Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Architecture - bâtiment - construction
Principale revue québécoise s'intéressant à l'architecture après la Deuxième Guerre mondiale. Elle s'adresse aux ingénieurs, aux entrepreneurs et aux agents immobiliers, en plus de constituer une solide revue professionnelle pour les architectes.
Éditeur :
  • Montréal :[Architecture - bâtiment - construction],1945-1968
Contenu spécifique :
Août
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Architecture - bâtiment - construction, 1956-08, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
l'i i-e< ' ¦ >*M>i Sv!v4-^f< $» * ¦' 1 i/i-* < ‘ V' * : .*'• ,j - v.*• ARCH IT BATIMENT -Süassr CONSTRUCTION CENTRES RECREATIFS ET COMMUNAUTAIRES MONTRÉAL AD UT 19 5 6 Æ$$&9gl * S5p®*> ** i&iëjfâf.mm J&tm M ** V»*» Une vue aérienne de 2 0,2 5 6 FENÊTRES îl^Ü CRITTALL en acier Cette vue aérienne nous fait voir une partie du nouveau projet d’habitations exclusif Don Mills, dans la banlieue de Toronto, où pas moins de 20.256 fenêtres standard de métal Crittall ont été installées.Leurs lignes élégantes et sobres se marient à l'architecture moderne — elles unissent ventilation contrôlée à un maximum de lumière et de vue — sans gauchissement, gonflement, coincement ou éclatement.Les architectes et les constructeurs savent par expérience que les fenêtres de métal Crittall répondent à toutes les exigences .et davantage.En plus, des économies sont réalisées dans leur achat, leur installation et leur entretien.En haut, à gauche : Une des maisons modernes du projet d’habitations Don Mills.En bas, à gauche : Un gros plan d’une des nombreuses fenêtres Crittall qui procurent protection contre la chaleur, le froid, le vent et les intempéries à l’année longue.SIÈGE SOCIAL ET USINE 685, AVE WARDEN TORONTO 13, ONTARIO CANADIAN CRITTALL METAL WINDOW LT D SUCCURSALES 2180, AVE BÉLANGER MONTRÉAL, QUÉ.439 RAILWAY ST.VANCOUVER, B.C.Manufacturiers et distributeurs de fenêtres en acier et en aluminium pour tous besoins. LES LOISIRS ST-JEAN BAPTISTE.¦ Ï ; ¦ "• ¦ ¦ la NSTALLATION ELECTRIQUE pM METROPOLE Les installations électriques Métropole sont multiformes.Qu'elles soient commerciales, industrielles, éducationnelles ou autres, elles apportent une solution particulière à chaque problème.A preuve, la solution du problème de l'éclairage du plafond de la salle de quilles de ce centre récréatif, dont la composition structurale et la fonction exigeaient une illumination dissimulée.TT HP Il n'est pas de solution stéréotypée à Métropole Electric Inc.Il n'est pas de problèmes trop modestes, ou bien trop complexes, pour nos ingénieurs professionnels experts, notre main-d'œuvre hors pair et notre service de surveillance qui nous qualifient parfaitement pour tous genres de travaux.Architecte : J.Eugène Perron 1260 EST, RUE JEAN-TALON MONTRÉAL GR.9358 MONTRÉAL • ÇUÉBEC OTTAWA MONTREAL.AOUT 1956 3 MONOGRAPHIE VERRE Vol.6 — No 3 -A-ID La lumière du nord — uniforme, non éblouissante et sans pouvoir calorifique — est admise par le verre prismatique "Toplîte".Le soleil d'hiver, parce qu'il n'éblouit pas et qu'il est modérément chaud, constitue un éclairage désirable.Remarquez comment le "Toplite" capte et transmet les rayons du soleil d'hiver.Le soleil d'été est filtré par le "Toplite", qui en réfléchit la chaleur et la lumière directes.A.Blocs de verre hermétiqueme.scellés et à double cavité, permettant la diffusion et le contrôle sélectifs de la lumière du iour.B.Grillage structural en aluminium.C.Joint isolant à l'épreuve des intempéries.D.Rejetteau "Snap-Tite" en aluminium.E.Equerre "Mitrelok".Les panneaux de verre pour toits, préfabriqués et sélecteurs de lumière, servent à l’éclairage de jour des édifices.Ils se font en dimensions standard, jusqu’à 22 pi.ca.On peut les installer individuellement ou en série pour les grands fenêtrages.Du fait de leurs propriétés sélectrices de lumière, les panneaux “Toplite” doivent, pour donner les meilleurs résultats, être orientés vers le nord de façon que l’angle d’admission ne s’en écarte pas de plus de 30°.PILKINGTON GLASS LIMITED 647 ouest, rue Craig, Montréal, P.Q.ADMINISTRATION: 145 EST, RUE BLOOR, TORONTO SUCCURSALES D'UN OCÉAN À L'AUTRE ni Les architectes John B.Parkin Associates ont utilisé le "Toplite" pour admettre la lumière du iour sur le podium et la plate-forme du nouveau quartier-général de l’Armée du Salut à Toronto.L'illustration ci-dessous montre le plafond vu de la plate-forme.«r A ' -/i mm* IIIIIBII «MHT sss» ::: 151* v.V.4 ARCHITECTURE - B ATI M E NT - C ?N STR U CTI ?N CONSEILS D'AVISEURS ARCHITECT U R£ ARCHITECTES — Paul-H.Lapointe, M.R.A.I.C.dir.technique Louis-N.Audet, F.R.A.I.C.— Randolph C.Betts, B.Arch., F.R.I.B.A.— John Bland, B.Arch., A.R.I.B.A., A.M.T.P.I., F.R.A.I.C.— Ernest Denoncourt, B.A.A.— Léonce Desgagné, A.D.B.A.— Jean Damphousse, A.D.B.A.— Georges de Varennes, B.A.A., F.R.A.I.C.— Roland Dumais, A.D.B.A.— Gaston Gagnier, A.D.B.A.— J.-Y.Langlois, A.D.B.A.— Eugène Larose, B.A.A., F.R.A.I.C.— Lucien Mainguy, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— J.C.Meadowcroft, F.R.A.I.C.•— Henri Mercier.A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Pierre Morency, A.D.B.A., M.Arch.— Maurice Payette, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Lucien Sarra-Boumet, B.A.A.INGÉNIEURS — Gérard-O.Beaulieu, Ing.P., prof., Ecole Poly technique — Armand-E.Bourbeau, Ing.P.-Ignace Brouillet, Ing.P.-— Henri Gaudefroy, Ing.P., dir., Ecole Polytechnique — Paul E.Morissette, dir.adjoint, Travaux Publics, Ville de Mtl — L.Nadeau, Ing.P.