 273; mesurant en front trois arpents sur vingt et un arpents, sept perches et neuf pieds de profondeur; con-contenant en superficie, soixante-cinq arpents et vingt-cinq perches (65,25.000) » ¦' Lot numéro 273 du rang Cap-à-l'Aigle, du cadastre officiel de St-Fidèle, désignation: Borné vers le sud-est par la rivière du Port-aux-Saumons, vers le nord-ouest par la ligne qui sépare le rang du Cap-à-l'Aigle du rang Ste-Mathildc, vers le nord-est par le No 272 et vers le sud-ouest par le No 274 ; mesurant en front trois arpents sur vingt arpents de profondeur; contenant en superficie soixante arpents (60.00.000).\" Pour être vendu au bureau dc la première division d'enregistrement de Charlevoix, à La Malbaie, MARDI le VINGT ET UNIÈME jour d'AOÛT 1973 à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif, Bureau du Shérif, Pierre Gaudreault.La Malbaie, le 4 juillet 1973.52671-0 Fieri Facias de Terris Canada \u2014 Province of Quél>ec Provincial Court \u2014 District of Sagucnay ( pilY DORION & PAUL ETIENNE No.98-867.-} ^ BERNIER, both judges of the ' Provincial Court and former attorneys of Québec, vs ORIAS CARRE, domiciled in St.Fidèle, ( ouiity of Saguenay, P.Q.\"Lot number 272 of Cap-à-l'Aigle Range, on the official cadastre for St.Fidèle, designation : Bounded towards the southeast by No.79 and by the Port-aux-Saumons Rive.', towards the northwest by the line dividing Cap-à-l'Aigle Range from Ste.Ma-thilde Range, towards the northeast by No.271 and towards the southwest by No.273; measuring three arpents in front by twenty-one arpents, seven rods and nine feet in depth; covering a surface area of sixty-five arpents and twenty-five rods (65.25.000)\" \"Lot number 273 of Cap-à-LAigle Range, on the official cadastre for St.Fidèle, designation: Bounded towards the southeast by the Port-aux-Saumons River, towards the northwest by the line dividing Cap-à-l'Aigle Range from Ste.Mathilde Range, towards the northeast by No.272 and towards the southwest by No.274; measuring three arpents in front by twenty arpents in depth; covering a surface area of sixty arpents (60.00.000).\" To be sold at the Charlevoix First Registration Division Office in La Malbaie.on TUESDAY, the TWENTY-FIRST day of AUGUST, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Pierre Gaudreault, Sheriff's Office, Sheriff.La Malbaie, July 4, 1973.52671 Canada \u2014 Province de Quebec District de Saguenay I T IONEL SIMARD, marchand, 80 C.P.S.4787.< *-* St-Jcan-Baptistc, Baie-St-Paul, * comté de Charlevoix, vs ROLAND LAJOIE, St-Cassien-des-Caps.comté de Charlevoix.« Un emplacement situé en la paroisse de la Petite Rivière-St-François Xavier, mesurant cent quatre-vingt-douze pieds de largeur le long de la route 15 sur la profondeur se trouvant depuis la route 15 jusqu'à l'emprise de la ligne de transmission de Québec Power étant et formant partie du lot numéro cinq cent cinquante et un (partie 551) des plan et livre de renvoi Canada - - Province of Québec District of Saguenay (T IONEL SIMARD, tradesman, 80 C.P.S.4787.S *-> St.Jean-Baptiste, Baie-St.Paid.* Charlevoix County, vs ROLAND LAJOIE.St.Cassien-des-Caps.Charlevoix County.\"An emplacement located in the Parish of Petitc-Rivière-St.François-Xavier measuring one hundred ninety-two feet in width along Highway 15 by the depth measured from Highway 15 to the right of way of the Québec Power Transmission Line being and forming part of lot number five hundred fifty-one (Pt.551) on the plan and book of reference of the GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, IL juillet 1073, 105' année, n° SS 4265 du cadastre de la IVlite-Rivièrc-St-François-Xavier, borné en front par la route 15, en profondeur par l'emprise de la ligne de transmission Québec Power, du côté nord-est par le terrain de Adélard Lajoie et du côté sud-ouest au terrain du vendeur.\" Pour être vendu au bureau d'enregistrement de la 2e division de Charlevoix à Baie-St-Paul, MERCREDI le VINGT-DEUXIÈME jour d'AOÛT 1973 à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Pierre Gaudreault.La Malbaie, le 1 juillet 1973 .52682-o Canada \u2014 Province de Québec Cour Supérieure \u2014 District de Saguenay - / iV/fAIS0N ?ITE INC\" «\"Poration ,lû-No 26.205.K ment incorporée en vertu de la loi, * ayant une place d'affaires à 188 Avenue Lamontagne, Québec, vs PATRICK VILLENEUVE, résidant et domicilié au numéro civique 39 rue St-Antoinc, Pointe-au-Pic.