Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Architecture - bâtiment - construction
Principale revue québécoise s'intéressant à l'architecture après la Deuxième Guerre mondiale. Elle s'adresse aux ingénieurs, aux entrepreneurs et aux agents immobiliers, en plus de constituer une solide revue professionnelle pour les architectes.
Éditeur :
  • Montréal :[Architecture - bâtiment - construction],1945-1968
Contenu spécifique :
Juin
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Architecture - bâtiment - construction, 1959-06, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
MONTREAL 19 5 9 JUIN MAISONS D'ENSEIGNEMENT • ¦ G- 7/m .CONSTRUCTION .J >010 •yv*?;• V7i- ?¦¦¦'¦ v:r :• ¦ - .A H^!»e"««tPW Toute liberté de conception avec POZZOLITH Réalisations contemporaines en béton .de Page & Steele Ces nouveaux immeubles d’appartements en béton se distinguent par la simplicité, la netteté et le caractère fonctionnel de leurs lignes.Pour s’assurer un béton supérieur aux points de vue architectural et structural, on a prescrit et utilisé partout POZZOLITH.Du point de vue architectural, POZZOLITH donne de meilleures textures aux surfaces de béton exposées .facilite l’exécution des plus menus détails —- rainures, angles et motifs en creux ou en relief — en exigeant très peu de finition.Du point de vue structural, il offre une résistance et une durabilité exceptionnelles avec le minimum de retrait et de changement de volume.Et —• sous le niveau du sol — le béton avec POZZOLITH présente un accroissement de la densité et de l’étanchéité.Qu’il s’agisse de chantiers ou de projets de construction en béton, l’expert local de Master Builders ira volontiers se rendre compte de vos problèmes.Faites-le venir.H est à votre service — avec le personnel de recherches et de génie de Master Builders, dont la compétence dans le domaine de la technologie du béton est insurpassable.Renseignements complets sur demande.The Master Builders Company, Ltd., Toronto 9, Ontario Filiale de VAmerican-Marietta Company Succursales à Vancouver — Edmonton — Winnipeg — London Toronto — Montréal — Saint-Jean 561 AVENUE ROAD, immeuble d’appartements, Toronto — Architectes: Page & Steele; — ingénieurs conseils: M.S.Yolles & Associates, de Toronto.mam THE BENEVENUTO, Hôtel-appartements, Benevenuto Place, Toronto.— Architectes: Page & Steele; — ingénieurs conseils: M.S.Yolles & Associates, de Toronto.Iff I h 500 AVENUE ROAD, immeuble d'appartements, Toronto.— Architecte: Page & Steele; — ingénieurs conseils: M.S.Yolles & Associates, de Toronto, j MASTER BUILDER! * * POZZOLITH est la marque déposée par The Master Builders Co.t de son adjuvant au béton pour réduire la quantité d'eau et contrôler l'occlusion d'air et la vitesse de durcissent• Par sa valeur exceptionnelle, OTIS est devenu le symbole des ascenseurs de qualité au Canada et dans le monde entier fe.P:: '• ' s :.¦'"fr ¦ ¦ lîMB -A:- ¦ Assistance pour établir les plans Escalateur II n existe aucune installation a ascenseurs qui soit trop petite ou trop grande pour OTIS: Ascenseurs Autotronic® ou Ascenseurs à passagers conduits par un opérateur, Escalateurs, Trav-O Lators, Ascenseurs de marchandises, Monte-plats, Entretien et Modernisation des Ascenseurs, Systèmes Electroniques Militaires, Camions à Essence et Electriques par Baker Industrial Truck Division.OTIS ELEVATOR COMPANY LIMITED Siège Social et Usines, Hamilton, Ontario.Bureaux dans 28 villes du Canada.MnNTREAL JUIN 1959 MONOGRAP HSE DU VERRE Vol.7 — No 8 IllLi! ,®„ IILIIIIILIIlJl ini iimi iinm iiiiim mm mill .ill,,::: „iu.iü mu mm L'invention du procédé de fabrication du verre "flotté" se signale dans la production industrielle comme l'un de ces événements marquants qui n’arrivent qu'une fois par siècle.On fait actuellement un usage abusif du terme "révolutionnaire", mais il s’applique certainement à un procédé qui réduit la superficie des installations de production, augmente le rendement et améliore le produit en lui donnant une surface polie au feu.Bon nombre des détails du procédé de fabrication du verre "flotté" doivent naturellement demeurer secrets, mais nous en donnons ici le principe et la description générale.L'année 1959 figurera dans les annales de l'industrie du verre comme l'année au cours de laquelle aura commencé l'application d'un procédé de fabrication nouveau et révolutionnaire.Elle entrera dans l'histoire de Pilkington Brothers comme l'année où les équipes de recherche et de mise au point de Pilkington ont vu sept ans d'efforts ininterrompus couronnés de succès par la mise en pratique du nouveau procédé de fabrication du verre par "flottage".Par cette réalisation, Pilkington Brothers a consolidé sa suprématie mondiale dans les techniques de fabrication du verre, suprématie établie il y a plus de vingt ans lors de l'invention de la double machine à meu-lage et polissage pour la fabrication de la glace polie.Aussi révolutionnaire qu'en était sa conception, cette double machine, adoptée depuis par tous les pays producteurs de verre, ne représentait pas encore la solution idéale aux problèmes de production en quantité du verre de haute qualité.Combiner les avantages du polissage au feu avec ceux des surfaces absolument planes obtenues à l'aide de la "machine double" .Voilà ce dont on rêvait depuis longtemps dans l'industrie du verre.Le problème consistait à trouver une méthode permettant de soutenir le verre en fusion sans efforts, de façon à produire du verre réellement plan et ne produisant aucune distortion, à une vitesse commerciale pratique et aux longueurs désirées.C'est en 1952 que l'on trouva une solution possible au problème, et toutes les ressources des départements de la recherche et de la mise au point furent mobilisées pour exploiter commercialement le procédé.Le procédé par "flottage" se décrit simplement comme suit : la masse en fusion sort du four en un ruban continu pour flotter à la surface du métal en fusion.Le verre ainsi obtenu ayant un fini lisse et brillant sur les deux faces et celles-ci étant parfaitement parallèles, tout meulage devient inutile.Le procédé étant continu depuis le four jusqu'au fini, le "flottage" permet une mécanisation totale, de la manipulation des matières premières à l’emballage du verre pour l'expédition.Les installations de production du verre "flotté" occupent une surface beaucoup plus restreinte que la double machine a meuler.Elles permettent de réduire la consommation d'énergie électrique, nécessitent moins d'entretien et il y a beaucoup moins de pertes résultant du bris et des égratignures.Les travaux de mise au point se poursuivent et pour le moment le nouveau verre se vendra en quantités limitées au prix du verre poli.Lorsque la production augmentera, le procédé, plus économique par "flottage" exercera une heureuse influence à la fois sur le prix et la quantité du verre de haute qualité.Illustration simplifiée du procédé de fabrication du verre "flotté" Zone de polissage au feu Zone de refroidissement Zone de réchauffage Gaz 'w 'W Atmosphère - - contrôlée Réchauffeuse Verre en fusion Métal fondu Chaleur Réservoir b verre ou fournaise Bain de flottage Four à recuire Découpage PILKINGTON GLASS LIMITED 647 OUEST, RUE CRAIG, MONTRÉAL, P.Ç.Succursales d'un océan à l'autre 4 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION CONSEILS D'AVISEURS ARCHITECTES — Paul-H.Lapointe, M.R.A.I.C., dir.technique Louis-N.Audet, F.R.A.I.C.— Randolph C.Betts, B.Arch., F.R.I.B.A., F.R.A.I.C.— John Bland, B.Arch., A.R.I.B.A., A.M.T.P.I., F.R.A.I.C.— Ernest Denoncourt, B.A.A.-Léonce Desgagné, A.D.B.A.— Jean Dam-phousse, A.D.B.A.— Georges de Varennes, B.A.A., F.R.A.I.C.— Roland Dumais, A.D.B.A.— Gaston Gagnier, A.D.B.A.— J.-Y.Langlois, A.D.B.A.— Eugène Larose, B.A.A.F.R.A.I.C.— Lucien Mainguy, A.D.B.A., F.R.A.I.C.-J.C.Meadowcroft, F.R.A.I.C.— Henri Mercier, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Pierre Morency A.D.B.A., M.Arch., F.R.A.I.C.— Maurice Payette, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Lucien Sarra-Boumet, B.A.A.INGÉNIEURS — Gérard-O.Beaulieu, Ing.P., prof., Ecole Polytechnique — Armand-E.Bourbeau, Ing.P.— Ignace Brouillet, Ing.P.— Henri Gaudefroy, Ing.P., dir., Ecole Polytechnique — Paul E.Morissette, Ing.P., dir.adjoint, Travaux Publics, Ville de Mtl — L.Nadeau, Ing.P.— G.Lome Wiggs, Ing.P.CONSTRUCTEURS — Jacques Boileau, vice-prés., Damien Boileau Limitée — L.-Elzéar Dansereau, prés., Métropole Electric Inc.— Fernand Guay, vice-prés., J.L.Guay & Frère Ltée — Gaston Jouven, dir.gén., A.Janin Cie Ltée — René Thomas, président, Collet Frères Ltée — A.R.Thomson, gérant-général, Canit Construction Ltd.CONSEILLER JURIDIQUE — Me Bernard Sarrazin, c.r.ADMINISTRATION — Eugène Charbonneau Claude Beauchamp RÉDACTION — Gaston Chapleau Olivier Chambre Antoni Joly éditeur gérant-général rédacteur en chef Québec Chicoutimi PUBLICITÉ — B.A.Matthews, J.R.DesRosiers A.H.Halladay Donald Cooke Inc.Fred R.Jones & Son Pierre Rocray A.Babineau et Montréal Toronto New-York, San Francisco et Los Angeles Chicago secretariat AfOITECTURI BÂTIMENT-CONSTRUCTION Vol.14 — No 158 JUIN 19 5 9 SOMMAIRE Éditorial Prise de conscience Message de l'A.A.P.Q.Attention ! Détour.Detour Ahead.35 Gaston Chapleau, rédacteur.36 et 37 Randolph C.Betts, B.Arch., F.R.I.B.A., F.R.A.I.C., Président de l'A.A.P.Q.Randolph C.Betts, B.Arc*., F.R.I.B.A., F.R.A.I.C., President of the P.Q.A.A.Maisons d'enseignement L’école Cardinal Heights, à Ottawa L’école Hervé Bériault, à Eastview L’école supérieure St-Patrice, à Granby L’école Saint John Fisher, à Valois 38 à 63 René Richard et Maurice Gauthier, architectes.René Richard et Maurice Gauthier, architectes.Paul-O.Trépar.ier, architecte.Paul-M.Lemieux, architecte.A l’Université Laval, la maison des étudiants et le cafétéria, nouvelle étape dans la réalisation de la cité universitaire.Edouard Fiset, urbaniste, Fiset et Deschamps, architectes.L’école supérieure Ste-Marguerite, à Laval-des-Rapides Jean Damphousse, architecte.Points de vue 64 et 65 On peinture la vieille ferraille du Pont Victoria Paul-O.Trépanier, architecte.Au-delà du Québec L’architecture aux Etats-Unis, aperçu et critique Nouvelles et communiqués Page frontispice 66 à 68 Claude Lapointe, Ing.P.69 La maison des étudiants à la Cité Universitaire de Laval, détail arrière.(Voir article en page 50) Classifiée dans le “Canadian Index to Periodicals and Documentary Films”, Canadian Library Association.Éditeurs: Eugène Charbonneau & Fils, 1448, rue Beaudry, Montréal 24, Canada, Tél.: LA.5-2528.— Aussi éditeurs de: "Le Fournisseur des Institutions Religieuses" et "Le Bijoutier" — À Toronto: 73 Adelaide St.West, Ch.342, Tél.EM.3-4179 —- ÉTATS-UNIS : Donald Cooke Inc., 666 Fifth Avenue, New York 19, N.Y., Judson 2-2727 — Fred R.Jones & Sons, 205 West Wacker Drive, Chicago — Donald Cooke Inc., Ill N.La Cienega Blvd., Beverley Hills, Cal.— Donald Cooke Inc., 110 Sutter St., San Francisco, Cal.* Imprimeurs: Paradis-Vincent Limitée, Montréal.* Abonnements: Pour les architectes, ingénieurs et constructeurs du Canada, des États-Unis et de la Grande-Bretagne: $4.00 par année.Toute autre personne, $6.00 par année.Autorisée comme envoi postal de la seconde classe, Ministère des Postes, Ottawa, Ont.* Droits d'Auteurs : Tous droits de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays.* Tirage certifié: Membre de la Canadian Circulations Audit Board.W:v: MONTREAL, JUIN 1959 L'Action PRESSEZ EN PLACE — une exclusivité de la Radiation FIN-VECTOR de Dunham-Bush — élimine les vis — accélère l'installation.Le cabinet, les morceaux d'aboutement et les extrémités se pressent ensemble fermement en place.Pour une chaleur uniforme et régulière, avec des appareils élégants et libres d'inquiétude, spécifiez la Radiation Dunham ENFIN.AUCUNE VIS SUR LE CABINET DES FIN-VECTOR DE DUNHAM-BUSH Fin-Vector.5905 Les raies du joint s'engagent facilement dans l'encoche correspondante.Les enveloppes s'ajustent ensemble afin de former un tout affleuré.CLIMATISAT EU RS, RÉFRIGÉRATEURS, ACCESSOIRES ET APPAREILS DE CHAUFFAGE DUNHAM-BUSH (CANADA) LIMITÉE, MONTRÉAL • SHERBROOKE " QUÉBEC CITÉ 6 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION rrr r r~ r $ ';*.•>p~s.sarS, tzm mm •Mw it'tïï «PS, __ De nouvelles techniques .de nouvelles méthodes de fabrication .de nouvelles applications industrielles pour les conducteurs électriques .voilà comment se traduit le progrès à la Northern Electric.Pour répondre aux exigences d’une économie en plein essor, l’usine de Northern Electric à Lachine, Qué., fabrique une infinie variété de fils et câbles, depuis les câbles unifilaires jusqu’à d’innombrables combinations de réalisation complexe.Le travail accompli à l’usine de Lachine est une preuve évidente de l’effort intense que fournit la Northern Electric pour servir l’industrie canadienne.A la Northern Electric, les recherches se poursuivent sans cesse .de nouveaux progrès sont constamment réalisés dans la mise au point de fils et câbles de conception et de fabrication spéciales pouvant répondre à tous les besoins en conducteurs e r " ” Northern Electric VOUS SERT BIEN MONTRÉAL, JUIN 1959 DANS TOUS LES ÉDIFICES PRINCIPAUX Contrôle Pneumatique de la température Johnson ¦¦¦ I i séé ' HOPITAUX • HOTELS .CLINIQUES ¦a» .I -J ¦ JS®1" i ÜSS*^ fiKRtUtlSI I BUREAUX • BANQUES • MAGASINS L.Æ mmm i p» ÉCOLES • ÉGLISES • INSTITUTIONS P m t e* ***! m "** USINES• ÉDIFICES PUBLICS ***" L’organisation Johnson Controls Ltd.consacre tous ses efforts exclusivement à la planification, l’installation et le service des systèmes de contrôle pneumatique de la température et de l’air climatisé.L’organisation spécialisée Johnson a procuré les systèmes de contrôle pneumatique pour l’air climatisé, le chauffage et la ventilation dans un nombre incalculable d’immeubles de tous genres et dimensions.Lorsque vous préparez les plans d’un immeuble ou un système d’air climatisé, faites bénéficier vos clients du rendement sans égal et de l’économie appréciable du Système Johnson.Johnson Controls Ltd., 940, ave Ogilvy, Montréal.Québec : 350 est, boulevard Charest.Succursales dans les principales villes du Canada.JOHNSONKCONTROL SYSTÈMES l[J .PNEUMATIQUES En croissance avec le Canada depuis 1912 B ARCHITECTURE-BÂTIMENT-'CONSTRUCTICIN ,3, ’v A.æ-At.W :, >.« ¦ ÉÉ'1 X V?*•«>,, A • 'V' &9«&w • A*» Avec l’argile millénaire, l’architecte a l’imagination créatrice élève tie rnajestueuxgratte-ciel et d’humbles chaumières sur la surface même de la tare dont elle a été tirée.COOKSVILLE-LAPRAIRIE BRICK Limited; Toronto ^Montreal MONTREAL, JUIN ’959 9 Cet élégant plafond Fibretone peu coûteux, installé à l’école Royal York Road, à Etobicoke, Ontario, réduit de façon efficace les bruits distrayants et facilite la tâche du professeur autant que celle des étudiants.! s UNE LEÇON VE SILENCE par Johns-Manville grace aux panneaux acoustiques Fibretone SANACOUSTIC: unités formées d un matériau acoustique incombustible, sous métal perforé; fini émaillé qu'on peut laver fréquemment, ou repeindre, sans perte d'efficacité acoustique.Comme le bruit nuit à la santé, au confort et à la production, il devient vite coûteux! Pourquoi tolérer une dépense inutile?Les plafonds et lambris acoustiques J-M amortissent le bruit avec efficacité et sans grands frais.Ils s’installent en cours de construction, ou sur des plafonds et parois existants.Tous ces produits J-M résultent de 45 années de recherches dans le contrôle scientifique du son.Pour discuter vos problèmes avec un expert en acoustique J-M, ou recevoir gratis la brochure "Sound Control”, écrivez au dép.BA, Canadian Johns-Manville Co.Ltd., Port-Credit, Onatrio.P P O L U ï T S Johns-Manville Ijjj 3009A F JOHNS-MANVILLI PERMACOUSTIC : panneaux à surface striée ou crevassée, joignant l'efficacité acoustique à l'aspect décoratif; fabriqués d'ouate minérale, ils satisfont toutes exigences de sécurité.FIBRETONE: carreaux perforés uniformément ou non; haute efficacité acoustique et prix modéré; décorés d'avance d'un attrayant fini blanc.TRANSITE: panneaux perforés d'amiante-ciment sur fond d'ouate minérale; excellents amortisseurs du son, et particulièrement résistants en présence de forte humidité.1 ?ARCHITECTUR E-BATIM ENT- C CONSTRUCTION m AU DEHORS COMME AU DEDANS Une bonne serrure exige plus qu’une élégante poignée.Tout en soignant l’apparence de celles-ci, Schlage vous offre une fabrication impeccable.Chaque pièce, faite des métaux les plus durables, est construite à la perfection.Et un examen minutieux à chaque étape de l’assemblage assure aux robustes serrures Schlage une durabilité insurpassable.Dans le domaine de la serrure cylindrique, tous s’accordent à reconnaître l’excellence des serrures signées Schlage.Schlage Lock Company of Canada Ltd., Vancouver, C.