Architecture - bâtiment - construction, 1 août 1955, Août
TIME MONTREAL CENTRES COMMUNAUTAIRES AOUT 1955 L__i ¦ H- : - V -, I r LES LOISIRS ST-JEAN BAPTISTE.NSTALLATION ELECTRIQUE// METROPOLE ^-rr—T 8 ""lÊ Les installations électriques Métropole sont multiformes.Qu'elles soient commerciales, industrielles, éducationnelles ou autres, elles apportent une solution particulière à chaque problème.A preuve, la solution du problème de l'éclairage du plafond de la salle de quilles de ce centre récréatif, dont la composition structurale -——— et la fonction exigeaient une illumination dissimulée.Il n'est pas de solution stéréotypée à Métropole Electric Inc.Il n'est pas de problèmes trop modestes, ou bien trop complexes, pour nos ingénieurs professionnels experts, notre main-d'œuvre hors pair et notre service de surveillance qui nous qualifient parfaitement pour tous genres de travaux.Architecte : J.Eugène Perron 1260 EST, RUE JEAN-TALON MONTRÉAL GR.9358 MONTRÉAL « ÇUÉBEC OTTAWA ARCHITECTURE - BATIMENT - CONSTRUCTION w,vvV^wUSS«tci'J.S1“t'ioU5 ^lh< AWto* N»®*®4* , ., nl0m d’a^1' jta'vs s^Ç1?3?~Ë 'SïÊsSïÇ 3C F W^At -7 r* < iqqc nît: La facilité de placer la source de chaleur là où elle-iest désiréé: si ^.suivant quantité.désirée — voilà 1-Mf# de$.raipojis ¦ .;gtivré.l •>.• Une nourriture saine et une atmosphère agréable vont de pair.De nombreux cafétérias et restaurants utilisent les éventails Canadian Sirocco du genre “Utility Set” pour ventiler la cuisine et la salle à manger.Ces “Utility Sets” sont utilisés lorsqu’un système de conduits est requis et peuvent être employés çonime éventails d’amenée ou de sortie .y - De pltfs, ces éventails complets pour une installation immédiate possèdent une t régulateur de volume, appelé “contrôle aileron”.V, 4r_**.V ii-.i Quelles que soient vos applications, l’équipement de ventilation et de Chauffage Canadian Sirocco vous fournira un- rghdement sans pareil.Pour toute demande de renseignements ou de catalogue adressez-vous à la Canadian Sirocco Co.Limited, 674 Edifice Sun Life, MONTREAL, P.Q.C A N A D l A NdcjS I R.Oi«Ç C O COMPANY LIMITED 3 10 RUf W| N D S O R , ONTARIO VOIR! MEILLEUR ACHAT CANADIAN SIROCCO APPAREILS Aux Etats-Unis : AMERICAN BLOWER CORPORATION • DETROIT Aérothermes Ventilateurs motorisés de toit Équipement d'air climatisé Ventilateurs Éventails "Utility Sets"* * Distribués au Canada par la Canadian General Electric Co.POUR LA VENTILATION 3 2.MICHIGAN IB ARCHITECTURE BATIMENT CONSTRUCTION EDITORIAL Ceux qui organisent l'espace Montréal sera l'hôte, en septembre, d'urbanistes canadiens et américains qui sont reconnus comme étant les hommes les plus en vue et les plus réputés de leur profession.C'est en effet, à l’hôtel Sheraton-Mt-Royal, du 25 au 29 septembre, qu’aura lieu le congrès conjoint de l’American Society of Planning Officiais et de la Community Planning Association of Canada (ou Association Canadienne d'Urbanis-me).Voilà un congrès d’une extrême importance.L’Association Canadienne d'Urbanis-me travaille ferme d'année en année à la reconnaissance du mouvement urbanistique dans le pays, et si cet art est encore ignoré d’un certain public (et malheureusement aussi de nombreux techniciens des professions et métiers de l’industrie de la , construction), l'A.C.U.n’est certainement ¦ pas à blâmer.L'A.C.U.publie régulière?.,, ment de ses quartiers généraux d'Ottawa.une excellente revue distribuée à tous ses membres.C est son organe de combat et d'information sur l'art urbain.On y.trou-, ve maints cas types de cités bien planifiées où les choses vont à merveille et dont la mise en œuvre devrait servir d'exemple à tous ceux qui ont quelqu'influence sur le sort futur de nos villes.L'A.C.U.mène un excellent combat et il faut l’en féliciter., Le fait qu elle se réunit cette année à Montréal conjointement avec l'A.S.PO.montre bien l'importance qu elle s’est méritée et le sérieux de ses destinations.' L'A.S.P.O.est une société extrêmement' importante aux États-Unis.Elle pose un 1 excellent geste en tenant ses assises annuelles à Montréal, conjointement avec celles de notre groupement d’urbanistes canadiens.Qui sait ! Le congrès passerait peut-être inapperçu sans sa présence.Car l’expérience nous prouve bien qu’un objet ou un sujet d'importation américaine fait toujours meilleure figure que nos réalisations canadiennes.On n’a qu’à observer l'engoûment national pour un Davy Crockett, en regard de la quasi-impossibilité qui existe pour les Canadiens de ressusciter leurs propres héros nationaux dont les faits d'armes sont tput aussi prodigieux que ceux des héros d’outre-quarante-cin-quième ! Le programme des cinq jours du congrès est extrêmement chargé, mais combien intéressant ! Inutile d’entrer ici dans les détails.Nous sommes assurés que les personnes qui voudront assister aux diverses réunions pourront se procurer le programme et choisir les conférences intéressantes pour eux.Car il y en a d'intéressantes aussi bien pour les architectes, les ingénieurs et les constructeurs que pour les urbanistes eux-mêmes.Nous pourrions même dire plus intéressantes encore, car alors que les urbanistes se retrouvent dans un jnilieu qu’ils connaissent déjà, les tech-.nicieps en bâtiment, les architectes-urbanistes ou les ingénieurs-urbanistes y apprendront des choses qu’ils doivent savoir et^qu'ils pourront mettre en pratique dans l'exercice de leur art et de leur science.Ce congrès devrait faire connaître davantage l'urbanisme au Canada.Il donnera égale-jgçnt de l'expansion,à l’Association Canadienne d’Urbanisme, et fera prendre