Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
Partie 2 anglais mercredi 27 (no 22)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1981-05-27, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" 1981 Gazette officieUe du Québec (English Edition) Parts Laws and Regulations LAWS AND REGULATIONS NOTICE TO READERS The Gazelle officielle du Québec (LAWS AND REGULATIONS) is published under the authority of the Legislature Act (R.S.Q., c.L-l) and the Regulation respecting the Gazelle officielle du Québec (O.C.16-78, dated 5 January 1978).LAWS AND REGULATIONS contains the English version of the laws, regulations, draft regulations and proclamations published in the Gazelle officielle du Québec Partie 2.Each law, regulation and draft regulation published in this number may be obtained as an offprint from the Éditeur officiel du Québec, who will quote rates on request.The cost of an annual subscription to the Gazelle officielle du Québec (LAWS AND REGULATIONS) is $45.00.L'Éditeur officiel du Québec.For information concerning the publication of notices, please call: Georges Lapierre Gazelle officielle du Québec Tél.: (418) 643-5195 Offprints or subscription rales: Commercial services Tél.: (418)643-5150 All correspondence should be sent lo the following address: Gazette officielle du Québec 1283, bèul.Charest ouest Québec, QC, GIN 2C9 Posuge paid in cash \u2014 Third class mailer (permit No.167) Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22 1515 LAWS AND REGULATIONS Order(s) in Council O.C.1217-81, 1 May 1981 AN ACT RESPECTING LABOUR RELATIONS IN THE CONSTRUCTION INDUSTRY (R.S.Q., c.R-20) Complementary social benefits plans \u2014 Amendments Concerning the Regulation amending Regulation number 4 respecting complementary social benefits plans in the construction industry.Whereas pursuant to section 2 of the Act respecting labour relations in the construction industry (R.S.Q., chapter R-20), the Office de la construction du Québec shall be entrusted with the carrying out of any plan relating to fringe benefits in the construction industry ; Whereas pursuant to section 92 of the said Act, the Office shall administer the complementary social benefits plans and whereas for such purpose, it made \"Regulation number 4 respecting complementary social benefits plans in the construction industry\" approved by Order in Council 4122-77 dated 30 November 1977 and amended by Orders in Council 841-79 dated 21 March 1979, 2624-79 dated 19 September 1979, 3490-79 dated 19 December 1979, 1162-80 dated 15 April 1980, 4010-80 and 4011-80 dated 22 December 1980; Whereas in accordance with the powers conferred to it by section 15 of the said Act, the Office, after consultation with the Joint Committee on Construction pursuant to section 123.1 of the said Act, made a Regulation amending Regulation number 4; Whereas pursuant to section 15 of the said Act, by-laws of the Office shall be submitted to the Government for approval; Whereas it is advisable to approve the said Regulation ; IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour.Manpower and Income Security: That the \"Regulation amending Regulation number 4 respecting complementary social benefits plans in the construction industry\", attached hereto, be approved.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending Regulation number 4 respecting complementary social benefits plans in the construction industry An act respecting labour relations in the construction industry (R.S.Q., c.R-20, s.2, IS, 18, 92) 1.\"Regulation number 4 respecting complementary social benefits plans in the construction industry\", approved by Order in Council 4122-77 of 30 November 1977, amended by Orders in Council 841-79 of 21 March 1979, 2624-79 of 19 September 1979, 3490-79 of 19 December 1979, 1162-80 of 15 April 1980 and Decrees 4010-80 and 4011-80 of 22 December 1980 is once again amended by replacing section 4.4 by the following: \"4.4 The total adjusted hours worked is equal to the dues and contributions paid into the pension fund on behalf of this subscriber, divided by : \u2014 0,09 S for hours worked before 1 January 1971 ; \u2014 0,14 S for hours worked between 1 January 1971 and 31 December 1973 ; \u2014 0,24 S for hours worked between 1 January 1974 and April 1974; 1516 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22 \u2014 0,44 S for hours worked between 1 May 1974 and 31 December 1974; \u2014 0,59 S for hours worked between 1 January 1975 and 6 May 1980; \u2014 0,605$ for hours worked after 6 May 1980,\" 2.This regulation comes into force as of the date of its publication in the Gazelle officielle du Québec.1059-O Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22 1517 O.C.1287-81, 13 May 1981 AN ACT RESPECTING THE MINISTÈRE DU REVENU (R.S.Q., c.M-31) Fiscal exemptions to diplomats Concerning a Regulation respecting fiscal exemptions granted to members of the diplomatic corps and to consular staff.Whereas, in accordance with international practice in the