Gazette officielle du Québec. Québec official gazette., 22 septembre 1993, Partie 2 anglais mercredi 22 (no 40)
[" Gazette officielle du Québec ^^^(EnglIshEdltlon) Gazette officielle du Québec Part 2 Volume 125 Laws and N2oS4optember 19 Regulations Summary Table of contents Regulations Draft Regulations Municipal Affairs Index Legal deposit \u2014 ^Quarterly 1968 Bibliothèque nationale du Québec © Éditeur officiel du Québec, 1993 All rights reserved in all countries.No part of this publication may be translated, used or reproduced for commercial purposes by any means, whether electronic or mechanical, including micro-reproduction, without the written authorization of the Québec Official Publisher. NOTICE TO READERS The Gazette officielle du Québec (Laws and Regulations) is published under the authority of the Act respecting the Ministère des Communications (R.S.Q., c.M-24) and the Regulation respecting the Gazette officielle du Québec (O.C.3333-81 dated 2 December 1981 amended by O.C.2856-82 dated 8 December 1982 and O.C.1774-87 dated 24 November 1987).Part 2 of the Gazette officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"LOIS ET RÈGLEMENTS\".If a Wednesday is a legal holiday, the Official Publisher is authorized to publish on the preceding day or on the Thursday following such holiday.1.Pari 2 contains: 1° Acts assented to, before their publication in the annual collection of statutes; 2° proclamations of Acts; 3° regulations made by the Government, a minister or a group of ministers and of Government agencies and semi-public agencies described by the Charter of the French language (R.S.Q., c.C-ll), which before coming into force must be approved by the Government, a minister or a group of ministers; 4° Orders in Council of the Government, decisions of the Conseil du trésor and ministers' orders whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law or by the Government; 5° regulations and rules made by a Government agency which do not require approval by the Government, a minister or a group of ministers to come into force, but whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by laws; 6° rules of practice made by judicial courts and quasi-judicial tribunals; 7° drafts of the texts mentioned in paragraph 3 whose publication in the Gazette officielle du Québec is required by law before their adoption or approval by the Government.2.The English edition ., The English edition of the Gazette officielle du Québec is published at least every Wednesday under the title \"Part 2 \u2014 LAWS AND REGULATIONS\".When Wednesday is a holiday, the Official Publisher is authorized to publish it on the preceding day or on the Thursday following such holiday.The English version contains the English text of the documents described in paragraphs I, 2, 3, 5, 6 and 7 of section I.3.Rates 1.Subscription rates* Part 2 (French).91 $ per year English edition .91 $ per year 2.Rates for sale separate numbers* Separate numbers of the Gazette officielle du Québec sell for 5,22 $ a copy.For information concerning the publication of notices, please call: Gazette officielle du Québec 1279, boul.Charest Ouest, 9e étage Québec GIN 4K7 Téléphone: (418)644-7794 (418) 644-7795 Offprints or subscription only: Offprints Ministère des Communications Service des ventes postales CP.1005 Québec GIK7B5 Téléphone: (418) 643-5150 Subscriptions Service à la clientèle Division des abonnements C.R 1190 Outremont (Québec) H2V 4S7 Téléphone: (514) 948-1222 * Taxes not included Table of contents Page Regulations 1202-93 Government and Public Employees Retirement, An Act respecting the.\u2014 Amendment to Schedule I to the Act.5207 1203-93 Government and Public Employees Retirement, An Act respecting the.\u2014 Amendment to Schedule VI to the Act.5207 1239-93 Notarial Act \u2014 Professional Code \u2014 Notaries \u2014 Code of ethics (Amend.).5208 1240-93 Professional Code \u2014 Speech therapists and audiologists \u2014 Elections to the Bureau .5209 1241-93 Professional Code \u2014 Applied science technologists \u2014 Conciliation and arbitration procedure for the accounts.5216 1242-93 Professional Code \u2014 Applied science technologists \u2014 Cessation of practice (Amend.).5220 1271-93 Ministère des Approvisionnements et Services, An Act respecting the.\u2014 Signing of certain deeds, documents or writtings.5222 1276-93 Companies Act \u2014 Fees to be paid (Amend.).5223 1277-93 Companies Act \u2014 Fees to be paid (Amend.).5224 1278-93 Companies Information Act \u2014 Fees to be paid (Amend.).5225 1296-93 Collective agreement decrees, An Act respecting.\u2014 Installation of petroleum equipment (Amend.).5225 1297-93 Collective agreement decrees, An Act respecting.\u2014 Cartage - Montréal (Amend.).5227 Order number 93-03 of the Minister of Health and Social Services dated 3 September 1993 \u2014 Health services and social services, An Act respecting.\u2014 Leasing of immovables by public institutions and regional boards.5228 Draft Regulations Collective agreement decrees, An Act respecting.\u2014 Public Buildings \u2014 Montréal.5235 Conservation and development of wildlife, An Act respecting the.\u2014 Crown Lands.5240 Conservation and development of wildlife, An Act respecting the.\u2014 Fishing in certain wildlife sanctuaries.\u2022.5240 Conservation and development of wildlife, An Act respecting the.\u2014 Scale of fees and duties.5251 Corrugated paper products.5253 Financial Administration Act \u2014 Ministère des Approvisionnements et Services, An Act respecting the.\u2014 Special rules governing supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec.5253 Mining Act \u2014 Mineral substances, other than petroleum, natural gas and brine.5257 Professional Code \u2014 Speech therapists and audiologists \u2014 Professional inspection committee.5262 Municipal Affairs 1269-93 Amalgamation of the village and of the parish of Saint-Isidore.5267 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, September 22.1993, Vol.125, No.40 5207 Regulations Gouvernement du Québec O.C.1202-93, 1 September 1993 An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10) Amendment to Schedule I to the Act Amendment to Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan Whereas under section 1 of the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), the retirement plan applies to employees and persons designated in Schedule I, and employees and persons designated in Schedule II who were not members of a retirement plan on 30 June 1973 or who were appointed or engaged after 30 June 1973; Whereas under section 220 of the Act, amended by section 51 of Chapter 67 of the Statutes of 1992, the Government may, by order, amend Schedules I, II, II.1, II.2, III, III.1 and VI and any such order may have effect 12 months or less before it is made; Whereas it is expedient to amend Schedule I to the Act; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister for Administration and the Public Service and Chairman of the Conseil du trésor: That the Amendment to Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), attached hereto, be made and published in the Gazette officielle du Québec.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Amendment to Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10, s.220) 1.Schedule I to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), amended by Orders in Council 1353-91 dated 9 October 1991, 398-92 and 399-92 dated 25 March 1992, 669-92 dated 6 May 1992, 1263-92 dated 1 September 1992, 1666-92 dated 25 November 1992 and 327-93 dated 17 March 1993 and by section 293 of Chapter 21 of the Statutes of 1992, section 71 of Chapter 44 of the Statutes of 1992 and section 53 of Chapter 67 of the Statutes of 1992, is further amended by inserting the words \"the Syndicat du personnel de l'enseignement du Nord de la Capitale\" in paragraph 1 in alphabetical order.2.This Order in Council comes into force on the day it is made by the Government, but has effect from 1 March 1993.7787 Gouvernement du Québec O.C.1203-93, 1 September 1993 An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10) Amendment to Schedule VI to the Act Amendment to Schedule VI to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan Whereas under section 217 of the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), the interest payable under that Act is that provided for in Schedule VI in respect of the period indicated therein; 5208 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125.No.40 Part 2 Whereas under section 220 of the Act, amended by section 51 of Chapter 67 of the Statutes of 1992, the Government may, by Order, amend Schedules I, II, II.1, II.2, III, III.1 and VI and any such order may have effect 12 months or less before it is made; Whereas the Government, by Order in Council 1206-92 dated 26 August 1992, amended Schedule VI to provide for the interest payable under the Act from 1 August 1992; Whereas it is expedient to amend Schedule VI in order to provide for the interest payable under the Act from 1 August 1993; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister for Administration and the Public Service and Chairman of the Conseil du trésor: That the Amendment to Schedule VI to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan, attached hereto, be adopted and published in the Gazette officielle du Québec.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Amendment to Schedule VI to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10, s.220; 1992, c.67, s.51) 1.Schedule VI to the Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan (R.S.Q., c.R-10), amended by Order in Council 1206-92 dated 26 August 1992, is further amended: 1) by substituting \"1 August 1992 to 31 July 1993\" for \"from 1 August 1992\" in the last line; 2) by adding \"7,22 %\" from 1 August 1993\" at the end.2.This Amendment comes into force on the day of its adoption by the Government, but has effect from 1 August 1993.7788 Gouvernement du Québec O.C.1239-93, 1 September 1993 Notarial Act (R.S.Q., c.N-2) Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Notaries \u2014 Code of ethics \u2014 Amendments Regulation to amend the Code of ethics of notaries Whereas under section 87 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26) and under subparagraph 1 of the second paragraph of section 93 of the Notarial Act (R.S.Q., c.N-2), the Bureau of the Chambre des notaires du Québec shall adopt, by regulation, a code of ethics governing the general and special duties of the professional towards the public, his clients and his profession, particularly the duty to discharge his professional obligations with integrity; Whereas the Bureau adopted a Code of ethics of notaries (R.R.Q., 1981, c.N-2, r.3); Whereas the Bureau made a Regulation to amend the Code of ethics of notaries under the above-mentioned sections; Whereas pursuant to section 95 of the Professional Code, the secretary of the Chambre sent the draft of the Regulation to every member of the corporation at least thirty days before its making by the Bureau; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of the draft regulation was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 23 June 1992 with a notice that it could be submitted to the Government for approval upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas in accordance with section 95 of the Professional Code, the Office des professions du Québec has submitted its recommendations; Whereas it is expedient to approve the Regulation with amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation respecting the professions: Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5209 That the Regulation to amend the Code of ethics of notaries, attached to this Order in Council, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation to amend the Code of ethics of notaries Notarial Act (R.S.Q., c.N-2, s.93, 2nd par., subpar.1) Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.87) 1.The Code of ethics of notaries (R.R.Q., 1981, c.N-2, r.3), amended by Order in Council 105-92 dated 29 January 1992, is further amended by inserting the following section after the heading of Subdivision 7 of Division III: \"3.07.00 The fees demanded by a notary must be fair and reasonable.Fees are fair and reasonable if they are warranted under the circumstances and proportional to the services rendered.In determining his fees, a notary must take the following factors into account: (1) the time and effort devoted to the matter; (2) the complexity of the matter; (3) the importance of the matter; (4) his experience and expertise; (5) the performance of services requiring particular competence or exceptional celerity; (6) the degree of responsibility assumed; (7) the result obtained where the matter involved special difficulties or where its outcome was uncertain.\".2.The words \"If he foresees that the actual cost will exceed the approximate cost he has determined, he must so inform his client as soon as possible.\" are added after the word \"services.\" in section 3.07.02.3.Section 3.07.03 is amended: (1) by substituting the words \"par anticipation\" for the words \"d'avance\" in the French version; (2) by substituting the words \"advances on his fees and disbursements\" for the words \"payment on account\".4L Sections 3.07.05 and 3,07.06 are revoked.5.The words \"deduct his fees and disbursements from\" are substituted for the words \"reimburse himself out of\" in section 3.07.07.6» This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7790 Gouvernement du Québec O.C.1240-93, 1 September 1993 Professional Code (R.S.Q.c.C-26) Speech therapists and audiologists \u2014 Elections to the Bureau Regulation respecting elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes Whereas under paragraph b of section 93 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26), the Bureau of a professional corporation must, by regulation, fix the date of and procedure for the election of the president and the elected directors and the date and the time they take office and their term of office; Whereas under former paragraph b of section 94 of the Professional Code, the Bureau of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec made the Regulation respecting the terms and conditions for the election of the president and directors of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec, approved by Order in Council 522-88 dated 13 April 1988; Whereas it is expedient to replace that Regulation; Whereas under paragraph b of section 93 of the Professional Code, the Bureau has made the Regulation respecting elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q.c.R-18.1), the text of the 5210 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 regulation attached to this Order in Council was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 4 November 1992 with a notice that it could be submitted to the Government for approval upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas in accordance with section 95 of the Professional Code, the Office des professions du Québec has made its recommendations; Whereas it is expedient to approve the Regulation with an amendment; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation respecting the professions: That the Regulation respecting elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes, attached to this Order in Council, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes Professional Code (R.S.Q., c.C-26, ss.63, 67, 69, par.c, 74, 93, par.b) DIVISION I INTERPRETATION AND SCOPE 1.This Regulation governs the election of the president and directors of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec.2.In this Regulation, the word \"region\" means one of the regions within the meaning of the Regulation dividing Québec into regions for the purposes of elections to the Bureau of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec (R.R.Q., 1981, c.C-26, r.133).3.Articles 6 and 7 of the Code of Civil Procedure (R.S.Q., c.C-25) respecting non-juridical days apply to this Regulation.DIVISION II DUTIES OF THE SECRETARY AND DESIGNATION OF THE SCRUTINEERS 4.The secretary of the Corporation shall be responsible for the administration of this Regulation; in particular, he shall supervise the holding of a vote.5* Where, between the sixtieth day preceding the date of the closing of the poll and the tenth day following that date, the secretary is unable to act owing to absence or illness or refuses to act, or where he is a candidate for the election, he shall be replaced by the person designated by the Bureau.For election purposes, that person, duly sworn in, shall exercise all the rights and assume all the obligations of the secretary he is replacing.tt.The Bureau shall designate six scrutineers from among Corporation members who are neither members of the Bureau nor employees of the Corporation.DIVISION III CLOSING OF POLL AND DATE OF THE ELECTION 7.The polls shall close on 1 May, at 4:30 p.m.8.The date of election of the directors elected and of the president, where the latter is elected by a general vote of the members of the Corporation, is 1 May.Where the president is elected by a vote of the elected directors, his election shall be held after that of the elected directors, at the first meeting of the Bureau held after the annual general meeting.The Bureau shall be called for that purpose by the secretary by means of a notice in writing sent not less than five days before the date of the meeting.The notice of meeting must indicate the purpose, the place, the date and the time of the meeting.DIVISION IV DATE AND TIME OF THE TAKING OF OFFICE BY THE PRESIDENT AND THE ELECTED DIRECTORS 9.The president of the Corporation, where elected by a general vote of the members of the Corporation and the directors elected or declared elected by acclamation shall take office on the day of the annual general meeting following the holding of that meeting.Where the president is elected by a vote of the elected directors, he shall take office upon his election. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5211 DIVISION V TERMS OF OFFICE 10.The president and the directors shall be elected for a two-year term.DIVISION VI PROCEDURE PRECEDING THE VOTE 11.Between the sixtieth and the forty-fifth day preceding the closing of the poll, the secretary shall send a notice to each member of the region where a director is to be elected, indicating the date of the closing of the poll and the conditions required to become a candidate and to vote in accordance with the Professional Code, as well as a nomination paper similar to that in Schedule I.12.Where the election of the president is held by a general vote of the members, the secretary shall send to each member the notice described in section 11 as well as a nomination paper similar to that in Schedule II.13.The nomination paper of a candidate must be similar to that in Schedule I or Schedule II, as the case may be, and signed by the candidate.The nomination paper shall also be signed by five members of the Corporation who, in the case of the election to the office of director in a given region, must exercise their profession principally in that region.14.The secretary shall accept immediately any nomination paper that is complete and is received by him not less than thirty days before the date fixed for closing the poll.He shall then issue to the candidate an acknowledgment of receipt similar to that in Schedule III as evidence of the candidacy.The time limit for accepting nomination papers, on the last day when they may be accepted by the secretary, shall be 6 p.m.15.In addition to the documents prescribed by section 69 of the Professional Code, the secretary shall send the following documents to each member entitled to vote in the regions where a director is to be elected: (1) a brief curriculum vitae and a photograph of each candidate for the office of director running for office in that region, where such candidate has attached to his nomination paper a curriculum vitae on a page measuring not more than 22 cm by 28 cm and a photograph measuring not more than 50 mm by 70 mm; (2) a notice similar to that in Schedule IV informing the elector about the method of voting and using the envelopes, and indicating the time by which the envelopes must be received by the Corporation.Where the election of the president is held by a general vote of the members of the Corporation, the secretary shall send to all the members of the Corporation entitled to vote a brief curriculum vitae and a photograph of each candidate for the office of president, where such candidate has attached to his nomination paper a curriculum vitae on a page measuring not more than 22 cm by 28 cm and a photograph measuring not more than 50 mm by 70 mm.16.Ballot papers for the office of president certified by the secretary must be similar to the ballot paper in Schedule V.They must be reproduced on official stationery of the Corporation and must provide the following particulars: (1) the year of the election; (2) the names in full of the candidates in alphabetical order of surnames.Ballot papers may be certified by a facsimile of the secretary's signature.17.Ballot papers for the office of director, certified by the secretary, must be similar to the ballot paper in Schedule VI.They must be reproduced on official stationery of the Corporation and must provide the following particulars: (1) the year of the election; (2) identification of the region; (3) the names in full of the candidates in alphabetical order of surnames; (4) the number of positions to be filled in the region.Ballot papers may be certified by à facsimile of the secretary's signature.18.The secretary shall issue a new ballot paper to a member who has damaged, spoiled, erased or lost his ballot paper or who did not receive one, and who so declares using a form of oath or solemn affirmation similar to that in Schedule VII.DIVISION VII VOTING 19.After voting, an elector shall insert his ballot paper into the corresponding inner envelope.He shall seal the inner envelope and insert it in the stamped outer envelope which he shall also seal, Then, he shall enter his signature in the space reserved for that purpose on his outer envelope and send it to the secretary. 5212 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 20.Upon receipt of the outer envelopes arriving before the closing of the poll, the secretary shall record the names of the electors.Without opening them, the secretary shall enter on those envelopes the date and time of receipt and his initials, and shall deposit them in a sealed ballot box.DIVISION VIII PROCEDURE FOLLOWING VOTING 21.At the time fixed for the closing of the poll, the secretary shall affix the last seals on the ballot boxes.22.The secretary and the scrutineers shall take the oath or make the solemn affirmation in a form similar to that in Schedule VIII.23.After the closing of the poll and not later than the tenth day following that date, the secretary shall count the votes at the corporate seat of the Corporation in the presence of the scrutineers and, if they so wish, of the candidates or their representatives.The scrutineers and the candidates or their representatives shall be called by the secretary for that purpose, by means of a notice in writing sent not less than three days before the date fixed for the counting of the votes.24.The secretary shall reject without opening any outer envelopes he considers do not meet the requirements of this Regulation or of the Act, or that come from persons who were not members of the Corporation on the forty-fifth day before the date fixed for the closing of the poll.25.Where several outer envelopes reach the secretary from the same elector for an election to the same office, he shall accept only the first envelope received and reject the others.26.The secretary shall open each of the outer envelopes considered to meet the requirements and shall take out the inner envelope on which are written the words \"BALLOT PAPER-DIRECTOR\" and the name of the Corporation and, where applicable, that on which are written the words \"BALLOT PAPER-PRESIDENT\" and the name of the Corporation.He then sets aside, without destroying them, the outer envelopes so as to avoid that they may be associated with the inner envelopes or their content.He shall reject without opening them, any inner envelopes bearing any identification of the elector and any ballot papers not inserted in inner envelopes bearing any identification of the elector.27.After examining all the inner envelopes, the secretary shall open those that meet the requirements and shall take out the ballot papers.He shall reject any ballot paper; (1) that contains more marks than the number of positions to be filled; (2) that is not certified by the secretary or was not provided by him; (3) that bears any mark allowing the elector to be identified; (4) that is marked elsewhere than in the square or squares reserved for voting; (5) that has not been marked; (6) on which the voter cast his vote otherwise than as prescribed by section 71 of the Code; (7) that is damaged, spoiled or erased.28.No ballot paper may be rejected solely because the mark made in a square goes beyond the square reserved for voting.29.The secretary shall consider any objection made on the subject of the validity of a ballot paper and shall give a ruling immediately.30.After counting the ballot papers, the secretary shall draw up over his signature a statement of the poll similar to that in Schedule IX for the election of directors and, where applicable, for the election of a president.He shall declare elected to the office of director the candidates who obtained the greatest number of votes in each region, considering the number of position to be filled, and, where applicable, he shall declare elected to the office of president the candidate who obtained the most votes for that office.In the case of a tie-vote, the secretary shall immediately draw lots to determine which of the candidates has been elected.31.As soon as the candidates have been declared elected, the secretary shall place in separate envelopes the valid ballot papers, the rejected ballot papers and the unused ballot papers, and all the envelopes, including those rejected in accordance with this Regulation.He shall then seal the envelopes.The secretary and the scrutineers shall write their initials on the seals.The envelopes shall be kept for one year, after which time the secretary may dispose of them. