Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Gazette officielle du Québec. Québec official gazette.
La Gazette officielle du Québec est le journal officiel de l'État québécois. Parue pour la première fois le 16 janvier 1869, elle diffuse chaque semaine l'ensemble des textes dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, etc. Pour les éditions publiées depuis 1996, consultez le site Web des Publications du Québec. [...]
La Gazette officielle du Québec est le journal de diffusion des textes gouvernementaux dont la publication est requise : lois, règlements, décrets, arrêtés, avis, nominations, etc. La publication présente chaque semaine les textes qui ont valeur officielle pour la gouvernance et la conduite des nombreuses sphères d'activité de la société québécoise.

La Gazette est la plus ancienne publication de l'Éditeur officiel du Québec, aujourd'hui les Publications du Québec. Jusqu'en 1972, la Gazette officielle a paru sous un titre unique. Depuis 1973, elle est scindée en deux parties. La première publie les avis juridiques qui émanent du gouvernement et des autres organismes régis par les lois québécoises. La seconde diffuse les lois, règlements, décrets et autres textes dont la publication est obligatoire. À partir de 1977, la deuxième partie est publiée séparément en français et en anglais, la version anglaise paraissant avec quelques jours de décalage. La publication simultanée des deux versions a été imposée par la Cour suprême du Canada en 1979.

Les avis et ordonnances du gouvernement de la colonie sont imprimés à Québec dès 1764, au moment où le premier journal québécois, la Gazette de Québec, publication bilingue, est désigné par le gouverneur Murray pour les diffuser. William Brown, Samuel Neilson, et surtout John Neilson, puis Samuel Neilson et son associé William Cowan éditent la Gazette de Québec jusqu'en 1823, alors que John Charlton Fisher, plus loyal au pouvoir, commence la publication de la Gazette de Québec publiée par autorité. La Canada Gazette, aussi de nature officielle, sera publiée en parallèle à partir de 1841. C'est le 16 janvier 1869, à la suite de la création du Canada, que le nouveau gouvernement québécois publie le premier numéro de la Gazette officielle du Québec.

En plus des textes de nature juridique produits par le gouvernement, la Gazette officielle du Québec publie l'ensemble des références officielles concernant les collectivités, qui permettent de retracer l'histoire des municipalités, des commissions scolaires et des paroisses. On y trouve aussi de l'information sur la construction des ponts, ainsi que sur l'ouverture des routes et des chemins de fer.

On trouve dans la Gazette officielle du Québec la documentation relative à la constitution et à la dissolution de compagnies, de syndicats, d'associations, et de corporations professionnelles. Des avis, comme des demandes de changement de nom, des ventes par shérif et des actions en séparation de corps et de biens, y sont aussi régulièrement publiés.

La consultation de l'index périodique, publié séparément et intégré à la Collection numérique de BAnQ, a traditionnellement permis aux chercheurs de s'y orienter.

Dès les premières années de la publication, les hommes politiques, le clergé, les municipalités et les professionnels des milieux juridiques en sont les principaux destinataires. La Gazette est tirée à 1500 exemplaires en 1871. En 1994, 125 ans après sa première parution, le tirage cumulatif de la partie 1, de la partie 2 et de la version anglaise atteint 9000 exemplaires.

Il est à noter que les décrets gouvernementaux ne sont pas publiés systématiquement dans la Gazette officielle du Québec. S'il ne trouve pas ce dont il a besoin, le chercheur peut se tourner vers le fonds d'archives Ministère du Conseil exécutif (E5) conservé au Centre d'archives de Québec de BAnQ.

La Gazette officielle du Québec - 125 ans d'édition gouvernementale, Québec, Publications du Québec, 1993, 219 p.

Éditeur :
  • Québec :Éditeur officiel du Québec,1973-2024
Contenu spécifique :
Partie 2 anglais mercredi 8 (no 25)
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Gazette officielle de Québec
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 1983-06-08, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" Gazette officielle du Québec (English Edition) Laws and Regulations Volume 115 Gazette officielle du Québec Part 2 .Volume 115 Laws and' 8NoJU2n5e 1983 Regulations Summary Table of contents.2047 Orders in Council.2049 Draft Regulations.2059 Notice.2069 Proclamation.2071 Erratum.2073 Index.2075 Legal deposit \u2014 1\" Quarterly 1968 Bibliothèque nationale du Québec © Éditeur officiel du Québec.1983 NOTICE TO READERS The Gazelle officielle du Québec (Laws and Regulations) is published under the authority of the Legislature Act (R.S.Q., c.L-l) and the Regulation respecting the Gazelle officielle du Québec (O.C.3333-81 dated 2 December 1981 amended by O.C.2856-82 dated 8 December 1982).Part 2 of the Gazelle officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"LOIS ET RÈGLEMENTS\".If a Wednesday is a legal holiday, the Official Publisher is authorized to publish on the preceding day or on the Thursday following such holiday.1.Part 2 contains: 1° Acts assented to, before their publication in the annual collection of statutes; 2\" proclamations of Acts;- 3\" regulations made by the Government, a minister or a group of ministers and of Government agencies and semi-public agencies described by the Charter of the French language (R.S.Q., c.C-11), which before coming into force must be approved by the Government, a minister or a group of ministers; 4° Orders in Council of the Government, decisions of the Conseil du trésor and ministerial orders whose publication in the Gazelle officielle du Québec is required by law or by the Government; 5° regulations and rules made by a Government agency which do not require approval by the Government, a minister or a group of ministers to come into force, but whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law; 6\" rules of practice made by judicial courts and quasi-judicial tribunals; 7\" drafts of the texts mentioned in paragraph 3 whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law before their adoption or approval by the Government.2.The English edition The English edition of the Gazette officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"Part 2 \u2014 LAWS AND REGULATIONS\".When Wednesday is a holiday, the Official Publisher is authorized to publish it on the preceding day or on the Thursday following such holiday.The English version contains the English text of the documents described in paragraphs 1, 2, 3, 5, 6 and 7 of section 1.3.Rates 1.Subscription rates Subscription rates are as follows: Part 2 (French .70 $ per year English edition .70 $ per year 2.Special rates The annual subscription docs not include the Drug List whose publication is required under the Health Insurance Act (R.S.Q., c.A-29).The said publication is sold separately by number at a nu xi mu m rate of 40$ a copy.3.Rates for sale separate numbers Separate numbers of the Gazette officielle du Québec, except the publication mentioned in paragraph 2, sell for 4 $ a copy, except when the cost of a number exceeds this amount.4.Publication rates The publication rate is 0,63 $ per agate line regardless of the number of insertions.For information concerning the publication of notices, please call: Pierre Lauzier Gazette officielle du Québec Tél.: (418) 643-5195 Offprints or subscription rates only: Service de la diffusion des publications Tél.: (418) 643-5150 All correspondence should be sent to the following address : Gazette officielle du Québec 1283, boni.Charest ouest Québec, QC, GIN 2C9 L'Editeur officiel du Québec Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8.1983.Vol.115.No.25 2047 ^ Table of contents Page Orders in Council .939-83 Régie des entreprises de construction du Québec \u2014 Regulation (Amend.) .2069 ^ 975-83 Public Health Protection Act \u2014 Regulation (Amend.) .2049 w 1002-83 Income stabilization insurance scheme for sugar-beet producers (Amend.) .2057 Draft Regulations I Building materials .2059 * Hairdressers \u2014 Laurentides-Lanaudière .2063 Joint sector-based associations on occupational health and safety .2064 Notice Régie des entreprises de construction du Québec \u2014 Regulation (Amend.) .2069 Proclamation National Assembly, Act respecting the.