Architecture - bâtiment - construction, 1 novembre 1956, Novembre
MONTRÉAL NOVEMBRE 1956 LE VOICI ! blanc qui RESTE blanc résiste à tous les coups un siege VSSÊr En plus du modèle pour bols réguliers (no 5) et bols allongés (no 10), le nouveau et merveilleux siège Olsonile à l’épreuve des chocs pour installations commerciales et industrielles est disponible avec charnière-arrêt disi-mulée (no CC et no 10CC) faite en un métal non-corrosif.Une butée sur le porte-charnière s’appuie contre le prolonbement décalé à l’arrière du sièbe, ce qui empêche le siège de s’élever à plus de 11° en dehors de la perpendiculaire.LES PREMIERS SIÈGES DE FABRICATION ENTIÈREMENT PLASTIQUE.Pour de plus amples détails, demandez le catalogue complet Olsonite.Faites-en la demande sur vos en-têtes de lettres à : Plus de sièges Olsonite sont vendus au Canada que toutes les autres “Fabriqué au Canada” marques réunies.CANADIAN BATTERY & BONALITE CO.LTD.Division des plastiques, Windsor, Ontario J-V9S Pour les installations industrielles et publiques Les sièges blancs en Olsonite solide et à l’épreuve des chocs ne peuvent se ternir ni “jaunir” durant toute une vie d’usage normal ! Couronnant 52 ans d’expérience, les sièges blancs Olsonite à l’épreuve des chocs ont une apparence nette, sanitaire.Cinq fois plus résistants que les sièges pleins ordinaires, ils ont démontré leur supériorité dans les installations commerciales, industrielles et à l’usage du public.Les sièges Olsonite sont faits du même matériau de part en part — aucun fini pouvant se ternir, sé fendiller, se craqueler ou s’écailler — aucune pièce métallique exposée à la rouille ou à la corrosion.Modèles à l'épreuve des chocs disponibles en Blanc et Noir.- - tt* ' LE VERRE — Les fenêtres isolantes Twindow CPI ont été installées dans tout l’hôpital, offrant un éclairage abondant et plaisant, ainsi que des conditions de confort intérieur plus sûres, pendant toute l’année.Les châssis en aluminium rehaussent l’élégance ultra-moderne de l’hôpital.Dans l’architecture des hôpitaux modernes la tendance est au verre et au métal Le nouvel Hôpital Nora Francis Henderson, à Hamilton, vous offre un exemple hors pair de l’emploi des matériaux Canad ian Pittsburgh dans la construction moderne: Twindow—la fenêtre isolante, le Verre à Vitres Pennvernon, §!» ¦"wnüMii les portes et entrées en Verre à Glaces et en Métal Pittco.Si vous projetez de construire ou de rénover un bâtiment, voyez comment le Verre et le Métal Canadian Pittsburgh permettent de concevoir des idées fonctionnelles et décoratives entièrement nouvelles et différentes dans l’architecture et le bâtiment.Ecrivez à: Architectural Glass Department, Canadian Pittsburgh Industries Limited, 10 Price Street, Toronto.NADIAN INDUSTRIES LIMITED LE METAL — Cette entrée impressionnante en Verre à Glaces et en Métal Pittco CPi illustre une application moderne de la beauté de conception et de l’utilité.Les entrées CPI peuvent être conçues pour compléter et mettre en valeur la beauté de tout plan architectural Hôpital Nora Francis Henderson, Hamilton, Ont.ARCHITECTE: J.0.Kyles ENTREPRENEURS GENERAUX: Tope Construction Co.Ltd GP 26F MONTRÉAL, NOVEMBRE 1956 3 MONO VER GRAPHIE DU VOL.6 — NO 3 R E il min mj ml inn I|> lui il ¦mm n I iillm (III il iiiil|i||iii| i» mi ni"» iilhiilnui m II)' ii""n (III mu ii,'1 '«'IM H'.iimi mj m| Mini (III "1!" II 71 ¦mm ii I Illll ill mu mill nul iilllln II iinnii il i.iIIIImI milll iinnii lllll mill linn iiinii ll lliuill ¦Jin! mil SOLUTION SOLUTION D'ARGENT RÉDUCTRICE SOLUTIONS DE CUIVRE ÉLECTROLVTIQUE POMPES POMPES Argenture au pistolet, arec placage de cuivre galvanique et application d’un enduit protecteur du clivre.(3 Ù 1ERE VAPORISATION 2EME VAPORISATION P NOUVELLE MACHINE À LAVER u 3 CABINET D'ARGENTURE \/ 4 CABINET DE CUIVRAGE Ml SECHAGE 6 SÉCHAGE AU FOUR 6 SÉCHAGE | 8 AU FOUR DÉCHARGEMENT 1 ^CHARGEMENT PAR VAPORISATION ( PAR ALVANOPLASTIE K TT Q C'est le dos qui fait le miroir Les miroirs à dos de cuivre mérilenl une place dans noire Monographie du verre, car le dos de cuivre a maintenant supplanté toute autre technique de fabrication des miroirs.Selon le procédé adopté récemment à l’usine Pilkington, 6 couches d’argent sont scellées au dos du verre par une couche de cuivre pur, appliquée par galvanoplastie, et protégées par une peinture au cuivre pur appliquée au pistolet.Ce traitement assure au miroir une réelle beauté, une protection parfaite contre l’humidité et 1 écaillage, une longue durée et un pouvoir de reflection maximum.1 ____ g*» m ii toi Btfëâ tf u« s r 1 wzmm 3* '.s?.- P I L K I N 647 OUEST G T O RUE N GLASS LIMITED CRAIG, • MONTRÉAL, P.Q.4 ARCHITECTUR E-B ATI M ENT-CBNSTRLJCTIDN 5 8 bâtiment CON STRUCT Vol.I I No 127 CONSEILS D'AVISEURS novembre O M M A Editorial Roland Dumais, A.D.B.Â.— Gaston Gagnier, A.D.B.A.— J.-Y.Langlois, A.D.B.A.— Eugène Larose, B.A.A., F.R.A.I.C.— Lucien Mainguy, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— J.C.Meadowcroft, F.R.A.I.C.— Henri Mercier.A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Pierre Morency, A.D.B.A., M.Arch.— Maurice Payette, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Lucien Sarra-Bournet, B.A.A.INGÉNIEURS — Gérard-O.Beaulieu, Ing.P., prof., Ecole Poly technique -— Armand-E.Bourbeau, Ing.P.— Ignace Brouillet, Ing.P.— Henri Gaudefroy, Ing.P., dir., Ecole Polytechnique — Paul E.Morissette, dir.adjoint, Travaux Publics, Ville de Mtl — L.Nadeau, Ing.P.— G.Lome Wiggs, Ing.P.CONSTRUCTEURS — Jacques Boileau, vice-prés., Damien Boileau Limitée — L.-Elzéar Dansereau, prés., Métropole Electric Inc.— Fernand Guay, vice-prés., J L.Guay & Frère Ltée — Gaston Jouven, dir.gén., A.Janin Ltée — René Thomas, vice-prés., Collet Frères Ltée —A.R.Thomson, vice-prés., construction, Foundation Co.of Canada Ltd.Nos méthodes d’adjudication de contrats Gaston Chapleau, rédacteur.Message de l'A.A.P.Q.C’est dur mais ça s’endure 28 ef 29 Henri Mercier, B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C.Président de l'A.A.P.Ç, Dura lex sed lex Henri Mercier, B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C.President of the P.Ç.A.A.Edifices commerciaux Le restaurant du Jardin Botanique, à Montréal Le motel ‘’Au Nid Condor”, à Granby Paul Lambert, architecte.Paul-O.Trepanier et Maurice Gauthier, architectes.La succursale Val Royal, à Montréal-Nord Un garage de stationnement, à Montréal Maurice Légaré, architecte Colin H.Copeman, architecte.Colin M.Drewitt, architecte associé.Le garage Giguère, à Québec Maurice Mainguy, architecte.Un motel, à Mont-Joli CONSEILLER JURIDIQUE — Me Bernard Sarrazin, c.r.Rodolphe Lajoie, architecte.Projets d'étudiants 50 et 51 .•; : ARCH ITCCTIM ADMINISTRATION — Eugène Charbonneau Claude Beauchamp éditeur gérant-général RÉDACTION — Gaston Chapleau Olivier Chambre Antoni Joly Bernard Légaré rédacteur en chef Québec Chicoutimi Ottawa-Hull PUBLICITÉ — B.A.Matthews J.A.Babineau R.DesRosiers A.H.Halladay Montréal Montréal Montréal Toronto Pierre Rocray secrétariat Un grand hôtel dans les Laurentides Denis-C.Lamarre, étudiant en architecture.Un magasin de nouveautés Interprétation d’un centre d’achats Louis Beaupré, étudiant en architecture.Jean Gareau, étudiant en architecture.52 à 55 Génie et Technique Des intersections extensibles pour le mur-éera* Béton, salamandres et monoxyde de carbone Page frontispice Détail du motel “Au nid condor” (voir article en page 33) H.E.Voegeli, Ing.P.