Architecture - bâtiment - construction, 1 septembre 1950, Septembre
ARCHITECTURE "rnmUm rvrrf |B,prn*i '•» hf ft a r r n e « » B r a B ¦ '¦ a * P B • • »B SEPTEMBRE - 1950 : '.y ¦ i r- : |I0 ' - ¦MBMa MOCSSUS 0£ TOUT.UNE TOITURE /£) ï i£Û) emmmm ¦ .M aisons et bâtiments seront protégés pendant des années, seront remarquables par leur beauté, si vous employez les lambris d'asphalte BISCO.Manufacturés par l'une des plus anciennes manufactures de lambris d'asphalte au Canada, les produits BISCO résistent au feu et aux intempéries.Faciles à poser, ils ne demandent pas d'entretien et ils donnent du cachet à n'importe quelle construction.Exigez les lambris d'asphalte "BISCO" pour les constructions nouvelles comme pour les réparations.Votre marchand vous montrera les différents modèles, les différentes couleurs dans lesquelles les nombreux produits "BISCO" sont disponibles.Manufacturiers de BARDEAUX D'ASPHALTE • LAMBRIS TOITURES EN ROULEAUX Lisses ou à surface minéralisée FEUTRES ET REVÊTEMENTS d'asphalte ou de goudron MATÉRIAUX À TOÎTURES "BUILT-UP" • ENDUITS À TOITURES CIMENTS DE PLASTIQUE et PEINTURES IMPERMÉABILISANTES ISOLANTS BISHOP ASPHALT PAPERS LTD.Manufacturiers de matériaux de construction de haute qualité depuis plus de 60 ans Siège social, moulin à papier et manufacture à Portneuf Station, P.Q.Succursale, bureau et entrepôt à 201 rue Dupont, Québec, P.Q.TOITURES 50-2 &T R£PUIT .•>•> 4^'pp(le,, — Quêtas admir .xnarboléum sont pa r leur fabrication un La propriété amor et sans bruit sur 1 de résister nulefi ¦ ¦ ' i.L’élasticité, de nettoyage d orte que le linoléum > so»ple.e .»«“ D “Dominion et le qu’on emploie pour : de belle qualité, cher sans fatigue a solidité lui gablées dies rugueuses m rabilllô e., l’article ideal pour Pourquoi.' n liège permet “Dominion piétinement des seme l’antisonorité, la u “Dominion” en fon n’importe où.dominion Company, L E U M loth O l LC Limited le sceau linoléum DOMINION et ¦ ARCHITECTURE/SEPTEMBRE Un usager de Frigidaire—dans plusieurs restaurants depuis nombre d’années.LES RESTAURANTS MURRAY’S CHOISISSENT DE NOUVEAU LA REFRIGERATION FRIGIDAIRE en s’appuyant sur les dossiers de rendement "Nous tenons un dossier pour nos frais de réfrigération et nous sommes très satisfaits de notre équipement Frigidaire” écrit-on du siège social des Restaurants Murray’s Limited.“Tout l’équipement de réfrigération de notre nouveau restaurant, à Montréal, a été fourni et installé par Frigidaire”.M.G.JOUBERT, gérant du plus nouveau et du plus grand restaurant Murray’s qui est situé sur la rue Ste-Catherine près de Guy dans le centre de la ville.¦STAtfiSAiST Zi ' h1 Pgpip %îstaü»mi 1^1 ;j iiggf.I | j~?3j J Adressez ce coupon pour avoir tous les détails Frigidaire Products of Canada, Limited, Dépt AB Montréal, P.Q.Veuillez me renseigner sur l’équipement Frigidaire requis pour.Nom.Adresse.Ville.Province X302F Les réfrigérateurs accessibles de Vextérieur et les chambres frigorifiques pour les cuisines du nouveau restaurant Murray’s à Montréal Profitez de l’expérience heureuse d’usagers de la réfrigération commerciale dans tout le Canada Il n’est certainement pas de meilleur guide d’acliat que 1 expérience des autres.Frigidaire fera pour vous ce qu’il fait pour des milliers d’autres d’institutions et établissements prospères.Les compresseurs, les unités de refroidissement et les contrôles Frigidaire sont conçus et fabriqués par Frigidaire.Ils forment un tout bien équilibré qui donne un rendement uniforme et durable.Chaque produit de réfrigération Frigidaire est construit pour vous donner la température voulue, les conditions d’humidité appropriées et la circulation d’air requise.Ceci au plus bas prix possible pendant des années.Obtenez maintenant tous les renseignements sur l’équipemment Frigidaire requis pour vos exigences de refroidissement ou de climatisation.Consultez votre marchand lacol Frigidaire en réfrigération commerciale.Ou Postez ce coupon aujourd’hui.FRIGIDAIRE Products of Canada, Limited, Montréal, P.Q.FRIGIDAIRE EST FABRIQUÉ EXCLUSIVEMENT PAR GENERAL MOTORS 4 ARCHITECTURE/SEPTEMBRE flip* j re/»p/crcej .i'fÿv Protection assurée