\u2014 Coming into force of certain sections on May 4 and May 18, 1983 .2071 \\ Erratum ^ Salubrity and safety of workmen in mines and quarries \u2014 Regulation (R.R.Q., 1981, c.S-2.1, r.19) 2073 1 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8, 1983, Vol.115, No.25 2049 Order(s) in Council Gouvernement du Québec O.C.975-83, 18 May 1983 Public Health Protection Act (R.S.Q., c.P-35) Regulation \u2014.Amendments Concerning the Regulation amending the Regulation respecting the application of the Public Health Protection Act.Whereas, under subparagraph e of the first paragraph of section 69 of the Public Health Protection Act (R.S.Q., c.P-35), the Government may, to protect the public health from danger, make Regulations to determine the conditions which must be fulfilled by any person applying for a permit, except in the case of a laboratory for radioisotope examinations; Whereas, under subparagraph e of the first paragraph of section 69 of the said Act, the Government may, to protect the public health from danger, make Regulations to establish the content of the declaration provided for in sections 5, 45, 46, 47 and 48 and the rules relating to the sending of such declarations and to the keeping or use of the documents relating to such declarations, and determine to what person the declarations made under section 6 must be addressed and determine the role of the Minister, the head of the community health department, the physician and the head of a laboratory in or outside an establishment or a department of medical biology when a disease that must be declared or a venereal disease has been declared; Whereas, under subparagraph g of the first paragraph of section 69 of the said Act.the Government may, to protect the public health from danger, make Regulations to establish, after consultation with the Bureau of the Ordre des médecins du Québec, what diseases must be declared within the meaning of section 4, what diseases entail compulsory immunization within the meaning of section 8 and what diseases entail compulsory treatment within the meaning of section 10; Whereas, under the last paragraph of section 69.Draft Regulations made under that section are published by the Minister in the Gazette officielle du Québec with i a notice that, upon the expiry of ninety days following such publication, they will be submitted for approval to the Government; Whereas a Draft Regulation amending the Regulation respecting the application of the Public Health Protection Act was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec dated 12 January 1983 page 54, with a notice of the Minister of Social Affairs that it would be submitted to the Government for adoption upon the expiry of the ninety days following the day of that publication; Whereas the Bureau of the Ordre des médecins du Québec has been consulted about the matters provided for in subparagraph g of the First paragraph of section 69 of the said Act; Whereas, under section 70 of the said Act, every Regulation made by the Government under the said Act comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec or on any later date fixed therein ; Whereas it is advisable to make the said Regulation as it appears, with amendments, attached to this Order in Council; \\ It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Social Affairs: That the Regulation amending the Regulation respecting the application of the Public Health Protection Act, attached hereto, be made.Louis Bernard.Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation respecting the application of the Public Health Protection Act Public Health Protection Act (R.S.Q.c.P-35.s.69, I* par., subpar.c.e and g) 1.The Regulation respecting the application of the Public Health Protection Act (R.R.Q.1981.c.P-35. 2050 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8.1983.Vol.115.No.25 Part 2 r.1).amended by the Regulations made under Orders in Councils 3506-81 dated 16 December 1981 (Suppl.p.1066) and 2335-82 dated 13 October 1982.is further amended by replacing section 28 by the following: \"28.The following diseases must be declared.They are codified in accordance with the ninth edition.1975, of the international classification of diseases published in the Manual of international statistics classification of diseases, traumatisms and causes of/ death.Volume 1.World Health Organization.Geneva.1977.(a) (c) botulism\t005.1 cholera\t001 Lassa fever\t078.8 African haemorrhagic fever\t (Ebola)\t078.8 yellow fever\t060 Marburg virus disease\t078.8 plague\t020 smallpox\t050 pertussis (whooping cough)\t033 epidemic diarrhoea\t009.2 diphtheria\t032 typhoid and paratyphoid fever\t002 viral hepatitis\t070 meningococcal infections\t036 leprosy (Hansen's disease)\t030 poliomyelitis\t045 rabies\t071 measles\t055 rubella\t056 congenital rubella\t771.0 scarlet fever\t034.1 tetanus\t037 food poisoning\t005 tuberculosis\t010-018 amoebiasis\t006 brucellosis\t023 anthrax\t022 diphtheria\t032 arthropod-borne viral infections\t062-064 enteropathogenic Escherichia\t (coli infections)\t008.0 Q fever\t083.0 typhoid and paratyphoid fever\t002 gastro-enteric due to Yersinia\t entercolitis\t027.2 giardiasis\t007.1 viral hepatitis A and B\t070.0-070.3 meningococcal infections\t036 leprosy (Hansen's disease)\t030 enteroviral meningitis\t047 malaria\t084 poliomyelitis\t045 psittacosis\t073 8 rabies 071 salmonellosis 003 shigellosis 004 tetanus 037 food poisoning 005 trichinosis 124 turberculosis 010-0 tularaemia 021 typhus 080-081 id) intoxications by the following chemical agents: i.beryllium and its compounds 985.3 chlorine and its compounds gaseous chlorine 987.6 compound 983.9 sulphur and its compounds sulfur 989.8 sulphuric acid 983,1 carbon disulfide 982.2 dioxide (gas) 987.3 hydrogen 987.8 medicinal (ointment) 976.4 pesticide (vapour) 989.4 miscellaneous vapour 987.8 nitrous vapours silo filler's disease 506.9 nitrous oxide 968.2 non anaesthetic nitrous oxide 987.2 nitric oxide 987.8 ii.arsenic and its compounds 985.1 cadmium and its compounds 985.5 manganese and its compounds 985.2 mercury and its compounds 985.0 enthylcne chloride (vinyl chloride) 987.8 lead and its compounds 984 iii.benzene 982.0 chromium and its compounds 985.6 copper, nickel and zinc 985.8 fluorine 987.8 chlorinated hydrocarbons solvents (carbon tetrachloride) 982.1 non solvents 989.2 carbon monoxide 986 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8.1983.Vol.115.No.25 2051 nitro and amino derivatives of benzene, phenol and their homologues vapour 987.8 solvents 982.9 non solvents 989.9 pesticides vapour 989.4 arsenic 985.1 carbamate 989.3 chlorine 989.2 miscellaneous 989.4 cyanide 989.0 mixture 989.4 organochlorine 989.2 organdphosphate 989.3 strychnine 989.1 thallium 985.8 phosphorus and its compounds 983.9' 2.Section 29 is replaced by the following: \"29.Where a head of a community health department receives a declaration or a report respecting a person who does not reside in his territory, he must send the declaration or report provided for in this chapter to the head of the community health department in the territory in which that person resides.The latter is responsible for the application of the provisions respecting the obligations of the head of a community health department.