Éditeurs : Eugène Charbonneau & Fils, 1448, rue Beaudry, Montréal 24, Canada, Tél.: LA.5-2528.— Aussi éditeurs de : "Le Fournisseur des Institutions Religieuses" et "Le Bijoutier" — À Toronto : 73 Adelaide St.West, Ch.342, Tél.: EM.3-4179 * Imprimeurs : Paradis-Vincent Limitée, Montréal.* Abonnements : Pour les architectes, ingénieurs et constructeurs du Canada, des États-Unis et de la Grande Bretagne : $4.00 par année.Toute autre personne, $6.00 par année.Autorisée comme envoi postal de la seconde classe, Ministère des Postes, Ottawa, Ont.* Droits d'Auteurs : Tous droits de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays.* Tirage certifié : Membre de la Canadian Circulations Audit Board.TgaSTUf MONTRÉAL, NOVEMBRE 1956 5 Nulle installation d'ascenseurs et d'escalateurs n'est trop grande THE T.EATON CO.LIMITED Winnipeg, Manitoba Propriétaires : The T.Eaton Co.Ltd.Plans : Le personnel de The T.Eaton Co.Ltd.Constructeurs : Vulcan Iron & Engineering Ltd.Trente-deux escalateurs OTIS “48R” sont disposés en deux groupes afin de procurer un service de HAUT en BAS confortable, du sous-sol au 8ième étage.Les escalateurs OTIS ont prouvé maintes et maintes fois qu’ils peuvent augmenter l’achalandage de 25% à 30%.Les ventes ont augmenté en conséquence —¦ surtout les achats spontanés qui comptent pour 50% de toutes les ventes — parce que la marchandise qui peut être vue peut être vendue ! Cinq ascenseurs à passagers OTIS avec liftier fournissent un transport vertical supplémentaire du rez-de-chaussée au 9ième étage.Un contrôle de signalisation Autotronic(Rl en surveille le fonctionnement.UN MEILLEUR SERVICE NOUS VOUS MALLERONS AVEC PLAISIR LES BROCHURES MENTIONNÉES CI-DESSOUS : ¦fin I III il» fi V VS§n/J ILZm La Brochure AC-382 La Brochure AC-400 La Brochure AC-413 La Brochure BC-720 La Brochure BC-705 La Brochure AC-414 La Brochure AC-411 La Brochure AC-381 décrit tous les appareils et le service Otis pour le transport vertical.décrit toutes les exigences de l’installation des escalateurs Otis.décrit les ascenseurs Otis autotroniques sans liftier.décrit les monte-charge Otis auto-portant pour transport léger.décrit les monte-charge Otis pour transport lourd.décrit les monte-charge électriques Otis à piston-plongeur.décrit les petits monte-charge Otis.décrit les ascenseurs Otis pour les hôpitaux modernes.OTIS ELEVATOR COMPANY LTD.ASCENSEURS AUTOMATIQUES AUTOTRONIQUESIR) OU AVEC LIFTIER • ESCALATEURS TRAV-O-LATORS • MONTE-CHARGE — PETITS MONTE-CHARGE • MODERNISATION D'ASCENSEURS ET ENTRETIEN • SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • CAMIONS INDUSTRIELS BAKER OTIS ELEVATOR COMPANY LIMITED • SIÈGE SOCIAL ET USINES: 6 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CDNSTRÜCTIDN 5—‘ QYAN 5c C SL; O -B Nulle installation d'escalateurs n'est trop petite RYAN DEPARTMENT STORE Guelph, Ontario Propriétaire : G.B.Ryan & Co.Ltd.Constructeurs : William Parker Construction Co.Ltd.Un escalateur OTIS “32R” permet de réaliser autant de ventes appréciables dans les rayons du 2ième étage que dans ceux situés au rez-de-chaussée.D’ASCENSEURS AVEC OTIS HAMILTON, ONTARIO MONTREAL, NOVEMBRE 1956 un nouveau perfectionnement Le nouveau ENROBE D’ALUMINIUM EST L’ISOLANT IDEAL FIBERGLAS CANADA LIMITED PRINCIPAL BUREAU DE VENTE: 10, RUE PRICE, TORONTO, ONTARIO SUCCURSALES: MONTRÉAL • OTTAWA • TORONTO WINNIPEG • VANCOUVER Voici le plus grand progrès réalisé dans le domaine des isolants depuis l’apparition du Fiberglas* sur le marché.Conçu principalement pour les maisons climatisées, le nouveau Fiberglas “enrobé d’aluminium” présente un côté recouvert d’une feuille d’aluminium étanche à la condensation, tandis que de l’autre côté se trouve une feuille d’aluminium perforée qui “respire”.On arrive ainsi à combiner les inégalables qualités isolantes du Fiberglas avec les propriétés réfléchissantes de la chaleur dont est douée la feuille d’aluminium poli.Même dans les maisons qui ne sont pas climatisées, cela signifie plus de confort aussi bien en été qu’en hiver.* Marque déposée Fiberglas FIBERGLAS CANAD A I I M I T F D Distributeurs : ALEXANDER MURRAY & COMPANY LIMITED • BUILDING PRODUCTS LIMITED CANADA ROOF PRODUCTS LIMITED • INSULATION INDUSTRIES (CANADA) LIMITED B ARCHITECTU RE-BÂTIMENT-CO NSTRUCTID N foyer heatform La boîte à feu, à côtes renforcées, HEATFORM est fabriquée dans le but de combiner l’agrément et la chaleur d’un foyer des plus efficaces.HEATFORM s’adapte à tous les genres d’architectures — est fa- briquée pour une installation facile et une opération satisfaisante.Partout dans la Province de Québec, les foyers HEATFORM sont fournis par LASALLE BUILDERS.BRIQUES BELDEN — Une brique de qualité, de texture robuste et de couleurs durables.Fabriquée des meilleures argiles schisteuses.CÉRAMIQUES STARK - La tuile Stark, polie, à fini glacé, employée dans la structure des hôpitaux, cafétérias, corridors, etc., pour son bel aspect, l'hygiène, la durabilité et le coût minime d'entretien.Résiste à l'acide et à la graisse.ISOLANT THERMOROC SOUFFLÉ-Ap- pliqué par nos équipes d'experts dans les toits et les murs des édifices déjà existants .le meilleur isolant qui épargne du temps et de l'argent à des milliers d'entrepreneurs.FIBERGLASS — Les produits industriels isolants pour tuyaux, bouilloires, entrepôts frigorifiques, toitures, conduits.BRIXMENT — Le meilleur ciment de maçonnerie — se mélange facilement et dure plus longtemps.Brixment ne s'asséche pas, ne lève pas, ne s'écaille pas.3*.rf MRI i V i T S" » .v- - 8< ' • 4^4 r.Un foyer à la fois joli et efficace, construit autour d'une boite à feu HEATFORM.¦ _ I MONTRÉAL : 159, RUE JEAN TALON O., CR.2-5271 QUEBEC : 990, AVENUE DES ÉRABLES, MU.3-4906 LB-3-55F ^MARQUE DÉPOSÉE MATERIAUX DI CONSTRUCTION, D’ISOLATION IT RIIRACTAIRIS Nous tenons à votre disposition plus de 1,000 matériaux de construction différents.Si vous avez un problème de construction, venez, téléphonez ou écrivez à MONTRÉAL, NOVEMBRE 1956 9 SUN LIFE calls for AIR CONDITIONING WIGGS, WALFORD, FROST and LINDSAY Consulting Engineers I! * ! U 1® '!! i Æj^gsr O O O 2 2 ?NTREAL, NOVEMBRE 1956 fAR ait de cette cathédrale ] moderne UN MODÈLE DE CONFORT Plan de la cathédrale du Très-Saint-Rédempteur.Les "T” indiquent l’emplacement des thermostats.Entrepreneur de plomberie, chauffage et ventilation: J.Becker, Inc., Montréal; ingénieur-conseil: Richard D.Kimball, Boston, architectes: Maginnis et Walsh, Boston: architecte adjoint: M.J.Downey,Cornerbrook (rI .-N., entrepreneurs généraux: Byers Construction, Montréal.as ¦ ?