n, On voit, à droite, un réservoir à eau chaude, en acier, qui ne peut plus fonctionner et qu’on est en train de démonter.Soucieux d’éviter ces coûteux ennuis, son propriétaire le remplacera par un réservoir Whitlock-Darling, du type K, fait de Monel.une aes marques dc-hc International Nickel marques MONEL tooxiniuin Por un.posées de T Compan y.Ce texte est une réclame coopérative de The International Nickel Company of Canada, Limited.RESERVOIR A EAU CHAUDE Faits de Monel, les réservoirs Whitlock-Darling, du type K, vous donneront définitivement un service ininterrompu pendant de longues années —sans le moindre incident de fonctionnement.Vous aurez toujours plus d’eau chaude (et propre) qu’il ne vous en faut.Plus robuste que 1 acier de construction, le Monel résiste admirablement à la corrosion.Nous nous empresserons de vous donner tous les renseignements possibles en ce qui concerne vos appareils à eau chaude.Consultez-nous sans hesiter.BROTHERS LIMITED 140, RUE PRINCE (DEPUIS 1888) MONTREAL, CANADA HALIFAX • SAINT-JEAN • QUEBEC • A R V I D A • TIMMINS • OTTAWA TORONTO • WINNIPEG • CALGARY • VANCOUVER • SAINT-JEAN • TERRE-NEUVE ARCHITECTURE/SEPTEMBRE 5 ¦ CONSEIL SU* LES C°ULEURS on des Pern, iîssss® :-'Jents de co/,a établir ¦^.rîïï Jæsr'ij®* «fa™£"K ^ ¦£« Z)jv "n Plals,r flî^entr ï»-.pK*rr - ¦ ' .dp-% LES FINIS C-l-L D’INTÉRIEUR POUR LE NOUVEL AUDITORIUM DE RIVERDALE ARCHITECTU RE/SEPTEMBRE Nouvel auditorium du Riverdale Collegiate, Toronto.Entrepreneur général : Fried Construction.Peinture : J.J.Salt Ltd.¦¦¦ WÈS& ¦ Le Riverdale Collegiate, fondé en 1907, et l'un des premiers instituts collégiaux de l'est de Toronto, a un excellent record académique.Il compte aujourd'hui près de 1,000 élèves.L’institution est fière à juste titre de son nouvel auditorium de 750 places, dont les plans sont dus à M.A.J.Freestone, de la Commission scolaire.Les murs de l’auditorium et du foyer sont finis en Peinture Mate pour Murs C-I-L, les portes et moulures en Email C-I-L pour Lambris, et les cadres de portes en Email Cilux.Éloge des Finis C-l-L “Nous sommes bien satisfaits des Finis C-I-L que nous avons posés’’, dit le contremaître de J.J.Salt Ltd.“Nous n’avons eu qu’à nous en louer.Ils ont produit un fini uniforme, leur opacité est excellente, et leur facilité d'application m'a favorablement impressionné".“Les agencements de couleurs qui nous ont été fournis ont fait épargner beaucoup de temps en supprimant les pourparlers quant aux couleurs, à l'établissement d’échantillons et à l’agencement des espaces.Les autorités de la Commission scolaire, qui ont visité l’auditorium, ont commenté favorablement et approuvé le traitement décoratif.” Photo prise de la scène Foyer de l’auditorium CANADIAN INDUSTRIES LIMITED • MONTREAL “£Ba c/iintie au .le , vice e/eà c€anac/ien^ ” DE LA PIERRE ”./ ' ¦ .Un autre édifice unissant la beauté à la durée — construit de pierre canadienne, la PIERRE CALCAIRE QUEENSTON, dont la beauté demeure au cours des âges.La Banque d’Epargne de la Cité et du District de Montréal, Angle des rues Bélanger et Cbristopbe-Colomb, Montréal, Oué.Architecte : Edward ].Turcotte, Esq., Entrepreneur s-généraux-.Cecil Carpenter & Company, Ltd., Entrepreneur en pierre de taille : Harold Quinlan Cut Stone Co.Ltd., Pierre de Taille: PIERRE CALCAIRE OUEENSTON.QUEENSTON QUARRIES Limited SpciXSi AGENTS DE VENTES JjyEENSTmJ LjMESTON CANADA CRUSHED STONE LIMITED HAMILTON ONTARIO S 7 ARCHITEÇTURE/SEPTEMBRE Les Couvertures Specification* Barrett dépassent la période de leur certificat de garantie ¦¦¦ ¦¦* m ni in m ¦ ¦¦ m **« assis mwm ¦¦a m aaa ni' »»i an m m ni m ¦¦¦ aai min ¦¦¦ m m m m in in in ¦ID 111 111 111 ¦ ¦¦ III 111 III III 111 III III « ¦ II 111 III III III II! ¦ ¦I III ¦a* an III II! ! HI III III IB! ill an ill an ¦ai aw ¦¦¦ aa ¦a* aai ni in r' ANNÉES DE BONI - JUSQU’ICI pour Penmans Limited, Paris, Ontario Oui, 5 années de boni jusqu’ici! Cette couverture, posée en 1925 comportait un certificat de garantie pour 20 ans.Aujourd’hui, 5 années après l’expiration de la période de garantie, elle continue de donner un service de tout premier ordre.Pas une seule fois en 2 