\" 3.Section 30 is replaced by the following: \"30.The diseases listed in paragraph a of section 28 must be declared, as soon as they are discovered, by telephone or telegram, by the attending physician, simultaneously to the Minister and to the head of the community health department in his territory.In addition, the attending physician must transmit the declaration within 48 hours, on the form in schedule 11.The diseases listed in paragraph b and in subparagraphs / and Hi of paragraph d must be declared by the attending physician to the head of the community health department in his territory within 48 hours on the form in schedule 11.4.Section 31 is replaced by the following: \"31.The positive result of a laboratory test or a test of a department of medical biology associated with a disease listed in paragraph a of section 28 must be declared, as soon as it is obtained, by telephone or telegram, simultaneously to the Minister and to the head of the community health department in his territory by the director of a laboratory or a department of medical biology.In addition, he must transmit a copy of the report of the test within 48 hours.The positive result of a laboratory test or a test of a department of medical biology associated with one of the diseases listed in paragraph c must be transmitted, within 48 hours, by the director of the laboratory or the department of medical biology to the head of the community health department in his territory.The result of a laboratory test or a test of a department of medical biology that shows a concentration of one of the chemical agents listed in subparagraphs // and Hi of paragraph d or of its metabolites situated at toxic levels must be transmitted to the head of the community health department in his territory by the director of the laboratory or department of medical biology within 48 hours.The director of the Laboratoire de santé publique du Québec must transmit the test results provided for in this section to the head of the community health department in the territory in which the patient resides.\" 5.Section 32 is replaced by the following: \"32.A venereal disease must be declared by the attending physician to the head of the community health department in his territory, within 48 hours, on the form in schedule 12.The director of a laboratory or a department of medical biology must transmit to the head of the community health department in his territory a monthly statement indicating the number, age and sex of the persons whose test results associated with each of these diseases, with the exception of syphilis, are positive.The director of the Laboratoire de santé publique du Québec must transmit the monthly statement provided for in this section to the head of the community health department in the territory in which the patient resides.\" 8.Section 33 is replaced by the following: \"33.Where a physician establishes or is informed that a deceased person had a disease that must be declared, he must make a declaration in accordance with section 30.\" 7.The Regulation is amended by adding the following section: \"33.1 The head of the community health department must send a statement to the Minister, on a 2052 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8.1983.Vol.115.No.25 Part 2 monthly basis, in accordance with age and sex.on the data gathered on each venereal disease and the diseases that must be declared listed in paragraphs a.b, c and d of section 28.He must send the statement to the Direction des systèmes d'information, ministère des Affaires sociales.Québec, within the time period and in the form prescribed by that Direction.The head of the community health department must send to the Minister, within the 2 months following the declaration, a report on each case of active tuberculosis, including the surname, given names, age, sex, address, civil status and ethnicity of the patient as well as the date of the diagnosis and the diagnosis of the disease, the bacillary condition and prophylaxis.He must send the report to the Direction des systèmes d'information, ministère des Affaires sociales, Québec.\" Every declaration to the Minister of a disease listed in paragraph a of section 28 must be sent to the Division des maladies infectieuses, ministère des Affaires sociales, Québec.\" 8.Section 37 is replaced by the following: \"37.A physician who is aware that a person refuses, neglects or ceases to undergo the required treatment for a disease referred to in section 34 must notify thereof the head of the community health department in his territory.The latter may charge a physician with an inquiry thereinto or make a motion in accordance with sections 12 and 13 of the Act to obtain an order enjoining the person to undergo treatment.\" 9.Section 38 is replaced by the following: \"38.The head of the community health department must take the necessary measures to prevent and arrest contagion and protect the health of the population when a disease, that must be declared, has been made known to him.In particular, he may require, after having consulted the Director of the Laboratoire de santé publique du Québec, that every director of a laboratory or a department of medical biology transmit to the Laboratoire de santé publique du Québec any sample, specimen or culture he deems necessary for the epidemiological survey.\" 10.Section 39 is replaced by the following: \"39.A non-resident suffering from a disease listed in paragraph a of section 28, with the exception of botulism, or who has leprosy or tuberculosis may be admitted in the territory of Québec only with the written authorization of the Minister.\" 11.Section 41 is revoked.12.Sections 51 and 52 are replaced by the following: \"51.Every human body that must be exposed during more than 24 hours or whose exposure commences more than 18 hours after the time of death must be embalmed.However, the body of a person who died of smallpox, plague or cholera may not be embalmed.It must be incinerated without delay or immediately enclosed in an impervious and hermetically sealed coffin for burial.\" \"52.A human body that is kept more than 24 hours after the time of death must be kept at a temperature lower than 5° Celsius or must be embalmed.Moreover, every embalmed human body that is kept more than 7 days before burial or incineration must be kept at a temperature lower than 5° Celsius.\" 13.Section 64 is replaced by the following: \"64.All the necessary steps must be taken to check the spread of infectious agents and contamination in all places where a patient suffering from one of the diseases listed in paragraphs a.b and c of section 28 is or was being treated.14.Section 65 is revoked.15.Section 66 is revoked.16.Section 69 is replaced by the following: \"69.Where a person dies of a disease listed in paragraphs a.b and c of section 28, the establishment in which he died or.where such person died other than in an establishment, the last physician who treated him must inform every person called upon to handle or take custody of the body of the cause of death and inform him of the measures to be taken to prevent contagion.\" 17.The third paragraph of section 98 is replaced by the following: \"Where a funeral director's permit is issued to a person acting on behalf of a cremation company in operation since at least 17 April 1974 solely for cremation purposes, or a cemetery company, an episcopal, archiépiscopal or Roman Catholic Bishop corporation, or a corporation incorporated under the Act respecting Fabriques (R.S.Q., c.F-l), solely for the purpose of carrying out the cremation of bodies and operating a columbarium, it is not compulsory for such company to have the installations referred to in paragraph c.\" Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8.1983, Vol.115, No.25_2053 i A 18.Section 109 is replaced by the following: \"109.The permit holder or the corporation, partnership or association he represents shall not employ persons under 18 years of age.In addition, he must keep a record for each of his employees containing: (a) a certificate attesting to his good health issued upon his hiring; (b) an attestation of the diploma of which the employee is the holder; (c) a document indicating the surname, given name, address, age, sex and previous occupation of the employee.\" 19.