«VI 115638 I D’un bout à l’autre rï * Entrée de 1 immeuble Fairbanks-Morse j à Winnipeg.r — '______l -1- - His^retdu métal contribue Le lustre r.che etd.]e archjt tural, à la beaute de l ens ^ ^ ,a Cie Albert ’ n CotfPany i’entrée La Wnb'^lble Pour >’acier biTde Vai'c°u'e.i,r,nieuble - .a chois’ bi,,,lte?.de 5°n les plus belles entrées sont.acier inoxydable au nickel D’UNE RICHE ET SOBRE BEAUTE, L’ACIER INOXYDABLE EST INALTÉRABLE —ET DEMANDE PEU D’ENTRETIEN Les architectes et constructeurs ont constaté que l’acier inoxydable est un matériau ultra-résistant qui défie le temps et les intempéries.Facile à garder propre, l’acier inoxydable réduit au minimum la main-d’oeuvre et les frais d’entretien.Et, par dessus tout, l’acier inoxydable est un matériau décoratif qui confère aux immeubles une grâce imposante et une sobre beauté.THE INTERNATIONAL NICKEL COMPANY OF CANADA, LIMITED 25 OUEST, RUE KING, TORONTO. Nos méthodes d'adjudication de contrats ÉDITORIAL La démocratie (au sens occidental du mot) est une bien belle chose et demeure, en théorie, la forme idéale de gouvernement.Quand on envisage la réalité, on déchante toutefois quelque peu et on se demande si, en pratique, les humains parviendront jamais à en faire une application exempte de reproches ou, à tout le moins, ne donnant prise à aucune critique sérieuse de la part de ceux qui ont intérêt à houspiller le système et à le dévaloriser au point de lui enlever tout attrait.On reproche au régime démocratique ses tergiversations et ses lenteurs administratives mais on lui reproche surtout, et c'est bien la plaie qui le stigmatise le plus manifestement, son hypocrite soumission au pouvoir de la finance qui lui fait inventer toutes sortes d'épithètes rimant avec bien commun pour ne couvrir, très souvent, que de mesquines transactions individuelles.Nos constitutions sont sans doute des modèles de sagesse et nos lois, des garanties de justice et de sécurité, mais la malhonnêteté de certains administrateurs publics en limite trop souvent la portée au simple parchemin sur lequel elles sont imprimées.Le patronnage politique et la corruption électorale ne sont pas des inventions nouvelles mais on croirait quelles sont devenues une règle générale en démocratie et aue la compétence d’un homme politique se mesure à son habileté à contourner les lois qu'il édicte si consciencieusement, tout en faisant croire à son complet désintéressement.Des exemples, on en trouve dans tous les domaines de Vadministration publique et à tous les échelons.Qu'il nous suffise de citer te cas dont il était fait mention au récent diner annuel de l'Association des Architectes, celui de l’adjudication des contrats de construction par nos pouvoirs gouvernementaux.A ce propos, l invité d'honneur au banquet que nous venons de citer, M.J.B.Stirling, président de E.G.M.Cape and Co.et ancien président de la Canadian Construction Association, s’exprimait assez sévèrement et d’une façon qui laisse deviner l’esprit dans lequel nos gouvernants attribuent les contrats de travaux publics.Quand les gouvernements, disait-il, prendront, au sujet de leurs travaux, des décisions sur une base d'affaires, et non en fonction d’expédients politiques, ils verront la meilleure classe d’entrepreneurs s’intéresser aux projets gouvernementaux." Cette remarque, qui voulait répondre à certaines plaintes de l’administration publique devant l’absence ou l'insuffisance de soumissionnaires pour les contrats gouvernementaux, soulignait sans doute l’incompétence de quelques-uns de nos dirigeants mais elle suggérait surtout le manque d'honnêteté de ces administrateurs qui, dans le privé, ont un sens aigu des affaires mais le perdent comme par enchantement dès qu'ils réintègrent leur fonction officielle.Tous connaissent la farce des avis de soumissions que les journaux sont chargés de publier de temps à autre.Ces avis, rédigés dans toute la clarté de la littérature légale, contiennent un nombre variable de clauses qui visent principalement à garantir la solvabilité et la compétence du soumissionnaire mais elles se terminent généralement par une toute petite clause bien anodine, semble-t-il, par laquelle on ne s'engage à accepter "ni la plus basse ni aucune des soumissions présentées’ .Ce petit bout de phrase tout imprégné de prudence ne laisse-t-il pas la porte ouverte à notre imagination ?Evidemment, tous les gouvernements n'affichent pas la même désinvolture et le même dédain du public.Si certains procèdent de façon expéditive et octroient les contrats avant la parution des avis de soumissions ou même se soucient guère de leur obligation légale de demander des soumissions publiques, d autres font preuve de plus de pudeur administrative et évitent la risée en se pliant à la procédure établie et en s'efforçant de lui conserver un caractère de régularité.Mais là aussi, les entrepreneurs ont été déçus et c est la raison de leur réticence.Les entreprises sérieuses et honnêtes jugent qu elles ont investi suffisamment dans des estimés coûteux et inutiles pour s être trop souvent vu préférer des entreprises éphémères ou reconnues pour leurs attaches politiques.Pour regagner la confiance des soumissionnaires.les gouvernants devront non seulement demander des garanties mais en offrir.Tout devra se transiger en plein jour, au vu et su du public.GASTON CHAPLEAU, rédacteur.27 MONTREAL, NOVEMBRE 1956 Message de l’Association des Architectes de la Province de Québec C'est dur mais ca s'endure Nous ferions tous, tant que nous sommes, la plus belle armée de grognards.Pas un seul législateur sur le bâtiment ne trouve grâce devant nous.Les lois sont faites pour mettre des bois dans les roues du progrès.Tous les élans créateurs sont arrêtés par un quelconque règlement né d’un cerveau malade.Nous ne ferions que des chefs-d'œuvre si un édit ne venait tuer le génie dans l’œuf.Ce qu’il y a de plus remarquable c’est que les ordonnances qui ralentissent nos élans sont précisément les plus absurdes.Qu'est-ce à dire ?Est-ce que par hasard ceux qui légifèrent seraient des rétrogrades, des gens de mauvaise foi, des dictateurs écervelés ou simplement des ignorants, ou enfin des gens qui sont nettement inférieurs à tout le reste du genre humain ?Nos termes sont forts, mais courants.Je les (ou équivalents approuvés) aurais déjà entendus sortir de ma propre bouche que je n'en serais nullement surpris.Qui donc fait les lois ?Je me suis laissé dire que ce sont des gens qui ont fait des études sérieuses, qui avaient donc assez d’intelligence pour traverser toute une série d'examens, qui n’ont pas pu prendre tout le temps nécessaire pour ce faire sans avoir participé à quelques autres expériences et que ces gens ont été conseillés, en ce qui nous regarde, nous et les lois sur le bâtiment, par des architectes et des ingénieurs de grande renommée qui se sont imposés par de sérieux et importants travaux.Naturellement, les lois sont faites malgré tout par des humains imparfaits pour des humains imparfaits qui.par-dessus le marché, n’ont pas toujours bonne volonté.Mais, pour améliorer ces lois, ne devrait-on pas présenter les remèdes en même temps que les critiques ?Il est entendu que ceux qui ont charge d’édicter les lois sont payés pour ce faire et doivent y apporter tout leur temps et leur soin.La tâche d’établir des normes sensées n’incomberait donc qu’a eux, et à eux seuls, mais, encore une fois, ces responsables n’ont que des cerveaux humains et ils doivent rédiger des lois pour usage commun et général, non pas pour chaque cas particulier et in- 2B (Traduction anglaise : Dura lex sed lex) dividuel, ce qui produirait, vous en conviendrez, un galimatias encore plus indéchiffrable et d’une efficacité plus que douteuse.Ils doivent de plus tenir compte des habitudes locales, des sites et des conditions déjà existantes.Pour établir des lois parfaites, il faudrait légiférer pour des villes nouvelles, à créer et édifier sur des sites fabriqués sur commande.Ce qui revient à dire que l’on peut rêver de solutions idéales mais que dans la réalité, même si l'on s’inspire d'un grand principe de base qui, j’imagine, est le bien-être général, les lois s’élaborent très souvent en une infinité de stipulations répondant à des besoins immédiats, spécifiques et locaux, et édictés séparément à mesure que les nécessités se font sentir.Evidemment, il serait