Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 23 octobre 1991, Partie 2 anglais mercredi 23 (no 43)
[" Gazette officielle du Québec (English Edition) Part 2 Laws and Regulations Volume 123 ifej&i f^f\\ fWK f*w\\f 23 October 1991 No.43 m m Dll OH Québec tsc /».'{S .-^ %.t*» s* .-».i#u » Gazette officielle du Québec Part 2 Volume 123 Laws and N30°4fber 1991 Regulations Summary Table of contents Coming into force of Acts Regulations Draft Regulations Erratum Index Legal deposit \u2014 l\"Quarterly 1968 Bibliothèque nationale du Québec © Éditeur officiel du Québec, 1991 NOTICE TO READERS The Gazette officielle du Québec (Laws and Regulations) is published under the authority of the Act respecting the Ministère des Communications (R.S.Q., c.M-24) and the Regulation respecting the Gazette officielle du Québec (O.C.3333-81 dated 2 December 1981 amended by O.C.2856-82 dated 8 December 1982 and O.C.1774-87 dated 24 November 1987).Part 2 of the Gazette officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"LOIS ET RÈGLEMENTS\".If a Wednesday is a legal holiday, the Official Publisher is authorized to publish on the preceding day or on the Thursday following such holiday.1.Part 2 contains: 1° Acts assented to, before their publication in the annual collection of statutes; 2° proclamations of Acts; 3° regulations made by the Government, a minister or a group of ministers and of Government agencies and semi-public agencies described by the Charter of the French language (R.S.Q., c.C-ll), which before coming into force must be approved by the Government, a minister or a group of ministers; 4° Orders in Council of the Government, decisions of the Conseil du trésor and ministers* orders whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law or by the Government; 5° regulations and rules made by a Government agency which do not require approval by the Government, a minister or a group of ministers to come into force, but whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by laws; 6° rules of practice made by judicial courts and quasi-judicial tribunals; 7° drafts of the texts mentioned in paragraph 3 whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law before their adoption or approval by the Government.2.The English edition The English edition of the Gazette officielle du Que-' bec is published at least every Wednesday under the title \"Part 2 \u2014 LAWS AND REGULATIONS\".When Wednesday is a holiday, the Official Publisher is authorized to publish it on the preceding day or on the Thursday following such holiday.The English version contains the English text of the documents described in paragraphs 1, 2, 3, 5, 6 and 7 of section I.3.Rates 1.Subscription rates* Part 2 (French).77 $ per year English edition .77 $ per year 2.Rates for separate numbers* Separate numbers of the Gazette officielle du Québec sell for 4,40 S a copy.For information concerning the publication of notices, please call: Gazette officielle du Québec 1279, houI.Charest Ouest, 9* étage Québec G1N4K7 Téléphone: (418) 644-7795 Offprints or subscription only: Offprints Ministère des Communications Service des ventes postales CP.1005 Québec G1K7B5 Téléphone: (418) 643-5150 Subscriptions Service à la clientèle Division des abonnements CP 1190 Outremont (Québec) H2V 4S7 Téléphone: (514) 948-1222 * Taxes not included Table of contents Page Coming into force of Acts / 1382-91 An Act to amend the Tobacco Tax Act \u2014 Coming into force of certain provisions.4045 Regulations 1336-91 Feeder calf producers and Feeder cattle and slaughter cattle producers \u2014 Scheme (Amend.).4047 1346-91 Organizations and Management of Establishments (Amend.).4049 1353-91 An Act respecting the Government and Public Employee Retirement Plan \u2014 Amendment to Schedule I to the Act.4049 1358-91 Piglet Producers \u2014 Scheme (Amend.).4050 1380-91 Bar \u2014 Code of Ethics (Amend.) .4051 1381-91 Denturologists \u2014 Code of Ethics (Amend.).4053 1386-91 Mechanical inspection and safety standards for road vehicles (Amend.).4055 1391-91 Security guards (Amend.).4057 1392-91 Automobile \u2014 Mauricie \u2014 Levy (Amend.).4058 1393-91 Cartage \u2014 Québec (Amend.).4059 1394-91 Cartage \u2014 Québec (Amend.).4065 1414-91 Tariff of fees and transportation expenses of bailiffs (Amend.).4066 Minimum standards for processing marine products (Amend.).4071 Draft Regulations Architects \u2014 Tariff of fees.4073 Chartered appraisers \u2014 Tariff of fees.4080 Dentists \u2014 Other terms and conditions for permits.4081 Diplomas issued by designated teaching establishments which give access to permits or specialist's certificates of professional Corporations.4084 Labour standards and other legislative provisions, An Act to amend the Act respecting.\u2014 Suspension of the Application of section 41.1 of the Act.4073 Land Surveyors \u2014 Tariff of fees.4086 Registration of agricultural operations and the reimbursement of real estate taxes and compensations.4089 Town planners \u2014 Business of the Bureau and general meetings.4091 Town planners \u2014 Professional inspection committee.4094 Erratum Taxation Act \u2014 Regulation (Amend.).4099 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 4045 Coming into force of Acts Gouvernement du Québec O.C.1382-91, 9 October 1991 An Act to amend the Tobacco Tax Act (1991, c.16) \u2014 Coming into force of certain provisions Coming into force of certain provisions of the Act to amend the Tobacco Tax Act (1991, c.16) Whereas the Act to amend the Tobacco Tax Act (1991, c.16) was assented to on 6 June 1991; Whereas section 25 of the Act enacts that it will come into force on the date or dates fixed by the Government; Whereas it is expedient to fix 9 October 1991 as the date for the coming into force of certain provisions of that Act relating to the identification of every package of tobacco; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Revenue: That 9 October 1991 be fixed as the date for the coming into force of certain provisions of the Act to amend the Tobacco Tax Act, namely section 1, where it replaces or enacts the definitions of the words: \"manufacturer\", \"package\" and \"tobacco\", but to the extent that section 13.1 of the Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2), as amended by section 7, uses the words \"package\" and \"tobacco\"; \"retail vendor\" to the extent that section 13.1 of the Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2), as amended by section 7, and section 17.10 of the Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2), as enacted by section 21, apply to a retail vendor; \"retail sale\" to the extent that section 13.1 of the Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2), as amended by section 7, applies to a retail sale, section 7, section 14 to the extent that it enacts that part preceding paragraph a and paragraphs b and e of section 14.2 of the Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2), and section 21 to the extent that it enacts sections 17.10 and 17.11 of the Tobacco Tax Act (R.S.Q., c.1-2).Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif 5979 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 4047 Regulations \u2022 Gouvernement du Québec O.C.1336-91, 2 October 1991 An Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31) Feeder calf producers \u2014 Scheme \u2014 Amendments Feeder calf and slaughter cattle producers \u2014 Scheme \u2014 Amendments Regulation to amend the Income stabilization insurance scheme for feeder calf producers and the Income stabilization insurance scheme for feeder cattle and slaughter cattle producers Whereas under sections 2, 5 and 6 of the Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31), the Government prescribed the Income stabilization insurance scheme for feeder calf producers, made by Order in Council 898-89 dated 14 June 1989, and the Income stabilization insurance scheme for feeder cattle and slaughter cattle producers, made by Order in Council 1845-86 dated 10 December 1986; Whereas the production cost models for the income stabilization insurance schemes for feeder calf producers and for feeder cattle and slaughter cattle producers take into account costs incurred in growing, respectively, oats and grain corn; Whereas oat and grain-corn production has enjoyed specific protection within the framework of the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers; Whereas the feeder calf producers and feeder cattle and slaughter cattle producers participating in the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers thus receive for their assessment double coverage for costs incurred for part of their cereal production; Whereas to eliminate double coverage of costs incurred in cereal production, it is proposed that income from compensation paid under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers be included in the production cost model for the income stabilization insurance schemes for feeder calf producers and for feeder cattle and slaughter cattle producers; Whereas under Order in Council 1447-89 dated 6 September 1989, the Government withdrew draft regulations and regulations that could be proposed or made under the Crop Insurance Act (R.S.Q., c.A-30) or under the Act respecting farm income stabilization insurance from the application of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1); It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food: That the Regulation to amend the Income stabilization insurance scheme for feeder calf producers and the Income stabilization insurance scheme for feeder cattle and slaughter cattle producers, attached to this Order in Council, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation to amend the Income stabilization insurance scheme for feeder calf producers and the Income stabilization insurance scheme for feeder cattle and slaughter cattle producers An Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31, ss.2, 5 and 6) Income Stabilization Insurance Scheme for Feeder Calf Producers 1.The Income Stabilization Insurance Scheme for Feeder Calf Producers made by Order in Council 898-89 dated 14 June 1989, amended by the Regulations made by Orders in Council 711-90 dated 23 May 1990 and 1074-90 dated 1 August 1990, is further 4048 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23; 1991, Vol.123, No.43 Part 2 amended by substituting the following for the second paragraph of section 17: \"From the 1991 insurance year, the annual amount of the assessment for each insurable cow shall be $101.00.\".2.The following is substituted for the first paragraph of section 3 of Schedule 1: \"3.The silage and grain intended for animal feed are produced by the operator of a model farm, except for hay purchased standing and commercial feed.Oats produced on the farm for animal feed is insured under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers made by Order in Council 896-89 dated 14 June 1989.**.3* The following is substituted for subparagraph 4 of section 5 of Schedule 1 : \"(4) assessments and compensation paid and received during the insurance year under this Scheme and under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers, and\".4.The following is inserted after the second paragraph of section 10 of Schedule 1: \"The assessment payable under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers is included in the cash disbursements.\".5.The following is substituted for that part preceding the Table of description of items in section 14 of Schedule 1: \"14.The items considered in calculating cash disbursements and depreciation and the amounts fixed for the 1986 fiscal year are set out in the Table of description of items.Compensation payable for the areas determined in section 3 of this Schedule under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers is not included in the calculation of cash disbursements and depreciation.The items in the Table are adjusted annually on the basis of the adjustment standards set out in the Table.\".Income Stabilization Insurance Scheme for Feeder Cattle and Slaughter Cattle Producers 6.The Income Stabilization Insurance Scheme for Feeder Cattle and Slaughter Cattle Producers made by Order in Council 1845-86 dated 10 December 1986, amended by the Regulations made by Orders in Council 1455-87 dated 23 September 1987, 286-88 dated 2 March 1988, 764-88 dated 18 May 1988, 1934-88 dated 2 J December 1988, 646-89 dated 3 May 1989, 1324-89 dated 16 August 1989, 711-90 dated 23 May 1990 and 1074-90 dated 1 August 1990, is further amended by substituting the following for the second paragraph of section 19: \"The annual assessment from the 1991 insurance year shall be $79.00 for each insurable head of cattle.\".7.The following is substituted for the first paragraph of section 3 of Schedule 1 : \"3.All animal feed is purchased, except for forage corn and moist grain corn.The grain corn produced on the farm for animal feed is insured under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers made by Order in Council 896-89 dated 14 June 1989.\".8.The following is substituted for subparagraph 4 of section 5 of Schedule I: \"(4) assessments and compensation paid and received during the insurance year under this Scheme and under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers;\".9.The following is inserted after the second paragraph of section 12 of Schedule 1: \"The assessment payable under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers is included in the cash disbursements.\".10.The following is substituted for that part of section 16 of Schedule 1 preceding the Table of description of items: \"16.The items considered in calculating cash disbursements and depreciation and the amounts fixed for fiscal year 1985 are set out in the Table of description of items.Compensation payable for the areas determined in section 3 of this Schedule under the Income stabilization insurance scheme for cereal, grain corn and soy bean producers is not included in the calculation of cash disbursements and depreciation.The items in the Table are adjusted annually on the basis of a statistical study by the Régie, or failing that,, of the adjustment standards set out in the Table.\".' Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 4049 11.