-B.LA MARQUE DE SERRURE LA PLUS RESPECTÉE AU CANADA SCHLAGE | 1W1IOS MONTREAL, JUIN 1959 11 SYSTEMES D’HORLOGERIE ET DE SIGNALISATION Horloge mère de grande précision renfermant les organes qui actionnent et contrôlent tout le système.% Il12 I Horloges à remise à l’heure automatique— vaste gamme de dimensions, formes et montages.Sonneries, vibreurs, etc., intérieurs ou extérieurs—à commande automatique ou manuelle.Encore une minute—et LA SONNERIE DE L’ÉCOLE RÉSONNERA A L’HEURE PRÉVUE Dans son bureau, le principal règle sa montre sur l’horloge murale.Il est neuf heures moins une minute.La trotteuse poursuit sa marche autour du cadran de l’horloge.La sonnerie résonne.Les écoliers rentrent en classe et la cour de récréation redevient silencieuse.Dans les écoles et les hôpitaux, les usines et les édifices publics, presque partout au Canada, les systèmes d’horlogerie Stromberg synchronisent avec une précision parfaite l’activité des étudiants, des chefs de service, des employés.Dotés de batteries auxiliaires qui leur assurent une réserve d’énergie, les systèmes d’horlogerie Stromberg fonctionnent sans arrêt, même en cas de panne de courant.On peut leur adjoindre des vibreurs ou des sonneries, ou bien leur faire commander chauffage, éclairage ou climatisation.Ils se montent à peu de frais, n’exigent presque pas d’entretien et sont d’une parfaite sûreté de fonctionnement.Si vous désirez un système d’horlogerie supérieur, choisissez un système Stromberg.Vous obtiendrez notre documentation illustrée en téléphonant ou en écrivant à n’importe quel bureau Automatic Electric.Automatic Electric Sales (Canada) Limited, 292, boulevard Décarie, Ville St-Laurent, Montréal, P.Q.-Usine à Brockville, Ont.Succursales partout au Canada.SYSTÈMES D’HORLOGERIE ^ft/urwilrtAjcj AUTOMATIC ELECTRIC SALES (CANADA) LIMITED FOURNISSEURS DE SYSTÈMES DE COMMUNICATIONS ET DE CONTRÔLE DE TEMPS POUR L'INDUSTRIE CANADIENNE.GtNCRAl \STSTIMJ 5944-F 12 ARCHITECTURE-BÂTI MENT-CD N STR U CTI ON A BANFF LA MAGNIFIQUE un autre edifice moderne muni de fenêtres RUSCO i ALLAN i liai .a.L’HOPITAL MINERAL SPRINGS ARCHITECTES ET INGENIEURS: MEECH, MITCHELL, ROBINS & ASSOCIATES, LETHBRIDGE, ALBERTA L’hôpital et la résidence des garde-malades sont munis de fenêtres Rusco Prime, type P-11 avec châssis isolant, une installation qui est gage d’économie appréciable dans le chauffage.Toutefois, l’épargne de combustible n’est pas l'unique aspect économique des Rusco.Les fenêtres Rusco réduisent le temps et les frais de la construction, parce que complètement préfabriquées et livrées prêtes à installer au chantier même, éliminant ainsi une série d’opérations ordinairement requises à pied d'oeuvre.De plus, l’économie n'est pas le seul attrait des Rusco.Les fenêtres Rusco sont conçues en vue d'offrir beauté et permanence, assurer une satisfaction durable.En acier tubulaire pour plus de solidité, elles sont triplement protégées contre les intempéries; galvanisées, bondérisées puis recouvertes d'un magnifique fini en émail cuit au four dans un grand choix de couleurs.Complètement munies de joints hermétiques, avec du feutre de la meilleure qualité.Elles ont un fonctionnement doux et silencieux; aucun contact métal-sur-métal.Tous les panneaux coulissants sont amovibles de l’intérieur.Le nettoyage et l’entretien sont des opérations si faciles et si rapides que de bas frais d’entretien sont assurés.Avant d’établir les plans de cet édifice, renseignez-vous sur tous les avantages des fenêtres Rusco.Pour tous détails, téléphoner ou écrire au distributeur Rusco le plus proche FENÊTRES RUSCO PRIME UN PRODUIT DU CANADA THE F.C.RUSSELL COMPANY OF CANADA LIMITED 750 Warden Avenue, Scarborough, Ontario DISTRIBUTEURS Rusco Windows-Doors (N.S.), P.O.Box 1445 North, Halifax.Rusco Prime Windows of New Brunswick, 436 King St., Fredericton.Daigle & Paul Ltd., 1962, Avenue Galt, Montréal.Macotta Co.of Canada Ltd., 85 Main Street South, Weston, Ont.Rusco Products (Manitoba), 1075 Ellice Avenue, Winnipeg.Wascana Distributors Ltd., 27 I 3-1 3th Avenue Regina — Aussi: 201 C.P.R.Bldg., Saskatoon.Capital Buildi-g Supplies Ltd.9120-125th Ave., Ed-monto-* Aussi: 1223 Kensington Road, Calgary.Construction Products, 5776 Beresford St., Burnaby I, B.C.Supercrete (Ontario) Ltd., 578 S.Syndicate Ave., Ft.William.MONTREAL, JUIN 1959 13 L’extérieur du nouvel immeuble logeant les bureaux de Atlas Steels, à Welland (Ontario), est fait entièrement de panneaux de verre et d’acier inoxydable.Lacfct mqd&bk C’est grâce au nickel que l'acier inoxydable est exceptionnellement solide et résiste si bien à la rouille et à la corrosion, grâce au nickel qu’on peut l’utiliser à tant de fins .qu’il s’agisse de simples poignées de porte ou d’immenses panneaux muraux.Les magnifiques reflets argentés de l'acier inoxydable s’allient au bois, au verre et aux surfaces émaillées pour produire des effets d’une saisissante beauté.L’acier au nickel ne se fendille, ne s’écaille ni ne se détériore et conserve son éclat indéfiniment.Demandez par écrit nos imprimés sur l’acier inoxydable.Le contraste des panneaux d’acier inoxydable étincelant et des panneaux d’acier inoxydable noir mat, sur la façade de l’immeuble de Atlas Steels, illustre l’effet architectural saisissant qu’on peut obtenir avec des panneaux muraux en acier inoxydable.14 ARCHITECTLJR E-B AT IM ENT-CDNSTRUCTION Les articles de quincaillerie en acier inoxydable au nickel ajoutent une note de distinction aux intérieurs modernes et possèdent une résistance incomparable.Même dans les pires conditions d’utilisation, l'acier inoxydable conserve une inaltérable beauté aux boutons ou poignées de portes, plaques de protection et autres accessoires.MONTREAL.JUIN 1959 beauté et distinction THE L’emploi de l’acier inoxydable et du verre confère un aspect imposant à l’entrée de la nouvelle bibliothèque de l’Université Assomption, à Windsor (Ontario).A l’intérieur, des cloisons amovibles en acier inoxydable permettent de varier la disposition des lieux selon les besoins.résistance à toute épreuve LE SERVICE INCO EST L’AUXILIAIRE DU NICKEL INCO Vous pouvez utiliser en tout temps les connaissances techniques accumulées par le service de recherche de I’INCO pour résoudre vos problèmes.Par exemple, lorsque vous avez à souder des métaux ou à fabriquer des objets métalliques, nos publications techniques sur ces sujets peuvent vous être utiles.De plus, le personnel du service de recherche de l'INCO est prêt à vous aider à résoudre sur place vos problèmes de soudure et de manufacture.INTERNATIONAL NICKEL C O M PA N Y O F C A N A D A, L I M I T E D /INCO\ Un mariage heureux pour la construction moderne SANDWICH PANEL t?y~'.O O ' 6 o" o • • 0 0 .» Surface extérieure , 0 • * Isolant Styrofoam* .o • ; ° ' .• * o 0 .Surface interne — Planche, ou latte de gypse Fabriqué sur mesures avec le revêtement que vous désirez: aluminium, acier inoxydable,__________d’amiante et isolant, de Polystyrène dilaté multi-cellulaire Styrofoam* GeMexy SANDWICH PANEL est un ensemble idéal pour toute unité de structure.L’isolation de polystyrène dilaté multi-cellulaire procure au matériel de revêtement une rigidité accrue.Ces panneaux complets se manipulent aisément, s’installent facilement et ne requièrent aucun entretien.Chaque panneau est fabriqué sur mesures d’après vos propres spécifications avec le revêtement et les dimensions exactes que vous désirez.La face intérieure du panneau peut être finie en latte de gypse, prête à être plâtrée.Construisez commodément, construisez de façon permanente avec GeMex SANDWICH PANEL.Vérifiez ces avantages: • stabilité dimensionnelle et résistance à l’humidité • léger, propre, robuste • imputrescible, à l’épreuve de la vermine • économie de temps et de travail GeMex SANDWICH PANEL—le panneau pratique, fabriqué selon vos propres mesures.LE PREMIER DU GENRE A ETRE ACCEPTÉ PAR Le Comité Consultatif du Code du Bâtiment de la Cité de Montréal *Styrofoam est une Marque Déposée de Dow Chemical Co.of Canada Ltd.Pour ses Polystyrènes dilatés multi-cellulaires.fGeMex est une Marque Déposée de G.M.Plastic Corporation.INSULFOAM LIMITED Distributeurs de GeMexj Sandwich Panel — Bureau des ventes: 547, rue St-Roch, Montréal • CR.2-8338 fabriqué par G.M.PLASTIC CORPORATION, GRANBY, P.Q.16 ARCHITECTURE - BATIMENT-CD NSTRUCTIDN 2944 ISPSlPi ; ' .pour un éclairage qui embellit et dure longtemps! La décoration intérieure bien conçue comprend un éclairage de la plus haute qualité.C’est pourquoi tant de superbes intérieurs sont éclairés avec un appareillage comportant des diffuseurs en plastique acrylique Plexiglas (d).D’aspect net et attrayant, le Plexiglas vous assure la plus grande efficacité qui soit en fait de transmission et de diffusion de la lumière.De plus, la haute qualité de votre éclairage est durable, parce que le Plexiglas est exempt de toute décoloration, même après une longue exposition à la lumière fluorescente, résiste à la casse, et est un matériau rigide offrant une surface lisse qui se nettoie facilement.Nous vous fournirons volontiers les noms des com- pagnies qui fabriquent des appareils d’éclairage munis de diffuseurs en Plexiglas.Ci-dessus: diffuseurs de plafonniers de 3 pieds de diamètre en Plexiglas .blanc translucide, à la salle de conférences de Cluett, Peabody & Company, Inc.PLEXIGLAS est une marque déposée au Bureau des Brevets Canadiens et dans les principaux pays étrangers.Produits chimiques pour l’industrie ROHM £ HAAS CO IM PAN Y OF CANADA LIMITED 2 MANSE ROAD, WEST HILL, ONTARIO MONTREAL, JUIN 1959 fl ,C ' : MR PAUL L.BARTOW UNIT No.1 FLORIDA POWER CORPORATION WEEDON'S ISLAND ST.PETERSBURGH, FLORIDA Black & Veatch, Ingénieurs La Tuile finie Céramique assure couleur et beauté durables — se nettoie d’elle-même La Tuile finie Céramique, blanche pour les piliers et les montants, beige pour les rebords et les chapero“s, fut spécifiée pour cette nouvelle usine électrique.Les unités ont 20" x 24" x 1%.", et d'autres de formes spéciales.SEABOARD TERRA C OTTA CORPORATION IÀAAÂI 10 East 40th Street, New York 16, N.Y.Usine à Perth Amboy, New Jersey.Dépositaires: W.& F.P.Curie Limited, 202 est, avenue Laurier, Montréal, Canada.FEDERAL La poussière, les impuretés et la suie n’altèrent aucunement la Tuile finie Céramique.Les revêtements extérieurs — surfaces unies, panneaux polychromes ou sculptures — sont nettoyés par la pluie et conservent ainsi leur belle couleur.Ce terra cotta architectural moderne posé à l’intérieur n’exige que de simples lavages à l’eau et au savon pour lui redonner sa richesse et sa beauté originales.En plus de ce peu d’entretien, la Tuile finie Céramique offre d’autres avantages importants — coût initial modéré, facilité d installation et rendement éprouvé.Considérez également que la Tuile finie Céramique, grande ou petite, est fabriquée précisément selon vos spécifications et que vous avez le choix d’une gamme sans rivale de couleurs.Demandez-nous les données techniques démontrant jusqu’à quel point la Tuile finie Céramique peut.convenir à vos projets.Sans obligation, nous vous posterons détails de construction, données techniques, échantillons de couleurs, estimés et conseils pour les esquisses péliminaires pour tout projet impliquant l’emploi de la Tuile finie Céramique.MMBt ' ~~ 3D ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION "v' ^ ¦¦ ' MIS 2PÇ® __f - ton nV, (:ffT)i MANUFACTU R I E R S DE LA FENÊTRE EN ALUMINIUM "ALUMINOR" MANUFACTURERS OF THE ALUMINUM WINDOW "ALUMINOR" 105, DE LA CAPRICIEUSE, QUÉBEC, 3 CAN.CONNAISSEZ-VOUS LA FENÊTRE DES TEMPS MODERNES?Modèle G 115, double guillotine avec volets ouvrant par l'intérieur sur charnière verticale continue, facilitant le nettoyage du verre par l'intérieur, réalisant une économie appréciable sur le coût de l'entretien.Ce modèle est particulièrement construit pour satisfaire au maximum d'efficacité exigé par les institutions religieuses et les édifices commerciaux.Edifice des facultés de philosophie et de théologie — Université d'Ottawa.Architecte : Jean-Serge LeFort Constructeurs : Doran Construction Co.Ltd.RLUMINOR MONTREAL, JUIN 1959 !«¦« mmm ’ SÈBM MUSS* "XZBESn&O*.* y-r"-" - ¦'’ Ki'^y >***?***' &4&0S.ÉCOLE DES ARTS GRAPHIQUES Rue St-Hubert — Montréal, Que.Architecte : Paul Lambert Ingénieurs-Conseils: Beaulieu et Lebel Entrepreneurs Généraux : Collet Frères Lté Caissons Franki remplacent empattements Il fut constaté par étude de terrain que celui-ci se composait de sable gris fin et de limon, le tout fortement imprégné d’eau à partir de 5‘ sous le niveau du sol suivi d’argile glacière contenant de nombreux cailloux allant jusqu'à 19' de profondeur.290 Caissons FRANKI d'une charge de service de 100 tonnes et plus furent choisis comme offrant toutes les garanties voulues de sécurité et d'économie.DE LA LITTÉRATURE sur les différents systèmes de fondation Franki et les publications périodiques "FRANKI FACTS" vous seront envoyées sur demande.Écrivez à Franki of Canada Limited, 187, Boulevard Graham, Montréal 16, P.Q.OR CANADA LIMITED Siège Social : 187 BOULEVARD GRAHAM, MONTRÉAL 16, P.Q.QUÉBEC OTTAWA TORONTO EDMONTON VANCOUVER PIEUX CAISSONS • CAISSONS • PIEUX TUBÉS • POUTRELLES & PALPLANCHES MÉTALLIQUES • PIEUX DE BOIS • REPRISE EN SOUS-ŒUVRE • ÉTUDES DU SOL I \ m "Pour tous travaux, gros ou petits, vous tirez vos épreuves en un clin d'oeil" ! dit le représentant BRUNING L E REPRÉSENTANT BRUNING vous apporte le choix le plus vaste d’équipement de reproduction.Ainsi, le Copyllex “300”, qu’on installe sur un pupitre ou une table, donne des épreuves de 30" de largeur d’une précision et d’une propreté uniformes sans causer de problèmes d odeurs ou de ventilation.Avec vos épreuves intermédiaires, vous pouvez modifier l’esquisse sans retoucher l’original : vous faites des épreuves combinées, des surimpressions de couleurs, et tirez d excellentes épreuves même avec des originaux médiocres.Demandez tous détails sur le Copyflex Bruning .l’équipement de reproduction qui contribue rapidité et économie à votre travail.LE REPRÉSENTANT BRU-NING, un spécialiste dans son domaine, est à même de vous conseiller au sujet de vos travaux de dessin et de vous fournir rapidement les fournitures nécessaires.Il peut également vous fournir tout l’équipement des domaines connexes.Gopyf/ex BRUNING) TIRAGE EN BLANC DIAZO ÉCONOMIQUE D’UN RENDEMENT SUPÉRIEUR ! Charles Bruning Co.(Canada) Ltd.Dépt No ABC-6 37 Advance Road, Toronto 18, Ontario.Veuillez m’envoyer : tous détails sur le Copyflex “300” Q votre catalogue de 350 pages sur les fournitures de dessin Q NOM .FONCTION COMPAGNIE ADRESSE MONTREAL, JUIN 1959 33 WEST EEL Les portes creuses Westeel et les cadres de portes creux en métal ne peuvent tordre, renfler, coller, se fendre et sont toujours d’aplomb.La rigidité et la facilité d’installation épargnent des heures de main-d’œuvre dispendieuse.Chaque cadre est fait sur commande selon vos dimensions .chaque porte est fabriquée pour s’ajuster à son cadre.Les deux sont impeccables.Les deux sont des produits tiu -qjlus gros fabricant de produits architecturaux en métal du Canada.Pour obtenir autres avantages et détails, demandez notre catalogue.Une organisation entièrement canadienne à travers tout le Canada.PRODUCTS 4107, rue Richelieu, Montréal - Toronto - Winnipeg .Regina - Saskatoon - Calgary .Edmonton - Vancouver 34 LIMITED Montréal Bureaux de Ventes à Halifax - Québec - Ottawa.ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION 169 Editorial On ne mesure peut-être pas encore complètement la portée du Bill 96.Comme Va fait remarquer M.Guillaume Pictte, le président- sortant de la Corporation des ingénieurs, toute loi peut donner lieu à des interprétations différentes, surtout lorsque les intérêts de ceux qui l'interprètent sont divergents, et il se peut quil faille attendre Vétablissement d'une jurisprudence avant qu'on saisisse l'entière signification de cette nouvelle loi qui, en certains cas, habilite l'ingénieur à rendre les mêmes services que l'architecte et en fait ainsi un concourrent.Quoi qu'il en soit, dans sa teneur actuelle, le Bill 96 reste assez clair pour que les architectes aient compris qu'il s'agissait pour eux d'une retraite partielle sur le plan professionnel.Mais cette défaite aura pourtant eu comme bon résultat de sonner l'alarme, de susciter de l'inquiétude et d'éveiller les esprits.Elle aura fait réfléchir l'architecte, l'aura abligé à s'interroger sur les causes de cet échec.Rétrospective qui ne peut être que salutaire.A ce sujet il est réconfortant de constater que le président de VAssociation des architectes, M.Randolph C.Betts, a lui-même pris l'initiative de cet examen de conscience collectif en indiquant quelques points où la profession semble avoir failli à sa tâche.Avant même la présentation du Bill 96, dans son allocution d'intronisation comme président de VAssociation des architectes, il signalait déjà que les droits de Varchitecte étaient menacés de plusieurs côtés et que la survivance de la profession exigeait un examen sérieux des conditions d'une philosophie changeante créant des problèmes qui dépassent l'orbite de la charte et des règlements actuels de l'Association.Et il laissait prévoir la nécessité d'adopter certaines mesures dans le but de permettre l'intégration plus flexible de la profession à cette économie en transformation.Cet avertissement a pu paraître vague sur le moment mais on s'est vite rendu compte qu'il s'appuyait surtout sur l'imminence du projet de loi en préparation.Depuis l'adoption du Bill 96, M.Betts a, ici même dans la chronique mensuelle de l'Association, indiqué plus ou moins ouvertement plusieurs faiblesses ou négligences de la profession.Il a d'abord reconnu que les architectes “ ont contribué à affaiblir leur position professionnelle en tolérant les services gratuits de l'ingénieur parce qu'ils n'en saisissaient pas les torts ultimes et qu'ils en tiraient avantage personnellement." et “en confiant de plus en plus à l'ingénieur-conseil des tâches dont ils avaient eux-mêmes la responsabilité." A propos d'un voyage à la Jamaïque, et faisant un rapprochement évident à la profession dans la province de Québec, il trouvera pitoyable que les architectes, dans leur soi-disant recherche d'expression, aient apparemment “perdu contact avec l'homme du peuple et la beauté inhérente que son mode de vie a apportée au passé".Et il note que la formation de l'architecte devrait le faire viser à la conservation d'une certaine individualité plus qu'a une simple production en masse.Plus tard, sous un titre d'apparence banale, il constatera que la société, prouve souvent que, malgré les prétentions de l'architecte, elle peut se débrouiller sans ses services et que “Varchitecte lui-même est largement à blâmer pour sa situation présente." Il avouera même que l'architecte a eu le beau rôle depuis un bon bout de temps et que cette vie facile a peut-être été malsaine pour lui, ajoutant que sa “seule chance de regagner ou du moins de maintenir son statut professionnel est de faire l'inventaire de son propre produit".Toutes ces citations prennent sans doute plus de force une fois tirées de leur contexte et dépouillées des précautions oratoires qui les entouraient.Elles n'en restent pas moins vraies et révèlent jusqu'à quel point la situation est jugée sérieuse et critique par les dirigeants mêmes de la profession.Que la position de T architecte soit menacée dans l'évolution de notre société québécoise comme dans celle de la société en général, c'est évidemment dû à plusieurs facteurs dont quelques-uns peuvent être extrinsèques à l'architecture comme la prédominance, à notre époque, des sciences exactes sur les sciences humaines ou la tendance à la spécialisation devant des sommes de connaissances toujours plus considérables à acquérir.L'architecture, métier complexe qui relève à la fois de l'art, des sciences humaines et des sciences exactes, peut difficilement espérer franchir intacte le phénomène de transformation actuel.Mais l'architecte est bien inspiré de ne pas rechercher qu'à l'extérieur les causes de sa situation désavantageuse.Contraint à accepter la concurrence, il est forcé d'admettre qu'il a trop longtemps manqué de vigilance.Il reconnaît aussi avoir desservi ses intérêts et ceux de la profession en succombant à la loi du moindre effort et en aliénant ses responsabilités.Mais réalise-t-il aussi clairement que, par la même occasion, il a jailli à ses obligations envers le public?Qu'il a desservi l'intérêt majeur et primordial de la communauté dans laquelle il vivait?En n'offrant au public qu'un produit de qualité inférieure, il renonçait en quelque sorte à sa mission sociale et oubliait que le rôle de Varchitecte ne se borne pas à fournir aux humains des abris matériels quelconques mais qu'au contraire, il lui commande de susciter le progrès, de rechercher les matériaux et les méthodes qui lui permettront de créer des formes nouvelles susceptibles de s'adapter à une humanité en évolution continuelle et de favoriser son épanouissement.Si la société d'aujourd'hui se passe si facilement de l'architecte, c'est qu'il n'a pas su se rendre indispensable.Prise de conscience Mais Varchitecte qui voudrait pousser plus loin l'enquête, découvrirait peut-être qu'il a été inférieur à la tâche de multiples façons.Sa conduite n aurait-elle pas été, par exemple, trop souvent dictée par une philosophie plus ou moins opportuniste?Sa solidarité envers la profession n'aurait-elle pas été trop minutieusement calculée?Des préoccupations égoïtes n auraient-elles pas plutôt favorisé certaines rivalités intestines?L'éthique professionnelle aurait-elle été une marchandise d'exportation, de la poudre aux yeux pour le profane ou une vertu à être pratiquée par les confrères?Evidemment, nul ne peut répondre à ces questions que pour lui-même.On ne peut toutefois s'empêcher de penser que, sciemment ou non, Varchitecte a pratiqué chez nous une politique d'isolement, qu'il a fait le vide autour de lui et qu'il a préféré vivre incognito.Le grand public ne le connaît pas.Aux relations extérieures, il semble avoir préféré les relations “dirigées", les contacts personnels avec les clients probables, satisfait lorsqu'il avait réussi à se créer un petit monopole et qu'il voyait sa sécurité assurée.La conséquence la plus immédiate de cette politique est sans doute que le corps professionnel a lui aussi été victime de cet état d'esprit et qu'il a été enclin à se considérer comme un pur organisme de défense, un moyen collectif de protéger des droits particuliers.Cette attitude trop longtemps négative au double niveau individuel et collectif aura eu comme grave effet de provoquer Vassèchement et le vieillissement de la profession.Le recrutement, qui permet de renouveler et d'élargir les cadres, semble avoir été un souci minime auprès des architectes.On croirait à une profession fermée.Comment expliquer autrement qu'après presque 70 ans d'existence organisée, les architectes atteignent à peine les sept cents membres dans la province de Québec?Cette négligence à faire connaître la carrière d'architecte auprès des jeunes aura privé la profession et le public de nombreux talents qui auraient pu contribuer au développement de l'architecture chez nous et qui, aujourd'hui, seraient une force qui aiderait à consolider et affermir la position de l'architecte dans notre société.Les torts de l'architecte québécois sont peut-être attribuables à nos moeurs civiques décadentes, à notre irresponsabilité sociale autant qu'à l'évolution de notre économie.Comme professionnel, il fait partie de l'élite, de la classe qui a comme devoir d'indiquer les voies.En ce sens il a sans doute beaucoup péché par omission.Mais la situation n'est pas irrémédiable et les réflexions du président de l'Association des architectes indiquent une prise de conscience qui laisse présager une action positive dans le sens le plus souhaitable pour le bien du public comme de la profession.Gaston CHAPLEAU MONTRÉAL, JUIN lb'59 35 170 Message de l’Association des Architectes de la Province de Québec Attention ! détour L’enivrement des vacances semble tous nous faire perdre la tête sur les grandes routes.A preuve, le nombre alarmant de morts accidentelles qui résultent des ballades en auto les jours de congé.On tente sincèrement et avec un certain succès de contrôler cette situation mais que fait-on pour contrôler les gestes des conducteurs aussi bien que des chauffeurs qui.assez chanceux pour éviter les accidents, font de leur mieux pour faire de nos routes une disgrâce nationale?Récemment, approchant de Farnham, Qué., je suivis une autre voiture sur une distance de quelque six milles.Ce fut un jet régulier de pelures de bananes, de papiers et de boîtes de cigarettes.J’étais sur le point de doubler cette voiture lorsque, l’une à la suite de l'autre, neuf bouteilles de bière franchirent l'arrière portière de droite pour aller, sous la poussée d’un mouvement vertical brusquement retenu, non pas vers le fossé mais haut en l’air, au-dessus du toit de l’auto, avant de retomber du côté gauche de la route.Ce n'est là qu’un entre mille incidents de cette sorte que l’on peut remarquer sur les routes du Québec.Maintenant, les dépotoirs à ordures sont apparemment placés aux endroits statégiques pour que la fumée et les odeurs traversent les intersections achalandées et occasionnent un embêtement additionnel à des conducteurs déjà suffisamment ennuyés.La voiture à patates frites, trop peu hygiénique même pour Montréal, tient maintenant son commerce prospère le long des routes fréquentées.Par 9a seule odeur, sa présence se décèle à plus de troj^s cents verges.La circulation ralentit jusqu’à ce que les pare-chocs se touchent, puis s’immobilise devant cet oasis au toit noir, une voiture de foire bariolée d'enseignes et occupée par une grosse femme malpropre au tablier sale, accompagnée d’un homme à figure blême et bourgeonnée, cigarette à l’oreille et mains sales, distribuant des frites réchauffées et jaunâtres.Des centaines de contenants vides, des visages avides de gourmandise et, partout, de la saleté.Les cimetières d’auto sont aussi une caractéristique de la campagne.On dirait de grands scarabées écrasés par un pied géant et dont les entrailles ont été projetées jusqu’à la route.Vieilles roues, portes, moteurs.Les villes vraiment progressives se joignent maintenant aux clubs de tourisme locaux pour souhaiter la bienvenue à l’automobiliste pressé.Ces affiches ressemblent ordinairement à des reliques dépeinturées de l’époque des spectacles bohémiens.Il faut se méfier de cette bienvenue puisque, souvent, elle cache non pas un trésor mais un agent de circulation prêt à distribuer des billets.Le sirop d'érable était un produit indigène traditionnel qu'on avait coutume d’associer avec les odeurs du printemps, des bûches qui brûlent et des parties de sucre.Une fois par année, maman, papa et tous les enfants endossaient un accoutrement pittoresque et partaient au bois.La journée était ordinairement gaie, le ciel bleu et, si le sirop durci sur la neige pouvait satisfaire l'appétit des enfants, la joie était sans limite.Les pommes aussi poussaient aux arbres et, lorsqu’on pouvait les voler, elles avaient encore meilleur goût.Le progrès veut maintenant que le sirop d’érable, les pommes et des produits divers, incluant des déodorants, des couvre-sièges d’automobiles, de la pâte dentifrice et des peaux de moutons aux couleurs particulièrement vives, se vendent dans des kiosques placés aussi près que possible des voitures qui passent.L’intérêt envers ce qui pourrait avoir subsisté de beauté naturelle locale est évidemment distrait par la nécessité d’éviter les collisions avec ces voitures qui s’arrêtent soudainement, les chiens qui bondissent et les affiches annonçant un détour.La tragédie et la désolation régnent à la suite d’un bout de cigarette jeté en passant.L’auto qui fait de la vitesse n'attend jamais la flamme furieuse qui, en quelques heures, ravagera les tapis verts que la nature a mis soixante-dix ans à tisser et laissera de hideux troncs carbonisés.On invite des touristes nombreux et éloignés à venir admirer l’originalité pittoresque des paysages québécois.Boeufs, charettes à chien, fours extérieurs, flèches de clocher pointant au milieu des collines, l'habitant et sa faux, tapis crochetés, sculptures sur bois, le curé de village devant son église, les grandes cités, la croix de chemin, le majestueux St-Laurent étincelant d'azur dans le lointain, les jolies routes sinueuses du Nord, et, ici et là, les tuniques rouges de la Gendarmerie.Et après cette invitation, nous recevons les touristes qui y répondent avec des kiosques à hot dogs, des cimetières d’autos, des monceaux de rebuts, des routes parsemées de déchets et de trous, des affiches à billets et la main agrippante de l’agent de circulation du village.Cette situation révèle le besoin urgent d'une législation appropriée qui s’inspire de l’intérêt public et de l’urbanisme.Les architectes, les urbanistes, le clergé, les ingénieurs municipaux, les commissions scolaires et tous les corps publics pourraient, s’ils étaient adéquatement assistés par le Gouvernement, aider grandement à la restauration de la beauté naturelle de notre province.IQcindofpl Cd, d-dettô, B.Arch., F.R.I.B.A., F.R.A.I.C., Président de l'A.A.P.Q.36 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION 171 Detour Ahead no The holiday spirit seems to bring out the worst in all of us on the highways.The alarming death toll resulting from holiday driving is one grave result.Experienced and sincere efforts are being made to bring this under control but what is being done to control the aotion of drivers and roadside operators alike, who are fortunate enough to avoid actual accidents but who are doing everything to make our highways a national disgrace?I recently drove behind a car for some six miles approaching Farnham, Que.There was a 9teady discharge of banana peels, paper wrappings and cigarette boxes.I was just about to pass this car when, one after another, nine beer bottles were thrown out; not out towards the ditch, but out the right hamd side rear window, with an upswing wich lifted the bottles high into the air over the top of the car to the left side of the road.This is only one of the thousands of such incidents to be witnessed while driving over Quebec roads.Carbage dumps are now apparently placed at strategic points so that the smoke and fumes can drift across busy intersections to inflict additional hardship on already confused drivers.The fried potato wagon having been too unsanitary, even for Montreal, now thrives along the busy traffic lanes.One can usually smell these from about three hundred yards away.Traffic slows down bumper to bumper, then stops in front of this oasis of the black top, a junky specked wagon plastered with tin signs; a frowsy fat woman in dirty apron; a pimply sallow man with cigarette butt over one ear, busy dirty hands dispensing reheated leathery potatoes; hundreds of discarded containers; eager sweaty faces and every where dust.Car grave yard now dot the country.Like great beetles crushed by a giant’s foot, their entrails spew out to the roadside, old wheels, doors, motors.Truly progressive towns now combine with local service clubs to extend a welcome to the eager motorist.These signs usually resemble unpainted relics of the side show era.Beware the welcome, as often in its shade there is no pot of gold, but a cop and a ticket.Maple sugar used to be one of our local products, long associated with the smells of spring, burning logs and the sugaring off party.Once a year, ma, pa, and all kids would don picturesque rayment and tramp into the bush.The day was usually brisk, the skies blue and if the syrop set as fast as the kids could lift it off tlie snow, joy was boundless.Apples used to grow on trees and if you could 9teal them, they tasted better.Progress now decrees that maple sugar, apples, assorted merchandise, including deodorant, car seat covers, tooth paste and especially violently colored sheep skins, should be sold in kiosks placed as close to the passing hub caps as possible.This naturally dispels any interest in whatever local beauty may have survived in favor of avoiding collisions with suddently parking cars, bounding dogs and detour signs.Tragedy and desolation stalk in the wake of the casually tossed cigarette.The speeding car never waits for the red fury which, in hours, will ravage the green carpets which nature wove far seventy years, leaving grim charred stumps.Far and wide Tourists are invited to see the quaint picturesque landscape of Quebec.Oxen, dog carts, outdoor ovens, toy steeples peeding over rolling hills, the habitant and his scythe, hooked rugs, wood caivings, the village curé in front of his church, great cities, the cross on high, the mighty St-Lawrence sparkling blue in the distance, beautiful roads winding northward, yes and here and there the scarlet jacketed Mountie.And so in answer to our call, as he approaches, we greet the tourist with hot dog stands, car dumps, refuse heaps, garbage strewn highways, pot holes, billboard and the grasping hand of the village traffic cop.There is in this situation a crying need for proper legislation inspired by civic interest and planning.Architects, town planners, the clergy, municipal engineers, school boards and all self respecting bodies of citizens could, if properly assisted by our Government, do so much towards recapturing the natural beauty of our Province.Randolph C.