matter, the gouvernement du Québec wishes to grant certain fiscal exemptions to members of the diplomatic corps and to consular staff in Québec, taking into account the status and benefits granted to représentées of Québec abroad; Whereas the Governement now grants fiscal concessions to certain non-Canadian representatives of foreign countries under Order in Council 1480 dated 27 July 1965; Whereas the Minister of Intergovernmental Affairs is responsible for the administration of consular and diplomatic privileges and immunities and for ensuring that these privileges and immunities are granted in accordance with the rules of international law; Whereas Order in Council 1480 dated 27 July 1965 did not grant any fiscal concessions to members of the diplomatic corps posted in Québec and whereas it is advisable to rectify the omission ; whereas following international practice, it is advisable to add to existing fiscal concessions an exemption from the taxes imposed under the Tobacco Tax Act (R.S.Q., chapter 1-2) and the Meal and Hotel Tax Act (R.S.Q.chapter T-3); Whereas it is unnecessary to repeat the income tax exemption provided for in Order in Council 1480 dated 27 July 1965, since such an exemption is already covered by section 982 of the Taxation Act (R.S.Q., chapter 1-3); Whereas payment of the registration fees of a motor vehicle belonging to a member of the diplomatic corps or consular staff is already specifically covered by Regulation 3 (1977) respecting registration, made by Order in Council 4117 dated 30 November 1977; Whereas pursuant to section 96 of the Act respecting the Ministère du revenu (R.S.Q., chapter M-31), the Government may exempt civil servants of the government of a country other than Canada for the duties provided for by a fiscal law, under the conditions it prescribes; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Ministers of Revenue and of Intergovernmental Affairs : That Order in Council 1480 dated 27 July 1965 be revoked as of the coming into force of this Regulation ; That the Regulation respecting fiscal exemptions granted to members of the diplomatic corps and to consular staff, attached hereto, be made.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation respecting fiscal exemptions granted to members of the diplomatic corps and to consular staff An Act respecting the Ministère du revenu (R.S.Q., c.M-31, s.96, subpar.a) 1.This Regulation applies to every civil servant of a government of a country other than Canada who ; 1.is a member of the diplomatic corps or a career consular staff member posted in Québec; 2.is registered with the ministère des Affaires intergouvernementales ; 3.is not a permanent resident of Canada, and 4.does not operate an enterprise or hold a post or employment in Québec other than his work with the government he represents. 1518 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22 2.The civil servants referred to in section 1 are exempt, through reimbursement and upon submission of vouchers, from the taxes and duties imposed under the following Acts : 1.the Retail Sales Act (R.S.Q., chapter 1-1); 2.the Fuel Tax Act (R.S.Q., chapter T-l); 3.the Tobacco Tax Act (R.S.Q., chapter 1-2); 4.the Telecommunications Tax Act (R.S.Q., chapter T-4); 5.The Meal and Hotel Tax Act (R.S.Q., chapter T-3); 6.the Succession Duty Act (R.SQ., chapter D-13.2).3.Despite the provisions of section 2, the exemptions do not apply to civil servants of a government that does not comply with international practice with respect to Québec.4.This Regulation comes into force 10 days after its publication in the Gazette officielle du Québec.1062-O Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113.No.22 1519 O.C.1329-81, 13 May 1981 AN ACT RESPECTING COLLECTIVE AGREEMENT DECREES (R.S.Q., c.D-2) Cartage \u2014 Québec \u2014 Amendments Concerning the Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Québec region.whereas, pursuant to section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., chapter D-2), the Government may amend a decree upon the recommendation of the Minister of Labour, Manpower and Income Security; Whereas the contracting parties to the collective labour agreement respecting the cartage industry in the Québec region, rendered obligatory by Decree 952 of 11 March 1970, have petitioned the Minister of Labour, Manpower and Income Security to submit to the Government for consideration and decision certain amendments to this decree ; Whereas, this petition was published in the Gazette officielle du Québec; Whereas, no objection was brought forward against the approval of the proposed amendments; It is ordored, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour.Manpower and Income Security; That the \"Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Québec region », attached hereto, be adopted.