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.5960 Gouvernement du Québec That the Organization and Management of Establishments Regulation (Amendment), attached to this Order in Council, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif O.C.1346-91, 2 October 1991 An Act respecting health services and social services (R.S.Q., c.S-5) Organizations and Management of Establishments \u2014 Amendments Organization and Management of Establishments Regulation (Amendment) Whereas under subparagraph a of the first paragraph of section 173 of the Act respecting health services and social services (R.S.Q., c.S-5), the Government may make regulations to establish, within each category of establishments fixed by that Act, classes of establishments and, within each of those classes, kinds of establishments, and determine the activities that each of such classes or kinds of establishments may carry on and prescribe the by-laws which a regional council or an establishment may or must make; Whereas under subparagraph b of the first paragraph of the same section, the Government may make regulations to rule on the establishment of records, their examination and their photographic reproduction; Whereas in accordance with the third paragraph of section 173 of the Act respecting health services and social services, any draft regulation made under section 173 shall be published in the Gazette officielle du Québec, with a notice that upon the expiry of at least 60 days following such publication, it will be submitted to the Government for approval; Whereas for the purpose of making the Regulation attached to this Order in Council, a Draft Regulation entitled Organization and Management of Establishments Regulation (Amendment) was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 29 May 1991, on page 1724, with a notice by the Minister of Health and Social Services in accordance with the Act; Whereas it is expedient to make the Regulation without amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Health and Social Services: Organization and Management of Establishments Regulation (Amendment) An Act respecting health services and social services (R.S.Q., c.S-5, s.173, 1M par., subpars, a and b) 1.The Organization and Management of Establishments Regulation, made by Order in Council 1320-84 dated 6 June 1984 and amended by the regulations made by Orders in Council 545-86 dated 23 April 1986, 9-87 dated 7 January 1987, 247-87 dated 18 February 1987, 375-88 dated 16 March 1988, 580-88 dated 20 April 1988, 670-88 dated 4 May 1988, 1822-88 dated 7 December 1988, 130-89 dated 8 February 1989, 1567-89 dated 27 September 1989, 863-90 dated 20 June 1990 and 1100-90 dated 1 August 1990, is further amended by substituting the words \"in this section\" for the words \"in the second and third paragraphs\" at the end of the first paragraph of section 61.2.The Regulation is amended by substituting the name \"Centre de santé de l'Hématite\" for the name \"Centre de santé de Schefferville\" in Schedule II.3.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.5961 Gouvernement du Québec O.C.1353-91, 9 October 1991 An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10) Amendment to Schedule I to the Act Amendment to Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan Whereas under section 1 of the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), the retirement plan applies to employees and persons designated in Schedule I, and employ- 4050 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 Part 2 ees and persons designated in Schedule II who were not members of a retirement plan on 30 June 1973 or who were appointed or engaged after 30 June 1973; v Whereas under section 220 of that Act, the Government may, by order, amend Schedules I, H, II.1, III and IV and any such order may have effect 12 months or less before it is made; Whereas it is expedient to amend Schedule I to that Act so that the Foyer St-Joseph d'Albanel inc.will be subject to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister for Administration and the Public Service and Chairman of the Conseil du trésor: That the amendment to Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan, attached hereto, be made and published in the Gazette officielle du Québec.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Amendment to Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q, c.R-10, s.220) 1.Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), amended by Orders in Council 1643-90 dated 28 November 1990 and 353-91 dated 20 March 1991, by section 56 of Chapter 42 of the Statutes of 1990, by section 48 of Chapter 46 of the Statutes of 1990, by section 77 of Chapter 87 of the Statutes of 1990 and by section 30 of Chapter 14 of the Statutes of 1991, is further amended by inserting the words \"the Foyer St-Joseph d'Albanel inc.\" in alphabetical order in paragraph 1.2.This Amendment comes into force on the day on which it is made by the Government, but has effect from 1 August 1991.5976 Gouvernement du Québec O.C.1358-91, 9 October 1991 An Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31) Piglet Producers \u2014 Scheme \u2014 Amendments Income Stabilization Insurance Scheme for Piglet Producers (Amendment) Whereas under sections 2, 5 and 6 of the Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31), the Government prescribed the Income Stabilization Insurance Scheme for Piglet Producers, made by Order in Council 718-86 dated 28 May 1986; Whereas the remuneration included in the stabilized income for the Income Stabilization Insurance Scheme for Piglet Producers has been increased to 90 % of the wage of a skilled worker for the production stratum consisting of the first 240 sows, in order to attain wage parity with non-agricultural workers; Whereas the adoption of stratification of levels of intervention in the provincial scheme in force for 1988-1989 and Quebec's joining the national tripartite pig price stabilization plan retroactively to 1 January 1989 have created pricing problems and, consequently, insurance fund management problems; Whereas Quebec's retroactively joining the tripartite program has resulted in a large surplus in the piglet scheme insurance fund that will be difficult to reduce, particularly for the last two production strata, since the possibility of post-tripartite long-term provincial intervention in those strata remains negligible if not nil; Whereas the return to a single intervention stratum to include 90 % of the wages of a specialized worker would make it possible to adequately harmonize interventions under the tripartite program with the provincial scheme, thereby correcting the pricing problem and the problem of an unreducible surplus in the piglet scheme insurance fund; Whereas the amendment involves increasing the insurance coverage for a limited inventory of 18 000 sows out of 260 000 insurable sows, resulting in a long-term budget increase of $200 000 per year, together with a reduction in the provincial contribution for the first three years of application in the order of $400 000 per year from 1991-1992; Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 