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5213 32.The secretary shall send a copy of the statement of the poll to each candidate.In addition, he shall table a copy of the report at the first meeting of the Bureau and at the annual general meeting of the members following the election.DIVISION IX FINAL 33.This Regulation replaces the Regulation respecting the terms and conditions for the election of the president and directors of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec, approved by Order in Council 522-88 dated 13 April 1988.34.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.SCHEDULE I (ss.11 and 13) NOMINATION PAPER FOR ELECTION OF A DIRECTORS IN THE .REGION We, the undersigned, members in good standing of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec, practising our profession principally in the region of.nominate as a candidate for the forthcoming election in that region, .(name) .(address).Full name of member\tPermit number\tAddress of the place where the member principally practises his profession\tDate\tSignature of member \t\t\t\t \t\t\t\t \t\t\t\t \t\t\t\t \t\t\t\t I,.practising my profession principally in the region of nominated in the above nomination paper, agree to be a candidate for the office of director for that region.Enclosed is: \u2022 my curriculum vitae (on one page measuring not more than 22 cm by 28 cm); \u2022 my photograph (measuring not more than 50 mm by 70 mm).In witness whereof, I have signed at., this.day of.(month) (year) SCHEDULE II (ss.12 and 13) NOMINATION PAPER FOR ELECTION OF THE PRESIDENT OF THE CORPORATION We, the undersigned, members in good standing of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec, nominate as a candidate for the forthcoming election of the president of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec.(name), .(address).Signature 5214 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 Full name of member\tPermit number\tDate\tSignature of member \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t \t\t\t I.nominated in the above nomination paper, agree to be a candidate for the office of president of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec.The poll shall close at.(o'clock), on.(date).The counting of the votes shall take place at.(o'clock), on.(date).Enclosed is: Secretary my curriculum vitae (on one page measuring not SCHEDULE IV more than 22 cm by 28 cm); (s.15) \u2022 my photograph (measuring not more than 50 mm by 70 mm).In witness whereof, I have signed at.this.day of.(month) (year) Signature NOTICE INFORMING ELECTORS - ON THE METHOD OF VOTING AND USING THE ENVELOPES; - ON THE TIME LIMIT WITHIN WHICH THE ENVELOPES MUST BE RECEIVED BY THE CORPORATION SCHEDULE III (s.14) ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT OF NOMINATION PAPER FOR THE OFFICE OF PRESIDENT OR DIRECTOR OF THE CORPORATION PROFESSIONNELLE DES ORTHOPHONISTES ET AUDIOLOGISTES DU QUÉBEC (Date) .(Date) .TO ALL MEMBERS OF THE CORPORATION PROFESSIONNELLE DES ORTHOPHONISTES ET AUDIOLOGISTES DU QUÉBEC.Dear Sir or Madam: As mentioned in section 16 of the Regulation respecting elections, you will find enclosed the curriculum vitae and photograph of each candidate for the office of Mr, Mrs., Miss Dear Sir or Madam: We acknowledge receipt of your nomination paper for election to the office of .of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec.of the Corporation, the ballot paper and the envelopes required for the election.You may vote for as many candidates as there are positions to be filled.After voting, insert your ballot paper into the envelope identified for the purpose, either \"BALLOT PAPER-PRESIDENT\" or \"BALLOT PAPER-DIRECTOR\".Then place the envelope or envelopes inside the one stamped and identified \"ELECTION\", and finally, sign the latter envelope at the place reserved for that purpose. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5215 1 It is very important: \u2022 to seal all your envelopes, since otherwise your envelopes will be rejected; \u2022 to enclose only your ballot papers in the envelopes, since those that are rejected will not be opened.We remind you that the poll closes at-(o'clock), on.(date).The counting of the votes shall take place at.(o'clock), on.(date).Closing of poll: at.(o'clock), on Secretary SCHEDULE V (s.16) BALLOT PAPER FOR THE OFFICE OF PRESIDENT BALLOT PAPER Year: .Candidates nominated for the office of PRESIDENT .?.?.?Closing of poll: at.(o'clock), on- (date).Secretary SCHEDULE VI (s.17) BALLOT PAPER FOR THE OFFICE OF DIRECTOR OF THE.REGION BALLOT PAPER Year: .Region:.Candidates nominated for the office of DIRECTOR ?.(date).Secretary SCHEDULE VII (s.18) OATH OR SOLEMN AFFIRMATION CERTIFYING THAT A BALLOT PAPER WAS DAMAGED, SPOILED, LOST OR NOT RECEIVED (Date) I, the undersigned, .a member in good standing of the Corporation professionnelle des orthophonistes ou audiologistes du Québec, (swear or solemnly affirm) that I.(damaged, spoiled, lost or did not receive) a ballot paper for the election for the office of.(president or director) of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec and that another ballot paper was issued to me by the secretary of the Corporation.In witness whereof, I have signed at .this.day of 19.Signature of member or (as the case may be) Signature of member Solemnly declared or sworn before me, at.this.day of.(year) (month) Commissioner for oaths for the judicial district of.Signature of secretary SCHEDULE VIII (s.22) OATH OR SOLEMN AFFIRMATION OF OFFICE AND DISCRETION I, (swear or solemnly affirm) that I will carry out the duties of my office with honesty, impartiality and fairness, and that 1 will not accept (except for any salary 5216 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 paid to me by the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec), any sum of money or consideration whatever for what I have done or may do, in carrying out the duties of my office, for the purpose of favouring a candidate directly or indirectly.I further swear (or solemnly affirm) that I will not reveal or make known, without authorization by law, the name of the candidate for whom any person voted, if that information comes to my knowledge at the time of the counting of the votes.In witness whereof, I have signed at .this.day of.(month) (year) Signature of member or (as the case may be) Signature of member Solemnly declared or sworn before me, at.this.day of.(month) (year) Commissioner for oaths for the judicial district of.Signature of secretary SCHEDULE IX (s.30) STATEMENT OF THE POLL Election to the office of (president or director) of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec.Region (where applicable).Number of electors .Number of valid ballot papers - Number of rejected ballot papers .Number of outer envelopes rejected Number of inner envelopes rejected TOTAL.Number of votes cast for.Number of votes cast for.Number of voles cast for.Number of votes cast for.Signature of scrutineers: Given under my hand, at.this.day of.(month) (year) Signature Election secretary 7791 Gouvernement du Québec O.C.1241-93, 1 September 1993 Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Applied science technologists \u2014 Conciliation and arbitration procedure for the accounts Regulation respecting the conciliation and arbitration procedure for the accounts of members of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec Whereas under section 88 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26), the Bureau of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec must establish, by regulation, a conciliation and arbitration procedure for the accounts of the mem- i Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5217 bers of the corporation which may be used by persons having recourse to the services of the members; Whereas under that section of the Code, the Bureau made the Regulation respecting the procedure for conciliation and arbitration of accounts of applied science technologists; Whereas it is expedient to replace that Regulation; Whereas under that section of the Code, the Bureau made the Regulation respecting the conciliation and arbitration procedure for the accounts of members of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec; Whereas in accordance with the third paragraph of section 95 of the Professional Code, a draft of the Regulation was sent to all members of the professional corporation at least 30 days before the Regulation was made by the Bureau; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of the Regulation was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 24 February 1993 with a notice that it could be submitted to the Government for approval upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas in accordance with the first paragraph of section 95 of the Professional Code, the Office des professions du Québec has made its recommendations; Whereas it is expedient to approve the Regulation without amendment; It is ordered, therefore, on the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation respecting the professions: That the Regulation respecting the conciliation and arbitration procedure for the accounts of members of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec, the text of which is attached hereto, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting the conciliation and arbitration procedure for the accounts of members of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.88) DIVISION I CONCILIATION 1.A client who has a dispute with a member of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec concerning the amount of an unpaid account for professional services may file a written application for conciliation with the syndic, provided that the member has not instituted proceedings to recover the account, by forwarding to the syndic the form in Schedule I.2.A client who has a dispute with a member concerning the amount of an account for professional services that he has already paid, in whole or in part, may also file a written application for conciliation with the syndic within a 60-day period from the date of receipt of the account, by forwarding to the syndic the form in Schedule I.Where the amount of the account has been withdrawn or withheld by the member from the funds that he holds or receives for or on behalf of the client, the period runs from the day on which the client becomes aware of the withdrawal or withholding.3» A member may not institute proceedings to recover an account for professional services before the expiry of a 60-day period from the date of receipt of the account by the client.4.Within 5 days of receiving an application for conciliation, the syndic shall notify the member concerned or, where he is unable to notify the member personally within that period, shall notify the member's firm.He shall also send the client a copy of this Regulation.Once the syndic has received the application for conciliation, the member may not institute proceedings to recover his account so long as the dispute may be settled by conciliation or arbitration.Notwithstanding the foregoing, a member may request provisional measures in accordance with article 940.4 of the Code of Civil Procedure (R.S.Q., c.C-25). 5218 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 5.The syndic shall proceed with the conciliation using such procedure as he considers appropriate.6.Any agreement reached during conciliation shall be put in writing, shall be signed by the client and the member and shall be filed with the syndic.7.Where conciliation does not lead to an agreement within 30 days from the date of receipt of the application for conciliation, the syndic shall send a report on the dispute to the client and to the member by registered or certified mail.The report shall contain the following information, where applicable: ( 1 ) the amount of the account in dispute; (2) the amount that the client acknowledges owing; (3) the amount that the member acknowledges having to reimburse or is willing to accept as a settlement of the dispute; (4) the amount suggested by the syndic during conciliation as a payment to the member or as a reimbursement to the client.The syndic shall send the client the form in Schedule I and shall indicate to him the procedure and deadline for submitting the dispute to arbitration.DIVISION II ARBITRATION §1.Application for arbitration 8.Within 15 days of receiving the conciliation report, the client may apply for arbitration of the account by sending the form in Schedule II to the syndic.A copy of the conciliation report shall accompany the client's application for arbitration.9* Within 5 days of receiving an application for arbitration, the syndic shall notify the member concerned or, where he is unable to notify the member personally within that period, shall notify the member's firm.10.A client who wishes to withdraw his application for arbitration shall so notify the syndic.11.A member who acknowledges having to reimburse an amount to a client shall deposit that amount with the syndic, who shall then remit it to the client.In such case, the arbitration shall proceed and shall pertain only to the amount still in dispute.12.Any agreement reached by the parties after the application for arbitration has been filed shall be put in writing, shall be signed by the parties and shall be filed with the syndic.Where the parties reach an agreement after a council of arbitration has been formed, the agreement shall be recorded in the arbitration award.§2.Council of arbitration 13.The council of arbitration shall be composed of 3 arbitrators where the amount in dispute is $1 500 or more, and of a single arbitrator where the amount is less than $1 500.14.The administrative committee shall appoint the member or members of the council of arbitration from among the members of the Corporation and, if the council is composed of 3 arbitrators, shall designate the chairman and the secretary thereof.15.Before acting, the members of the council of arbitration shall take the oath or make the solemn affirmation in Schedule III.16.The syndic shall send written notice to the arbitrators and to the parties informing them of the formation of the council of arbitration.17.A request that an arbitrator be recused may be filed only for a reason provided for in article 234 of the Code of Civil Procedure.The request shall be sent in writing to the syndic, to the council of arbitration and to the parties or their advocates within 10 days of receipt of the notice provided for in section 16 or of the day on which the reason for the request becomes known.The administrative committee shall decide the request and, where applicable, shall sec that the arbitrator is replaced.§3.Hearing 18.The syndic shall give the parties or their advocates and the arbitrators at least 10 days' written notice of the date, time and place of the hearing set by the chairman of the council of arbitration or by the arbitrator, as the case may be.19.The parties are entitled to be represented or assisted by an advocate.20.The council of arbitration shall, as soon as possible, hear the parties, receive their evidence or record Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 any failure on their part.For those purposes, it shall follow such procedure as it considers appropriate.21.A party requesting that the testimony be recorded shall assume the cost thereof.22.Should an arbitrator die or be unable to act, the other arbitrators shall see the matter through.If the council of arbitration consists of a single arbitrator, he shall be replaced by a new arbitrator and the dispute shall be reheard.§4.Arbitration award 23.The council of arbitration shall issue its award within 60 days of the end of the hearing unless the parties agree in writing to extend that period.24.The award shall be a majority award of the members of the council.The award shall give reasons and shall be signed by all the members.Where a member refuses or is unable to sign, the others shall mention that fact and the award shall have the same effect as though it were signed by all the members.25.The costs incurred by a party for the arbitration shall be borne by that party.26.In its award, the council of arbitration may uphold or reduce the amount of the account in dispute, determine the reimbursement or payment to which a party may be entitled, and rule on the amount that the client acknowledges owing and that accompanied his application for arbitration.27.In its award, the council of arbitration may decide the arbitration expenses, which are the expenses incurred by the Corporation for the arbitration.The total expenses may not exceed 10 % of the amount to which the arbitration pertains.Where the amount in dispute is upheld in whole or in part, or where a reimbursement is granted, the council of arbitration may add thereto interest and an indemnity calculated in accordance with article 1078.1 of the Civil Code of Lower Canada from the date of the application for conciliation.28.The arbitration award is binding on the parties but is subject to compulsory execution only after having been homologated in accordance with the procedure provided for in articles 946.1 to 946.5 of the Code of Civil Procedure.5219 29.The arbitration award shall be filed with the syndic and shall be sent to each party or to their advocates within 10 days after being filed.30.This Regulation replaces the Regulation respecting the procedure for conciliation and arbitration of accounts of applied science technologists, approved by Order in Council 1867-87 dated 9 December 1987, but the latter Regulation continues to govern the procedure for conciliation and arbitration of disputes for which conciliation by the syndic is applied for prior to the date of coming into force of this Regulation.31.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.SCHEDULE I (ss.I and 2) APPLICATION FOR CONCILIATION OF AN ACCOUNT I, undersigned,.(first name) (last name) (address) (office phone: ) (occupation) (home phone: ) declare that: (1) Tick (a) or (b), where applicable: (a)_On.19 (date) (technologist) sent to.(name of client applying for conciliation) an account in the amount of $.*.for professional services.A copy of the account is attached hereto.(b)_On.19.I became aware that amounts were withdrawn or withheld from funds that .(technologist) holds on my behalf.The amount of the account is $.(2) Tick (a) or (b), where applicable, and give reasons: (a)_ I refuse to pay the account, but, where applicable, I acknowledge owing the amount of $ . 5220 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 (b)_ I am requesting a reimbursement of (5) I agree to submit to the procedure provided for $.in that Regulation and, where required, to pay to.Reasons (for a or b): (member's name) .the amount of the arbitration award.(3) I am applying for conciliation by the syndic under Division 1 of the Regulation respecting the conciliation and arbitration procedure for the accounts of members of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées, of which I declare having received a copy and taken cognizance.Signed.(client's signature) Sworn or solemnly affirmed before me at.on this.day of.19.Commissioner for oaths SCHEDULE II (ss.7 and 8) APPLICATION FOR ARBITRATION OF AN ACCOUNT I, the undersigned.(client's name) (domicile) declare that: 0).(member's name) is claiming from me (or refuses to reimburse to me) a sum of money for professional services.(2) I have enclosed a copy of the conciliation report.(3) I am applying for arbitration of the account under the Regulation respecting the conciliation and arbitration procedure for the accounts of members of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec.(4) I have received a copy of the Regulation mentioned above and have taken cognizance thereof.Signature SCHEDULE III (s.15) OATH OR SOLEMN AFFIRMATION I swear (or solemnly affirm) to perform all my duties and to exercise all my powers as an arbitrator faithfully, impartially and honestly, to the best of my abilities and knowledge.I also swear (or solemnly affirm) that I will not, without being so authorized by law, disclose or make known anything whatsoever of which I may take cognizance in the performance of my duties.Signature Sworn (or solemly affirmed) before me at.on .Commissioner for oaths 7792 Gouvernement du Québec O.C.1242-93, 1 September 1993 Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Applied science technologists \u2014 Cessation of practice \u2014 Amendments Regulation to amend the Regulation respecting the records of an applied science technologist who ceases to practise Whereas under section 91 of the Professional Code (R.S.Q., c.C-26), the Bureau of each professional corporation must determine, by regulation, rules, terms, conditions and formalities for the preservation, use, Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5221 management, administration, transfer, assignment, provisional custody and destruction of the records, books, registers, medications, poisons, products, substances, apparatus and equipment of a professional, applicable in the event he is struck off the roll, ceases to practise or dies, his right to practise is restricted or suspended or his permit is revoked; Whereas under that section, the Bureau of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec made the Regulation respecting the records of an applied science technologist who ceases to practise; Whereas it is expedient to amend the Regulation; Whereas under that section, the Bureau of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec made a Regulation to amend the Regulation respecting the records of an applied science technologist who ceases to practise; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of the Regulation was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 10 February 1993 with a notice that it could be submitted for the approval of the Government upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas in accordance with the first paragraph of section 95 of the Code, the Office des professions du Québec has made its recommendations; Whereas it is expedient to approve the Regulation with amendments; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister responsible for the administration of legislation respecting the professions: That the Regulation to amend the Regulation respecting the records of an applied science technologist who ceases to practise, attached to this Order in Council, be approved.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation to amend the Regulation respecting the records of an applied science technologist who ceases to practise Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.91) 1.The following is substituted for the title of the Regulation respecting the records of an applied science technologist who ceases to practise, approved by Order in Council 449-87 dated 25 March 1987: \"Regulation respecting the cessation of practice of a member of the Corporation professionnelle des technologues des sciences appliquées du Québec\".2* The words \"items referred to in section 1\" are substituted for the word \"records\" wherever it occurs.3.The following is substituted for the first paragraph of section 1: \"This Regulation applies to the disposal of the records, books, registers, poisons, products, substances, apparatus, data processing equipment or other technical means of keeping information on the records held by an applied science technologist who ceases to practise his profession.