Architecture - bâtiment - construction, 1 juillet 1960, Juillet
ARCH ITCCTU Rt BATI ME NT CON $TRUCTION PROJETS MONTREAL 171 ¦.VSIIllllll—H— ' 1 JUILLET 1960 THESES $ 1.00 la copie Le moins coûteux des isolants contre l'humidité c’est .1 de polythène Avant de spécifier l’isolant contre l’humidité à installer dans une maison ou un édifice, pensez à deux choses: la pellicule de polythène coûte de 30 à 40% moins cher que les autres isolants de bonne qualité utilisés aux mêmes fins et elle est 500% plus efficace que ne l’exigent les normes de la SCH L.L’humidité est l’une des principales causes du décollage de la peinture, des taches et du fendillement du plâtre.Brochée ou collée (avec un adhésif spécial) sur les colombages des murs et des plafonds, et posée sur le sous-plancher ou sous le bétonnage, la pellicule de polythène durera aussi longtemps que la construction elle-même.De plus, elle arrête les courants d’air et réduit les frais de chauffage.La pellicule de polythène économise aussi temps et main-d’oeuvre en raison de sa légèreté, de sa solidité et de sa souplesse, qui en rendent l’installation facile.Si vous désirez de plus amples renseignements, adressez-vous à la Canadian Industries Limited, Division des Plastiques, C.P.10, Montréal.A CANADIAN INDUSTRIES LIMITED FOURNIT LA RÉSINE DE POLYTHÈNE AUX FABRICANTS DE PELLICULES Polythène 7609 COMMENT OTIS INTÈGRE UNE VALEUR REMARQUABLE DANS LES ASCENSEURS OTIS INCORPORATION D SOUPLE DANS LES ESCALATEURS À , ONTARIO Pourquoi les usagers des escalateurs ont-ils toujours le pied sûr quand ils utilisent les escalateurs OTIS — /es meilleurs au monde?Une des raisons est l'action glissante régulière de la marche de l’escalateur à contre-marche dentelée entrecroisée.Ceci est rendu possible par la précision de l'équipement conçu par OTIS pour percer les roues, illustré ci-dessus, qui maintient les dimensions jusqu’à six dix-miliième de pouce assurant de cette façon, à son tour, l'ajustage précis des coussinets à billes inusables sur lesquels les marches des escalateurs OTIS glissent si régulièrement.Ceci et d'autres bonnes opérations de tolérance sont caractéristiques de la qualité incorporée qui est une caractéristique remarquable des escalateurs OTIS.De l’installation complète qu’est-ce qui est redevable à OTIS?Tout! Depuis la poutre de support en acier jusqu’aux finis des panneaux décoratifs et des plate-formes; depuis la machine d'entraînement jusqu'au plus petit bouton de commande, tout a été conçu et fabriqué par OTIS — pour être bien sûr que chaque installation fonctionne comme une unité tout à fait parfaite.ÏSth \ in ir if ri v V5sf mj/ OTIS ELEVATOR COMPANY LIMITED SIÈGE SOCIAL ET USINES.HAMILTON, ONTARIO BUREAUX DANS 28 VILLES DANS TOUT LE.CANADA ASCENSEURS AUTOTRONICS® OU SOUS LA CHARGE D’UN OPÉRATEUR • ESCALIERS ROULANTS • TRAV-O-LATORS • MONTE-CHARGES • MONTE-PLATS • MODERNISATION ET ENTRETIEN D’ASCENSEURS • SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES MILITAIRES • CAMIONS À ESSENCE ET ÉLECTRIQUES PAR LA DIVISION DES CAMIONS INDUSTRIELS BAKER MONTRÉAL, JUILLET 19SD 3 0684 31117^ ISM h .le béton léger permet une grande liberté dans Vélaboration des plans et devis Aujourd’hui, l’étonnante beauté de formes inédites et captivantes trouve son expression .dans Haydite, le béton de structure léger.Les architectes modernes préfèrent Haydite; grâce à lui maintenant, nos édifices peuvent être construits tels que rêvés, marquant ainsi le début d’une nouvelle ère d’inspiration.Haydite, matériau à grande résistance, est d’un tiers plus léger que le béton ordinaire et représente une économie dans le volume du ciment, les structures d’acier, les formes, le temps et la main-d’oeuvre.Haydite fournit à l’architecte contemporain des perspectives d’un dynamisme insoupçonné.(R) ‘Haydite’ est une marque déposée.un produit de LA BRIQUE COOKSVILLE LAP RA I RI E LIMITÉE MONTRÉAL • TORONTO • OTTAWA BETON DE STRUCTURE LEGER 4 ARCHITECTLJ RE-BATI M ENT-CD NSTRUCTID N CONSEILS D'AVISEURS ARCHITECTES — Paul-H.Lapointe, M.R.A.I.C., dir.technique Louis-N.Audet, F.R.A.I.C.—• Randolph C.Betts, B.Arch., F.R.I.B.A., F.R.A.I.C.— John Bland, B.Arch., A.R.I.B.A., A.M.T.P.I., F.R.A.I.C.— Ernest Denoncourt, B.A.A.— Léonce Desgagné, A.D.B.A.—- Jean Dam-phousse, A.D.B.A.— Georges de Varennes, B.A.A., F.R.A.I.C.— Roland Dumais, A.D.B.A.— Gaston Gagnier, A.D.B.A.— J.-Y.Langlois, A.D.B.A.— Eugène Larose, B.A.A., F.R.A.I.C.— Lucien Mainguy, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— J.C.Meadowcroft, F.R.A.I.C.— Henri Mercier, A.D.B.A., F.R.A.I.C.-— Pierre Morency A.D.B.A., M.Arch., F.R.A.I.C.— Maurice Payette, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Lucien Sarra-Boumet, B.A.A.INGENIEURS — Gérard-O.Beaulieu, Ing.P., prof., Ecole Polytechnique — Armand-E.Bourbeau, Ing.P.