(Betti, B.Arch., F.R.I.B.A., F.R.A.I.C., President of the P.Q.A.A.Message of the Province of Quebec Association of Architects MONTRÉAL, JUIN 1959 37 IP jk-' ¦ 111 III I Dressée dans un champ, à la limite extérieure d’un nouveau quartier d’habitation qui se développe dans la banlieue est d’Ottawa, l’école Cardinal Heights est un édifice de proportions assez restreintes ne comportant que six classes dont un jardin d’enfants.La répartition de l’espace sur deux étages produit d’autre part une forme cubique d’aspect ramassé et où l’horizontale domine à peine sur la verticale.Volume simple mais sans lourdeur grâce à l’emploi de murs extérieurs abandamment fenestrés.La polychromie des façades, qui allie le noir, le turquoise, le rouge et le beige, apporte d’ailleurs une riche variété de couleurs qui plaît à l’œil instantanément et qui ne peut manquer de frapper l’imagination enfantine.La structure d’acier s’exprime franchement à l’extérieur du mur-écran et, par son ordonnance modulaire, apporte une mesure rythmique dans cette symphonie de couleurs.A l’intérieur, on retrouve la même expression modulaire de la structure, les classes se trouvant insérées entre deux rangées de colonnes.On retrouve également la brique extérieure qui fournit des murs agréables et ne demandant aucun entretien.Photos Alain Architectes : René Richard et Maurice Gauthier Ingénieur-conseil : Claude Bourgeois (Struct.) Constructeurs : Boréal Construction & Cie Aspect général, venant du quartier habité.¦ ./'Vf'- ."a ' 3 B ARCHITECTLJ R E-BATIM ENT-CQ NSTRUCTION 173 ¦ \ - ' ¦ .r Wn $!ÊÊ!ÊÈ$mm mrafr! ' Façade opposée.rr MONTREAL, JUIN 1959 39 174 ; ;C •4V F ¦ iÜii \iL V- .;>* > ; SSS9*i |9fi5*S » • L'école Hervé B é r i a u I t, à E a s t v i e w Erigée à la même époque et par les mêmes architectes, l’école Hervé Bériault ne pouvait manquer de ressembler à l’école Cardinal Heights.Elle s’inspire en effet du même esprit architectural, adoptant un parti identique quoique plus élaboré et empruntant les mêmes matériaux, la même méthode légère de construction et le même style dégagé mais d’expression franche.Il ne s’agit pas cependant d’une réplique à plus grande échelle.Si on note la même expression rythmique de la structure d’acier, à l’extérieur comme dans les corridors intérieurs, la gamme de couleurs est ici considérablement réduite, abandonnant les teintes vives pour se limiter au beige de la brique qui forme les deux murs extrêmes et au noir de la structure qui, cette fois, s’étend aussi aux tympans des panneaux de mur-écran qui constituent les deux plus longues façades.Cette sobriété extrême qui peut même paraître austère donne ainsi un tout autre aspect à l’édifice, un air plus mâle, plus adulte.Elevé aussi sur deux étages mais plus ample à cause du nombre accru de classes, il donne également une nette prédominance à l’horizontalité par la ligne du toit comme par la continuité des tympans assurée par une couleur unique.On remarque cependant la même démarcation intérieure entre les classes et le corridor, ce dernier, marqué par les membres de structure à la façon des murs extérieurs, exprimant son extériorité aux classes et sa nature propre de service de communication, de circulation intérieure.Le parti, plus développé, ajoute d’autre part un bureau pour le directeur et une salle des professeurs.4 ?ARCHITECTURE-E3ATIM ENT-CD NSTRUCTIDN 175 Architectes : René Richard et Maurice Gauthier Ingénieur-conseil : Claude Bourgeois (Struct.) Constructeurs : Boréal Construction & Cie Page précédente et ci-contre, deux vues opposées prises de deux rues parallèles et soulignant la façade principale dégagée par la cour de récréation.Détail d'entrée.a*»***»®* WÊÊÊÈÊBËÊÊÈÊÈË USB REZ - DE - CHAUSSEE ¦¦ ÉfiÉ: J MONTREAL, JUIN 1959 41 •-V'; V .•*?;-:yr ;:.K f**l K iq>"“;u î: Une classe typique.7' .109- V -O" •si-O* ' r- • r-, -ï 0 5 • 5 ' J P C.M.V b r1 è l ikran .inm 1 0 '4 N VJ •v 1" Ç 1 1 1 1 T 1 1 ’ ‘ ‘ ‘ 1 r— COU PL 4 2 ARCHITECTUR E-BATIMENT-CDN STRUCTIDN Vue intérieure sur le corridor.7 3BK?’ as % .-.w- %n' i« Iwm s •-v*, ÀV'ï\'- naKK» ii «r T ¦ S[>-c ¦"TT” Il ^ Il - 7 T"" nxnrx U 1 mu*, i “ini; «UB! La maison Biermans-Moraud Complément de la vie culturelle universitaire, la maison des étudiants, en plus de loger les étudiants, cherche à encourager et à faciliter l’étude.Placée à l’extrémité du campus près du boulevard Laurier, elle est en communication facile avec le Centre ville.Elle est cependant incomplète et n’a été bâtie que pour rencontrer 'les besoins immédiats qui devenaient pressants.On a envisagé une extension future avec petite bibliothèque et différentes salles d’études, de préparation, des salles de comités, de thèses, de musique ainsi que des salles de réunion pour les activités artistiques.Cette aile future sera orientée vers le boulevard Laurier.La maison des étudiants comprend actuellement 330 chambres de 8' par 14' environ, toutes sur le même modèle, avec ameublement conventionnel, lavabo, garde robe et téléphone.Elles sont finies au plâtre et tous les plafonds sont en tuiles acoustiques.Parfaitement insonores et tranquilles, elles se prêtent facilement à l’étude.La tuile acoustique domine partout sauf dans les services.À chaque étage on trouve une lingerie, une salle commune et une salle de toilettes avec douches et 2 bains.Près du hall principal, un grand salon de déten- te, avec cuisinette attenante s’ouvre sur une terrasse et les courts de tennis.Au sous-sol, des salles de jeu avec ping pong et billards.Sur chacun des étages, on trouve des chambres pour les professeurs.Elles diffèrent de celles des étudiants par leur grandeur.En général elles ont, en plus de la chambre, un living room et une salle de bain complète.Il y en a environ 12 pour tout le bâtiment.Toute la construction est en béton armé.Cependant afin d’alléger l’ensemble et de créer de vastes espaces, le grand salon a reçu une structure d’acier.Il faut signaler la manière ingénieuse utilisée pour amener les services dans les chambres.Des colonnes divisent chacune des ailes en 4 parties économiques.Au milieu le couloir, de chaque côté les chambres.Le long du mur du couloir, les plafonds ont été surbaissés.Dans cette cavité court la tuyauterie qui alimente chaque chambre dans le sens horizontal.Les poutres étant parallèles aux façades, elles permettent d’avoir des descentes au droit de certaines des colonnes.Ce système permet de masquer toute la tuyauterie qui ne vient jamais encombrer les chambres.À noter que les bouches d’eau pour la protection contre l’incendie sont directement branchées après la bâtisse.Vue générale.Volume complexe qui extériorise ses composantes et crée ainsi un Jeu de masse vivant et agréable.I ¦r & v.wtumiii.tu rmrvirfinninir-ç ITS S Ü ¦ H ^3SB ifs % a ?.¦* .!|!,rrfT]T^***T| •iSiAP -;-v j3fe,y i Ï2&*s2SÊ5 'Vr'SS WÊÊÊ^m WM- Vue latérale prise de la cour .sfr'¦C' m w& v Sr./'.liiilfîffllB so création et soulignant la démarcation entre les blocs solaire et récréatif. 195 Architecte : Jean Damp housse Ingénieurs-conseils : Bourgeois & Martineau (Struct.) Constructeurs : Proulx & Frère Ltée Apparemment dénuée de toute prétention plastique ou purement architecturale pour ne viser qu’à 'l’efficacité fonctionnelle d’une construction économique, l’école Ste-Marguerite échappe toutefois à la banalité et à l’aridité des édifices uniquement utilitaires et atteint même à une sérénité de bon aloi qui n’est pas étrangère aux préoccupations esthétiques et qui se conforme aux fins ultimes de l’architecture.En effet, la sobriété de la ligne et 'du décor n’en retient pas moins les notions de rythme et de répartition de masses et de volumes qui demeurent des qualités fondamentales et essentielles à toute oeuvre architcturale digne de ce nom.Et ici, l’expression de la structure de maçonnerie, la ligne reposante du toit, la démarcation précise des volumes et le choix judicieux des couleurs sont les éléments majeurs qui suffisent à donner à l’ensemble son caractère attrayant.Et le résultat atteint prend d’autant plus de véracité et de valeur qu’il n’est pas le fruit d’une recherche de la forme pour elle-même mais qu’au contraire il découle simplement et naturellement d’une solution honnête à un problème pratique.Le premier but de l’architecte était en effet de créer un cadre favorable à renseignement et de réduire au minimum la dispersion d’énergie tant de l’élève que du professeur en leur procurant un milieu propice à l’hygiène mentale aussi bien que physique.Des matériaux faciles d’entretien, un contrôle adéquat de la température, un éclairage naturel abondant et un choix de couleurs claires qui ne soient pas une surexcitation pour les sens ou une torture pour l’esprit mais qui, au contraire, garantissent l’équilibre lumineux désirable, c’était là les principaux facteurs à étudier pour assurer une atmosphère favorable, un climat sain pour le corps comme pour l’esprit.Le plan contribue également à cette fin en recherchant le zonage logique des diverses activités scolaires, isolant catégoriquement étude et récréation et tenant compte des possibilités récréatives pour la population adulte de l’endroit.I)e là l’aménagement d’un gymnase et d’une salle de récréation, cette dernière pouvant servir à l’occasion de lieu de réunions publiques.Le mode de construction répond à un esprit de synthèse, parfaitement logique, qui concilie les moyens modernes aux méthodes traditionnelles.Ainsi, pour les membres verticaux 'de structure, on a eu recours à des murs de maçonnerie portante qui offraient en même temps la sécurité acoustique entre les classes tandis que des éléments pré-usinés en béton précontraint ont fourni la portée nécessaire à la structure de plancher.Les murs extérieurs des deux grandes façades, n’ayant aucune fonction structurale, ont pu être ramenés à une épaisseur minimum qui convienne à leur rôle de protection contre les intempéries.L'absence de code local de construction a permis d’autre part de donner à ces murs-écrans leur pleine portée verticale, les tympans, fabriqués sur place, ayant été envisagés selon la même optique que les panneaux de la fenestration.La structure du bloc récréatif, à cause de plus longues portées, utilise des colonnes d'acier enrobées de brique et supportant un système de fermes métalliques.Le planchéiage de la toiture est formé de dalles préfabriquées composées de fibre de bois et de béton léger qui fournissent un fini intérieur de bonne qualité acoustique.Celles-ci ont également été utilisées pour le plancher, servant de coffrage permanent à un recouvrement de béton armé.Le principal mérite de cette école de 25 classes reste cependant d’avoir été réalisée pour aussi peu que 5438,500.00, soit un coût unitaire de 58.21 le pied carré de plancher ou 50.51 le pied cube.Aspect général de façade.*0: lii il U mr ism ii if V'ii lion 1 11 A 11 ITT! I II La classe d'enseignement ménager.Vue intérieure sur le gymnase.On distingue, à droite, la galerie des spectateurs.! ni ' 5*-; fZ' IdLICKjpËÈEL-SEE DE] ARCHITECTU RE-BATIMENT-CD NSTRUCTIDN .- ¦ 'v v.4; ~ /iæs HPni ggg ffSf®’ -H' a^: CONCIERGE TOILETTE FILLES Photo du haut, vue intérieure sur l'escalier menant au gymnase et à la salle de récréation logée immédiatement au-dessous.Au centre, une classe typique.Les murs de maçonnerie portante fournissent la texture intérieure.En bas, vue sur un puits d'escalier.L'éclairage est fourni par des percées en blocs de verre disposées en quinconce.MONTREAL, JUIN 1959 198 Points de vue - ON PEINTURE LA VIEILLE FERRAILLE DU PONT VICTORIA Au quatrième siècle avant Jésus-Christ, Platon recommandait "d'apprendre à l'entant à ressentir de la joie ou de la peine selon les choses qu'il considère."Les choses correctes, disait-il, à quelque genre d'art qu'elles appartiennent, sont celles qui procurent une satisfaction esthétique immédiate, car elles seules sont objectivement vraies." "Toute la grâce et l'harmonie de la vie — soit le fondement moral de l'âme humaine — sont déterminées par des sensations esthétiques : par la perception du rythme et de l'harmonie dans la musique et dans le jeu." Depuis vingt-quatre siècles déjà, les hommes ont en main les textes de Platon.Pendant tout ce temps, l'on a eu bien le temps de bâtir un monde qui soit beau, un monde où l'homme aurait appris à s'intégrer à la nature généreuse.Nos aînés, nos ancêtres qui ont bâti ce pays neuf, auraient dû être des adeptes de ces théories.Hélas, nous savons en regardant autour de nous, que Platon n'a eu que peu d'émules, et que ces derniers, s'il en fut, ont prêché dans un désert vide d'auditeurs, ou encore devant des auditeurs sourds pour ne pas dire, sans cervelle ! A voir l'état de nos villes, de nos routes, de nos campagnes, l'on est en droit de se demander si notre civilisation n'a pas gravement erré en ce qui regarde les lois de l'esthétique.L'été dernier, des dizaines d'ouvriers, de peintres ont gratté, soudé, peinturé la vieille ferraille du Pont Victoria.Dès les premiers mois de l'été une travée était complétée et peinturée de couleur orange.Ce fut un enchantement pour l'œil, et pour un, je croyais que l'on avait retenu les services d'un grand peintre, Pellan par exemple, afin de créer une œuvre d'art.Les différentes travées auraient été peinturées de couleurs vives.On oublierait très tôt cette ignoble masse noire, de ferrailles assemblées sans art par un ingénieur-mathématicien.Les bleus, les rouges, les verts, les jaunes éclatants se défache-raient sur la masse grise de la grande ville.Ce qui est maintenant souffrance et blessure à l'œil deviendrait par la couleur, sinon par la forme, chanson pour l'âme sensible.Déception amère, cependant, car après quelques semaines, il devint évident que l'oranger si beau, n'était hélas, qu'une couche d'apprêt, communément appelée couche de fond.Le noir séant si mal à cette structure si laide fut réemployé de nouveau.Je parle à dessein de cette vieille ferraille du Pont Victoria, afin de démontrer que nous souffrons dans notre cœur du manque de considération artistique des créateurs de ce pont.Et, ce qui est plus grave, ce manque de considération pour l'esthétique prévaut encore de nos jours.Extrait d'une conférence prononcée à Mariéville, le 28 avril dernier, devant les membres du jeune commerce.Trois ponts nous donnent accès à la métropole canadienne, soit les ponts Victoria, Jacques Cartier et Honoré Mercier.Deux étaient relativement beaux avant les travaux de la canalisation du St-Laurent.Des ingénieurs mathématiciens se sont chargés d'abord de hausser plusieurs travées du pont Jacques-Cartier.Ces travaux furent faits a grands frais.Toutefois, pas un de ces ingénieurs ne fut assez artiste pour hausser toutes les travées entre l'Ile Ste-Hélene, et la rive, de sorte que l'on ait une ligne continue du point haut au-dessus du canal jusqu'à I1 île.Non, l'on n'a exécuté que le travail utilitaire de sorte que les deux premières travées près de l'île sont restées avec une pente descendante, jusqu'à un "creux" où le tout remonte.C'est ignoble à voir.D'autres ingénieurs-mathématiciens ont créé et réalisé une monstruosité en acier sur piliers de béton donnant accès au pont Honoré Mercier.Au lieu de répéter la courbe gracieuse du pont existant, on y a aménagé une structure purement utilitaire.L'art et l'esthétique y sont totalement absents.C'est ignoble à voir.Quant au pont Vivtoria, les ingénieurs-mathématiciens y ont créé le chef-d'œuvre de la bêtise et du mauvais goût.C'est un enchevêtrement incroyable de structures d'acier très laides, de talus, de ponts-levants, de viaduc.Ces ingénieurs irresponsables ont gaspillé à tout jamais cette partie de la rive sud.Les politiciens qui ont permis la réalisation d'une telle stupidité sont aussi à blâmer.Il reste à voir de plus si tout cet appareil boiteux va fonctionner.Je ne crois pas que l'idée de détourner le traffic chaque fois qu'un bateau s'amène, soit une idée brillante.Je crois plutôt que le pauvre public, j'allais dire, le pauvre cochon de payant, va y perdre la tête.L'on assistera sûrement à des embouteillages monstres à l'image même du monstre qui les aura causés ! Les mots me manquent pour fustiger les responsables de toutes ces horreurs, politiciens, administrateurs et ingénieurs-mathématiciens.J'ai bien peur que le seul avantage que tirera Montréal des travaux de la canalisation ne soit que ce gigantesque mécano d'acier.Les riverains ne pourront même pas voir passer les bateaux, car ceux-ci, ne vous y méprenez pas, ne feront que passer à notre nez.Les riverains ne verront rien, dis-je.Car les bateaux passeront entre deux buttes de roc, les masquant à notre vue.Il est inconcevable de voir toutes nos villes tourner ainsi le dos à leurs magnifiques rivières.Entre les mains d'architectes et d'urbanistes de talent, le fleuve, à Montréal aurait pu être