4051 Whereas under Order in Council 1447-89 dated 6 September 1989, the Government withdrew from the application of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1) the draft regulations and regulations that may be proposed or made under the Crop Insurance Act (R.S.Q., c.A-30) or under the Act respecting farm income stabilization insurance; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Agriculture, Fisheries and Food: That the Income Stabilization Insurance Scheme for Piglet Producers (Amendment), attached to this Order in Council, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Income Stabilization Insurance Scheme for Piglet Producers (Amendment) An Act respecting farm income stabilization insurance (R.S.Q., c.A-31, ss.2, 5 and 6) 1.The Income Stabilization Insurance Scheme for Piglet Producers, made by Order in Council 718-86 dated 28 May 1986, amended by the regulations made by Orders in Council 64-87 dated 21 January 1987, 286-88 dated 2 March 1988, 764-88 dated 18 May 1988, 1934-88 dated 21 December 1988, 942-89 dated 21 June 1989, 152-90 dated 14 February 1990, 711-90 dated 23 May 1990, and 1074-90 dated 1 August 1990, is further amended in section 20 by substituting the following for the second paragraph: \"From the 1991-1992 insurance year, the producer shall pay an annual assessment of $2.00 for each insurable sow.\".2.The following is substituted for section 25: \"25.From the 1991-1992 insurance year, the stabilized net annual income is equivalent to 90 % of the average regular annual wage of a skilled worker as defined in section 11 of Schedule 1.\".3.This Regulation comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.5977 Gouvernement du Québec O.C.1380-91, 9 October 1991 An Act respecting the Barreau du Québec (R.S.Q., c.B-l) Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Bar \u2014 Code of Ethics \u2014 Amendments Code of Ethics of Advocates (Amendment) Whereas under section 87 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26), amended by section 3 of Chapter 76 of the Statutes of 1990, and paragraph a of subsection 3 of section 15 of the Act respecting the Barreau du Québec (R.S.Q., c.B-l), the General Council of the Barreau du Québec must make a Code of Ethics governing the general and special duties of the professional towards the public, his clients and his profession, and containing provisions dealing with, among other things, the conditions, obligations and, where applicable, prohibitions in respect of advertising by its members; Whereas the General Council adopted a Code of Ethics of Advocates (R.R.Q., 1981, c.B-l, r.1); Whereas the General Council, under the above mentioned sections, made a Regulation to amend the Code of Ethics of Advocates; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the Draft Regulation was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 27 March 1991, with a notice that it could be submitted for approval by the Government upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas comments were made prior to the expiry of that period; Whereas, in accordance with section 95 of the Professional Code, the Office des professions du Québec has submitted its recommendations; Whereas it is expedient to approve the Regulation as amended; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the application of legislation respecting the professions: 4052 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 Part 2 That the Regulation to amend the Code of Ethics of Advocates, attached to this Order in Council, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Code of Ethics of Advocates (Amendment) An Act respecting the Barreau du Québec (R.S.Q., c.B-l, s.15, subsec.3, par.a) Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.87, pars.1 and 2; 1990, c.76, s.3) 1.The following is substituted for section 3.05.14 of the Code of Ethics of Advocates (R.R.Q., 1981, c.B-l,r.1).\"3.05.14 The advocate shall refrain from sharing his fees with or remitting them to, or renouncing them in advance in favour of any person who is not a member of a bar.\".2.The following is substituted for section 3.05.15: \"3.05.15 An advocate may practise in a nominal or real partnership only if at least one of its partners is a member of the Bar and principally practises his profession in Québec within the meaning of section 60 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26).\".3.Section 4.02.01 is amended by: (1) substituting the following for paragraph u: \"(u) practising his profession in a nominal or real partnership with persons other than members of a bar;\"; (2) striking out paragraph v.4.The following Division is added after section 4.04.01: \"DIVISION V RESTRICTIONS AND OBLIGATIONS RESPECTING ADVERTISING 5.01 No advocate may, in any way whatsoever, engage in advertising that is false, misleading, incomplete or likely to mislead, or allow such advertising to be used.5.02 An advocate may not claim specific qualities or skills relating in particular to the level of his competence or to the extent or efficiency of his services, unless they can be substantiated.5.03 An advocate advertising lump-sum fees shall: (1) establish fixed prices; (2) specify the nature and extent of services included in the fees; (3) indicate whether or not disbursements are included in the fees; (4) indicate whether additional services might be required which are not included in the fees.The particulars and indications shall be sufficient to reasonably inform persons who have no particular knowledge of the field of law.Any lump-sum fee shall remain in force for a minimum period of 90 days after it is last advertised broadcast or published.5.04 An advocate shall retain a complete copy of any advertisement in its original form, for a period of five years after the date on which it is advertised or published for the last time.The copy shall be remitted to the syndic upon request.5.05 Any advertisement likely to influence persons who may be vulnerable owing to the occurrence of a specific event may be addressed to the general public only.5.06 No advocate may, in his advertising, use or allow to be used an endorsement or statement of gratitude concerning him.5.07 All partners in a law firm are jointly and severally responsible for respecting the rules concerning advertising, unless the advertisement clearly indicates the name of the advocate responsible for it.DIVISION VI GRAPHIC SYMBOL OF THE BAR 6.01 The Bar shall be represented by a graphic symbol that conforms to the original held by the executive director.6.02 Where an advocate reproduces the graphic symbol of the Bar for advertising purposes, he must ensure that the symbol conforms to the original held by the executive director. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 4053 6.03 Where an advocate uses the graphie symbol of the Bar in his advertising other than on a business card, the following disclaimer must appear with the advertising \"This advertising does not emanate from and is not binding upon the Barreau du Québec.