— Ignace Brouillet, Ing.P.— Henri Gaudefroy, Ing.P., dir., Ecole Polytechnique — Paul É.Morissette, Ing.P., dir.adjoint, Travaux Publics, Ville de Mil — L.Nadeau, Ing.P.— G.Lome Wiggs, Ing.P.CONSTRUCTEURS — Jacques Boileau, vice-prés., Damien Boileau Limitée — L.-Elzéar Dansereau, prés., Métropole Electric Inc.— Fernand Guay, vice-prés., J.L.Guay Ltée — Gaston Jouven, dir.gén., A.Janin Cie Ltée — René Thomas, président, Collet Frères Ltée — A.R.Thomson, gérant-général, Canit Construction Ltd.CONSEILLER JURIDIQUE — Me Bernard Sarrazin, c.r.ADMINISTRATION — Eugène Charbonneau Claude Beauchamp REDACTION — Jacques Varry Patrick Sohupp Olivier Chambre Jacques Andrieu PUBLICITÉ — éditeur gérant-général rédacteur en chef rédacteur-adjoint Québec Europe B.A.Matthews, J.A.Babineau, R.DesRosiers et Robert Michaud Montréal A.H.Halladay Toronto Donald Cooke Inc.New-York, San Francisco et Los Angeles Fred R.Jones & Son Chicago Pierre Rocray secrétariat AfOITÉCTURt BATIMENT • CONlTRUCTION Vol.15 — No 171 JUILLET SOMMAIRE Éditorial 21 Rénovation urbaine et régionalisme Jacques Varry, Rédacteur.Message de l'A.A.P.Q.Message du Président Message from the President 22 et 23 Henri Mercier, B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C., Président de l'A.A.P.Ç.Henri Mercier, B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C., President of the P.Ç.A.A.Projets — Thèses 24 à 48 Un hôtel au Pont de Québec Une Auberge dans les Laurentides Un Réacteur Nucléaire expérimental Un Centre musical à Montréal Paul Gauthier, Ecole d'Architecture de Montréal.François Rousseau, Ecole d‘Architecture de Montréal.Paul Ste-Marie, Ecole d'Architecture de Montréal.Sarina Altman, McGill.Une Gare de Chemin de Fer pour Ottawa Eric Dluhosch, McGill.Une Piscine Olympique intérieure Raymond Felx, Polytechnique.Page frontispice Dessin d’après élévation de Paul Ste-Marie “Un Réacteur nucléaire expérimental”, (voir article en page 32).Classifiée dans le “Canadian Index to Periodicals and Documentary Films”, Canadian Library Association.Éditeurs: Eugène Charbonneau & Fils, 1448, rue Beaudry, Montréal 24, Canada, Té I.: LA.5-2528.— Aussi éditeurs de: "Le Fournisseur des Institutions Religieuses" et "Le Bijoutier" — À Toronto: 69 Yonge Street, Ch.212, Tél.: EM.3-4179 — ÉTATS-UNIS: Donald Cooke Inc., 666 Fifth Avenue, New York 19, N.Y., Judson 2-2727 — Fred R.ones & Sons, 205 West Wacker Drive, Chicago — Donald Cooke Inc., Ill N.La Cienega Blvd., Beverley Hills, Cal.— Donald Cooke Inc., 166 Geary St., San Francisco, Cal.* Imprimeurs: Paradis-Vincent Limitée, Montréal.* Abonnements: Pour les architectes, ingénieurs et constructeurs du Canada, des États-Unis et de la Grande-Bretagne: $4.00 par année.Toute autre personne, $10.00 par année.Autorisée comme envoi postal de la seconde classe, Ministère des Postes, Ottawa, Ont.* Droits d'Auteurs: Tous droits de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays.* Tirage certifié: Membre de la Canadian Circulations Audit Board.* Membre de la Business Newspapers Association of Canada.ijjfr E5m MONTREAL, JUILLET I960 5 [CBBEB CSEEEEE B:::::::::» Rayons de bibliothèque et appareil de chauffage National dans l'école St.Phillip, Oshawa.Architecte : G.N.C.Tonks.Chauffage : Stark Plumbing & Heating Limited, Oshawa.Chauffage et bibliothèque.UN SEUL MÉTIER PEUT S’OCCUPER DES DEUX ! ARCHITECTURE-bÂTIMENT-bDNSTRUCTIDN douglas engineering co.ltd.195 BRIDGELAND AVE., TORONTO 19, ONTARIO Bureaux de vente et représentants à Vancouver, Edmonton, Winnipeg, Windsor, London, North Bay, Ottawa, Montréal, Québec, Saint-John, N.B., et Halifax, Normalement les installations de chauffage et les étagères construites sur mesure exigent le travail de deux corps de métier.Il faut compter deux équipes d’ouvriers différents et des travaux différents qui doivent être corupris dans le coût final.Les compartiments modernes de bibliothèque peuvent faire partie de l'installation de chauffage National.Une opération installe l’appareil de chauffage National.Une opération installe l'appareil de chauffage et la bibliothèque et, à part la plus grande commodité et l'économie de temps réalisée pour l’installation, il existe plusieurs économies^ importantes aussi.La bibliothèque elle-même est fournie en plusieurs hauteurs, avec des éléments à un, deux ou trois étages.Ces éléments peuvent être fournis plats ou à dessus genre plateau, au complet avec isolant, si nécessaire.Les réglages sont d’accès faciles grâce à des portes convenablement placées et les éléments peuvent être disposés pour être enlevés par les grilles du sommet.Les compartiments sont de construction robuste en métal, avec étagères complètement ajustables; ils peuvent être peinturés pour s’harmoniser à tout décor.Les éléments