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Québec region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.The list of contracting parties is replaced by the following : \"ON THE ONE PART: L'Association du camionnage du Québec.Inc.; L'Association des entrepreneurs en services sanitaires du Québec ; AND, ON THE OTHER PART: Teamsters du Québec, chauffeurs et ouvriers de diverses industries, local 69;\" 2.Section 25.00 of Part III is amended by replacing subsection 25.02 by the following: \"25.02 The standard workday shall not exceed 11 hours from Monday to Friday and 4 hours on Saturday.\" 3.Section 28.00 of Part III is amended by replacing subsection 28.01 by the following: \"28.01 The minimum hourly wage is as follows: 1520 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.May 27.1981, Vol.113, No.22 Part 2 As of 1 January 1982 As of 1 January 1983 Full-time employee Part-time employee Full-time employee Part-time employee Full-time employee Part-time employee Helper.7,10 S 7,00$ 7,80$ 7,70$ 8,50$ 8,40$ Driver : Class 1.7,30 7,20 8,00 7,90 8,70 8,60 Class II.7,40 7,30 8,10 8,00 8,80 8,70 Class III.7,80 7,70 8,50 8.40 9,20 9,10 Mechanic.7,60 7,50 8,30 8,20 9,00 8,90 Serviceman.7,40 7,30 8,10 8,00 8,80 8,70 » 4.Section 32.00 of Part III is amended by replacing subsection 32.01 by the following: \"32.01 This Part remains in force until 31 December 1983.It is then automatically renewed from year to year thereafter, unless one of the contracting parties gives the Minister of Labour, Manpower and Income Security a written notice to the contrary during October of 1983 or of any subsequent year.This notice is also forwarded to the other contracting parties.\" 5.This decree comes into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec.1059-O Pan 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22_1521 O.C.1330-81, 13 May 1981 AN ACT RESPECTING COLLECTIVE AGREEMENT DECREES (R.S.Q., c.D-2) Building service employees \u2014 Montréal \u2014 Amendments Concerning the Decree amending the Decree respecting building service employees in the Montréal region.Whereas, pursuant to section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., chapter D-2), the Government may amend a decree upon the recommendation of the Minister of Labour, Manpower and Income Security; whereas the contracting parties to the collective labour agreement respecting building service employees in the Montréal region, rendered obligatory by Decree 4400-75 of 1 October 1975, have petitioned the Minister of Labour, Manpower and Income Security to submit to the Government for consideration and decision certain amendments to this decree ; Whereas this petition was published in the Gazette officielle du Québec; Whereas the objections brought forward have been duly considered in accordance with the Act; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour, Manpower and Income Security; That the \"Decree amending the Decree respecting building service employees in the Montréal region\", attached hereto, be adopted.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Decree amending the Decree respecting building service employees in the Montréal region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.Section 1.00 is amended: (a) by replacing subsection 1.01 by the following: \"1.01 Public Building: a school, college, university, and any other teaching institution specialized or not; a hospital, clinic, asylum, convalescent home and any other extablishment interned to give the public any kind of health service ; a local community service centre (LCSC), a rehabilitation or reorientation center, social service center, rest center, orphanage, infant asylum, daynursery, kindergarten, fresh-air camp and any other establishment giving services of a social nature; a church, chapel, convent, monastery, novitiate, work room, patronage, shelter, rest home, retreat house; concert hall, movie theater, theater, cabaret, café, club, bar, restaurant, concen-café, music-hall, dining-room, cafeteria, tavern, brasserie and any other hall for public entertainment ; a hotel, motel and inn; a lecture hall, municipal hall and any other hall for public meetings; an exhibition, fair, charity bazaar; stands on race-courses or used for public or sporting amusements or others ; an arena and any other building used for sporting events ; a plant, industry, shop, manufacture, warehouse and any other establishment of an industrial nature ; a government building, office, office building, bank, credit union or other financial institution of the same type; a shop, shopping center, mall, tunnel and any other similar commercial establishment; a station, airport, ship berth, railroad terminal or car terminal ; a library, museum, public bath and any other building of the same type or nature ; a house having many apartments or dwellings ; any other place similar to one of the buildings mentioned in the section or used as such.\" 1522 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22_Pari 2 (b) by adding the following subsection 1.11: \"1.11 Employer: any individual, partnership, firm or corporation that has maintenance work done by an employee.