— G.Lome Wiggs, Ing.P.CONSTRUCTEURS — Jacques Boileau, vice-prés., Damien Boileau Limitée — L.-Elzéar Dansereau, prés., Métropole Electric Inc.— Fernand Guay, vice-prés., j.L.Guay & Frère Ltée — Gaston Jouven, dir.gén., A.Janin Ltée — René Thomas, vice-prés., Collet Frères Ltée—A.R.Thomson, vice-prés., construction, Foundation Co.of Canada Ltd.CONSEILLER JURIDIQUE — Me Bernard Sarrazin, c.r.ADMINISTRATION — Eugène Charbonneau éditeur Claude Beauchamp gérant-général RÉDACTION — Gaston Chapleau rédacteur en chef Olivier Chambre Québec Antoni Joly Chicoutimi Bernard Légaré Ottawa-Hull PUBLICITÉ — B.A.Matthews Montréal J.A.Babineau Montréal R.DesRosiers Montréal A.H.Halladay Toronto Pierre Rocray secrétariat Vol.Il — No 124 A O Cl T 19 5 6 SOMMAIRE Éditorial 21 Une architecture différenciée Gaston Chapleau, rédacteur.Message de l'A.A.P.Ç.22 et 23 Banff et l’Institut Banff and the Institute Henri Mercier, B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C., Président de l'A.A.P.Ç.Centres récréatifs et communautaires 24 à 39 Un centre diocésain, à St-Jérôme Robillard, Jetté, Baudouin, architectes.Une Synagogue, à Montréal Reuben Fisher, architecte.Le Manoir Notre-Dame-de-Grâce, à Montréal Gaétan LeBorgne, architecte, Yves Bélanger, architecte associé.Un centre sportif, à Trois-Rivières L’Aide aux Vieux Couples, à Montréal Pierre Rinfret, architecte.Jacques-M.Morin, architecte.Génie — Technique 40 à 46 L’éclairage du théâtre à ciel ouvert, au Parc Lafontaine Dr Joseph Pawlikowski, Ing.P.Le problème du chauffage à l’Alabama Coliseum Nouvelle méthode de fixation de l’isolant Page frontispice Une vue du centre diocésain de St-Jérôme (voir article en page 24).Éditeurs : Eugène Charbonneau & Fils, 1448, rue Beaudry, Montréal 24, Canada, Tel.: LA.5-2528.— Aussi éditeurs de : "Le Fournisseur des Institutions Religieuses" et "Le Bijoutier" — À Toronto : 73 Adelaide St.West, Ch.342, Tél.: EM.3-4179 * Imprimeurs : Paradis-Vincent Limitée, Montréal.* Abonnements : Pour les architectes, ingénieurs et constructeurs du Canada, des États-Unis et de la Grande Bretagne : $4.00 par année.Toute autre personne, $6.00 par année.Autorisée comme envoi postal de la seconde classe, Ministère des Postes, Ottawa, Ont.* Droits d'Auteurs : Tous droits de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays.* Tirage certifié : Membre de la Canadian Circulations Audit Board.?)C( Ml MONTRÉAL, AOÛT 1956 5 de mieux vous servir STERNSON annonce UN AGRANDISSEMENT DE SES BUREAUX ET ENTREPOTS Liste de nos produits DIVISION INDUSTRIELLE Traitements chimiques Stemson et équipement Elgin pour adoucir l’eau.Produits réfractaires — ciments à haute température, brique à feu plastique, produits réfractaires moulables.Enduits protecteurs — peintures spéciales industrielles — enduits résistant à l’humidité, les alcalis et les acides.DIVISION DES SPÉCIALITÉS STRUCTURALES Ciment qui résiste à l’acide, produits d’asphalte, composés à calfatage, ingrédients pour prise rapide du béton, additifs pour le béton et le mortier, composés pour le traitement du béton, matériaux pour joints d’expansion, composés pour l’imperméabilisation, la liaison et le join-tement.DIVISION CEMESTO Panneaux isolants Celotex Ce-mesto pour les toits, murs-écrans et partitions.DIVISION DU CONTRÔLE DE LA POUSSIÈRE Service complet Johnson-March pour le contrôle de la pollution de l’air, de la poussière et de la fumée, de la conception à l’installation finale.Veuillez noter nos nouvelles adresses : TORONTO 79 Torbarrie Road, Downsview, Ontario, in Metropolitan Toronto — Tel.: CHerry 1-8579 Gérant : H.O.Lindsay Représentants des ventes : A.Z.Mazgay, D.H.Duthie, D.J.H.Turner, R.B.Constable, G.A.Kennedy, P.Grieco.MONTRÉAL 155, rue Marcel, C.P.1470, Ville St-Laurent, Tel.: Montréal, Riverside 4-2288 Représentants des ventes : J.S.Livingston, R.P.Birse.Distributeurs pour l'Ile de Montréal : Drew Brown, 5410, rue Ferrier, Ville St-Laurent.MONCTON 12 Euston Street, Moncton Tél.: EVergreen 2-2265 Représentant du bureau : G.Steeves Représentant des ventes : N.H.Akerlund (Nouvelle-Ecosse) H.R.Pooley (N.-B.et l.-P.-E.) N.B.— Bostwick & Company ne sont plus nos distributeurs pour les Maritimes.G.F.STERNE & SONS LTD.BRANTFORD, ONTARIO MONCTON — MONTREAL — TORONTO — REGINA Manufacturiers associés pour l Ouest du Canada Canadian Construction Products Limited AU SERVICE DE L'INDUSTRIE CANADIENNE DEPUIS 1898 6 ARCHITECTURE - B ATI M ENT - C ?NSTR UCTIO N v*> O o ¦7v^> O'.£i o vF Des photomètres sphériques géants mesurent le débit lumineux de toutes les lampes fluorescentes Sylvania avant leur sortie de l’usine."L'OEIL GÉANT vous assure que chaque lampe SYLVANIA est FLUORESCENTE AU MAXIMUM” SYIYANiW CANADA SYLVANIA ELECTRIC (CANADA) LTD., MONTRÉAL Manufacturiers de lampes fluorescentes, incandescentes, photographiques, d’appareils de radio et de télévision.Une compagnie canadienne, manufacturant ces produits dans ses usines canadiennes de Drummond ville, Qué., et de Dunnville, Ont.ture et à humidité constantes.L’un des plus importants, le revêtement de silicone, lancé par Sylvania, élimine les difficultés d’amorçage en atmosphère très humide.ESSAIS JUSQU'À LA SORTIE! A chaque pas de leur fabrication, les lampes sont soumises à des essais très rigoureux—et avant la sortie de l’usine, chaque lampe doit subir une vérification complète.Au moindre signe d’infériorité, on l’envoie automatiquement au rebut.Ce certificat de remboursement endosse la supériorité de Sylvania.A votre avis, Sylvania doit déclasser toute autre marque que vous avez essayée, sinon vous serez remboursé.Sylvania