souhaitable, dans chaque cas, de regarder au-delà de la difficulté du moment pour entrevoir une solution d'ensemble et d’avenir; c'est bien d’ailleurs ce que l’on cherche mais le futur n’apparaît pas le même pour tous (mon futur n'est pas celui de mon fils) et la solution ne peut pas toujours être suivant notre propre futur, cela s’entend.De toute façon, ce ne serait pas une méchante politique de soumettre les idées ou les suggestions à des corps professionnels concernés (on l’a peut-être déjà fait avec résultats négatifs) qui se chargeront de lire entre les lignes pour discerner et écarter ce qu'elles pourraient recéler d’intérêt individuel mesquin.Et quand les lois sont ratifiées, on pourrait s’assurer du sérieux de ses motifs avant de critiquer ces dernières et émettre ses critiques à qui de droit.On pourrait peut-être même s’enquérir des raisons qui ont motivé les mesures et donné naissance à de telles lois.Nous, de l'Association, avons pris les mesures nécessaires pour être renseignés le plus tôt possible, ce qui nous permettra de présenter toute réclamation jugée utile, et sommes prêts à collaborer avec la meilleure volonté du monde.Si vous croyez que nous pouvons faire mieux, dites-le nous, c’est pour le savoir que ce message vous est adressé.Ji.nri 'der, B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C.Président de l’A.A.P.Q- ARCHITECTURE-BATIM ENT-CCONSTRUCTION Dura lex sed lex (Latin translation : C'est dur mais ça s'endure) The way we are, we would all make the finest army of gripers.Not a single lawmaker concerned with the building trades gets a kind word from us.The laws are made to gum up the wheels of progress.Every creative gasp is choked off by some law born in a sick mind.We would make nothing but masterpieces if some ukase didn't come to kill genius in the egg.The most remarkable thing is that those directives which stifle our inspiration are precisely the most ridiculous.What can we say ?Can it be that those who make laws are old fogies, tricksters, hare-brained dictators or simply ignoramuses, or maybe just people on a lower scale that the rest of the human species ?We use strong words, but they're in the atmosphere.I might have heard them (or reasonable equivalents) come out of my own mouth without any surprise.Then just who makes the laws ?I have been told that they were men of real knowledge, who at any rate had enough intelligence to pass a whole series of examinations, and could not have done it without gathering some other experience, and that these men have been advised, so far as we are concerned, we and the building laws, by well regarded architects and engineers who have serious and important achievements to their credit.Of course, laws just can’t help being made by imperfect humans for imperfect humans who, furthermore, are not always of good will.But to improve these laws, should not the remedies be offered at the same time as the criticisms ?It is plain that those called upon to make the laws are paid to do so and must give all their time and carefulness to the task.The work of setting up sensible standards falls therefore upon them and them alone, but once again, these people have only human brains and they must draft laws for common and general use, not for each particular and individual case, which would produce, you will agree, an even more in- comprehensible and doubtfully effective hodgepodge.They must also take account of local customs, sites and existing conditions.To establish perfect laws, it would be necessary to legislate for new towns and to create and build on custom-made sites.Which amounts to saying that ideal solutions are the stuff of dreams but that in real life, even if we draw inspiration from the main basic principle which, I suppose, is the general welfare, the laws proliferate quite frequently an infinity of stipulations to meet immediate, specific and local needs, these being issued separately as the necessities arise.Obviously it would be desirable, in each case, to look beyond the momentary difficulty to glimpse a global and enduring solution; that in fact is what is attempted, but we don’t always look ahead in the same way (my future is not that of my son); and it is clear that the solution cannot always accord with our own future.At all events, it would not be a bad policy to submit ideas and suggestions to the professional bodies concerned (it has perhaps already been done with negative results) and let them try to read between the lines to separate the well considered general interest from the self-seeking individual interest.And when the laws are ratified, the validity of their aims should be tested before criticising them and throwing out criticisms to the authorities.There might even be inquiry into the reasons which underlying their work, are instrumental in bringing these laws into existence.We of the Association have taken the necessary steps to be informed as early as possible, which will allow us to offer any objection which we consider useful, and with the best will in the world we offer our cooperation.If you think we can do better, tell us so; that is the invitation which this message embodies.Message of the Province of Quebec Association of Architects Me lei •cier.B.A., A.D.B.A.F.R.A.I.C.President of the P.Q.A.A.MONTRÉAL, NOVEMBRE 1956 29 a n i q u e STATIONS EMDJT Plan parterre Si étonnant que cela puisse paraître, le Jardin Botanique de Montréal, qu’un public nombreux parcourt chaque semaine depuis déjà nombre d’années, ne pouvait contenter les visiteurs qui, après les cent pas dans les allées en fleurs, pouvaient chercher un casse-croûte où apaiser leur appétit tout en se reposant ou qui simplement, pour une raison bien compréhensible, pouvaient être en quête d'un endroit propre à satisfaire des besoins que commande la nature.Le restaurant qu’on vient d’ériger répondait donc à une nécessité réelle et pressante.Architecture Visible dès l’accès au jardin, le restaurant constitue un édifice autonome et de dimensions moyennes, qui s'allonge perpendiculairement au boulevard Pie IX, s’insérant entre celui-ci et l’immeuble principal qui abrite l’Institut de botanique.De ligne simple et contemporaine, il se dissocie totalement de ce dernier pour épouser l’architecture très suggestive du jardin lui-même et se subordonner à celle-ci.C’est ainsi qu’on a adopté le parti d’une grande salle transparente, ouverte d’un côté sur l’immense parterre, et de l’autre, par delà le stationnement et grâce à l'élévation du site, Photos Alain ARCHITECTURE-BATI MEN T-CONSTRUCTION fcM h « S A N Bjjgi 'r;‘ rrv-n*' ' ™ 5v Èfeâffei&aa 5SÜ» «KïïSr.Mfmt! sur un paysage étendu qui englobe le Mont Belœil.Cette architecture de plein air respecte en tout point le souci du visiteur et lui ménage une vue extérieure parfaite à quelqu’endroit du restaurant qu’il soit et sans qu’il n’ait à se lever de table.La terrasse qui donne sur le jardin, plus basse que la salle à manger de 21 pouces, témoigne de cette intention.Matériaux et construction Le même souci de respecter l’architecture du jardin se dénote dans le choix des matériaux et les deux blocs de maçonnerie, sur lesquels s’appuie le toit de la salle à manger, répètent la pierre calcaire employée ici et là dans le jardin.De même, l’imposant porche à claire-voie est une réplique des pergoles de bois rouge californien, bois qu’on retrouve également aux cadrages des fenêtres.Quant à la construction, comme toutes celles de la Ville de Montréal, elle prévoit une durée d’un siècle et utilise le béton armé comme élément de structure avec dalles de plancher et plafond coulées.L’édifice entier repose sur des pieux tubés de 10" de diamètre, calculés pour une charge individuelle de 40 tonnes, et s’enfonçant jusqu’à une soixantaine de pieds dans le sol.Architecte : Paul Lambert Ingénieurs-conseils : Beaulieu, Trudeau, Dubuc, Lalancette & Beaulieu (Struct.) Constructeur : J.