\".4, The following is substituted for sections 4 to 6: \"4.Where an applied science technologist permanently ceases to practise his profession, he must, within 60 days prior to the date fixed for the cessation of practice, notify the secretary by registered mail of the date of cessation and of the name, address and telephone number of the applied science technologist who has agreed to be the transferee of the items referred to in section 1, and forward to the secretary a copy of the transfer agreement.If the applied science technologist has not been able to arrange for a transfer, he must notify the secretary of the date on which he will entrust the items referred to in section 1 to the secretary.If, in his professional practice, the applied science technologist used poisons, products, dangerous substances or equipment, the time prescribed in the first paragraph is reduced to 15 days.5.Upon the death of an applied science technologist or where he is permanently struck off the roll or where his permit is revoked, the secretary must take possession of the items referred to in section 1 within 15 days 5222 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 following the event, except where the applied science technologist had entered into an agreement for a transfer, a copy of which must be sent by the applied science technologist to the secretary within the same time.6.Where a transfer has been arranged for but cannot be carried out, the secretary must take possession of the items referred to in section 1.\".5.The following is substituted for sections 12 and 13: \"12.Where an applied science technologist temporarily ceases to practise, he must, within 60 days prior to the date fixed for the cessation of practice, notify the secretary by registered mail of the date and duration of the cessation and of the name, address and telephone number of the applied science technologist who has agreed to be the provisional custodian of the items referred to in section 1, and forward to the secretary a copy of the provisional custodianship agreement.If the applied science technologist has not been able to arrange for provisional custodianship, he must notify the secretary.The secretary must, in this case, notify the applied science technologist of the date on which he or the provisional custodian appointed by the Bureau for this purpose must take possession of the items referred to in section I.13, Where an applied science technologist is temporarily struck off the roll or where his permit is suspended, the secretary must take possession of the items referred to in section I within 15 days of the occurrence of cither event, except in the case where the applied science technologist has a provisional custodianship agreement, a copy of which must be sent to the secretary within the same time.If the applied science technologist has not been able to arrange for provisional custodianship within that time, the secretary shall take possession of the items referred to in section I, unless a provisional custodian has been appointed for that purpose by the Bureau or the administrative committee.\".6.The following is substituted for Division IV and section 19: \"DIVISION V RESTRICTION OF THE RIGHT TO PRACTISE 19.Where a decision is made against an applied science technologist restricting his right to practise and determining which professional acts he is not authorized to perform, the applied science technologist must find a provisional custodian within 15 days of the date on which the restriction is to take effect for the items referred to in section 1 relating to the professional acts he is not authorized to perform.If the applied science technologist has not been able to arrange for provisional custodianship within that time, the provisional custodian appointed by the Bureau or the administrative committee for that purpose must take possession of the items referred to in section I relating to the professional acts the applied science technologist is not authorized to perform.20.Sections 8 and 9 apply to the provisional custodian or to the secretary who takes possession of the items referred to in section 1 pursuant to this Division.\".7.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7793 Gouvernement du Québec O.C.1271-93, 8 September 1993 An Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (R.S.Q., c.M-23.01) Signing of certain deeds, documents or writings Regulation respecting the signing of certain deeds, documents or writings of the Ministère des Approvisionnements et Services Whereas under section 13 of the Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (R.S.Q., c.M-23.01), no deed, document or writing is binding on the Minister or may be attributed to him unless it is signed by him, by the Deputy Minister or by a member of the staff of the department and only, in the case of such a member, to the extent determined by regulation of the Government; Whereas the Regulation respecting the signing of certain deeds, documents or writings of the Ministère des Approvisionnements et Services was made by Order in Council 1508-90 dated 24 October 1990; Whereas it is expedient to replace the Regulation in order to more adequately respond to the current administrative structure of the Department; Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 22.1993.Vol.125, No.40 5223 It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Supply and Services: That the Regulation respecting the signing of certain deeds, documents or writings of the Ministère des Approvisionnements et Services, attached to this Order in Council, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation respecting the signing of certain deeds, documents or writings of the Ministère des Approvisionnements et Services An Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (R.S.Q., c.M-23.01, s.13) 1.The public servants of the Ministère des Approvisionnements et Services who hold permanently or on an interim basis the positions mentioned in this Regulation are authorized to sign, within the limits of their respective functions, instead of the Minister of Supply and Services and with the same effect, the deeds, documents and writings listed after their respective positions, 2.The Director General of the Direction des services gouvernementaux et du service aérien, the Director of the Direction des ressources financières et matérielles and the Head of the Service des ressources matérielles are authorized to sign service contracts, leasing contracts, purchase contracts, local orders, shipping orders and bills of lading for all programs.3.The Assistant Deputy Ministers, the Directors General, the Secretary of the Department, the Directors and the Service Heads are authorized to sign service contracts, leasing contracts, purchase contracts, local orders, shipping orders and bills of lading.4.The Service Heads are authorized to sign leasing contracts up to $2 000, shipping orders up to $20 000, service contracts up to $5 000, bills of lading, purchase contracts and local orders.5.The person responsible for the laboratory supply store is authorized to sign local orders and shipping orders.6.The warehousemen are authorized to sign bills of lading.7.This Regulation replaces the Regulation respecting the signing of certain deeds, documents or writings of the Ministère des Approvisionnements et Services made by Order in Council 1508-90 dated 24 October 1990.8.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7799 Gouvernement du Québec O.C.1276-93, 8 September 1993 Companies Act (R.S.Q., c.C-38) Fees to be paid \u2014 Amendment Regulation to amend the Regulation respecting fees to be paid under Parts I, II and III of the Companies Act Whereas under sections 23, 127 and 233 of the Companies Act (R.S.Q., c.C-38), the Government may establish, alter, replace or repeal the tariff of the duties and fees to be paid on application for letters patent and supplementary letters patent, as well as for every act to be done by the Inspector General as well as by the Lieutenant-Governor or by any person whomsoever, under Parts I, II and III of the Act; Whereas the Government made the Regulation respecting fees to be paid under Parts I, II and III of the Companies Act (R.R.Q., 1981, c.C-38, r.3); Whereas it is expedient to further amend the Regulation; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the Regulation to amend the Regulation respecting fees to be paid under Parts I, II and III of the Companies Act was published as a draft regulation in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 19 May 1993, with a notice that it could be made by the Government upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas the 45-day period has expired; Whereas it is expedient to make the Regulation; 5224 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Finance and of the Minister for Finance: That the Regulation to amend the Regulation respecting fees to be paid under Parts I, II and III of the Companies Act, attached hereto, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation to amend the Regulation respecting fees to be paid under Parts I, II and III of the Companies Act Companies Act (R.S.Q., c.C-38, ss.23, 127 and 233) 1.The Regulation respecting fees to be paid under Parts I, II and III of the Companies Act (R.R.Q., 1981, c.C-38, r.3), amended by the Regulations made by Orders in Counccil 431-86 dated 9 April 1986, 1124-87 dated 22 July 1987, 1249-91 dated II September 1991 and 1687-92 dated 25 November 1992 and indexed on 1 April 1993 pursuant to section 19 of that Regulation, as evidenced by the notice published in Part 1 of the Gazette officielle du Québec of 27 February 1993, on page 987, is further amended by substituting the following for section 17: \"17.The fees payable for the certification of a true copy of a document are $35.\".2.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7800 Gouvernement du Québec O.C.1277-93, 8 September 1993 Companies Act (R.S.Q., c.C-38) Fees to be paid - ¦ \u2014 Amendment Regulation to amend the Regulation respecting fees to be paid under Part IA of the Companies Act Whereas under paragraph 1 of section 123.169 of the Companies Act (R.S.Q., c.C-38), the Government may, by regulation, establish the fees to be paid and fix the amount thereof, in respect of the filing, examination or certifying of any document, or in respect of any action that the Inspector General is authorized or required to take under Part IA of that Act; Whereas the Government made the Regulation respecting fees to be paid under Part 1A of the Companies Act (R.R.Q., 1981, c.C-38, r.2); Whereas it is expedient to further amend the Regulation; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the Regulation to amend the Regulation respecting fees to be paid under Part IA of the Companies Act was published as a draft regulation in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 19 May 1993, with a notice that it could be made by the Government upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas the 45-day period has expired; Whereas it is expedient to make the Regulation; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Finance and of the Minister for Finance: That the Regulation to amend the Regulation respecting fees to be paid under Part IA of the Companies Act, attached hereto, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation to amend the Regulation respecting fees to be paid under Part IA of the Companies Act Companies Act (R.S.Q., c.C-38, s.123.169, par.1) 1.The Regulation respecting fees to be paid under Part IA of the Companies Act (R.R.Q., 1981, c.C-38, r.2), amended by the Regulations made by Orders in Council 430-86 dated 9 April 1986, 753-90 dated 30 May 1990, 1250-91 dated 11 September 1991 and 1688-92 dated 25 November 1992 and indexed on 1 April 1993 pursuant to section 3 of that Regulation, as evidenced by the notice published in Part 1 of the Gazette officielle du Québec of 27 February 1993, on page 987, is further amended by substituting the following for paragraph 4 of section 1 : Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5225 \"(4) For the certification of a truc copy of a document: $35;\".2.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec, 7801 Gouvernement du Québec O.C.1278-93, 8 September 1993 Companies Information Act (R.S.Q., c.R-22) Fees to be paid \u2014 Amendment Regulation to amend the Regulation respecting the fees to be paid under the Companies Information Act Whereas under the first paragraph of section 16 of the Companies Information Act (R.S.Q., c.R-22), the Government may establish, alter, replace and repeal the tariffs of the duties and fees to be paid on the doing of any act to be done by the Minister or by the Inspector General; Whereas the Government made the Regulation respecting the fees to be paid under the Companies Information Act (R.R.Q., 1981, c.R-22, r.1); Whereas it is expedient to further amend the Regulation; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the Regulation to amend the Regulation respecting the fees to be paid under the Companies Information Act was published as a draft regulation in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 19 May 1993, with a notice that it could be made by the Government upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas the 45-day period has expired; Whereas it is expedient to make the Regulation; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Finance and of the Minister for Finance: That the Regulation to amend the Regulation respecting the fees to be paid under the Companies Information Act, attached hereto, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Regulation to amend the Regulation respecting the fees to be paid under the Companies Information Act Companies Information Act (R.S.Q., c.R-22, s.16) 1.The Regulation respecting the fees to be paid under the Companies Information Act (R.R.Q., 1981, c.R-22, r.1), amended by the Regulations made by Orders in Council 433-86 dated 9 April 1986, 755-90 dated 30 May 1990, 855-91 dated 19 June 1991 and 1691-92 dated 25 November 1992 and indexed on 1 April 1993 pursuant to section 8 of that Regulation, as evidenced by the notice published in Part 1 of the Gazette officielle du Québec of 27 February 1993, on page 987, is further amended by substituting the following for section 4: \"4.The duties and fees payable for the certification of a true copy of a document are $35.\".2.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7802 Gouvernement du Québec O.C.1296-93, 8 September 1993 An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Installation of petroleum equipment \u2014 Amendments Decree amending the Decree respecting the installation of petroleum equipment Whereas the Government made the Decree respecting the installation of petroleum equipment (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.33); Whereas in accordance with section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., 5226 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 c.D-2), the Government may amend a decree upon the recommendation of the Minister of Labour; Whereas the contracting parties to that Decree have petitioned the Minister of Labour so that amendments to the Decree be submitted to the Government for approval; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of a draft amending decree was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 12 May 1993, with a notice that it could be made by the Government upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas it is expedient to approve the petition without amendment and to make the Decree attached hereto for that purpose; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Decree amending the Decree respecting the installation of petroleum equipment, attached hereto, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Decree amending the Decree respecting the installation of petroleum equipment An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.The Decree respecting the installation of petroleum equipment (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.33), amended by Orders in Council 366-82 dated 17 February 1982 (Suppl., p.437), 1436-82 dated 9 June 1982 (Suppl., p.439), 2178-83 dated 19 October 1983, 1258-84 dated 30 May 1984, 767-85 dated 17 April 1985, 1636-88 dated 26 October 1988, 553-89 dated 12 April 1989, 1577-90 dated 7 November 1990 and 769-92 dated 20 May 1992, is further amended by replacing paragraph 1° of section 9.01 by the following: \"1° The employees receive at least the following hourly rate for each job classification provided below: Job Classification As of 94 10 07 As of 94 01 01 (a) service mechanic, installation mechanic (site), shop mechanic and tank-truck mechanic: A B C (b) labourer (c) student 2.Sections 11.02 to 11.04 of the Decree are replaced by the following: \"11.02 The employer contributes to the fringe benefits plan managed by the Québec Parity Committee of petroleum equipment installation the sum of 12,80 $ per week, including the provincial sales tax, for each of his employees.11.03 The employer deducts from the pay of each of his employees the sum of 12,80 $ per week, including the provincial sales tax, for the fringe benefits fund.19,46 $ 16,10 13,50 11,21 8,88 19,94 $ 16,49 13,83; 11.49; 9,09.\".11.04 The sum of 12,80$ per week is contributed by the employer or deducted from the pay of each of his employees, provided that the employee has worked at least 3 days during a regular week, which is 24 hours of work or more including overtime.If the employee works less than 24 hours a week, the sum contributed by the employer and deducted from the pay of the employee is 0,32 $ per hour worked, including the provincial sales tax.\".3.Paragraph 2° of section replaced by the following: 11.07 of the Decree is \"2° solely or jointly with his employer, if the latter agrees, he pays, after having committed himself to do Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5227 so, to the Québec Parity Committee of petroleum equipment installation, on or around the 15,h of each month, a sum of 25,60 $, including the provincial sales tax, for the workweek defined in Division 3.00.\".4.Section 12.01 of the Decree is replaced by the following: \"12.01 This Decree remains in force until 31 December 1994.It is then automatically renewed from year to year thereafter, unless one of the contracting parties opposes it by a written notice sent to the Minister of Labour and to any other contracting parties during the month of October of the year 1994 or during the month of October of any subsequent year.\".5.This Decree comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7804 Gouvernement du Québec O.C.1297-93, 8 September 1993 An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Cartage \u2014 Montréal \u2014 Amendments Decree to amend the Decree respecting the cartage industry in the Montréal region Whereas the Government made the Decree respecting the cartage industry in the Montréal region (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.6); Whereas in accordance with section 8 of the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2), the Government may amend a decree upon the recommendation of the Minister of Labour; Whereas a contracting party within the meaning of the Decree has petitioned the Minister of Labour to submit amendments to the Decree to the Government for approval; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), the text of a draft amending decree was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 24 February 1993, with a notice that it could be made by the Government upon the expiry of 45 days following that publication; Whereas it is expedient to approve the petition with amendments and to make the Decree attached hereto for that purpose; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Labour: That the Decree to amend the Decree respecting the cartage industry in the Montréal region, attached hereto, be made.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif Decree to amend the Decree respecting the cartage industry in the Montréal region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.The Decree respecting the cartage industry in the Montréal region (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.6), amended by Orders in Council 1478-82 dated 16 June 1982 (Suppl., p.405), 1845-82 dated 12 August 1982, 434-83 dated 9 March 1983, 2639-83 dated 14 December 1983, 2646-84 dated 28 November 1984, 1148-85 dated 12 June 1985, 1124-87 dated 22 July 1987, 1998-88 dated 21 December 1988, 65-89 dated 25 January 1989, 1163-89 dated 12 July 1989 and 354-92 dated 11 March 1992, is further amended in section 5.01: (1) by substituting the following for paragraphs I and 2: \"1° An employee's minimum hourly wage shall be as follows from 7 October 1993: \tHiring rate\tAfter 6 months\tAfter 12 months\tAfter 18 months\tAfter 24 months\tAfter 36 months (a) driver, driver of a straight truck or mover-driver\t10,97$\t11,47$\t11,97$\t12.47$\t12,97$\t13,47$ 5228 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 \tHiring rate\tAfter 6 months\tAfter 12 months\tAfter 18 months\tAfter 24 months\tAfter 36 months [b) tractor semi-trailer driver\t11,57\t12,07\t12,57\t13,07\t13,57\t13,57 (c) tank-truck driver\t11,02\t11,52\t12,02\t12,52\t13,02\t13,52 (d) tank-trailer driver\t11,62\t12,12\t12,62\t13,12\t13,62\t13,62 (e) tandem truck driver\t11,05\t11,55\t12,05\t12,55\t13,05\t13,52 (f) train-driver\t11,87\t12,37\t12,87\t13,37\t13,87\t13,87 (g) automotive trailer or float driver\t11,77\t12,27\t12,77\t13,27\t13,77\t13,77 (h) piano mover-driver or head machine mover\t11,35\t11,85\t12,35\t12,85\t13,35\t13,85 (i) tovvmotor operator\t10,55\t11,05\t11,55\t12,05\t12,55\t13.41 (j) crane operator (bull moose type)\t11,76\t12,26\t12,76\t13,26\t13,76\t14,01 (k) mobile crane operator\t11.80\t12,30\t12,80\t13,30\t13,80\t14,05 (I) assistant piano mover or machine mover\t11,10\t11,60\t12,10\t12,60\t13,10\t13,60 (m) checker or dockman\t10,05\t10,55\t11,05\t11,55\t13,05\t13,4! (n) packer\t7,40\t7,90\t9,40\t9,90\t10,40\t10,90 (o) helper or mover's helper\t7,55\t8,05\t8,55\t9,05\t9,55\t10,05 .