ne pourrait faire une offre si exceptionnelle sans la confiance que lui assure le soin de la fabrication.Voyez sans tarder votre dépositaire Sylvania.Hcat d’Assurance > Date_ ATTESTE QUE_ Sylvania ne se fie pas seulement aux photomètres de ses laboratoires pour contrôler sans cesse la qualité et la sûreté de ses lampes fluorescentes.CONTRÔLE DE QUALITÉ DÉS LE DÉBUT.Les matières premières sont soumises à des vérifications très sévères.On redistille même le mercure déjà distillé qui arrive aux laboratoires Sylvania, pour lui donner une pureté absolue.apprêts de précision.Les apprêts délicats sont réalisés dans des ateliers à tempéra- MONTRÉAL, AOUT 1956 Edifice 505 Dorchester West Architecte : Reuben Fisher rr m.m.E3 Esar; su P?"s 3i ii| mm will 2 IMPORTANTES INSTALLATIONS “CURTAIN WALL’’ FABRIQUÉES ET INSTALLÉES PAR RAYMOND DISTRIBUTING CO.LTD.Ecole de l’Automobile Architecte : Paul-H.Lapointe ru* j&uiujy Usine No 2, Raymond Distributing Co.Ltd.Architecte : Paul-H.Lapointe lïïr ! ~ " ' P '-BE Les façades vifrées ou murs métalliques, sans contredit la plus récente et la plus intéressante innovation dans l'industrie de la construction, sont de plus en plus en demande.Les "curtain wall", économiques parce que faciles à ériger, permettent une variété de formes et de couleurs obtenues en utilisant des tympans d'acier porcelanisés ou de verre de couleur.Construisez pour l'avenir .Choisissez le curtain wall .Le bel aspect et la solidité des profilés d'aluminium utilisés dans le quadrillage justifient amplement votre choix.Pour renseignements additionnels sur les nouveaux arrangements de "curtain wall" possibles, veuillez vous adresser à notre bureau de ventes où des techniciens experts sont à votre disposition.RAYMOND DISTRIBUTING CO.LTD.Adélard Raymond, président 7400 - 19ième Avenue, Ville St-Michel 24, rue Isabella, Toronto, Ont.René Raymond, gérant-général Tél.: RA.7-2885 Tél.: WA.2-6672 B ARCHITECTURE - BATIMENT - CONSTRUCTION ¦r r *sJKar-iil et fournit du exige moins d’entretien confort pour la durée d’une vie mum PfRMAUFE VINYL FLOORING Tout vinyl .avec ses couleurs merveilleuses de part en part, le couvre-plancher Amtico Vinyl répond à tous les problèmes tout en permettant des effets décoratifs illimités .et résiste à l'usure durant des années.¦ ¦ .Le couvre-plancher de caoutchouc Amtico est le plus luxueux qui soit.Il permet à vos clients de réaliser des économies durant toute une vie.Il possède une flexibilité remarquable en plus de résister au feu.Voyez Architectural Building Catalogue Aussi manufacturiers du couvre-plancher Amtico Plastex Rubber Les plus importants manufacturiers au monde de couvre-planchers en caoutchouc et en vinyl AMERICAN B I ET RITE RUBBER CO.(CANADA) LTD, SHERBROOKE, QUÉBEC I I ) ) 1 I I ) ] ) J I I I I I AMTICO, Dépt A-8, Sherbrooke, Que.Messieurs, S.V.P.envoyez-moî un assortiment complet d'échantillons gratuits ainsi que tous les détails sur les couvre-planchers Amtico.NOM .COMPAGNIE .ADRESSE .VILLE .PROVINCE .(Attachez ce coupon à votre carte d'affaires ou en-tôte de lettre) MONTREAL, AOUT 1956 9 VOYEZ LE CONFORT ÇUE PEUT VOUS PROCURER LA CLIMATISATION CANADIAN SIROCCO DANS VOTRE ÉDIFICE OU VOTRE BUREAU : ygfesj y 4 ' Voyez le confort que peut vous procurer la climatisation Canadian Sirocco dans votre édifice ou votre bureau *«**¦***.( ":ii r i - : i jlllli |i 81 .IJXLEXUJLi mut i tr B [ e i t i r 16 I""'» fHt niuitn E E K S II * t lïtie*1 3 3 * * 1* 11 * • * f S I Edifice Manufacturers Life Insurance Company, Toronto, Ontario.Architectes : Marani and Morris; Ingénieurs conseils en structures : Wallace and Carruthers; Entrepreneurs généraux : Anglin-Norcross Ontario Limited; Ingénieurs conseils en mécanique et électricité : Wiggs, Walford, Frost and Lindsay; Ingénieur conseil associé pour la climatisation d'air : Charles S.Léopold."‘Grâce a notre système de circulation et de climatisation d’air Canadian Sirocco, l’absentéisme attribuable à la chaleur est une chose du passé”, déclare monsieur J.Y.Smith, surintendant de l’édifice Manufacturers Life Insurance Co., à Toronto.“Même lorsque la température d’été monte à tout près de 100° et que l’humidité dépasse 85%, ajoute monsieur Smith, le nombre des employés de bureau absents est négligeable.Mieux encore, durant ces périodes, le personnel préfère passer la journée entière à l’intérieur de l’édifice, plutôt que d’endurer la chaleur étouffante qui sévit à l’extérieur”.Le système de chauffage et de climatisation de.l’édifice Manufacturers Life devrait être en mesure de remplir les fonctions les plus diverses, telles que : tempérer la chaleur générée par des machines à écrire, des machines à calculer et des lampes fluorescentes; maintenir une température constante dans les voûtes souterraines; contrôler les variations d’humidité, en tout temps de l’année.Pour ce système, Manufacturers Life Company a opté pour l’équipement de circulation et de climatisation d’air Canadian Sirocco.Ce choix judicieux s’est avéré fort profitable, car cette installation n’a nécessité qu’un minimum d’entretien au cours de deux ans et demi d’usage continuel.Pour de plus amples renseignements, au sujet de l’équipement de circulation d’air Canadian Sirocco, veuillez consulter notre représentant le plus près de votre voisinage.AMERicAN-c$>tat?dard Products (CANADA) LIMITED CANADIAN SIROCCO PRODUCTS !?ARCHITECTURE- BATIMENT - CONSTRUCTION Constructions d’ Constructions Laissez Brantford vous aider pour les Spécifications de l'Imperméabilisation des maisons Renseignements complets sur les enduits pour les fondations des , r Ne manquez pas de faire venir votre exemplaire gratuit du prospectus de deux pages de la Brantford Roofing Company, avec renseignements sur les spécifications de l'imperméabilisation des maisons.Vous le trouverez très utile car il répondra à vos questions sur cet aspect important de la construction.POSTEZ CE COUPON AUJOURD'HUI ! Veuillez m’envoyer un exemplaire gratuit de votre prospectus de deux pages avec renseignements sur la SPÉCIFICATION DE L’IMPERMÉABILISATION des MAISONS.Nom .Nom de la Compagnie .Adresse .Ville .Province .Brantford Roofing Company Limited BRANTFORD, ONTARIO Brantford Roofing (Maritimes) Limited SAINT-JEAN, NOUVEAU-BRUNSWICK Bureaux et entrepôts: BRANTFORD, TORONTO, MONTRÉAL, WINNIPEG, ST-JEAN, N.