conscience au public, et, aux spécialistes de son importance e,t,son, but.r] ' Dans Une conférence intitulée : “Contribution de l’architecte à l'aménagement urbain’’, M.Edouard Fiset, architecte, déclarait : “L’architecte doit être appelé à participer à la composition et à l'agence-ment de Vensemble dont il doit, de toutes ' façons, faire tarif dé parties diverses.Ain-"si, il pourra apporter son concours précieux d’organisateur de l’espace et il ne laissera pas au hasard le choix des divers éléments qui entrent dans la composition urbaine”, Comment, en effet, les architectes pourraient-ils se désintéresser de l’urbanisme ?EUGÈNE CHARBONNEAU, \ ¦ Editeur.MONTREAL, AD LIT 1955 19 Message de l'Association des Architectes de la Province de Québec la construction mie en croissance L'industrie de dans une écono j Les Canadiens ont mis cinquante ans à réaliser le sens profond de cette phrase célèbre de Sir Wilfrid Laurier : "Le vingtième siècle sera le siècle du Canada".Il semble bien que le Canada, réservoir inépuisable de ressources naturelles, hydrauliques, forestières et minières, soit enfin entré dans une période de croissance économique remarquable.L’économie canadienne atteint maintenant une production nationale brute de $25,000 millions alors que celle-ci était à $5,300 millions il y a trente ans.La production d’articles essentiels a été le facteur principal de l’accroissement de notre production nationale, qui semble vouloir atteindre de plus hauts sommets encore.Lorsque nous réalisons que la construction sous toutes ses formes représente environ le sixième de cette production, nous nous rendons compte alors de l’importance de notre industrie dans l’économie canadienne.L’industrie du bâtiment comme telle englobe 60% de la construction totale, soit environ $2,700 millions chaque année.C’est sous le signe de l'efficacité seulement que l'industrie de la construction pourra espérer continuer à fournir sa quote-part de la production nationale brute.En effet, si les immeubles que représentent cette importante portion des dépenses capitales, les habitations, les usines, les bureaux et les institutions, ne sont pas adéquatement planifiés, ou bien bâtis avec les meilleurs matériaux possibles et d’après les plus récentes techniques de construction, nous faillirons à la tâche en tant qu’industrie.De plus, que l’industrie de la construction vende trop cher un produit de qualité douteuse et alors les générations futures paieront les coûts élevés d'entretien et de dépréciation.Comment améliorer la qualité du bâtiment au Canada ?Comment endiguer le gaspillage économique effroyable et le planning désordonné de nos cités et villes ?Que voyons-nous en quittant Montréal par le pont Jacques-Cartier, par exemple ?Un véritable amoncellement de cabanes et d’abris de toutes sortes aménagés avec le plus mauvais goût sur des terrains minuscules, sans aucun sens urbanistique.Prenons la route des Lau-rentides et nous traversons des développements résidentiels qui s’étendent en longueur, développements que l’on ne saurait qualifier ni d'urbains, ni de ruraux.Les constructeurs, les ingénieurs, les architectes et les urbanistes devraient coordonner leurs efforts, devant le public aussi bien que devant les responsables des divers gouvernements en cause, pour démontrer que ce gaspillage d'argents publics et privés pourrait être évité si l’on mettait en usage des plans directeurs régionaux.Il y a bien dix ans que l’industrie de la construction connaît un progrès continu.Souffre-t-elle maintenant d’une croissance trop rapide ?Le temps est venu de faire le bilan, de mettre nos affaires en ordre.L’industrie de la construction a-t-elle encouragé le recrutement d’un nombre adéquat d’apprentis et leur a-t-elle donné l’entraînement qui s’imposait quant aux techniques modernes de construction ?Les universités et les bureaux d’architectes ont-ils suscité le climat propice à l'éclosion d’architectes créateurs et d’excellents techniciens ?Une question essentielle se pose : Ou nous devons prévoir l’avenir de l'industrie de la construction, ou bien nous devons nous résigner à faire face à des époques de prospérité et de famine, comme durant les années passées.Les constructeurs ont la Canadian Construction Association qui, tout en gardant un contrôle raisonnable sur ses membres, devient en même temps un excellent véhicule d’échanges de techniques sur la construction.Comment la C.C.A.connaîtra-t-elle l'expansion, tout en recrutant tous les concurrents de valeur sans atteinte à la liberté du commerce ?Voilà un problème urgent.Les discussions actuelles entre les constructeurs et les architectes devraient mener à l’élimination des procédures injustes dans les demandes de soumissions, prélude à une coopération plus grande entre tous les membres de l’industrie.Ce n’est qu’en pratiquant un sain travail d’équipe que les architectes, les ingénieurs professionnels, les constructeurs et les fournisseurs de matériaux pourront faire face aux problèmes que pose une économie en pleine croissance.Mugi -À.J.B.Arch., 2ème Vice-Président de l’A.A.P.Q.2D architecture: BATIMENT CONSTRUCTION It has taken Canadians fifty years to realize the full significance of Sir Wilfrid Laurier's famous utterance that the XXth century belongs to Canada.It would seem that Canada, with its great store of natural resources in water power, forests and mines, has at last entered into a period of marked economic expansion.The Canadian economy is now reaching for a Gross National Product of $25,000 millions whereas thirty years ago it was $5,300 millions.The production of capital goods has been an increasing contributory factor to the seemingly unending growth in the Gross National Product.When it is realized that construction of all types account for about one-sixth of this annual production then do we catch a glimpse of the importance of construction in the Canadian economy.The Building Industry as such is responsible for 60% of total construction, in other words about $2,700 millions annually.In order that the Building Industry may continue to produce its share of the Gross National Product it must do so efficiently.If the buildings which comprise that portion of capital expenditures on such durable goods as housing, factories, offices and institutional buildings are not planned to function smoothly, nor the materials chosen for durability, or the latest building techniques adopted, then we shall have failed as an Industry.Moreover should the Building Industry exact too high a price for a shoddy product then future generations will be saddled with high annual maintenance and depreciation charges.Such a policy would make the production of durable goods less attractive and consequently adversely affect construction’s contribution to the overall production of goods and services in Canada.How are we to raise the quality of building in Canada and stem the Message of the Province of Quebec Association of Architects The Building Industry in an expanding economy frightful economic waste and disorderly planning of our cities and towns ?A discerning person has only to leave Montreal by way of the Jacques Cartier Bridge to find himself in a veritable hodge-podge of wooden shacks and outhouses placed helter skelter on tiny parcels of ground with little thought for the community at large.Or travel northward and drive through miles of small assorted houses in what is termed " ribbon ” development, stretching from the Metropolis almost to the foothills of the Lauren-tians — neither Town or Country life for the unfortunate home builder.A team of builders, engineers, architects and town planners should make a coordinated effort, by public demonstrations and direct contact with responsible officials at all levels of government, to prove that this waste of public and private funds could be arrested by immediate and long-term regional Master plans.The Building Industry has had ten years of steady growth.After the years of plenty could we be suffering from indigestion ?This should be a time, figuratively speaking, for putting our house in order.Has the Building Industry attracted an adequate number of apprentices and given them proper training to serve mass production techniques ?Have the universities and the Architects’ offices created the proper climate to develop well-trained and creative Architects and Architects’ Assistants.We must take thought for the morrow in the Building Industry or suffer recurring interludes of feast or famine as in former years.In the Canadian Construction Association, builders have established an excellent medium for the exchange of building know-how and the exercise of a mild form of control over its members.How to expand its affairs and bring into membership all worthy competitors without creating restraint of trade is a pressing problem.Current discussions between the building trades and Architects should lead to the elimination of unfair bidding practices, a harbinger of closer cooperation between members of the building team.To meet the challenge of an expending economy will require that Architect, Professional Engineer, Builder and Material Supplier work as a team in order that Canada will get good value for its investment in building.Vluq l -À.J.Valentine B.Arch.2nd Vice President of the P.Q.A.A.MONTREAL, AOUT 1955 21 "I—-" ».;S r TP a -!* i;a.; -£t:r'zv sa 3 JnWS ?&&+¦+- : ÜÜ3 1 —.mü''"’ Architecte : Edgar Courchesne Ingénieurs : Lalonde & Valois (béton) Constructeurs : Désourdy Construction Ltée Ensemble et détails, en façade.L'immeuble est situé angle chemin Ste-Catherine et avenue DeCelles, à Montréal.22 ARCHITECTURE BATIMENT r CONSTRUCTION o#o C’est un centre de protection et d’orientation pour jeunes filles, un centre communautaire et récréatif où ces.dernières peuvent loger, se distraire et avoir la chance de fréquenter les jeunes gens sous un minimum de surveillance essentielle à leur santé morale et intellectuelle.Le Centre Maria-Goretti s’élève angle chemin Ste-Catherine et avenue DeCelles.Les jeunes filles qui fréquentent le Centre appartiennent à trois catégories distinctes : a) celles qui sont sans argent et qui cherchent un emploi.Elles sont logées gratuitement au Centre.b) celles qui travaillent à Montréal mais qui viennent de villes de province ou de la campagne.Elles payent une chambre à prix po- pulaire et jouissent de la protection qu’offre le Centre.c) celles, enfin, qui fréquentent le Centre sans y habiter.Elles suivent des cours de toutes sortes et participent à diverses activités organisées pour elles.Le programme architectural créé en vertu de ces fonctions diverses a été élaboré avec beaucoup de sens pratique et de souplesse.Le Centre tel qu’édifié offre ainsi à la jeune fille : une pension, des récréations, un cafétéria, des cours de toutes sortes, des loisirs organisés et un service social et d'orientation.Il est souple et pourra être plus tard agrandi vers l’ouest pour y ajouter une piscine.Il loge présentement plus de 200 jeunes filles.MONTREAL, AOUT 1955 23 La mezzanine 1 Hall d'entrée 2 Hall des salons 3 Ascenseur 4 Monte-charge 5 Espace à