\" DIVISION VII FIRM NAME OF LAW FIRMS 7.01 The firm name of a law firm shall include only names of members of a bar who practise together.It may, however, retain the name of a deceased or retired member.Notwithstanding the foregoing, where an advocate leaves a firm to practise alone or to join another firm, his name shall be removed from the firm name within one year from his leaving, unless there is a written agreement to the contrary.Where an advocate leaves the firm to perform a duty which is incompatible with the exercise of the profession, that agreement may not provide for a longer time limit.\".5.This Regulation replaces the Regulation respecting advertising by advocates (R.R.Q., 1981, c.B-l, r.11).6.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.5970 Gouvernement du Québec ac.1381-91, 9 October 1991 Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Denturologists \u2014 Code of Ethics \u2014 Amendments Code of Ethics of the Ordre des denturologistes du Québec (Amendment) Whereas under section 87 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26), amended by section 3 of Chapter 76 of the Statutes of 1990, the Bureau of the Ordre des denturologistes du Québec must make, by regulation, a code of ethics governing the general and special duties of the professional towards the public, his clients and his profession, and containing, among other things, provisions setting out conditions, obligations and, where applicable, prohibitions in respect of advertising by its members; Whereas the Bureau made the Code of Ethics of the Ordre des denturologistes du Québec, approved by Order in Council 1011-85 dated 29 May 1985; Whereas it is expedient to amend the Code; Whereas under the abovementioned section, the Bureau made a regulation entitled \"Code of Ethics of the Ordre des denturologistes du Québec (Amendment)\"; Whereas under section 95 of the Professional Code, the secretary of the Order sent the draft of the regulation to all the members of the Order at least thirty days before its making by the Bureau; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of the Regulation attached to this Order in Council was published as a draft in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 27 March 1991 with a notice that it could be submitted to the Government for approval upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas in accordance with section 95 of the Professional Code, the Office des professions du Québec has made its recommendations; Whereas it is expedient to approve the Regulation with amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation respecting the professions: That the Code of Ethics of the Ordre des denturologistes du Québec (Amendment), attached to this Order in Council, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Code of Ethics of the Ordre des denturologistes du Québec (Amendment) Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.87, par.5 enacted by section 3 of Chapter 76 of the Statutes of 1990) 1.The Code of Ethics of the Ordre des denturologistes du Québec, approved by Order in Council 1011- 4054 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol 123, No.43 Part 2 85 dated 29 May 1985, is amended by substituting the following sections for section 5: \"5.A denturologist may, in a statement or advertisement, inform the public of any aspect of the practice of his profession, subject to the conditions set out in this Code and to the laws and regulations governing the practice of his profession.5.1 In a statement or advertisement concerning a discount, special price or rebate, a denturologist shall mention the duration of the discount, special price or rebate.5.2 A denturologist may not, in a statement or advertisement, by any means whatever, lay more stress on a discount, special price or rebate than on the product or service offered.5.3 In a statement or advertisement concerning fees or prices, a denturologist shall specify the services covered by those fees or prices.5.4 A denturologist may not, in a statement or advertisement, by any means whatever, indicate the price of any of the products or services forming part of a set without indicating the total price of that set of products or services.5.5 A denturologist may not, in a statement or advertisement, by any means whatever, lay less stress on the fees or prices charged for a set of products or services than on the fees or prices charged for any of the products or services forming part of that set.5.6 A denturologist may not, in a statement or advertisement, by any means whatever, disclose the amount of the instalments to be paid to acquire a product or receive a service without also disclosing the total price or fees charged for the product or service and without laying greater stress on the total price or fees.5.7 A denturologist may not, by any means whatever, make a statement or advertisement concerning a product or a service of which he has an insufficient quantity to meet public demand unless mention is made in his statement or advertisement that only a limited quantity of the product or service is available and unless that quantity is indicated.5.8 Subject to section 11 of the Act, a denturologist shall, in any statement or advertisement, indicate his name and his title of denturologist.5.9 A denturologist shall keep an exact duplicate of any statement or advertisement in its original form for one year following the date on which it was last pub- lished or broadcast.Upon a request by the syndic, he shall hand over that duplicate to the syndic.5.10 A denturologist may not, in a statement or advertisement, use or allow the use of an endorsement or statement of gratitude in respect of himself.5.11 The Order is represented by a graphic symbol corresponding to the original held by the secretary of the Order and composed of the letters \"O.D.Q.\" joined inside a rectangle.A denturologist who reproduces the Order's graphic symbol in a statement or advertisement shall ensure that it corresponds to the original held by the secretary of the Order.\".2.The following sections are added after section 22: \"22.1 A denturologist's conduct shall be characterized by objectivity, moderation and dignity.22.2 A denturologist shall avoid all methods and attitudes likely to give to his profession a profit-seeking or mercantile character.\".3.Section 39 is revoked.4.The following section is added after section 61: \"61.1 A denturologist may not, by any means whatever, falsely claim that a product or a service is required in order to replace a dental prosthesis or make a repair\".5.This Regulation replaces the Regulation respecting Advertising by Denturologists approved by Order in Council 1012-85 dated 29 May 1985.6.