5 ans a-t-il été nécessaire d’y effectuer des réparations.Ce cas typique se présente à Halifax; mais d’un océan à l’autre, d’autres couvertures “SPECIFICATION” établissent des records identiques de performance.Les solins ne sont plus une cause d’ennuis! Les blocs à solins dentelés rendent solidaires le mur de parapet et la membrane de la couverture.Le joint est même si solide, que ce point critique, dont on craignait auparavant la faiblesse, devient maintenant la partie la plus forte de votre couverture.Spécifiez les blocs ou les formes à solins Barrett avec toute couverture “SPECIFICATION” Barrett—les deux sont couverts par un certificat de garantie Barrett.î»î THE BARRETT COMPANY, LIMITED Montréal • Toronto • Winnipeg • Vancouver *Marque de commerce s ARCHITECTURE/SEPTEMBRE £jfry*èh : ' .^ JBÊqf ggÎBflÈHWS ***** àS >.’• ur obtenir belle apparence, durabilité, frais d'entretien modiques, je spécifie l'aluminium!" Les architectes doivent constamment envisager le quadruple problème de plans qui réunissent la beauté, l'efficience fonctionnelle, la durabilité et le caractère économique.L'aluminium est la solution parfaite de ce problème.Ce métal léger et brillant, qui se prête admirablement à tous les agencements conçus dans l’esprit moderne, fait gagner du temps et diminue les frais de la main d’oeuvre.En outre — résistant à l’usure, à la rouille et à la corrosion — l’aluminium minimise les frais d’entretien.Nous tenons à votre disposition une documentation détaillée touchant tout ce qui se rapporte à l’utilisation architecturale de l’aluminium.Il suffit d’écrire au plus proche bureau des ventes de produits Alcan.CHÂSSIS ET ALLÈGES EN ALUMINIUM Modèles très variés: industriels, à double suspension, châssis à gonds, et combinés.Légers, faciles à installer, ils n’ont pas besoin d’être peints, ni au début ni comme mesure d’entretien.TOITURES ET REVÊTEMENTS EN ALUMINIUM Belle apparence et isolement durable.L’aluminium réfléchit 95 pour 100 de la chaleur rayonnante, tient la maison fraîche en été, conserve la chaleur en hiver (diminue conséquemment les frais de combustible).Incombustible, inoxydable, inaltérable.COMPANY OF CANADA, LTD.MONTRÉAL • QUÉBEC • TORONTO • VANCOUVER • WINDSOR Arc/iifectes: MM.Fetherstonhaugh, Durnford, Bolton et Chadwick Utilisés pour cette maison: toiture en aluminium • canalisations en aluminium • bardeaux en aluminium • “tuiles” murales en aluminium châssis d’aluminium • feuilles d’aluminium isolatrices • ARCHITECTURE/SEPTEMBRE 9 7164 ITSSfiîS to BOOtv* o" Bt>ROOK\\\ço fZuet que r?0, I^VVflTEP.BUILDING PRODUCTS LIMITED DISTRIBUTEURS PAR TOUT LE CANADA ARCHITECTURE/SEPTEMBRE 3ÿ:*r.TRflnE Appareils de Chauffage à Projection Ailettes Murales de Convection Appareils de Chauffage à Soufflage d'Air Chaud Spécialités pour Chauffage à Vapeur Appareils de Chauffage Force-Flo Radiateurs-Convecteurs Radiateurs-Con vecteurs à Dessus Incliné Appareils de Ventilation Ventilateurs Serpentins Torridors Climatîsateurs TRRflE TRANE COMPANY OF CANADA LIMITED SIEGE SOCIAL ET USINE - TORONTO, CANADA BUREAUX DANS TOUT LE PAYS TRANE EST LE NOM QUI S'IMPOSE 5303, ave Western, Montréal, P.Q.71 1 Edifice Price, Québec, P.Q.Succursales: Halifax Québec Montréal Toronto Ottawa Kirkland Lake Hamilton London Windsor Winnipeg Regina Calgary Edmonton Vancouver ARCHITECTURE/SEPTEMBRE ***«•"•' Alors, ce qu'il vous faut, c'est le S AN ACOUSTIC J-M .Je vais le spécifier! Les matériaux acoustiques J-M comprennent les panneaux Sanacoustic, Transite-Amiante* et le Fibertone* perforé 12 ARCHITECTURE/SEPTEMBRE Ce qu'il nous faut, c'est un plafond acoustique a l'épreuve du feu et lavable! Oui, c'est la meilleure solution de ce problème.Et c'est pour cela que des millions de pieds carrés de panneaux Sanacoustic J-M ont été posés dans des institutions, bureaux, hôpitaux, etc.T) OURQUOI vous priver même d’une seule des ¦*- caractéristiques que vous désirez dans un plafond acoustique?Les panneaux Sanacoustic J-M possèdent tous ces avantages : ils sont incombustibles, paraissent bien, s’enlèvent facilement, réfléchissent beaucoup de lumière, sont faciles à entretenir et possèdent