tuyaux 6 Petits salons 7 Parloirs 8 Vestibule 9 Galerie 10 Salle à manger I I Toilettes ,12 Bureau Ass't Directeur !3 Chambre 14 Bureau Directeur 15 Chambre 16 Bureau Secrétaire 17 Voûte 18 Grand bureau 19 Bureau de Pojte 20 Information 21 Vide de la salle 22 " " " scène 23 " du Chœur 24 Niche pour statue 25 Jubé 26 Terrasse à l'entrée Autre détail de la façade.Revêtement de brique, apport de pierre, marquise de l'entrée principale très dégagée. La grande salle.Au fond, la chapelle.Une grande porte coulissante permet d'ouvrir cette chapelle sur la grande salle pour fins de manifestations religieuses d'envergure.Le rez-de-chaussée Vestibule Hall Ascenseur Monte-charge Espace d'air Salle de projection Contrôle des billets 10 Vestiaire I I Imprimerie 12 Salle à dîner 13 et 14 Cafétéria et service 15 Dinette privée 16 Terrasse 17 et 18 Grande salle et scène 19 et 20 Chœur et sacristie 21 Confessionnal 22 et 23 Corridors L’immeuble en forme de "L” abrite, en plus des chambres, de nombreux services.Les premières sont aux étages et se divisent en chambres simples avec salon attenant, en chambres simples sans salon, en chambres doubles et en deux dortoirs de 20 lits chacun.D’autre part, les services sont aussi essentiels au Centre que le logement et le programme architectural est équilibré en conséquence.La nomenclature des diverses pièces qui accompagnent les plans nous montrent bien que l'on a voulu faire complet.Le sous-sol (très éclairé à l’ouest vu la dénivel- lation du terrain), le rez-de-chaussée et la mezzanine contiennent tous les services de réception, d’administration et de récréation; les étages logent les pensionnaires.La partie au centre du “L” que forme l'immeuble loge tous les services mécaniques comme dans un noyau et articule le fonctionnement.C’est un immeuble très compact, mais qui n’étouffe pas et où l’impression d’espace se trouve partout.Le Centre Maria-Goretti est donc en quelque sorte un Y.W.C.A.catholique.2e et 3e étages 1 Hall 2 Ascenseur 3 Espace à tuyaux 4 Chambres I lit 5 " 2 lits 6 " surveillante 7 Salon 8 Dortoir (20 lits) 9 Toilettes PI [ri PI [t] PI t— PI r I -i PP Li 0 : 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 C 0 3 0 L 0 3 ' .Z 2 4 ARCHITECTURE - BATIMENT - CONSTRUCTION JA:** Le hall principal.A droite : le vestibule; à gauche : le comptoir de réception et des renseignements.Le sous-sol 1 Hall 2 Ascenseur 3 Monte-charge 5 Incinérateur 6 Chute à linge 7 Concierge 8 Buanderie 9 Entrée électrique 10 Entrée téléphonique I I Dépôt vestiaire 12 et 13 Toilettes 14 4 allées de quilles 15 Comptoir "snack-bar" 16 Salle de jeux 17 et 18 Dépôt et bureau 19 et 20 Hall^et vestibule 21 Dépôt 22 Lavage de vaisselle 23 Cuisine 24 Vestibule 25 Chambre 26 Toilette 27 Salle de repos filles 28 Garage 29 Chambre concierge 30 Vide de la Chaufferie Le cafétéria.Polychromie chaude, agencement très pratique.La cuisine attenante là gauche) est extrêmement bien équipée.On y sert des repas à prix populaire.© ?* */ - iw - fiA * HJKr a SBit.1 4 MONTREAL.AOUT 1955 25 r f Gt fefISsi »?jsSr-ir- 5- .W&wè: HtJMî; .'»'-.w."*, à.'V; SSf ¦ "¦ iWSsW: V' • ¦ç-fc1 \v^.: ~;'/ \ 1 ' ^MOK i * SW* lO/j/f/fc Bosco) que ces cours sont donnés et auxquels on attache l'importance qu’ils méritent.Si nous prenons la proportion de 1 sur 50 comme représentant celle des ouvriers en construction par rapport à la population totale, et si nous prenons 30 ans comme vie normale d’un homme de métier exerçant sa profession, il en résulte que le nombre d’apprentis (apprentissage de 4 ans) devrait être d’un apprenti en formation pour 375 personnes de population dans un milieu donné.Or, il est admis que la proportion optima des apprentis qui seront entraînés normalement dans un centre, ou sérieusement sur le chantier, ne dépasse pas 50% du nombre total des futurs artisans.On peut donc dire qu’il faudrait au moins un apprenti en formation par 750 de population.Pour la ville de Montréal, dont la population est d'environ de 1,500,000 habitants, cela représenterait 2,000 apprentis à l'entraînement et sur les chantiers, et aux écoles.Or, ce chiffre est à Montréal sensiblement le même que le nombre d’apprentis à temps plein, à temps partiel et assistant aux cours du soir que le centre recevait chaque année.Je me rappelle ARCHITECTURE - BATIMENT - CONSTRUCTION La leçon la plus profitable est toujours celle donnée par les instructeurs, sur les chantiers mêmes.Ici, un groupe de Montréal.fort bien en 1951, 1952 et 1953, pour ne nommer que ces années, que le nombre d’élèves aux cours du jour pour l’année entière s’établissait à environ 400 (2 groupes de 200) et le nombre d’élèves dans les cours du soir entre 900 et 1.000.Ce chiffre était donc satisfaisant.En faisant les plans d’une organisation permanente pour un centre d’apprentissage, il est peut-être bon de se baser sur ce nombre d’un apprenti à entraîner par année par 750 de population.Ceci pour les milieux urbains, car les milieux ruraux présentent un autre problème qu’un centre comme Sherbrooke, par exemple, a très bien résolu en envoyant des professeurs à temps partiel dans ces centres.Ce qui se fait à Sherbrooke se fait aussi en Suisse où les professeurs vont donner des cours de métiers dans les campagnes; en France, où les cours théoriques sont donnés par l’instituteur d’un village; dans d’autres pays, à l’aide d’une formule spéciale qui exige d’un élève demeurant à la campagne qu’il suive des cours dans un centre pendant une période de 4 à 8 semaines.La Province d’Ontario emploie cette formule avec succès depuis longtemps.Les