Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Architecture - bâtiment - construction
Principale revue québécoise s'intéressant à l'architecture après la Deuxième Guerre mondiale. Elle s'adresse aux ingénieurs, aux entrepreneurs et aux agents immobiliers, en plus de constituer une solide revue professionnelle pour les architectes.
Éditeur :
  • Montréal :[Architecture - bâtiment - construction],1945-1968
Contenu spécifique :
Février
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Architecture - bâtiment - construction, 1956-02, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
.EGLISES M QNTRÉAL 19 5 6 FEVRIER CONSTRUCTION ¦ ggSSES Ï?bb n fnpciriiKs—ilHIlaB JilLIU »« Université de Montréal (Centre d hobiiatio„] »rte: Ludaer Venne '»9én-'CJ,Vc *¦ «„„£* les - Km— ""lo Con , 1r°«t , ; *’ St, "'raio; r Architecte: Uldg,.•-•¦¦•- Ingénieur conseil.G.-E.Leonard Entrepreneurs généraux: Damien Boileau Lt M° ¦ ne w'~ft M- wifC LWPFÜin' 2.IISIXC ’¦¦¦¦i'- éÈL~ WtjË- '• '-'fs ¦ 'kfj.4 m -So!"!'" itou ¦*«st ’UQy &.F, fères Ecole St-Eugène, Montréal Architecte: Gaston Gag nier Ingénieurs conseils: Lalonde & Valois Entrepreneurs généraux: Quemont Construction Inc.v£.^nE^^^^SSSS ‘ ¦ ilé & urs de 1° - Noviciat Ard.it«''Sco„.d'»:>'‘’ P>r,e' inflimr, gilHHf Synagogue, Congrégation Beth-EI Ville Mont-Royal, P.Q.Architecte: Max W.Roth ingénieur en construction: I.Kursbatt Entrepreneurs généraux: L B.Mogil Co.Externat classique St-Viateur, Montréal Architecte: Jean-Marie Lafleur Ingénieurs conseils: Lalonde & Valois Entrepreneur générât: Wilfrid Lalonde Institut des Sourds-Muets, Montréal x Architectes: Brais & Savard Ingénieurs conseils: Brett & Ouellet Entrepreneurs généraux: Concrete Construction Limited Canada Cement Company Limited IMMEUBLE CANADA CEMENT, SQUARE PHILLIPS, MONTRÉAL SUCCURSALES: MONCTON, QUÉBEC, MONTRÉAL, OTTAWA, TORONTO, WINNIPEG, CALGARY PORTLAND CEMENT r U li, V =CTB,C ,V*TO* rHBiot snrtww flèches de direction i TRANSPORT VERTICAL ASCENSEURS ¦M ESCALATEURS MONTE-CHARGE CABINES ET PORTES MONTE-PLATS ENTRETIEN BROCHURE GRATUITE sur les monte-charge hydrauliques Vous trouverez une description complète du NOUVEAU monte-charge électrique à colonne Otis dans la brochure A-414.Cette brochure vous renseigne aussi bien sur le monte-charge pour faible charge d’une puissance de levage de 2,500 lbs et avec portes à fonctionnement manuel, que sur les appareils pour lourde charge d’une puissance de 20,000 lbs avec portes automatiques.Elle vous montre en détail un appareil Otis au fonctionnement parfait avec dispositif automatique d’ajustage au niveau du plancher à *4" près.Elle vous explique comment ces monte-charge, qui n’exigent aucun appentis, sont indépendants de la structure même du bâtiment et comment ils simplifient la construction du puits.Il n’est vraiment aucune limite aux dimensions, aux puissances de levage et aux usages des monte-charge décrits dans la brochure A-414.plus de flexibilité pour vos plans Les monte-plats électriques peuvent être placés pratiquement partout dans un hôpital — à l’endroit où l’on fait le service, ou loin des corridors achalandés, ou dans un endroit à l’abri des méfaits afin de prévenir la contamination des aliments et du matériel stérilisé.Ils n’ajoutent que de faibles charges à la structure de l’édifice.Ils sont disponibles pour tout usage, avec capacité de levage, à toute hauteur, jusqu’à 500 livres; et leur fonctionnement est entièrement automatique — tel que décrit dans les brochures Otis B-453 et A-381.BROCHURE GRATUITE : monte-charge à faible charge La brochure B-720 vous démontre comment vous pouvez solutionner économiquement vos problèmes de fret à l’aide d’un monte-charge électrique.Le monte-charge Otis, indépendant de la structure même du bâtiment (c’est-à-dire qui se supporte de lui-même) est spécialement conçu pour porter de faible charge entre 2 ou 3 étages.Il est fabriqué en 3 dimensions régulières avec capacités de 1,500, 2,000 ou 2,500 lbs, avec course maximum de 35'0".Ce monte-charge Otis se supporte lui-même.Il élimine, avec l’économie que cela comporte, l’appentis, l’armature spéciale et les poutres portantes.Il peut facilement être installé dans tout magasin, buanderie, hôpital, entrepôt ou usine rapidement et à peu de frais.Voyez la brochure explicative B-720.portes palières qui épargnent du temps Les portes palières motrices Otis qui se séparent verticalement s’ouvrent alors que la cabine se place de niveau avec le plancher.C’est un avantage qui épargne beaucoup de temps.Comparé au fonctionnement manuel, le fonctionnement automatique est plus sûr, plus rapide, plus doux et réduit le temps à l’aller