de très hautes propriétés d’insonorisation.Conséquemment, des millions de pieds carrés de Sanacoustic ont été posés dans des institutions, bureaux, hôpitaux, écoles et bâtiments publics.Consistant en panneaux de métal perforés, garnis d’une substance incombustible et insonorisante, les plafonds Sanacoustic ne peuvent brûler, pourrir ni se désintégrer.Ils peuvent être posés dans des constructions neuves ou sur de vieux plafonds.La méthode d’installation garantit un alignement parfait des panneaux et permet de les enlever sans les endommager.Un système de construction J-M breveté et exclusif permet l’interchangeabilité des unités d’éclairage fluorescent affleurées et des panneaux de plafonds acoustiques.Pour information complète, écrire à: Canadian Johns-Manville, Edifice Sun Life, Montréal.SANACOUSTIC J-M est • INCOMBUSTIBLE • DÉMONTABLE • FACILE À NETTOYER La construction tout métal et minéral offre de nombreux avantages.PRODUITS *Marque Déposée A-249F 103 Johns-Wlanville j nrniT -TTt rim- Emus r Grâce à l’Insulux, LES HOPITAUX peuvent à la fois régler avec «¦¦¦¦¦Ml IHSHBSÜf mmummmm !¦¦¦¦¦»¦! ¦¦¦¦¦¦¦fl ¦¦¦¦¦¦¦¦ fJHMIWK*; biaiMjr terni précision la température des locaux et bénéficier d’une brillante lumière.Pour LA RÉFECTION DES BÂTIMENTS on peut se servir de blocs de verre Insulux dans les baies qui existent déjà.A l’extérieur, on les pose comme des briques et, à l’intérieur, on les installe dans des encadrements en bois.A L'ÉCOLE, les enfants jouissent d’une lumière plus vive et plus uniforme si le soleil éclaire les classes à travers des blocs de verre Insulux.ÜT1 Dans LES IMMEUBLES COMMERCIAUX, les bureaux sont plus gais, plus lumineux, plus faciles à chauffer si l'on a recours aux blocs de verre Insulux.Un éclairage généreux accroît l’efficience du personnel.LES BLOCS DE VERRE Destinés aux hôpitaux, écoles, manufactures, édifices publics et immeubles commerciaux, les blocs de verre Insulux sont un produit des plus pratiques et que les architectes trouvent particulièrement avantageux.Leur but essentiel est évidemment de laisser passer la lumière, mais on peut aussi les utiliser de plusieurs façons qui ajoutent grandement à la belle apparence des intérieurs et des extérieurs.En outre, l’Insulux est un isolant, qui permet d’éclairer de vastes superficies tout en diminuant le coût du chauffage.Nous nous empresserons de vous documenter pleinement sur les multiples utilisations des blocs Insulux dans les constructions neuves, ou — si vous projetez quelque réfection — de vous expliquer combien l’Insulux peut être utilement et facilement employé.SS LIMITED I • Administration: 165 est, rue Bloor, Toronto (Ontario) • Succursales: Saint-Jean (N.-B.) Halifax, Montréal, Rouyn, Kingston, St.Catharines, London, Fort-William, Winnipeg, Regina, Calgary, Edmonton, Vancouver • Agents: Tait Glass Co.Ltd, à Kitchener, et O’Neil Glass and Paint, Limited, à Victoria.F| Le verre ILKINGTON ARCHITECTURE/SEPTEMBRE 13 më**' De meilleures Installations Commencent et Finissent avec le Tube de @uÙA'ie rLes architectes et les entrepreneurs avaient de bonnes raisons pour choisir le tuyau de cuivre Anaconda "85” et le tube de cuivre régulier pour l’installation compliquée de l’air climatisé et de chauffage par rayonnement dans le nouvel immeuble de la Banque du Canada à Montréal.Par exemple, pour applications dans le commerce et les institutions, il a été démontré que le tuyau de cuivre Anaconda "85” est le tuyau qui possède les plus hautes qualités de résistance à la corrosion, tout en étant d’un coût modique.Il est, de plus à l’épreuve de la rouille et possède une haute conductibilité calorique.Son intérieur lisse n’entrave aucunement l’écoulement des fluides.Le tube de cuivre Anaconda, en plus d’offrir les mêmes caractéristiques que le tuyau Anaconda "85”, abaisse le coût de la main-d’oeuvre de quatre manières: (1) il est léger et de manipulation facile; (2) il est livré en longueurs plus longues et supprime ainsi des raccords et du coupage; (3) comme il est flexible, il peut être courbé sur le chantier; et (4) les raccords à souder éliminent le filetage.Anaconda American Brass