> (2) by substituting \"2°\" for the \"3°\" of paragraph 3.2* Notwithstanding paragraph 2 of section 5.01, the hourly wages paid may, subject to the provisions of the collective agreement or of an individual work contract be reduced by up to $2,00 an hour from 7 October 1993.3.This Decree comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7803 M.O., 1993 Order number 93-03 of the Minister of Health and Social Services dated 3 September 1993 An Act respecting health services and social services (R.S.Q., c.S-4.2) \u2022 Leasing of immovables by public institutions and regional boards Whereas under section 485 of the Act respecting health services and social services, the Minister of Health and Social Services may, with the approval of the Conseil du trésor, make regulations applicable to institutions and regional boards respecting the standards, conditions and procedure to be observed for the leasing of immovables; Whereas in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), a draft of the regulation attached to this Order was published in Part 2 of the Gazette officielle du Québec of 19 May 1993, on page 2759, with a notice that it could be made by the Minister upon the expiry of 45 days following that publication; Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5229 Whereas by decision T.B.183679, the Conseil du trésor gave its approval for the making of that regulation; Therefore, the Minister of Health and Social Services makes the Regulation respecting the leasing of immovables by public institutions and regional boards, the text of which is attached to this Order Marc-Yvan Côté, Minister of Health and Social Services Regulation respecting the leasing of immovables by public institutions and regional boards An Act respecting health services and social services (R.S.Q., c.S-4.2, ss.485 and 486) DIVISION I SCOPE AND INTERPRETATION 1.This Regulation applies to public institutions and to regional boards covered by the Act respecting health services and social services and contains the standards, conditions and procedure to be observed by those legal persons to enter into an immovable leasing contract whereby they acquire a right of enjoyment in respect of an immovable or a part of an immovable.2.In this Regulation, unless otherwise indicated by the context, (1) public call for tenders means a notice published in a newspaper, inviting every immovable owner to submit a leasing tender; (appel d'offres public) (2) invitation to tender means a notice sent simultaneously to at least 3 immovable owners, inviting them to submit leasing tenders; (appel d'offres sur invitation) (3) Guide de gestion means the document entitled \"Guide sur la gestion des locations d'immeubles dans le secteur de la santé et des services sociaux\" forming part of the Répertoire des normes et pratiques de gestion published by the ministère de la Santé et des Services sociaux, providing model contract forms, standards for alloting space and other standard documents for the application of this Regulation; (guide de gestion) (4) public or parapublic immovable means an immovable owned in whole or in part by the Government of Québec or a body thereof, the Corporation d'hébergement du Québec, a non-profit body in the health and social services sector, including the bodies mentioned in section 1, a non-profit body in the education, higher education and science sector, a municipality, an urban community, a regional county municipality, a religious corporation or a fabrique; (immeuble public ou parapublic) (5) updated rent means the sum of the updated annual cost of basic rent, of the updated annual cost of layout work and of the updated annual cost of operating expenses, excluding taxes; (loyer actualisé) (6) applicant means a legal person covered by section I; (requérant) (7) main area means the sum of the work areas, specific areas, support and traffic areas, calculated following the standards for alloting space provided in the Guide de gestion, (superficie principale) DIVISION II APPROVAL OF LEASING PROJECTS 3.The approval of the Minister is required for any leasing of an immovable by a regional board.Furthermore, before authorizing a public institution to carry out its leasing project under section 263 of the Act, the regional board concerned shall obtain the approval of the Minister (1) where the term of the lease sought exceeds 10 years; (2) where, owing to exceptional circumstances or special needs of the public institution, the model contract forms, standards for alloting space or other standard documents in the Guide de gestion cannot be used to enter into the immovable leasing contract, except where the contract is a lease between two institutions, a lease between an institution and the Corporation d'hébergement du Québec, a lease between an institution and a public or parapublic body or a residential lease; (3) where the public institution already occupies premises in a public or parapublic immovable and proposes to relocate elsewhere than in a public or parapublic immovable; or (4) where the leasing project results from the development of the institution's activities and involves an increase in the main area that requires extending the premises already leased, the leasing of additional premises or the leasing of larger premises in another immovable. 5230 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 4.To obtain the authorization required under section 263 of the Act, the public institution shall submit to its regional board a leasing project clearly stating all the reasons justifying the project and clearly indicating all the details of the functional and technical plan proposed.The foregoing also applies to any leasing project that must be submitted to the Minister for approval.The project submitted shall, in particular, (1) specify whether it is à renewal of a lease, a leasing of additional premises or a change of location; (2) indicate the investigations carried out into the availability of a public or parapublic immovable that might meet the applicant's needs; (3) provide the boundaries of the proposed search location, which must comply with the zoning by-laws in force and be sufficiently spread out to create a healthy competition; (4) provide a detailed description of the specific requirements of the proposed layout; (5) provide the calculation of the main area of the proposed leasing and indicate the desired term of the lease; (6) estimate the annual cost of the rent to be paid and indicate the method of financing and, where applicable, the cost and financing method of any additional or operating expenses involved in the project; and (7) provide the agreements in principle already received from the regional board or the Minister, as the case may be, concerning the programming of the applicant's activities underlying the leasing project.5.The Minister or a regional board may approve the project submitted for approval with or without amendment.Such approval shall be given in writing and shall always specify the main area, the search location, the layout and the estimate of the annual rent cost that have been approved.6.Except for the investigations carried out into the availability of public or parapublic immovables, the applicant may not undertake any action or incur any expense before receiving from the regional board or the Minister, as the case may be, confirmation in writing that its leasing project has been duly approved.The leasing project shall be carried out in accordance with all the provisions of the approval obtained.Where that is impossible, the applicant shall suspend any action undertaken to carry out the leasing project and shall submit an amended project for the purpose of obtaining a new approval.DIVISION III PROCEDURES AND CONDITIONS 7.Except in the cases mentioned in section 8, an applicant shall in every case solicit leasing tenders by a call for tenders.For that purpose, the applicant may use an invitation to tender where the applicant is seeking residential premises intended to be occupied by an intermediate resource, but shall use a public call for tenders in every other situation.8.An applicant may not use a call for tenders (1) where the applicant wishes to lease premises in a public or parapublic immovable; (2) where, near the expiry of a lease contract with a fixed term, the applicant wishes to continue occupying the premises and to negotiate the terms and conditions of a new contract, provided that the applicant uses the model contract form prescribed for the type of lease concerned, if any; (3) to lease an additional main area in an immovable where a part thereof is already leased by the applicant; (4) to lease parking space; (5) where the main purpose of the proposed contract is to lease the services of an intermediate resource, even though the contract involves the leasing of immovables; (6) in a case of emergency where the safety of persons or property is at stake and where any delay caused by calling for tenders would be detrimental to the applicant, provided that the term of the leasing contract does not exceed 1 year.9.A public call for tenders shall be published in at ^ least 1 daily newspaper circulated in the region where the immovable sought is to be located.10.A call for tenders shall contain (1) the name of the applicant; / Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22.1993, Vol.125.No.40 5231 (2) the search area, namely the territorial boundaries within which the premises required must be located; (3) a statement that the tenders submitted shall comply with the zoning by-laws in force on the opening date of the tenders; (4) the main area required and a summary of the technical specifications of the premises sought; (5) the planned date of occupancy and the desired term of the lease; (6) the place where the documents and particulars necessary to prepare a tender may be examined and obtained; (7) the conditions for obtaining the documents necessary to prepare a tender and the place and time of any information meeting planned to explain the leasing project; (8) the place and time limit fixed for receiving and opening tenders; (9) a statement that the tenders submitted shall be valid, from the opening date of the tenders, for the minimum period indicated by the applicant; (10) particulars on any security required by the applicant, in the case of a public call for tenders; and ( 11 ) a statement that the applicant does not undertake to accept the lowest or any other tender submitted.11.The following documents shall be given to the persons interested in submitting a tender following the publication of a public call for tenders: (1) a list of the documents provided; (2) a copy of the notice of tender; (3) instructions to tenderers; (4) the tender form; (5) the information form concerning the tenderer; (6) the lease form to be used; (7) the measurement rules to be used; (8) the minimum requirements for basic and layout works and the requirements for the specific needs, where applicable; (9) safety and surveillance specifications; (10) maintenance specifications, where applicable; (11) model forms for signature authorization; ( 12) a preliminary sketch of the desired layout; (13) any other document relating to the tender, particularly other technical specifications required by the applicant; and (14) a return envelope.The documents listed in subparagraphs 1, 3, 4, 5, 6, 8 and 14 of the preceding paragraph shall be given to persons interested in submitting a tender following the sending of a notice of invitation to tender.12.Instructions to tenderers shall indicate the manner of completing the tender form and the procedure to be observed by the tenderer.Furthermore, the instructions shall give notice of all provisions in Schedule I to this Regulation, which are essential conditions for the admissibility of a tender on the opening date of tenders and for its subsequent conformity for the purposes of awarding the contract.13.The time limit for receiving tenders shall be at least 21 days for a public call for tenders and at least 7 days for an invitation to tender.The time limit shall be calculated from the date of the first publication, in the case of a public call for tenders, and from the date of sending, in the case of an invitation to tender.Notwithstanding the foregoing, where an information meeting is planned, the time limit shall be calculated from the date on which that information meeting is held.14.Addenda in the leasing project shall be sent by the applicant to the persons to whom tender documents have been given, at least 5 business days before the deadline for opening tenders.Where that 5-day period cannot be respected, the date for receiving tenders shall be postponed in order to ensure that it is respected.An addendum shall be sent by registered or certified mail or by any other means enabling to prove the sending and receiving.15.Every tendering process may be cancelled by the applicant before the opening of tenders if the proposed project is abandoned or modified to the extent that it is useless to continue the process already begun. 5232 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 16.The opening of tenders shall follow immediately the time limit fixed for receiving tenders.17.All the tenders received for a single call for tenders shall be opened publicly by the applicant's representative in the presence of 2 witnesses.18.When opening each tender, the applicant's representative shall first ensure that the conditions set for its admissibility have been respected in accordance with Division 1 of Schedule I.Where a condition has not been respected, the applicant shall immediately refuse the tender by stating aloud the irregularity observed.Where the conditions have been respected, the applicant's representative shall then read aloud the name of the tenderer and the amount of the updated rent in the tender.When all tenders have been opened, the applicant's representative shall state the total number of tenders retained for study by the applicant, subject to subsequent verification of their conformity.The above-mentioned observations shall be recorded in minutes countersigned by the witnesses.19.In order to study the admissible tenders, the applicant shall (1) determine the lowest tender by comparing the updated rent in each tender; (2) study the conformity of the lowest tender with the requirements prescribed in Division II of Schedule I to this Regulation; (3) refuse the lowest tender if it is found to be non-conformable and state in the record the reasons for refusal and the supporting documents establishing the non-conformity; and (4) study the second lowest tender, where the lowest tender is refused, and so forth, until the applicant determines a conformable tender.20.Where only one tender is found to be conformable, the applicant may negotiate the prices in that tender, if the applicant finds it expedient to do so considering the prevailing conditions in the immovable market.DIVISION IV ACCEPTANCE OF A TENDER AND ENTRY INTO A CONTRACT \" ' resolution of its board of directors, the applicant decides to retain another conformable tender.22.A public institution may not award and sign a contract before obtaining written approval to that effect from its regional board.Furthermore, where the tender retained by the institution is not the lowest conformable tender, the regional board shall, before giving its approval, obtain the consent of the Minister.23.A regional board may not award and sign a contract before obtaining written approval to that effect from the Minister.DIVISION V MISCELLANEOUS 24.The Minister may cancel any call for tenders where the Minister ascertains a failure to comply with this Regulation.The tendering process shall then be undertaken again under the supervision of the regional board if the applicant is a public institution and under the supervision of the department if the applicant is a regional board.No leasing contract resulting from that new call for tenders may be awarded and signed without the authorization of the Minister.25.Leasing projects for which a public call for tenders has already been published on the date of coming into force of this Regulation remain governed by the provisions in force at the time of that publication.The foregoing also applies to leasing projects for which an invitation to tender has been sent.28.Subject to section 620 of the Act, this Regulation replaces the Regulation respecting the lease of buildings by public establishments, regional councils and the Corporation d'hébergement du Québec made by the Minister and approved by T.B.171346 of the Conseil du trésor, dated 12 July 1989.27.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.21.The applicant may only retain the lowest conformable tender unless, for serious reasons stated in the Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5233 SCHEDULE I (ss.11, 17, 18) PROVISIONS THAT SHALL BE MENTIONED IN INSTRUCTIONS TO TENDERERS DIVISION I ESSENTIAL CONDITIONS FOR THE ADMISSIBILITY OF A TENDER 1.The tenderer shall submit a tender on the tender form provided by the applicant.The form shall be completed clearly and accurately and be duly signed in the places prescribed for that purpose by the person or persons authorized to sign.2.The tenderer shall submit the tender and all documents accompanying it in the envelope provided by the applicant, duly sealed.That envelope shall contain (1) the tender form; (2) the preliminary sketches or a plan of the premises describing the proposed layout and the parking areas; (3) the information form concerning the tenderer, duly completed; (4) the authorization of signature required by section 3 of this Division; (5) a security bond, certified cheque or letter of guarantee provided by a bank, where security is required by the applicant; and (6) any other document required by the applicant, with an express mention that failure to provide such document will entail the inadmissibility of the tender.3.Unless the tenderer is a self-employed natural person who personally signs the documents included in a tender, authorization to sign the documents shall be declared, as the case may be, (1) in a certified copy of a resolution where the tenderer is a company; (2) in a power of attorney duly signed by the tenderer where the signatory is a natural person other than the tenderer; or (3) in a power of attorney duly signed by all partners where the tenderer is a partnership and the documents are not signed by all partners.4.Documents shall be drawn up in the official language of Québec.5.The annual costs of the basic rent, layout work, operating expenses excluding taxes, and an estimate of the taxes to be paid shall be indicated in the tender form.6.Any deletion or correction to amounts in a tender shall be initialed by the person or persons who signed the tender.Any amendment or deletion made in the text of the tender form by the tenderer automatically entails the refusal of the tender.7.The applicant shall not accept any tender after the time limit fixed for the call for tenders or, where the time limit for receiving tenders is postponed pursuant to section 14 of this Regulation, after the time limit specified in the addendum sent to tenderers.8.Any other condition respecting the form of a tender indicated as essential in instructions to tenderers and specifically stating that failure to comply therewith entails the inadmissibility of the tender, shall be satisfied by the tenderer.DIVISION II ESSENTIAL CONDITIONS FOR TENDER CONFORMITY 9.A tender shall not be subject to conditions or restrictions; such conditions or restrictions may not be considered as errors or omissions.10.Subject to the provisions respecting admissibility, errors or omissions in the documents of a tenderer do not entail refusal of the tender, provided that the tenderer corrects them to the satisfaction of the applicant within 10 days following the opening of tenders and that such corrections do not entail any change in the updated costs included in the tender submitted.11.A tender becomes void upon the expiry of the period of validity indicated in the notice of tender, unless the parties agree in writing to extend that period.That extension may not exceed 120 days.12.The tender submitted shall comply with all the conditions stated in the documents given to tenderers.7795 I { i f { i Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5235 Draft Regulations Draft An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Public Buildings \u2014 Montréal \u2014 Amendments Notice is hereby given in accordance with the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2), that the Minister of Labour has received a petition from the parties to the Decree respecting building services employees in the Montréal region (R.R.Q., 1981, c.D-2.r.39): the Association des entrepreneurs de services d'édifices Québec inc.and the Service Employees' Union, Local 800 - QFL, who have asked him to submit for the approval of the Government amendments to the previously mentioned decree, the text of which appears below.Notice is also given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q.c.R-18.1), that this draft decree may be made by the Government upon the expiry of the 45 days following this publication.Any person having comments to make is asked to transmit them, before the expiry of the 45-day period, to the undersigned, Ministère du Travail, 200, chemin Sainte-Foy, 6e étage, Québec (Québec), GIR 5S1.Nicole Malo, Deputy Minister of Labour Decree amending the Decree respecting building services employees in the Montréal region An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.8) 1.The Decree respecting building services employees in the Montréal region (R.R.Q., 1981, c.D-2, r.39), amended by Orders in Council 275-82 of 8 February 1982 (Suppl., p.453), 1842-82 of 12 August 1982, 867-83 of 27 April 1983, 2526-85 of 27 November 1985, 1810-89 of 22 November 1989 and 1578-90 of 7 November 1990, is again amended in section 1,01: 1.by replacing paragraph b by the following: \"(b) \"regular employee\": any employee who has worked 280 hours for his employer.The employee reintegrated by the employer who has not acquired regular status completes the missing hours.The employee who, on (insert here the enforcement date of this decree), has completed 280 hours of work for his employer is considered as a regular employee;\"; 2.by replacing paragraph i by the following: \"(i) \"working day\": a day on which the employee is normally asked to work;\"; 3.by adding the following after paragraph k: \"(I) \"uninterrupted service\": the uninterrupted period during which the employee is bound to the employer by a contract of employment, even if the performance of the work has been interrupted without the cancellation of the contract, and the period during which fixed term contracts succeed one another without an interruption that would, under the circumstances, give cause to conclude that the contract was not renewed.\".4.by replacing the designation of paragraphs e to / by paragraphs c to 2.Section 2.03 of this Decree is amended: 1.by replacing paragraph d by the following: \"(d) to a self-employed worker who contracts directly with the owner, tenant or administrator of a public building and who carries out by himself, or with his spouse, the children of either one, his father, mother, or the father or mother of his spouse, and for his own benefit, maintenance work in public buildings.\"; 2.by deleting the last paragraph.3.Section 3.02 of this Decree is replaced by the following: 5236 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 \"3.02 1, Any hour worked in excess of the standard workweek at the request of the employer is paid at time and a half.2.For the purpose of calculating overtime hours, annual vacations and paid holidays are considered as working days.\".4.Section 4.02 of this Decree is amended by replacing the words \"regular pay rate\" by the words \"regular hourly rate\".5.Section 4.03 of this Decree is replaced by the following: \"4.03 The employee who works 7 hours or more on a given day is entitled to 2 paid rest periods of 15 minutes each.The employee who works less than 7 hours but 3 hours or more on a given day is entitled to a paid 15-minute rest period.The employer may schedule the rest periods.The employee is considered to be at work during the rest period.\".6.Section 5.02 of this Decree is amended by adding at the end, the words \"in addition to the holiday pay\".7.Section 5.03 of this Decree is amended by adding the following sentence: \"In the case where an employee regularly performs less than three hours of work, the remuneration paid corresponds to the hours regularly worked.\".8.Section 6.01 of this Decree is replaced by the following: \"6.01 The employee receives at least the following hourly rate: 1.Class A 11,65 $ Class B 11,25 Class C 12,15; 2.as of (insert here the date of the second anniversary year following the enforcement of this Decree): Class A 11,90$ Class B 11,50 Class C 12,40.\".10.Sections 7.01 to 7.06 of this Decree are replaced by the following: \"7.01 The following days are paid holidays: 1.(a) 31 December or 2 January, at the option of the employer, for the employee who has less than one year of uninterrupted service; (b) 31 December and 2 January for the employee who has one year of uninterrupted service; 2.1 January; 3.Good Friday or Easter Monday, at the option of the employer; 4.Dollard's Day; 5.24 June; 6.1 July; 7.Labour Day; 8.Thanksgiving Day; 9.25 December; 10.(a) 24 or 26 December, at the option of the employer, for the employee who has less than one year of uninterrupted service; (b) 24 and 26 December for the employee who has at least one year of uninterrupted service.7.02 When a holiday coincides with a working day, it may be observed on another day within the 3-week period preceding or following the holiday, by previous mutual agreement between the employer and employee.The employer must give prior written notice to the Parity committee of any agreement to this effect.7.03 The holiday pay is equal to the amount paid to the regular employee for a standard day of work.7.04 When a holiday does not coincide with a standard day of work, it can be carried over, at the option of the employer, to the working day preceding or following the holiday.It may also be observed by previous mutual agreement between the employer and the employee, on another day within the 3-week period preceding or following the holiday.The employer must give prior written notice to the Parity Committee of any agreement to this effect.9.Section 6.04 of this Decree is abrogated. Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22.1993.Vol.125, No.40 5237 7.05 When a holiday docs not coincide with a working day and it is not carried over, the pay is equal to 20 % of the employee's wages earned during the pay period preceding the general holiday.The percentage is 10 % if the pay period is two weeks.7.06 To be entitled to the holiday pay, the regular employee must work the last working day preceding the holiday and also the first working day following the holiday, except: 1.if he has his employer's prior consent to be absent for a period less than 15 days; 2.if he is absent less than 14 days due to illness; 3.if he is dismissed because of lack of work on the last day of work prior to the holiday or the first day of work following the holiday; 4.if he is laid off for a period not in excess of 21 days during which the holiday or holidays occurred.7.07 The regular employee who works on a paid holiday or the day set aside for the holiday, where sections 7.02 and 7.04 apply, must be paid time and a half plus the holiday pay.7.08 Section 7.07 does not apply to the employer, bound by a collective agreement within the meaning of the Labour Code (R.S.Q., c.C-27), who grants at least the same number of paid holidays to his employees as mentioned in this section, provided he sends the list of the paid general holidays he intends to grant, along with his collective agreement, to the Parity Committee before 1 May of each year.\".II.Sections 8.02 to 8.12 of this Decree are replaced by the following: \"8.02 The employee who, at the end of a qualifying period, has less than one year of uninterrupted service, receives a vacation equal to one and a half days per month of service, such vacation not to exceed 3 weeks.The vacation pay is equal to 6 % of the employee's total wages earned during the qualifying period.8.03 The employee, who at the end of a qualifying period, has one year of uninterrupted service, receives a vacation of 3 calendar weeks.The vacation pay is equal to 6 % of the employee's total wages earned during the qualifying period.8.04 The employee who, at the end of a qualifying period, has 10 years of uninterrupted service, receives a vacation of 4 calendar weeks.The vacation pay is equal to 8 % of the employee's total wages earned during the qualifying period.8.05 The employer gives the employee his vacation pay before he leaves on vacation.8.06 When a holiday falls during the employee's annual vacation, he is entitled to the pay for the holiday, as stipulated in Division 7.00, in addition to his vacation pay.8.07 When an employee terminates his employment, he is entitled to any holiday pay due for the last qualifying period, if not taken, and also any vacation pay due for the current qualifying period.8.08 The employee is entitled to request his annual vacation between 30 April and 1 September.8.09 The uninterrupted service period is interrupted when the employee: 1.voluntarily quits his employment; 2.is dismissed for a valid reason; 3.is laid off due to a lack of work for a period exceeding 6 months; 4.is laid off due to a lack of work, and fails to report in to work within 48 hours following reception of his recall by a registered or certified letter from his employer at his last known address.8.10 Upon written agreement with the employer, the employee entitled to more than 2 week's vacation may forfeit that part of his vacation that exceeds the 2 weeks, provided that he receives his complete vacation pay before leaving on vacation.8.11 The annual vacation must be taken within the 12 months following the end of the qualifying period.8.12 The annual vacation may be divided into two periods where so requested by the employee.It may also be divided into more than two periods where so requested by the employee, provided the employer consents thereto.\".12.The title of Division 9.00 is replaced by the following: \"9.00 Special leave of absence\".13.Section 9.01 of this Decree is amended by inserting the word \"paid\" before the word \"leaves\". 5238 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 14.Section 9.03 of this Decree is replaced by the following: \"9.03 The employee who is unable to benefit from sections 9.01 or 9.02 may be absent from work: 1.during one day, without a loss in wages, on the occasion of the death or funeral of his spouse, child, the child, father, mother, brother or sister of his spouse.He may also be absent from work for three more days on such occasion, without wages; 2.for one day without pay on the occasion of the death or funeral of his son-in-law, daughter-in-law, one of his grandparents or grandchildren, and also of the father, mother, brother or sister of his spouse.\".15.Section 9.04 of this Decree is amended by adding at the end, the words \"his father, mother, brother, sister or the child of his spouse.\".16.Section 9.00 of this Decree is amended by adding the following after section 9.04: \"9.05 The employee is entitled to a 5-day leave at the birth of his child or the adoption of a child.For the regular employee, the first 2 days of absence are paid.This leave may be taken as separate days at the request of the employee and cannot be taken 15 days after the child arrives at the residence of his father or mother.The employee must advise the employer of his absence as soon as possible.However, the employee who adopts his spouse's child may be absent from work for only 2 days, without pay.9.06 The employee may be absent from work for 5 days each year, without pay, to fulfil obligations relating to the care, health or education of his minor child, where his presence is required because of unforeseeable circumstances or circumstances beyond his control.He must have taken all reasonable steps within his power to assume these obligations otherwise and limit the duration of his leave.This leave may be divided into separate days.A day may also be divided if the employer consents thereto.The employee must notify his employer of his absence as soon as possible.9.07 An employee may be absent from work, without pay, for a medical examination related to her pregnancy or for an examination related to her pregnancy and carried out by a midwife in accordance with the Act related to the practice of midwifery within the framework of pilot projects (R.S.Q., c.P-16.1).The employee notifies her employer as soon as possible of the time at which she will be absent.9.08 A pregnant employee is entitled to a maternity leave under the Act respecting labour standards (R.S.Q., c.N-l.l).\".17.Sections 10.01 and 10.02 of this Decree are replaced by the following: \"10.01 I.Wages are paid to the employee in cash, by cheque or by direct bank transfer; 2.The employee must be paid at regular intervals not to exceed 2 weeks.\"10.02 The following information appears on the pay slip: 1.the employer's name; 2.the surname and given name of the employee; 3.the employee's hiring date; 4.the employee's classification; 5.the date of payment; 6.the work period corresponding to the payment; 7.the number of hours worked and paid at the regular rate; 8.the number of overtime hours; 9.paid holidays and annual vacations; 10.the number of sick leave hours paid during the period; 11.the total number of sick leave credits; 12.the hourly wage rate; 13.the gross wage; 14.the nature and amount of deductions effected; 15.the net wage paid to the employee.10.03 No signing formality other than that establishing that the sum remitted to the employee corresponds to the net wages indicated on the employee's pay slip may be required upon payment of the wages.\". Part 2_ GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 22, 1993, Vol.125, No.40 5239 18.Sections 12.01 and 12.02 of this Decree are replaced by the following; \"12.01 The regular employee cumulates at each pay period a credit of sick leave hours equal to 2,44 % of the hours paid excluding vacations.12.02 I.Sick leave hour credits are cumulative from year to year.On 31 October of each year, the employer shall establish the total credits of sick leave for each employee.2.No later than 30 November of each year, the employer informs each employee in writing, with a copy to the Parity Committee, indicating: (a) the total sick leave hours to the employee's credit; (b) the \"maximum cumulative\" of the employee; (c) the amount payable for excess hours, if applicable.3.The employee who, on 31 October of a given year, has a credit of sick leave hours exceeding the \"maximum cumulative\", receives from the employer, no later than 10 December, the pay for excess hours at his usual rate.4.The \"maximum cumulative\" is equal to 60 % of all hours paid during the last four weeks of work by the employee prior to 31 October.In the case of the employee whose regular schedule is 6 days per week, the percentage is equal to 50 %.\".19.Section 13.00 and section 13.01 of this Decree are replaced by the following divisions and sections: 13.00 Notice of Termination of Employment 13.01 The employer must give written notice to an employee before terminating his contract of employment or laying him off for 6 months or more.The notice shall be of one week if the employee is credited with less than one year of uninterrupted service, 2 weeks if he is credited with one to 5 years of uninterrupted service, 4 weeks if he is credited with five to 10 years of uninterrupted service and 8 weeks if he is credited with 10 or more years of uninterrupted service.A notice of termination of employment given to an employee during the period when he is laid off is null.This section does not deprive an employee of a right granted to him under another Act.13.02 Section 13.01 does not apply to the employee: 1.who has less than 3 months of uninterrupted service; 2.whose contract for a fixed term or for a specific undertaking expires; 3.who has committed a serious fault; 4.for whom the end of the contract of employment or the layoff is a result of a fortuitous event.13.03 An employer who does not give the notice prescribed by section 13.01 or who gives insufficient notice, must pay the employee a compensatory indemnity equal to his regular wage excluding overtime for a period equal to the period or remaining period of notice to which he was entitled.The indemnity must be paid at the time the employment is terminated or at the time the employee is laid off for a period expected to last more than 6 months, or at the end of a period of six months after a period of indeterminate length, or a layoff expected to last less than six months but which exceeds that period.13.04 In the case of an employee who, under a collective agreement, is entitled to recall privileges for more than 6 months, the employer is bound to pay the compensatory indemnity only from the first of the following dates: 1.the expiry of the recall privileges of the employee; 2.one year after layoff.The employee referred to in the first paragraph is not entitled to the compensatory indemnity: 1.if he is recalled before the date on which his employer is bound to pay the indemnity and if subsequently he works for a period equal to or longer than that of the notice prescribed in section 13.01; 2.if he is not recalled owing to a fortuitous event.\"14.00 Term 14.01 The Decree remains in force until 3 June 1996.It is renewed automatically from year to year thereafter, unless one of the contracting parties is opposed and gives a written notice to that effect to the Minister of Labour and the other contracting party during the month of April 19% or during the month of April of any subsequent year.\". 5240 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 21.Once adopted by the Government, this Decree shall come into force on the fifteenth day following its publication in the Gazette officielle du Québec.7798 Draft Regulation An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1, s.121, par.1) Crown Lands \u2014 Amendment Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that the Order in Council to amend the Crown Lands Designated for Development of Wildlife Resources Regulation, the text of which appears below, may be made by the Government upon the expiry of 45 days following this publication.Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 45-day period, to the Minister of Recreation, Fish and Game, 150, boulevard René-Lévesque Est, 17e étage, Québec (Québec), GIR 4Y3.Gaston Blackburn, Minister of Recreation, Fish and Game Amendment to the Crown Lands Designated for Development of Wildlife Resources Regulation Whereas under section 85 of the Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1), the Government made, by Order in Council 1276-84 dated 6 June 1984 the Crown Lands Designated for Development of Wildlife Resources Regulation, which was amended by the regulation made by Order in Council 1810-86 dated 3 December 1986 and by Order in Council 527-88 dated 13 April 1988; Whereas section 85 of the Act, as amended in 1986, now provides that the Government may designate and delimit areas on land in the public domain in view of increased utilization of wildlife resources; Whereas section 191.1 of the Act provides'that regulations made by the Government under section 85 of the Act shall continue to be in force until they are replaced, amended or repealed by an order of the Government; Whereas it is expedient to amend the Crown Lands Designated for Development of Wildlife Resources Regulation in order to repeal section 2; It is ordered, therefore, upon the recommendation of the Minister of Recreation, Fish and Game: That the Crown Lands Designated for Development of Wildlife Resources Regulation, made by Order in Council 1276-84 dated 6 June 1984 and amended by the regulation made by Order in Council 1810-86 dated 3 December 1986 and by Order in Council 527-88 dated 13 April 1988, be amended by repealing section 2; and That this Order in Council come into force on the fifteenth day following its publication in the Gazette officielle du Québec.7807 Draft Regulation An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1) Fishing in certain wildlife sanctuaries \u2014 Amendments Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that the Regulation to amend the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries, the text of which appears below, may be made by the Gouvernement du Québec upon the expiry of 45 days following this publication, Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 45-day period, to the Minister of Recreation, Fish and Game, 150, boulevard René-Lévesque Est, 17e étage, Québec (Québec), GIR 4Y3.Gaston Blackburn, Minister of Recreation, Fish and Game Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUEBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Regulation to amend the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1, s.121, par.1) I.The Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries, made by Order in Council 847-84 dated 4 April 1984 and amended by the Regulations made by Orders in Council 1269-84 dated 6 June 1984, 1318-85 dated 26 June 1985, 633-88 dated 27 April 1988, 483-89 dated 29 March 1989, 460-90 dated 4 April 1990, 44-91 dated 16 January 1991, 279-92 dated 26 February 1992, 1241-92 dated 26 August 1992 and 310-93 dated 10 March 1993 is further amended by substituting the following for subparagraph 6 of the first paragraph of section 3: \"(6) in section 5;\" \"2.Rivières Matapédia and Patapédia Sectors of Rivière Matapédia 5241 2.Schedule II to the Regulation is amended (1) by substituting the following for paragraphs I and 2 of column II of article 1: \"(1) Sector 1: The territory described under that heading in Schedule III, the plan of which appears in that Schedule.(2) Sector 2: The territory described under that heading in Schedule III, the plan of which appears in that Schedule.\".(2) by substituting the following for columns I and II of articles 2 and 3: (1) Sector 1: The territory described under that heading in Schedule IV, the plan of which appears in that Schedule.(2) Sector 2: ¦ The territory described under that heading in Schedule IV, the plan of which appears in that Schedule.(3) Sector 3: The territory described under that heading in Schedule IV, the plan of which appears in that Schedule.(4) Sector 4: The territory described under that heading in Schedule IV, the plan of which appears in that Schedule. 5242 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 3.Rivières Matapédia and Patapédia Sectors of Rivière Patapédia (1) Sector I: The territory described under that heading in Schedule V, the plan of which appears in that Schedule.(2) Sector 2: The territory described under that heading in Schedule V, the plan of which appears in that Schedule.(3) Sector 3: (3) by substituting the following for paragraphs 1 and 2 of column II of article 5: \"(I) Sector 1: The territory described under that heading in Schedule VI, the plan of which appears in that Schedule.(2) Sector 2: The territory described under that heading in Schedule VI, the plan of which appears in that Schedule.\".3.The Regulation is amended by adding Schedules III, IV, V and VI attached hereto.4.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.SCHEDULE III PROVINCE OF QUÉBEC MINISTÈRE DU LOISIR, DE LA CHASSE ET DE LA PÊCHE REGISTRATION DIVISION OF CHICOUTIM1 TECHNICAL DESCRIPTION SECTORS OF THE WILDLIFE SANCTUARY OF RIVIÈRE PETIT-SAGUENAY ., Sector 1 A) The part of the bed of rivière Petit-Saguenay bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geograph- Thc territory described under that heading in Schedule V, the plan of which appears in that Schedule.ical coordinates: 48°13'27\" North latitude and 70°05'17\" West longitude, this point located downstream from pool 3, 48°08'55\" North latitude and 70°02'00\" West longitude, this point located approximately 400 m from the northeast side of the bridge.B) The part of the bed of rivière du Portage bordered by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 48°10'03\" North latitude and 70°O3'O7\" West longitude, this point located at the outlet of rivière Petit-Saguenay, and bordered upstream by the extension of the southwest boundary of range I West Petit-Saguenay.Sector 2 The part of the bed of rivière Petit-Saguenay bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 48°08'55\" North latitude and 70°02'00\" West longitude, this point located approximately 400 m from the northeast side of the bridge, 48°08'47\" North latitude and 70°02'02\" West longitude, this point being the southwest side of the bridge.The above-mentioned geographical coordinates were taken graphically from maps with a scale of 1:20 000 published by the ministère de l'Énergie et des Ressources du Québec.The whole as shown on the plan attached hereto and bearing the number P-910.The original and this document are kept at the Service des immobilisations of the ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche. Pari 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5243 Prepared by: Jacques Pelchat, Land surveyor H.L./J.C.B.Québec, 30 November 1992 t \u2022 \u2022 \u2022 5244 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22,1993, Vol.125, No.40_Part 2 Gouvernement du Québec Ministère du Loisir de (a Chaise et de la Pèche Prépara pir: Strvict in imroblliMtiorii SECTEURS DE LA RÉSERVE FAUNIQUE OE LA RIVIÈRE- PETIT-SAGUENAY ECHELLE» I/5O0OO DATE I 1992-11-30 PLAN N°: P-910 Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5245 SCHEDULE IV PROVINCE OF QUÉBEC MINISTÈRE DU LOISIR, DE LA CHASSE ET DE LA PECHE REGISTRATION DIVISION OF MATAPÉDIA AND BONAVENTURE 2nd DIVISION TECHNICAL DESCRIPTION WILDLIFE SANCTUARY OF RIVIÈRES-MATAPÉDIA-AND-PATAPÉDIA SECTORS OF RIVIÈRE MATAPÉDIA Sector 1 The part of the bed of rivière Matapédia bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 47°58'17\" North latitude and 66°56'30\" West longitude.48°05'01\" North latitude and 67°05'56\" West longitude.Sector 2 The part of the bed of rivière Matapédia bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 48°05'0r North latitude and 67°05'56\" West longitude, 48°10'32\" North latitude and 67W35\" West longitude.Sector 3 The part of the bed of rivière Matapédia bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 48°10'32\" North latitude and 67W35\" West longitude, 48°2ri7\" North latitude and 67ft13'31\" West longitude.Sector 4 The part of the bed of rivière Matapédia bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 48°21'17\" North latitude and 67°13'31\" West longitude, 48°24'36\" North latitude and 67°17'52\" West longitude.The above-mentioned geographical coordinates were taken graphically from maps with a scale of 1:20 000 published by the ministère de l'Énergie et des Ressources du Québec.The whole as shown on the plan attached hereto and bearing the number P-932.The original and this document are kept at the Service des immobilisations of the ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche.Prepared by: Jacques Pelchat, Land surveyor H.L./J.C.B.Québec, 27 April 1993 Minute 932 5246 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22.1993, Vol.125, No.40 Part 2 Gouvernement du Québec Ministère du Loisir, de la Chasse el de la Pèche Service dea Immobilisation» RÉSERVE FAUNIQUE DES RIVIÈRES-MATAPÉDIA-ET-PATAPÉDIA SECTEURS DE LA RIVIÈRE MATAPÉDIA échelle : date 1993 -na-27 plan n° : p-93z Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125.No.40 5247 SCHEDULE V PROVINCE OF QUÉBEC MINISTÈRE DU LOISIR, DE LA CHASSE ET DE LA PÊCHE REGISTRATION DIVISION OF RIMOUSKI AND BONAVENTURE 2ND DIVISION TECHNICAL DESCRIPTION WILDLIFE SANCTUARY OF RIVIÈRES-MATAPÉDIA-AND-PATAPÉDIA SECTORS OF RIVIÈRE PATAPÉDIA Sector 1 The part of the bed of rivière Patapédia bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 47051'37\" North latitude and 67°23'41\" West longitude, 47°53'38\" North latitude and 67°28'11\" West longitude.Sector 2 The part of the bed of rivière Patapédia bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 47°53'38\" North latitude and 67°28'11\" West longitude, 48°00'00\" North latitude and 67°35'56\" West longitude.Sector 3 The part of the bed of rivière Patapédia bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 48°00'00\" North latitude and 67°35'56\" West longitude, 48°04'37\" North latitude and 67°38'09\" West longitude.The above-mentioned geographical coordinates were taken graphically from maps with a scale of 1:20 000 published by the ministère de l'Énergie et des Ressources du Québec.The whole as shown on the plan attached hereto and bearing the number P-933.The original and this document are kept at the Service des immobilisations of the ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche.Prepared by: Jacques Pelchat, Land surveyor H.L./J.C.B.Québec, 27 April 1993 Minute 933 5248 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22,1993, Vol.125.No.40 Part 2 rtCMM-CMTI Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5249 SCHEDULE VI PROVINCE OF QUÉBEC MINISTÈRE DU LOISIR, DE LA CHASSE ET DE LA PÊCHE REGISTRATION DIVISION OF GASPÉ TECHNICAL DESCRIPTION SECTORS OF THE WILDLIFE SANCTUARY OF RIVIÈRE-SAINT-JEAN Sector 1 The part of the bed of rivière Saint-Jean bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 48°46'19\" North latitude and 64c28'32\" West longitude, this point being the west side of the bridge of route 132, 48°46'18\" North latitude and 64°33'58\" West longitude.Sector 2 The part of the bed of rivière Saint-Jean bordered on each end by a line perpendicular to the axis of the river and passing through the following geographical coordinates: 48°45'07\" North latitude and 64°46'02\" West longitude, 48°43'05\" North latitude and 65°06'16\" West longitude, this point located at the intersection of rivière Saint-Jean sud.The above-mentioned geographical coordinates were taken graphically from maps with a scale of 1:20 000 published by the ministère de l'Énergie et des Ressources du Québec.The whole as shown on the plan attached hereto and bearing the number P-902.The original and this document are kept at the Service des immobilisations of the ministère du Loisir, de la Chasse et de la Pêche Prepared by: Jacques Pelchat, Land surveyor H.L./J.C.B.Québec, 30 October 1992 Minute 902 I Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5251 Draft Regulation An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q., c.C-61.1) Scale of fees and duties - Amendments Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that the Regulation to amend the Regulation respecting the scale of fees and duties related to the development of wildlife, the text of which appears below, may be made by the Gouvernement du Québec upon the expiry of 45 days following this publication.Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 45-day period, to the Minister of Recreation, Fish and Game, 150, boulevard René-Lévesque Est, 17e étage, Québec (Québec), GIR 4Y3.Gaston Blackburn, Minister of Recreation, Fish and Game Regulation to amend the Regulation respecting the scale of fees and duties related to the development of wildlife An Act respecting the conservation and development of wildlife (R.S.Q.,c.C-61.1, s.121, par.1) 1.The Regulation respecting the scale of fees and duties related to the development of wildlife, made by Order in Council 1291-91 dated 18 September 1991 and amended by the Regulations made by Orders in Council 277-92 dated 26 February 1992, 494-92 dated 1 April 1992 and 310-93 dated 10 March 1993, is further amended, in Schedule V: (1) by substituting the following for paragraphs 1 and 2 in column II of article 1: \"(1) Sector 1: The territory described in this column in Schedule III to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries made by Order in Council 847-84 dated 4 April 1984, as amended; (2) Sector 2: The territory described under the heading in Schedule III to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.