« Un certain terrain ou lopin de terre situé en la ville de La Malbaie, faisant partie du lot de terre numéro 577 du cadastre officiel de St-Êtienne de La Malbaie, de forme rectangulaire et mesurant comme suit\".Au nord et sur la ligne de division du terrain de Murray Bay Gulf Club une longueur de 50 pieds, celte ligne partant du canal qui se trouve en la profondeur du terrain de Jean-Charles McNicoll et al., et courant vers l'est: de ce point on peut mesurer 70' courant vers le sud et de ce point 30' allant vers l'ouest et l'arrêtant au canal à la profondeur du terrain de Mme Georges Tremblay et de ce dernier point une longueur de 70' longeant le canal et s'arrêtant au point de départ; le tout comme suit: Au nord-est et au sud-est une partie du même lot à Mme Catarine Dugan; au nord-ouest une partie du même lot étant le terrain de Murray Bay (Juif Club; et vers le sud-ouest mie partie du même lot possédé par Mme Jean-Charles McNieoll et al., et partie par Mme Georges Tremblay, le tout mesure anglaise et contenant en superficie 2.800 pieds carrés, mesure anglaise, ensemble toutes bâtisses dessus construites, circonstances et dépendances.» Pour être vendu au bureau d'enregistrement de la 1ère division de Charlevoix, à I.a Malbaie, MARDI le VINGT ET UNIÈME jour d'AOÛT 1973, à DIX heures de l'avant-midi.Le shérif.Bureau du Shérif, Pierre Gaudreault.La Malbaie, le 4 juillet 1973.52670-o cadastre for Petite-Rivière-St.François-Xavier, bounded in front by Highway 15, in depth by the right of way of the Québec Power Transmission Line, on the northeast side by the piece of land of Adélard Lajoie and on the southwest side by the land of the vendor.\" To be sold at the Charlevoix 2nd Division Registry Office in Baie-St.Paul, on WEDNESDAY, the TWENTY-SECOND day of AUGUST, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Pierre Gaudreault, Sheriff's Office, Sheriff.I.a Malbaie, July 4, 1973.526S2 Canada \u2014 Province of Québec Superior ( 'ourt \u2014 District of Sagucnay i \"K/TAISON RITE INC., a corporation No.26,205a duly incorporated according to law, ' having a place of business at 188 Lamontagne Avenue, Québec, vs PATRICK VILLENEUVE, residing and domiciled at 39 St.Antoine Street, Pointe-au-Pic.\"A certain piece of land or parcel of land located in the Town of La Malbaie, forming part of lot number 577 of the official cadastre for St.Étienne-de-la-Malbaie, of rectangular configuration and measuring as follows: To the north and on the dividing line between the land of Murray Bay Gulf Club 50 feet in length, said line starting from the canal which is located at the rear of the piece of land belonging to Jean-Charles McNicoll and al.and running eastward; from that point 70' can lie measured running southward and from that point, 30' going westward anil ending at the canal at the rear of the piece of land of Mrs.Georges Tremblay, and from that last point a length of 70' along the canal and ending at the starting point; the whole as follows: To the northeast and to the southeast, part of same lot Ixdonging to Mrs.Catarine Dugan; to the northwest, part of same lot being the piece of land of Murray Bay Gulf Club; and towards tlic southwest, part of same lot owned by Mrs.Jean-Charles McNicoll and al., and partly by Mrs.Georges Tremblay, the whole English measure ami covering 2,800 square feet in surface area.English measure, together with all the buildings erected thereon, appurtenances and dependencies.\" To be sold at the Registry Office of the 1st Division of Charlevoix, in I.a Malbaie.'on TUESDAY, the TWENTY-FIRST day of AUGUST, 1973, at TEN o'clock in the forenoon.Pierre Gaudreault, Sheriff's Office.Sheriff.La Malbaie.July 4.1973.52670 4266 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11, 1973, Vol.105, No.S3 TERREBONNE Canada \u2014 Province de Québec District de Terrebonne Cour Supérieure, ( T\\AME ADÈLE OUIMET, dc Xo 65,764.