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec, except for sections 1 to 11 inclusively which come into force on I September 1983., 'y.h X S o e r Gouvernement du Québec Ministère des Affaires sociales DECLARATION OF A DISEASE THAT MUST BE DECLARED* o 55 > ai Surname ol palienl Qive name Address\t\t\t\t \t\t\t\t Dale ol berth\t\tYear\tMonlh I 1\tDay ¦ Sex mD fD\tOccupation\t\t\t O for a déclaration ol venereal disease, use Form AS-771 C) See back lor the list ol diseases that must be declared under me Public Health Protection Acl, codilied in accordance with the ninth edition.1975, ol the international classification ol diseases AS-770(rev.08-82) \tYear Monlh Day Beginning of riiseasn\t1,1,1.1 Samples submitted to laboratory\tyes D no ' Name ol physoan in Dlock eners\t Address\t No.S reel\t Municipality\tTelephone Number \t M.D.\t Dale\tSignature DECLARE IMMEDIATELY BY TELEPHONE OR TELEGRAM SIMULTANEOUSLY TO THE MINISTER OF SOCIAL AFFAIRS AND TO THE HEAD OF THE COMMUNITY HEALTH DEPARTMENT IN THE TERRITORY AND TO BE CONFIRMED WITHIN 48 HOURS BY THIS FORM: - bok/trsm (005.1) - chote-l (001) \u2014 Lassa levé' (078.8) - Alrican haemorrhagic levef (Ebola) (078 8) \u2014 yellow levef (060) \u2014 Marburg virus disease (078 8) DECLARE BY THIS FORM TO THE HEAD OF THE COMMUNITY HEALTH DEPARTMENT IN THE TERRITORY WITHIN 48 HOURS.\u2014 pertussis (whooping cough) (033) \u2014 epidemic diarrhoea (009.2) \u2014 diphineru (032) \u2014 typhoid and paratyphoid lever (002) Intoxications by: \u2014 benzene (982.0) \u2014 beryllium and Its compounds (985.3) \u2014 chlorine and Its compounds e gaseous chlorine (987.6; \u2022 compound (983 9) \u2014 chromium end Its compounds (985.6) \u2014 copper, nick.I and zinc (985.8) \u2014 fluor I n.(987J) \u2014 chlorinated hydrocarbons \u2022 sorVenrs (carbon tetrachlonde (982.I) \u2022 non sorverWs (989.2) .viral hepatitis (070) \u2022 meningococcal intections (036) - leprosy (Hansen s disease) (030) \u2022 poliomyelitis (045) \u2022 carbon monoxide (986) ¦ nltro and amino derlvativea of benzene, phenol end their homologues \u2022 vapour (987.8) \u2022 solvents (982.9) \u2022 non solvents (989.9) pestle lOes e vapour (989 4) e arsenic (985 1) e carbamate (989.3; e entonne (989.2) e miscellaneous (989.4) -rabies (071) - measles (055) - rubella (056) - congenital rubella (771.0) e cyanide (989.0) e mixture (969.4) e organocNonne (989.2) e organophosphate (989 3) e strychnine (989.1) e thallium (985 8) \u2014 phosphorus and its compounds \u2014 Sulphur and Its compounds \u2022 sulphur (989 8) e sulphuric acid (983.1) e carbon orsufMe (982.2) - plague (020) - smaSpox (050) ¦ scarlet lever (034) tetanus (037) ¦ lood poisoning (005) tuberculosis (010-018) e dioxide (gas) (987.3) e hydrogen (987.8) \u2022 medicinal ointment (976.4) e pesticide (vapour) (989.4) e miscellaneous vapour (987 8) - nitrous vapours e s*> Mer's disease (506 9) e nitrous oxide (968.2) e non anaesthetic nitrous oxide (987.2) e nrmc oxide (987 8; g X \u2014 Gouvernement du Québec Ministère des Affaires sociales DECLARATION OF VENEREAL DESEASE < o 1 o LU S fX o Patients number\tAge\tSex\tLocality\t \tyears\t\t\t Name of physician in block letters Address .-RrT Slreel Muniapality Date Telephone Number MD.Signature SYPHILIS (090-097) Primary 0 Secondary 1 I Latent (less than 2 years) I I Latent (more than 2 years) Q Congenital _ genitourinary QONOCCOCCAL INFECTION (098) ?other CD _;_ CD Cardiovascular Asymptomatic nervous Nervous (G P.labes) Other forms (specify) of the eye ?AS-771 CHANCROID (099.0) ?GRANULOMA INGUINALE (099.2) ?LYMPHOGRANULOMATOSIS INGUINALIS ?Samples submitted to laboratory yes ?no D Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8, 1983, Vol.115, No.25 2057 Gouvernement du Québec O.C.1002-83, 18 May 1983 An Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31) Income stabilization insurance scheme for sugar-beet producers \u2014 Amendment concerning an amendment to the income stabilization insurance scheme for sugar-beet producers.Whereas, pursuant to sections 2, 5 and 6 of the Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31), the Government ordered the establishment of the \"Income stabilization insurance scheme for sugar-beet producers\".(R.R.Q., 1981, c.A-31, r.3), amended by Order in Council 1868-82 dated 18 August 1982; Whereas, pursuant to section 8 of the Scheme a producer, a family or a producer as an artificial person, may insure up to 100 hectares, provided that such maximum limit is applicable to the whole of the production entreprises in which the above-mentioned persons have financial interests; Whereas the 100-hectare limit is sufficient for the producer who, as an individual, uses most of the available area on his farm to grow sugar beets, since his labour time is sufficient to entitle him to the total amount established as stabilized net annual income; Whereas it is advisable to fix at 200 hectares the maximum limit applicable under the Scheme when at least two farm operators are partners in a production entreprise, thus allowing the maximum use of the available areas and of machinery they own and permitting them to participate in regional development, subject to such maximum applying collectively to the whole of the insured areas into which such persons hold financial interests as individuals or as an artificial person; Whereas it is advisable for such reasons to amend the present Scheme; IT is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food: That the Regulation amending the Income stabilization insurance scheme for sugar-beet producers, attached to this Order in Council, be made.That this Order in Council be published in the Gazette officielle du Québec.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the income stabilization insurance scheme for sugar-beet producers .An Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31, s.2, 5 and 6) 1.The Income stabilization insurance scheme for sugar-beet producers (R.R.Q., c.A-31, r.3) amended by Order in Council 1868-82 dated 18 August 1982 is further amended by substituting the following for section 8: \"8.During a fiscal year, a farm operator as an individual may insure up to 100 hectares and several farm operators who are partners in a production entreprise may insure collectively up to 200 hectares.However, any insured area for which an insurable interest is held by a person mentioned in the first paragraph must be taken into account in the coverage limit.The maximum limit of 200 hectares is also applicable when the producer is an artificial person made up of at least two shareholders or two partners who operate the same farm.When the producer is an artificial person, the maximum limit of 200 hectares applies collectively to such artificial person, its shareholders or partners, as well as to any artificial person in which the persons mentioned in this section hold financial interests.The fourth paragraph applies to a cooperative only when sugar-beet production is its main activity.\" ¦ i 2.This Regulation comes into force on the tenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.\\ 2238-0 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8.1983.Vol.115.No.25 2059 Draft Regulation(s) Draft Regulation An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Building materials \u2014 Amendments Pursuant to the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2).the Minister of Labour, Mr.Raynald Frechette, hereby gives notice that the contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the Decree respecting the building materials industry (R.R.Q., 1981, c.D-2.r.34), amended by the Decree amending the Decree respecting the building materials industry, adopted by Order in Council 1694-82 of 7 July 1982 (Supplement p.440), have petitioned him to submit to the Government for consideration and decision, the following amendments to the Decree: 1.Paragraph b of subsection 14.01 shall be replaced by the following: \"(b) a shop where marble and construction marble is worked;\".2.The following subsection 14.04 shall be added: \"14.04 Truck drivers working for public trucking enterprises who carry out transportation for remuneration shall not be governed by the present part.