Limited, siège social et usines: New Toronto, Ontario.Bureau de Montréal: 939, immeuble Square Dominion.Principal centre du cuivre rouge et jaune au Canada depuis 1922.Ana^ndA Copper and Brass Pour le cuivre et ses alliages .consultez AnacondA Cette illustration montre une installation typique de chauffage par rayonnement dans le nouvel immeuble de la Banque du Canada.Du Tube de Cuivre Anaconda, type “K", de 3/j", à G” d'entre-axes, a été employé.Entrepreneurs: John Colford Limited.Du tube de cuivre rouge Anaconda “85" a été choisi pour les conduites d'eau glacée du système de climatisation.Les raccords extra-lourds de 5" furent spécialement coulés par James Robertson Company Limited. 3.LA CLASSIFICATION DOIT ETRE ABSOLUMENT INVARIABLE Chaque dureté proviendra d’une formule invariable.4.LES LIGNES DOIVENT SE REPRODUIRE A LA PERFECTION.Les graphites seront choisis et raffinés de manière à atteindre le maximum d'opacité.G'e&t exactement le Jtaüleq, Cf^meét &aswS^- ' ' "V — ¦ ; .•j «s ¦ r I > H !-FJT ' ' ' - MGR.DE LAVAL Chapelle commémorative projetée et dédiée à la mémoire du premier évêque canadien Monseigneur de Montmorency Laval.ARCHITECTE ADRIEN DUFRESNE QUÉBEC ARCHITECTU RE/SEPTEMBRE WffîM Mua liiMHHIHI -aiiü ÆSiSü Esquisse de l'ensemble de la Basilique du Sanctuaire du Cap de-la-Madeleine, dont la construction débutera bientôt.Plan topographique montrant l’emplacement de la nouvelle basi lique sur le terrain du sanctuaire du Cap-de-la-Madeleine.ARCHITECTUK E/SEPTEMBRE Détail de l’entrée principale R C H I T E C T E WALTER WARREN MONTRÉAL ARCHITECTURE/SEPTEMBRE MMBBMj ! .JL ' DifARiiW ïHf.MO*cTH>S 3W«WS}WCÎ Avisos »AxS rôstéK SUCCURSALE BANQUE MONTRÉALAISE ¦ > -o>- L’un des récents édifices construits par la Banque d’Epargne de la Cité et du District de Montréal rue Jean-Talon ouest, à Montréal ARCHITECTURE/SEPTEMBRE (ÎhÎS ¦ UNE OEUVRE D E GÉNIE * *** la compagnie Dominion Bridge vient de fabriquer les immenses portes glissantes (illustrées ci-dessous) pour le grand barrage hydro-électrique du Rapide des Joachims, sur la rivière Ottawa.(Ci-dessus) vue du barrage au moment de l'installation de l'une de ces immenses portes d’acier.; * v:- m 28 ARCHITECTURE/SEPTEMBRE barrage des Joachims llustration du le fait voir cette génie est indéniable comme • • • La beauté de certaines oeuvres de ARCHITECTURE/SEPTEMBRE * • • t mm ?¦?!£ U N E G R A ï LU R É A L 1 S LE CO A T 10 N R B U S D E 1 E R Comme toute expérience en marge des traditions, l'unité d'habitation Le Corbusier a ses ennemis «a priori» et ses défenseurs convaincus.Les bâtisseurs de tous les pays et tous ceux dont l’activité touche de près ou de loin à l’art de bâtir, suivent avec avidité notre travail.L’homme de la rue également.Des milliers de visiteurs sont venus au chantier, d’autres milliers viendront.Les hommes politiques, les techniciens, des mamans avec leurs enfants, les uns prévenus contre l’expérience, les autres en admirateurs, d’autres encore par simple curiosité, viennent, examinent, discourent et s’en vont, sinon convertis du moins troublés.Nous réalisons pleinement toute l’étendue de notre responsabilité.Si nous réussissons, notre oeuvre sera un apport à l’art de bâtir, une leçon, peut-être même une étape.Par contre, si notre expérience échoue, les conséquences en seront graves pour l’architecture moderne.Cela aussi nous le savons.Toutes discussions sont prématurées.Elles ne devraient commencer que lorsque la maison sera achevée et habitée.J'essayerai donc de ne parler que de la technique.Les bâtisseurs des cathédrales quand ils «préfabriquaient» les blocs de pierre dans des carrières lointaines ou au pied de l’édifice, faisaient-ils de l'architecture ou de la technique?Ou les deux à la fois?30 WÆMmm wmgym:* 'Æ&mSSiïSSm Le travail en équipe a assuré la réalisation de l’unité d’habitation de Le Corbusier à Marseilles.Peut-on, à l’heure actuelle, où l’immense progrès des moyens fait naître une achitecture nouvelle, parler de la technique comme d’un aspect distinct de l’art de bâtir?Telle ou telle forme plastique est-elle déterminée par l’artiste ou par le technicien, à l’instar de celle