aménagé de façon grandiose.Toute la ville en aurait profité.Il reste la montagne me direz-vous; prenez-garde, l'on a commencé à s'y attaquer, d'abord par la structure de l'hôpital général puis par une série de maisons de rapport qu'un groupe de spéculateurs veuf construire sur le versant sud de la montagne.Ayant les administrateurs que l'on sait à Montréal, le gros Cam- peau, ingénieur et député qui a laissé sa trace au service d'urbanisme, on peut trembler pour la verdure qu'offre la montagne à Montréal.Nous vivons, il est vrai, en démocratie.Un des défauts primordiaux de ce système est la protection exagérée et illusoire que l'on accorde à l'entreprise privée par rapport au bien général de la population.Pour revenir aux ponts de la rive sud, ce qui a prévalu, lors de la conception de ce projet, a été l'efficacité de la voie maritime.L'aspect esthétique de la question, à cause de l'ignorance et du manque d'universalité des responsables, l'aspect esthétique dis-je a été soit oublié, soit mis de côté.A cause de la masse écrasante des gouvernements à tous les échelons, à cause du mépris constant des administrateurs députés et autres vis-à-vis de la population, à cause de la mise au rancart de l'artiste et de l'urbaniste compétent, personne n'a encore élevé la voix.L'on se sent battu d'avance, et l'on accepte soit en maugréant, soit avec résignation selon le caractère de chacun.La réalisation de la voie maritime sur la rive sud du St-Laurent, près de Montréal, est une ignominie dantesque, infernale, révoltante, et surtout hélas, irréparable.Et l'on accepte ! On dirait ma foi que notre peuple a perdu la force et le courage de se révolter et de crier très fort son dégoût, de vomir enfin, à la face des responsables qui ont pour mission de l'administrer dignement, et qui, méprisant leur mandat, l'avilissent dans la fange, et le maintiennent dans l'ignorance.Le projet de la canalisation, payé par le Canada, a longtemps été bloqué par le lobby New-Yorkais.Il ne s'est réalisé qu'à la faveur d'un lobby plus puissant : le lobby des intérêts des immenses aciéries américaines, les propriétaires de la Hollinger North Shore, les Hannan de Pittsburgh, bailleurs de fonds du parti républicain aux Etats-Unis.Les ventres affamés des hauts fourneaux, à la vue du Mesabi Range presque épuisé, demandaient à grands cris le minerai québécois.Ils I ont eu, grâce aux compromissions de nombreux politiciens sans vergogne.Nous, canadiens-français, qu'avons-nous obtenu en retour : $ 50,000.00 par année à Québec et un immonde mécano au-dessus de deux tas de roc à Montréal ! Tout ça, à cause des rasta-quouères qui nous administrent ! On aurait sûrement pu employer quelques-uns des cinq cents millions de dollars qu'a coûté l'avion CF 105 ARROW et creuser au moins deux tunnels sous le St-Laurent afin de relier la rive sud à la Métropole.Non, et aujourd'hui, nous devons payer pour la ma-galmanie de C.D.Howe, américain, rêveur à l'américaine avec les moyens modestes du Canada.Bien que ce soit triste à pleurer, et à forcer les meilleures volontés du monde à accepter la bêtise humaine, en voilà assez pour les ponts.Parlons, si vous le voulez bien de nos routes, ou plutôt pour employer le mot juste 64 ARCHITECTURE-BÂTI MENT-CONSTRUCTION 199 de nos sentiers, dignes de l'époque hyppomo-bile.Il y a un an et demi, la fédération des Chambres de commerce de la Province de Québec, se réunit à Granby.Pendant plusieurs heures, on passa des dizaines de résolutions à l'effet de redresser une courbe ici, bâtir un ponceau là, élargir tel bout de route, à tel autre endroit, etc.Rien, aucune résolution d'envergure provinciale n'avait encore été adoptée.Il était presque cinq heures et l'on pensait déjà à l'ajournement afin d'assister à un grand banquet où l'on pourrait se taper sur le dos, devant l'œuvre accomplie.N'y tenant plus, deux représentants officiels de la Chambre de Commerce de Granby se levèrent tour à tour et expliquant le besoin d'un réseau routier moderne à l'échelle provinciale réussirent après une heure de discussion à faire accepter une résolution à l'effet de demander au gouvernement provincial de préparer, publier et distribuer une carte indiquant un plan précis d'un réseau routier d'envergure provinciale, ainsi que la partie de ce réseau devant être réalisée durant les cinq prochaines années.Au risque d'être mal jugé, j'affirme qu'aucun politicien depuis l'hon.T.D.Bouchard, ministre de la voirie dans le gouvernement Godbout, n'a réalisé un réseau routier à l'échelle provinciale.Ce dernier, bien qu'aucune de ses routes n'aient été terminées par son gouvernement, a été l'initiateur du boulevard métropolitain vers Ottawa, de la route Montréal-Québec, par la rive sud, de la continuation du boul.Taschereau, vers les Etats-Unis.Ces trois tronçons, aujourd'hui vitaux et gaspillés par des administrateurs sans envergure montrent bien la largeur de vue de T.D.Bouchard.S'il avait pu mener à bien sa tâche, il aurait doter le Québec d'un merveilleux réseau routier qui, protégé par des lois appropriées, nous aurait épargné le milliard que coïtera au Québec un réseau routier adéquat.Prenons le cas du Boulevard Métropolitain.Il y a dix ans, il n'y avait aucune construction le long de ce Boulevard et ce, de Montréal à Ste-Anne-de-Bellevue.Depuis, l'on a laissé construire une centaine de garages, l'on a laissé les villes riveraines s'emparer de plusieurs tronçons de cette route, la sectionnant de nombreuses zones de trente milles à l'heure et de lumières de circulation.Nous y trouvons même des usines dont quelques-unes actuellement en construction.De plus, de nombreuses rues d'accès y ont été aménagées.Il n'y a encore aucun tunnel, aucune rampe d'accès aux rues transversales.En un mot, il n'y a plus moyen de circuler sur cette route.Même chose pour le tronçon du Boul.Taschereau vers les Etats-Unis.Laprairie s'est déjà accaparé d'une longueur de deux milles.De nombreux garages et motels ont été construits aux abords de cette route.Il faudra dans quelques années construire au colt de plusieurs millions une route au-dessus de la voie ferrée longeant le Boul.Métropolitain, afin de remplacer celui-ci devenu désuet, et construire gne nouvelle route, afin d'éviter Laprairie.Le sort malheureux qu'ont subi ces deux voies de circulation rapide n'est qu'un exemple d'une situation qui est générale à travers la province.Un certain petit ministre crie très fort présentement, afin de promouvoir la sécurité routière, pendant que ses confrères ministres n'ont aucun projet d'envergure destiné à améliorer les sentiers sur lesquels nous devons circuler et, qui plus est, ont laissé détériorer les quelques routes qui lui restaient il y a quelques années.Dans toute la province de Québec, il n'y a présentement aucune route moderne.Il y a pire que cela : il n'y a aucun plan pour la réalisation d'un réseau routier.On en est encore au pavage d'élection, de vieilles routes sinueuses passant à travers villes et villages dont on s'empresse de paver les rues principales, afin de s'attirer les faveurs des électeurs.De plus, ces bouts de routes sont mal pavés, à un coût exhorbitant par des entrepreneurs trop souvent incompétents.C'est le règne de la ristourne à la caisse électorale, et pour nous, c'est actuellement l'époque des trous et chaos, et des pneus et ressorts brisés.Est-ce la faute à notre climat ?Faites-moi rire.La réponse à cette question est simple : allez dans l'état du Vermont, dans le nord de l'état de N.Y.ainsi que dans l'est de l'Ontario et comparez les routes, et ce à la frontière même.Incompétence dans la réalisation des routes à l'échelle des entrepreneurs, incompétence dans la réalisation d'un réseau routier adéquat à l'échelle de nos administrateurs.Dans ce domaine comme dans bien d'autres, notre situation est déplorable.Pour un, je réclame un réseau de routes modernes (routes à deux voies) aménagé selon le triangle Montréal-Sherbrooke-Québec, triangle devant éviter toutes les villes entre ces grands centres et devant être relié à des voies d'embranchement donnant accès aux routes secondaires et à des routes vers les Etats-Unis (quatre routes) Ottawa et Toronto, le Nord, Grand-Mère, Chicoutimi, la rive nord, la Gaspésie, et enfin vers le Nouveau-Brunswick.La préparation de ce plan est urgente.Il nous faut ce réseau routier et ce réseau, dont le centre sera la métropole, devra converger vers de nombreux ponts et tunnels sur et sous le St-Laurent permettant d'accéder rapidement au cœur de la métropole.Les tunnels sous le St-Laurent, dans un pays où l'hiver dure cinq mois, sont la seule solution logique pour franchir ce cours d'eau, surtout depuis l'aménageemnt de la canalisation.Nos routes ne sont pas seulement un sentier à vaches, elles ne sont pas seulement inadéquates, mais les abords en sont affreux.A cause, encore une fois, de l'incurrence de nos gouvernements, ne voulant pas, ne pouvant pas, ou n'ayant pas l'envergure nécessaire pour passer les lois nécessaires, nous trouvons à travers toute notre belle province, ces ignobles panneaux publicitaires, choquants, criards, laids et anglophones, ou écrits en français-nègre.Le ministre même de la sécurité routière pèche dans ce domaine.L'industrie du tourisme est la principale industrie au Canada.Près d'un demi milliard s'y dépense chaque année.Il faut donc la protéger.Les touristes voyageant à travers la province y retrouvent les mêmes annonces que chez eux, et s'y sentent en pays conquis.Ils cherchent le différent et l'original et retrouvent partout la pause qui rafraîchit ou le breuvage léger.Ils retournent chez eux écoeu-rés et ce, avec raison.Le visage français qu'ils sont venus voir leur a été masqué par ces annonces, et les noms stupides, anglophones par surcroît, affichés par des cana-diens-français à la façade de leur commerce.Nos gouvernants doivent s'éveiller à ce problème et devraient entreprendre une campagne afin de rendre notre population consciente de ce problème.S'il est nécessaire, des lois devraient être adoptées afin de nous débarrasser à tout jamais de toutes les annonces le long de nos routes.Toutes ces recommandations ne peuvent être mises en œuvre que par une planification ordonnée.Un commerce qui se développe au hasard, périclite.Une province qui se développe de la même façon, sera dépassée par ses voisines.De même une ville ne peut se développer harmonieusement sans un plan d'urbanisme sérieux.Les règlements de zonage et de construction ne veulent rien dire, et ne protègent pas le citoyen s'ils ne s'appuient sur un plan d'ensemble précis prévoyant pour l'avenir.Le spéculateur éhonté s'emparant d'un champ, y coupant tous les arbres et le divisant en lots exigus de 50 à 60 pieds de largeur par 100 pieds de profondeur, doit être mis à la raison.C'est à ce prix seul qu’une communauté peut connaître autre chose qu'un paysage constitué de poteaux créosotés de téléphone et d'électricité, de rues construites en damiers stupides, d'un mélange d'usines, de résidences, de commerces, dans une même rue.Un centre civique inexistant où l'église et l'école n'ont aucune relation entre elles sera la plaie d'une ville développée au hasard.Les architectes et les urbanistes peuvent vous donner tout cela, c'est-à-dire un monde où il ferait bon vivre, des villes où les enfants pourraient grandir sans danger d'être mutilés à tout moment, et où l'aménagement de rues adéquates permettrait une circulation rapide, tout en protégeant les quartiers résidentiels.Tout ça, peut être vôtre à coût beaucoup moindre que le coût du fouillis dans lequel l'on vit présentement.C'est par millions de dollars qu'il faut compter les argents que devra payer Ville Jacques-Cartier, entre autres, pour ne pas avoir eu de plan directeur.La planification est donc nécessaire à l'échelle de l'individu, à l'échelle de la ville, à l'échelle de la province et enfin du pays.Pcul-O Trépanior, architecte.MONTREAL, JUIN 1959 65 4c’< hi I'# y Au-delà du Québec l ARCHITECTURE AUX ETATS-UNIS VIF APERÇU ET N ?T E 5 CRITIQUES Un article de C.lautle Lapointe, Ing.P.EST ET OUEST S AFFRONTENT — Une chose est certaine et frappe l’œil autant que l’esprit: l’Est, une terre organisée, est déjà agrippé à un certain passé, à une certaine tradition; l’Ouest, un sang bouillant, se penche sur son avenir.Autant à l’Est tout est raisonné, centralisé, vertical, grisâtre, autant à l’Ouest, tout devient imaginatif, individuel, horizontal, formes et couleurs.Il y a des raisons.À l’Est, la finance, la centralisation recherchent la docte raison; la densité de population, la spéculation en terrains appellent la verticale; et un vaste complexe de hauts-fourneaux, de cours d’aiguillage, d’acieries, de mines ordonnent la grisaille.À l’Ouest, les espaces ouverts, le climat, l’importance des secousses sismiques précisent l’horizontale; un soleil lumineux, l’air de l’océan, la brillance du désert, la clarté des montagnes requièrent formes et couleurs.Ce sont au fond deux façons de vivre différentes : le team-work de l’Est et l’individualisme de l’Ouest.À New-York, le financier au "grey flannel suit” prend le train de banlieue; à Los Angeles, l’exécutif à chemise sport se déplace en auto-sport.L’ARCHITECTURE DES BUILDINGS ~ La machine à travail et sa formule.— Le building est essentiellement une agglomération de bureaux.Il devient donc endroit de travail plus ou moins formel selon la formule adoptée.A l’Est, c’est l’endroit formalisé où l’on spécule, brasse les affaires.De là à une architecture compartimentée, à façade vitrée, légèrement teintée, à charpente bien ordonnée, un pas à faire.C’est F Alcoa Building à Pittsburgh, Finland Steel Building à Chicago, le Lever Building à New-York.Une toute autre conception dans l’Ouest où tout devient plus libre, plus individuel.Des matériaux sentis, une texture, une sculpture fortes font ressortir une architecture aérée.Les grilles se multiplient avec richesse tant par les proportions vastes, les textures saines et les couleurs chaudes.La nuit, l’illumination prend une grande importance.On a tendance à décentraliser et le plan d’ensemble devient plus flexible.Un centre de recherches, par exemple, deviendra un complexe de plusieurs buildings : un centre administratif, centres d’études, laboratoires, cafétéria, etc.Certains de ces projets peuvent déborder dans les zones résidentielles de banlieue.On devra se conformer au code de zonage et avoir recours au planning : remblais pour masquer les zones de stationnement, verdure pour couvrir le moindre contour industriel et la tour réfrigérante sera remplacée par un étang à jeux d’eaux.Ce n’est plus le Lever Building à New-York, encadré de vieilleries de 1890, ou Finland Steel Building à Chicago, qui suffoque dans les ornements d’une époque pré-Sullivan.Ceï article est le premier d'une série de trois.L'auteur, diplômé d'une école de génie de la province, poursuit depuis quelques années une tournée d'études à travers les Etats-Unis.Il était donc tout désigné pour nous parler de l'architecture chez ros voisins du Sud.Les deux autres articles paraîtront dans les livraisons à venir.ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION SG S® i nu ta mill ILLUSTRATIONS : L'Architecture des Buildings : 1 — L'fnland Steel Building, Chicago.Une réalisation de Skidmore, Owens and Merrill.Dans cette bâtisse, aucune colonne intérieure.2 — Le Lever Building, New York.Une autre conception de Skidmore, Owens and Merrill.Dans les vieilleries hétéroclites de Bark Avenue, la machine à travailler.3 — Les bureaux de la Stuart Corporation, Pasadena, Calif., œuvre d’Edward D.Stone.Richesse et clarté de formes et de textures.L’Architecture Religieuse : 4 — Le Wayfarers Chapel at Portuguese Bend, Calif.Architecte : Lloyd Wright (fils).Site admirable, architecture religieuse fortement liée à la Nature.Intégration des Arts : 5 — Fresques et sculptures extérieures du Traders’, cocktail lounge à atmosphère polynésienne, au Beverly Hilton Hotel, Beverly Hills, Calif.Vif aperçu : 6 — Maison de Rapport, Lake Shore Drive, Chicago.Une œuvre de Mies van der Rohe.A comparer avec photo 8.7 — Crown Hall, Campus de l’Illinois Institute of Technology, Chicago.Mies van der Rohe s’est efforcé de remplacer le faux gothique du campus par le style "international”.ce qui, avec Walter Gropius à Harvard, a causé un précédent.LA MAISON DE DIEU — L'Architecture religieuse est très inégale.Il semble bien qu'au 20ième siècle le sens du sacré ne soit plus compris'*'.Il en demeure tout de même des exemples fort intéressants.Certaines synagogues ont su allier un art sacré à l’architecture religieuse et quelques églises protestantes en offrent aussi de remarquables modèles.Il est regrettable de ne pouvoir en dire autant des églises catholiques où semble régner un terrible état de confusion : styles Renaissance, gothique, néogothique, etc.Peut-être cet état de confusion réside-t-il dans le faux esprit "romantique” du Catholicisme, ce que je crois une très grave erreur.On devrait sans doute rattacher une valeur humanisée plutôt qu’une valeur "romantique”.Il y a cependant une exception notoire : le Monastère Bénédictin de Marcel Breuer au Minnesota qui est sans doute une œuvre d’art très bien sentie.Ici, une notation qui s’impose tant par son influence que par sa beauté : la chaîne de missions espagnoles le long de la côte de la Californie et dans le Sud-Ouest américain.Une architecture claire, précise; des matériaux locaux, bien travaillés, enrichis d’œuvres d’art espagnoles et indiennes.ART ET ARCHITECTURE — Un effort vers l’intégration.