< J-' Hois des Filion, district dc ' Terrebonne, renzo Bélanger Investment Inc.4151 Meubles R.S.inc.(Les).4151 R.S.Furniture Inc.4151 Demandes d'abandon de charte Applications for Surrender of Charter Autobus de la Baie des Ha! Ha! Inc.4167 Bowers (Lewis C.) and Sons (Québec) Ltd.4165 Bowers (Lewis C.) et Fils (Québec) Ltée.4165 Clinton Investment Corp.4167 Corsets Perfection Ltée (Les).4168 Dion Industries Inc.4166 Frcnette (Roland) Ltée.4166 Harann Corp.4166 Industries Dion Inc.(Les).4166 Jewish Convalescent Home of Montreal Inc.4167 4270 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 14, 1973, Vol.105, No.28 Demandes d'abandon Applications for de charte Surrender of Charter (suite) (continued) Joeda Investment Corporation.4168 Mahon (Thomas J.), Limited.4166 Marks (Phil) Inc.4167 Perfection Corset Co.Ltd.(The).4168 Produits Chimiques de Québec Inc.(Les).4168 Salmon (Neville) & Associates Ltd.4168 Société de Finance Mark V Inc.4166 Québec Chemical Products Inc.4168 Toh-Vee Mfg.Co.Inc.4167 Divers Miscellaneous All-Stecl Canada Ltd.(Dir.).4170 Association Provinciale des Constructeurs d'Habitations du Québec inc.(Dir.).4170 Cayer Enterprises (Henri) Inc.(Dir.).4170 Compagnie des Ciments du St-Laurent (La) (Dir.).4169 Côté & Côté inc.(Dir.).4169 Développement Minier Pontiac inc.(Dir.) 4170 Entreprises Henri Cayer inc.(Les) (Dir.).4170 Fortier (O.) limitée (Dir.)____.4170 Industrial Life - Technical Services Inc.(Dir.) 4169 Industrielle - Services Techniques inc.(L') (Dir.).4169 Invention Québec inc.(Dir.).4169 James Bay Telecommunications Corporation (Dir.).4170 Pontiac Mining Development Inc.(Dir.).4170 Québec Provincial Home Builders Association Inc.(Dir.).4170 Salon des Sciences Occultes du Québec inc.(Le) (Dir.).4169 Société de Télécommunications de la Baie James (Dir.).4170 Société d'Horticulture et d'Écologie de Laval (Dir.).4169 T.L.T.(1964) ltée (Dir.).4169 Tout-Acier Canada Ltée (Dir.).4170 Fusion Amalgamation United Asbestos Inc.4151 Lettres patentes Letters l'aient (I™ partie) (l'art I) A.G.Advertising inc.4148 Acme Combustion Products Inc.4143 Agence de Vente Bob Lattimore ltée.4143 Agence de Voyages Drummond inc.4143 Agence de Voyages Martin inc.4143 Agences L.L.M.inc.(Les).4143 Agences S.Greene inc.(Les).414G Aliments Beattie inc.(Les).4143 Allard Foods Enterprises Ltd.4143 Aluminum Chclkon ltée.4144 Ameublement Machabéc inc.4143 Ammar Establishment Ltd.4143 Assurances Foti, Kehella ltée (Les).4145 Atelier Meubles Spéciaux A.G.M.inc.4143 Autic inc.4143 Auto Desruisseaux inc.4143 Automobile D.B.inc.4145 Azurama inc.4143 Barbier Industrial Refrigeration Inc.4143 Beattie Foods Inc.4143 Beaudry Confection Inc.4144 Beaulieu & Hilger inc.4143 Belval (H) Steak House Inc.4143 Bertrand (Roland) & Fils inc.4143 Bijouterie Giroux inc.4143 Bocar Corporation.4144 Iîonder Bookstore Inc.4143 Boudreau (Victor) & Fils, inc.4143 Boutique aux Beigncs Dorés inc.4144 Boutique Mariebclle inc.4144 Boutique Maskoutaine du Sport inc.4144 Brasserie du Centre d'Achat Tracy inc.(La) 4144 Brodeur (Rolland) inc.4144 Brutus Enterprises Inc.4144 Canada Billiards Equipments Inc.4145 Centre Culturel Figurama de Sorel inc.4144 Centre du Camion Lomar ltée.4147 Centre Québécois de Psychosynlhèse, inc.4148 Cercle Palladium inc.4144 Cbamplain Bag Company Inc.4144 Charland (Gilles ) inc.4144 Chauffage M.J.M.ltée.4144 Chelkon Aluminum Ltd.4144 Chouinard (G.) & Fils inc.4144 Ciné Communica inc.4144 Claudia Original Leather Inc.4144 Clinique Médicale de Saint-Fabien inc.4144 Cogimex inc.4144 Comeau (Reynald) Enterprises Inc.4144 Compagnie de Fruits Jacques Plante ltée (La) 4144 Compagnie de Gestion Les Nouvelles ltée (La) 4147 Compagnie de Location d'Automobiles Sept îles inc.(La).4144 Compagie de Peinture Tomadakis ltée (La) 4149 Compagnie de Sacs Cbamplain inc.4144 Compagnie de Transport N & N inc.(La).4147 Compagnie de Vente Raby ltée (La).4148 Compagnie Manufacturière de Joaillerie Élégance inc.(La).4144 Concordia Jewellery Mfg.Ltd.4147 Confection Beaudry inc.4144 Conseillers en Systèmes de Sécurité (Ryan et Mills) ltée.4148 ('oustruction André & Louis inc.4144 Constructions Roger Métivicr inc.