des avions modernes?Ou sera-t-elle un aboutissement heureux des efforts convergents?Jadis, il n’y a pas longtemps d’ailleurs, quand la connaissance parfaite des moyens et des matériaux étaient à la portée d’un seul homme, l’architecte fut à la fois l’ingénieur et la question de distinguer l’architecture de la technique ne pouvait pas se poser.L’éventail des connaissances indispensables à l’art de bâtir s’est élargi démesurément d’une part vers une haute culture humaniste, sociale, biologique et économique et, d’autre part, vers les sciences mathématiques et mécaniques, vers l’emploi de méthodes, de matériaux et de dispositifs découverts et mis au point par des industries majeures.Ce bagage des connaissances encyclopédiques ne peut être réuni que par un groupe d’hommes, par une équipe.Faut-il pour cela parler distinctement de la mission de l’architecte et de celle de l’ingénieur et de rechercher où finit l’une et commence l’autre?La question est d’actualité.Tous les bâtisseurs avertis, aussi bien les architectes que les ingénieurs sont d’accord sur l’urgence de travailler en équipe, et ceci dès la conception de l’ouvrage.ARCHITECTU RE/SEPTEMBRE Tout le les Isa Bent OnylroW Je lendonci l’idée f( Nous oi n morchan l’AT.BAT.fees oboe recherches iniques, oui qués, sons milliers d’e avons subii de notre ex El main tout cela, simplicité c ment grâce des répons qu'il esl pri simplement Notre cédés et o-o !o porté.«Ileexpé Marseille, nouée: I B», Ion nuisons i 1 unité Plions; '"’Archit, PB%| d,>de,q; dlilerkj “«Pllis lioHi CePtian %, Tout le monde est d'accord, en principe.Les discussions sur le rôle de chacun, sur la hiérarchie même, remplissent des pages de revues professionnelles.On y trouve des avis sincères et libéraux, on en trouve aussi de tendancieux.L'idée fait son chemin et les équipes se forment.Nous aussi, nous avons voulu démontrer le mouvement en marchant et avons créé l'AT.BAT.Un très grand effort a été accompli par l’équipe de l’AT.BAT.Je pense aux milliers de plans, aux études entières abandonnées et reprises plusieurs fois, à toutes nos recherches des solutions les plus simples, les plus économiques, aux vérifications de cotes des éléments préfabriqués, sans cesse renouvelées, pour éviter les erreurs en milliers d’exemplaires, à toutes les difficultés que nous avons subies dans l'organisation financière et matérielle de notre expérience.Et maintenant, malgré tout cela et peut-être à cause de tout cela, en regardant la maison, je suis frappé par la simplicité organique de l’objet.Je crois que c’est uniquement grâce au travail en équipe que nous avons pu trouver des réponses directes aux questions posées.Je crois aussi qu’il est propre à une bonne architecture de se matérialiser simplement, sans acrobatie.Notre but était de construire cette maison par des procédés et avec des matériaux et outillages simples, courants, à la portée de tout le monde; car sans cela, croyons-nous, cette expérience perdrait une grande partie de son intérêt.La silhouette de l’Unité d'habitation Le Corbusier à Marseille, est entière.La phase la plus importante est commencée: la mise en place des logis dans ce grand classeur qui, tout compte fait n’est qu’une fondation pour 340 maisons individuelles.CARACTERISTIQUES PRINCIPALES L'unité d'habitation a été déjà l'objet de multipes publications: notamment, le numéro spécial de «L'Homme et l’Architecture» en 1947 et le dépliant Ascoral publié par «L'Architecture d’aujourd'hui» en août 1949, ont donné des descriptions complètes aussi bien de la conception architecturale que de la technique.Depuis les premières publications, certaines modifications ont été apportées au projet primitif, sans que sa conception, ni sa technique, en soient sensiblement modifiées.Nous pensons toutefois utile de rappeler ci-dessous la conception architecturale de l’ouvrage.L'Unité d’habitation du boulevard Michelet à Marseille sera composée de 340 appartements de 23 types différents.Elle comprendra en outre un certain nombre de services communs, correspondant aux besoins quotidiens d'un quartier de 1.500 à 1.600 habitants, c'est-à-dire magasins