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.5978 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 4055 Gouvernement du Québec O.C.1386-91, 9 October 1991 Highway Safety Code (R.S.Q., c.C-24.2) Mechanical inspection and safety standards for road vehicles \u2014 Amendments Regulation respecting mechanical inspection and safety standards for road vehicles (Amendment) Whereas under paragraphs 25, 29, 31.1 to 32 and 49 of section 621 of the Highway Safety Code (R.S.Q., c.C-24.2), the Government may, by regulation: (25) establish the safety standards that must be met by a road vehicle to be authorized to be operated; (29) prescribe the frequency, standards and procedures of the mechanical inspection and technical appraisal of the various road vehicles that are subject to inspection; (31.1) establish which road vehicles damaged in an accident cannot be rebuilt; (31.2) prescribe the documents and information which must be included in the record of rebuilding of a road vehicle referred to in section 546.2; (32) establish the form and content of the certificate of mechanical inspection, the inspection sticker and the certificate of technical compliance; (49) prescribe the conditions and formalities for partial or complete recognition of periodic and compulsory mechanical inspection programs of another administrative authority in Canada or the United States for road vehicles registered in Québec or in the place of origin of the program as well as the cases in which such vehicles must undergo a mechanical inspection under that Code; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), a Draft Regulation entitled Regulation respecting mechanical inspection and safety standards for road vehicles (Amendment) was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 31 July 1991, with a notice that it could be submitted to the Government for approval upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas it is expedient to make the Regulation with amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Transport: That the Regulation respecting mechanical inspection and safety standards for road vehicles (Amendment), attached to this Order in Council, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting mechanical inspection and safety standards for road vehicles (Amendment) Highway Safety Code (R.S.Q., c.C-24.2, s.621, pars.25, 29, 31.1 to 32 and 49; 1990, c.83, s.230) 1.The Regulation respecting mechanical inspection and safety standards for road vehicles, made by Order in Council 2069-82 dated 15 September 1982 and amended by Orders in Council 206-84 dated 25 January 1984, 1047-84 dated 2 May 1984, 868-87 dated 3 June 1987, 1766-89 dated 15 November 1989, 412-90 dated 28 March 1990 and 1156-90 dated 8 August 1990, is further amended by inserting the following Chapter after the title: \"CHAPTER 0.1 INTERPRETATION 0.1 Any references in this Regulation must be read taking into account amendments that may be made to the legislative and regulatory provisions and other normative provisions referred to.\".2.Section 1 is amended: (1) by adding the following subparagraph after subparagraph 10 of the first paragraph: \"(11) damaged vehicles referred to in section 546.2 of the Code that have been rebuilt.\"; (2) by substituting the figure \"11\" for the figure \"10\" in the second sentence of the second paragraph.3.The following Chapters are inserted after section 5.9: 4056 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 Part 2 \"CHAPTER 1.2 TECHNICAL INSPECTIONS MADE OUTSIDE QUÉBEC 5.10 A technical inspection report and an inspection sticker issued relative to the technical inspection of a road vehicle registered outside Québec that is a minibus, a bus or a commercial vehicle having a net mass of more than 3 000 kg, including any trailer, semitrailer or fifth wheel hauled by the vehicle, are considered valid within the meaning of the Highway Safety Code where the technical inspection was performed in accordance with the compulsory periodic technical inspection program contained in any of the following legislative provisions: (1) British Columbia: Regulations of the Superintendent of Motor Vehicles (Safety and Repairs) Inspection Standards Regulations, B.C.Reg.83/86; (2) Prince Edward Island: Motor Vehicle Inspection Regulations EC509/82; (3) Manitoba: Commercial Vehicle Inspection Regulation, Man.Reg.532/88; (4) New Brunswick: Motor Vehicle Inspection Regulation - Motor Vehicle Act, N.B.Reg.83-185; (5) Nova Scotia: Motor Vehicle Inspection Regulations, N.S.Reg.N0108/80; (6) Ontario: Safety Inspections, R.R.O., 1980, Reg.483; (7) Saskatchewan: Power Unit and Semi-Trailer Safety Inspection Regulations, Sask.Reg.289/90; Bus Safety Inspection Regulations, Sask.Reg.48/80; (8) Newfoundland: Highway Traffic (Bus) Regulations, 1987, Nfld.Reg.35/87; (9) United States: Federal Motor Carrier Safety Regulations, Title 49, United States Code of Federal Regulations, sections 396.17 to 396.23.5.11 The technical inspection report and the conformity sticker issued under a program referred to in section 5.10 are considered valid, from their issue date, for a 6-month period for a minibus or a bus and for a 12-month period for a road vehicle that has a net mass of more than 3 000 kg and that is a commercial vehicle, a trailer, a semi-trailer or a detachable axle.5.12 A road vehicle referred to in section 5.10 and registered in Québec may be subjected to a technical inspection in accordance with any of the programs provided for in that section where that vehicle is outside Québec.The technical inspection report and the conformity sticker attesting thereto are considered valid within the meaning of the Highway Safety Code for the period provided for in section 5.11, provided that the owner or the lessee of the road vehicle or the carrier referred to in Title VIII.1 of the Code who is responsible therefor sends the Société a copy of the technical inspection report without delay and ensures that the conformity sticker is applied to the vehicle.5.13 Notwithstanding section 5.10, an inspection referred to in any of the programs listed in that section and made in accordance with the Memorandum of Understanding of the Commercial Vehicles Safety Alliance (CVSA), contained in the Regulation respecting the mechanical inspection reciprocal agreement between the Gouvernement du Québec and certain North American jurisdictions, made by Order in Council 313-88 dated 9 March 1988, may not stand in lieu of a technical inspection within the meaning of the Highway Safety Code.CHAPTER 1.3 DAMAGED VEHICLES THAT HAVE BEEN REBUILT DIVISION I SCOPE 5.14 This Chapter applies to damaged vehicles referred to in section 546.2 of the Highway Safety Code that have been rebuilt.DIVISION II TECHNICAL APPRAISAL STANDARDS 5.15 The technical appraisal provided for in section 546.5 must be made in accordance with the standards provided for in this Division.5.16 The alignment of the chassis or of the unitized body must conform to the manufacturer's standards relative to the safe use of the vehicle, in particular with regard to the position of the suspension and steering components.5.17 The wheels must be aligned in accordance with the manufacturer's standards.5.18 The repair and assembly of the components of the body must be carried out in such a way as to provide occupant protection that is comparable to the original protection. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 4057 5.19 Unrepairable components of the structure must be replaced.Repairable components of the body must be repaired in accordance with methods or techniques that do not affect their original properties in accordance with the manufacturer's standards, 5.20 The assembly joints of the body must be located in the places recommended by the manufacturer.Those joints must be accessible when the technical appraisal is made and no sealant, soundproofing or rustproofing compound must have been applied to the underside of the body of the vehicle.5.21 The components of the chassis or of the unitized body must be assembled using methods that do not affect the mechanical and metallurgical properties of the materials of which they are made.DIVISION III FREQUENCY OF AND PROCEDURE FOR TECHNICAL APPRAISALS 5.22 The technical appraisal of damaged vehicles that have been rebuilt must be made prior to the technical inspection of those vehicles and their use on public highways.5.23 To be authorized by the Société to make on its behalf the technical appraisal referred to in sections 546.1 and following of the Highway Safety Code, a person must have any of the following qualifications: (1) hold a certificate of qualification as an appraiser of material damage to road vehicles, issued by the Groupement des assureurs automobiles in accordance with section 171 of the Automobile Insurance Act (R.S.Q., c.A-25); (2) hold a valid certificate of professional qualification issued by à parity committee in accordance with the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) attesting that he is a qualified body-worker's helper; (3) have been a repairer of chassis frames of road vehicles with unitized bodies for at least 5 years and have taken full responsibility for his work for at least 3 years.5.24 The information contained in a certificate of technical conformity shall include the following: (1) the certificate number; (2) the make, model, year and identification number of the vehicle; (3) the name and address of the owner of the vehicle and the identification number on the vehicle registration certificate; (4) the name and address of the person who rebuilt the vehicle and the identification number on the vehicle registration certificate; (5) the name and signature of the person who made the technical appraisal, the number assigned to him by the Société, the address at which the technical appraisal was made, as well as the date; (6) an attestation that the vehicle conforms to the requirements of section 546.5 of the Highway Safety Code and of sections 5.16 to 5.21 of this Regulation.DIVISION IV UNREBUILDABLE VEHICLES 5.25 For the purposes of Title IX.1 of the Highway Safety Code, damaged road vehicles with unitized bodies where the floor of the occupant compartment and the bulkhead cannot be repaired following a collision, a fire or immersion may not be rebuilt.DIVISION V RECORD OF REBUILDING 5.26 The record of rebuilding must contain, in addition to the requirements of section 546.4 of the Highway Safety Code, an attestation that the wheel alignment complies with the vehicle manufacturer's standards.\".4.This Regulation comes into force on 13 November 1991.5971 Gouvernement du Québec O.C.1391-91, 9 October 1991 An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Security guards \u2014 Amendments Concerning the Decree amending the Decree respecting security guards 4058 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 Part 2 Whereas, in accordance with section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2), the government may amend a decree upon the recommendation of the Minister of Labour; Whereas the contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the Decree respecting security guards (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.1), amended by Orders in Council 2487-83 of 30 November 1983, 441-84 of 22 February 1984, corrected by Order in Council 999-84 of 25 April 1984, and amended by Orders in Council 1744-84 of 1 August 1984, 2546-84 of 14 November 1984, 635-85 of 27 March 1985, 16-86 of 15 January 1986 and 1162-89 of 12 July 1989 and 93-90 of 24 January 1990, have petitioned the Minister of Labour to submit to the government for consideration and decision the following amendments to the Decree; Whereas, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of the amending Decree attached to this Decree was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 5 June 1991, with a notice stating that it may be adopted by the government at the expiry of a 45-day time limit from this publication; Whereas no objection was brought forward against the approval of the amending Decree attached to this Decree; Whereas there is reason to approve this petition without amendment and to adopt for this purpose the attached Decree; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Decree amending the Decree respecting security guards, attached hereto, be adopted.Benoît Mown, Clerk of the Conseil exécutif _ Decree amending the Decree respecting security guards An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.The Decree respecting security guards (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.1), amended by Orders in Council 2487-83 of 30 November 1983, 441-84 of 22 February 1984, corrected by Order in Council 999-84 of 25 April 1984, amended by Orders in Council 1744-84 of 1 August 1984, 2546-84 of 14 November 1984, 635-85 of 27 March 1985, 16-86 of 15 January 1986, 1162-89 of 12 July 1989 and 93-90 of 24 January 1990, is further amended in section 1.01: 1° by replacing the heading of paragraph 14° by the following: \"14° \"regular employee A-01\" \"; 2° by replacing the heading of paragraph 15° by the following: \"15° \"part-time employee A-02\" \"; 3° by replacing the heading of paragraph 16° by the following: \"16\" \"trial employee A-03\" \"; 4° by replacing the heading of paragraph 17° by the following: \"17° \"casual employee A-04\" \".2.Section 4.06 of the Decree is amended by replacing paragraph c by the following: \"(c) the status of the employee defined in paragraphs 14, 15, 16 and 17 section 1.01;\".3.This Decree comes into force on the fifteenth day following* the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.5980 Gouvernement du Québec O.C.1392-91, 9 October 1991 An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Automobile \u2014 Mauricie \u2014 Levy \u2014 Amendments Concerning the Levy Regulation of the Comité paritaire de l'industrie de l'automobile de la Mauricie Whereas, in accordance with paragraph i of section 22 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2), a parity committee may, by a regulation approved by the government and published in the Gazette officielle du Québec, levy upon the professional employer alone or upon both the professional employer and the employee, or upon the employee alone, the sums required for the carrying out of the Decree which it is commissioned to supervise and ensure the observance thereof; Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol 123, No.43 4059 Whereas the Levy Regulation of the Comité paritaire de l'industrie de l'automobile de la Mauricie was approved by Order in Council 2626-85 of 11 December 1985; Whereas the Comité paritaire de l'industrie de l'automobile de la Mauricie has adopted, at its meeting held on 15 May 1991, the Regulation amending the Levy Regulation of the Comité paritaire de l'industrie