\" 2.Section 2.00 is replaced by the following: \"2.00 JURISDICTION: 2.01 Territorial: The decree applies to the administrative region 06 (Montréal) and in the administrative region 04 (Trois-Rivières), to all the territory not governed by Decree 385 of 14 February 1969, respecting building service employees in the Québec region.The administrative regions are those defined by Order in Council 524 of 29 March 1966, concerning the administrative division of the territory of the province, 2.02 Industrial: The decree applies to any professional employer, employer, employee and self-employed individual doing building service work.2.03 Exceptions: The decree does not apply: (a) to an employee of the Québec or Federal Government, or of a municipal corporation ; (b) to an owner or lessee of a public building who has maintenance work done by his own employee when the latter is governed by a collective agreement that grants him overall working conditions at least as advantageous as those provided for in the decree.The first paragraph of subsection 7.01 does not apply to the employer, bound by a collective agreement within the meaning of the Labour Code, who grants his employees at least the same number of paid general holidays as those provided for in this paragraph, provided that he submits to the Parity Committee before 1 May of each year, the list of paid general holidays that he intends to grant, with a copy of his collective agreement.\" 3.This decree comes into force on the day of its publication in the Gazette officielle du Québec.\" 1059-O Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22_1523 DRAFT REGULATION AN ACT RESPECTING COLLECTIVE AGREEMENT DECREES (R.S.Q.c.D-2) Building Service Employees \u2014 Québec \u2014 Amendments Pursuant to the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., chapter D-2), the Minister of Labour, Manpower and Income Security, Mr.Pierre Marois, hereby gives notice that the contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the \"Decree respecting Building Service Employees in the Québec Region\", made by Order in Council 385 of 14 February 1969, have petitioned him to submit to the Government for consideration and decision the following amendment to the said Decree : Section 2.00 shall be amended by adding the following paragraph to subsection 2.01 : \"The decree also applies to administrative region 08 (Nord-Ouest), as defined by Order in Council 524 of 29 March 1966, concerning the administrative division of the territory of Québec\".Publication of this Notice does not make the provisions therein binding.Only a Decree can make those provisions binding, with or without amendments.Such a Decree may not come into force before the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.During the 30-day period following the date of publication of this Notice in the Gazette officielle du Québec, the Minister of Labour, Manpower and Income Security will receive any criticisms from persons concerned.Thomas J.Boudreau, Deputy Minister.1059-O Draft Regulation(s) f t t Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22 1525 Notice(s) NOTICE CODE OF CIVIL PROCEDURE (R.S.Q., c.C-25) Provincial Court for the District of Montréal \u2014 Special rules of practice \u2014 Amendments At a special meeting of the Judges of the Provincial Court for the District of Montreal convened for the purpose, held at the Court House in Montreal on November 30* 1979, the \"Special Rules of Practice of the Provincial Court for the District of Montreal\" were amended as follows, pursuant to article 47 C.C.P.Chapter IV RECORDING OF TESTIMONY Article 12 is abrogated and the following substituted therefor: \"12.The party that requires the recording of testimony must submit a request therefor to the judicial hearings recording service at least one week prior to the hearing of the case.On the day of the hearing, the attorneys must confirm with the clerk that the testimony will be recorded.\" Articles 13 to 17 inclusive are abrogated.Chapter V Article 18 is abrogated.Alan B.Gold, Chief Judge of the Provincial Court, Chairman of the Meeting.1060-O 9 Pan 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113.No.22 1527 Replacement Regulation(s) NOTICE The Régie des permis d'alcool du Québec gives notice that the French and English texts of the following Regulation were adopted on May 8\", 1981.Pursuant to section 3 of the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1979, chapter 61), the said Regulation replaces the \"Règlement sur les frais et les droits payables\" approved by Order in Council 42-81 dated 7 January 1981 and has been in force since 30 January 1981, the date of coming into force of the Regulation it replaces.The said Regulation reproduces without amendment the text of the Regulation it replaces.Chairman.Ghislain K.