— L’architecture est visuelle.Pour la renforcer et lui donner une échelle plus humaine, on a recours aux arts plastiques.On passe donc à l’intégration des Arts, chose très délicate en raison des dangers de gratuité ou.l’autre extrême, la surcharge.Aux États-Unis, surtout depuis quelque dix ans, des efforts importants ont été faits dans cette direction.La colonne développable de la Victoire de Pevsner au Centre de recherches de la General Motors à Détroit exploite admirablement l’architecture de Saarinen.La sculpture de Lippold dans le lobby de Finland Steel Building de Chicago, bien que stérile d’expression, sait organiser un espace autrement trop rigide.En Californie, textures et couleurs (pare-soleil, panneaux muraux) sans être purement une intégration des arts, activent ce qui autrement serait des plans nus.Cette tendance n’est nullement restreinte aux œuvres importantes.Plusieurs écoles, églises, magasins, en offrent des exemples intéressants : le Lighthouse, à Hermosa Beach, en Californie, club de nuit renommé pour sa musique de jazz avant-gardiste possède une collection extrêmement imposante de peintures modernes américaines.Cette attitude semble vouloir s'affermir davantage.Tout bureau d’architectes d’importance a sa propre équipe de décorateurs, coloristes, photographes.VIF APERÇU — : New-York, à la silhouette inoubliable, demeure toujours le cœur des affaires et des arts aux États-Unis.La ville elle-même semble respirer dans ce pêle-mêle et s'y plaire.Park Avenue, avec son étrange mélange de contemporain, de néo-gothique, de pseudo-gothique et de confus, laisse tout de même une impression sereine.L’ère des Empire State Building, des Chrysler Building, des Rockefeller Center semble être révolue et c’est peut-être là un bienfait.Parmi tout ce désordre, cette grande course, on trouve finalement les bâtisses des Nations-Unies, une formule internationale, perdues dans un vilain entourage de réclames, entrepôts, manufactures.Pittsburgh, la ville de l’acier, est en pleine renaissance.On a en mains un gigantesque plan d’ensemble pour ranimer la ville : un vaste système d’autoroutes débloquera le quartier des affaires, le Golden Triangle, situé au confluent de la Monongahela et de l'Allegheny.Au milieu de cette ahurissante activité où surgissent piliers de ponts, travées d’autoroutes, interchanges, vogue l’Alcoa Building, immense gratte-ciel formalisé.Une charpente d'acier supporte des panneaux d'aluminium modulés.Une forme métallique qui vibre au soleil et à la suie et qui ressemble à un gigantesque navire, par ses fenêtres à hublots.* Note de l'auteur : Ce sujet pourrait former une thèse intéressants.On se rappellera à ce propos les efforts louables du Père Couturier.Qu'on appose à cela les récentes conclusions absurdes d'un savant russe : Le missile Maetka n'a rencontré ni ange ni Dieu. > i ü ¦jiA V >-* ILLUSTRATIONS : Vif aperçu (suite) : 8 — Maison de Rapport, Beverly Hills, Calif.Victor Gruen and As-soc.Un style très aéré, très sculptural.9— Johnson Wax Building, Racine, Wisconsin, par Frank Lloyd Wright.Une œuvre maîtresse, solidement enracinée dans le sol.10 — Aéroport Lambert, St-Louis, de Yamasaki.Une sculpture constamment à se dilater.6 B Chicago, le noyau des États-Unis, jouit d’une tradition riche en architecture.Le grand feu de 1 871 a rasé la ville et il fallut tout reconstruire en hâte.Cette rapide reconstruction développa une nouvelle conception de l’architecture et du génie : la charpente métallique.On évalue bientôt la possibilité de murs-écrans.Ce fut l’École de Chicago avec Sullivan et son disciple Frank Lloyd Wright.Cette tradition si vite apparue était cependant appelée à disparaître trop tôt.Chicago fut donc sans architecture pour quelques 50 ans.Mies Van Der Robe, Doyen du School of Design, au Illinois Institute of Technology, (depuis la mort de Mohagy-Nagy) influence la nouvelle école.Parmi ses œuvres les plus importantes, on remarque les diverses bâtisses sur le campus du I.I.T., en particulier le Crown Hall, et quelques maisons de rapport.Ces œuvres germaniquement froides sont très rigides, très forcées.L'influence de Robe peut avoir été néfaste chez les jeunes.Architecture ne signifie pas squelettisme.À quelque 40 milles au nord de Chicago, à Racine, Wisconsin, se trouve une des œuvres importantes de Frank Lloyd Wright : le Johnson Wax Building.Une architecture intégrale ou plutôt organique comme se plaît à dire Frank Lloyd Wright, fortement ancrée dans la terre et qui respire la force ancestrale du vieux Mid-West, avec ses proportions senties (un architecte de Chicago me les a définies comme éternelles.C’est la force de la vieille Amérique, c’est Frank Lloyd Wright qui parle).A Saint-Louis, 1 aérogare municipale Lambert, de Yamasaki, impose.L intérieur surtout semble se dilater, courir ici et là.Trois grandes voûtes en béton armé se rencontrent dans la lumière bleue.Une rangée de tiges supportant des plaques métalliques multicolores sépare le restaurant du lobby où quelques sculptures font ressortir le jeu spatial.Los Angeles et sa région qu’on a appelée 45 villages en quête d’une ville, en raison du nombre considérable de villes environnant Los Angeles (plus de 3,000,000 d âmes dans une superficie de 450 milles carrés et un autre 1,250,000 dans les environs), est un gigantesque laboratoire d’architecture.L absence de restrictions climatiques, une clientèle aggressive produisent une 'architecture progressive.De nouveaux développements urbains naissent partout favorisés par un planning poussé et senti, afin d’accommoder les quelque 1,000 personnes qui immigrent quotidiennement en Californie.Déjà un formidable système d’autoroutes suggère une nouvelle échelle spatiale pour la ville future.CRITIQUE — On ne peut donc parler d’architecture statique aux États-Unis.L Architecture demeure toujours très vivante chez cette nation très visuelle.Tout de même on peut remarquer en général une certaine “tendance académique’’.Par tendance académique, j’entends un certain engouement vers le déjà-vu”, le ' déjà-fait’’, l’ornementation gratuite, peut-être un certain malaise de liberté, d’imagination créatrice.Par exemple, le Berlin-Hilton, à Berlin-Ouest, n’est au fond qu’une boîte à pans gentiment garnis mais il y a une exception importante à cette tendance: l’arène sportive d Eero Saarinen, au Yale University.Les travaux de Stone possèdent toujours la même faiblesse: une architecture trop ornementée par rapport aux formes purement architecturales.(Par exemple, le Pavillon américain à Bruxelles, le Consulat américain à la Nouvelle-Delhi).Un surenchérissement des parties au détriment du tout.Je dois avouer ici nécessairement des opinions personnelles.L’architecture dépend par nécessité du mode structural qu’on lui apporte.Donc l'architecture moderne dépend de deux matériaux principaux : le béton et l’acier.Mais j’ai la conviction que ces deux matériaux, déjà vieux de plus de 80 ans, que l’on a maintenant parfaitement exploités et exprimés, commencent à être périmés.Dans un avenir prochain, j’entrevois la possibilité d’employer des matériaux synthétiques à croissance automatée.Par l’entremise de procédés analogues à ceux que Ion rencontre dans la Nature (la croissance des arbres par exemple), nous aurons la possibilité de faire croître une structure.Ce sera là une architecture illimitée.Cette étude des possibilités de croissance synthétique des enveloppes spatiales forme présentement l'objet de mes travaux.architecture-batiment-cljnstructiljn 203 Nouvelles et com Assemblée annuelle de l'I.R.A.C.A la récente assemblée annuelle de l’Institut royal d’architecture du Canada, qui se tenait à Windsor, Ontario, M.Maurice Payette, de Montréal, a été réélu président pour un deuxième mandat consécutif.Durant cette réunion qui a duré du 27 au 30 mai, on a annoncé la formation d’une commission d’enquête composée de trois membres réputés de la profession et qui seront chargés d’étudier l’accroissement urbain et de trouver une formule qui permettra aux architectes de participer plus efficacement aux développements résidentiels.Le but de cette enquête est de préparer un rapport contenant des recommandations à l’endroit de la profession, des gouvernements et de l’industrie de la construction en vue d’améliorer la qualité de l’entourage suburbain.Cette commission travaillera en étroite coopération avec la Société centrale d’hypothèques et de logement.Les principaux conférenciers invités à cette assemblée annuelle ont été l’Honorable Robert Winters, président de Rio Tinto Mining (Canada) Limited et ancien Ministre des Travaux publics, ainsi que M.Minoru Yamasaki, jeune architecte américain réputé.A cette occasion, plusieurs architectes ont été élus fellows de l’Institut royal d’architecture du Canada, dont quatre membres de l’A.A.P.Q., MM.P.-G.Brassard, Robert P.Fleming, Lome E.Marshall et John B.Parkin, ce dernier également membre de l’O.A.A.Le 28 mai, une visite architecturale dans la ville voisine de Détroit avait été organisée pour les architectes présents à la conférence.A la fin de l’assemblée, une autre visite architecturale dans la ville de Chicago a eu lieu.On a pu y admirer, entre autre, des œuvres de Frank Lloyd Wright et de Mies Van der Rohe.Gratte-ciel de 24 étages pour l'Hydro-Québec La Commission hydroélectrique de Québec approuvait récemment les plans d’un immeuble de 24 étages qu’elle fait construire du côté nord du boulevard Dorchester, de la rue St-Urbain à la rue Clark.Cet immeuble, qui sera le premier gratte-ciel vers la partie est de la grande artère, est destiné à loger l’administration et les divers services actuellement disséminés dans le bas de la ville.D’autre part, à cause de l’augmentation constante de la demande d’énergie électrique que laissent prévoir les constructions projetées dans ce secteur de la ville, 'l’Hydro-Québec est à construire sur le même emplacement ce qui sera la plus importante sous-station souterraine en Amérique.Les deux projets sont contigus et les travaux de creusage en cours avancent rapidement: ils atteindront une profondeur qui dépassera les cinquante pieds.La sous-station sera à trois niveaux dans le sol à l’extrémité nord du terrain et son toit sera utilisé comme terrain de stationnement pour 125 voitures.Sous 1 immeuble même, on aménagera cinq étages m u n i q u é s S ¦ z > à.*£> a* iati («!' as» ¦ — L'édifice de l'Hydro-Québec Architecte : Gaston Gagnier qui seront utilisés comme garages pour 250 voitures et divers autres usages.Ces dispositions concernant les autos aideront la ville pour autant à résoudre son problème du stationnement.La sous-station Dorchester, d’une puissance de 450,000 kVA (soit 16 fois plus puissante que la première sous-station souterraine, angle Esplanade et Jarry, terminée l’an dernier) recevra l’énergie à 120,000 volts pour alimenter le bas de la ville par des feeders de 12,000 ou 4,000 volts.On prévoit que cette sous-station sera en exploitation vers la fin de 1960.Le gratte-ciel de l’Hydro-Québec aura une hauteur de 350 pieds au-dessus du sol et sera l’un des cinq édifices les plus élevés à Montréal.Sa façade sera de 250 pieds contre 96 pieds dans l’autre direction.L’extérieur de l’immeuble sera recouvert de métal satiné et de verre, à l’exception des deux ailes légèrement en retrait de la façade qui seront en pierre.Les lignes verticales soulignant la structure seront des pilastres revêtus de granit noir à la base et de métal noir mat du premier étage au sommet.L’entrée principale, en verre coupé par les pilastres de granit, sera en retrait de douze pieds et re-vouverte d’une marquise.En vue d’assurer le plus possible d’éclairage naturel aux étages supérieurs, tous les bureaux seront disposés à la périphérie de l’immeuble, la section centrale étant occupée sur toute la hauteur par les ascenseurs, les escaliers, les salles de toilette, les chutes à courrier, les monte-charge, les puits de ventilation, d’air climatisé, de plomberie, de chauffage, de canalisations éleotrique et téléphoniques, etc.Un corridor entourera ce rectangle central pour donner accès aux bureaux.L’LIydro-Québec innovera tout particulièrement en ce qui concerne le chauffage de son édifice.En effet, toute la chaleur dégagée par les transformateurs de la sous-station sera captée et dirigée à travers l’immeuble.Un système de chauffage auxiliaire est aussi prévu pour aider pendant les périodes particulièrement froides.Salle de concert nationale L’Institut Royal d’Architecture du Canada a apporté un puissant appui à ceux qui réclament la construction d’une salle de concert nationale dans la capitale.A la suite d’une réunion du Comité exécutif de l’Institut, à Ottawa, le président de l’Institut, M.Maurice Payette, de Montréal, a révélé que l’Institut estime que la construction d’une salle de concert nationale à Ottawa mérite, à cause de la célébration du centenaire de la Confédération canadienne en 1967, la toute première attention de tous les gouvernants, tant aux niveaux fédéral et provincial que municipal.Il a déclaré que dans les villes de Vancouver, Edmonton, Calgary, Toronto, Windsor et Montréal, on met la dernière main à des projets ou à la réalisation de vastes salles de concert qui auront une importance majeure dans la vie de chacune de ces cités.Reconnaissant que le budget fédéral est déficitaire en ce moment, M.Payette estime toutefois qu’il faudrait dès maintenant dresser les plans nécessaires et entamer des pourparlers avec les divers gouvernements afin que la construction même soit entreprise dès que le climat économique s’y prêtera.Selon lui, la collaboration soutenue des gouvernements fédéral, provinciaux et municipaux, avec l’appui de fortes organisations locales et nationales, ne peut manquer de produire sans délai des résultats concrets.Faisant allusion à une récente discussion au Conseil municipal d’Ottawa sur les emplacements disponibles pour une salle de concert dans la capitale nationale, M.Payette a annoncé que la section d’Ottawa de l’Association des Architectes d’Ontario entreprend dès maintenant, pour son propre compte, une étude de tous les éléments de ce problème.Le Président de l’Institut a déclaré que les architectes du Canada appuyaient fermement toute mesure qui pourrait contribuer à la réalisation d’une salle de concert nationale et qu’ils seraient fortement intéressés à participer à tout concours national qui pourrait avoir lieu pour l’établissement des plans d’un tel édifice.Conférence de l'Association Canadienne d'Urbanisme La conférence nationale de l’Association canadienne d’urbanisme pour 1959, qui devait avoir lieu à l’Hôtel Windsor de Montréal du 11 au 14 octobre prochains, a été devancée par suite des transformations que subira l’Hôtel Windsor au cours de l’année et se tiendra plutôt à l’Hôtel Sheraton Mont-Royal, à Montréal également.Elle aura maintenant lieu d1' 13 au 16 septembre.Avis aux intéressés.MONTREAL, JUIN 19S9.69 Jla meilleure aaneeitie 2ucMté ei de P&ujectioei.INSTALLATIONS de CHAUFFAGE et PLOMBERIE par METRO .— a- - ^sess I?iPft ! f'fify]''.ACADÉMIE ST-JOACHIM Pointe-Claire, P.