\".(2) by substituting the following for the parts of articles 2 and 3 that appear in columns I and II: 5252 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 \"2.Rivières Matapédia and Patapédia Sectors of the Rivière Matapédia 3.Rivières Matapédia and Patapédia Sectors of the Rivière Patapédia (3) by substituting the following for paragraphs I and 2 in column II of article 5: \"(1) Sector 1: The territory described under the' heading in Schedule VI to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.(2) Sector 2: 1° Sector 1: The territory described under the heading in Schedule IV to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.(2) Sector 2: The territory described under the heading in Schedule IV to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.(3) Sector 3: The territory described under the heading in Schedule IV to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.(4) Sector 4: The territory described under the heading in Schedule IV to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.(1) Sector I: The territory described under the heading in Schedule V to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.(2) Sector 2: The territory described under the heading in Schedule V to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.(3) Sector 3: The territory described under the heading in Schedule V to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.\".\u2022 2.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7806 The territory described under the heading in Schedule VI to the Regulation respecting fishing in certain wildlife sanctuaries.\". Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5253 Draft Regulation An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2) Corrugated paper products \u2014 Amendment Notice is hereby given, in accordance with the Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2), that the Minister of Labour has received a petition from the Joint Committee of the corrugated paper products Industry, following its meeting of 16 December 1993, requesting him to recommend that the Government approve the \"Regulation amending the Levy Regulation of the Joint Committee of the corrugated paper products Industry\", the text of which appears below.Notice is also given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that this draft Regulation may be approved by the Government upon the expiry of 45 days following this publication.Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 45-day period, to the undersigned, ministère du Travail, 200, chemin Sainte-Foy, 6e étage, Québec (Québec), GIR 5S1.Nicole Malo, Deputy Minister of Labour Regulation amending the Levy Regulation of the Joint Committee of the corrugated paper products Industry An Act respecting collective agreement decrees (R.S.Q., c.D-2, s.22, par./) I.The Levy Regulation of the Joint Committee of the corrugated paper products Industry, approved by Order in Council 2626-85 dated 11 December 1985 and amended by the Regulations approved by Orders in Council 1227-87 dated 5 August 1987 and 345-91 dated 13 March 1991, is further amended by replacing section 2 by the following: \"2.Professional employers shall remit to the Joint Committee of the corrugated paper products Industry an amount equal to 0,09 % of the gross wages they pay to their employees governed by the Decree.\".2.Once approved by the Government, this Regulation will come into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.7810 Draft Régulation Financial Administration Act (R.S.Q., c.A-6) An Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (R.S.Q., c.M-23.01) Special rules governing supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 13 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that the Regulation respecting special rules governing supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec, the text of which appears below, may be submitted for approval to the Government, with or without amendments, upon the expiry of 10 days following this publication.Under section 12 of that Act, the draft of that Regulation may be approved within a shorter period than the 45 day-period prescribed in section 11 of the Regulations Act, owing to the urgency due to the following circumstances: \u2014 the Société immobilière du Québec must, by regulation, adopt special rules governing supply, construction and services contracts in order to be exempted from the application of certain provisions of the regulations made in respect of the same matter under the Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (R.S.Q., c.M-23.01) and the Financial Administration Act (R.S.Q., c.A-6); \u2014 the regulations made under the latter two statutes will apply to the Société from 1 November 1993 at the latest, by the sole operation of law, unless the Société is exempted from certain provisions of those regulations; \u2014 exemption from certain regulatory provisions is granted by the Government, upon the recommendation of the Conseil du trésor, provided that the Société has already adopted and published its special rules; 5254 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 \u2014 in order to satisfy the conditions imposed by law prior to the 1 November 1993 deadline, it is necessary to shorten the publication period of the draft regulation.Any interested person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 10-day period, to the Acting President, Société immobilière du Québec, 475, rue Saint-Amable, 7' étage, Québec (Québec), GIR 4X9.Pierre Prémont, Acting President Regulation respecting special rules governing supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec Financial Administration Act (R.S.Q., c.A-6, s.49.3.2; 1992, c.50, s.1; 1993, c.23, s.1) An Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (R.S.Q., c.M-23.01, s.7.7; 1992, c.50, s.2; 1993, c.23, s.4) DIVISION I SCOPE 1.This Regulation applies to supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec.2* The provisions of the General Regulation respecting the conditions of contracts of government departments and public bodies, the Regulation respecting supply contracts of government departments and public bodies, the Regulation respecting construction contracts of government departments and public bodies and the Regulation respecting services contracts of government departments and public bodies apply to the contracts of the Société, except insofar as they are exempted from the application of those Regulations by the Government under section 49.1 of the Financial Administration Act (R.S.Q., c.A-6) and section 7.2 of the Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services (R.S.Q., c.M-23.01) and subject to the provisions of this Regulation.DIVISION II GOVERNMENT AUTHORIZATION 3.The awarding of a contract for an amount equal to or greater than of $1 000 000 that is not planned under a contract program approved by the Conseil du trésor requires the authorization of the Government upon the recommendation of the Conseil du trésor.DIVISION III SUPPLY CONTRACTS 4L The awarding of a supply contract shall be preceded by a public call for tenders or by an invitation to tender, except where (1) it is more economical to negotiate at the source without acting through distributors or when only one source of supply is available; or (2) immediate, prompt intervention is necessary to avoid jeopardizing the continuity of public services.DIVISION IV CONSTRUCTION CONTRACTS 5.With respect to construction contracts, where tender security is submitted in a form other than a tender bond, it may serve as performance security and security for obligations with respect to wages, materials and services, in whole or in part, depending on the circumstances, unless a substitution is made.6.The awarding of a construction contract shall be preceded by a public call for tenders or by an invitation to tender, except where (1) the performance of the work is entrusted to a band council and the band council performs most of the work; (2) it is shown that it is more economical to deal with the supplier located closest to the work; or (3) immediate, prompt intervention is necessary to avoid jeopardizing the continuity of public services.7.Where the Société requires performance security, it may be submitted for an amount equivalent to 10 % of the price of the contract, in the form of an irrevocable letter of guarantee, payable without conditions, issued to the Société by a bank, in the form prescribed by the \"Irrevocable letter of guarantee\" form of the Société attached hereto as Schedule I.8* The value of any change shall be established according to one of the following procedures: (1) the acceptance, by the contractor, of a lump sum; (2) the unit prices stipulated in the contract or subsequently agreed upon; Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5255 (3) the cost of labour, materials and equipment increased by 12 % if the work is performed by the contractor or a subcontractor, to which the equivalent of 6 % of the cost of the work is added for the contractor if it is performed by a subcontractor; the increase includes general expenses, administrative expenses and profits; where, in respect of equipment, a maximum rental rate is published by the General Purchasing Director pursuant to the Regulation respecting services contracts of government departments and public bodies, made by Order in Council (number and date of Order in Council), this rate shall be used to determine the cost of the equipment and no increase shall then be applicable.If the owner and the contractor cannot agree on the price of the changes, the price shall then be set in accordance with subparagraph 3 of the first paragraph.9.Performance security may be remitted only to the person who provided it after final acceptance of the work or acceptance of the goods or services by a person so authorized under the By-law respecting the delegation of signature by the Société immobilière du Québec, unless performance security or equivalent security was provided to and accepted by the owner as a substitute for performance security following provisional acceptance.DIVISION V SERVICES CONTRACTS 10.The awarding of a services contract shall be preceded by a public call for tenders or by an invitation to tender, except (1) where the contract is for professional services and is entrusted to the designer of the plans and specifications or to the person who supervised the work, in order to protect the Société 's interests as regards a claim submitted to ordinary courts of law or to an arbitration procedure; (2) where the work is entrusted to a firm acting within its field of activities in the realm of public utilities; (3) where the performance of the contract is entrusted to a band council and the band council performs most of the contract; (4) in the case of the expansion of a building whose legal guarantee arising from article 1688 of the Civil Code has not expired, the contract is for professional services and is entrusted to the designer of the construction plans and specifications and where such a choice results in economic benefits for the Société or greater efficiency in the carrying out of the project; (5) where the performance of the work by a professional other than the professional who carried out the original work is likely to result in the cancellation of the guarantees held, in which case the Société shall negotiate with the professional who carried out the work; or (6) where immediate, prompt intervention is necessary to avoid jeopardizing the continuity of public services.11.The Société may demand performance security for the duration of the contract.In this instance, it shall be equivalent to 10 % of the cost of the contract and may be submitted, where applicable, in the form of (1) a bond issued by a company legally empowered to stand surety, to the benefit of the Société, and satisfying the requirements of the \"Equipment maintenance and repair bond\" form of the Société attached hereto as Schedule II; or (2) an irrevocable letter of guarantee, payable without conditions, issued to the Société by a bank and satisfying the requirements of the \"Irrevocable letter of guarantee\" form of the Société attached hereto as Schedule III.DIVISION VI TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS 12.Procedures for awarding a contract undertaken before the coming into force of this Regulation shall be continued in compliance with the provisions in force at the time the awarding procedures were undertaken.13.Any contract under performance at the time of the coming into force of this Regulation shall be continued in compliance with the provisions of this Regulation, unless this Regulation is incompatible with a provision of the contract under performance, in which case the latter provision shall prevail.14.This Regulation will come into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec. 5256 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993.Vol.125, No.40 Part 2 SCHEDULE I (s.7) IRREVOCABLE LETTER OF GUARANTEE Recipient: Société immobilière du Québec Address: Object: Tenderer's name: Address: Project No.: Description: The.(name of financial institution and branch), herein represented by ., duly authorized, establishes on this day, to the benefit of the recipient, and on behalf of the abovementioned client, this irrevocable letter of guarantee, payable without conditions, in the amount of.dollars ($ ).The amount payable under this irrevocable and unconditional guarantee shall be immediately remitted to the recipient when the recipient's president or one of its vice-presidents first makes an application in writing to that effect upon presentation of this document to the establishment of the.(name of financial institution and branch), located at .(address), without the .(name of the financial institution and branch) considering the reasons for such an application and notwithstanding any objection or dispute between the recipient and the aforementioned client.This irrevocable and unconditional guarantee shall remain in force until the end of the contract.(number and description of the contract), after which it shall be remitted upon request by the recipient to the aforementioned client.IN WITNESS WHEREOF, the.(name of financial institution and branch), by its duly authorized representatives, has signed these presents at.this.day of.199.Per: _ Authorized signatory(ies) SCHEDULE II (s.11, par.1) EQUIPMENT MAINTENANCE AND REPAIR BOND Whereas the contractor has submitted a tender in response to call for tenders No .dated.(opening date) and the aforesaid tender has been accepted by the Société immobilière du Québec (hereinafter called \"the Société\"), constituting a contract, and under the terms of this contract, the Contractor has reached an agreement with the Société concerning the use of equipment placed at the disposal of the Contractor in accordance with the procedures stipulated in the contract.It is hereby agreed that we,.(hereinafter called \"the Contractor\"), as the Contractor, and.(hereinafter called \"the Surety)\", as the Surety, bind ourselves jointly and severally to the benefit of the Société, to pay a total amount of not more than.Canadian dollars in respect of the maintenance and repair of equipment that the Société placed at the disposal of the Contractor.The right to make a claim pursuant to this bond is subject to prior compliance with each of the following conditions: (a) in the case of default by the Contractor, written notice of such default indicating the facts establishing the default must be sent by registered mail to the head office of the Surety at .within 30 days at the latest of the Société or its representative being apprised of the default.In this instance, the Surety must, within 15 days of the receipt of the default notice, rectify and repair or cause to be rectified and repaired the aforesaid equipment, failing which the Société may do so in lieu of the Surety and claim from the latter the cost and expenses incurred by the Société; (b) any legal proceeding for the enforcement of this bond may be brought in the judicial district of Québec City.The proceedings shall be instituted within Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5257 6 months of the date of expiry of the contract or any period of extension.It is agreed that: (a) no benefit or right conferred upon the Société by this bond may be transferred without the prior written consent of the Surety; and (b) to be valid, this bond must be signed by the Contractor.IN WITNESS WHEREOF, the Surety and the Contractor, by their duly authorized representatives, have signed these presents at.this.day of.199.Witness Surety Witness Contractor SCHEDULE III (s.II, par.2) IRREVOCABLE LETTER OF GUARANTEE Recipient: Société immobilière du Québec Address: Object: Tenderer's name: Address: File No.: Description: The.(name of financial institution and branch), herein represented by ., duly authorized, establishes on this day, to the benefit of the recipient, and on behalf of the abovementioncd client, this irrevocable letter of guarantee, payable without conditions, in the amount of.dollars ($ ).The amount payable under this irrevocable and unconditional guarantee shall be immediately remitted to the recipient when the recipient's president or one of its vice-presidents first makes an application in writing to that effect upon presentation of this document to the establishment of the.(name of financial institution and branch), located at .(address), without the .(name of the financial institution and branch) considering the reasons for such an application and notwithstanding any objection or dispute between the recipient and the aforementioned client.This irrevocable and unconditional guarantee shall remain in force from .to.after which it shall be remitted upon request by the recipient to the aforementioned client.IN WITNESS WHEREOF, the.(name of financial institution and branch), by its duly authorized representatives, has signed these presents at.this.day of.199.Per: _ Authorized signatory(ies) 7809 Draft Regulation Mining Act (R.S.Q., c.M-I3.I) Mineral substances, other than petroleum, natural gas and brine \u2014 Amendments Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., R-18.1), that the Regulation to amend the Regulation respecting mineral substances, other than petroleum, natural gas and brine, the text of which appears below, may be made by the Government within 45 days following this publication.Any person having comments to make is asked to send them in writing, before the expiry of the 45-day period, to Raymond Boutin, director of royalties and mining titles, Ministère de l'Énergie et des Ressources, 5700, 4e Avenue Ouest, Charlesbourg, Québec, GIH 6R1.Lise Bacon, Minister of Energy and Resources 5258 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol 125, No.40 Part 2 Regulation to amend the Regulation respecting mineral substances, other than petroleum, natural gas and brine Mining Act (R.S.Q., c.M-13.1, s.306, pars.2, 3, 5, 10, 14, 26.1, 26.2, s.308 and s.309; 1991, c.23, s.9) 1.The Regulation respecting mineral substances, other than petroleum, natural gas and brine, made by Order in Council 1443-88 dated 21 September 1988 and amended by the Regulation made by Order in Council 1217-91 dated 4 September 1991, is further amended by adding the following words at the end of the second paragraph of section 8: and the information shall be included in the application for renewal.\".2* Section 18 is amended in the first paragraph by inserting the words \", where applicable,\" after the words \"of its head office\".3.Section 20 is amended in the first and second paragraphs by substituting the word \"tailings\" for the words \"rejected material\".4.Section 31 is amended in the first paragraph by substituting the words \"to a scale not smaller than 1:50 000\" for the words \"to scale\".5* Section 34 is amended by adding the following after paragraph 5: \"(6) a plan to a scale not smaller than 1:5 000 showing the boundaries of the area applied for.In the case of unsurveyed land as well as parts of lots or of blocks of surveyed land where the land being leased does not cover entire lots or blocks according to the original survey, the perimeter appearing on the plan shall be established through surveying or shall be defined by coordinates according to the Mercator transverse universal projection system.In the latter case, the points of the perimeter shall be numbered on the plan and a list of the corresponding coordinates shall be attached thereto.\".6.The following is inserted after section 34: \"34.1 The perimeter of the land being leased under an exclusive lease to mine surface mineral substances and the points of the perimeter shall be marked on the land by pickets or boundary markers.The lines between the pickets or boundary markers shall be marked'on the land in such a way that they are clearly visible from one picket or stone to the next.\".7.Section 39 is amended by inserting the word \"alienated\" before the word \"peat-moss\".8.The following is substituted for section 40: \"40.The holder of a non-exclusive lease to mine surface mineral substances who extracts or removes sand, gravel, composted peat-moss (commonly known as organic soil), clay, inert tailings or any unconsolidated deposits shall pay to the Minister a royalty of $0.68/mJ (or $0.36 per metric ton) of extracted substances.\".9.The following is inserted after section 40: \"40.1 The holder of an exclusive lease to mine surface mineral substances who extracts or removes sand, gravel, composted peat-moss (commonly known as organic soil), clay, inert tailings or any unconsolidated deposits shall pay to the Minister a royalty of $0.68/m3 (or $0.36 per metric ton) of alienated substances.\".10.Section 43 is amended by substituting the word \"alienated\" for the word \"extracted\".11.Section 47 is amended by adding the following after paragraph 8: \"(8.1) in the case of land for which types of work referred to in paragraph 2, 3 or 8 have already been included in a work report and where the Minister did not refuse that work pursuant to section 74, 97, 120 or 138 of the Act, rehabilitation and restoration work carried out in respect of the land in accordance with the requirements of the rehabilitation and restoration plan approved by the Minister pursuant to Division III of Chapter IV of the Act; (8.2) safety measures prescribed in Chapter X of this Regulation and, where the mining activities are discontinued, protective measures to prevent any damage resulting from the discontinuance.\".12.Section 50 is amended by adding the following at the end of paragraph 10: \"and, where applicable, the distribution of the total cost between the mining rights according to the actual costs incurred for each.\".13.Section 60 is amended by adding the following at the end of paragraph 4: Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5259 \"and, where applicable, the distribution of the total cost between the mining rights according to the actual costs incurred for each;\".14.Section 62 is amended by adding the following at the end of paragraph 6: \"and, where applicable, the distribution of the total cost between the mining rights according to the actual costs incurred for each.\".15.64 is amended by adding the following at the c.l of paragraph 10: \"and, where applicable, the distribution of the total amount between the mining rights according to the actual costs incurred for each;\", 16.Section 68 is amended by adding the following at the end of paragraph 5: \"and, where applicable, the distribution of the total cost between the mining rights according to the actual costs incurred for each.\".17.Section 70 is amended by adding the following at the end of paragraph 4: \"and, where applicable, the distribution of the total cost between the mining rights according to the actual costs incurred for each.