-Laflamme, advocate.Regulation respecting duties and costs payable Act respecting liquor permits (1979, c.71, s.114, subpar.4) An Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of legislature and the courts in Québec (1979, c.61, s.3) Division I DUTIES PAYABLE 1.The duties payable to obtain or renew a permit are as follows: 1.Public house or \"pub\" 2.Tavern 3.Restaurant 4.Bar 456$ 456 456 456 5.Club 6.Grocery 7.Cider seller's 8.Olympic Grounds 9.Man and his World 240$ 120 120 240 240 2.The duties payable to obtain a reunion permit authorizing the serving of alcoholic beverages are 10 $ per day of use.for each room or terrace where the permit will be used.For a reunion permit authorizing the sale of alcoholic beverages the duties are 20 S per day of use, for each room or terrace where the permit will be used.3.The duties payable upon obtainment or renewal of the authorization to present a show, project a film or dance are as follows: First authorization Additional authorization 456$ 240 4.The duties payable to obtain temporary authorization to use a permit or temporary or permanent authorization to change the place where the permit is to be used are 50$.5.The duties payable to obtain a copy of a document in the file on any application for a permit or on a permit in force are 3,00$ for the first 12 pages and 0,25 $ a page if there are more than 12 pages.Division II COSTS PAYABLE 6.The costs payable for examination of an application referred to in section 95 of the Act respecting liquor permits are 50 S. 1528 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981.Vol.113, No.22_Pan 2 Division III PAYMENT 7.Duties payable under section 1 and 3 are half of the amounts prescribed in those sections, when paid annually.Division IV FINAL PROVISIONS 8.This Regulation replaces the Regulations respecting holders of permits issued under the Liquor Board Act made by Order in Council 2658 dated 28 July 1971.with the exception of Divisions I and II.9.This Regulation replaces the \"Règlement sur les frais et les droits payables\" approved by Order in Council 42-81 dated 7 January 1981, comes into force on the date of its publication in the Gazelle officielle du Québec and has effect as of 30 January 1981.1053-O Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22 1529 NOTICE The Régie des permis d'alcool du Québec gives notice that the French and English texts of the following Regulation were adopted on May 8'\" 1981.Pursuant to section 3 of the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1979, chapter 61), the following Regulation replaces the \"Règlement sur la procédure applicable devant la Régie des permis d'alcool du Québec\" approved by Order in Council 43-81 dated 7 January 1981 and has been in force since 30 January 1981, the date of coming into force of the Regulation it replaces.The said Regulation reproduces without amendment the text of the Regulation it replaces.Chairman, Ghislain K.-Laflamme, advocate.Regulation respecting the procedure applicable before the Régie des permis d'alcool du Québec Act respecting liquor permits (1979, c.71, c.114, subpar.15) An Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec (1979, c.61, s.3) Division I INTERPRETATION 1.In this Regulation, unless the context indicates otherwise, \"Act\" means the Act respecting liquor permits (1979, chapter 71).Division II APPLICATION FOR A PERMIT OR AUTHORIZATION PROVIDED FOR IN THE ACT 2.Every person who wishes to file an application for a permit or authorization provided for in the Act must use the appropriate form prescribed by the Régie, and support the application with an affidavit.3.An application may be submitted : 1.to the head office of the Régie, in Québec City ; 2.to the Régie office in Montréal ; or 3.to any other Régie office determined by the Government.4.Where the application is made by a corporation, a certified copy of the resolution authorizing it to make the application must be included.5.Where the application is made by a partnership, a declaration authorizing it to make the application must be included.The declaration must be signed by enough members to represent a majority interest in the partnership.6.Every application must be accompanied by any documents required by the Régie, the Act, this Regulation or any other Regulation made under the Act, as well as the costs prescribed by regulation for examination of the application.7.Every application submitted to the Régie is the filing of an action ; a file on the application is opened and numbered, and all accompanying or supporting documents are filed therein.8.The Régie must open and keep up to date a general roll for hearings of applications, numbering each application in chronological order of reception.9.A person whose application is turned down may not make an identical application until 3 months after the date on which the application was turned 1530_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113.No.22__Pan 2 down, unless new facts are discovered in the meantime that, had they been known to the Régie at the time of the application, might have changed the decision.10.An objection or