de chauffage National eux-mêmes peuvent être employés avec ou sans les compartiments; ils conviennent bien pour les systèmes de pression à basse, moyenne, ou haute température, et pour l’eau chaude ou la vapeur.Communiquez avec n’importe quel bureau Douglas pour obtenir plus amples détails.NATIONAL HEATING PRODUCTS LTD.ST.JEROME, P.Q. I l General Sound —tout ce qu’il faut pour la sonorisation Dans l’architecture moderne, il devient de plus en plus important de prévoir d’excellentes installations de sonorisation et d’intercommunication.Qu’il s’agisse d’une église, d’un hôpital, d’un auditorium ou d’une école, consultez General Sound.Nous nous chargerons de la fourniture, de l’installation et de l’entretien des appareils qui vous conviennent le mieux.General Sound est la plus importante maison du genre au Canada.Matériel de toute première qualité — Northern Electric, DuKane et Altec — bureau d’études et services d’entretien.Nos spécialistes ci-dessous seront heureux de vous aider.General § Sound General Sound and Theatre Equipment Limited, 160 chemin Bates, Montréal • Bureaux à Vancouver, Winnipeg, Calgary, Toronto, Halifax, Saint-Jean (N.-B.) MONTRÉAL, JUILLET 1960 7 49 r.-'H- SîtfHMa II |, kàitiilliiiiiiil if JÊmS ¦*£%**: ISONS Slip*111!'; HScjjjjyjyli Inin»'.ni mu in'.;i 5.n.n!niiiniiiiMinillimilllllinl ¦¦¦¦¦¦¦¦ permanente .La "Stelcoat” offre l’inégalable résistance de l’acier, et avec des soins normaux assure de longues années de satisfaction.economique .La Stelcoat” exige des charpentes moins coûteuses que d’autres matériaux, et se prête aux méthodes de construction simplifiée.moderne .La "Stelcoat” peut recevoir toutes les formes, toutes les couleurs et toutes les caractéristiques de l’architecture contemporaine.Le procédé Stelco de galvanisation en continu assure une telle adhérence du zinc à l’acier que le revêtement des tôles "Stelcoat” ne se sépare, ne se fendille ni n’éclate même lorsqu’on les travaille aux limites de résistance de l’acier.Les tôles "Stelcoat” se vendent à plat, ondulées, cannelées ou nervurées, à toutes les grandes usines de mise en forme du Canada.POUR TOUS RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUEZ AVEC LE BUREAU DE VENTE STELCO À MONTRÉAL THE STEEL COMPANY OF CANADA, LIMITED MONTRÉAL, P.Q.58073-BF ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION PERMANENTE, ECONOMIQUE, MO en construction industrielle, commerciale, publique et i 'r - ' • W.* >1.^ ¦ sî -w efc» — '*ÎS feifl'T V- en construction industrie fef domiciliaire ique et î S0 ¦ ) .¦ ¦ ¦£* ¦ #-4 V y y 'TV •-3 Ko.; , t % *rv* jj .=p*-.Vt ^ #3 W,« J» iV:«V H ”i r" I™ ES, ; • ±M': Mm ¦}»* AJ ' -«&£EfiftK2StfL Galvanis executees par Les installations électriques Métropole sont exécutées par des ouvriers spécialisés, travaillant sous la surveillance d’ingénieurs professionnels.Les plans et devis sont suivis à la lettre.^H| METROPOLE ELECTRIC INC MONTREAL - QUEBEC - OTTAWA MONTREAL, JUILLET I960 9 LE GRILLAGE ORIGINAL BOLAR — km&M lll I mm, WÊSMxmMVi WêêmûM .ïi est le plus sûr et le plus simple moyen de protéger une entrée ! • Un rempart contre les saletés * Hygiénique Tout-métal (aluminium, acier, bronze, etc.) Avec pentures pour nettoyage facile Comprend un bassin et un drain Spécifié par des architectes canadiens réputés.A fait ses preuves d'un océan à l'autre Avec lames rapprochées à n'importe quelle dimension (régulier: 5/16") Fabriqué par des artisans experts Un produit breveté Demandez nos grandeurs standard, nos prix et détails techniques, et nos instructions de pose.BOLAR FOOT GRILL CO.LTD 4362, rue Forest Montréal-Nord, P.Q.GRILLAGE TYPIÇUE S'-O» X 3'-0" OU 4'-0" X 3'-0' EN DEUX SECTIONS 1 ?ARCHITECTURE-BATIMENT-CDNSTRUCTIDN *marque déposée Un concert.Multiplicité d'éléments harmonieux dans leur ensemble.Voilà "SIPOREX"*, un matériau structural qui en lui-même allie résistance, légèreté, isolation et incombustibilité.Employé comme toitures, planchers, murs et cloisons dans des centaines d'édifices canadiens.SIPOREX LIMITED MONTREAL - TORONTO - OTTAWA - QUEBEC Une filiale de Dominion Tar & Chemical Company, Limited 2115 .-'P' W v >> S CHEZ Voyez la féerie du monde merveilleux de l’éclairage! GRANDES FACILITÉS DE STATIONNEMENT.Ouvert de 8 hres A.M.