cours sont d’environ de 8 à 12 semaines pour les premières et deuxième années d’apprentissage.Nous parlions des matières à enseigner autres que celles qui sont propres aux métiers.Ces matières comportent la sociologie, la morale (parfois réunies ensemble), les mathématiques élémentaires qui sont souvent nécessaires, les cours de premiers soins, etc.On doit donner le même sérieux à ces cours qu’aux cours de métier, car autrement l’élève considérera que ce sont des matières superflues.On doit faire subir des examens et les résultats doivent entrer en ligne de compte pour l’obtention d’un diplôme.Disons, en terminant, que les formules d’apprentissage varient souvent d’un pays à l’autre, mais que toujours les objectifs sont communs.Il ne faut jamais perdre de vue le but de l’apprentissage qui est de donner aux jeunes le meilleur entraînement théorique et pratique dans leurs métiers respectifs, quels que soient les efforts que cela exige.Tout doit toujours converger autour de la personne de l’apprenti.A Brixton (Londres), où le Centre d’apprentissage a été presque complètement détruit à la suite des bombardements.On travaille à l’extérieur, même en hiver, dans certains métiers.MONTREAL, AOUT 1955 tSAMEi - Un stadium pour "petites ligues" Le terrain de baseball D’Argenson est un des nombreux parcs d’amusements qui relèvent du Service des Parcs de la Ville de Montréal.Mais, le parc D'Argenson n’est pas comme les autres.Il est à l'échelle enfantine, et cela fait toute la différence au monde.Pourquoi, en effet, faire des terrains de jeux à la taille de l'homme .et demander ensuite aux enfants de les fréquenter ! Le concept moderne de l’organisation des loisirs nous engage à penser “enfants” lorsque l’on veut aménager des jeux pour enfants.Et c’est ce que l'on a réalisé au parc D’Argenson.Heureux temps, et heureux enfants que ceux d’aujourd’hui ! Nous voyons ici un stadium miniature pour “petites ligues”.On sait que les “petites ligues” ont débordé les cadres américains pour venir s’installer en permanence chez-nous.Ces ligues sont évidemment composées de jeunes, et c’est à la taille de ces jeunes que le parc de baseball D'Argenson a été créé.L’ensemble comprend d’abord une route et un terrain de stationnement; et, entièrement à l’échelle réduite, une clôture de terrain (dont les affiches qu’elle comporte sont de grandeur conforme), des estrades, un abri temporaire, des petits abris pour les joueurs (dug-outs), une galerie de presse et un système d’amplification.Réalisation conjointe : Service des Travaux publics (division technique) Service des Parcs Service de la Voie publique «saga En haut, un des "dug-outs" miniatures, de taille enfantine.Ci-contre, la galerie de presse à l'arrière des estrades.Vue d'ensemble du parc.Remarquer l'échelle réduite partout.C'est un parc pour enfants dont la conception est vraiment pensée et étudiée en fonction du jeu des enfants.Aménagé d’après les données de la "Little Baseball League", il est la propriété de la Ville de Montréal et loué à la ligue, sous le patronage du Club Kiwanis.V ïï?i/vy •v>v/./v/v-Vv • *v 8/ D ¦ m mïm ‘ivCSW ¦y/‘4& r y xV > /.L/v i 42 ARCHITECTURE h BATIMENT - CONSTRUCTION rv'-lTT- négligerez-vous les salles que TOUS voient ?Les salles de réunion et les bureaux présidentiels reçoivent beaucoup d’attention dans les plans .mais un architecte avisé sait très bien qu’ils ont peu d’importance relativement à l’opinion que se feront d’une bâtisse les locataires et le public.Quelques personnes seulement ne voient-ils pas ces salles parfois ?Mais les salles que TOUT LE MONDE voit sont les salles de toilette.Et elles sont en général les seules pièces où l’architecte peut contrôler la finition jusque dans le moindre détail.L’attention qu’il y mettra à les rendre entièrement modernes, d’une propreté impeccable et de belle apparence influera sur le moral des employés______sur l’opinion du locatai- re .et sur le prestige du projeteur.Les appareils muraux sont un des moyens principaux à l’obtention des salles de toilettes modernes, propres et de belle apparence.De plus, ils sont employés dans la plupart des plus récents immeubles importants au pays.Et ce n’est pas sans raison que ces appareils muraux sont supportés par le SYSTEME ZURN — qui sont des supports d’appareils muraux.Le SYSTEME ZURN a ceci de particulier qu’il supporte tout l’effort de tension des appareils sanitaires — les murs ne portant rien — qu’il simplifie l’installation, l’alignement et les changements futurs d’appareils .et qu’il permet des modifications possibles dans le traitement des planchers et des murs en tout temps.On ne regrette jamais d’avoir choisi le SYSTEME ZURN, comme le prouvent d’ailleurs les 800,000 installations sanitaires déjà en service.Les appareils muraux portés par les SYSTEMES ZURN signifient le plus moderne et le plus beau dans le domaine des installations de salles de toilette .apportent une propreté et une facilité d’entretien comparables à ce que Ton trouve dans les hôpitaux .et jouent un rôle primordial quant à l’apparence de “jeunesse” d’un édifice.Si vous voulez des renseignements complets sur le rôle de plus en plus grand que jouent les salles de toilettes dans la construction moderne, demandez notre nouvelle brochure intitulée : “Derrière ces portes fermées”.CANADIAN ZURN ENGINEERING LTD.DIVISION DE LA PLOMBERIE 2052 OUEST, RUE STE-CATHERINE, MONTRÉAL 25, P.Ç.TORONTO, ONT.• MONTRÉAL, ÇUÉ.• VANCOUVER, B.C.