-R.Loyer Trois aspects extérieurs faisant ressortir le caractère champêtre de cette construction qui s'acclimate très heureusement au décor et qui, bien que de composition contemporaine, participe à l'unité architecturale du Jardin en se mariant aux matériaux qui y ont été antérieurement utilisés.MONTRÉAL, NOVEMBRE 1956 O'P C'L.' ' ïV’^ru, mÊÊÊÈwm w:.•>* s Vue arrière prise de la rue de l'Hôpital.Le pan de mur démuni d'aspérités répète le module de fenestration horizontale que l'on aperçoit en façade.Les voitures accèdent au stationnement par la rue Notre-Dame et le quittent de ce côté-ci.Vue en plongée des stalles de stationnement.Calculées dans le but d'économiser l'espace elles laissent si peu de place entre les autos qu'il est impossible d'en ouvrir les portières.Il n'en est nullement besoin d'ailleurs puisque la manipulation se fait de l'extérieur.On aperçoit, ancrés dans le béton, les crans d'arrêt pour prévenir tout mouvement des voitures vers le vide.Le garage peut loger à la fois quelque 255 voitures sans compter l'espace extérieur qui peut accomoder une quarantaine d'autres voitures.MONTREAL, NOVEMBRE 1956 41 mm Le Garage Giguère Québec pONTlTc buick sr r-T '.*«* »r -m a.y ¦WW asm ¦MM» mmmm lllliis! ^33882^^5?- l ' ¦ gfSSjaws b*»*»'*-® Photos Alain Architecte : Maurice Mainguy Ingénieur-conseil : Pierre IParren (Struct.) Constructeurs : Komo Construction Co.Ltd.Un article de Olivier Chambre Situé sur le boulevard Wilfrid Hamel, à l’angle de la rue Dorchester, le nouveau Garage Giguère Automobile occupe une situation de choix sur ces deux voies à grande communication.Très simplement traité, le plan remplit toutes les fonctions que l’on attendait de lui.C’est donc dire que cette construction est une réussite parfaite.Les grandes lignes du programme étaient d’obtenir un fonctionnement idéal des trois services principaux la vente, la réparation et les pièces.On désirait aussi une vaste salle de démonstration pouvant contenir un maximum de 8 voitures où la circulation pourrait se faire sans embarras, ainsi qu’un atelier de réparation destiné à recevoir 18 voitures.Conception De forme rectangulaire, l’édifice mesure 160 pieds sur 70 environ.L’atelier de réparation occupe à lui seul 125 pieds de la longueur pour 17 42 pieds de hauteur.La partie restante contient 2 étages.Au rez-de-chaussée, on trouve le bureau du président, celui du gérant des ventes, du gérant du garage, le bureau des vendeurs et l’administration ainsi que le département des pièces et des accessoires.Au premier, se répartissent la salle d’entreposage des pièces lourdes, une salle pour les employés avec cuisinet-te et une salle pour les réunions.La salle de démonstration vient envelopper l’angle de ce parallélogramme, du côté des bureaux.Elle excède de 22 pieds et délimite la façade principale sur le boulevard Hamel et la rue Dorchester.Volontairement, cette façade a été traitée très sobrement de façon à ce que la salle de démonstration soit le point d’intérêt de la bâtisse.À l’extérieur, seuls des motifs de grès animent la façade, mais de larges baies vitrées découvrent l’intérieur et invitent très naturellement à pénétrer.Sur la salle d’exposition débouchent le département des accessoires, (en communication égale- ARCHITECTURE-BATIM ENT-CD NSTRUCTIDN Plan de situation Page précédente, vue générale donnant sur la rue Dorchester.La salle de démonstration vient envelopper l'angle du garage proprement dit.Ci-après, la façade principale, boulevard Hamel.Décoration extérieure très sobre.Le large vitrage découvre parfaitement la salle de démonstration.Av-/; / •*.¦Hl mm.arT~;-'ï- MONTRÉAL, NOVEMBRE 1956 43 -np- ‘Man du rei-de chaussée.I-r Plan de l'étage.ment avec l’atelier) le bureau du président, celui du gérant des ventes et des vendeurs et le bureau de l'administration.L’atelier de réparation peut recevoir 18 voitures.Ses débouchés obligatoires pour le bon fonctionnement du plan : les pièces lourdes au premier et les accessoires au rez-de-chaussée, donnent directement sur l’atelier.Trois portes le desservent.Du côté de la rue Dorchester, la porte principale mesure 16 pieds de largeur sur 14.6 de hauteur.Les 2 autres — 14' X 14' •— sont situées sur chacun des deux autres côtés du bâtiment.Automatiques, elles sont munies d’un dispositif de sécurité.Dès qu’une voiture pénètre, elle est prise en charge et le travail est suivi au moyen d’une tour de contrôle qui domine l’atelier.Les établis sont répartis de chaque côté dans le sens de la longueur.Ils sont munis de micros reliés à la tour de contrôle.Notons que les pièces lourdes sont manipulées au moyen d’un rail qui part de la salle des pièces lourdes, au premier, et dessert les établis sur le côté nord du garage.À côté du département des accessoires, un cloisonnement délimite la salle d’ajustement des moteurs et des transmissions automatiques.Il est intéressant de noter aussi que l’atelier est doté d’un système d’évacuation des gaz qui utilise des tuyaux extensibles qui rentrent dans le sol même de l’atelier évitant ainsi tout encombrement.Le débossage et le peinturage sont situés au sous-sol qui occupe la surface délimitée par l’atelier et les bureaux.Technique Les colonnes de soutien ont été rejetées et placées en ligne avec la face extérieure des établis diminuant ainsi la portée de 70 à 65 pieds et évitant tout encombrement de colonne au centre.Elles permettent aussi l’ancrage de l’outillage lourd, près des établis.Dans l’atelier des réflecteurs ont été alignés à hauteur des fenêtres.Ils donnent 50 pieds lumen à hauteur des moteurs.D’autre part la fenestration apporte un très bon éclairage naturel, même par temps sombre.Les fondations sont en béton armé avec dalle à caisson dans la partie des bureaux et de la salle de démonstration.L’atelier repose sur une dalle à champignon.La salle de démonstration a reçu un double vitrage scellé.Les cadres sont en aluminium.Pour les autres fenêtres, verre traditionnel avec cadres d’acier.Le revêtement extérieur est en brique sauf pour la salle de démonstration qui est en grès.L’éclairage est fluorescent et on trouve de l’air climatisé partout à l’exception de l’atelier et du débossage et peintura,ge.Notons enfin que le chauffage est radiant par le plancher dans l’ensemble du bâtiment.44 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CDNSTRUCTIDN IP** ISS S DE HAUT EN BAS : Le bureau du président.Décor simple où l'éclairage indirect favorise l'intimité.Les bureaux de l'administration.La salle de démonstration.Les murs vitrés semblent transporter la marchandise à l'extérieur.La brique qui constitue le mur de fond compte pour beaucoup dans cet effet.L'éclairage artificiel est des plus réussis.Les projecteurs encastrés s'ajustent pour permettre de très beaux effets sur les voitures exposées.Le luminaire des murs fournit aussi l'occasion d'un motif intéressant.L'atelier.Au fond, la tour de contrôle.A droite, la communication avec les accessoires tandis que la porte du fond donne sur les pièces lourdes.Les ouvriers Jouissent d'une lumière diurne très abondante grâce à la généreuse fenestration.MONTREAL, NOVEMBRE 1950 45 a M o n t - J o I i Un motel, î'v .