à 5.30 hres P.M.du lundi au vendredi.Fermé le samedi durant juillet et août.MAURICE GERMAIN, PRÉS.2955 EST, RUE BÉLANGER, ANGLE 7e AVE, ROSEMONT _ RA.8-9241 12 ARCHITECTUR E-0ÂTIM EN T-CD NSTRUCTION I>T!0M KAWNEER PRESENTE LA STYLE LEADER “125” L’ENTRÉE LA PLUS ÉLÉGANTE avec panneau cTidentification exclusif conçu sur commande R S M conçue Alt'* ty)ommci'nc£e Architecture and lndi ARCHITECTURAL PRODUCTS DIVISION in Canada irawneenm Company Canada Ltd Canada Lt pan y ONTARIO TORONTO Pour plus amples détails, écrivez : Dépt 75, Kawneer Company Limited, 1440 Don Mills Rd., Don Mills, Ont.Avec son panneau central de mosaïque, de porcelaine émaillée, de bois poli ou tout autre matériau, la “125” de Kawneer donne un effet remarquable.La “125”, avec ses pivots en retrait et ses meneaux étroits, vous est livrée complète, y compris la porte tout aluminium soudé, l’encadrement, la serrurerie exclusive de fermeture sur la traverse supérieure et inférieure ainsi que le ferme-porte encastrée ou automatique.La Style Leader “125” de Kawneer, munie de coupe-froid sur ses quatre côtés, fut conçue pour les entrées particulières qui exigent un effet tout spécial.KA-5 F MONTRÉAL, JUILLET 1960 13 L’"épaulement solidaire" déployé en biseau assure m liaisonnement parfait .avec un minimum de plâtre! Depuis 1861 Un siècle de service ARCHITECTUR E- B ATI M ENT- C ?NSTRUCTIDN facilitent le maniement et sont économiques Le matériel PEDLAR pour plâtrage est depuis longtemps le préféré des grands entrepreneurs et architectes.Ces produits de qualité comprennent la latte Pedlar Red Diamond, la cornière ‘Pedex’ et la latte cornière Cornerite à bord de sécurité .recommandés pour leur longue durée, leur plus grande économie et leur meilleure construction.Latte cornière CORNERITE à bord de sécurité Grâce à la torsion’ particulière de chaque alvéole en forme de losange, la latte Pedlar Red Diamond assure un liaisonnement parfait et constitue une base de plâtrage plus résistante.En acier déployé de première qualité .pliable pour un maniement facile .elle résiste au feu .et au fendillement.Pour la solidité .1 économie et une plus longue durée—spécifiez la latte métalhque et les accessoires PEDLAR pour plâtrage! B-603RF Demandez le catalogue gratuit et les prix à THE OSHAWA OTTAWA TORONTO SIEGE SOCIAL: MONTRÉAL : 24.• WINNIPEG OSHAWA.ONT.RUE NAZARETH EDMONTON .CALGARY LTD.e .VANCOUVE Cornière "PEDEX" LO DIVERSITÉ ET PERSONNALITÉ, GRÂCE AU LINOLÉUM DOMINION ¦ • V , ; POUPONNIÈRE V?¦ VtSçL,- ¦ " «* »«¦' ¦ • -is ¦*J'a Vendu en tuiles (9" et 12") ou à la verge, dans les modèles suivants .tous incrustés: MARBOLÉUM • JASPÉ DOMINION HANDICRAFT • BATTLESHIP TILECRAFT (tuiles de 12").LINOLÉUM DOMINION Dominion Oilcloth & Linoleum Co.Limited, fabricants du linoléum Dominion, des tuiles de vinyle Dominion et autres produits connexes.Animal, végétal ou minéral.quel que soit le thème décoratif.le linoléum Dominion se prête admirablement à la création de nouvelles et attrayantes variations.Le principe original de ce dessin montre que le même thème peut être exploité de nombreuses manières.Les motifs “personnalisés” du linoléum Dominion constituent une méthode économique de créer des planchers d’une saisissante originalité.Consultez nos dessinateurs ou soumettez-leur vos esquisses.Pour obtenir renseignements ou dépliants, écrivez à: Dominion Oilcloth & Linoleum Co.Limited, 2200 est, rue Sainte-Catherine, Montréal.RESTAURANT FOYER DE THÉÂTRE MONTRÉAL, JUILLET I960 15 Voilà tout l’espace qu’il faut pour une chaudière à huile il 301 :*mmw ** 1 de protection sans exiger rj/xy t y TQ d’entretien.Bonne raison de tou-X Vy U 1V V Vy U ^ jours employer les produits Barrett! 7 hemical ALLIED CHEMICAL CANADA, LTD.PRODUITS BARRETT 1450, RUE CITY COUNCILLORS, MONTRÉAL 2, P.Q.SAINT-JEAN, N.-B.MONTRÉAL TORONTO WINNIPEG EDMONTON VANCOUVER Associés pour mieux servir \ les Canadiens , UNE ANNONCE D UNE SÉRIE PUBLIÉE DANS L INTÉRÊT D UNE MEILLEURE TECHNIQUE POUR LA CONSTRUCTION DES COUVERTURES IB ARCHITECTUR E-BATIMENT-CD NSTRUCTIDN !!¦¦ E C O L et à l’université! heeebseeseesseee S.SESE5 nr ?SliiU! I• h 1 Quand l’aluminium EN ONTARIO ECOLE SECONDAIRE LORNE PARK, PORT CREDIT, ONT.Architectes: Hanks Irwin & Pearson, Toronto, Ont.Fournisseur d’aluminium: Alsco Products of Canada, Limited EN C.-B.ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE SIR JAMES DOUGLAS, VANCOUVER, C.-B.Architectes: Davies & McNab, Vancouver, C.-B.Fournisseur d'aluminium: Northwest Manufacturing Company Ltd.AU QUEBEC ECOLE NORMALE DE QUÉBEC, P.Q.Architectes: G.A.Bigonesse & Maurice Mainguy, Québec, P.Q.Fournisseur d’aluminium: Williams & Williams (Eastern) Limited ! COMPANY OF CANADA, Une compagnie du groupe ALUMINIUM LIMITED Ottawa • Toronto • Hamilton • Windsor • Winnipeg • ALCAN Vancouver Calgary Montreal Partout au Canada, les commissions scolaires, architectes et entrepreneurs choisissent l’aluminium pour l’extérieur de leurs édifices —et aussi pour l’intérieur.A l’extérieur, ils l’utilisent spécialement pour les entrées, les murs en panneaux et les fenêtres.A l’intérieur, l’aluminium entre dans la confection de meubles robustes et inaltérables, de tablettes à craie, pour les tableaux et d’autres accessoires scolaires.L’aluminium Alcan a prouvé qu’il est “le premier de sa classe” pour la durabilité, la beauté, l’économie qu’il représente dans la construction et la modicité de son coût d’entretien.Pour tous renseignements sur l’emploi de l’aluminium dans vos constructions et aménagements, voyez votre architecte ou écrivez-nous à: Dép.22, C.P.6090, Montréal, P.Q.PAVILLON DU GÉNIE, UNIVERSITÉ McMASTER, HAMILTON, ONT.