(Les).4144 Cordy Electronics Enterprises Inc.4144 Corporation Bocar.4144 Cotton Tails Inc.4145 Création Gérald Soiferman inc.4148 Cuirs Originaux Claudia inc.(Les).4144 D.B.Automobile Inc.4145 Dairy Putt Products Inc.4145 Desruisseaux Auto Inc.4143 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, U imllci 1973, 105' année, n' S8 4271 Lettres patentes Letters Patent (1\" partie) ipart /) (suite) (continued) Distributeur Le Baron ine.4)45 Domaine Luxembourg inc.4145 Draperies Fortin inc.4145 Draperies Hébert inc.4145 Drive Line Specialty of Québec Limited.4145 Drolcl (J.C.) inc.4145 Drummoml Travel Agency Inc.41411 Dumas (Roland) ltée.4145 Durable Casters and Wcels Manufacturer Limited.4145 Ecuries de la Baie inc.(Les).4145 Eleveur de Cheptel Transcan inc.4149 Elvi Scientific Instruments Ltd.4145 Entrepreneurs, Réfrigération, Air Climatisée Nordicair inc.-rl47 Entreprises Brutus inc.(Les).4144 Entreprises C.Thibault ltée (Les).4145 Entreprise Claudette Bernard inc.(Erratum).4267 Entreprises D.Yip ltée (Les).4149 Entreprises d'Aliments Allurd liée (Le») .414.'! Entreprises Delorme inc.4145 Entreprises Electriques B.L.E.inc.(Les).4145 Entreprises Électroniques Cordy inc.(Les) .4144 Entreprises Ivoire inc.(Les).4145 Entreprises Margo Ashby inc.4145 Kntrepriscs l'anna inc.Ill\" Entreprises Reynald Comeau inc.(Les).4144 Entreprises S.Marom inc.(Les).4147 Entreprises Y von Girouard inc.(Les).4145 Équipements de Billard Canada inc.(Les).4145 Établissement Ammar ltée.4143 Fabricant, de Roulettes Durables limitée.4145 Ferme Lavigueur & Fils inc.4145 Fermes au Murmure des Pins incorporée (Les) 4145 Femes Nick inc.(Les).4145 Filature dc Drummondville ltée (La).4145 Fine Jewellery Mfg.Co.Inc.4144 Florès et Fils inc.4145 Forages L.C.inc.4145 Foti, Kehella Insurance Ltd.4145 Fournisseur de robes Valleyfield Ltée (Erratum).4267 Fourrures C.Georges & D.Nikides inc.(Les).4146 G.& L.Star Sweep Service Inc.4146 Gagnon, Larouebe & Ross inc.4146 Garage Corriveau & Fils ltee.4146 Garage Roger Lambert ltée.4146 Georges (C.) & D.Nikides Fur Inc.4146 Gestion G.Dubé inc.4146 Golden Donuts Shop Inc.4144 Golf Dallaire inc.4146 Graphiques Stuart inc.4148 Green Acres Realties Ltd.4146 Greene (S.) Agencies Inc.414b Grondin & Veilleux ltée.414b Habitations Cavouette inc.(Les).4146 Habitations P.É.T.inc.(Us).4146 Habitations R.D.T.inc.(Les).4146 Habits de Montréal-Nord inc.(Les).4146 Hialeah Restaurant Inc.4148 leap Realty Inc.4146 Immeubles Arpents Verts ltée.4146 Immeubles Candide ltée (Les).4146 Imineuples G.F.G.inc.(Les).4146 Immeubles leap inc.(Les).4146 Immeubles Jacob M.Lowy ltée.4146 Immeubles La Cédrière ltée (l,es).4146 Immeubles Modier inc.(Les).4146 Imprimerie Chicoutimi inc.4146 Information Judiciaire, < 'ommerciale & Financière (Québec) inc.4146 Ingweb Incorporated.4146 Ingweh incorporée.4146 Instruments Scientifiques Elvi liée (Les).4145 Inter Plastics lue.4146 Investissements Lemah inc.(Les).4146 J.E.D.Transport, inc.4146 L.C Drilling lue.4145 Lattimore (Bob) Sales Agency Ltd.4143 Launer inc.4146 Librairie Bonder inc.4143 Lithographie Jean Bélanger ine.4146 Locom inc.4147 Loiselle & Simard inc.4147 I-omar Truck Centre Ltd.4147 Lorraliel inc.4147 Lowy (Jacob M.) Realties Ltd.4146 Maison d'Éditions et de Publications de l'Aurore inc.(La).4147 Maison du Steak H.Belval in.4147 Mancon Sales Inc.4147 Manufacture de Bijoux Concordia ltée.4147 Marom (S.) Enterprises Inc.4147 Martin Travel Agency Inc.4143 Mediaplex inc.4147 Métivier (Roger) Construction inc.4144 Meubles Langl.-is inc.4147 Meubles Norbec ltée (Les).4147 Motel Hamada inc.4147 Moulins à Tricoter Valitex ltée (Les).4149 Multimmo inc.4147 N & N Transport Co.Inc.4147 News Management Company Ltd.4147 Nick Farms Inc.4145 Norbec Furniture Ltd.4147 Nordicair Refrigeration, Air < onditioiining Contractors Inc.4147 Nosja inc.414/ Nouveautés de Ceinture T.D.inc.(Les).4149 P.E.T.Homes Inc.4146 Parc Grande Prairie inc.4147 Pcintorama inc.4147 Penna Enterprises Inc.414^ Pétroles St-Jacques M.P.inc.(I.es).414.Philmar Cooling Inc.414, Pieces d'Auto Turbo inc.(Les).414J Piscines Mau-Ro inc.4147 Placements Gilles Sauvé inc.414. 4272 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July U, 1973, Vol.105, No.28 Lettres patentes Letters Patent (1\"> partie) (Part I) (suile) (continued) Placements Maralneau inc.