\".3.Sections 16.00 to 23.00 shall be replaced by the following: \"16.00 Wage rates and job classifications 16.01 Classifications : As of the enforcement (a) hand marble cutter.12,54$ apprentice marble cutter: I\" year.10,79 2nd year.11,36 3ri year.11,62 lb) carborudum or diamond machine operator.12,66 apprentice : I\" semester.11,26 2\" semester.11.73 3\" semester.12,35 after 18 months.12.66 (c) hand and machine polisher 12.66 apprentice : 1\" semester.11.26 2nd semester.11.73 3rt semester.12.35 after 18 months.12.66 (d) terra/./.o caster (granito).12.66 apprentice: 1\" semester.11.26 2nd semester.;.11,73 3ri semester.12.35 after 18 months.12.66 (e) compressor operator.11,99 (f) sawsetter.11.99 (g) helper and labourer.11.26 (h) sawyer on frame 1\" semester.11,01 after 6 months.11.99 (i) bed rubber face.11,99 (j) bed rubber end.11.99 (k) crane operator.11,99 (I) watchman, weekly.445.31.16.02 Special provisions respecting wages: despite any other provision of the Decree, the employer shall pay the employee at least the minimum wage provided for in the Regulation respecting labour standards (c.N-1.1, r.3) or provided for in any further Regulation that could amend or replace it.17.00 Standard working hours 17.01 1.The standard workweek shall be 44 hours for qualified tradesmen and 60 hours for watchmen.The standard workweek shall be 9 hours, scheduled between 7 h and 17 h 30, from Monday to 2060 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8.1983.Vol.115.No.25 Part 2 Thursday and 8 hours on Fridays, scheduled between 7 h and 16 h 30.However, watchmen shall not be submitted to the application of the standard workday.2.The standard workweek for marble cutters and apprentice marble cutters shall be 40 hours.The standard workday shall be 8 hours, scheduled between 8 h and 17 h.from Monday to Friday.17.02 An employee who reports to work without having been notified in advance that his services were not required or whose work duration is inferior to 4 hours shall be entitled to wages equal to 4 hours of work.However, the wages provided in the first subparagraph are not payable in cases where work is suspended for any reason beyond the employer's control, proof of which falls upon the employer.17.03 An employee shall be entitled to at least 30 minutes off without wages to take his meal.17.04 An employee shall be entitled to 5 minutes immediately before the end of his workday to wash up and change.17.05 When called back to work outside of his standard workhours.an employee shall be entitled to a minimum of 4 hours of wages paid at the rate for overtime hours.The time required to travel to and from his residence shall be considered as hours worked.17.06 Rest Period : an employee shall be entitled to a 15-minute rest period at the middle of any 4-hour period of work.( 18.00 Overtime hours 18.01 An employee shall be paid time and a half his effective hourly wage for the hours performed in addition to the standard workweek or workday provided in section 17.00.18.02 An employee shall be paid double time the effective hourly wage for the hours performed between 20 h and 7 h except the employee working on the night shift as provided in section 19.00.18.03 An employee shall be paid double time the effective hourly wage for the hours performed on the general holidays, on Saturdays and Sundays and on the occasion of the annual vacation provided in section 21.00.19.00 Night shift 19.01 The standard workday for an employee working on the night shift shall be 9 hours scheduled between 17 h and 7 h on the next day, except on Fridays when the standard workday shall be 8 hours between 17 h and 6 h.19.02 An employee assigned to the night shift shall be entitled to a guaranteed wage equal to 9 hours of work, except on Fridays, at the effective hourly rate increased by 0,50$ an hour as a premium, which shall not be included when computing overtime hours.19.03 An employee assigned to the night shift shall be paid double time for the overtime hours performed in addition to the standard workday.20.00 General holidays with pay 20.01 St.John the Baptist Day shall be a general holiday with pay, in accordance with the National Holiday Act (R.S.Q., c.F-.l.l) 20.02 An employee who has 2 months of continuous service with the same employer shall be entitled to the following general holidays with pay: Good Friday.Easter Monday, 1 July, Labour Day, Thanksgiving Day and Christmas.20.03 The holidays mentioned in subsection 20.02 falling on a Saturday or Sunday shall be postponed to the following Monday or Tuesday.20.04 Work shall be forbidden during the holidays mentioned in subsection 20.02 except when the employer proves to the Joint Committee that it is urgent and necessary to carry out work for the protection and safety of the public.Work carried out on such occasion shall be paid at the rate provided in subsection 18.03.20.05 For the purpose of this part, \"continuous service\" means the uninterrupted period ruring which the employee is bound to the employer by a work contract, even if the carrying out of the work was interrupted without the contract being cancelled.21.00 Annual vacations with pay 21.01 1.An employee shall be entitled each year to 4 weeks of annual vacations with pay at the following periods: (a) Summer: between 0 h 01 on 17 July 1983 and I August 1983 at Oh.(b) Winter: between Oh01 on 18 December 1983 and 2 January 1984 at Oh.2.The employer or the skilled tradesman shall notify the Joint Committee of the work performed during the periods mentioned in paragraph 1 and gives proof that such work is urgent.3.The annual vacation pay shall be equal to 7,6% of the employee's gross earnings during the qualifying year.21.02 Vacation pay: the employer shall credit each of his employees with a sum equivalent to 10 % of the wages earned during the week as vacation pay and holiday pay. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8, 1983, Vol.115, No.25 2061 21.03 Before the fifteenth day of the month, the employer shall give the amount provided in subsection 21.02 to the Building Materials Joint Committee.The latter shall forward the amounts collected for each employee to the Office de la construction which then distributes the amounts according to the manner provided in the Decree respecting the construction industry.22.00 Prior notice and work certificate 22.01 Except in the case of a contract with a specific duration, an employee who has at least 3 months of continuous service with the same employer shall be entitled to a written prior notice before he is layed off or dismissed for at least 6 months.22.02 Such prior notice shall consist of I week if the employee has less than 1 year of continuous service; 2 weeks if he has from 1 year to 5 years of continuous service; 4 weeks if he has from 5 to 10 years of continuous service and 8 weeks if he has 10 years of continuous service or more.22.03 Except in the case of a serious error made by an employee or a fortuitous event, the employee Who neglects to give this prior notice shall give the employee at the time he leaves, a monetary compensation equal to the latter's wages for a period equal to that of the prior notice.22.04 Work certificate: upon expiration of the work contract, an employee may demand that his employer issue him a work certificate stating exclusively the nature and duration of his employment, the dates he began and ended his functions and the name and address of his employer.The certificate shall not mention the quality of the work or the employee's conduct.23.00 Miscellaneous leaves 23.01 Wedding, adoption or birth: an employee may be absent from work for 2 days, without a loss in his wages on the occasion of his wedding ; he may also be absent from work without wages, on the wedding day of one of his children and for 2 days on the occasion of the birth or adoption of a child.23.02 Bereavement leave: an employee may be absent from work for 2 days without a loss in his wages on the occasion of the death or funeral of a child, the person to whom he is married or with whom he lives maritally within the meaning of paragraph b of subsection 3 of section 1 of the Act respecting labour standards, his father, mother, a brother or a sister, a brother-in-law or a sister-in-law.He may also be absent for 2 other days on such occasion but without wages.23.03 Maternity leave: a female employee shall be entitled to a maternity leave, according to the Regulation respecting labour standard (c.N-1.1.r.3) or to any further Regulation that may amend or replace it.