Ç).Architectes : Dufresne & Boulva Entrepreneurs généraux : Semeteys Construction Inc.Ingénieurs-Conseils: Lefrançois, Laflamme & Gauthier METRO INDUSTRIES LIMITÉE MONTREAL - OTTAWA 7D ARCHITECTUR E - BATI M ENT-CDNSTRUCTIDN Exigez PEDLAR (FONDEE EN 1861) Produits "FABRIQUES EN METAL” FABRICATION DE QUALITÉ DONNANT DES ANNÉES D’USAGE ET DE SATISFACTION Sur leurs plans, les meilleurs architectes canadiens recommandent l’emploi des produits Pedlar.La raison de cette recommandation découle de la conception améliorée, de la fabrication plus solide, de l’adaptation plus grande et de la qualité supérieure de tous les produits Pedlar "fabriqués en métal” qui ont mérité la confiance des entrepreneurs, des architectes et des usagers.Lorsque vous exigez Pedlar, vous avez l’assurance d’une "satisfaction garantie”.LATTAGE ménage-plâtre PEDLAR et accessoires de plâtrage -.z—: Le lattage métallique Pedlar, la cornière à baguette et la cornière “Cornerite” à bord de sûreté sont solides, économiques et faciles à employer.Voilà pourquoi les entrepreneurs en bâtiment les préfèrent.Fabrication d’acier épais et solide de très longue durée.ARMOIRES tout acier PEDLAR Supérieures au point de vue conception et fabrication, remarquables au point de vue solidité et adaptation.Choix de modèles et de grandeurs.Modèles simples ou multiples.Fournies avec cadenas ou serrure pour passe-partout si désiré.Vert olive ou gris.ETAGERES et CASIERS D’ACIER PEDLAR GRILLAGE EN METAL DÉPLOYÉ PEDLAR MpflHBiaf P^SgrMrçjf il J* J» Tinrawi TTTBTgjnj 144 Ces étagères ont grande résistance, longue durée et bonne apparence.Choix de modèles et de grandeurs, à parties interchangeables.Bel émail vert olive ou gris cuit au four.De fabrication solide, les casiers Pedlar épargnent du temps et de l’argent.Offrant un bon choix de formats dotés d’étagères mobiles et de tiroirs d’arrangement divers, ils s’obtiennent tout montés et prêts à servir.Le grillage aux mille usages '^>0 >< > - > 5 > c >C > < pC Ses ouvertures en losanges laissent passer la lumière, l’air et les liquides.Idéal pour faire des grilles, des paniers, des enclos, des tamis et des protecteurs de machines .pour des passages, des décorations et un nombre illimité d’autres usages.Choix de métaux, d’épaisseurs, de finis et d’ouvertures.Ecrivez pour recevoir cafalogues et échantillons THE PEDLAR PEOPLE LIMITED SIÈGE SOCIAL: OSHAWA, ONT MONTRÉAL: 24, RUE NAZARETH MONTRÉAL OTTAWA TORONTO WINNIPEG EDMONTON CALGARY VANCOUVER 8-GP-1F MONTRÉAL, JUIN 1959 71 VENTILATEURS DE TOITS Pour ventiler de grands locaux à peu de frais, choisissez parmi les trois types Sheldon — ils couvrent toutes les applications de ventilation industrielle et commerciale.Ils sont expédiés comme unités complètes, prêtes à poser, et sont disponibles en acier galvanisé, cuivre ou aluminium.Demandez par écrit le catalogue 6001 qui renferme tous les renseignements voulus au sujet des Ventilateurs de Toits Electriques.Les ventilateurs à éventail centrifuge sont décrits au catalogue 6002.Unité FR — Genre à capuchon.Pour évacuation ou alimentation.Conçue pour les applications où de gros volumes d'air doivent être évacués ou amenés.Unité VR — Genre vertical pour évacuation.Décharge en verticale et à haute vitesse.Dissipe air vicié, poussière, fumée, émanations diacides bien au-delà des toits.Unité CS4 — Genre à éventail centrifuge.Destiné aux installations où la sonorité doit être très faible ou dans les endroits où les résistances sont plus fortes.Unité VR Unité FR Unité CS4 SHELDONS ENGINEERING LIMITED ONTARIO, Montreal, Toronto, London, Ottawa, Hamilton Représentants dans les villes principales ventiloteur de toit conditionneur d'air souffleur en acier inoxydable éventail "Silavent" appareil à zones multiples tirage mécanique 72 ARCHITECTUR E-BATI M ENT-C DNSTRUCTIDN INSTALLATIONS ELECTRIQUES MODERNES mmmjm u r.•J*: - S- ¦Éiiim —r,^:.I HS» 338“ Sum im'Wii»* ¦él.,w.m—< ,wp».BEAU-STONE une nouvelle pierre taillée à la main, qui possède l'apparence d'une véritable pierre de carrière.Plus belle! Plus riche! Choix de huit couleurs modernes: gris pâle, gris medium, noir, saumon, rouge, rose, jaune or et beige.Voici enfin une pierre simili-naturelle qui répond en tout point aux exigences du constructeur: beauté permanente, versatilité et prix économique.Cette pierre taillée à la main possède une adaptabilité bien au-dessus de la pierre de carrière, tant pour l'intérieur que pour l'extérieur.En utilisant la pierre BEAU-STONE sur les devantures de vos maisons vous ajouterez un élément de beauté incomparable.Pour foyers, boîtes à fleurs, murs de jardin, barbecues, aucune autre pierre n'égale "BEAU-STONE" h* IJeaudry BLOCS DE CIMENT CO.LTEE 3671, BOUL.LEVESQUE ST-VINCENT-DE-PAUL No.1-7764 MEILLEURS PRIX DU MARCHÉ Demandez notre dépliant en couleurs sur la pierre "BEAU-STONE" MONTREAL, JUIN 1959 B1 exigez Pour la diffusion uniforme d’une lumière intense sans éblouissement.^^^ La feuille de résine acrylique ‘Perspex’ opale diffuse la lumière intense pour donner un brillant et puissant éclairage — sans éblouissement et sans réverbération gênante.Le ‘Perspex’ n’a que la moitié du poids du verre, mais il est sept fois plus résistant aux chocs.Si on le casse, il ne vole pas en éclats.Le ‘Perspex’ ne se défraîchit et ne se décolore pas.Des expériences ont prouvé qu’il peut être soumis à l’effet de lampes à filament pendant 20,000 heures sans perdre aucune de ses propriétés de transmission.Le ‘Perspex’ est doué d’une remarquable résistance à la corrosion: on l’a employé avec succès pour les appareils d’éclairage des laboratoires où la corrosion pose un sérieux problème.On peut donner au ‘Perspex’ toutes les formes voulues pour en faire de magnifiques appareils d’éclairage qui s’harmonisent avec toute décoration intérieure .en fait, ils peuvent même en constituer les éléments principaux t! Pour de plus amples renseignements sur le ‘Perspex' pour appareils d éclairage (types, dimensions, épaisseurs et modèles en stock, propriétés de diffusion, de réflexion et transmission, réfraction prismatique, etc.), écrivez à Canadian Industries, Division des plastiques, C.P.10, Montréal.PLASTIQUES LES INSTITUTIONS PUBLIQUES SPÉCIFIENT PlibriCO jag#! La destruction des rebuts du cafétéria et des classes dans une grande école.Installation d'une base Inspecto dans une école.Remarquez la Jambe d'eau apparente et la vis de nivellement.Pour la destruction efficace des rebuts Pour la réduction des frais d'entretien des fournaises Incinérateur Plibrico •fc Enveloppe résistante en acier Parois intérieures monolithes •jç Porte guillotine extra large ¦jç Compact ^ Combustion efficace Base de chaudière Plibrico Inspecto ¦jç Visibilité parfaite de la jambe d’eau ?Nivellement positif de la chaudière Fabrication durable en acier ^ Refroidissement à l’air Montage rapide sur les lieux Laissez Plibrico étudier vos besoins en fait d’incinérateur et vous recommander l’appareil conçu pour répondre à vos besoins de destruction des rebuts.Comparez ces avantages avec ceux d’une base conventionnelle en brique, et appelez Plibrico pour discuter votre problème particulier.Plibrico (CANADA) LIMITED P.0.Box 10, New Toronto, Ont.Montréal, P.Q.: 1100 est, rue Craig, Suite 312, Montréal 24 Québec, P.Q.: 40, rue St-Paul, Québec Etude et construction réfractaire pour chaudières, incinérateurs et fournaises industrielles.Plibrico (Canada) Ltd.1100 est, rue Craig, Suite 312 Montréal 24, P.Q.OU 40, rue St>Paul Québec, P.Q.Postez-moi fous les détails sur ?Les incinérateurs Plibrico fl La base Plibrico Inspecto avec supports NOM .FIRME ADRESSE ement nive MONTREAL, JUIN 1959 ?3 CLIMATISATEUR AUTONOME grande adaptabilité!.peu d’espace exigé Jamais avant un climatisateur n’a été aussi compact ! Grâce au CLIMATISATEUR autonome Trane vous pouvez maintenant établir les plans d’une climatisation efficace pour les plus petits espaces de vos clients.Il existe aussi des appareils de capacité plus grande pour les grands espaces ! Climatisateurs compacts TRANE deluxe à capacités de 3 à 15 tonnes! Appareils commerciaux aussi de 10 à 30 tonnes.Vous pouvez maintenant faire les plans pour une installation attrayante et pratique selon trois choix .installation indépendante, installation à l’affleurement, ou installation à distance avec conduits.Installation à distance Les espaces de plancher nécessaires au cabinet commencent à la surface minimum de 6 pieds carrés! Communiquez dès maintenant avec Trane pour obtenir les renseignements, les détails techniques et toute aide dont vous avez besoin pour faire les plans de ces installations modernes.Recommandez le CLIMATISATEUR autonome .assurez la satisfaction des clients pendant plusieurs années à venir ! COMPANY OF CANADA LIMITED, TORONTO 14 'ES MANUFACTURIERS D’ÉQUIPEMENT POUR LA CL IM AT ISATIO N, D E C H AU FFA GE ET LA VENTILATION 04 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION Vw~> MW Entrepôts Ateliers y***1 Entreprises industrielles taÜ6>*^ BLOCS Di BOIS k • .V- .' N POï/R PLANCHERS «S: SMM.*•*»«- IlÉSi - IHIK Éü ÉÉfÉ Mû sÿüéâflgÊ jggfèsSjçjfe V- ¦ • •• •'.- '-; ; - ' ,*•>• f ; ' .^ v .Ce coupon vous permettra d’obtenir des renseignements et prix complets, sans obligation de votre part.Marque de commerce S.V.P.envoyez-moi des renseignements complets sur les BLOCS DE BOIS CAN-CREO POUR PLANCHERS NOM.OCCUPATION COMPAGNIE .ADRESSE.VILLE.DEPT AB-2 .PROV.CANADA CREOSOTING COMPANY LIMITED 1400 RUE METCALFE, MONTREAL (QUEBEC) DIVISION DE DOMINION TAR & CHEMICAL COMPANY, LIMITED B 5 ONTRÊAL.JUIN 1959 Des planchers à toute épreuve! Une solidité et une durée remarquables, telles sont deux des principales qualités que vous offrent les blocs de bois CAN-CREO pour planchers.Ces blocs ultra-résistants, traités sous pression à la créosote, installés avec le fil du bois à la surface, font des planchers confortables, insonores et reposants pour les pieds, qui augmenteront votre rendement.De plus, ils sont économiques et leur installation est exécutée par une équipe spécialisée CCC.Si vous décidez de faire un plancher neuf, pensez aux nombreux avantages que vous offrent les blocs de bois CAN-CREO.Le bureau de la Canada Creosoting Company le plus proche de chez vous vous fournira tous les renseignements désirés.DURABLES RÉSISTENT AU FEU SANS POUSSIÈRE NON GLISSANTS ISOLANTS USURE UNIFORME FACILES À NETTOYER RÉSISTENT À L'ACIDE SANS REFLETS Auto-renfort pour portes creuses en métal Pièces nylon de longue durée Plaque avant auto-réglable pour portes planes et à chanfrein de %" pour 2" Rosettes indesserables .dispositif NYLOK spécial dans le pas de vis SARGENT présente le nouveau magna/oçk moderne Serrures et verrous forés de grande résistance.Nouveaux modèles décoratifs ainsi que modèles identiques à l’Integrafock.Réversible à volonté sans démontage et alignement parfait sans avoir à retourner la”clé.Existent avec plaques de 5" et de 2%".Pièces de grande résistance en laiton, bronze et acier inoxydable-^l’usage du nylon leur assure des années de fonctionnement sûr et silencieux.Pour de plus amples détails, consultez le représentant Sargent ou écrivez à SARGENT OF CANADA DIVISION DE LIFT LOCK HARDWARE INDUSTRIES LTD Box 328 Peterborough, Ontario M-9 F B 6 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION ¦ ¦ 'VU .;.NOUVELLES FENÊTRES AUTRES AVANTAGES TOUR L’USAGER .fa 25% plus d'éclairage naturel à travers! les panneaux Crystal Glass de 3/16”.I fa Plus simple à manipuler .plus facile à nettoyer .vitrage simple ou double.fa Etanchéité parfaite (chevauchement du verre sur 3 pouces).fa Dispositif de verrouillage anti-vol inap- parent.H SANS CHÂSSIS Grâce aux magnifiques fenêtres "Crystal Panoramic" sans châssis, vous réduirez le prix unitaire .les frais d'installation .et de main-d'œuvre.Elles sont maintenant fournies pour toutes les fenêtres : maisons, appartements, bureaux.Cadre en cèdre rouge de l'Ouest, rainure et traité spécialement, EXEMPT de problème d'ajustage .de sections de châssis difficiles à peindre .et de ferrures supplémentaires.Les fenêtres "Crystal Panoramic" existent dans tous les formats.Elles sont complètement emballées pour assemblage à pied d'œuvre.Demandez les caractéristiques détaillées chez votre distributeur aujourd'hui ! Distributeurs exclusifs des fenêtres "Crystal Panoramic" sans châssis : CRYSTAL PANORAMIC WINDOW (QUEBEC) LTD.Saint-Hubert, Qué.- Tél.ORchard 6-1864 Représentants : Hébert Lumber Ltée, 014)7 Charlevoix, Montréal Vitrerie Citadel Inc., 186 rue St-Paul, Québec, Qué.Fontaine & Lévesque Inc., 7502, 18ème Ave., Ville St-Michel J.L.Demers Ltée, 55-57 rue Commerciale, Lévis, Qué.Crest Supply Co., 237, 27ème Ave., Lachine, Qué.Cap Metal Inc., 386 rue St-Laurent, Cap de la Madeleine, Qué.MDNTRÉAL, JUIN 1959 BV LE "FABULEUX TBPPIM 400' NOUVEAU!!! REVOLUTIONNAIRE!!! POUR LA CUISINE DE DEMAIN! • Fours entièrement automatiques combinés d’éléments de surface et d’un comptoir escamotables r-B Se suspend au mur en quelques minutes ! La cuisine moderne est, sans contredit, la clef de vente d'une maison.Particulièrement si cette cuisine est équipée de ce nouvel appareil de cuisson TAPPAN.Depuis longtemps les constructeurs rêvaient d'un poêle possédant tous les avantages d'un appareil encastré sans en supporter les inconvénients soit: construction d'un cabinet et installation dispendieuse.Le rêve est devenu réalité : le "FABULEUX TAPPAN 400" s'adapte sur une base ou se suspend au mur en quelques minutes ! Comprenant deux fours entièrement automatiques combinés d'éléments de surface et d'un comptoir escamotables, cet appareil révolutionnaire deviendra le facteur décisif dans la vente de maisons.DISTRIBUTEURS EN GROS PRODUITS m A *T TAPPAN vous offre aussi un choix de 21 appareils encastrés, à gaz, électriques ou électroniques.Tous ces modèles sont construits pour s'ajuster parfaitement dans les cabinets de dimensions standard.PRODUCTS SB» 3300, BOUL.ROSEMONT, MAURICE GERMAIN, PRÉS.MONTRÉAL — RA.8-9241 BB ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION m i.i I |T| 8UPR0 IJ I Hiw 105 Davenport Road, Toronto Architecte: J.Blezensky, MRA1C Entrepreneur: BramalL Construction •as** |(«pet' •' *‘*’22 iir-' {-¦ »«¦» v.rv- - ______________^ [ im.nmiiin~ii.WALLS RANI L’application pratique et la beauté que le SYSTÈME WALLSPAN met à votre portée est hautement attestée par le succès obtenu dans de nombreux projets de rénovation au Canada.Grâce à sa très grande versatilité, le système WALLSPAN s’adapte adéquatement à tout genre de rénovation, sur une petite ou une grande échelle.Le résultat est toujours satisfaisant, car la structure acquiert une apparence moderne, parfaitement esthétique.Notre service technique est toujours à votre disposition.Bureaux de vente: MONTRÉAL.TORONTO, CALGARY.VANCOUVER MARITIMES: Roper Agencies Limited.Halifax.N.-E.QUEBEC: Lepage Lumber & Insulation Enr'g.Quebec MANITOBA & SASKATCHEWAN: Halls Associates (Western) Limited.Winnipeg SYSTEME WALLSPAN DE MUR-ECRAN par WILLIAMS & WILLIAMS solution lorsque renovation est il est profitable de spécifier le MONTRÉAL JUIN 195» WW-1509-F 21915356 Voyez ce qu’on fait avec ¦-*&if*»' t/wne—Canadian Potteries Ltd.(filiale de Crane Ltd.), à Coquitlam, C.-B.Ingénieurs-conseils : Wiggs, Walford, Frost & Lindsay.Fournisseurs d'aluminium ouvré: Columbia Metal Rolling Mills Ltd.D’un océan à l’autre, et jusque dans le grand nord .partout l’aluminium est présent.Usines, entrepôts, bâtiments de mines, quais, etc., sont construits ou recouverts d’aluminium, de préférence à tout autre produit.La raison en est évidente: Léger et facile à manier, l’aluminium réduit les frais de transport et de construction.Sa légèreté extrême est particulièrement avan- tageuse dans le cas du transport par avion.Solide, ne rouillant pas et résistant à la corrosion, il n’est pas affecté par les fumées industrielles ni par l’air salin.Il n’exige ni peinture ni entretien régulier.Grâce à l’emploi des panneaux d’aluminium, les bâtiments sont plus vite construits, ce qui constitue un avantage important là où le climat est particulièrement rigoureux.Superstructure de vanne de contrôle — Centrale électrique Sir Adam Beck, Commission hydroélectrique de l’Ontario, Niagara Falls, Ont.Architecte: M.K.H.Candy.Fournisseurs d'aluminium ouvré: Robertson-Irwin, Ltd.Hangar de transit — Commission des Ports Nationaux quai No 27, Halifax, N.-E.Plans: Commission des Ports Nationaux.Fourniture et pose d'aluminium ouvré: Westeel Products Ltd.Garage et bureaux—White Motor Co.of Canada Ltd.Ingénieurs-conseils: Brett & Ouellette.Fournisseurs d'aluminium ouvré: Rosco Metal & Roofing Products Ltd.9 ?ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION mm sU' ' ¦ unnnniiiii'ii iinmiiiMimiMüiBü *rnm taSjgrf ¦ ALUMINIUM Centrale électrique—Commission hydroélectrique du Manitoba, East Selkirk, Man.Ingénieurs-conseils: Ewbank & Partners (Canada) Ltd.Architectes: All ward & Gouinlock.Fourniture et pose d'aluminium ouvré: Robertson-Irwin Ltd.Centrale électrique de Boundary Dam—Saskatchewan Power Corp., Estevan.Sask.Ingénieurs-conseils: Ewbank & Partners (Canada) Ltd.Architectes: All ward & Gouinlock.Fourniture et pose d'aluminium ouvré: Robertson-Irwin Ltd.Aux murs en “sandwich”, les panneaux d’aluminium procurent de remarquables propriétés isolantes.Par exemple, 1 " d’isolant entre deux tôles d’aluminium de 0.032 d’épaisseur assurent une isolation meilleure que 16" de briques.Pour vous renseigner complètement sur les avantages pratiques qu’offre l’aluminium, consultez votre architecte ou écrivez à I’alcan, Dép.21, C.P.6090, Montréal 3, P.Q.Baraques Quonset—Station météorologique du ministère du Transport, division des Aides à la navigation, Ile aux Sables, N.