(I,es).4148 Placements N.J.S.inc.4148 Placements Sky-High inc.4148 Plastiques Inter inc.4146 Polydcsign Inc.4148 Produits de Combustion Acme inc.(Les).4143 Produits Laitiers Putt inc.4145 Publicité A.G.ltée.4148 Québec Center for Psychosynthesis, Inc.4148 Québec School Photography Services Inc.4148 Quclon hic.4148 R.D.Transport Inc.4148 Raby Sales Co.Ltd.4148 Rancourt (E.& R.) inc.4148 Realicom inc.4148 Réfrigération Industrielle Barbier inc.4143 Réfrigération Philmar inc.4147 Résidus Cotton inc.4145 Restaurant Hialeah inc.4148 Restaurant Le Sarava inc.4148 Restaurant Le Trianon inc.4148 Rigor ine.4148 Rioux (Marcel), inc.4148 Rôtisserie Ste-Anne inc.4148 Rugtech inc.4148 Ste-Anne B.B.Q.Inc.4148 S D L \u2014 Informatique limitée.4148 Salle à Manger Aidée Bissonnette inc.4148 Sauvé (Gilles) Investments Inc.4)47 Security Systems Consultants (Ryan and Mills) Ltd.4148 Sept îles Ayto Leasing Company Inc.4144 Service de Balayage Etoile G.& L., inc.4146 Services de Photographie Scolaire du Québec inc.(Les).4148 Services de Secrétariat et d'Administration Seead inc.(Les).4148 Simard (Gisèle R.) ltée.4148 Site Villa Mobile Val-David inc.(Le).4148 Sky-High Investments Inc.4148 Soiferman (Gerald; Design Inc.4148 Sports T.O.P.inc.(Les).4149 Stuart Graphics lue.4148 T.D.Novelty Belt Inc.4149 T.O.P.Sports Inc.4149 Terrasse Dollard des Ormeaux inc.4149 Therrien (J.-L.) inc.4149 Tomadakis Painting Company Ltd.4149 Transcan Livestock Breeders Inc.4149 Transport M.Cloutier & Fils inc.4149 Transport R.D.inc.4148 Turbo Auto Parts Inc.4149 Valitex Knitting Mills Ltd.4149 Valleyfield Dress Contractors Ltd.(Erratum).4267 Ventes Mancon inc.(Les).4147 Vitrerie Tessicr inc.4149 Whispering Pines Farms Incorporated.4145 Yip (D.) Enterprises Ltd.4149 Lettres patentes Letters Paten (3e partie) (Port III) Acadian Society of the Baie des Chaleurs Inc.(The).4150 Association Croate de Chasse & Pêche.4150 Association de la Construction des Laurentides 4149 Association d'Entraide Ville-Marie inc.4149 Association des Agents de la Paix du Ministère des Travaux Publics du Québec (L').4149 Association des Marchands des Galeries de St-Hyacinthe inc.(L').4149 Centre dc Loisirs Métropolitain pour Handicapés Visuels.4149 Centre d'Expédition et de Plein Air Laurentien.4149 Cercle d'Études et de Réalisations Économiques et Sociales (C.E.R.E.S.Spécialisation) inc.- 4150 Chantier du Meuble Hochelaga-Maisonneuve inc.4150 Club Colombien de St-Paul-du-Nord inc.4150 Club d'Âge d'Or de St-Méthode de Frontenac inc.:.4150 Club de l'Âge d'Or de Vimont.4150 Club de Natation de Sherbrooke inc.4150 Club d'Escrime de Sherbrooke.4150 Club Gymnix inc.(Le).4150 Club International des Pilotes de Course Jim Russell.I.'.4150 Club Sportif des Mets de St-Vincent (Le).4150 Comité des Citoyens de Mont-Laurier inc.(Le).4150 Corporation de Sendees Prospect-Belvédère.4156 Croatian Hunting & Fishing Association .4150 Economistes en Construction du Québec (Les) 4150 Ensemble Lyrique du Saguenay inc.(L').4150 Fondation Esdras Minville.4150 Fondation Lucie Bmneau.4150 Fonds Chiropratique Atlas, inc.(Le).4150 Jeune Chambre de St-Ëtienne-de-Lauzon inc.(La).4150 Ligue Féminine des Loisirs de Rigaud, inc.(La).4150 Mouvement Scolaire Confessionnel du Grand Montréal.4150 Ordre Rosicrucicn A.M.O.R.C.Loge Atlas de Montréal.4150 Productions Campus inc.4150 Prospect-Belvedere Services Corporation .4156 Quantity Surveyors of Québec (The).4150 Russell (Jim) International Racing Drivers Club.4150 St-Yjncent Mets Sports Club.4150 Société des Acadiens de la Baie des Chaleurs inc.(La).4150 Société des Professeurs de Géograplde du Québec inc.4150 Société R.E.S.4150 Sonia de Mirabel inc.(Les).4150 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, U juillet 1973, 105' année, n° SS 4273 Lettres patentes Letters Patent supplémentaires supplementary America Dental Company Inc.4152 Association Nationale des Camionneurs Artisans inc.(L').4152 Aste r Co rpo ratio n.4152 Atri Autopar inc.4152 Berryfast Products Limited.4152 Canada Music Supply Ltd.4152 Club de Hockey Les Nordiques, inc.