-B.2-6-DPS-F MONTREAL, AOÛT 1956 11 LES TUBES À AILETTES et CONVECTEURS durant toute une vie —z sr HEAL retiennent leur efficacité durant des années Examiné après vingt-cinq ans de service ininterrompu, un tube à ailettes "Heal" a été trouvé en parfaite condition — toutes les ailettes étant encore aussi fermement attachées au tube qu'au moment de la fabrication.Malgré les innombrables mouvements de dilatation et de contraction résultant des variations de chaleur, les ailettes "Heal" ne s'étaient ni relâchées ni détachées.Il ne s'étaient pas produit de gauchissement, de fléchissement ou de tassement des ailettes qui aurait pu affecter ou nuire à la distribution de la chaleur.Vous pouvez toujours avoir entière confiance dans les tubes à ailettes "Heal".Consultez-nous pour obtenir tous les renseignements techniques.ynnnTcm VAPOR CAR HEATING CO.OF CANADA LIMITED 65 RUE DALHOUSIE, MONTRÉAL, QUÉ.'© "r VAPOR Tubes à ailettes industriels Chauffe-eau et domestiques Kleen Tube Générateurs Fournaises à soufflerie Epurateurs de Vapeur Serpentins Tubes réfrigérants de vapeur Vapor-Calor Vapor-Clarkson Aerofîn Healarctic 12 ARCHITECTURE - BATIMENT' CONSTRUCTION 49 57 WELDWOOD, les portes coupe-feu qui EMBELLISSENT ET PROTÈGENT UNE NÉCESSITÉ DANS LES HÔPITAUX, ÉCOLES, INSTITUTIONS, BUREAUX ET MAISONS D'APPARTEMENTS.Un fait d’une grande importance, c’est que les dégâts dus à la transmission de la chaleur peuvent être aussi catastrophiques que les ravages causés par les flammes de l’autre côté de la porte coupe-feu.Grâce à son grand pouvoir isolant, la porte coupe-feu Weldwood est un gage de protection maximum contre les pertes de vies et de biens matériels.Au cours d’épreuves de résistance au feu, la température du côté exposé de la porte Weldwood atteignit 1700° F.; pourtant, la plus haute température enregistrée de l’autre côté fut seulement de 102° F.Notez ces caractéristiques exclusives.Porte l’étiquette des laboratoires des Assureurs pour ouvertures de catégorie “B” et “C 3 4 1.Bordure à l'épreuve du feu.Une bordure entoure complètement là porte sur les quatre bords; elle est en bouleau massif et dur, spécialement traité avec un agent classé "A" quant à la résistance au feu.2.Noyau en Weldrok (cï.Le Weldrok est un minerai léger, résistant et incombustible.Le noyau de la porte est sectionné et assemblé à rainure et languette.3.Bande transversale.Une bande transversale de renforcement, en placage dur de 1/16" est aggloméré au noyau à l'aide de colle de résine phénolique HYDROFUGE.4.Placage extérieur.Superbe placage de bouleau à l’extérieur.Egalement disponible, grand choix de placages extérieurs décoratifs en bois lamellé ou déroulé.Cette étiquette métallique est posée sur le bord du montant porteur des gonds de chaque porte coupe-feu Weldwood.Les portes coupe-feu Weldwood, lorsque bien installées et employées en service normal, sont garanties contre le gauchissage, la déformation ou tout défaut de fabrication tant que dure l’installation.¦ .B-7 V-\ X* U > ’• : Ecrire au Département de la Publicité, Weldivood Plywood Limited, 395 Boulevard Stinson, Montréal 9, Qué.pour brochure illustrée.WELDWOOD PLYWOOD LIMITED SUCCURSALES : QUÉBEC, MONTRÉAL, OTTAWA.TORONTO, LONDON, WINNIPEG MOULINS A : WOODSTOCK (ONT.) ET VANCOUVER (C.B.) MONTREAL, AOUT 1956 ;T.L^WRENCt ST.LAWRENCE CEMENT CO.VILLENEUVE, P.Q.mm > /:ué.Gaétan LeBorgne, architecte Yves Bélanger, architecte associé J.-E.Brazeau Ltée, entrepreneurs généraux MONTREAL, AOUT 1956 15 Pourquoi le laboratoire de votre client devrait être aussi indéniablement SIEN que ses empreintes digitales 1.SERVICE DE CONSULTATION ET D'ORGANISATION Notre service de consultation est organiser pour travailler avec vous et votre client et vous aider à planifier et à réaliser le laboratoire qui s’adaptera le mieux à ses besoins.Ce sendee reste absolument gratuit.2.AMEUBLEMENT DE LABORATOIRE ET ÉQUIPEMENT ESSENTIEL Un choix complet d’ameublement standard ou de meubles, de bois, ou de métal, faits sur mesure par nos fabricants canadiens et par E.H.Sheldon Equipment Company ainsi que d’équipement essentiel tel qu’appareils de contrôle de température ou de réfrigération, stérilisateurs, bains ou fours, sorbonnes, séchoirs, etc., fabriqués par nos manufacturiers canadiens ou par The Electric Hotpack Co.Inc., Jewett Refrigerator Co.Inc., Aetna Scientific Co.Inc., etc.3.SERVICE D’INSTALLATION Wilson met à votre disposition des techniciens entraînés et des contremaîtres d’expérience pour entreprendre des installations moyennes ou d’envergure.Il vous assure un travail entièrement satisfaisant.Que ce soit un simple cabinet ou une installation d’envergure requérant son propre édifice, le laboratoire de votre client devrait le refléter ainsi que son travail.Si les recherches de votre client portent sur les acides forts, son laboratoire sera entièrement