\".18.The following Chapter is inserted after Chapter X: \"CHAPTER X.l REHABILITATION AND RESTORATION MEASURES 96.1 In this Chapter: \"accumulation area\" means land where mineral substances, overburden, concentrates, tailings or residues from pyrometallurgical or hydrometallurgical procedures have been accumulated, are accumulated or are to be accumulated.96.2 The following constitute the exploration work mentioned in subparagraph I of the first paragraph of section 232.1 of the Act: (1) any excavation for the purpose of mining exploration, involving any of the following: (a) the movement of 10 000 m3 or more of unconsolidated deposits; (b) rock stripping or the movement of unconsolidated deposits covering an area of 10 000 m2 or more; (c) the extraction or movement of mineral substances for geological or geochemical sampling in amounts of 500 metric tons or more; (2) any work carried out in respect of material accumulated in accumulation areas, in particular either of the following: (a) drill-holes; (b) the excavation, movement or sampling of accumulated material or cover material; (3) any underground work related to mining exploration, in particular any of the following: (a) the sinking of access ramps or shafts; (b) the dewatcring of mine shafts; (c) the restoration of worksites or other underground works; (d) the hoisting of mineral substances; (4) the preparation of accumulation areas for the activities mentioned in subparagraph 1, 2 or 3; For the purposes of subparagraph 1 of the first paragraph, \"unconsolidated deposits\" means any mineral substance covering the bedrock, except those accumulated in accumulation areas.96.3 The following constitute the mining operations mentioned in subparagraphes 2 and 4 of the first paragraph of section 232.1 of the Act: (1) any activity related to the open-pit or underground extraction of ore or tailings, in particular any of the following: (a) drawing and transportation; (b) sinking various shafts and access ramps, and any other excavation; (c) crushing; (d) keeping excavations dry; (2) the processing of ore or tailings, excluding refining and comprising, in particular, any of the following: 5260 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 22, 1993.Vol.125.No.40_Part 2 (a) preparation, comprising, in particular, any of the following: i.washing; ii.wet and dry sieving; iii.crushing; iv.grinding; v.classifying; (b) bcneficiation, comprising, in particular, any of the following: i.gravity concentration; ii.flotation; iii.cyanidation; iv.magnetic separation; v.in situ leaching or heap leaching; (c) solid-liquid separation, comprising, in particular, any of the following: i.settling and thickening; ii.filtration; iii.drying; iv.agglomeration; (3) the preparation of accumulation areas for the activities mentioned in paragraphs 1 and 2; (4) in the case of hydrometallurgy, pyrometallurgy and foundry activities, only the preparation of an accumulation area constitutes a mining operation.96.4 The mineral substances mentioned in subparagraph 2 of the first paragraph of section 232.1 of the Act include any mineral substance other than petroleum, natural gas, brine and surface mineral substances.\"Surface mineral substances\" refers to the substances listed in section 1 of the Act, except inert tailings used for construction purposes.96.5 Subject to revision pursuant to section 232.7 of the Act, the amount of the guarantee referred to in section 232.4 of the Act shall correspond to the amount of the anticipated cost of carrying out the work required under the rehabilitation and restoration plan.That cost shall be in Canadian dollars and shall be increased in accordance with the rules below: (1) 15 % of the anticipated cost, where that cost is less than $500 000; (2) $75 000 plus 10 % of that part of the cost exceeding $500 000, where the anticipated cost is equal to or greater than $500 000 but less than $5 000 000; (3) $525 000 plus 5 % of that part of the cost exceeding $5 000 000, where the anticipated cost is equal to or greater than $5 000 000, 96.6 Subject to an amount already furnished pursuant to section 232.5 of the Act, the guarantee determined under section 96.5 shall be submitted to the Minister in accordance with the following rules: (1) in the situations provided for in subparagraph 1 of the first paragraph of section 232.1 of the Act, the total guarantee shall be submitted within 15 days following receipt of approval of the rehabilitation and restoration plan; (2) in the situations provided for in subparagraphs 2 to 4 of the first paragraph of section 232.1 of the Act, the guarantee shall be submitted in annual payments.The first annual payment shall be made within 15 days following receipt of approval of the rehabilitation and restoration plan and each subsequent annual payment shall be made on the anniversary of that date of approval; subject to the additional amount to be paid pursuant to section 96.7, the annual payment shall correspond to the anticipated cost of the rehabilitation and restoration work that must be done in respect of the mining operations that will be carried out during the year.The corresponding part of the increase shall be added to that amount.96.7 Where work or operations provided for in subparagraphs 2 to 4 of the first paragraph of section 232.1 of the Act are carried out prior to (date of coming into force of section 232.2 of the Act), that part of the guarantee representing the anticipated cost of carrying out rehabilitation and restoration work in respect of operations completed prior to (date of coming into force of section 232.2 of the Act) shall be added to the annual payments provided for in paragraph 2 of section 96.6.That part of the guarantee shall be paid in accordance with the following rules: (1) for operations ending before (date 2 years after the coming into force of section 232.2 of the Act), the Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5261 total amount shall be submitted within 15 days following receipt of approval of the plan; (2) for operations ending after, (date 2 years after the coming into force of section 232.2 of the Act), 15 % within 15 days following receipt of approval of the plan, 10 % on the first anniversary of the date of approval and the balance in annual payments.Each annual payment shall be made on the anniversary of the date of approval of the plan and shall correspond to the amount obtained by dividing the balance by the expected number of years, minus one year, up to a maximum of 9 years.96.8 The person referred to in section 232.1 of the Act shall submit a guarantee to the Minister in one of the following forms or in a combination thereof: (1) cash or a certified cheque made out to the Minister of Finance of Québec; (2) bearer bonds, realizable at any time, issued or guaranteed by the Government of Canada, by the Government of Québec, by a municipality or by the government of the person's province of origin and having a market value at least equal to the amount of the guarantee exigible; (3) a cash deposit in a trust account on behalf of the Minister, administered by a banking institution, a savings and credit union or a trust company.The account shall contain only sums deposited to cover the guarantee; (4) a guaranteed investment certificate or term deposit certificate, in Canadian dollars, issued by a banking institution, a savings and credit union or a trust company.Such a certificate shall have a term of at least 12 months and shall be automatically renewable until the issue of a certificate of release provided for in section 232.10 of the Act; (5) an irrevocable and unconditional letter of credit issued on behalf of the Minister by a banking institution, a savings and credit union or a trust company; (6) a joint and several deed in the form of security or of a guarantee policy issued on behalf of the Minister by a banking institution, a savings and credit union, a trust company or an insurer holding a licence issued under the Act respecting insurance (R.S.Q., c.A-32).The financial institutions referred to in subparagraphs 3 to 6 must be empowered by law to issue the documents provided for in those subparagraphs.(1) that the person referred to in section 232.1 of the Act performs the rehabilitation and restoration work in compliance with the requirements of the plan approved by the Minister under Division III of Chapter IV of the Act; (2) that, where all or part of the work provided for in the plan is not completed, the cost of the uncompleted rehabilitation and restoration work is paid to the Minister.96.10 Where the guarantee is given in cash, by certified cheque, or in the form of bonds or a deposit certificate, the sum of money or the securities shall remain in the hands of the Minister of Finance until the certificate of release provided for in section 232.10 of the Act is issued.The guarantee is irrevocable.96.11 Where a guarantee is given under subparagraph 3 or 4 of the first paragraph of section 96.8, the contract with the banking institution, the savings and credit union or the trust company shall include the following conditions: (1) the guarantee is for the exclusive purpose of ensuring compliance with ¦ the obligations set out in sections 232.1 to 232.10 of the Act; (2) no person may make withdrawals or be reimbursed without having obtained the certificate of release provided for in section 232.10 of the Act or a reduction in the guarantee pursuant to section 232.7 of the Act.That prohibition also applies to any form of compensation that may be made by the banking institution, the savings and credit union or the trust company; (3) where section 232.8 of the Act applies: (a) the Minister has unilateral access to the guarantee given pursuant to subparagraph 3 of the first paragraph of section 96.8, to recover the costs the Minister has incurred; (b) the Minister may unilaterally realize the guarantee given pursuant to subparagraph 4 of the first paragraph of section 96.8, to recover the costs incurred.Where the guarantee is subject to a term, there will be forfeiture of term; (4) the banking institution, the savings and credit union or the trust company shall provide the Minister with the information it possesses.A certified copy of the original agreement shall be submitted to the Minister.96.9 The guarantee shall ensure: 5262 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 96.12 An irrevocable and unconditional letter of credit provided for in subparagraph 5 of the First paragraph of section 96.8 and the security or guarantee policy provided for in subparagraph 6 of the first paragraph of that section shall ensure payment of the cost of the work where the requirements of sections 232.1 to 232.10 of the Act are not met.The contract shall have a term of at least 12 months and shall be automatically renewable until the issue of a certificate of .release provided for in section 232.10 of the Act.The contract shall include clauses providing that: (1) in the case of non-renewal, termination, revocation or cancellation, the guarantor shall notify the Minister at least 60 days before the date fixed for the expiry, termination, revocation or cancellation of the guarantee; (2) in the case of non-renewal, termination, revocation or cancellation, the guarantor remains responsible in respect of mining operations carried out before the date of expiry, termination, non-renewal or revocation for the payment of the cost of the work where the requirements of sections 232.1 to 232.10 of the Act are not met.That responsibility shall hold until the issue of a certificate of release provided for in section 232.10 of the Act, unless the person submitting the plan gives an alternative guarantee; (3) the obligation is joint and several, with a waiver of the benefits of discussion and division; (4) the banking institution, the savings and credit union or the trust company consents to the Minister's being able at any time to make, changes to the rehabilitation and restoration plan and waives any notice of such changes.A certified copy of the original contract shall be submitted to the Minister.96.13 Where the financial guarantee is given by a legal person, a certified copy of the resolution or internal regulation authorizing the signatory to offer the guarantee shall be submitted to the Minister.96.14 The guarantee given may be replaced at any time by another guarantee conforming to the requirements of this Regulation.96.15 Any type of guarantee may be carried out by order of the Minister in accordance with section 232.8 of the Act.96.16 A guarantee shall be kept in force until the issue of a certificate of release provided- for in section 232.10 of the Act.\".19.This Regulation comes into force on the fifteenth day following its publication in the Gazette officielle du Québec.7796 Draft Regulation Professional Code (R.S.Q., c.C-26) Speech therapists and audiologists \u2014 Professional inspection committee Notice is hereby given, in accordance with sections 10 and 11 of the Regulations Act (R.S.Q., c.R-18.1), that the \"Regulation respecting the professional inspection committee of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec\", made by the Bureau of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec, the text of which appears below, may be submitted to the Government, which may approve it with or without amendment, upon the expiry of 45 days following this publication.Any person having comments to make is asked to transmit them, before the expiry of the 45-day period, to the Chairman of the Office des professions du Québec, complexe de la place Jacques-Cartier, 320, rue Saint-Joseph Est, 1\" étage, Québec (Québec), G1K 8G5.These comments will be forwarded by the Office to the Minister responsible for the administration of legislation concerning the professions; they may also be forwarded to the professional corporation that made the Regulation as well as to the persons, departments and agencies concerned.Thomas J.Mulcair, Chairman of the Office des professions du Québec Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 22.1993.Vol.125.No.40 5263 Regulation respecting the professional inspection committee of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec Professional Code (R.S.Q., c.C-26, s.90) DIVISION I PROFESSIONAL INSPECTION COMMITTEE 1.The professional inspection committee of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec shall be composed of 5 members, whom the Bureau shall choose from among members of the Corporation who have been practising for at least 5 years and who are neither members of the Bureau or of the committee on discipline, nor employees of the Corporation.2.The term of office of committee members shall be 2 years and shall be renewable.The committee members shall take office after taking the oath or making the solemn affirmation in Schedule II to the Professional Code (R.S.Q., c.C-26) and shall remain in office until they die, resign, arc replaced or are struck off the roll.3.The Bureau shall designate the committee secretary.4.The committee shall hold its meetings on the date and at the time and place that it or its chairman determines.5.The office of the committee shall be located at the corporate seat of the Corporation and all the committee's records, books and registers shall be kept at that office.6.Subject to section 9, only the committee members, the committee secretary, the office staff of the committee and the president of the Corporation have access to the committee's records, books and registers.Before taking up their duties, the committee secretary and the office staff of the committee shall take the oath or make the solemn affirmation in Schedule II to the Code.DIVISION II SETTING UP OF A PROFESSIONAL RECORD 7.The committee shall set up and keep up to date a professional record on every member who is the subject of an inspection or special inquiry.8.The member's professional record shall contain a summary of his training and experience as a speech therapist oraudiologist, as well as the documents related to any inspection or special inquiry of which he has been the subject.9.A member is entitled to consult his professional record and to obtain a copy thereof.The consultation shall take place at the office of the committee in the presence of one of its employees.The investigator has access to the professional record of a member who is the subject of an inspection or special inquiry.DIVISION III GENERAL SUPERVISION OF THE PRACTICE OF THE PROFESSION 10.The committee shall supervise the practice of the profession according to the program that it establishes and that the Bureau approves.11.Each year, the Bureau shall publish, in the bulletin of the Corporation, the program for general supervision established by the committee.12.At least 14 days prior to the date of an inspection, the committee shall, through its secretary, send the member concerned a notice in the form in Schedule I.The notice shall he sent by registered mail.Where the member is an employee, a copy of the notice shall be sent to his employer.13.A member who is unable to receive the committee, a committee member or an investigator on the date scheduled shall, upon receipt of the notice, inform the committee secretary and arrange a new date with him.Where the member is an employee, his employer shall be informed of that date.14.Where the committee, a committee member or an investigator ascertains that the member has not been able to take cognizance of the notice, the committee shall schedule a new date for the inspection and shall notify the member in writing.Where the member is an employee, a copy of the notice shall be sent to his employer.15.The committee, a committee member or an investigator may require that a person take an oath or make a solemn affirmation attesting to a statement made bv him in relate\" m ;-nvv-;.- 5264 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125.No.40 Part 2 16.A committee member or an investigator shall, where required, produce a certificate attesting to his capacity and signed by the committee secretary.17.A member who is the subject of an inspection may either be present or be represented by a mandatary.Notwithstanding the foregoing, the committee may require that the member be present during the inspection, in which case he may be assisted by any person of his choice.18.The committee, a committee member or an investigator may order a member, his employer, his mandatary or his employee to permit access to the records, books and registers kept by the member in the practice of his profession, to the apparatus and equipment related to that practice, to any property entrusted to the member by a client, and to the documents or reports that the member took part in drawing up and that are contained in the records, books and registers kept by his colleagues or by his employer, which may be an institution within the meaning of the Act respecting health services and social services (R.S.Q., c.S-4.2).19.The committee, the committee member or the investigator shall draw up a report on the inspection within 30 days following completion of the inspection.20.Where, upon completion of the inspection, the committee, the committee member or the investigator has reason to believe that the member should be the subject of a special inquiry, that fact shall be indicated in the report on the inspection, which shall be sent to the committee secretary within 30 days following completion of the inspection.DIVISION IV SPECIAL INQUIRY INTO A MEMBER'S PROFESSIONAL COMPETENCY 21.At least 5 clear days prior to the date of a special inquiry, the committee shall, through its secretary, send the member concerned a notice in the form in Schedule II.The notice shall be sent by registered mail.Where the member is an employee, a copy of the notice shall be sent to his employer.A special inquiry may be conducted without notice where sending a notice could jeopardize the objectives of that inquiry., 22.A member who is unable to receive the committee, a committee member, an investigator or an expert on the date scheduled shall, upon receipt of the notice, inform the committee secretary and arrange a new date with him.Where the member is an employee, his employer shall be informed of that date.23.Where the committee, a committee member, an investigator or an expert ascertains that the member has not been able to take cognizance of the notice, the committee shall schedule a new date for the special inquiry and shall notify the member in writing.Where the member is an employee, a copy of the notice shall be sent to his employer.24.The committee, a committee member, an investigator or an expert may require that a person take an oath or make a solemn affirmation attesting to a statement made by him in relation to a special inquiry.25.A committee member, an investigator or an expert shall, where required, produce a certificate attesting to his capacity and signed by the secretary.26.A member who is the subject of a special inquiry may either be present or be represented by a mandatary.Notwithstanding the foregoing, the committee may require that the member be present at the special inquiry, in which case he may be assisted by any person of his choosing.27.The committee, a committee member, an investigator or an expert may order a member, his employer, his mandatary or his employee to permit access to the records, books and registers kept by the member in the practice of his profession, to the apparatus and equipment related to that practice, to any property entrusted to him by a client, and to the documents or reports that the member took part in drawing up and that are contained in the records, books and registers kept by his colleagues or by his employer, which may be an institution within the meaning of the Act respecting health services and social services.28.The committee, the committee member, the investigator or the expert shall draw up a report within 30 days following completion of the inquiry.29.Where the committee or a committee member, on its or his own initiative, conducts a special inquiry into the professional competency of a member, the reasons for the special inquiry shall be indicated in the member's professional record.i Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 22, 1993, Vol.125, No.40 5265 DIVISION V RECOMMENDATIONS OF THE COMMITTEE FOLLOWING A SPECIAL INQUIRY INTO THE PROFESSIONAL COMPETENCY OF A MEMBER 30.Where the committee, after studying the report on the special inquiry, has reason to believe that it is not expedient to recommend that the Bureau take any of the measures provided for in section 113 of the Code, the committee shall inform the Bureau and the member concerned within 14 days following its decision.31.Where the committee, after studying the report on the special inquiry, has reason to believe that it is expedient to recommend that the Bureau take any of the measures provided for in section 113 of the Code, it shall, within the same period, inform the Bureau and the member concerned and shall permit him to be heard.32.In order to permit the member to be heard, the cor/mittee shall send to him, by registered mail or by bailiff, with the notice referred to in section 31, a statement of facts containing (a) a summary of the deficiencies observed; (b) a copy of the report on the inspection or special inquiry of which he was the subject; (c) the text of section 113 of the Code; and (d) a copy of this Regulation.33.A member who wishes to be heard shall, within 10 days following receipt of the statement of facts, send the committee a written request for a hearing.Failing such written request, the committee may proceed ex porte without further notice or delay and make any recommendations to the Bureau.34].The committee shall convene a member who made a request in accordance with section 33 by sending to him, by registered mail, at least 30 days prior to the date scheduled for the hearing, (1) a notice in the form in Schedule III, signed by the committee secretary and specifying the date, time and place of the hearing; and (2) a statement of facts, of reasons, and of matters to be discussed.parte without further noticf or delay and make any recommendations to the Bureau.35.The member or any witness is entitled to be assisted or represented by an advocate.36.The committee shall have the oath or solemn affirmation of the member or of a witness administered by a commissioner for oaths.37.The hearing shall be held in camera, unless the committee, at the member's request, decides that it is not in the public interest for it to be held in that manner.38.The committee may proceed ex parte where the member does not appear on the date and at the time and place scheduled.39.Depositions shall be recorded or stenographed at the request of the member or of the committee.The recording or stenographing costs shall be borne by the party that made the request.Any request that the depositions be recorded or stenographed shall be sent to the office of the committee at least 10 days prior to the date of the hearing.40.The committee's recommendations shall be endorsed by a majority of its members and shall be made within 60 days following completion of the hearing.The recommendations shall include the reasons therefor, shall be signed by the committee members who concurred therein and shall be sent to the Bureau and to the member concerned without delay.DIVISION VI MISCELLANEOUS AND FINAL PROVISIONS 41.The committee secretary shall keep a register in which he shall record the date of each inspection or special inquiry, the address at which it was conducted, the name of the person who conducted it and the name of the member concerned, 42.This Regulation replaces the Regulation respecting the procedure of the professional inspection committee of speech therapists and audiologists (R.R.Q., 1981, c.C-26, r.129).43.This Regulation comes into force on the fifteenth day following the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.The notice shall indicate that, should the member fail to appear at the hearing, the committee may proceed ex 5266 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22.1993, Vol.125, No.40 Part 2 SCHEDULE I (s.12) CORPORATION PROFESSIONNELLE DES ORTHOPHONISTES ET AUDIOLOGISTES DU QUÉBEC NOTICE OF INSPECTION You are hereby notified that, within the scope of the program for general supervision of the practice of the profession, the professional inspection committee will conduct an inspection on .