\" 4.Section 25.00 shall be replaced by the following: \"25.00 Payment of wages 25.01 Wages shall be given to employees every Thursday or the preceding day when the day is a holiday, during the regular hours of work, in cash in a sealed envelope or by cheque.The employer shall remit to the employee an earnings statement with the following particulars: (a) the employer's name; (b) the employee's complete name; (c) the identification of the employee's employment ; (d) the date of payment and the work period corresponding to the payment; (e) the number of hours paid at the regular rate; (f) the number of overtime hours paid at the applicable rate; (g) the nature and amount of premium, indemnities, allowances or commissions paid; (h) the wage rate; (i) the gross amount of wages; tj) the nature and amount of deductions made, other than those made for the purpose of the fringe benefits plan; (k) the amount of net wages paid to the employee; (I) the amount of the deduction made for the fringe benefits plan.25.02 The employer shall remit to the employee at the same time as the T4 and TP4 slips a statement of the amounts remitted to the Joint Committee during the preceding year for the social security fund, annual vacations and general holidays with pay.\" 5.Section 26.00 shall be abrogated.6.Subsection 27.02 shall be abrogated.7.Sections 28.00 to 34.00 shall be replaced by the following: I 2062_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8, 1983.Vol.115, No.25_Part 2 2241-0 i \"28.00 Fringe benefits 28.01 Employers and employees shall contribute to the fringe benefits plan provided for in the Decree respecting the construction industry on the same conditions and obligations.28.02 The contributions provided in subsection 28.01 shall be remitted to the Building Materials Joint Committee which forwards them to the Office de la construction du Québec, in the same manner and on the same date as for annual vacations and general holidays.28.03 The provisions respecting fringe benefits, pension funds, life-insurance, accident-health-insurance and the conditions and benefits related thereto shall apply mutatis mutandis.29.00 Term 29.01 This part shall remain in force until 30 April 1984.It is then automatically renewed from year to year thereafter unless one of the contracting parties is opposed and gives a written notice to the Minister of Labour and to any other contracting party during March of 1984 or of any subsequent year.\".Publication of this Notice does not make the provisions therein binding.Only a Decree can make those provisions binding, with or without amendment.Such a Decree may not come into force before the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.During the 30-day period following the date of publication of this Notice in the Gazette officielle du Québec, the Minister of Labour will receive any objections from persons concerned.Yvan Blain, Deputy Minister. Pan 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8.1983.Vol.115.No.25 2063 Draft Regulation An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Hairdressers \u2014 Laurentides and Lanaudière \u2014 Amendments Pursuant to the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2).the Minister of Labour.Mr.Raynald Frechette, hereby gives notice that the contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the Decree respecting hairdressers in the Laurentides and Lanaudière regions (R.R.Q.1981.c.D-2, r.17), amended by Order in Council 435-83 of 9 March 1983.have petitioned him to submit to the Government for consideration and decision, the following amendments to the Decree: 1.In the French version, the word \"employé\" shall be replaced by the word \"salarié\" everywhere it appears in the Decree.2.The following section 6.10 shall be added to division 6.00: \"6.10 An employer cannot have a temporary, supernumerary or substitute employee in classes A and B work more than 30 hours weekly.The provisions of the Decree not applicable to the temporary employee are those mentioned in sections 2.01.3.02 to 3.07, in divisions 4.00 and 7.00, in sections 12.01.12.03, in subsections 1 and 2 of section 18.02 and in subsections 1 and 3 of section 19.03.\".3.The second and third subsections of section 12.02 shall be abrogated.4.Section 18.02 shall be amended by replacing subsections 2 and 3 by the following: \"2.For the hours of the standard workweek, the apprentice shall receive the minimum wage.3.The minimum remuneration for the temporary, supernumerary or substitute employee in classes A and B, shall be the minimum wage.\".5.Section 19.03 shall be amended by abrogating the second and third subsections of paragraph 2.Publication of this Notice does not make the provisions therein binding.Only a Decree can make those provisions binding, with or without amendment.Such a Decree may not come into force before the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.During the 30-day period following the date of publication of this Notice in the Gazette officielle du Québec, the Minister of Labour will receive any objections from persons concerned.Yvan Blain, Deputy Minister.2241-0 2064 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8.1983.Vol.115.Part 2 Draft Regulation An Act respecting occupational health and safety (R.S.Q., c.5-2.1, s.223, 1\" par., subpar.25) Joint sector-based associations on occupational health and safety \u2014 Amendment Under section 224 of the Act respecting occupational health and safety, the Minister responsible for the application of that Act gives notice that, under subparagraph 25 of the first paragraph of section 223 of that Act, the Commission de la santé et de la sécurité du travail made the « Regulation amending the Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety », the text of which appears below.The Regulation will be submitted to the Government for approval 60 days after this Notice has been published.Raynald Frechette, Minister responsible for the application of the Act respecting occupational health and safety.Regulation amending the Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety (trade sector) An Act respecting occupational health and safety (R.S.Q., c.S-2.1, s.223, l\" par., subpar.25) 1.The Regulation respecting joint sector-based associations on occupational health and safety (R.R.Q., 1981, c.S-2.1, r.1), amended by Order in Council 517-82 dated 3 March 1982 (French suppl., p.1163), and by Orders in Council 47-83 dated 12 January 1983 and 582-83 dated 23 March 1983, is further amended by adding, after paragraph 8 of schedule A, the following paragraph: \"(9) the trade sector, including the following categories of establishments: (a) wholesalers of farm products: establishments primarily engaged in wholesale dealing in livestock, grain, raw leaf tobacco, and other farm products such as nursery stock, raw furs, hides and skins, raw wool and mohair, raw cotton, sugar, crude rubber, cocoa beans, etc.This category includes grain brokers and country grain elevators except those under contract to the Canadian Wheat Board, and the shelling, cleaning, drying, storage and sale of corn or other farm products used in grain mills, distilleries or the processing of breakfast cereals.Terminal elevators and country elevators under contract to the Canadian Wheat Board are excluded; (b) wholesalers of coal and coke: establishments primarily engaged in dealing in coal, coke, briquettes and related fuel, whether the sales are made to business or household consumers; ( (c) wholesalers of paper and paper products: establishments primarily engaged in wholesale dealing in paper, including newsprint and paper products; stationery and stationery supplies; office and school supplies, except furniture and office machines; {d) wholesalers of general merchandise: establishments primarily engaged in wholesale dealing in a diversified line of merchandise of which