(Le).4152 Compagnie Dentaire America inc.4152 Construction Sogerpro inc.4152 Enri-Co.inc.4152 Entreprises Gohicr inc.(Les).4152 Enveloppe Malpro ltée.4152 Klothes Korner (Cavendish) Ltd.4152 Lancto Building Materials Limited.4152 Malpro Envelope Ltd.4152 Matériaux de Construction Lancto limitée.4152 National Association ot Artisans Truckers Inc.(The).4152 Perma Glaze International ltée (Erratum) .4267 Plante (L.) Transport Inc.4153 Produits Berryfast limitée (Les).4152 Restaurant Chez Gérard inc.4153 Sogerpro Construction Inc.4152 Transport L.Plante inc.4153 Vallières (Henri) inc.4153 Sieges sociaux Head Offices Association des Étudiants des Hautes Études Commerciales de Montréal (L').4173 Bents Holdings Ltd.4175 \"Bo-Lar\" Foot Grill Limited.4175 Commerciales de Montréal (L').4173 Dayval Dress Inc.4174 Dra-Mont Inc.4173 Elcar Ontario Limited.4172 Emballage P.W.Ltée.4176 Entreprises Escarcel Inc.(Les).4171 4680 Lacombe Street Corp.4174 Frocks (Suzanne) Inc.4174 Gagnon et Gélinas Inc.4172 Galeries d'Anjou Limitée (Les).4173 Garo inc.4171 Gélinas Taxi Inc.4171 Gilbert (Fernand) Ltée.4171 Grillage « Bo-Lar » Limitée.4175 Industrial Life - Technical Services Inc.4176 Industrielle - Services Techniques inc.(L').4176 Leclerc (René T.) Incorporée.4174 Matériaux de Construction Unie Inc.(Les).4175 Metal Manufacturing Company.4174 P.W.Packaging Ltd.4176 Pcrval Limited.417_ Pervel Limitée.4172 Place de la Mode (Québec) Inc.4172 Placements G.R.Y.C.Inc.417o Placements Micheline Inc.(Les).4176 Plastcrm inc.4171 Restaurants Le Voyageur Inc.(Les).4172 St-Gelais (Yvon) Inc.4175 Service de Distribution de la Rive-Sud inc.4175 South Shore Delivery Service Inc.4175 Taxi Gélinas Inc.4171 Unie Builders Supply Inc.4175 Ville Marie Menswear Inc.4175 Curatelle publique Public Ctiratorship Success ions vacantes: Vacant Estates: Doyon, Jacques.4179 Dumaine, Hermann.4179 Mondehard, René.4180 DEMANDES À APPLICATIONS LA LÉGISLATURE TO LEGISLATURE Communauté Régionale de l'Outaouais.4185 Outaouais Regional Community.4185 Saint-Hubert, villc-city.4186 LIQUIDATION DES fTINOING-UP COMPAGNIES \u2014Loi dc la ACT Anciens du Séminaire de Chicoutimi, Section de Québec (Les).4154 Association coopérative de l'O.T.J.dc Girard- ville.4186 Chantier coopératif dc l'U.C.C.dc St-Félix d'Otis (Association coopérative).4187 Forget (L.J.) & Cie Ltée.4187 Société coopérative agricole de Saint-Germain de Grantham.4187 Syndicat de téléphone paroissial de Villeroy.4154 MINISTERES Affaires municipales DEPARTMENTS Municipal Affairs Bureau de révision du district de Montréal.4188 Bureau de révision du district de Québec.4253 Board of Revision of the District of Montreal 4188 Board of Revision of the District of Québec.4253 Pascalis, village (Const.- Inc.).4155 Éducation Education Municipalité scolaire de: School Municipality of: Baldwin-Cartier, c.s.- s.b.(Norn - Name ch.).4242 l'Argile Bleue, c.s.-s.b.(/Inner.).4241 Jérôme-Le Royer, c.s.- s.b.(Norn - Name ck.) 4242 protestant Greater Hull (Boundary lines)- 4242 protestant Pontiac (Boundary lines).4242 protestante Greater Hull (Ch.limites).4242 protestante Pontiac (Ch.limites).4242 Saint-Hyacinthe, c.s.-s.b.(Annex.).4241 Sainte-Croix, c.s.- s.b.(Nom - Name ch.)- 4241 Revenu Revenue Charitable Organization (Revocation).4077 Oeuvres dc Charité (Radiation).4077 4274 QUÉBEC OFFICIAL GAZETTE, July 11, 1073, Vol.105, No.28 Terres et forêts Lands and Forests Cailaslre: Cadastre: Ireland.Can ton - township.4170 Montréal, munie.4177 Saint-Antoine-dc-Longiii'iiil, par.4177 Saint-Sauveur (Banlieue de Québec), par.4177 Sainte-Adèle-d'Abercrombie, par.4177 Sainte-Famille-dc-Boucherville, par.417S Sainte-Julie, par.417S Sherbrooke (Quartier Nord - North Ward), cité-city.4178 Transports Transport Entretien de chemins discontinué.4235 Maintenance of roads discontinued.4235 PROCLAMATIONS PROCLAMATIONS Abrogation d'extentiou de juridiction dc la Cour municipale dc In Ville de Terrebonne sur le territoire du village de Bois-dcs-Fi-lions, comté de Terrebonne.4224 Abrogation of extension of the jurisdiction of the Municipal Court of the town of Terrebonne on the territory of the village of Bois-des-Filion, county of Terrebonne.4224 Coming into force of the official