différent de celui, par exemple, où l’on étudie les produits réfractaires.De même, son laboratoire et celui d'un confrère faisant le même travail seront différents.Ses habitudes et ses méthodes varieront et les laboratoires devraient leur être adaptés.C’est pourquoi J.H.Wilson Limitée vous invite à profiter de son service unique en 3 points.MONTRÉAL — 144 CHEMIN BATES — Tél.: REgent 9-1751 TORONTO — 88, ADELAIDE STREET WEST — Tél.: EMpire 6-8786 VANCOUVER — 1131, WEST KEITH ROAD — Tél.: YOrk 8052 16 ARCHITECTURE - BÂTIMENT" CONSTRUCTION voici monsieur SILEXORE C'fif'rf -T'rt jfï 's't > Protecteur liulestriiclihle îles Bâtisses .et «les SILEXORE est la plus renversante découverte en revêtements jamais introduite au Canada.SILEXORE est le revêtement qui pétrifie seulement en quelques heures après son application, formant une mince carapace pierreuse sur toute surface—à l’intérieur et à l'extérieur.SILEXORE est IGNIFUGE .ne brûle pas, ni en forme liquide, ni après son application—au contraire PROTEGE de la propagation du feu tout matériel qu’il couvre.SILEXORE résiste aux intempéries, à l’humidité, à la décoloration, au blanchiment .n’est pas affecté par les excroissances fongueuses.SILEXORE est applicable comme une peinture avec des outils conventionnels à peindre.Avec SILEXORE on peint facilement, sans la fatigue communément associée à la plupart des peintures.SILEXORE n’est pas caustique.Il est inodore et complètement inoffensif.L’utiliser est un plaisir.SILEXORE n’écaille jamais, ne craque jamais, ne se boursoufle jamais sur pierres, ciment, bois, métaux, plastiques, tissus ou papiers.SILEXORE ojjre une économie inégalable.Il est le revêtement protecteur et décoratif dans chaque partie de votre maison, GARANTI POUR UNE PERIODE DE 20 (VINGT) ANS—à l’extérieur, et toute une vie à l’intérieur.SILEXORE depuis sa découverte est absolument exigé par tous et partout, parce qu’il met à l’abri votre propre v.’j et votre propre maison.SILEXORE est, pas seulement une nécessité, mais un devoir absolu pour toutes les institutions privées ou publiques: fabriques, mines, entrepôts, docks, théâtres, hôpitaux, casernes, fermes, installations électriques de haute tension, bateaux, etc.comme aussi pour les appareils de sauvetage, échelles de pompiers, etc.SILEXORE présente un choix de 60 couleurs décoratives et modernes, y compris charmants pastels coquille d’oeuf.La matité soyeuse fait le fond idéal pour les beaux feuillages à l’extérieur comme aussi pour les plus prétentieux meubles à l’intérieur.SILEXORE est garanti par nous pour ses qualités lorsqu'il est appliqué selon nos instructions.Ecrivez donc aujourd'hui même pour obtenir les prospectus et connaître le nom de l'agent SILEXORE le plus proche de vous.Nous restons à votre disposition pour tout renseignement supplémentaire.SILEXORE du CANADA M O N T R Unique Représentants au Canada et aux E.-U.PAN G.ZERVOS LIMITÉE É A L • QUÉBEC 484, RUE McGILL Pour remplacer les CLOUS ORDINAIRES Pour remplacer les CLOUS A BOITES Pour remplacer les GROS CLOUS ORDINAIRES DE MEILLEURS CLOUS Pour Votre Argent et EN PLUS GRAND NOMBRE III Pour remplacer les CLOUS A FINIR Pour remplacer les CLOUS A PLANCHE MURALE Pour remplacer les CLOUS A LATTES Chaque baril ou carton de clous "ARDOX” contient cent livres — de même que chaque baril ou carton de clous à tige lisse, MAIS — avec le clou "ARDOX” il contient plus de clous à la livre.Ainsi, un seul baril de clous "ARDOX” de * •>, ï •5'v.'^yr" I.?-.:.; - ¦ MM n._ '" ~ •' _¦ ¦; a IJ lia feaï mte'j ¦h /-> c- Une synagogue, à Montréal La population juive de Montréal et des environs se développe de plus en plus et l’on constate sa tendance à se constituer en groupes communautaires, réunissant les membres d’une même congrégation autour de leur propre centre social et religieux.C’est ainsi que, un peu partout dans les quartiers Nord de la métropole et les municipalités limitrophes comme Saint-Laurent, Ville Mont-Royal, etc., on voit surgir depuis quelque temps de nouvelles synagogues non dépourvues d’attrait.La synagogue Shomrim Laboker, qui ne présente aucune recherche excessive, est l’une de celles-là.Erigée à l’angle des rues Plamondon et Westbury, elle n’a été réalisée que partiellement, la partie destinée à servir de chapelle devant être construite plus tard.On utilisera d’ici là, pour les fins du culte, l’auditorium qui peut loger près de 500 personnes.L’immeuble comporte au sous-sol une salle beaucoup plus longue que large que l’on réserve pour les banquets et qui peut accomoder au-delà de 200 convives.Il s’élève sur rez-de-chaussée seulement à l’endroit de l’auditorium et du hall d’entrée qui ont un plafond d’une hauteur appréciable, sur rez-de-chaussée et étage à l’endroit des bureaux.Deux classes et une salle d’étude pour le rabbin occupent l’étage partiel.Une cuisine particulière dessert l’auditorium et la salle des banquets.La construction repose sur fondations monolithiques et comporte une structure mixte d’acier et de béton armé.Les murs de brique sont doublés de blocs de ciment et finis au plâtre.Les planchers, de bois dur dans les salles, sont de terrazzo dans les locaux sanitaires et recouverts de linoléum dans les corridors.En somme, un édifice de ligne capricieuse qui cherche à plaire peut-être davantage par sa distribution de masses que par ses éléments constitutifs.Architecte : Reuben Fisher Ingénieurs-conseils : Gans, Kofman & Associates (Méc.et elect.) Bernard Geller (StructJ Constructeurs : Magil Construction Ltd.MONTRÉAL, AOUT 1956 27 O 0.0 O O O O O O O O O O O O I L lo B a !PIP9°1 mum mmwmwmmmm