-•* * Nfe.E®* • i ¦K LU P 1 i, VTTTîi m HJ Tn yrr III mm m m « M - a IM] 1 IiliE Architecte : Rodolphe Lajoie Ingénieurs-conseils : Léon-P.Dancose Georges-A.GUI (chaufj.) W.G.Siebrasse (elect.) Constructeur-prop.: Roger Marcoux Situé sur le plateau qui sépare les Apalaches du Saint-Laurent, Mont-Joli, avec sa vue qui, par delà la paroisse riveraine de Ste-Flavie, s’étend sur un golfe presque sans horizon, offre un merveilleux avant-goût des paysages gaspésiens auxquels elle nous introduit.Le voyageur ne pouvait désirer meilleur site pour une étape et le motel Mont-Joli qui s’élève à la rupture de ce plateau, tout juste au sommet de la pente naturelle qui dévale doucement vers le fleuve, le comble à souhait sur ce point et lui procure un calme isolement propre à lui faire savourer dans son ampleur le pittoresque du panorama.Le parti Un des premiers soucis de l’architecte a été, en effet, de conserver à ceux qui emprunteront ce pied-à-terre toute la splendeur du paysage.Et le plan d’ensemble a été conçu et orienté de façon à procurer à chaque unité un champ de vision maximum sur le golfe.C’est la raison pour laquelle les unités ont été groupées sur deux étages, chacune ayant son propre balcon ou petit jardin du côté de la terrasse.Le chemin d’arrivée et le stationnement ont été relégués à l’arrière, un trottoir de pierre plate menant au rez-de-chaussée tandis que l’accès à l’étage se fait au moyen d’une longue galerie couverte.Ce motel qui n’a concrétisé qu’une partie du projet est destiné à comporter au moins 44 unités ainsi qu’un terrain d’amusement pour les enfants, une barboteuse, une piscine, une garderie, de même qu’un grand restaurant élevé sur pilotis.Et tous ces é’éments se subordonnent en une disposition inspirée par la même préoccupation du coup d’œil.Aspect général L’ossature, qui se compose de grosses pièces de sapin de Colombie teinté acajou, s’extériorise désinvol-tement et contribue à donner à l’ensemble des lignes franches et vigoureuses.Des panneaux de contreplaqué d’un gris argent s’intercalent entre les membrures structurales et s’agrémentent aux ouvertures de couleurs brillantes et variées.Les deux 46 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION 295 2lXirOWH£MtN| COUP-tf de la.¦PlfrCiH'Er- loo DAi)bOTTf U^p- E£dTAUTTATIONNE-MErt]- 1>VV >;V;:W *»¦ 7t^*W f 'V*^ V *1- tCH-€LLC bs&SS extrémités de la bâtisse délaissent ce mur-écran et ajoutent de la diversité en adoptant une maçonnerie de pierre des champs multicolore, bousillée au mortier blanc dans un assemblage de hasard.Le principe du porte-à-faux, ap- pliqué sur une grande échelle, contribue aussi à l’élégance de cette silhouette.La charpente a, en effet, été étudiée de manière à profiter du rendement maximum de chacune des pièces composantes en utilisant, autant que possible, des barres en tension.Page précédente et ci-contre, deux aspects de façade.La coordination, rigoureusement modulaire, délimite de façon magistrale et catégorique les diverses unités et en assure le complet isolement.Sur la photo ci-contre, on note l’usage des barres en tension qui relient à l’étage les escaliers du rez-de-chaussée et leur évitent de reposer sur le sol.y "y-;.-—: MONTREAL, NOVEMBRE 1956 47 84946640 iP*a¥à J H J> : JM mm m mer- WMÆ& Ci-contre, vue de trois-quarts soulignant la finesse du traitement extérieur.Cette galerie en porte-à-faux, qui s'appuie à peine sur une légère pergole, est d'une élégante délicatesse.La maçonnerie de moellons ajoute une note rustique.Au centre, autre détail de façade.Vue arrière prise en enfilade.L'accès à toutes les unités se fait de ce côté pour préserver l'intégrité du panorama vers lequel la façade s'oriente.ù Perspective de l'ensemble lorsqu'il sera parachevé.* ¦‘Wfc/ v ooüj Gwss O VERRE-PEINTURE" CANADIAN PITTSBURGH MONTREAL, NOVEMBRE 1956 NDUSTRIES LIMITED PG- 16F 75 Il I Ce soir il y à une BONNE PRESSION d’eau a Beauharnois .et il en est de même à toute heure de la journée.Le réservoir surélevé Horton de 250,000 gal.lmp., modèle bi-ellipsoïdal est situé dans la ville même et offre cette commodité aux habitants de Beauharnois, avec une sécurité absolue.C'est avec un réservoir surélevé moderne qu'une municipalité peut résoudre — en toute sécurité — le problème de l'amélioration du service de distribution d'eau et de la protection contre l'incendie.Les réservoirs surélevés Horton sont reconnus, depuis de nombreuses années, comme un moyen économique et efficace de fournir une pression sûre dans les systèmes d'aqueduc publics et privés.De construction soudée moderne — et d'aspect agréable — les réservoirs surélevés Horton assurent un service durable.Pour tous renseignements ou soumissions, écrivez à notre bureau le plus proche.5652-F WORKS LIMITED CALGARY TORONTO MONTREAL MAIN OFFICE AND PLANT FORT ERIE ONTARIO WESTERN PLANT « LETHBRIDGE ALBERTA AGENTS • CORDON RUSSELL.LTD VANCOUVER • MUMFORO MEOLAND LI D WINNIPEG DEPUIS 192i • S/MCE 1923 ENTREPRENEURS EN PLANCHERS ) MAP.L AFORE ST & FLUOR CDNTRRCTORS MAP ET SES 6 FILS • MAP AMD MIS 6 SOUS TUILES— ( caoutchouc, asphalte, liège et vinyl ).LINOLEUM BOIS-FRANC — (posage, sablage, finition et marqueterie).Distributeurs et applicateurs autorisés pour les fameux recouvrements muraux en vinyl “BOLTA" 9670, boul.St-Laurent, Montréal — DU.8-5729 647 OUEST, RUE CRAIG, MONTRÉAL, P.Q.76 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION DEMANDEZ acier SaMM!©f£ Rosco N A Ü- ' -nTrmTT^r r r r 5 r ./• .MONTREAL, NOVEMBRE 1956 7 7 COVc Spcia!) parce qu’il offre ces avantages • Perfection technique © Economie • Structure extra-forte • Durabilité Ecrivez aujourd’hui pour obtenir le catalogue illustré avec dessins détaillés.ROSCO METAL & ROOFING PRODUCTS LTD.Ottawa Montréal Québec 79, rue Duke 355, rue Guy 1200, chemin de la Canardière BOLAR FOOT GRILL CO.LTD.BREVET NO 434 - 170 GEORGES BEAUREGARD.PRÉS.4362, rue Forest, Montréal-Nord VE.6347 MANOIR NOTRE-DAME DE GRÂCE, Montréal Architecte : Gaétan LeBorgne Architecte associé : Yves Bélanger Ingénieurs-conseils : Beaulieu, Trudeau, Dubuc Lalancette & Beaulieu (Struct.) Lefrançois & Laflamme (Méc.) Le grillage “BOLAR*’, très apprécié de nos clients dans tout le Canada, peut maintenant être fabriqué en fer, en acier, ou en bronze, sur le même principe que nos grillages en aluminium.Quelques autres nouvelles constructions où les grillages BOLAR ont été installés.Juvénat des Clercs St-Viateur, Ste-Luce Orphelinat Italien St-Joseph Hôpital Jeffery Hale, Sillery, Que.Perley Home Hospital, Ottawa École St-Srégoire Le Grand Université de Montréal Église Ste-Bernadette Soubirou, Rosemont Synagogue Bethen Ridgecrest Apartments, Montréal Beacon Apartments, Ottawa r ?a Quand il s’agit de renseignez-vous sur les Tuiles en Liège ELDORADO 1 O H Plus durables que le chêne, faciles à nettoyer et à polir, tout à H fait hygiéniques, non glissantes et chaudes au toucher, rebondissantes, silencieuses et économiques — les Tuiles en Liège Eldorado sont décrites comme “le plancher parfait” dans un dépliant descriptif que nous nous empresserons de vous envoyer sur demande.Ecrivez simplement à — CANADIAN CORK COMPANY LIMITED 518 est, rue Notre-Dame, Montréal ?Qui gagne joue bien Proverbe justifié par ceux qui adoptent le