¦ Architectes : Wm.R.Souter & Associates, Hamilton, Ont.Fournisseur de métaux de façade: Aluminum Window Manufacturers Ltd. ¦mm '.'v É d i t o r i a 211 Rénovation urbaine et régionaliste Tous les pays du monde sont actuellement engagés dans d'importants programmes de rénovation urbaine.Le besoin en maisons d’habitations était partout très grand et particulièrement urgent dans les villes que la guerre avait mutilées.On ne peut que se féliciter du souci des gouvernements de donner à l’homme un habitat digne et convenable où il peut recevoir sa part d'air et de soleil.Ainsi, un peu partout, les taudis, les quartiers sales et surpeuplés sont livrés aux béliers mécaniques et font place à des bâtiments de formes simples et précises, agréablement alignés devant un espace vert.Les blocs politiques utilisent naturellement cette course au bien-être social à des fins de propagande, comme si le bonheur de l’homme était exclusivement le fait de leur philosophie.Parallèlement aux travaux d’urbanisme et à la construction d'immeubles, les nations entreprennent d'audacieux travaux de génie.Des ponts aux lignes fines et gracieuses traversent d’une seule portée les fleuves les plus larges.Des autoroutes vont d’une ville à l’autre sans un virage et présentent aux carrefours un dessin compliqué et savant de courbes qui se chevauchent harmonieusement.Lorsque l’on considère l’ensemble de ces travaux, au travers du monde, on est étonné de constater qu’ils se ressemblent tous et qu’ils manquent, pour la plupart de ce cachet régionaliste qu’on serait en droit d’attendre de pays si différents.En dépit des distances considérables qui les séparent, des divers climats sous lesquels ils vivent, de leurs races, de leurs religions et habitudes, laissant de côté leurs méthodes traditionnelles, les hommes sont parvenus à réaliser un genre d'architecture à peu près identique.Pour être exact et impartial, il convient de mentionner quelques exceptions.Certains pays récemment libérés de la tutelle de nations européennes, comme les Indes ou les états d’Afrique du Nord par exemple, par une réaction nationaliste fort compréhensible, font un effort très net pour rendre à leurs édifices, les formes ancestrales et traditionnelles.Dans certaines villes d’Europe, pour remplacer des maisons détruites par la guerre et qui se trouvaient dans des quartiers historiques présentant un caractère régional intéressant, on a stylisé les nouvelles constructions, de manière à les harmoniser avec l’entourage.Dans quelques pays, pourtant fortement attachés à leurs traditions, comme le Japon et la Chine, l'apparentement à ce que l'on pourrait appeler le genre occidental est particulièrement spectaculaire.Il est intéressant de se demander si l’architecture peut être un mode d’expression folklorique et quels sont les facteurs de la standardisation.Le Musée des Beaux-Arts de Montréal vient de présenter une fort intéressante exposition d'urbanisme, sous le titre Montréal 1860-1960.Des maquettes et des photographies marquent les étapes de l'évolution de notre ville depuis un siècle et permettent de répondre à la question posée plus haut.En définitive le régionalisme ne s’exprime guère que dans la construction particulière ainsi que dans tarchitecture de petite importance.Ceci est clairement démontré par un tryptique de grande dimension présentant la vue générale de Montréal à trois époques différentes.En 1860, la construction est surtout individuelle; le bois est le matériau de base avec la pierre des champs.La pente aigiie des toits, les galeries avec leurs colon-nettes de bois tourné, les petites églises de paroisse, simples et touchantes, avec leurs clochers à jour, tout cela est fortement teinté de régionalisme.1905 marque le début de la construction importante et le jeu des volumes du centre de Montréal en 1960 pourrait être celui de n’importe quelle autre grande ville.La technique est la grande maîtresse de l’architecture d’aujourd'hui.C’est elle qui ordonne, qui impose.Nous lui devons les concepts modernes de l’habitat.Elle choisit pour nous les matériaux qu elle soumet à sa loi.Grâce à elle le béton s’échappe des coffrages de dalles, se plie, se courbe, devient un voile et se pose avec grâce sur quelques points d'appui pour devenir un toit.Le verre se développe, devient façade et nous dispense la lumière à profusion.Les grands chefs de file de tarchitecture de notre temps font école et leurs solutions sont adoptées en