hardware, foods, clothing, and sporting goods tend to be the most important, but no one line is sufficiently important to constitute a primary activity; (e) wholesalers of food: establishments primarily engaged in wholesale dealing in a specialty line of foods, or in any combination of dairy products, poultry products, fresh fruits, fresh vegetables, groceries, meat, meat products, fish, fish products, biscuits, other bakery products, breakfast cereals, canned foods, tea, coffee, spices, cocoa, flour, sugar, confectionery, soft drinks, frozen or frosted foods, or other foods or food products ; (f) wholesalers of tobacco products : establishments primarily engaged in wholesale dealing in tobacco, cigars, cigarettes and other tobacco products.Wholesalers of cured tobacco are included, but wholesalers of raw leaf tobacco are classified in subparagraph a (wholesalers of farm products); (g) wholesalers of drugs and toilet preparations: establishments primarily engaged in wholesale dealing in proprietary and patent medicines, pharmaceuticals, druggists' sundries, cosmetics, toiletries, toilet preparations, and toilet soap.Establishments primarily engaged in wholesale dealing in chemicals, laundry soap, detergents, and cleansers are included in subparagraph o (wholesalers, n.e.s.j; (h) wholesalers of apparel and dry goods: establishments primarily engaged in wholesale dealing in clothing, furnishings, accessories, hats, furs, footwear, dry goods, piece goods, and notions; (i) wholesalers of household furniture and furnishings: establishments primarily engaged in wholesale dealing in household furniture, carpets, rugs Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8.1983, Vol.115, No.25 2065 and other floor coverings; blankets, curtains, draperies, linens, china, crockery and glassware.Establishments primarily engaged in wholesale dealing in office and professional furniture are classified in subparagraph / (wholesalers of machinery and equipment, n.e.s.); (j) wholesales of electrical machinery, equipment and supplies: establishments primarily engaged in wholesale dealing in electric power equipment such as generators, transformers, electric motors and electrical instruments; household electrical appliances, equipment and accessories; radios, television sets and related equipment; wiring devices and other electrical supplies.Also included are establishments primarily engaged in wholesale dealing in electronic intercommunication equipment or electronic navigational devices; (k) wholesalers of farm machinery and equipment: establishments primarily engaged in wholesale dealing in new or used farm machinery, farm implements, tractors and other farm equipment and parts.This category includes establishments primarily engaged in selling this equipment directly to farmers as well as those selling to equipment dealers, and establishments primarily engaged in repair of farm machinery, implements, tractors, and the like.Garden and lawn tractors and equipment are also included here; (I) wholesalers of machinery and equipment, t n.e.s.: establishments primarily engaged in wholesale dealing in all kinds of new and used machinery, equipment and supplies not included in other wholesale industries.Establishments classified in this subparagraph include those primarily engaged in wholesale dealing in office equipment and furniture including office machines, commercial machinery and equipment, construction machinery and equipment, mining and oil refining machinery and equipment, industrial machinery and equipment, professional equipment and supplies, service machinery and equipment, transportation machinery, vehicles and equipment except motor vehicles, optical and ophthalmic goods, and other miscellaneous machinery, equipment and supplies not elsewhere classified.This category includes establishments primarily engaged, in the repair of business, institutional and professional furniture, equipment and machinery, except electronic equipment.Establishments primarily engaged in wholesale dealing in electronic navigational equipment, electronic intercommunication equipment, electronic data processing equipment and the like are included in subparagraph /' (wholesalers of electrical machinery, equipment and supplies); (m) wholesalers of hardware, plumbing and heating equipment: establishments primarily engaged in wholesale dealing in any combination of the basic lines of hardware such as builders' hardware, heavy hardware, shelf and light hardware, tools and cutlery; plumbing and non-electric heating equipment such as stoves, ranges, heaters, furnaces, gas appliances and supplies, oil burners, and plumbing fixtures.This category includes wholesalers of air conditioning equipment except those primarily engaged in handling the small window-type of air conditioning unit which are included in subparagraph j (wholesalers of electrical machinery, equipment and supplies); (n) wholesalers of lumber and building materials: establishments primarily engaged in dealing in lumber, plywood, millwork, and planing mill products; metal siding, sash and doors; roofing materials; sand, gravel, brick, tile, cement and other building materials, whether their sales are chiefly to business or household consumers.Also included are establishments primarily engaged in wholesale dealing in glass, paints, varnishes, wallpaper, and other decorating supplies.Establishments primarily engaged in mixing and delivering ready-mixed concrete are excluded; ,{o) wholesalers, n.e.s.: establishments primarily engaged in wholesale dealing in a commodity or class of commodities not elsewhere classified, such as toys, novelties, and firework; amusement and sporting goods, photographic equipment and supplies; alcoholic beverages; industrial chemicals, laundry soaps, detergents and cleansers; farm supplies (feeds, fertilizers, seeds), pulpwood and other forest products; musical instruments and accessories; jewellery, clocks and watches; books, periodicals and newspapers; second-hand goods except machinery and automotive equipment or scrap and waste ; and other miscellaneous commodities such as leather and leather goods, cordage, twine, brushes.For purposes such as the Population.Census, this category also includes manufacturers' agents not otherwise reported, as well as jobbers, wholesalers, importers, and exporters not otherwise reported; , (p) food stores : establishments primarily engaged in retail dealing in bread and other bakery products, candy and confectionery, dairy products, fresh fruits and vegetables, groceries, meats, tea, coffee, spices, health foods or other specialized food lines.The type of retail store known as a « delicatessen » is included.Establishments primarily engaged in preparing and selling food specialties (fried chicken, doughnuts, pizzas, soft ice cream and the like) for off-premises consumption are excluded.Retail bakeries included in this category are those that sell mainly purchased goods.Bake shops which sell mainly products of their own manufacture are excluded, as are establishments primarily engaged in pasteurizing and bottling fresh milk, even though they sell the milk at retail.Thus, the retailers of milk included in this subparagraph are those that buy and sell pasteurized milk; 2066 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8.1983.Vol.115.No.25 Part 2 (q) general merchandise stores: establishments primarily engaged in retail dealing in a wide range of commodities including apparel, dry goods, furniture, home furnishings and appliances, food products, hardware, etc.At least three of the main lines of apparel, hardware, and house furnishings should be carried with no one line exceeding 50 per cent of total sales.Included in this category are stores known as department stores, variety stores, and other general line stores: in the latter group are country general stores where food is often a large item, and city general merchandise stores where no food is sold: (r) shoe stores: establishments primarily engaged in retail dealing in footwear of leather, rubber, or other materials.Establishments primarily engaged in