(day - month - year) at.(time) For that purpose, Mr./Mrs.will call at.(location of inspection) Signed at.On this.Professional inspection committee Per:.(Committee secretary) SCHEDULE II (s.21) CORPORATION PROFESSIONNELLE DES ORTHOPHONISTES ET AUDIOLOGISTES DU QUÉBEC NOTICE OF SPECIAL INQUIRY You are hereby notified that the professional inspection committee, at the request of the Bureau or on its professional competency on .(day - month - year) at.(time) For that purpose, Mr./Mrs.will call at.(location of special inquiry) Signed at.On this.Professional inspection committee Per:.(Committee secretary) SCHEDULE III (s.34) CORPORATION PROFESSIONNELLE DES ORTHOPHONISTES ET AUDIOLOGISTES DU QUÉBEC NOTICE OF HEARING To:.\u20ac C You are hereby notified that, in accordance with section 34 of the Regulation respecting the professional inspection committee of the Corporation professionnelle des orthophonistes et audiologistes du Québec, a hearing is scheduled for the.day of.,19 , at.(time) £s and at.(location), mm In accordance with that Regulation, please notify the secretary of the professional inspection committee at least 10 days prior to the above date if you want the depositions at the hearing to be recorded or stenographed.You are further notified that, if you are not present on the date and at the time scheduled for the hearing, the committee may proceed in your absence without further notice or delay and, where applicable, may make Wnf its recommendations to the Bureau.Please act accordingly.Signed at.On this.Professional inspection committee Per: (Committee secretary) 7797 f t Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22.1993, Vol.125, No.40 5267 Municipal Affairs Gouvernement du Québec O.C.1269-93, 8 September 1993 Amalgamation of the village and of the parish of Saint-Isidore Whereas each of the municipal councils of the village of Saint-Isidore and of the parish of Saint-Isidore adopted a by-law authorizing the filing of a joint application with the Government requesting that it constitute a local municipality through the amalgamation of the two municipalities under the Act respecting municipal territorial organization (R.S.Q., c.0-9); Whereas a copy of the joint application was filed with the Minister of Municipal Affairs; Whereas no objections were received by the Minister of Municipal Affairs who, under the circumstances, did not consider it advisable to request that the Commission municipale du Québec hold a public hearing or to order that the qualified voters in each of the applicant municipalities be consulted; Whereas pursuant to section 108 of the aforementioned Act, it is expedient to grant the joint application; It is ordered, therefore, on the recommendation of the Minister of Municipal Affairs: That the application be granted and that a local municipality be constituted through the amalgamation of the village and of the parish of Saint-Isidore, under the following conditions: 1.The name of the new municipality shall be \"Municipalité de Saint-Isidore\".2.The description of the territory of the new municipality shall be the description drawn up by the Minister of Energy and Resources on 16 June 1993.That description is attached to this Order in Council and appears as Schedule A.3.The new municipality shall be governed by the Municipal Code of Québec (R.S.Q., c.C-27.1).4.The new municipality shall be part of the regional county municipality of La Nouvellc-Beauce.5.A provisional council shall remain in office until the first general election.It shall be composed of all the members of the two municipal councils.The quorum shall be 8 members.The 2 mayors shall alternate as mayor of the provisional council for equal periods.A drawing of lots at the first meeting of the provisional council shall determine which of the 2 mayors will serve first.6.The first session of the provisional council shall be held on the second juridical Monday following the coming into force of this Order in Council.It will be held at 8:00 p.m.in the public hall of the Municipal Centre at 128, route Coulombe, without any further notice.7.The first general election shall be held on the first Sunday of the fourth month following the month during which this Order in Council comes into force.The second general election shall be held on the first Sunday of November, 1997.The council of the new municipality shall be composed of 7 members, including a mayor and 6 councillors.The councillors' seats shall be numbered from I to 6 starting from the first general election.8.For the first general election, the only persons eligible for seats 1, 2 and 3 shall be those who would be so under the Act respecting elections and référendums in municipalities (R.S.Q., c.E-2.2), if such election were an election of the council members of the former village of Saint-Isidore, and the only persons who shall be eligible for seats 4, 5 and 6 shall be those who would be so eligible under that Act if such election were an election of the council members of the former parish of Saint-Isidore.9.Nancy Labrecque, secretary-treasurer of the former village and of the former parish of Saint-Isidore shall act as secretary-treasurer of the new municipality until the council composed of the persons elected at the first general election appoints a person to occupy the seat.10.Any budgets adopted by the former municipalities for the fiscal year during which this Order in 5268 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 Council comes into force shall continue to be applied by the council of the new municipality, and the expenditures and revenues shall be accounted for separately as though the former municipalities continued to exist.Notwithstanding the foregoing, any expenditure recognized by the council as resulting from the amalgamation shall be charged to the budget of each of the former municipalities in proportion to their standardized real estate values, within the meaning of section 261.1 of the Act respecting municipal taxation (R.S.Q., c.F-2,1), appearing in their budgets.11.Each of the former municipalities shall pay into the general fund of the new municipality all or part of its surplus accumulated at the time of the coming into force of this Order in Council respecting the amalgamation.The contribution shall be calculated in the following manner: The lesser surplus accumulated by one of the former municipalities shall constitute its contribution.That surplus shall serve as a reference when calculating the contribution of the other municipality to be paid into the general fund of the new municipality.Once the reference amount has been established, the amount to be paid by the other municipality shall be calculated by multiplying the lesser amount of surplus accumulated by the standardized real estate value of the municipality which has the greater accumulated surplus and by dividing it by the standardized real estate value of the municipality which has the lesser accumulated surplus.Where the amount calculated under the preceding paragraph exceeds the actual amount of the surplus accumulated by the former municipality, the following calculation shall be done.The greater accumulated surplus will serve as a reference when calculating the contribution of the other municipality into the general fund of the new municipality.The greater surplus shall be multiplied by the standardized real estate value of the municipality which has the lesser accumulated surplus and shall be divided by the standardized real estate value of the municipality which has the greater accumulated surplus.12.If funds from the accumulated surplus of a former municipality are still available after the calculations set forth in section 11 have been done, they shall be used for the benefit of the ratepayers of the former municipality which accumulated them.Yhey may be used to carry out public works in the territory of the former municipality or to reduce the special real estate taxes applicable to the ratepayers of the territory.13.Any deficit accumulated by a former municipality at the end of the last fiscal year for which the former municipality adopted a budget shall remain chargeable to all the taxable immoveables of the former municipality.14.By-law 175 of the former village of Saint-Isidore, amended by By-laws 195-93 and 198-93 and Resolution 93-03-96, is amended as follows: (1) the rate of the special tax imposed under that Bylaw is fixed at $0.03 per $100 of the valuation as it appears on the valuation roll in force each year.The rate shall remain the same as long as the revenue from the tax does not exceed 25 % of the annual reimbursement in principal and interest of the loan enacted by that By-law; (2) when the 25 % mark is reached, a new tax equal to 25 % of the balance, in principal and interest of the loan to be repaid, shall be imposed and shall be levied from all the taxable immoveables of the new municipalities on the basis of their value as it appears on the valuation roll in force each year; (3) once the calculations set forth in paragraphs 1 and 2 have been done, the balance of the loan to be repaid shall remain chargeable to the users of the sewer system of the former village of Saint-Isidore in accordance with the taxation clauses set forth in By-law 175 as amended by By-laws 195-93 and 198-93 and Resolution 93-03-96.15.The former municipality of the village of Saint-Isidore signed two agreements: \u2014 the agreement in principal reached on 13 December 1991 between the Gouvernement du Québec and the Société québécoise d'assainissement des eaux and the former municipality of the village çf Saint-Isidore in respect of the carrying out and financing of the preliminary studies required for the wastewater treatment project; \u2014 the agreement reached on 22 September 1992 between the Gouvernement du Québec and the former municipality of the village of Saint-Isidore in respect of the carrying out and financing of the work required for wastewater treatment.In order to annually reimburse the amounts owed under the agreements: (1) a special tax fixed at the rate of $0.004 per $100 of the valuation shall be imposed and shall be levied each year on all the taxable immoveables in the new municipality on the basis of their value as it appears on Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 5269 the valuation roll in force each year.The rate shall remain the same as long as the revenue of the tax does not exceed 25 % of the annual amount owed under the agreements.(2) a new tax equal to 25 % of the annual amount owed shall be imposed when the 25 % mark is reached, and it shall be levied on all the taxable immoveables in the new municipality on the basis of their value as it appears on the valuation roll in force each year; (3) the balance of the annual amount owed, once the calculations set forth in subparagraphs 1 and 2 of the second paragraph have been done, shall be chargeable to the users of the sewer system of the former municipality of the village of Saint-Isidore according to the following conditions: (3.1) in order to pay 50 % of the balance, the new municipality shall require annually from each owner of an immoveable served by the sewer system a reasonable compensation which shall be established on the basis of the number of accommodation units in the taxable immoveables as established according to the different categories set forth in section 18 of By-law 175 made by the former village of Saint-Isidore and amended by By-laws 195-93 and 198-93 and Resolution 93-03-96.(3.2) the balance which remains to be reimbursed once the calculations set forth in the preceding clause have been done shall be paid through a special tax which shall be imposed and shall be levied each year on all the taxable immoveables served by the sewer system according to the taxed area described under loan By-law 175 of the former village of Saint-Isidore, and which shall be at a reasonable rate according to the value of the immoveables as it appears in the valuation roll in force each year.16.The working-fund of each of the former municipalities shall be abolished starting at the end of the fiscal year during which this Order in Council comes into force.The amount of the funds which are not used by that date shall be added to the surplus accumulated by the former municipalities and shall be used in accordance with the provisions set forth in sections 11 and 12.17.Any debt or profit resulting from legal proceedings instituted because of an action taken by a former municipality shall continue to be chargeable to or for the benefit of all the taxable immoveables of that former municipality.18.A municipal housing bureau is incorporated under the name \"Office municipal d'habitation de la municipalité de Saint-Isidore\".That municipal bureau shall succeed to the municipal housing bureau of the former village of Saint-Isidore, which is dissolved.The third and fourth paragraphs of section 58 of the Act respecting the Société d'habitation du Québec (R.S.Q., c.S-8) apply to the municipal housing bureau of the new municipality of Saint-Isidore, as if it were incorporated by letters patent under section 57 of that Act.19.The new municipality shall have the rights, obligations and responsibilities of the former municipalities.It shall without continuance of suit, be a party to any proceedings in the place and stead of those municipalities.The by-laws, resolutions, minutes, valuation rolls, collection rolls and other acts of each of the former municipalities shall remain in force in the territory for which they were drawn up, until they are amended, cancelled or revoked, insofar as they are compatible with this Order in Council.20.All the moveable and immoveable property belonging to each of the former municipalities shall become the property of the new municipality.21.This Order in Council comes into force on the date of its publication in the Gazette officielle du Québec.Benoît Morin, Clerk of the Conseil exécutif OFFICIAL DESCRIPTION OF THE BOUNDARIES OF THE TERRITORY OF THE MUNICIPALITY OF SAINT-ISIDORE IN THE REGIONAL COUNTY MUNICIPALITY OF LA NOUVELLE-BEAUCE The present territory of the municipalities of the parish and the village of Saint-Isidore, in the regional county municipality of La Nouvelle-Beauce, comprising, in reference to the cadastres of the parish of Saint-Isidore and the parish of Saint-Anselme, the lots or parts of lots and their present or future subdivisions, as well as the roads, routes, autoroutes, railroad rights of way, lakes, watercourses or parts thereof, the whole within the boundaries described hereinafter: starting from the apex of the northern angle of lot 92 of the cadastre of the parish of Saint-Isidore; thence, successively, the following lines and demarcations: southeasterly, the part of the broken line dividing the cadastre of the parish of Saint-Isidore from the cadastres of the parishes of Saint-Henri-de-Lauzon and Saint-Anselme to the apex of the northwestern angle of lot 761 of the cadastre of the parish of Saint-Anselme, that dividing 5270 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 line extended across the public roads that it meets; in reference to the latter cadastre, the broken line dividing lots 761, 745, 746, 756, 755, 753, 754 and 752 on one side from lots 550, 551, 555, 557.559.560, 562, 563, 564, 565 , 744, 747, 748 , 750 and 751 on the other side, that is to the west side of the right of way of the public road which is the east boundary of lots 751 and 752; southerly, the west side of the said right of way which is the east boundary of said lots 751 and 752 and of lots 492, 494, 496, 497, 498, 680 (railroad right of way), 502, 505, 509, 513, 514 and 516 of the cadastre of the parish of Saint-Isidore to the extension of the dividing line between lots 648 of the cadastre of the parish of Saint-Isidore and 719 of the cadastre of the parish of Saint-Anselme; the said extension and the said dividing line of the lots; the west side of the right of way of the public road which is the east boundary of lots 648 and 647 of the cadastre of the parish of Saint-Isidore to the extension of the dividing line between lots 650 of the cadastre of the parish of Saint-Isidore and 718 of the cadastre of the parish of Saint-Anselme; the said extension and the said dividing line between the lots; southerly and easterly, the irregular line dividing the cadastre of the parishes of Saint-Isidore and Saint-Anselme to the dividing line between the cadastres of the parishes of Saint-Isidore and Saint-Hénédine; southwesterly, the broken line dividing the latter cadastres to the apex of the southern angle of lot 584 of the cadastre of the parish of Saint-Isidore; in reference to that cadastre, the dividing line between lots 584, 556, 557, 559, 562.564.566, 567, 389, 373 and 370 on one side and lots 577, 576, 575, 574, 572, 571, 570, 569, 388, 385, 384.383.382 and 374 on the other side, that line extended across the watercourses and the pubic roads that it meets, that is to the right bank of the rivière Chaudière; the said right bank downstream to the dividing line between lot 337 of the cadastre of the parish of Saint-Isidore and lot 132 of the cadastre of the parish of Saint-Lambert; northwesterly and northeasterly, the broken line dividing the cadastres of the parishes of Saint-Isidore and Saint-Lambert, that line extended across the watercourses and the public roads that it meets; finally, the part of the dividing line of the cadastres of the parishes of Saint-Isidore and Saint-Henri-de-Lauzon, extended across the ruisseau Fourchette, to the starting point; the said boundaries define the territory of the municipality of Saint-Isidore.Ministère de l'Énergie et des Ressources Service de l'arpentage Québec, 16 June 1993 Prepared by Gilles Cloutier, Land Surveyor 7808 Part 2_GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40_5271 Regulations \u2014 Statutes___Page Comments Amendment to Schedule I to the Act.5207 N (An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan, R.S.Q., c.R-10) Amendment to Schedule VI to the Act.5207 N (An Act respecting the Government and Public Employees Retirement Plan, R.S.Q., c.R-10) Applied science technologists \u2014 Cessation of practice.5220 M (Professional Code, R.S.Q., c.C-26) Applied science technologists \u2014 Conciliation and arbitration procedure for the accounts.5216 N (Professional Code, R.S.Q., c.C-26) Cartage \u2014 Montréal.5227 M (An Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Collective agreement decrees, An Act respecting.\u2014 Cartage \u2014 Montréal.5227 M (R.S.Q., c.D-2) Collective agreement decrees, An Act respecting.\u2014 Corrugated paper products 5253 Draft (R.S.Q., c.D-2) Collective agreement decrees, An Act respecting.\u2014 Installation of petroleum equipment.5225 M (R.S.Q., c.D-2) Collective agreement decrees, An Act respecting.\u2014 Public Buildings \u2014 Montréal.5235 Draft (R.S.Q., c.D-2) Companies Act \u2014 Fees to be paid.5223 M (R.S.Q., c.C-38) Companies Act \u2014 Fees to be paid.5224 M (R.S.Q., c.C-38) Companies Information Act \u2014 Fees to be paid.5225 M (R.S.Q., c.R-22) Conservation and development of wildlife.An Act respecting the.\u2014 Crown Lands.5240 Draft (R.S.Q., c.C-61.1) Conservation and development of wildlife, An Act respecting the.\u2014 Fishing in certain wildlife sanctuaries.5240 Draft (R.S.Q., c.C-61.1) Conservation and development of wildlife, An Act respecting the.\u2014 Scale of fees and duties.5251 Draft (R.S.Q., c.C-61.1) Corrugated paper products.5253 Draft (An Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Index Statutory Instruments _Abbreviations: A: Abrogated, N: New, M: Modified_ 5272 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC, September 22, 1993, Vol.125, No.40 Part 2 Crown Lands.5240 Draft (An Act respecting the conservation and development of wildlife, R.S.Q., c.C-61.1, s.121) Fees to be paid.5223 M (Companies Act, R.S.Q., c, C-38) Fees to be paid.\".5224 N (Companies Act, R.S.Q., c.C-38) Fees to be paid.5225 M (Companies Information Act, R.S.Q., c.R-22) Financial Administration Act \u2014 Special rules governing supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec.5253 Draft (R.S.Q., c.A-6) Fishing in certain wildlife sanctuaries.5240 Draft (An Act respecting the conservation and development of wildlife, R.S.Q., c.C-61.1) Government and Public Employees Retirement Plan, An Act respecting the.\u2014 Amendment to Schedule I to the Act.5207 N (R.S.Q.c.R-10) Government and Public Employees Retirement Plan, An Act respecting the.\u2014 Amendment to Schedule VI to the Act.5207 N (R.S.Q., c.R-10) Health services and social services, An Act respecting.\u2014 Order number 93-03 of the Minister of Health and Social Services dated 3 September 1993 \u2014 Leasing of immovables by public institutions and regional boards.5228 N (R.S.Q., c.S-4.2) Installation of petroleum equipment.5225 M (An Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Leasing of immovables by public institutions and regional boards.5228 N (An Act respecting health services and social services, R.S.Q., c.S-4.2) Mineral substances, other than petroleum, natural gas and brine.5257 Draft (Mining Act, R.S.Q., c.M-13.1) Mining Act \u2014 Mineral substances, other than petroleum, natural gas and brine .5257 Draft (R.S.Q., c.M-13.1) Ministère des Approvisionnements et Services, An Act respecting the.\u2014 Signing of certain deeds, documents or writings.5222 N (R.S.Q., c.M-23.01) Ministère des Approvisionnements et Services, An Act respecting the.\u2014 Special rules governing supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec.5253 Draft (R.S.Q., c.M-23.01) Notarial Act \u2014 Notaries \u2014 Code of ethics.5208 M (R.S.Q., c.N-2) \u2022 \u2022 Notaries \u2014 Code of ethics.5208 M (Notarial Act, R.S.Q., c.N-2) Notaries \u2014 Code of ethics.5208 M (Professional Code, R.S.Q., c.C-26) Part 2 GAZETTE OFFICIELLE DU QUÉBEC.September 22.1993.Vol.125.No.40 5273 Order number 93-03 of the Minister of Health and Social Services dated 3 September 1993 \u2014 Leasing of immovables by public institutions and regional boards____ 5228 N (R.S.Q., c.S-4.2) Professional Code \u2014 Applied science technologists \u2014 Cessation of practice.5220 M (R.S.Q., c.C-26) Professional Code \u2014 Applied science technologists \u2014 Conciliation and arbitration procedure for the accounts .5216 N (R.S.Q., c.C-26) Professional Code \u2014 Notaries \u2014 Code of ethics.5208 M (R.S.Q., c.C-26) Professional Code \u2014 Speech therapists and audiologists \u2014 Elections to the Bureau.5209 N (R.S.Q., c.C-26) Professional Code \u2014 Speech therapists and audiologists \u2014 Professional inspection committee.5262 Draft (R.S.Q., c.C-26) Public Buildings \u2014 Montréal.5235 Draft (An Act respecting collective agreement decrees, R.S.Q., c.D-2) Saint-Isidore \u2014 Amalgamation of the village and of the parish.5267 N Scale of fees and duties.5251 Draft (An Act respecting the conservation and development of wildlife, R.S.Q., c.C-61.1) Signing of certain deeds, documents or writings.5222 N (An Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services, R.S.Q., c.M-23.01) Special rules governing supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec.5253 Draft (An Act respecting the Ministère des Approvisionnements et Services, R.S.Q., c.M-23.01) Special rules governing supply, construction and services contracts of the Société immobilière du Québec.5253 Draft (Financial Administration Act, R.S.Q., c.A-6) Speech therapists and audiologists \u2014 Elections to the Bureau.5209 N (Professional Code, R.S.Q., c.C-26) Speech therapists and audiologists \u2014 Professional inspection committee.5262 Draft (Professional Code, R.S.Q., c.C-26, s.90) AVIS PAGE BLANCHE NON NUMÉROTÉE MAIS INCLUSE DANS LA PAGINATION Port de retour garanti Gazette officielle du Québec 1279, boulevard Charest ouest Québec G1N4K7 ISSN 0703-5721 Canada Pottaa Poit Canada Postage cmi Pen oaye Bulk En nombre third troisième class classe Permis No.2614 Québec Éditeur officiel Québec "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.