d'alimentation, boutiques de quartier, petits hôtels, crèches, jardins d’enfants, gymnase, sport sur la terrasse, ateliers et clubs de jeunesse, buanderies individuelles, etc.En outre, le terrain d'une superficie approximative de 3 hectares sera aménagé en parc, à la disposition des habitants, avec garage, piscine, terrain de sport.La maison sera entièrement électrifiée et aura l'air conditionné.Les dimensions principales de l'ouvrage sont: 135 m.de long, 24 m.de large et 54 m.de hauteur au niveau de la terrasse accessible".L'axe longitudinal de l’immeuble est orienté Nord-Sud.Au point de vue conception structurale, la maison se présente sous la forme d'un classeur dans les alvéoles duquel seront placées les maisons individuelles.Ce classeur est posé lui-même sur le sol artificiel en forme d'une table de 135 m.de longueur sur 22 m.de largeur, qui est portée par 17 portiques formant autant de paires de pilotis creux.La table elle-même est creuse et formée par 32 compartiments dans lesquels — comme dans le sous-sol d’une maison — sont placés toute la machinerie et les dispositifs nécessaires à son fonctionnement.Chaque pilotis prend appui sur une semelle de fondation par l'intermédiaire d'un matelas de sable de 20cm.d'épaisseur.Ce matelas se trouve à l'intérieur d’une cavité circulaire au sommet de chaque semelle de fondation, de façon que la base du pilotis forme un bouchon ou piston.Chaque semelle est fondée sur trois puits «Benoto» de 150 cm.de diamètre.La réaction verticale sur les semelles varie de 1.200 à 2.000 tonnes, le poids total de l’ouvrage achevé étant de 50.000 tonnes environ.Toute la structure de ce casier ainsi que le sol artificiel qui lui sert de fondation, sont construits en béton classique coulé sur place.Tout le reste est préfabriqué.Une partie des éléments est confectionnée en béton préfabriqué au démoulage immédiat, procédé devenu classique.Ce sont des éléments de revêtement de façades, de balcons, de brise-soleil, de murs de rues intérieures, d'escaliers, etc .Les cellules d’habitation sont en construction légère préfabriquée.Chaque cellule est fondée séparément sur une ossature métallique supportée par les poutres en béton de l'ossature générale de l'immeuble.ARCHITECTURE/SEPTEMBRE 31 Afin d'éviter la transmission de bruits entre le béton et l'ossature du plancher, cette dernière est séparée du béton par des dispositifs coupe-bruit, sous forme de «boîte de plomb».Par ailleurs, chaque cellule d’habitation est complètement séparée dans toutes ses parties des cellules adjacentes et est enveloppée d'un matelas de laine de verre.miner.Nous sommes donc en mesure de tirer les premières leçons de notre expérience.Nous croyons que le principe général de l’indépendance de l’ossature et des cellules d’habitation est valable, il a même l'avantage de permettre l'emploi de méthodes d'industrialisation et de préfabrication dans tous les éléments et organes de l'immeuble.Toutes les canalisations intérieures de chaque cellule se raccordent au réseau général par des éléments en plomb, pour la même raison de protection contre le bruit.Les appartements sont chauffés et refroidis par un système d'air conditionné.Toute la machinerie, les filtres, ventilateurs, humidificateurs, réchauffeurs ou appareils de refroidissement, sont placés dans les locaux du sol artificiel.L’air conditionné est distribué, tout d'abord verticalement par des gaines faisant corps avec l'ossature verticale du bâtiment, et ensuite par des gaines individuelles dans chaque cellule jusque dans les détenteurs de chaleur, placés à la base des pans de verre.L’extraction de l'air vicié se fait par des registres placés dans la partie médiane de l’appartement: w.c., douche, salle de bains, cuisine.Après avoir passé par des gaines verticales, l'air est collecté par deux gaines horizontales placées sous la terrasse et expulsé à 10 m.au-dessus de la terrasse accessible, par deux cheminées coniques dans lesquelles sont placés les ventilateurs d’évacuation.Nous ne croyons pas utile d’importuner le lecteur par des descriptions détaillées de la stucture et du mécanisme de l'Unité d’habitation Le Corbusier, car