Plan parterre montrant la partie existante et l'addition future.r m ••***»« :â£gü Ci-haut, façade de la rue Plamondon.Répartition de masses et lignes capricieuses qui étonnent un peu.Page précédente, façade principale de la partie existante.Ci-contre, détail de l'entrée accentuant la courbure de la corniche.Photos Alain ZB ARCHITECTURE - BATIMENT - CD NSTRUCTID N Ci-après, lâ salle de banquets, longue et étroite, qui, au sous-sol et en façade, court sur toute la longueur de l'édifice.:>-:v Vv .Ci-haut, le hall d'entrée, énormément élevé et donnant vue sur les corridors du rez-de-chaussée et de l'étage.J ~~ 1)1*1) IM.1)1)1 :.;J '•'! i Ci-contre, l'auditorium qui, pour le moment, sert également de sanctuaire.L'éclairage artificiel s'y fait, comme dans toutes les autres pièces, à incandescence.Croquis de l'édifice terminé U 5 rTTTTTTfT;^Fil=~ ^ tir^Vr^ V/T*i77t nxiUTTl MONTREAL, AOUT 1956 lu ¦ ¦ ¦ Il ¦¦ni liai f5Sll .^ ^.- -v -.V.¦ Jv -.'"•> p-v -?¦ , " :1m .*fciJ '*'4-, • .W - '¦ V- cUlk ¦r^r^sïsSM- m'ÎS n '¦% ¦ am "•*¦¦ •J^ ¦*-*- .•• ~i* **'»•¦ f le lauxltdjrd'acrerROSCO Rosço N A 0 parce qu’il offre ces avantages Perfection technique Structure extra-forte ® Economie • Durabilité Ecrivez aujourd’hui pour obtenir le catalogue illustré avec dessins détaillés.ROSCO METAL & ROOFING PRODUCTS LTD.Ottawa Montréal Québec 79, rue Duke 355, rue Guy 1200, chemin de la Canardière ¦ ¦ mu MSf: |« UH W Ol .* .¦ Travaux exécutés par Architecte : Jacques-M.Morin Ingénieurs-conseils : Lalonde & Valois (structure) Paul DeGuise (mécanique) L'Aide aux Vieux Couples Foyer Biermans Rue Sherbrooke Est, Montréal MONTRÉAL QUÉBEC 5 B ARCHITECTURE- BATIMENT - CONSTRUCTION w.• ij'y •-Æ •4 Voici des exemples de salles de classe bien éclairées, équipées de Fenêtres Rusco Prime.Ce sont celles de l'école St-Alfred et de l'école des Martyrs Canadiens, deux écoles catholiques modernes récemment achevées à St-Catharines, Ontario.(Architecte: Frank H.Burcher, Hamilton, Ontario.) Pour les Ecoles LES FENÊTRES RUSCO FULVUE Offrent de Sérieux Avantages Clarté Maximum.La construction en acier tubulaire profilé des fenêtres Rusco leur confère une grande solidité sans masse excessive.L'assemblage des fenêtres par unités multiples avec les meneaux simplifiés Rusco donne des surfaces vitrées exceptionnellement grandes.Prix Modique.Le prix initial est modique et les frais d'installation sont très réduits.Les Fenêtres Rusco Prime sont livrées complètement finies, prêtes à installer.Pas de peinture.Pas de pose de vitres.Pas de pose de ferronnerie.Le Châssis isolant (sur demande) entièrement muni d'une bande d'étanchéité, et la fabrication précise réduisent l'infiltration d'air au minimum et permettent de sérieuses économies de chauffage.Entretien Minimum * Sécurité * Grillage Moderne • Ventilation Contrôlée et Souplesse de Conception voilà les avantages supplémentaires qu'offrent les fenêtres Rusco pour écoles.Demandez des renseignements détaillés à votre distributeur Rusco.Les Fenêtres Rusco se font en un choix varié de modèles et de grandeurs.Comparez le prix de revient final de la Fenêtre Rusco Prime à celui de toute autre fenêtre (ACIER TUBULAIRE) RUSCO FENÊTRES PRIME (COULISSEMENT HORIZONTAL OU VERTICAL) THE F.C.RUSSELL COMPANY OF CANADA, LIMITED UN PRODUIT DU CANADA Dépt AB-27, Station "H".Toronto 13, Ontario - DISTRIBUTEURS Croft Metal Products Ltd.P.O.Box 1445 North Halifax Daigle & Paul Ltd.1962 Galt Ave.Montréal Macotta Co.of Canada Ltd.85 Main St.South Weston, Ontario « Dale Equipment Ltd.1524 Erin St.Winnipeg Wascana Distributors Ltd.1810 Broad Street Regina Capital Building Supplies Ltd.9120— 15th Avenue, Edmonton Iso: 1228 Kensington Rd., Calgary Avec les douches, lavabos ou fontaines, dans les écoles ou usines, les bureaux ou institutions, la toilette en commun exige un contrôle thermostatique partout où on fait emploi d’eau chaude.Les soupapes mitigeantes, eau chaude et froide, thermostatiques R AD A diminuent les frais de chauffage et la consommation d’eau; éliminent les risques de brûlure; plaisent à tous et rehaussent l’apparence des salles de toilette.Le système de contrôle RADA est le plus employé au monde et la majorité des architectes le spécifient.Ventes et service partout au monde.Demandez le dépliant No 37/W.Robinets mitigeants thermostatiques WALKER, CR TORONTO G.E.Starr Mount Joy Side Roâd, East Markham, Ont.Tél.: Markham 277 OS WELLER A.E.Clerk MONTRÉAL 359 rue Youville Tél.: AV.8-0401 & CO.LTD.HALIFAX S.T.E.Fetterly & Son, Ltd.75 Upper Water Street Tél.: 3-6995 MONTRÉAL, AOÛT 1956 59 ï i Architectes : Jean-Julien Perreault Ingénieurs : Brouillet & Carmel NOUVEL EDIFICE DE LA BANQUE CANADIENNE NATIONALE angle Ste-Catherine et Wolfe, où des grillages BOLAR ont é+é installés Quelques autres nouvelles constructions où les grillages BOLAR ont été installés.Juvénat des Clercs Saint-Viateur, Ste-Luce.École Notre-Dame des Victoires, Montréal.École des Saints-Martyrs Couvent La Sarre, Val d'Or.Banque de Montréal, Montréal et Prince-Albert Banque Provinciale du Canada.École des Arts Graphiques de Montréal.École St-Mathieu, Montréal Manoir Notre-Dame-de-Grâce.