maints endroits.Le Corbusier est allé construire un peu partout dans le monde des répliques de sa cité radieuse de Marseille.Ainsi, de plus en plus, le monde architectural tend à s’uniformiser mais il n’est pas impossible qu’un jour les hommes trouvent le moyen de rendre à ces grands édifices modernes une expression folklorique et de leur donner une âme.Jacques VARRY MONTRÉAL, JUILLET I960 21 212 Message de L'Association des Architectes de la Province de Québec Mess Félicitations d’abord à la revue Architecture de .’excellente acquisition qu’elle vient de faire en la personne de son nouveau rédacteur en chef, 'i jnsieur Jacques Varry.Nous lui souhaitons bon e;:ès et nous l’assurons de notre entière collaboration .Nous sommes toujours heureux lorsque dans notre message nous avons l’occasion de rendre service aux confrères.Lettre du Bu Messieurs, Depuis un certain nombre d’années The Builders Exchange possède une salle d’étude où des plans et spécifications sur des projets de bâtiments locaux ou extérieurs peuvent être examinés par l’entrepreneur, le manufacturier et les fournisseurs de F Exchange.Ce service, qui a sa réplique dans tous les Exchanges de l’Amérique du Nord a été utilisé d’une façon sans cesse grandissante par nos membres.Cela a été particulièrement sensible pendant les deux dernières années, depuis notre déménagement dans des bureaux plus spacieux, où l’on peut maintenant installer des tables dans la salle d’étude, avec un espace suffisant pour 25 personnes.Nos membres apprécient le grand avantage d’avoir un endroit central pour l’examen des plans qui les intéressent.Nous sommes persuadés également que la libre consultation des plans et spécifications dans notre salle procurera aux architectes les avantages suivants : 1.—Les membres de F Exchange représentent les principales firmes de l’industrie de la construction dans notre région.Le libre accès aux plans par les membres de l’Exchange donne l’assurance que des prix de concurrence seront proposés par des soumissionnaires compétents.2.—Cela supprime les appels téléphoniques et conservations privées entre architectes et les entrepreneurs et manufacturiers qui désirent consulter les plans.age du Président Nous recevions dernièrement une communication du Builders Exchange que dans ce but nous nous empressons de vous communiquer, espérant bien que vous en ferez votre profit.J-lenri 'lljercier B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C., Président de FA.A.P.Q.ilders Exchange 3.—Cela réduit le nombre de plans nécessaires aux besoins des soumissionnaires.The Suggested Guide to bidding procedure, publication approuvée par l’Institut Royal d’Architecture du Canada et l’Association des Constructeurs du Canada, appuie le principe d’une telle salle de consultation.La section IV établit en effet que “des ensembles de documents utilisés par les soumissionnaires sous traitant devraient être offerts pour consultation dans les salles d’étude locales des Chambres d’immeuble.Nous apprécions fa collaboration remarquable que nous avons reçue de l’A.A.P.Q.Elle a beaucoup contribué à l’expansion de notre service.Des comparaisons établies entre d’autres villes canadiennes et américaines nous portent à croire qu’il y a une grande quantité d’autres documents qui pourraient être présentés dans ce bureau pour fins d’examen.L'Exchange désirerait que les membres de 1 A.A.P.Q.soient persuadés qu’il est indispensable de lui fournir un jeu de tous leurs plans et spécifications.Ceci est une coutume suivie par les architectes dans nombre de grandes villes.Afin de nous assister dans ce but, nous souhaiterions vivement que l’A.A.P.Q.collabore à cette initiative et convie ses membres à faire le plus grand usage de notre salle.Merci pour votre coopération.Bien à vous, /?.£ ru, Secrétaire-trésorier.22 ARCHITECTURE-^ATIMENT-bDNSTRÜCTIDN Message from the President In announcing the appointment of Mr.Jacques Varry as its Editor in Chef, Architecture has shown great insight.Congratulations to Architecture and to Mr.Varry our sincere wishes of success and assurance of our entire cooperation.We take great pleasure when we feel our monthly colum is of service to our colleagues.Recently, we received a letter from the Builders Echange and, in this spirit, we hasten to thansmit that message to you with the hope it will prove useful.