intervention made pursuant to section 99 of the Act must meet the following conditions : 1.be mailed to or filed with the Régie within the time limit indicated in section 99 of the Act ; 2.a certified copy must have been sent to the applicant or his attorney by registered mail ; 3.include a detailed account of the grounds on which it is based, supported by an affidavit ; and 4.be accompanied by a registered mail receipt proving it has been sent to the applicant or his attorney.11.Where an objection or intervention is made by a corporation, a certified copy of the resolution authorizing it to make the objection or intervention must be included.12.Where the objection or intervention is made by a partnership or group of persons referred to in section 60 of the Code of Civil Procedure, a declaration authorizing it to make such an objection of intervention must be included.Where an objection or intervention is made by a partnership, the declaration must be signed by enough partners to represent a majority interest in the partnership.Representation of the group of persons referred to in the first paragraph is certified by a declaration signed by the majority.Division III HEARING OF AN APPLICATION FOR A PERMIT OR AUTHORIZATION PROVIDED FOR IN THE ACT 13.The Régie may order that several applications brought before it.whether made by the same person or not.be heard at the same time and the decision based on the same evidence, or that the same evidence serve for more than one application.In addition, the Régie may order that a certain application be heard first, leaving others to be settled once the decision has been made for the first.14.Where a person desires that one application be heard before others, or several matters be grouped together, he must apply to the Régie in a substantiated motion supported by an affidavit.At least 3 days before the date of the hearing, a copy of the motion must be sent by registered mail to the attorney of each party concerned, or to each party, in the absence of any attorney.15.The original copy of the motion must be filed at the Régie office that received the application and be accompanied by a registered mail receipt.16.The Régie must notify the applicant and any objecting party or intervening party or their attorneys if any, of the holding of a hearing, by registered or certified mail, giving the place, date and time of the hearing.Except if the parties agree, this notice must be mailed at least 15 days before the date determined for the hearing.The card certifying the sending of such notice and its receipt at the postal address of its recipient must be filed.In the case of total or partial interruption of postal services or where it is impossible to serve notice by registered mail, the Régie may serve the notice mentioned in the first paragraph by bailiff or by an employee of the Régie.17.No request for postponement is granted unless it is made on exceptional, serious and valid grounds.Where postponement is granted, the Régie may postpone the hearing : 1.until some specific date; or 2.to be called again on a future roll.For the case referred to in paragraph 2.the Régie musi send new notices of summons.18.Where an applicant or other party directly involved fails to appear at the hearing, the Régie either proceeds with the hearing, adjourns it to a later date, or turns the application down. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27.1981.Vol.113.No.22 1531 19.Where a postponement is granted, the Régie sets the terms and conditions for the postponement according to the circumstances.20.Where a request for postponement is mace on the day of the hearing, the Régie may award costs in accordance with section 21 to the person who requested the postponement.21.The Régie may grant any witness summoned to appear before it but living more than 10 miles from the place of the hearing, his actual travelling expenses and his room and board during the time he is retained by the hearing.22.Sections 280 to 283 of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the summoning of witnesses before the Régie.Division IV APPLICATION FOR CANCELLATION, SUSPENSION OR NON-REVEWAL OF A PERMIT 23.Any person wanting the Régie to cancel, suspend or not renew his permit, must make an application for that purpose.24.The Régie does not accept an application by a permit holder for cancellation, suspension or non-renewal of a permit where the file reveals that the Régie would have serious grounds to proceed pursuant to section 86 of the Act, or where the cancellation, suspension or non-renewal procedure has already been started by the Régie.25.Where an application for cancellation or suspension is made by the Attorney-General, a municipal corporation or any other interested party, it must be made in the form of a motion supported by an affidavit stating the facts justifying the application.26.If.prima facie, the facts mentioned call for the enforcement of sections 86 to 90 of the Act, the Régie must summon