École Saint-Marc, Montréal.Le grillage “BOLAR”, très apprécie de nos clients dans tout le Canada peut maintenant être fabriqué en fer, en acier, ou en bronze, sur le même principe que nos grillages en alumi nium.BREVET NO 436 - 170 GEORGES BEAUREGARD, PRÉS 4362 rue Forest, Montreal-Nord — VE.6347 eero/s ’121 .S/*CF r9zr ENTREPRENEURS EN PLHNCHERS ] MAP.L AFORE ST & F'LS ( FLOUR CONTRACTORS MAP ET SES 6 FUS • MAF AMP M/S 6 SONS TUILES—( caoutchouc, asphalte, liège et vinyl ).LINOLEUM BOIS-FRANC — (posage, sablage, finition et marqueterie).Distributeurs et applicateurs autorisés pour les fameux recouvrements muraux en vinyl “BOLTA” 9670, boul.St-Laurent, Montréal — DU.8-5729 VERRE ARME ïettf/ideutt Ca fesiofeaÿatCott de& V-'-' MUSi KO En vente chez Pilkington en quatre modèles attrayants.Protège contre le feu, les cambrioleurs et les accidents.Pour tous renseignements (prix, spécifications et description), veuillez nous écrire.LIMITED 647 OUEST, RUE CRAIG, MONTRÉAL, P.Q.• SUCCURSALES DANS TOUT LE CANADA ARCHITECTURE - BATIMENT - CD N STR U CTI ?N pour un avenir brillant .beauté intrinsèque .ill!If .WÊÊ Victoria Composite High School, Edmondton Architecte : feu Maxwell Dewar Entrepreneurs : Christenson & McDonald Terrazzo, Empire Marble & Tile MEDUSA PRODUCTS! COMPANY OF CANADA LIMITED PARIS, ONTARIO Cette école supérieure d’Edmondton, construite avec des panneaux précontraints de Ciment Portland Blanc Medusa, conservera sa beauté durant des années car la beauté est une partie intrinsèque de ce matériau.Depuis plus de 50 ans le ciment blanc “bleu” Portland qui ne tache pas, donne aux édifices une simplicité classique primitive.Vous êtes assurés qu’un édifice construit avec du Blanc Medusa ne tachera pas et conservera sa belle apparence indéfinitivement.Les architectes ont obtenu des effets remarquables en le tintant avec une variété de couleurs.Il est imperméabilisé simplement en y ajoutant des Enduits Imperméables Medusa, en poudre ou en pâte.> .-.-s».- -• fi SU» Bureau de Poste Station "C" Montréal Pierre fournie par CIE DE PIERRE DE TAILLE MARTINEAU, LIMITÉE ENTREPRENEURS EN PIERRE DE TAILLE ET DE GRANIT 3444 est, boulevard St-Joseph Montréal TUrcotte 4601 MONTREAL, AOUT 1956 61 PORTES “SUPERSTRUTURE La seule porte avec châssis intérieur en métal permettant de la garantir contre toute déformation sous des conditions normales.Contre-plaquage — trois plis.Les portes de 1%" d’épaisseur ont un contre-plaquage de 3/16" d’épaisseur; les portes de 1%" d’épaisseur ont un contre-plaquage de 1/4" d’épaisseur.La porte “SUPER STRUCTURE” est plus légère comparativement aux autres portes en bois contre-plaqué, dû à la combinaison de construction — Châssis en acier roulé à froid, jauge 22, renforci par des angles de jauge 16.Distributeurs exclusifs pour la Province de Québec DAIGLE 6l PAUL, LTÉE 1952 ave Galt — TRenmore 6681 NATIONAL BORING & SOUNDING Inc.Édifice Canada Cernent, Montréal Au service des architectes, ingénieurs et constructeurs Sondages exécutés sous la direction d'ingénieurs professionnels pouvant fournir une interprétation pratique des résultats.Les sondages sont nécessaires : • Avant l'achat du terrain — afin d'établir le coût des fondations.• Pour l'étude des fondations de bâtiments et les travaux en sous-œuvre.• Pour l'élaboration des plans, la détermi- nation du coût et la construction des : Routes • Ponts • Tunnels • Viaducs Quais • Jetées • Usines hydroélectriques Égouts • Émissaires • Aqueducs • Prises d'eau PILKINGTON 1 a véritable tuile CÉRAMIQUE 1 Chaque année, un nom* 1 I bre toujours plus qrand 1 1 d'architectes choisissent 1 I la tuile émaillée Pilking* I m ton pour le revêtement H 1 des murs et des plan- ¦ I chers.Elle offre les a- B 1 vantages suivants : Permanente — Réfractaire Imperméable — Hygiénique A l'épreuve des taches Economique — Décorative Facile d'entretien Adaptable à tout usage Reverbère la lumière plusieurs couleurs disponibles Pour tout autre renseignement, écrivez ou téléphonez à : PILKINGTON’S TILES (CANADA) LIMITED 1740, Bois Franc, Ville St-Laurent LE MEILLEUR MOYEN DE RÉSOUDRE RÉBUTS ET DÉCHETS LE PROBLÈME DES L’INCINÉRATEUR DECARIE • II dispose des déchefs quand ef là où ils sont produits.• Il supprime les frais de transport.• Il élimine les risques d'incendie et la vermine.• 56 ans d'expérience dans le dessin, la fabrication et l'installation.CAPACITÉS: 20 LIVRES PAR HEURE À 200 TONNES PAR JOUR Demandez notre liste des prix ainsi que notre catalogue 1956 ILLUSTRANT 12 NOUVEAUX MODÈLES présentement en production.MAISON FONDÉE A.S.DECARIE, Président EN 1900 M.S.DECARIE, Gérant de Production AL.DECARIE, Gérant des Ventes deSriTboile" «.INCINERATOR™ 7592.ST.HUBm-Moritreal-CR.4-3619 62 ARCHITECTURE - BATIMENT - CONSTRUCTION ARCHITECTES, ENTREPRENEURS ET PROPRIÉTAIRES SONT D'ACCORD ! 1! Il fl « *» 1 11 11 ]MI H fl « JLÜ Bell Telephone Co.of Canada, Toronto Mathers & Haldenby, Architectes les architectes de renom spécifient les fenêtres Clerk CLERK fabrique des fenêtres de qualité conçues et exécutées pour soutenir les rigueurs du climat canadien.A la demande de l'architecte, Clerk produit des fenêtres spéciales pour répondre aux exigences de style ou de fonction architecturales.CLERK est le pionnier de la fenêtre à guillotine réversible.On n'a qu'à basculer les volets de la fenêtre Clerk vers l'intérieur de l'immeuble pour en laver économiquement les vitres sans aucun risque d'accident.Les volets contrebalancés s'ouvrent du bout des doigts, sans bruit, sans à-coup — et aèrent les pièces hygiéniquement à la hauteur du plafond.CLERK fabrique des fenêtres de qualité supérieure en aluminium, en bois, ou en bois blindé d'aluminium — avec simple ou double vitrage.Le coupe-froid de haute laine qui calfeutre les fenêtres Clerk les rend parfaitement étanches tout en leur assurant une marche douce et silencieuse par tous les temps.Clerk Windows Limited, 1499, rue Bishop, Montréal, Canada.MICAFIL donne le meilleur.AGRÉGAT DE PLÂTRE .AGRÉGAT DE BÉTON .PLASTIQUE ACOUSTIQUE PARCE QUE LE VERMICULITE "DILATÉ" DU MICAFIL DE BISHOP est • plus léger de couleur • plus léger de poids • mélangé sous contrôle constant • passé à la claie et calibré après le dilatement.Soyez sûr de bien préciser : AGRÉGATS DE MICAFIL BISHOP quand vous préparez vos plans ! Placez votre commande de Micafil Bishop dès maintenant, auprès de BUILDERS SUPPLY CO.ltd.JEAN PAUL RAVARY, présideht- GÉRARD A.DESROSIERS, 3835, NOTRE-DAME EST-MONTREAL • LA.2-1144 MONTREAL, AOUT 1956 63 ndex des annonceurs p fa L*i 3fa fl École Secondaire Richard, de Verdun, Qué.Architecte : J.