et retour.Le liftier peut ouvrir les portes silencieusement et sans effort en tout temps — tel que décrit dans la Brochure A-389 Otis sur les Portes Palières pour de nouveaux édifices ou la modernisation d’anciens.et que signifie pour vous notre service Une installation Otis qui fonctionne parfaitement est notre meilleur vendeur.Voilà pourquoi le service d’entretien Otis est planifié pour faire fonctionner les ascenseurs comme des neufs — toujours ! L’entretien prévient les pannes, accroît la durée de l’ascenseur, élimine les répara-prévient les pannes, accroît la duré ede l’ascenseur, élimine les réparations inattendues et coûteuses, met des pièces de rechange toujours disponibles et offre un service de 24 heures par jour dans tout le pays, donné par des hommes entraînés à l’usine et connaissant tous les problèmes techniques de transport vertical plus que tout autre.OTIS ELEVATOR COMPANY LIMITED Siège social et usines : Hamilton, Ontario BUREAU ET SERVICE DANS 26 VILLES À TRAVERS LE CANADA (LZi intifl 11VMI ir JF 4 V \V i ir L JJ Monographi par P i I k e du verre i n g t o n OL.5 — NO 8 TRANSMISSION DE LA LUMIÈRE PAR UNE OUVERTURE VITRÉE I|n « : Transmission de la lumière par une ouverture vitrée Cette valeur exprime le pourcentage de lumière qui traverse l’ouverture vitrée, par rapport à la quantité de lumière qui traverserait la même ouverture — dans les mêmes conditions d’éclairage — si elle n’était pas vitrée.Ce schéma montre comment la lumière entre généralement dans une pièce.U éclairage est beaucoup plus fort près de la fenêtre que dans le reste de la pièce.Lumière diffuse (ii) Vitrage simple translucide % Verre roulé .80/85 Verre prismatique .65 Verre armé .75 Verre cathédrale .85 Verre gravé .70/85 (iii) Vitrage double Dans ce cas, il faut considérer que la lumière doit traverser deux épaisseurs de verre — et quatre surfaces — qui entraînent des pertes de lumière par absorption et par réflexion, respectivement.Prenons comme exemple le verre à vitres : son facteur de transmission de lumière diffuse est 85.Par conséquent, dans des conditions idéales, le facteur de transmission d’une vitre double serait 85% de 85, soit 72^4%.Le facteur de transmission lumineuse d’un vitrage double constitué autrement qu’avec du verre à vitre peut être calculé selon le même principe : en se basant sur le facteur de transmission du vitrage simple correspondant.LUMIÈRE DIRIGÉE Elle représente la proportion de rayons lumineux parallèles qui, après avoir frappé la vitre à angle droit, ressort de l’autre côté.Elle exprime un pourcentage et sert surtout pour fins de comparaison.LUMIÈRE DIFFUSE 2.Elle représente la proportion de lumière provenant d’une source diffuse qui, après avoir frappé la surface en venant de toutes les directions, ressort de l’autre côté.Elle exprime un pourcentage et constitue la valeur dont on a besoin pour effectuer les calculs d’intensité lumineuse et déterminer le vitrage à poser, dans des conditions norma- 3.les d’éclairage diurne.FACTEURS DE TRANSMISSION DE LA LUMIÈRE Transmission moyenne Lumière dirigée Lumière diffuse Vitrage simple transparent % % Vitre 90 85 Glace polie l/j" 90 85 Glace polie y%' 88 83 Glace polie armée y±r 83 80 P 1 L K 1 N G T O N 6 4 7 OUEST, RUE CONSEILS POUR L'AMÉNAGEMENT DES EMBRASURES EN VUE D'AMÉLIORER LA TRANSMISSION DE LA LUMIÈRE Ebraser autant que possible les ouvertures qui doivent recevoir des vitres, de manière à réduire au minimum les obstacles à la pénétration de la lumière.Peindre d’une couleur aussi rapprochée que possible du blanc les surfaces obliques ainsi obtenues pour qu’elles réfléchissent la lumière vers l’intérieur de la pièce, ce qui réduit encore la déperdition causée par l’embrasure.Les couleurs claires ont, en outre, l’avantage de réduire l’éblouissement causé par la différence de luminosité entre l’ouverture et les murs adjacents.Si la face intérieure des vitres utilisées est côtelée, comme c’est le cas des vitres prismatiques, poser celles-ci de manière qu’elles réfractent la lumière dans une direction aussi rapprochée que possible de l’horizontale.Tel est évidemment le cas pour les fenêtres situées de telle manière qu’elles ne reçoivent jamais perpendiculairement la lumière.Les vitres prismatiques peuvent égale ment être utilisées pour dévier la lumière dans une direction donnée (par exemple pour éclairer les livres sur les rayons d’une bibliothèque).Dans le cas de vitres doubles, peindre d’une couleur claire la partie de mur qui se trouve entre les deux, ce qui accroît la reflection de la lumière, donc sa transmission.ASS LIMITED MONTRÉAL, P.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.