ces descriptions ont été déjà faites maintes fois dans des revues spécialisées et, d'autre part, le procédé de construction, les matériaux employés, les mécanismes, les dispositions prévues pour assurer le fonctionnement de la maison sont normaux, classiques et se rencontrent actuellement dans tout édifice moderne.A l’heure actuelle, l'ossature générale de l'immeuble est achevée; le travail de mise en place d’éléments préfabriqués est en cours d’exécution.Un prototype d'appartement en construction réelle avec toutes ses servitudes, canalisations et accessoires a été réalisé.Les visiteurs de l’Exposition des Arts Ménagers (Paris 1950) ont pu l’exa- * ?Cependant, il existe une certaine incompatibilité entre la précision des éléments préfabriqués et celle du béton coulé sur place, et nous sommes convaincus qu’une ossature métallique aurait facilité le montage des cellules préfabriquées.Le projet de la maison a été fait il y a trois ans.A cette époque, le seul procédé de construction possible était le béton armé classique, car le profilé en acier et la tôle pour le coffrage métallique faisaient complètement défaut.Avec l'ossature métallique notre tâche aurait été facilitée; par ailleurs, dans le poids total de 50.000 tonnes, le poids du béton coulé sur place entre pour deux tiers, c'est-à-dire environ 30.000 tonnes.L'empioi d’une ossature même enrobée est, croyons-nous, plus indiqué pour un ensemble de cette hauteur, il serait plus économique et permettrait de construire plus vite.Une autre leçon, peut-être encore plus importante, que nous tirons de notre expérience c’est que l'étude et la réalisation d'un ouvrage de l’importance et du caractère de l’Unité d’habitation Le Corbusier ne peuvent être entrepris que par une équipe comprenant les spécialistes de tous les corps d’état, travaillant ensemble dès la conception de l'ouvrage.Le travail de l'étude doit être coordonné par un tandem d'archite et d'ingénieur.Le volume de travail nécessaire pour l'étude, l’organisation et l'exécution de l'ouvrage industrialisé, n'a aucune commune mesure avec celui des bureaux d’études classiques.Seule, croyons-nous, la collaboration intime entre l’architecte et l’ingénieur, est capable d'utiliser la technique moderne comme instrument permanent de l’architecture nouvelle."Le moniteur des travaux V ¦ BODIANSKY publics et du bâtiment” Ingénieur civil de l'Aéronautique.?32 ARCHITECTURE/SEPTEMBRE a WÊmmmm UN NOUVEAU CONTRÔLEUR EXTÉRIEUR HONEYWELL LE CYCLOTROL ÉLECTRONIQUE BON MARCHÉ ¦ FACILE À INSTALLER ¦ ÉCONOMISE VOTRE COMBUSTIBLE POUR APPARTEMENTS, HOTELS ET EDIFICES COMMERCIAUX Il est souvent impraticable de trouver un emplacement satisfaisant pour un seul thermostat intérieur: pour toute application de thermostat extérieur — bon marché .le nouveau Cyclotrol électrique Honeywell vous donne la réponse.Voici quelques avantages importants du Cyclotrol — La durée des périodes "opératives" et "inopératives" est déterminée automatiquement par les conditions climatiques extérieures, au lieu de la durée fixe du cycle conventionnel.Electronique .donc supersensible, réponse instantanée, facile à régler.Ce qui est plus important, il économise votre combustible.Renseignez-vous aujourd'hui sur les nombreuses qualités du Cyclotrol.Demandez notre brochure SA 1501 F.637 ouest, rue Craig, Montréal, Qué.BUREAU-CHEF ET USINE - TORONTO Autres bureaux à: London, Winnipeg, Calgary, Vancouver SYSTEMES DE CONTROLE V V MINNEAPOLIS' Honeywe .r -m; un ACCUEIL une JOIE DE VIVRE LES PORTES ‘JJ i.J sont des créatrices d’intérieurs harmonieux.Elles donnent à chaque pièce un caractère d’intimité et de bon goût.Fabriquées par des artisans de magnifiques placages parfaitement harmonisés pour le grain et la couleur.On peut obtenir orme ou yyvvv les portes intérieures “1000” Gold SEAL en chêne, frêne, merisier.Epaisseur de 1 % largeur de 1 ’ à 4’; hauteur sur commande.On peut les teindre, les vernir ou les laquer.Garantie de trois ans Demandez notre catalogue illustré.TERREBONNE, QUÉBEC Robe par Lawrence Sperber, Montréal CANADA FLUSHWGDD DGDR LIMIT! HHH
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.