^Jlenri Wierctor B.A., A.D.B.A., F.R.A.I.C., President of the P.Q.A.A.Letter of Builder's Exchange Gentlemen : For a number of years The Builders Exchange has operated a plan room where plans and specifications on local and out-of-town construction projects may he examined by the contractor and manufacturer and supplier members of the Exchange.This service, which has its parallel in Exchanges throughout North America, has been used to an increasing extent by our members.This has been particularly so in the past two years since our move to larger offices where we now provide table space in our plan room for 25 persons.Our members appreciate the considerable convenience in having one central source for viewing plans in which they have an interest.We are certain however that architects will find the following real advantages in making plans and specifications available for display in the Exchange Plan Room : 1.—The members of the Exchange are the leading films in the construction industry in this area.By making plans readily available to Exchange members there is greater assurance that competitive prices will be received from qualified bidders.2.—It eliminates the number of telephone and personal calls to architects’ offices from contractors and suppliers wishing to view plans.3.—It reduces the number of sets of plans required to serve the needs of interested bidders.Support for Exchange plan rooms is contained in the “Suggested Guide to Bidding Procedure” approved by the Royal Architectural Institute of Ganada and the Canadian Construction Association.It states hi Section IV “Sets of documents for use by sub-bidders should be provided for display in local Builders’ Exchange plan rooms .” We appreciate the excellent cooperation we have received from members of the P.Q.A.A.which has enabled our plan room service to graw.Comparisons with other Canadian and American cities make us believe that there are potentially many more sets of documents which could be advantageously placed on display in this Exchange’s Plan Room.The Exchange would hope that the members of the P.Q.A.A.may be persuaded as a matter of course to make available a set of all their plans and specifications to the Exchange.This is a practice which is followed by architects in a number of major cities.To assist us to this goal, we would appreciate it if the P.Q.A.A.would endorse the plan room and urge its members to make full use of it.Thank your for your cooperation.Yours very truly, ie. üggffgjguHrr’UMiflj S1|ii||||||l| mm; •stW® '¦sr-'• »11 'tir COTE DES iXEIC.ES ELEVAT 10 iX SECTIOiX A-A PARKING SECTIOiX B-B Plan du 2ème niveau.Plan du 4ème niveau.V • ' «;-•'¦ æpsâ- ¦ •.; issg Æmf, •S 4Ï.:’ .- • / v .: -•'v Hi : : ! ¦\ v.' • ' .V - mm» 39 De haut en bas : Vue aérienne, l'ensemble vu du croisement de la Côte des Neiges et de l'Avenue des Cèdres, puis vu de la Montagne.MONTREAL, JUILLET I960 s®»! X v Mé> \«mfa : 00*v T 230 McGi Une gare de chemin de fer pour Ottawa Projet-these de Eric Dluhosch Aspect de l'ensemble.ÂRCHITEDTURE-JSATIMENT-feDNSTRUCTIPN 40 23! oo I) i| |L H ^.T-m J v >ô> liiomii ¦SW pYc -^xf)«0>—«-¦ .V^ a»®5 ’ll!!!!!!!!!! HHIIIIIHHHHnill «iar-' 3S3S2&S «.yggôg«5Sî Conception : Gare de chemin de fer terminus pour la oapitale fédérale.Malgré l’importance que revêt l’entrée à Ottawa, la circulation de voyageurs est peu élevée.L’ensemble architectural sera donc de taille moyenne.Emplacement : Il a été en fait proposé par la Commission Fédérale d’Urbanisme pour la capitale fédérale, sur un terrain fédéral, dans la ceinture de verdure qui entoure la ville d’Gttawa, près du pont Hurdmann, à % mille au sud de la gare actuelle.Genre : Le terminus est une gare de transit.Les trains s’arrêtent parallèlement aux bâtiments, ne font pas marche arrière après l’arrêt, mais continuent dans la même direction.Dans ces conditions, les voies doivent être traversées par les voyageurs soit par une passerelle, soit par un passage souterrain.De même pour les bagages.Projet théorique : Circulation séparée des trains, des voyageurs et des automobiles par l’utilisation de différents niveaux.Les voyageurs qui arrivent en automobile accèdent à l’entrée de la gare au moyen de la rampe inclinée et pénètrent à l’intérieur d’un espace libre et surélevé où sont disposés les différents services de gare, tickets, bagages, salle d’attente, etc., ainsi que les voies d’accès aux trains.Les voies sont traversées par une passerelle à laquelle les voyageurs accèdent par des escaliers roulants.Les voyageurs qui se rendent à la gare par un moyen de transport MONTREAL, JUILLET 196D Plan du rez-de-chaussée.public gagnent les quais par un système identique de rampe inclinée.Un hall d’honneur est réservé aux cérémonies officielles et l’on peut s’y rendre directement de la voie no 1.Lors des réceptions, le public et l’orchestre prennent place sur une plateforme surélevée.Le grand hall s’ouvre sur la place d’honneur, à l'extérieur.Les automobiles qui se rendent à la gare empruntent la rampe inclinée et n’ont pas à circuler sur la place.Les bagages sont acheminés en sous-sol uniquement.Une pièce d’eau devant la gare et un parking souterrain ont été prévus pour créer un intérêt de