• WINNIPEG, MAN.ZERO-ZONE La “Zurn Zero Zone” vient du montage en porte-à-faux des installations de plomberie sur le SYSTEME ZURN qui les portent à l’arrière du mur.Cette technique permet d’atteindre un haut degré sanitaire dans les salles d’eau et un entretien facile.Tous les grands manufacturiers de plomberie font des installations qui s’adaptent au SYSTEME ZURN.Voyez notre catalogue dans les Sweet’s Architectural File et Industrial Construction File.Copyright 1955 — J.A.Zurn Mfg.Co. HT - .V 4540 GARNIER, MONTREAL FALKIRK 1161 METRO INDUSTRIES LIMITED Un ^•es réalisations sont souvent de ve-ritables créations techniques et sont la preuve de notre compétence.QUALITE DANS LES MATÉRIAUX QUALITE DANS L'EXÉCUTION Renseignez-vous sur les services que nous pouvons vous rendre ! Comptez sur la valeur de nos ingénieurs professionnels.Simples ou complexes, nous solutionnons adéquatement tous les problèmes de plomberie et chauffage.coup d'œil sur nos réalisations prouvent qu'une installation par METRO signifie : QUAUTE DANS LE RENDEMENT ET FONCTIONNEMENT 44 ARCHITECTURE BATIMENT CONSTRUCTION Suivez la la plus nouvelle " en fait de toiture TREND BLENDS BARDEAUX D’ASPHALTE Les "Trend-Blends" Bisco sont partout recommandés comme la toiture idéale pour une maison moderne.Leur surface spéciale à ondulations donne au "Trend-Blends" une force supplémentaire et, par conséquent, une plus grande résistance aux rafales de vent.Les "Trend-Blends" dureront plus longtemps parce qu'ils permettent un meilleur écoulement que les bardeaux d'asphalte de modèle ordinaire.Demandez à votre vendeur Bisco les dépliants illustrés sur chacun de ces produits de qualité ou écrivez à la succursale Bisco la plus près de chez vous.Laine minérale "Fleece Line" Revêtements isolants Peintures d'asphalte Ciments plastiques Isolants vermiculés "Micafîl" Enduits pour toiture Lambris secs Matériaux B.U.R.Feutres asphaltés Isolants d'aluminium Feutres goudronnés Revêtements en rouleaux Bardeaux d'asphalte Toitures en rouleaux Papiers de construction BISHOP ASPHALT PAPERS LIMITED Usines à: Portneuf-Station, P.Q., Toronto et London, Ont.Entrepôts et succursales: Saint-Jean, N.B.; Québec et Montréal, P.Q.; Toronto, Ont.45 MONTREAL, AOUT 1955 Le Centre Maria-Goretti, Montréal Edgar Courchesne Architecte 7 7 m T?TT TS L’ ~ ll i m 131 := ‘J >v-r*- .Tous les travaux d'entreprise générale du Centre Maria-Goretti, Montréal, Qué., un centre d'orientation et de protection pour jeunes filles, ont été exécutés par notre maison.DÉSOURDY CONSTRUCTION Ltée COWANSVILLE, QUÉ.46 ARCHITECTURE BATIMENT CONSTRUCTION pHIIII !¦¦¦¦¦! imafcl '1555! jBSBmm ^!8M Hi ! 1SSS9 i l-'is! IssisUiiis!!»1 BR! TOUS DE! LA PEINT 'fauomte Pour fin iti on avec UNE COUCHE - UNE COULEUR PRESDWOOD MASONITE ¦nant garnis de MOULURES D’ALUMINIUM WW I L INTERNATIONAL X SONT AISÉMENT FINIS À RE À L’HUILE OU AU LATEX Le brillant poli d'aluminium ne peut plus gâter l'aspect harmonieux des couleurs car une seule couche de peinture appliquée au pinceau ou au pistolet-vaporisateur dure en permanence.Produits Primecote Masonite SI VOUS DEVEZ PEINTURER — PROCUREZ-VOUS LES PANNEAUX PRESDWOOD PRIMECOTE Cette couche d’apprêt, d’un gris neutre, est le fruit d’un procédé spécial qui scelle et qui donne une première couche uniforme, douce et dense.La légère surcharge initiale est compensée par les économies de temps et de main-d’œuvre maintenant rendues possibles.Une base parfaite pour le fini et la couleur de votre choix.Grâce aux produits Primecote, vous pouvez obtenir d’attrayants vivoirs, cuisines, salles de bain et chambres à coucher.Les produits Presdwood et les Moulures peuvent être recourbés ou pliés sans crainte d’écaillement et de craquement.La peinture s’y étend aisément et uniformément — elle dure plus longtemps et paraît mieux.Le clouage est réduit au minimum — les joints sont bien dissimulés.Moulures Primecote International Les cinq formats de panneaux muraux de %" d’épaisseur, sont tous avec un ingrédient d’apprêt pénétrant qui adhère en permanence.Tout bricoleur peut maintenant peinturer entièrement toute pièce dans des finis harmonieux et attrayants sans craindre d’écailler les moulures.Pour éehan+ilions et renseignements écrivez à Dépt ABC FIBRE BOARD & PLYWOOD SALES LIMITED GATINEAU, QUE.La cuisine illustrée à gauche montre bien comment un fini monochrome est appliqué directement sur le panneau Presdwood et les Moulures Primecote.La salle de bain à droite peut être finie en une seule couleur ou en teintes contrastantes selon l’agencement général.MONTREAL, AOUT 1955 4 7 3365 662714 POUR VOS ÉCOLES, COUVENTS, COLLÈGES, RAYMOND OFFRE V i UN CHOIX COMPLET DE MOULURES D'ALUMINIUM ET DE TABLEAUX "Screw Tite", la moulure idéale pour installation économique sur base en bois."Snap Tite", moulure indiquée pour une installation solide de longue durée sur base en acier.TABLEAUX HORTON STEEL ; a.pœmts "Masonite de Va" et Vi" Ardoise naturelle noire Tableaux d'amiante de 3/16" Tableaux en acier Tableaux en plastique "Raybow" Tableaux "Nucite" (verre) Tableaux d'affichage du meilleur liège, couleurs assorties Tableaux portatifs (opération manuelle ou électrique) faits selon spécifications, pour installations dans collèges et universités.Un service de dessinateurs et d’ingénieurs est à votre disposition en tout temps.Veuillez nous confier vos problèmes.Adélard Raymond, prés.— René Raymond, gér.