-Armand Dutrisac ?I I * I HOPITAL DE MAISONNEUVE Architectes : Gascon & Parant LES PAVILLONS DE L’HOTEL-DIEU DE MONTRÉAL Architectes : Gascon & Parant LE SANATORIUM PREVOST, CARTIERVILLE Architectes : Crevier, Lemieux & Mercier ORPHELINAT ITALIEN ST-JOSEPH Architecte : Gaston Gagnier STE-MADELEINE-SOPHIE-BARRAT ÉGLISE Architecte : Edgar Courchesne INGENIEURS — CONSTRUCTEURS '•rrrS'' */.Guaaq Fhéte iimitCi W limitKD 6900 Côte-des-Neiges, Montréal RE.7-3651 Aluminum Co.of Canada L+d.20-50 American Bil+ri+e Rubber Co.(Canada) Ltd.9 American-Standard Products (Canada) Ltd.10 Armstrong Cork Canada Ltd.51 Bolar Foot Grill Ltd.60 Brantford Roofing Co.Ltd.I I Brunswick-Balke-Collender Co.of Canada Ltd.53 Buffet Raymond, Inc.57 Canadian Crittall Metal Windows Ltd.Couv.II Canadian Johns-Manville Co.Ltd.14 Carey Co.Ltd., The Philip 54 Clerk Windows Ltd.63 Cie de Pierre de Taille Martineau Ltée 61 Crane Ltd.48 Daigle & Paul Ltée 62 Decarie Boiler & Incinerator Ltd.62 Dominion Prime Wood Products Ltd.55 Electrical Mfg.Co.Ltd.56 Engineering Industries Co.Ltd.Couv.Ill Guay & Frère Ltée, J.-L.64 Janin & Cie Ltée, A.58 Keuffel & Esser of Canada, Ltd.54 Laforest & Fils Ltée, Nap.60 Lord & Cie Ltée 47 Medusa Products of Canada Ltd.61 Metro Industries Ltd.15 Métropole Electric Inc.3 Mongeau & Robert Cie Ltée .52 National Boring & Sounding, Inc.62 Northern Pigment Ltd.52 Pan G.Zervos Ltd.17 Pilkington Glass Ltd.4-60 Pilkinton Tiles Canada Ltd.62 Plywood Manufacturers Ass’n.of British Columbia 57 Pyrotenax of Canada Ltd.19 Raymond Distributing Co.Ltd.8 Ravary Builders Supply Co.Ltd.63 Rosco Metal & Roofing Products Ltd.58 Rosemount Industries Cie Ltée 49 Russell of Canada Ltd., F.C.59 St.Regis Paper Co.(Canada) Ltd.46 Steel Co.of Canada Ltd., The 18-56 Sterne & Sons Ltd., G.F.6 Sylvania Electric (Canada) Ltd.7 Vapor Car Heating of Canada Ltd.12 Walker, Crosweller Co.Ltd.59 Weldwood Plywood Ltd.I 3 Williams & Williams (Eastern) Ltd.Couv.IV Wilson Ltd., J.H.57 64 ARCHITECTURE - BATIMENT - CONSTRUCTION mm LE DE CHAUD GAZ CHAUDS FORCES VERS LE BAS Une question que vos clients peuvent poser “TOUTES LES FOURNAISES SE RESSEMBLENT-ELLES SOUS LEUR ENVELOPPE?” Voici la réponse SEUL (fOïtlboct OFFRE LE MODÈLE EXCLUSIF "TEAR DROP” — qui permet des épargnes annuelles de $100.00 et plus sur le coût de l'huile.MODÈLE "TEAR DROP" EXCLUSIF GAR WOOD AIR FRAIS Comme architecte, il vous est facile de constater que la fournaise Gar Wood produit plus de chaleur utile par dollar que les fournaises conventionnelles.Le diagramme vous l'explique ! Plus de surface de chauffe ! .un débit d'air chaud plus uniforme !.moins de perte de chaleur par la cheminée !.Une Gar Wood fait plus que produire une chaleur "adéquate".Elle assure à votre client des épargnes annuelles de $100.00 et plus sur le coût de l'huile.Demandez les détails relatifs au comportement de Gar Wood.Nous vous enverrons sur demande un dossier technique complet — et vous donnerons les détails concernant notre service gratuit à l'usine pour la disposition et la planification de toute instalation.Pour MAISONS • ECOLES • EDIFICES COMMERCIAUX INDUSTRIELS EGLISES ^pfh'l/ez l/i 0 0' CHAUFFAGE AUTOMATIQUE FABRIQUÉ AU CANADA PAR ENGINEERING INDUSTRIES CO.LIMITED ____ 650, Dupont Street, Toronto 4, Ontario Représentants : MARITIMES QUÉBEC MANITOBA ALBERTA VANCOUVER Mr.J.F.Taylor, M.Lucien Aubry, Wholesale Heating Cumming Galbraith Limited E.H.McCaffrey «Sc Co.Ltd.36 McKenna Cres.2425, boul.Grand Supplies Ltd., 1510A, 1st St.W., Calgary 1817 W., 4th Ave.Saint John, N.B.Montreal.P.Q.506, Archibald St.10249, 104th St., Edmonton Vancouver, B.C.St.Boniface.Man. Isolant Condi lensal Édifice à bureaux, 146 ouesf, rue Bloor, Toronto.Architecte — Gordon Adamson & Associés.Demandez TOUS les détails sur WALLSPAN de WILLIAMS & WILLIAMS (EASTERN) LIMITED (WESTERN) LIMITED Trenton, Ontario, P.O.Box 41 I, Tél.651 I 950 S.W.Marine Drive, Vancouver 14, B.C.Tél.KE 8181 Bureaux des ventes : Halifax, Montréal, Trenton, Toronto, Hamilton, Winnipeg, Edmonton, Calgary, Vancouver.par WILLIAMS & WILLIAMS 'as,- Wallspan Profils spéciaux selon les I stipulations de l'architecte S-SsssSSSSa ïïiiiiiiS!! ::sssssS£ss iiiiiiïM! Jambage d’acier Couvre-linteau inoxydable d’acier inoxydable Joints entre meneaux et linteaux.Les linteaux sont réunis au moyen d’ergots fixés aux meneaux.Ils sont préparés spécialement pour s’ajuster à ces ergots et ont suffisamment de jeu pour les mouvements d’expansion.Tous les joints sont scellés de mastic.Wallspan a sa place dans tout édifice, neuf ou vieux, petit ou grand.On peut l'utiliser comme recouvrement d'ensemble dans la technique du mur-écran ou comme simple décor aux endroits désirés et spécifiés par l'architecte.Wallspan est moderne et procure à un édifice des lignes jolies et légères sans compter ses avantages d'ECONOMIE, d'ESPACE RENTABLE ADDITIONNEL et de RAPIDITE D'ERECTION.^ Nouveau catalogue maintenant disponible sur demande.Meneau noirci à l’clectrt
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.