cadastre of a part oi the city of Chicoutimi, situated in the registration division of ( 'hicoutimi.4210 Coming into force ot the official cadastre of a part of the parish of Pointe-Claire, situated in the registration division ol Montreal.4212 Coming into force of the official cadastre ot a part of the territory of the New Québec, situated in the registration division of Sept-Iles.4213 Coming into force of the official cadastre of a part of the township of the Archipel-de-Washicoulai.situated in the registration division of Sept-Iles.4210 Coming into force of the official cadastre of a part of the township of Bougainville, situated in the registration division of Sept-lies.4218 Coming into force of the official cadastre of a part of the township of Bourlamaque situated in the registration division of Abitibi.4220 Coming into force of the official cadastre of a Coming into force of the official cadastre of a part ot the township of Coleraine, situated in the registration division of Thetford.4215 Coming into force ot the official cadastre of a part of the township of Coleraine.situated in the registration division of Mégantic (Abrogation).4225 part of the township ol Dalibaire, situated in the registration division of Matane.4221 Coming into force of the official cadastre of a part of the township of Lislois.situated in the registration division of Saguenay.4223 Courts of Justice Act (R.S.Q.1964, ch.20) terms and sittings of the Superior Court, the Provincial Court, the Court of Queen's Bench in first instance and of the judges thereof, and the Court of the Sessions of the Peace at the Facultv of Law, University of Sherbrooke.4226 Mise en vigueur du cadastre officiel d'une partie du canton dc l'Archipcl-de-W^ashi-coutai.située dans la division d'enregistrement dc Scpt-llcs.4216 Mise en vigueur du cadastre officiel d'une partie du canton ele Bougainville, située dans la division d'enregistrement dc Scpl-Ilcs.4218 Mise en vigueur du cadastre officiel d'une partie du canton de Bourlamaque située dans In division d'enregistrement d'Abitibi.4220 Mise e-ii vigueur du cadastre officiel d'une partie du canton de Coleraine.située dans la division d'enregistrement dc Mégantic (Abrogation).4225 Mise en vigueur du catlastre officiel d'une partie du canton de Coleraine.située dans ia division d'enregistrement de Thetford.4215 Mise en vigueur du cadastre officiel d'une partie du canton dc Dulibairc, située dans la division d'enregistrement de Matane.4221 Mise en vigueur du cadastre officiel d'une partie du eantem de Lislois.située dans la division d'enregistrement de Saguenay.4223 Mise en vigueur du cadastre officiel d'une partie de la paroisse de Pointe-Claire, située dans la division d'enregistrement dc Montréal.4212 Mise en vigueur du cadastre officiel d'une partie du territoire du Nouveau-Québec, située dans la division d'enregistrement de Sept-Iles.4213 Mise en vigueur du cadastre officiel d'une partie de la ville de Chicoutimi située dans la division d'enregistrement de Chicoutimi.4210 Tribunaux judiciaires (S.R.Q.1904.ch.201 termes et séances de la Cour Su|)érieure.de la Cour Provinciale et de la Cour du Banc de la Reine en première instance et de la Cour des Sessions dc la Paix et des juges de ces tribunaux à la Faculté de droit dc l'Université de Sherbrooke, dans le district judiciaire de Saint-François.4226 Régie des marchés Québec Agricultural agricoles du Québec Marketing Board Gatineau Wood Producers' Board (Regulation No.1).4180 Labelle County Wood Producers' Syndicate (Regulation No.S).4181 Laurentide Wood Producers' Syndicate (Régulation No.3).4182 Office des Producteurs dc Bois elc la Vallée de la Gatineau (Règlement No 1).4180 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, il juillet 1973, 105' année, n' 88 4275 Régie des marchés Québec Agricultural agricoles du Québec Marketing Board (suite) (continued) Syndicat des Producteurs de Bois des Laurentides (Règlement No.8).4182 Syndicat des Producteurs de Bois du Comté dc Labelle (Règlement No.8).4181 RENSEIGNEMENTS SUR COMPANIES LES COMPAGNIES INFORMATION ACT Avis de dissolution Notice of Eventual éventuelle de corporations.Dissolution of Corporations.Bal Tabarin inc.4160 Ciné-Parc des Laurentides inc.4160 Cleaside Explorations Limited.4160 Club de Baseball de Sherbrooke inc.4160 Club de Baseball Sherbrooke inc.4160 Club de la Vérendrye.4160 Club Pro-Fi-Co ltée.4160 Club Secoure.4160 Club social des Moose de Québec inc.4160 Club sportif Mont Clair inc.4160 Colibri Construction ltée.4160 Collège Elle inc.4160 Compagnie de Théâtre de St-Hyacinthe (La).4160 Compagnie de Transport industriel ltée (La).4160 Conro Development Corporation Ltd.4160 Conseil d'Aménagement de Yaudrcuil-Soulan- ges.4161 Construction inc.