boot and shoe repair are excluded; (s) men's clothing stores: establishments primarily engaged in retail dealing in men's and boys' overcoats, suits, work clothing, haberdashery and other apparel and furnishings.Establishments primarily engaged in custom tailoring, including tailors working alone without paid employees, are also classified here; (t) women's clothing stores: establishments primarily engaged in retail dealing in women's coats, suits, dresses, lingerie, hosiery, millinery and other apparel and accessories.Establishments primarily engaged in dressmaking (including dressmakers who work at home or in the homes of their employers) are excluded; (u) clothing and dry goods stores, n.e.s.: establishments primarily engaged in retail dealing in children's clothing, a combination of men's, women's and children's clothing, i.e.family clothing stores, or dry goods, piece goods, and notions; (v) hardware stores: establishments primarily engaged in retail dealing in any combination of the basic lines of hardware, such as tools and builders' hardware.Establishments primarily engaged in retail dealing in housewares and cutlery are classified in subparagraph w (household furniture and appliance stores); (w) household furniture and appliance stores: establishments primarily engaged in retail dealing in new or used household furniture and furnishings including floor coverings, curtains and draperies; linens: china and crockery; housewares and cutlery; stoves, radios, television sets, and electrical appliances such as washing machines, refrigerators, vacuum cleaners and toasters.Antique shops are included.(x) radio, television, and electrical appliance repair shops: establishments primarily engaged in the repair of radios, television sets, and similar equipment or in repairing household electrical appliances; Cv) drug stores: establishments primarily engaged in retail dealing in drugs, pharmaceuticals, toilet preparations, cosmetics, and drug sundries.Included are establishments primarily engaged in filling prescriptions, or in selling proprietary and patent medicines, as well as specialized herb stores, primarily engaged in making up and selling herbal medicines; (z) book and stationery stores: establishments primarily engaged in retail dealing in new or used books and stationery.; (z-l) florists' shops: establishments primarily engaged in retail dealing in plants and cut flowers.Establishments operating nurseries and greenhouses which sell mainly their own products through their own retail stores are excluded; (z-2) jewellery stores: establishments primarily engaged in retail dealing in new or used jewellery, watches and clocks.Many such establishments have a department engaged in watch, clock and jewellery repair; (2-3) watch and jewellery repair shops: establishments primarily engaged in watch, clock and jewellery repair or jewellery engraving.Many such establishments also sell some jewellery and watches; (z-4) liquor, wine and beer stores: establishments primarily engaged in retail dealing in liquor, wine and beer.Many of these establishments are government liquor stores or stores operated by groups of wine growers or breweries.Establishments that sell liquor by the glass for consumption on the premises are excluded; (z-5) tobacconists: establishments primarily engaged in retail dealing in tobacco, cigars and cigarettes ; (z-6) retail stores, n.e.s.: establishments primarily engaged in retail dealing in eye-glasses and related opticial goods but excluding those who also do optometry work.Included also are establishments primarily engaged in retailing such commodities as house trailers or mobile homes, prefabricated houses, art goods, souvenirs, musical instruments, motor cycles, bicycles, sporting goods, photographic supplies, luggage, leather goods, pets, magazines, news papers, ice.second-hand merchandise, n.e.s.Included are establishments'primarily engaged in musical instrument repair and bicycle repair.Pawnshops are also included.Establishments primarily engaged in retail dealing in second-hand automobiles, furniture, jewellery, books, or household appliances are included in the same category as those dealing in these products new.(z-l) machinery and equipment rental: establishments primarily engaged in the rental of machinery, equipment, furniture and fixtures.\". Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8.1983.Vol.115.No.25 2.This Regulation comes into force on the day of publication in the Gazette officielle du Québec of a Notice stating that it has received approval of the Government or.if amended by the latter, of its final text, or on any later date set in the Notice or final text.2241-o \\ I - ' \\ I ¦ I Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, June 8.1983, Vol.115.No.25 2069 Notice(s) Notice of approval of a Regulation An Act respecting building contractors vocational qualifications (R.S.Q., c.Q-l) In accordance with section 63 of An Act respecting building contractors vocational qualifications (R.S.Q., c.Q-l), the ministre de l'Habitation et de la Protection du consommateur gives notice: That the \"Regulation amending the Regulation of the Régie des entreprises de construction du Québec\", published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 9 March 1983, on page 1101, was approved by the Government, without amendment, on 11 May 1983, under Order in Council 939-83 appearing below with the text of the Regulation as approved.Therefore, the said Regulation shall come into force on the day of publication of this Notice in the Gazette officielle du Québec.Guy Tardif, The ministre de l'Habitation et de la Protection du consommateur.Gouvernement du Québec O.C.939-83, Il May 1983 An Act respecting building contractors vocational qualifications (R.S.Q., c.Q-l) Régie des entreprises de construction du Québec \u2014 Regulation \u2014 Amendments Concerning a Regulation amending the Regulation of the Régie des entreprises de construction du Québec.Whereas, pursuant to paragraph a of section 58 of the Act respecting building contractors vocational qualifications (R.S.Q., c.Q-l), the Board made the \"Regulation amending the Regulation of the Régie des entreprises de construction du Québec\"; Whereas, in accordance with section 60 of the Act, thé Regulation was published in the Gazette officielle du Québec of 9 March 1983 with a notice specifying that any objection to its approval must be made within thirty days of its publication; Whereas, pursuant to section 62 of the Act.the Government may approve the Regulation with or without amendment; Whereas it is expedient to approve the Regulation without amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Housing and Consumer Protection : That the \"Regulation amending the Regulation of the Régie des entreprises de construction du Québec\", a copy of which is attached to this Order in Council, be approved.Louis Bernard, Clerk of the Conseil exécutif.Regulation amending the Regulation of the Régie des entreprises de construction du Québec An Act respecting building contractors vocational qualifications (R.S.Q., c.Q-l, s.58.p.a) 1.The Regulation of the Régie des entreprises de construction du Québec (R.R.Q., 1981, c.Q-l, r.2) is amended : (1) by replacing section 21 by the following: \"21.The exigible fees for any contractor's licence issued or renewed by the Régie are established at 250$.\".(2) by replacing section 24 by the following: \"24.If the Régie or the Appeal Court does not grant the requested licence, the Régie shall reimburse the fees paid by the applicant at the time of his request, except if a renewal is refused in the latter case, the Régie retains 70$ of the fees deposited.\".(3) by replacing section 26 by the following: \"26.The applicant shall also pay an amount of 70 $ to the Régie as an inquiry fee in the following cases: 2070_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.June 8, 1983, Vol.115.No.25_Part 2 2239-0 (a) when he requests the issue of a first licence; (b) when the Régie or the Appeal Court refuses to renew his licence;
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.