the permit holder.27.For the case referred to in section 26.the Régie must indicate reasons, in detail, for the summons in the notice of summons.28.Divisions II and III apply mutatis mutandis to an application for cancellation, suspension or non-renewal of a permit.Division V HEARING BEFORE THE RÉGIE 29.A hearing is held by at least two Directors appointed by the Chairman, at the place and time determined by the latter.30.At the hearing, the person appointed by the Régie for the purpose draws up the minutes, which must include the names of the parties, attorneys and witnesses, a list of documents produced and any decision made during the sitting.31.If at the hearing the Régie considers that a summons contains an inaccuracy without which the matter would not have been entered on the roll for hearing, it may strike the application from the roll, postpone the matter as prescribed in section 14, or proceed immediately if such is the more expedient measure.32.At a hearing, testimony is recorded by tape recorder or other such device, or in shorthand or typed shorthand, by persons sworn in and appointed for the purpose by the Régie.33.The tape recording mentioned in section 32 is included in the file on the matter.34.Transcription of the recording is the responsibility of the person in charge of the recording, who swears to the accuracy of the transcription in his oath of office.35.The transcription is included in the file and paid for by the person who requested it.36.Subject to section 129 of the Act respecting the Barreau du Québec (R.S.Q.chapter B-1) any person who has an interest in the matter before the Régie may appear and plead in person or through a lawyer. 1532 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27.1981, Vol.113, No.22 Part 2 Division VI DECISION OF THE RÉGIE 37.A decision rendered by the Régie is recorded in writing and substantiated ; it becomes effective on the date it is signed by the Directors seized of the matter, or in the case referred to in section 17 of the Act, on the date when it was signed by the designated member of the personnel.38.The Régie immediately sends a copy of the decision by registered mail, special delivery or other method appropriate to the circumstances, to the attorney for the panies in the case or to the parties themselves if they have no attorney.39.On request or on their own initiative the Directors who have taken an application under deliberation may order a hearing reopened upon the terms and conditions they determine.40.In such a case, the Régie must notify the attorney for the parties in the case, or the panies themselves if they have no attorney, of the date, time, place and terms of the hearing.Division XII MISCELLANEOUS PROVISIONS 41.If the date fixed for performing an act falls on a Saturday or one of the non-juridical days listed in section 6 of the Code of Civil Procedure, the act may validly be performed on the first juridical day that follows.42.An application is withdrawn by means of a writing sent to the Régie and signed by the person requesting the withdrawal.Where withdrawal is requested by a corporation, a certified copy of the resolution authorizing it to make the request must be included.43.To be admitted and to represent a party in a case, an attorney must make an appearance in writing for the file.44.To abandon a case, an attorney must notify the Régie and the parties in the case in writing.45.To revoke the power of attorney, a party must produce a writing for the file.In such an instance, the Régie notifies the other panies in the case.46.Where the corporate name is changed, a certified copy of the act by which the change was made is sent to the Régie.The Régie takes cognizance of the change by notifying the person concerned in writing.47.Where a municipality changes the street number of his establishment, the permit holder informs the Régie of the change by sending a copy of the letter from the Secretary-Treasurer or Clerk of the municipality notifying him of the change.48.The designation of the manager of an establishment, in accordance with section 71 of the Act.is made by means of an affidavit.Division VIII FINAL PROVISIONS 49.This Regulation replaces Division V of the General Regulation made under the Act respecting the Commission de contrôle des permis d'alcool by Order in Council 3439 dated 30 July 1975, as regards the rules for the procedure.50.This Regulation replaces the \"Règlement sur la procédure applicable devant la Régie des permis d'alcool du Québec\" approved by Order in Council 43-81 dated 7 January 1981.comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec and has effect as of 30 January 1981.Where withdrawal is requested by a partnership, a 1058-o declaration authorizing it to make the request must be included.The declaration must be signed by enough partners to represent a majority interest in the partnership. Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22_1533 Errata EDUCATION ACT (R.S.Q., c.1-14) AN ACT RESPECTING THE CONSEIL SUPÉRIEUR DE L'ÉDUCATION (R.S.Q., c.C-60) Basis of elementary school and preschool education \u2014 Errata Gazette officielle du Québec, Part 2, Laws and Regulations, Vol.113, No.15, 15 April 1981, page 1213.\"Regulation respecting the basis of elementary school and preschool organization\" (O.C.551-81 dated 25 February 1981).1.In section 14, in fine, the expression \"for more than 3 years\" should read \"for more than 5 years\".2.In subparagraph b of section 30, the expression \"for more than 3 years\" should read \"for more than 5 years\".3.In the first paragraph of section 35, replace \"10 October\" by \"1 October\".EDUCATION ACT (R.S.Q., c.1-14) AN ACT RESPECTING THE CONSEIL SUPÉRIEUR DE L'ÉDUCATION (R.S.Q.c.C-60) Basis of secondary school organization \u2014 Erratum Gazette officielle du Québec.Part 2, Laws and Regulations.Vol.113, No.15.15 April 1981, page 1223.\"Regulation respecting the basis of secondary school organization\" (O.C.552-81 dated 25 February 1981).In subparagraph b of section 15, the expression \"for more than 3 years\" should read \"for more than 5 years\".1061-O 1061-O Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22 1535 INDEX Statutory Instruments (Regulations) Abbreviations : A \u2014 Abrogated N \u2014 New M \u2014 Modified Regulations \u2014 Statutes Page Comments Basis of elementary school and preschool education.1533 Erratum (Education Act, R.S.Q., c.1-14) Basis of secondary school organization.1533 Erratum (Education Act, R.S.Q., c.1-14) Building service employees \u2014 Montréal.1521 M (Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Building services employees \u2014 Québec.1523 Draft (Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Cartage \u2014 Québec.1519 M (Act respecting collective agreement decrees.R.S.Q., c.D-2) Code of Civil Procedure \u2014 Special rules of practice of the Provincial Court for the District of Montréal.1525 Notice (R.S.Q., c.C-25) Complementary social benefits plans.1515 M (Act respecting labour relations in the construction industry, R.S.Q.c.R-20) Conseil supérieur de l'Education, Act respecting the.\u2014 Basis of elementary school and preschool education.1533 Erratum (R.S.Q., c.1-14) Conseil supérieur de l'Education, Act respecting the.\u2014 Basis of secondary school organization.1533 Erratum (R.S.Q.c.1-14) Construction industry, Act respecting labour relations in the.\u2014 Complementary social benefits plan.1515 M (R.S.Q., c.R-20) Education Act \u2014 Basis of elementary school and preschool education.1533 Erratum (R.S.Q., c.1-14) Education Act \u2014 Basis of secondary school organization.1533 Erratum (R.S.Q., c.1-14) Fiscal exemptions to diplomats.1517 N (Act respecting the Ministère du revenu, R.S.Q.c.M-31) Liquor permits Act \u2014 Duties and costs payable.1527 Replacement (1979, c.71) Note- In the column entitled \u2022\u2022Comments\", the word \u2022\u2022Replacement'1 designates the replacement regulations adopted in conformity with the Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec. 1536_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22 Part 2 INDEX \u2014 concluded Regulations \u2014 Statutes Page Comments Liquor permits Act \u2014 Procedure applicable before the Régie des permis d'alcool du Québec.1529 Replacement (1979, c.71) Ministère du Revenu, Act respecting the.\u2014 Fiscal exemption to diplomats.1517 N (R.S.Q., c.M-31) Provincial Court \u2014 Special rules of practice for the District of Montréal.1525 Notice (Code of Civil Procedure, R.S.Q.c.C-25) Régie des permis d'alcool du Québec \u2014 Procedure applicable.1529 Replacement (Liquor permits Act, 1979, c.71) Revenu, Act respecting the ministère du.\u2014 Fiscal exemptions to diplomats.1517 N (R.S.Q., c.M-31) Special rules of practice of the Provincial Court for the District of Montréal.1525 Notice (Code of Civil Procedure, R.S.Q., c.C-25) Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, May 27, 1981, Vol.113, No.22_1537 DRAFT REGULATIONS) Building services employees \u2014 Québec.1523 NOTICE(S) Special rules of practice of the Provincial Court for the District of Montréal (Amend.).1525 REPLACEMENT REGULATION(S)* Liquor permits Act \u2014 Duties and costs payable (O.C.42-81).1527 Régie des permis d'alcool du Québec \u2014 Procedure applicable (O.C.43-81).1529 ERRATA 551-81 Basis of elementary school and preschool education.1533 552-81 Basis of secondary school organization.1533 * Replacement regulations adopted in conformity with tie Act respecting a judgment rendered in the Supreme Court of Canada on 13 December 1979 on the language of the legislature and the courts in Québec.TABLE OF CONTENTS page ORDER(S) IN COUNCIL 1217-81 Complementary social benefits plans in the construction industry (Amend.).1515 1287-81 Fiscal exemptions to diplomats.1517 1329-81 Cartage \u2014 Québec (Amend.).1519 1330-81 Building service employees \u2014 Montréal (Amend.).1521 ? I I > ) I ( I "]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.