chauffage par rayonnement1 : ils y gagnent en hygiène confort, économie, esthétique et propreté.Venez vous en convaincre en visitant notre édifice chauffé par rayonnement, ou demandez notre brochurette explicative.Tous travaux en chauffage-plomberie Equipe de techniciens Ouvriers spécialisés Théorie alliée à la pratique CHAUFFAGE; PLOMBERIE ooo ooo KJ'U KJ KJ KJ KJ rn OOC OOO MArquette 4107 360 est, rue Rachel — Montréal PILKINGTON 1 a véritable tuile CÉRAMIQUE Chaque année, un nombre toujours plus grand d'architectes choisissent la tuile émaillée Pilking-ton pour le revêtement des murs et des planchers.Elle offre les a-vantages suivants : Permanente — Réfractaire Imperméable — Hygiénique A l'épreuve des taches Economique — Décorative Facile d'entretien Adaptable à tout usage Réverbère la lumière plusieurs couleurs disponibles Pour tout autre renseignement, écrivez ou téléphonez à : PILKINGTON’S TILES (CANADA) LIMITED 1740, Bois Franc, Ville St-Laurent HHH ’ - WWWMê £***é/k - -! - IfcuvPackeîi LA CHEMINÉE de "toute iÙJieté est vendue et installée à Montréal par FARO INDUSTRIES qui en sont les dépositaires La fameuse cheminée “Van Packer"’ est approuvée par U.L.et F.H.A., et répond parfaitement aux normes de construction.Elle peut être utilisée pour tous les genres de combustibles.FARO INDUSTRIES, qui possède une main-d’œuvre experte et l’expérience voulue, installera en toute saison, une cheminée “Van Packer”, approuvée à Montréal (1 et 2 étages).Téléphonez à FARO INDUSTRIES pour un estimé gratuit.Livraison et installation immédiates.Satisfaction assurée.FARO INDUSTRIES EN RG.Distributeurs des CHEMINÉES "VAN PACKER 2072, RUE LEBRUN — MONTRÉAL — CL.9-8149 70 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION DE PLUS EN PLUS NOMBREUX SONT LES ARCHITECTES QUI PRÉVOIENT .kiLa construction de chambres de résonance”! dont l'installation doit être envisagée dans les plans de construction d'églises et de cathédrales.Ces chambres de résonance remplacent avantageusement les caisses (haut-parleurs) et assurent à l'orgue une sonorité d'une richesse incomparable.L'ORGUE BALDWIN hautement apprécié dans la province de Québec, a été installé avec les avantages de CHAMBRES DE RÉSONANCE dans les églises ci-bas mentionnées : ÉGLISE ST-EUGÈNE DE ROSEMONT, MONTRÉAL ÉGLISE DE ST-MARTIN, CO.LAVAL ÉGLISE ST-ANDRÉ HUBERT FOURNET, LACHINE ÉGLISE ST-HIPPOLYTE, VILLE ST-LAURENT ÉGLISE STE-ODILE, MONTRÉAL ÉGLISE STE-MARTHE, RIVIÈRE-DES-PRAIRIES ÉGLISE DU BON PASTEUR, LAVAL-DES-RAPIDES ÉGLISE DU CŒUR IMMACULÉ DE MARIE.STE-THÉRÈSE DE BLAINVILLE ÉGLISE STE-MARGUERITE DE CORTONNE, TROIS-RIVIÈRES Distributeurs exclusifs /JVC À MONTRÉAL 500 EST, RUE STE-CATHERINE MA.6201 - - NOUS SERONS HEUREUX DE RECEVOIR MM.LES ARCHITECTES POUR LEUR TRANSMETTRE LES RENSEIGNEMENTS OU BROCHURES DISPONIBLES ¦yrfftTÎj à»* «t*üjg m s —i—m—BMEsa .m Pierre fournie par CIE DE PIERRE DE TAILLE MARTINEAU, LIMITEE ENTREPRENEURS EN PIERRE DE TAILLE ET DE GRANIT 3444 est, boulevard St-Joseph Montréal CL.9-4601 MONTRÉAL, NOVEMBRE 1956 79 Manufacturiers du plancher de bois franc pin INS-DIEU«*3 £**i PERFECTION PERFECTION : est manufacturé avec la machinerie la plus moderne au monde.PERFECTION : est scientifiquement séché dans nos séchoirs modernes.PERFECTION : est en tout temps gardé à température égale dans nos entrepôts chauffés.the EAGLE LUMBER co.no Bureaux : 6235, boul.St-Laurent — CR.1-4608 Entrepôt : 6365, rue St-Urbain — CR.7-4810 Acier Calculé et Erigé Ross Structural Steel, Ltd MONTRÉAL Les seuls sièges de toilette GARANTIS et ÉPROUVÉS depuis 25 ans ! LES SIÈGES DE TOILETTE en contreplaqué 5 plis recouvert de caoutchouc durci Le choix des architectes, entrepreneurs en construction et ingénieurs d’usine dans le monde entier.Ne causent jamais d'ennuis, durent indéfiniment, ne demandent aucune réparation.Faciles à tenir propres, ils sont à l’épreuve des acides et désinfectants, ainsi que de l’usure causée par le nettoyage à la brosse.Ne perdent jamais leur fini étincelant.VICEROY MANUFACTURING COMPANY LIMITED TORONTO • MONTREAL • WINNIPEG • VANCOUVER BD ARCHITECTURE-BATI MENT-CD N STR U CTI ON UN ASSORTIMENT COMPLET DE REVÊTEMENT DE TUYAUX ET DE Ces produits Carey comprennent des blocs moulés, des Hk revêtements de tuyaux, des couvertures et le ciment.Ils sont tous économisé ques.Ils s'installent V facilement et pro- prement, ¦T*- -s* MATERIEL ISOLANT MANUFACTURES PAR Quel que soit votre problème dans la conservation de la chaleur, les produits et le service Carey vous aideront à le résoudre.QUALITY SINCE 1873 The Philip Cstwey COMPANY LIMITED SAINT JOHN - LENNOXVILLE - MONTREAL - TORONTO - LONDON Que devrait coûter une bonne chaudière intégrée ?Relativement très peu, comme source de chauffage ou d’énergie.De fait, une chaudière intégrée parfaite devrait coûter moins que les autres.Et voici pourquoi : la plupart des chaudières intégrées ne demandent au maximum que 24 heures pour leur installation.Elles sont_ construites de manière à éliminer le besoin de corps de cheminée compliqué, et leur socle d’acier n’exige pas de fondation spéciale.Elles chauffent au gaz ou à l’huile ou sont pourvues d’un brûleur combiné permettant le passage rapide de l’un à l’autre système d’allumage.Il ne faut pas oublier non plus que la plupart des fabricants garantissent 80% de chaleur utile et 99% de vapeur sèche — le coût de toutes ces caractéristiques constitue donc le facteur important.Les chaudières intégrées automatiques Napanee ont toutes les caractéristiques énumérées ci-dessus -— et elles dépassent les normes les plus élevées en ce qui concerne le pourcentage de vapeur sèche et de chaleur utile.En outre, leur conception simplifiée en réduit considérablement le coût ! Pour les chaudières intégrées, le coût repose sur quatre éléments essentiels : prix d’achat, frais de combustible, d’installation et d’entretien.Pour réduire tous ces montants au strict minimum, Napanee construit des chaudières conformes au Code ASME, avec des conduites doubles.Les gaz chauds traversent le tuyau de chauffage et passent, sous pression, dans des conduites de retour, sur toute la longueur de la chaudière, avant de s’échapper par la soupape de sortie.C’est pourquoi les doubles conduites des chaudières Napanee économisent de l’argent par comparaison avec les chaudières ordinaires à trois ou quatre conduites.Prix d’achat.Les doubles conduites suppriment le besoin d’épaisses cloisons en briques et de chicanes réfractaires, à l’avant et à l’arrière de la chaudière.C’est pourquoi elles sont meilleur marché, puisqu’elles coûtent moins à fabriquer.Frais de combustible.Les gaz chauds sont poussés à haute vélocité et en spirale, à travers les tuyaux de retour de 3" des chaudières Napanee.Il n’y a donc presque pas de déperdition de chaleur entre les tubes et le dispositif de pression.De fait, dans les chaudières Napanee, la température du corps de la cheminée ne dépasse pas 125° Fahrenheit, au-dessus des températures saturées de vapeur à pression courante ! La flamme irradiante Napanee est un des éléments de chauffage rapide et économique.Frais d’installation.Les chaudières intégrées Napanee, sans chicanes, sont plus légères, s’expédient à moins de frais, sont plus faciles à manipuler et à installer.Frais d’entretien.Ici encore, pas de chicanes pouvant brûler, laisser fuir les gaz, ou occasionner des courts-circuits.Les chicanes sont remplacées par des portes à gonds, à l’avant comme à l’arrière.Les deux portes peuvent être ouvertes par un seul homme en quelques minutes, offrent un accès facile aux foyers et aux surfaces de chauffe, réduisent au minimum le temps consacré à l’entretien et à l’extinction.Il faudrait des volumes pour énumérer toutes les caractéristiques des chaudières économiques Napanee, pour parler de nos ateliers qui, d’un littoral à l’autre, offrent efficacement conseils et service — pour décrire le choix complet de nos modèles allant de 10 à 500 CV.Mais si vous nous demandez par écrit des renseignements complets et le détail de nos prix, nous nous ferons un plaisir de vous les communiquer en même temps que les noms de nos clients habitant dans votre voisinage.Ils pourront vous dire ce qu’ils pensent de nos chaudières ! 