-E.Fournisseurs d'aluminium ouvré: Victoria Metallic Corp.Convoyeur couvert et hangars de transit—Commission des Ports Nationaux, quai Laurier Dezery, Montréal, P.Q.Ingénieurs-conseils: C.D.Howe Co.Ltd.Fourniture et pose d'aluminium ouvré: Westeel Products Ltd.Batiment de mine—Spar Mica Corp.Ltd Cap Feldspar, P.Q.Ingénieurs-conseils: C.D.Howe Co.Ltd Fournisseurs d'aluminium ouvré: Rosco Metal & Roofing Products Ltd usine—Phillips Electrical Company Ltd.: Brockville, Ont Architectes: Drever & Smith.Fourniture et pose d'aluminium ouvré: Robertson-Irwin Ltd ALUMINUM COMPANY OF CANADA, LIMITED ALCAN Une compagnie du groupe ALU MINIUM LIMITED Québec • Montréal • Ottawa • Toronto • Hamilton • Windsor • Winnipeg Calgary Vancouver MONTREAL, JUIN 1959 La cabine à douche s impose — Voici des douches d’une construction, qualité et conception supérieures acclamées par les architectes du pays FIAT offre une série complète de cabines à douches en modèles adaptés aux exigences des résidences somptueuses aussi bien que des chalets modestes.Seul FIAT offre tous ces avantages : Planchers pré-moulés — En Terrazzo brillant et non-glissant, sur tous les modèles Skipper et ‘Cadet’.Murs à l'épreuve de la rouille — En acier galvanisé et bon-dérisé; en aluminium recouvert d’émail cuit au four, facultatif sur le modèle Skipper.Apparence de qualité —- Fini supérieur et dessin profilé.Panneaux réversibles — Les soupapes peuvent être à droite ou à gauche.Laiton supérieur — Longue durée et fonctionnement sans ennuis, grâce à des spécifications rigoureuses.Couleurs spéciales — Le blanc est la nuance normale.Egalement disponible en un choix de couleurs attrayantes.Grâce aux trois modèles basiques FIAT, un choix _ illimité est à la portée pour installation dans les maisons neuves.ENCASTRÉ CARRÉ ANGULAIRE |8 UNE BONNE CABINE À DOUCHE EXIGE UN BON PLANCHER Fiat offre aussi trois genres de planchers prémoulés, chacun idéal pour cabines à douches.• Pas de sous-panneau requis, car l'eau ne peut traverser le réceptacle pré-moulé.o Epargne d'un sous-contrat.Le plombier installe le plancher de la douche en même temps qu'il raccorde les conduites d'eau.• Modèles disponibles avec seuil en Terrazzo incorporé.• Le coût total, installé, est plus bas que tout plancher construit à pied d'œuvre.PRODUCTS LIMITED Toronto • Orillia « Montreal Représentants à : Vancouver, Edmonton, Saint John, N.B.Nous manufacturons et érigeons • Entrées édifices commerciaux © Murs en panneaux « Portes en aluminium e Portes en acier (hollow metal) » Portes "Kalamein" • Portes tournantes (revolving doors ROSEMONT METAL CRAFT INCORPOREE 5363, 12e Avenue, Rosemont Montréal RAymond 8-4716 - 8-4958 mmmmmiTi mm ü Hi MM.LES ARCHITECTES, ENTREPRENEURS, INGENIEURS, Nous vous invitons a venir visiter avec vos clients nos deux salles de montre.Vous y trouverez • CONTRE-PLAQUÉS ET PANNELAGES EN CHÊNE, NOYER, REDWOOD, ACAJOU ET MERISIER.• MOULURES SCULPTÉES DE DIFFÉRENTES TEXTURES POUR APPAREILLER.BOUL.ST-LAURENT ET BELLECHASSE CR.4-2446 CHARLEMAGNE QUE.Ml.5-4887 Maison établie depuis 85 ans 92 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION £âO/io/n/$êz Q3//0/1 Idéal pour maisons d'appariements, magasins, petites industries.Pour une consommation de 10,000 gallons d'huile et plus par année, vous avez tout avantage à installer un brûleur Cleaver-Brooks car en plus de chauffer à meilleur marché, vous économiserez 3ff par gallon sur votre contrat d’huile.8 facteurs d'économie du Cleaver-Brooks Mise en marche à feu bas — Modulation complète de la flamme — Allumage électrique automatique — Combustion à rendement élevé — Vaporisation à basse pression.Aucun autre brûleur à l’huile automatique ne vous offre autant d’avantages.Une installation Cleaver-Brooks par nos experts en chauffage est des plus sûres et des plus économiques.Faites venir le dépliant Cleaver-Brooks aujourd’hui ou sans obligation de votre part, demandez toutes les informations à un de nos représentants it choix complet-qualité supérieure ! voilà ce qu’offrent au commerce et à l’industrie les appareils de plomberie de AMERICAN-STANDARD ÉVIER NORMANDY — P-3419 — en fonte durable avec trop-plein sur le devant — Dimensions : 10" sur 17".Blanc ou choix de six magnifiques couleurs American-Standard.TOILETTE INSTANTO — F-2509 (avec arrivée d’eau par le bas) — F-2510 ('avec arrivée d’eau par le haut).Bol mural allongé recouvert de porcelaine vitrifiée, avec valve.Blanc.URINOIR WASHAL — F-6200 (avec arrivée d’eau par le haut) — F-6205 (avec arrivée d’eau par le bas).Avec réservoir ou valve.Urinoir blanc en porcelaine vitrifiée.Pour de plus amples renseignements, appelez ou écrivez à American-Standard, 1201, rue Dupont, Toronto 4, Ontario.MONGEAU & ROBERT.,’!! les premiers et les meilleurs au monde Am e rican t an dard AMERICAN-STANDARD PRODUCTS (CANADA) LIMITED 1600 est, rue Marie-Anne - LA 1-2131 MR-56-10F Appareils de plomberie, climatiseurs d’air Gurney, bouilloires, radiateurs, ventilateurs, climatisation d’air et échangeurs de chaleur.MONTREAL, JUIN 1959 93 L UNITÉ ISOLANTE VI T B I I SOL A N TI -bUPERSEAI INSULATING GLASS UNIT est constitué de deux vitres parfaitement propres, séparées par un coussin d'air isolant hermétiquement scellé contre toute infiltration de vapeur d'eau ou autres impuretés.• SUPERSEAL ÉLIMINE LES CHÂSSIS DOUBLES.• SUPERSEAL, GRÂCE À SES PROPRIÉTÉS ISOLANTES, diminue le coût du chauffage et maintient la maison plus fraîche en été.® SUPERSEAL PERMET UNE VISION "PANORAMIQUE".• SUPERSEAL CONTRIBUE AU CONFORT DE LA MAISON par un contrôle plus uniforme de la température.® SUPERSEAL DONNE UN MAXIMUM D'ESPACE VITRÉ SANS OBSTRUCTION.Les unités SUPERSEAL sont fabriquées suivant un procédé scientifique exclusif développé par : R5EAI SUPERIOR WINDOW CO.LTD.SAINT-HYACINTHE, P.Ç.Tél.Montréal : UN.1-4893 Tél.St-Hyacinthe : PR.4-7676 Aussi fabricant de "SEALSHADE" et de double vitrage "SUPERIOR" assess - DE TYPE UNI, HAUTEUR SEMI OU PLEIN ÉTAGE, BONDERIZÉES ET FINIES À L'ÉMAIL CUIT AINSI QUE ARMORHIDE COULEURS ATTRAYANTES.445 Côte Vertu, Montréal 77 Metcalfe, Ottawa 133 Wellington W., Toronto 135 Water, Vancouver ATLAS-HELIO CO.LTD.(J.J.Grothé, vice-prés.) REPRODUCTION DE BLEUS SERVICE COMPLET POUR L'ARCHITECTE ET L'INGÉNIEUR Service rapide et courtois Stationnement gratuit 9 MATÉRIEL POUR ARCHITECTES ET DESSINATEURS 5232, Côtes-des-Neiges — RE.1-6419 • Tuiles — Caoutchouc - Asphalte - Liège - Vinyl - Linoléum - Etc.• Tuile "Acoustique" • Bois franc — Posage - Sablage - Finition • Marqueterie de tous genres CONTRACTEURS » PLANCHERS N A P.LAFOREST S -MS.FLOOR CONTRACTORS \ Planchers de bois franc : Ironbound — Barwood Wood — Mosaic Tuile Acoustique Canadian Gypsum 9670, boul.St-Laurent, Montréal — DU.8-5729 Distributeurs et applicateurs autorisés des produits suivants : 94 ARCHITECTU RE-BATIMENT- CDNSTRUCTIDN Pour tout genre d’installation d’armoires exigez les ARMOIRES PEDLAR (ÊÊ INSTITUTIONS toutes d’acier épais Les armoires Pedlar, conçues par des architectes, sont fabriquées pour résister à l’usage constant et dur dans les usines, les écoles, les hôpitaux et autres institutions.Les grandeurs courantes des armoires Pedlar sont de 72" de hauteur sur 12" ou 15" de largeur et 15" ou 18" de profondeur.Autres grandeurs fabriquées en quantité sur demande.Plaque chromée pour numéro sur toutes les armoires.Hauts inclinés et garnitures pour installation à l’affleurement du mur de séries d’armoires.En vert olive °u gris., , Caractéristiques Porte à panneau renforcé sur toute la longueur Poignée moderne en retrait Cadenas en retrait Mécanisme de verrouillage inviolable Poignée de verrou électroplaquée Tablette sur toute la profondeur Ecrivez pour recevoir le catalogue et des renseignements complets THE PEDLAR PEOPLE LIMITED MONTREAL OTTAWA SIEGE SOCIAL: OSHAWA.ONT.MONTRÉAL: 24.RUE NAZARETH TORONTO WINNIPEG EDMONTON CALGARY A G R LL AGE L-903F VANCOUVER NOUVEAU ! REDUISEZ LE COUT DE CONSTRUCTION EN EMPLOYANT LES .PIEUX DE FONDATIONS EN BÉTON PRÉFABRIQUÉ Le pieu de fondations HERKULES est une colonne en béton armé préfabriqué en longueur standard, réunie par un joint en acier breveté.Le système HERKULES allie le plus bas prix par tonne portante et par pied de fonçage pour les pieux de fondations en béton armé tout en vous permettant de connaître exactement l'état du pieux dans le sol.Les meilleurs et plus économiques pieux de /ondations sur le marche, pour édifices industriels, commerciaux, institutions, routes, ponts, quais et tous autres projets de construction.CARACTÉRISTIQUES: Le Joint HERKULES est le seul Joint efficace à compression conçu qui répond précisément aux exigences de résistance et de flexion des colonnes.L'appareil bréveté de fonçage HERKULES n'exige que trois ouvriers ce qui réduit appréciablement le coût des tra- Une grande résistance aux effets corrosifs des sols alcalins, de l'eau salée et des organismes hydriques en favorise l'emploi de préférence aux pieux de fondations en bois ou en acier.H«*KVL Estimés sur demande ! Ü m % A.JOHNSON & CO .(CANADA) LTD.UNE BRANCHE DES ENTREPRISES JOHNSON Montréal^ p!q.S—“un *6-578* .Souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise .et vous serez pris aussi si vous attendez l'affluence des clients d'automne pour faire réparer ou reviser votre système de chauffage ou votre plomberie.Le meilleur temps, c'est maintenant.— Qu'il s'agisse de travaux pour des particuliers ou des institutions (hôpitaux, maisons d'enseignement), nos techniciens et ouvriers spécialisés apportent toujours la même conscience professionnelle.Théorie alliée à la pratique 1 a véritable tuile CÉRAMIQUE Chaque année, un nombre toujours plus grand d'architectes choisissent la tuile émaillée Pilking-ton pour le revêtement des murs c! des planchers.Elle offre les a-vantages suivants : Permanente — Réfractaire Imperméable — Hygiénique A l'épreuve des taches Economique — Décorative Facile d'entretien Adaptable à tout usage Réverbère la lumière plusieurs couleurs disponibles ou Pour tout autre renseignement, écrivez ou téléphonez à : PILKINGTON’S TILES (CANADA) LIMITED 1740, Bois Franc, Ville St-Laurent Victor 9-4107 360 est, rue Rachel Montréal POUR DES SONDAGES BIEN FAITS Le chassis reversible pour institutions 615, rue Belmont, Montréal 3 Construction robuste pouvant recevoir à l’exterieur un revêtement d’acier inoxydable.Spécialistes en étude du sol depuis 22 ans Ferronnerie en alliage de nickel.Charriot ajustable en cuivre de béryllium, le lavage des vitres se fait par l’intérieur.Des stores vénitiens peuvent etre poses entre les deux vitres TRAVAUX DE SONDAGES SOUS LA DIRECTION D'INGENIEURS SPECIALISES ET D'UN PERSONNEL BIEN ENTRAINE.RAPPORTS SUR LA NATURE ET LES PROPRIETES DU SOL POUVANT ETRE FACILE MENT INTERPRETES PAR LES PROPRIETAIRES, ARCHITECTES, INGENIEURS ET CONSTRUCTEURS Lionel Daoust Limitée 295 LAFLEUR — LA SALLE DOMINIC 6-2250 ARCHITECTUR E-B ATI M ENT-CO N 5TRUCTIDN QUATRE ferme-porte dans un ^ ferme-porte réversible Un seul réglage vous permet de changer la force de ce ferme-porte très pratique, et d’obtenir ainsi quatre genres de ferme-porte dans un.Réduit les inventaires au minimum • simplifie les estimés • stockage et installation faciles • vente aisée • un ferme-porte main droite ou gauche pour portes en bois ou en métal d’intérieur ou d’extérieur • ressort d’acier de haute qualité • réglages rapides de fermeture et de verrouillage • à l’épreuve des fuites et de la rouille • gabarit en 2 couleurs portant des instructions bilingues et vis à bois et à métal avec chaque ferme-porte.YALE The Yale & Towne Manufacturing Co.St.Catharines Ontario VOICI ANTHES mm SERVICE PERSONNEL Votre représentant Anthes est un homme entraîné qui possède l’expérience ainsi que le désir sincère de vous servir, de vous aider à choisir et spécifier les produits les mieux appropriés aux besoins de vos clients.Il est en mesure de vous offrir une gamme complète d’appareils de CONCEPTION MODERNE pour le chauffage, appareils conçus et fabriqués au Canada afin de répondre à toutes les exigences — en entrepôt dans les villes stratégiques pour service rapide — de grande renommée grâce à la campagne publicitaire Anthes — garantis par le nom Anthes.nus important encore, votre représentant /intne.vous offre un service person V ?Y T T 7 r Al ANTHES nel.Votre représentant Anthes vous livrera sur demande les brochures descriptives Anthes, ou écrivez au siège social A nthes.ANTHES-////, Toronto A-59-1A COMPANY ^ LIMITED HEAD OFFICE: ST.CATHARINES, ONTARIO Montreal .Winnipeg .Edmonton Calgary 97 MDNTRÉAL, JUIN 1959 N D E X DES ANNONCEURS Allied Chemical Co.Ltd.23 Aluminum Co.of Canada Ltd.90-91 American-Standard Products (Canada) Ltd.93 Anthes-lmperial Co.Ltd.97 Atlas-Helio Co.Ltd.94 Automatic Electric Sales (Canada) Ltd.12 Beaudry Blocs de Ciment Ltée, H.81 Bruning Co.(Canada) Ltd., Charles .33 Bureau Ltée, Antonio .31 Canada Creosoting Co.Ltd.85 Canadian Industries Ltd., Division des Plastiques .82 Canadian Industries Ltd., Division Fabrikoid .21-25 Canadian International Paper Ltd., Division Nibroc .77 Canadian Johns-Manville Co.Ltd.10 Cie Nationale de Fenêtres Ltée .74 Cooksville-Laprairie Brick Co.Ltd.9 Crane Ltd.29 Crystal Glass & Plastics Ltd.78 Crystal Panoramic Window (Quebec) Ltd.87 Cyanamid of Canada Ltd.75 Daoust Ltée, Lionel .96 Dominion Oilcloth & Linoleum Co.Ltd.76 Dunham-Bush (Canada) Ltd.6 Federal Seaboard Terra Cotta Corp.30 Franki of Canada Ltd.32 G.M.Plastics Corp.16 Guay & Frère Ltée, J.-L.98 Honeywell Controls Ltd.21-22 Ideal Electric Inc.24 International Hardware Co.of Canada Ltd.Division Corbin .19 International Nickel Co.of Canada Ltd.14-15 Jenkins Bros.Ltd.27 Jetté Ltée, J.-W.96 John Inc., B.K.94 Johnson & Co.(Canada) Ltd., A.95 Johnson Controls Ltd.8 LDG Products Ltd.88 Laforest & Fils Ltée, Nap.94 Lift Lock Hardware Industries Ltd.86 Master Builders Ltd.Couv.II Metro Industries Ltd.70 Métropole Electric Inc.73 Mongeau & Robert Cie Ltée 93 National Boring & Sounding Inc.96 Noranda Copper & Brass Ltd.79 Northern Electric Co.Ltd.7 Otis Elevator Co.Ltd.3 Panalex Ltd.Couv.IV Pedlar People Ltd., The .71-95 Pilkington Glass Ltd.4 Pilkington Tiles (Canada) Ltd.96 Plibrico (Canada) Ltd.83 Porcelain & Metal Products Ltd.92 Reynolds Aluminum Co.of Canada Ltd.18 Rohm & Haas Co.of Canada Ltd.17 Rosemont Metal Craft Inc.92 Russell Co.of Canada Ltd., F.C.13 Schlage Lock Co.Ltd.11 Sheldons Engineering Ltd.72 Steel Co.of Canada Ltd., The .80 Superior Window Co.Ltd.94 Trane Co.of Canada Ltd.84 Truscon Steel Co.of Canada Ltd.28 Vampco Aluminium Products Ltd.Couv.Ill Vapor Heating (Canada) Ltd.22 Villeneuve & Cie Ltée, L.92 Westeel Products Ltd.34 Williams & Williams (Eastern) Ltd.26-89 Yale & Towne Mfg.Co.Ltd.97 — T '1 i tn I*! i 11-3 ïk nr I 1111 s m iii i > i mi in 1 Ï I F mi 3 113 mi 1111 nun s=m^- 6900 Côte des Neiges Montréal RE.7-3651 PAVILLON DE BULLION — HOTEL-DIEU Architectes: Gascon, Parant & Auger CONSTRUCTIONS RECENTES HOPITAL DE MAISONNEUVE Architectes: Gascon, Parant & Auger L'INSTITUT ALBERT PREVOST Architectes: Crevier, Lemieux & Mercier ORPHELINAT ITALIEN ST-JOSEPH Architecte: Gaston Gagnier MAISON MERE, RR.SS.de la CHARITE Halifax Architecte: Franco Consiglio HOSPICE DES VIEILLARDS, Montréal Architecte : Edgar Courchesne FOYER ROUSSELOT, Montréal Architecte : Jean-Marie Lafleur 9B ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION ¦Ill llll ; ¦ .JACKSON BUILDING MM Le vieux Victoria Block Building à Chatham, Ontario j**|*>0 La modernisation par Murs-Ecrans ^ VAMPCO-CPI en voie d'exécution.Fabriqué au Canada et spécialement étudié pour le climat canadien, le Mur-Ecran VAMPCO-CPI est un revêtement extérieur universel — aux emplois sans nombre.Adressez-vous à la succursale CPI la plus proche pour tous renseignements.V-29F Un vieux batiment renaît à la vie grâce au MUR-ÉCRAN VAMPCO Le “nouveau” bâtiment—devenu Immeuble de la Chambre de Commerce (Architecte: J.W.Storey, Chatham) VERRE*F>EINTURE*METAt.PITTCO CANADIAN PITTSBURGH INDUSTRIES LIMITED 48 ST.CLAIR AVENUE WEST TORONTO Cinquante succursales à votre service, d’un océan à l’autre .potentiel illimité Le dynamisme de l’architecture moderne exige un mode original d’expression.Panelex vous offre un assortiment remarquable d’unités vitrées, de tympans et de panneaux décoratifs à parements de verre ou de métal.Quels que soient le climat et le lieu vous pouvez spécifier les unités Panelex en toute confiance.Cette souplesse fonctionnelle combinée avec une diversité décorative illimitée vous ouvre un plus grand champ d’action dans la création architecturale.PANELEX Réalisation de vos meilleures idées PANELEX LIMITED Panneaux vitrés et panneaux de remplissage pour murs-écrans St-Jérôme Québec ' - m Mi— IM i MgSwiffl nlnB SsiflEH 1 M®
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.