-gén.658 ouest, rue Craig — MONTRÉAL — UN.6-1641 QUINCAILLERIE UottotëPheHi permet l’emmagasinage moderne sous pression à la McColl Frontenac Oil Company Ltd.Installé par Horton Steel, ce réservoir “Hortonsphere” de 15,000 barils, d’une pression normale de 60 lb.pi.ca., contient du butane pour la McColl Frontenac Oil Company, à Montréal.Le réservoir “Hortonsphere” est la solution moderne au problème de l’eminagasinage des hydrocarbures volatiles sous pression.Sa forme sphérique, ses capacités variées de soutenir les pressions et l’emploi efficace du matériau qui le compose font de ce réservoir un élément sûr et économique d’emmagasinage des liquides ou des gaz exigeant des pressions relativement élevées.Les capacités des réservoirs “Hortonsphere” vont jusqu’à 30.000 barils pour les liquides et plus de 1,000,000 de pieds cubes pour les gaz libres.Des renseignements, ou des soumissions, relatifs aux réservoirs d’acier ou aux éléments d’acier en plaques vous seront donnés à nos bureaux les plus proches.WORKS LIMITED CALGARY TORONTO MONTREAL MAIN OFFICE AND PLANT FORT ERIE ONTARIO WESTERN PLANT • LETHBRIDGE ALBERTA AGENTS • GORDON RUSSELL LTD VANCOUVER • MUI IEDLAND LTD.WINNIPEG 4 B ARCHITECTURE - BATIMENT - CONSTRUCTION ¦ .*w* ^ \ \ V W • HlÉfÉ .trois mots familiers aux architectes et à Eastern Steel.Dans la plupart des cas, il s’agit d’un emploi encore plus étendu de nos matériaux—des produits bien connus dans la construction moderne.En effet, nous fabriquons des portes—de tous genres et de toutes dimensions: Kalamein, feu, entrée, tournantes, en acier et verticales.Nous fabriquons des fenêtres—industrielles, avec encadrement en acier pour projets d’architecture commerciale—selon vos spécifications.Nous fabriquons des cloisons de séparation—en acier solide, pour bureau ou CLOISONS, VENTILATEURS, REVÊTEMENT POUR TOIT, CHASSIS EN ACIER.chambre de repos.Nous fabriquons des ventilateurs—stationnaires, rotatifs, à chute libre et électriques.Nous entreprenons la construction de toit en acier, ou encore, nous fournissons les matériaux de base pour toits, y compris le revêtement en acier.Voilà simplement quelques-uns des travaux que Eastern Steel peut accomplir dans le cadre de la “Construction en marche”.Informez-vous auprès de notre “Contract Division”: vous pourrez aussi constater combien nous pouvons vous épargner du temps, du trouble et des frais dans votre programme de construction.PORTES-FEU, KALAMEIN, TOURNANTES, VERTICALES, EN ACIER SUR ROUE CONTRACT DIVISION EASTERN STE PRODUCTS L I M I 1335 AVE D E L O R I M I E R , MONTRÉAL E L T E D 49 MONTRÉAL, AOUT 1955 1 SK Maître-Traiteur r u f f e t R F) v m o n d Inc Réceptions de tous genres Dîner de fins gourmets - Cocktails Buffets froids - Pièces montées Préparés par des chefs de renom.Servis dans vos bureaux, studios ou ateliers.7 6 9 E.RUE MDNT - ROYAL., MQNTRÉAL Le Buffet Raymond Inc., sous une nouvelle administration, est maintenant dirigé par le Chef Gaby Richard, président de la Corporation des Cuisiniers du Canada et lauréat de concours culinaires au Canada, aux Etats-Unis et en Europe.Demandez notre prospectus de menus exclusifs.QUE.TEL.LA.3 ?9* PORTES ROULANTES EN ACIER A LARGES LAMES BARKER Les portes à lames larges sont plus robustes que les portes conventionnelles et elles peuvent être installées dans des ouvertures plus grandes.Les attaches aux extrémités à toutes les deux lames ajoutent à la sécurité et à la rigidité de la porte.Les lames d'acier plates sont identiques; elles sont changeables et interchangeables si endommagées.Elles sont robustes, propres.Elles peuvent être recouvertes d'une couche d'apprêt, shérardîsées ou galvanisées.JOHN BARKER S SONS (ENGINEERS) LTD Manchester 4 — England Distributeurs exclusifs au Canada AMBASSADOR MFG.CO.LTD 1100, RUE VICTORIA, ST-LAMBERT, QUE.Québec : 46, ave Bellevue, St-Foy — Tél.: 7-3831 Sherbrooke : 482, rue Honoré Mercier — Tél.: 3-2816 Ottawa : 182, ave Pretoria — Tél.: 2-4641 Toronto : 1176 Bay Street — Tél.: WA.1-8100 Kingston : 17 First Avenue — Tél.: 2-1703 Sudbury : 341 Isabel Street — Tél.: 3-0503 Fort William : 502 East Christina Street — Tél.Winnipeg : 531 Marion Street (St-Boniface) Z'.-.v>-o; -,-v •• 2-1720 Tél.: 23-1469 BATIMENT - CONSTRUCTION ARCHITECTURE Port Hope Sanitary —-Manufacturing Company Limited-— ibricants d'appareils sanitaires en fonte émaillée à PORT HOPE, Ontario MONTREAL, AOUT 1955 F-289—STEWARDESS F-397—SARNIA F-320—IROQUOIS F-399—KINGSTON F-398—ROCKCLIFFE CH°JX COMPLET &t"3 /î c/g 6 !a«&é d’éviers ',e ^lafa‘n PÜISI ieuse Qualité ori U °Pe vous eonvient dans qui S.asiss* d’un niodèlT ^ Qu’U égouttoir ou pn ie.avec armoire., • ^ dans Une chacun présenT^ °1' d°uble .edncelante en é “ "f SUrface “APpliance” réJiT Wanc f0n**namie''**taUX*cid*- F-286—SUNNYCREST F-287—SUNNYCREST F-288—STEWARDESS Pour renseignements détaillés, consultez votre “Catalogue Bleu” d’appareils sanitaires. Soyez EXIGEANT ET PLUS ÉCONOME Pour la meilleure protection à l’intérieur EXIGEZ RENDEIN avec ÉTIQUETTE JAUNE Le meilleur boyau à incendie au Canada type non doublé et en toile LA BANDE NOIRE ROUGE ET JAUNE RENDEIN APPARAÎT DISTINCTEMENT SUR TOUTE SA LONGUEUR Si le feu se déclare, le boyau pure toile RENDEIN avec étiquette jaune est prêt à servir immédiatement.Au point de vue sûreté de fonctionnement, le boyau RENDEIN a fait ses preuves dans toutes sortes de conditions depuis plus d’un demi-siècle.Au cours d’essais de “résistance à l’éclatement” et d’“étanchéité”, le RENDEIN s’est révélé grandement supérieur aux spécifications des Laboratoires des Assureurs.Fabriqué spécifiquement dans le but d’assurer une excellente protection à l’intérieur des bâtiments, le boyau RENDEIN doit sa supériorité à sa légèreté, sa compacité, sa facilité d’emploi par UNE SEULE PERSONNE et sa plus grande durabilité dans les endroits secs ou lorsque exposé