5504-F APANEE IRON WORKS LIMITED NAPANEE • ONTARIO Produits conçus et fabriqués au Canada MONTRÉAL, NOVEMBRE I9S6 B1 ANNONCEURS NDEX DES Aluminum Co.of Canada Ltd.57 American Biltrite Rubber Co.(Canada) Ltd.23 American-Standard Products (Canada) Ltd.56 Arborite Co.Ltd., The .63 Archambault Inc., Ed.79 Atlas Asbestos Co.Ltd.64 Bolar Foot Grill Ltd.?.77 Buffet Raymond Inc.68 Canadian Battery & Bonalite Co.Ltd.Couv.Il Canadian Cork Co.Ltd.78 Canadian Crittall Metal Window Ltd.18 Canadian Industries Ltd.— Fabrikoid Division 21 Canadian Pittsburgh Industries Ltd.3-75 Carey Co.Ltd., The Philip .81 Clerk Windows Ltd.Couv.IV Collet Frères Ltée .70 Cie de Pierre de Taille Martineau Ltée .79 Crystal Glass & Plastics Ltd.58 Dominion Bridge Co.Ltd.16 Dominion Sound Equipments Ltd.61 Dunham-Bush (Canada) Ltd.12-13 Duplate Canada Ltd.22 Faro Industries Reg'd.78 Fiberglas (Canada) Ltd.8 Guay & Frère Ltée, J.-L.82 Honeywell Controls Ltd.24-25 Horton Steel Works Ltd.76 International Hardware Co.of Canada Ltd.Corbin Lock Division .11 International Hardware Co.of Canada Ltd.Russwin-Belleville Lock Division .67 International Nickel Co.of Canada Ltd.26 Jette Ltée, J.-W.78 Labelle Kitchen Equipment Ltd.80 Laforest & Fils Ltée, Nap.76 Laprairie Brick & Tile, Inc.69 LaSalle Builders Supply Ltd.9 Lord & Cie Ltée .73 Mark Hot Inc.,.15 Medusa Products of Canada Ltd.68 Metro Industries Ltd.74 Métropole Electric Inc.59 Minnesota Mining & Mfg.of Canada Ltd.20 Mongeau & Robert Cie Ltée .67 Murray & Co.Ltd., Alex.19 Napanee Iron Works Ltd.81 Otis Elevator Co.Ltd.6-7 Owens Illinois Inter-American Corp.Couv.Ill Pilkington Glass Ltd.4-78 Pilkington Tiles (Canada) Ltd.76 Pyrotenax of Canada Ltd.65 Ravary Builders Supply Ltd.72 Rosco Metal & Roofing Products Ltd.77 Rosemount Industries Cie Ltée .62 Ross Structural Steel Ltd.80 St.Regis Paper (Canada) Ltd.66 Sarnia Bridge Co.Ltd.72 Schlage Lock Co.Ltd.17 Smith & Stone Ltd.71 Spécialités de Cuisine, Inc.74 Steel Co.of Canada Ltd., The .60 Sterne & Sons Ltd., G.F.70 Trane Co.of Canada Ltd.10 Viceroy Mfg.Co.Ltd.80 Eagle Lumber Co.Ltd.80 École secondaire Richard, de Verdun, P.Q.15 1 ta f m NOS PLUS RÉCENTES CONSTRUCTIONS Hôpital de Maisonneuve Architectes : Gascon & Parant Les Pavillons de l'Hôtel-Dieu Architectes : Gascon & Parant Le Sanatorium Prévost Architectes : Crevier, Lemieux et Crevier Architecte : J.-Armand Dutrisac 1*'___ej».Guauq FÂtète » I » I I t I » UHIIIt INGENIEURS — CONSTRUCTEURS Orphelinat Italien St-Joseph Architecte : Gaston Gagnier Égl ise Ste-Madeleine-Sophie-Barrat Architecte : Edgar Courchesne CONSTRUCTION DE TOUS GENRES • RENOVATIONS 6 9 0 0 CÔTE DES NEIGES MONTRÉAL RE.7 - 3 6 5 1 B2 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION Rejette le soleil brûlant d’été —Ce graphique montre comment le bloc 80-F réfléchit la majeure partie de la lumière solaire à l’angle critique de 45°; il diminue ainsi l’éclat et la transmission de la chaleur solaire par temps chaud.Transmission uniforme de lumière — Ce bloc prismatique est sélectif et régularise la transmission lumineuse aux divers degrés d’inclinaison du soleil; ainsi la transmission de la lumière est uniforme durant toute la journée.Transmet la lumière que réfléchit le sol—Ce graphique montre comment le bloc 80-F transmet la lumière fraîche que réfléchit le sol.Cet avantage est surtout important quand le soleil ne tombe pas sur les fenêtres mêmes.L’entrée de la chaleur solaire diminue fortement.Lors d’un essai par temps chaud avec température extérieure de 90°-la température de la surface mteneure était de 14 degrés inférieure à celle du bloc de verre gmde-lumiere du type habituel.Le nouveau Bloc de Verre Sélecteur de Lumière Owens-Illinois no 80-F est supérieur au bloc de verre guide-lumiere antérieur car; 1.Son éclat superficiel est deux fois moindre que chez les types antérieurs.2.Il transmet moins de chaleur solaire et sa température superficielle intérieure est inférieure par temps chaud.3.Il transmet efficacement la lumière réfléchie par le sol.Des essais d’éclairage révèlent que l’illumination maximum des surfaces verticales se produit quand le soleil est au voisinage de 45°.C’est à cette hauteur que le soleil envoie le maximum de lumière et d’éclat sur les fenêtres et panneaux verticaux.Les prismes à 1 intérieur du bloc 80-F réfléchissent la majeure partie de cette lumière maximum.S’il n’est pas question d exposition au soleil, nous conseillons le bloc no 80, identique au 80-F, mais dépourvu d un tamis de fibre de verre.Ce bloc laisse passer une proportion plus forte de lumière.Tous renseignements sur demande.Faites venir le bulletin technique gratuit et pleinement détaillé.Ecrivez simplement “No 480F” sur votre papier à lettre domicilié et postez-le a: Owens-Illinois Inter-America Corporation, Dept.AR-11, Box 1035, Toledo 1, Ohio.Représentants au Canada — Consolidated Glass Industries.Ltd., et succursales; Pilkington Glass.Ltd., succursales à travers le Canada; Consolidated Plate Glass ( Western ) Ltd., Winnipeg.BLOC DE VERRE OWENS-ILLINOIS UN PRODUIT @ Owens-Illinois Inter-America corporation BUREAUX GÉNÉRAUX • TOLEDO 1, OHIO Nouveau Bloc de Verre Sélecteur de Lumière OWENS-ILLINOIS No 80-F Plus Frais Par RAYONS HORIZONTAUX Temps Chaud laannn ¦ BUR Bell Telephone Co.of Canada, Toronto Mathers & Haldenby, Architectes nil il V PSCl® tranfig 1L 'till ! i MH 1 ! t»"lJ!H!!i!ll!!! îlMlüjifl Caisse CLERK fabrique des fenêtres de qualité conçues et exécutées pour soutenir les rigueurs du climat canadien.A la demande de l'architecte, Clerk produit des fenêtres spéciales pour répondre aux exigences de style ou de fonction architecturales.CLERK est le pionnier de la fenêtre à guillotine réversible.On n'a qu'à basculer les volets de la fenêtre Clerk vers l'intérieur de l'immeuble pour en laver économiquement les vitres sans aucun risque d'accident.Les volets contrebalancés s'ouvrent du bout des doigts, sans bruit, sans à-coup — et aèrent les pièces hygiéniquement à la hauteur du plafond.CLERK fabrique des fenêtres de qualité supérieure en aluminium, en bois, ou en bois blindé d'aluminium — avec simple ou double vitrage> Le coupe-froid de haute laine qui calfeutre les fenêtres Clerk les rend parfaitement étanches tout en leur assurant une marche douce et silencieuse par tous les temps.Clerk Windows Limited, 1499, rue Bishop, Montréal, Canada.les architectes de renom spécifient les fenêtres Clerk Populaire, St-Hyacinthe David & David, Architectes Hôtel Dieu, Pavillon de Bullion, Montréal Gascon & Parant, Architectes Ecole Bedford, Montréal fetherstonhaugh, Durnford, Bolton & Chadwick, Architectes
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.