(M.P.).4161 Despina Gold Mines Limited.4161 Développements Cvprès inc.4161 Dinabel Inc.4161 Dufresne & Delisle inc.4161 Durograf International Limited.4161 Entrepreneurs B.L.S.ltée (Les).4161 Entreprises C G U inc.4161 Entreprises Calamo (Les).4161 Entreprises I).Lacroix inc.(Les).4161 Entreprises de Construction inc.(Les).4161 Entreprises St-Michel ltée (Les).4161 Expansion collective inc.(L').4161 Fabrics Limited.4161 Fair Finance Co.4161 Fairfax Really Corp.Ltd.4161 Fairfield Realty Corp.Ltd.4161 Fairwavs Holding Incorporated.4161 Falcon'Limiled (.I.Oscar)._.4161 Famiglia Veneta Social and Sporting Club Inc.4161 Famous Fur Products Ltd.4161 Famous Products Corporation.4161 Famous Shoes Incorporated.4161 Fancy Paper Boxes Limited.4161 Far East Exports Company Limited.4161 Far Hills Club Inc.4161 Fargo Cartage Limited.4161 Fargo Hardware Co.Limited.4161 Fargo Machine Works Ltd.4161 Farmer & Son Limited (M.).4161 Farmers Electric Supply Ltd.4161 Farson Ltd.4161 Fashion Ambassadois Corporation.4161 Fashion Arts Accdcmy Limited (The).4161 Fashion Form Mfg.Co.Ltd.Montreal.4162 Fauteux & Fils limitée (La Cie).4162 Favorita Shoe inc.(La).4162 Federal Fruit Co.Ltd.4162 Federal Sports & Children's Wear Inc.4162 Federal Tools & Hardware Co.Ltd.4162 Fédération Canadienne-Américaine des Da- mistes.4162 Fédération des Amicales des Anciens Élèves des Frères des Ecoles Chrétiennes (La).4162 Fédération des Étudiants en Médecine et des Internes (La).4162 Fédération des Oeuvres de Charité de longueuil (La).4162 Fédération Diocésaine de L'Oeuvre des Terrains de Jeux de Chicoutimi.4162 Fédération Diocésaine de Montréal de la Jeunesse Ouvrière Catholique du Canada inc.4162 Federation Enterprises & Investments Corp.4162 Federation of Protestant Women Teachers of the Island of Montreal Inc.4162 Felibnan-Lee Fur Dressers Dyers Limited .4162 Feldspar & Mica Co.Ltd.4162 Felrav Cleaners & Dvers Inc.4162 Fels Limited (The).4162 Feminine Garment Ltd.4162 Fenêtre Ferland inc.(La).4162 Fenmore Apartment Company.4162 Ferland Auto Accessories Limited.4162 Ferland & Frère ltée.4162 Ferland ltée (Napoléon).4162 Ferme Avicole St-Zotiquc limitée.4162 Ferme d'Équilation limitée (I.a).4162 Ferme des Érables limitée (La) .4162 Ferme Hatley inc.(I*s).4162 Ferraris Inc.(Henry A.).4162 Ferro Metal Limited.4162 Ferronnerie Cousineau limitée.4162 Ferronnerie de l'Est limitée.4163 Ferronnerie Générale de Mont-Joli limitée (La).4163 Ferronnerie Letang ltée (La Cie).4163 Ferronnerie Tremblay limitée (I-a).4163 Figaro Incorporated.4163 Filature J.V.Maurice limitée (La).4163 Filature Lanara limitée (La).4163 Filatures Nicolas limitée (Les).4163 Fildo Specialties Ltd.4163 Films Inc.(J.B.).4163 Fils de la Maisonneuve incorporée (Les).4163 Filtcx Mills Limited.4163 Financial & Industrial Publications Ltd.4163 Fine Made Garment Co.4163 Finestone Holdings Inc.(Arthur).4163 Finmere Corp.Ltd.4163 Finnic Mfg.Company Limited.4163 Fisco Peat Inc.4163 4276 QUEBEC OFFICIAL GAZETTE, July lk, 1973, Vol.105, No.28 Avis de dissolution Notice of Eventual éventuelle de corporations: Dissolution of Corporations: (suile) (continued) Fisher Construction Co.4163 Fisher Metal Industries Ltd.4163 Fiske Cold Mines Limited.4163 Fit-Rite Tailors Incorporated.4163 Fitwcll Frocks Inc.4163 Flamand limitée (W.).4163 Flamingo Sportswear Co.4163 Fleming Mines Limited.4163 Fleurant inc.(Léo).4163 Flcury Mica Mines Ltd.4163 Gamratlnc.4163 Garage St-Léon limitée.4163 Gauthier ltée (Charles).4163 Grand Hardware Inc.4163 Industries ltée (G.H.).4163 KatzCo.4164 I
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.