de l'automobile de la Mauricie in order to increase the levy presently in force; Whereas, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of this Regulation was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 26 June 1991, with a notice stating that it may be submitted to the government for approval at the expiry of a 45-day time limit from this publication; Whereas no objection was expressed against the Regulation; Whereas there is reason to approve this Regulation without amendment; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Levy Regulation of the Comité paritaire de l'industrie de l'automobile de la Mauricie, attached hereto, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation amending the Levy Regulation of the Comité paritaire de l'industrie de l'automobile de la Mauricie An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.22, par.i) 1.The Levy Regulation of the Comité paritaire de l'industrie de l'automobile de la Mauricie, approved by Order in Council 2626-85 of 11 December 1985, is amended by replacing sections 2 to 4 by the following: \"2.Professional employers shall remit to the Comité paritaire de l'industrie de l'automobile de la Mauricie an amount equal to 0,35 % of-the gross wages they pay to their employees governed by the Decrees; 3.Employees other than those mentioned in section 4 shall remit to the parity committee an amount equal to 0,35 % of their gross wages.4.Skilled tradesmen or workers who are not in the service of a professional employer shall remit to the parity committee an amount equal to 1,25 $ per week.\".2.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.5981 Gouvernement du Québec O.C.1393-91, 9 October 1991 An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Cartage \u2014 Québec \u2014 Amendments Concerning the Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Québec region Whereas, in accordance with section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2), the government may amend a decree upon the recommendation of the Minister of Labour; Whereas the contracting parties to the collective labour agreement rendered obligatory by the Decree respecting the cartage industry in the Québec region (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.7), amended by Orders in Council 86-82 of 13 January 1982 (Suppl., p.413), 1691-82 of 7 July 1982 (Suppl., p.416), 1000-84 of 25 April 1984, 639-85 of 27 March 1985, 1338-85 of 26 June 1985, 1569-85 of 31 July 1985, 552-89 of 12 April 1989, 1193-89 of 19 July 1989 and 1115-91 of 7 August 1991, have petitioned the Minister of Labour to submit to the government for consideration and decision the following amendments to the Decree; Whereas, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of the amending Decree attached to this Decree was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 8 August 1990, with a notice stating that it may be adopted by the government at the expiry of a 45-day time limit from this publication; 4060 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 Part 2 Whereas the objection expressed was considered in accordance with the Act; Whereas there is reason to approve this petition as amended and to adopt for this purpose the attached Decree; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Decree amending the Dectt~ respecting the cartage industry, attached hereto, be adopted.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Decree amending the Decree respecting the cartage industry in the Québec region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.The Decree respecting the cartage industry in the Québec region (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.7), amended by Orders in Council 86-82 of 13 January 1982 (Suppl., p.413), 1691-82 of 7 July 1982 (Suppl., p.416), 1000- 84 of 25 April 1984, 639-85 of 27 March 1985, 1338- 85 of 26 June 1985, 1569-85 of 31 July 1985, 552-89 of 12 April 1989, 1193-89 of 19 July 1989 and 1115-91 of 7 August 1991, is further amended by replacing subsections h and i of section 13.01 by the following: \"(h) \"welder\": employee whose main duties consist in welding metal parts in order to make or repair parts or tools.\".2.Section 14.01 of the Decree is replaced by the following: \"14.01 Territorial jurisdiction: This Part applies to the municipalities mentioned in Schedule 2 and included in administrative regions 01, 02, 03 and 12.\".3.Sections 16.01 and 16.02 of the Decree are replaced by the following: \"16.01 Hours worked on a holiday or over and above the hours included in the standard workweek or workday are paid at time and a half the employee's hourly wage provided for in the Decree.16.02 Hours worked on a Sunday are paid at double time the employee's hourly wage provided for in the Decree.\".4.Sections 17.02 to 17.05 of the Decree are replaced by the following: \"17.02 The employee available to work receives at least a remuneration equal to 4 times his hourly remuneration provided for in the Decree from Monday to Friday and to 3 times his hourly remuneration provided for in the Decree on the Saturday for each day of his standard workweek on which he is present at work, except in the following cases: 1° when there is a work interruption due to an act of God; 2° when his employer notified him not to report to work at least one (1) hour before the end of the preceding workday.17.03 The employee who is called back to perform overtime hours, after he has left the work premises at the end of his standard workday, receives at least a remuneration equal to 414 times his hourly wage provided for in the Decree.17.04 The employee who works on a holiday and the employee whose standard workweek is scheduled from Monday to Friday and who works on a Saturday, receive at least a remuneration equal to 6 times their hourly wage provided for in the Decree.17.05 The employee who works on a Sunday receives at least a remuneration equal to 8 times his hourly wage provided for in the Decree.\".5.Section 18.01 of the Decree is replaced by the following: \"18.01 The minimum hourly wage for each region is as follows: 1° (A) Region 01 (Bus-Saint-Laurent): municipalities included in the regional county municipalities of Kamouraska, Les Basques, Rimouski-Neigette, Rivière-du-Loup and Témiscouata; (B) Region 12 (Chaudière-Appalaches): municipalities included in the regional county municipalities of Beauce-Sartigan, L'Amiante, L'Islet, La Nouvelle-Beauce, Les Etchemins, Montmagny et Robert-Cliche: Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, October 23, 1991, Vol.123, No.43 4061 As of 7 As of November 1991 92 01 01 (a) helper 10,85$ 11,34$ (h) driver, Class I 11,09 11,59 (c) driver, Class II 11,19 11,69 id) driver, Class III 11,66 12,18 (e) mechanic, welder 11,66 12,18 (f) serviceman 11,19 11,69; 2° Region 02 (Saguenay-Lac-Saint-Jean): municipalities included in the regional county municipalities of Lac-Saint-Jean-Est, Le Domaine-du-Roy, Le Fjord-du-Saguenay and Maria-Chapdelaine: \t\tAs of\t \t\t7 November\tAs of \t\t1991\t92 01 01 (a)\thelper\t10,58 $\t11,06$ (b)\tdriver, Class I\t11,57\t12,09
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.