à la chaleur et à l’air.Le boyau RENDEIN porte l’Etiquette Jaune des Laboratoires des Assureurs au Canada et se conforme en tous points aux spécifications des Compagnies Mutuelles Associées d’Assurance-Incendie pour les usines.Il existe un modèle RENDEIN à l’épreuve de la moisissure Le traitement anti-moisissure, fait d’après le procédé dit de ‘Niednerizing’ est un gage de plus longue durée.Ainsi traité, le boyau RENDEIN devient imputrescible; il ne peut moisir, est inodore, non-toxique et son apparence, son toucher, sa flexibilité et sa résistance restent les mêmes.Le boyau non doublé RENDEIN avec Etiquette Jaune est disponible comme suit : Diamètres : 1%, 1 yît 2, 2% pouces; Longueurs : 50, 75, 100 et 300 pieds.Les accouplements et les lances en cuivre jaune sont disponibles dans tous les diamètres et filetages standards ou spéciaux.REMARQUE : Vu la grande diversité des filetages d’usage courant, il est préférable d’envoyer un échantillon de l’accouplement utilisé, en cas de doute sur le filetage requis dans votre cas.Le boyau RENDEIN avec Étiquette Jaune est un produit des fabricants du Boyau Forestier BLACK CHAIN Jjjfk Chas.NIEDXER’S Sons LIMITED JOROVIR S0 Itfÿy COATICOOK QUEBEC CANADA FONDÉE EN 1914 Molson's Brewery Limited, Montréal Baroft, Marshall, Montgomery & Merrett, Architectes les architectes de renom spécifient les Fenêtres Clerk.Clerk fabrique des fenêtres de qualité conçues et exécutées pour soutenir les rigueurs du climat canadien.A la demande de l'architecte, Clerk produit des fenêtres spéciales pour répondre aux exigences de style ou de fonction architecturales.Clerk est le pionnier de la fenêtre à guillotine réversible.On n'a qu'à basculer les volets de la fenêtre Clerk vers l'intérieur de l'immeuble pour en laver économiquement les vitres sans aucun risque d'accident.Les volets contrebalancés s'ouvrent du bout des doigts, sans bruit, sans à-coup — et aèrent les pièces hygiéniquement à la hauteur du plafond.Clerk fabrique des fenêtres de qualité supérieure en aluminium, en bois, ou en bois blindé d'aluminium — avec simple ou double vitrage.Le coupe-froid de haute laine qui calfeutre les fenêtres Clerk les rend parfaitement étanches tout en leur assurant une marche douce et silencieuse par tous les temps.lirwti'teti- 1499 RUE BISHOP, MONTRÉAL 25, CANADA 52 ARCHITECTURE BÂTIMENT - CD N STR U CTI ?N L’édifice des états-majors de D.C., conçu par des architectes canadiens 5 1 S 13 BS BS |S SG fill RL i R rn I I i g ïl Mi B g i I .1 5- s^risr.->».,« Ill r„ia£li i«Jc: tîrï»»*» L'édifice des éfafs-majors conjoints canadiens de Washington, D.C., a été conçu par les architectes canadiens Marani & Morris.Construit en 1954, cet immeuble est revêtu de pierre posée avec le Medusa StoneseT, le mortier de ciment intachable.Les architectes se sont rendus compte que les murs posés avec le ciment de maçonnerie Medusa StoneseT conservent pendant des années leur beauté originale.Le Medusa StoneseT est entièrement hydrofuge : donc, élimination complète des dommages possibles causés par l'eau et la désintégration provenant du gel et du dégel dans la maçonnerie.Le Medusa StoneseT est composé de ciment blanc et de chaux hydratée, mélangés dans un broyeur à boulets, sous contrôle.Additionné de sable 3 à I, le StoneseT équivaut à un mélange 1-6.Fabriqué selon les exigences de l'A.S.T.M.Voilà pourquoi les constructeurs prudents insistent pour obtenir le Medusa StoneseT pour la pose de la brique et de la pierre.• 1 » COMPANY CANADA, LIMITED PARIS ONTARIO LA destruction Economique et Efficace des DECHETS est garantie avec les, INCINERATEURS BRULÉ Voici pourquoi.DES PUISES D’AIR SECONDAIRES assurent une combustion complète .LA MAÇONNERIE DE BRIQUE est entièrement suspendue, doublant la durée des parois .LES PORTES DE CHARGEMENT facilitent l’alimentation, la rend plus sûre .LES GRILLES À GRADINS ET HORIZONTALES assurent une chaleur maximum, éliminent l’entretien du feu.TROIS CHAMBRES assurent une efficacité constante : la chambre de chauffe, la chambre de combustion où celle-ci a lieu et dans laquelle les cendres légères se séparent, la chambre supérieure où a lieu la combustion entière et totale.LES UNITÉS BRULÉ ne pèsent que la moitié d’une autre unité comparable en maçonnerie et ne requièrent qu’un minimum d’espace.500 LBS.DE DÉCHET RÉDUITS EN 1 LB.DE CENDRE EN UNE HEURE avec une unité industrielle, renfermée et portative, qui fonctionne sur une base réfractaire d’une hauteur maximum de 18 pieds .expédiée en unité renfermée avec base séparée .et fonctionne sans émettre de fumée, de cendre volante ou d’odeurs, et ne contamine pas la propriété.UTILISEZ CE COUPON POUR DE PLUS AMPLES DÉTAILS I I I I I ¦ J.H.LOCK & SONS LTD.150 Perth Ave., Toronto, Ont.?Veuillez m’envoyer le bulletin 528 ?Nom du détaillant le plus rapproché COMPAGNIE VOTRE NOM VDRESSE VILLE.PROVINCE MONTREAL, AOUT 1955 53 516846 i ir i mmmmm iri-i- Notre liste de REFERENCES s'allonge de plus en plus.L'HYDRO-QUEBEC a choisi un TABLEAU de DISTRIBUTION pour sa Sous-Station de Baie d'Urfée Travaillant de concert avec les ingénieurs de l'Hydro-Québec, nos techniciens et notre main-d'œuvre experte ont réalisé dans nos ateliers à Montmagny, le tableau de distribution installé dans la sous-station de l'Hydro-Québec, à Baie d'Urfée.® SALLE DE COMMANDE OÙ EST INSTALLÉ LE TABLEAU Avant de décider du choix d'un appareillage électrique, consultez-nous, .il y va de votre intérêt.Aucune obligation de votre part.MFG CO.ly TU.CLAUDE ROUSSEAU, prés MONTMAGNY, P.
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.