texture ainsi qu’un changement de niveau, pour offrir un coup d’œil agréable par le jeu des fontaines et pour soustraire à la vue la suite ininterrompue des automobiles.Un côté de l’ensemble offre un dégagement de façon à oe que la ville puisse être vue de la gare.Structure : La structure est en béton armé.Les bâtiments des bureaux et des messageries ainsi que les abris des voies sont de type semblable et constitués d’éléments préfabriqués.En raison de ses grandes dimensions (200' X 120' X 48' de haut), le bâtiment de la gare est de structure différente et une version adaptée de Nervi.Après le béton, le verre est le matériau le plus employé.Tous les panneaux sont en brique.L’économie et la simplicité ont été recherchées d’une façon compatible avec le souci de réaliser une œuvre significative et d’une réelle beauté. t- 6ENERAL EXPRESS RECORDS 6 FILES SERVICE jJL -1—r—t— ENGINEERING ASSISTANTS OFFICE)! GENERAL OFF.) tOFFI C E ACC OU NTIN G PAYROLL « TICKET A C COUNTIN G ENGINEERING TYPIN G POOL TYPING POOL SUPERVISOR *4» DRAFTING t—r t T- SECRET'YiC TRACK AGENTS J -ST OR AGE -T ft— OFFICEJt CONFERENCE H ACCOUNTING ~* I" T~ I NVOICES OFF.: ^OFFICE GENERAL OFF.CLERKS f "1 Ï OFF.^ Sur la page de droite, de haut en bas : élévations est et ouest, abris des voies.* \ AAÆJS Plans du rez-de-chaussée, 1er et 2ème étage, projection du plafond.42 ARCHITECTURE-BATIMENT-CDNSTRLIGTION 1 ¦ ¦ • ¦ .,'1 44 jczociiirzoci Mi, ,3teggT [?[^?izzDiiziiztizjnac-iiDiziaDQc Enr 1.-v:-:s44-v -*- MONTRÉAL, JUILLET I960 ¦rr«n !?mm\ i l’WIBll ÜSttgjjjg >w—ii ¦ ¦ 1 rj__i BozalEBleall HPPpUPI MH- «Pli «|M» .OT TO3 -41- 44 i 44 44- 4 4 44 444- 441- 4-4 4 44 44 44 4- t ¦b ‘ J L ‘M y' •:.J 234 Polytechnique Une piscine olympique intérieure Projet-thèse de Raymond Felx CHAPITRE I Dans le premier chapitre de cette étude nous étudierons successivement : 1 — la forme et les dimensions de la piscine 2 —la capacité volumétrique 2 — la capacité humaine 4 — le cycle de régénération Ces différentes parties constituent ce que l’on peut appeler l’étude préliminaire de la piscine : c’est la base qui répond aux exigences fixées au préalable, survant le but et l’utilité du bain.1 — Forme et dimensions Pour notre étude on choisira une piscine olympique, intérieure, rectangulaire, de 25 mètres de longueur.Le choix de 25 au lieu de 50 mètres a été motivé par le fait qu’une pisoine de 50 mètres est surtout extérieure et que nous voulons étudier une installation intérieure.Les dimensions complètes sont montrées sur le dessin no.1.Toutes ces valeurs ont été tirées du livre de “Ramsey and Sleeper” — Architectural Graphie Standard, 4ème édition, page 437 — et conformes aux recommandations de l’“American Healt Association” sur les piscines ordinaires et olympiques.2 — Capacité volumétrique de la piscine 3 — Capacité humaine (selon A.P.H.A.) Calcul du volume de la piscine en pi.3 : 9 x 10 x 42 = 3780 pi.3 (1 x 10) x 42 = 210 " 8.5 x 10 x 42 = 3570 5 x 44 x 42 = 9250 5 x 44 x 42 = 4620 4 x 20 x 42 = 3360 1 x 20 x 42 = 420 25210 pi.3 Nombre de gallons : 1 gallon U.S.= x gallon U.S.= 25210 pi.3 0.1337 pi.3 0.1337 pi.3 25210 pi.3 = 188500 gallons U.S.42 o gall.U.S.—- Section des tremplins (A) 3 personnes par tremplin = recommandé (A.P.H.A.) 3 personnes x 3 tremplins = 9 personnes - prenons tremplin personnes Section du bain (B) 24 pi.2 par personnes = recommandé (A.P.H.A.) Surface (pi.2) •-;- = x personnes 24 pi.2/pers.67.5 x 42 = 115 personnes 24 ' — Total 10 + 115 = 125 personnes à la fois dans la piscine.4 — Cycle de régénération (TJ : “turnover rate” “T” = eau traitée dans le bassin durant 24 hres volume du bassin “T” = g.p.m.X 60 X 24 .(a) gallon — Détermination de “T” Selon A.P.H.A.on peut dire : T = 1 changement par jour _____ purification 63% 2 " " " ." 86% 3 " " " " 95% 4 " " " " 98% 5 " " " " 99.3% 6 " " " " 99.7% 10 " " " " 99.99% Comme dans notre cas nous désirons une purification sécuritaire sans toutefois être parfaite, nous choisissons T=3 changements par 24 heures.Au point de vue économique nous réalisons un fort profit en employant “T” le plus petit possible, car on se sert alors d’équipement plus petit, donc moins dispendieux.Assumant une accumulation de saleté par jour égale à celle existant au début et un filtre à efficacité de 100%, l’équilibre de purification sera probablement obtenu au cours de la troisième journée.T=3 = “turnover” V = 188500 gallons = volume de la piscine D’après la formule (a) on obtient : g.p.m.= T X V = 3 X 188500 = 393 g.p.m.60 X 24 ~ 60 X 24 Prenons donc : 400 g.p.m.d’eau de recirculation.44 ARCHlTECTURE-bATIMENT-baNSTRUCTION 235 CHAPITRE II Choix des tremplins Les tremplins olympiques, les plus habituellement employés, sont ceux de 1 mètre et de 3 mètres.Dans notre cas nous disposerons 1 tremplin de 3 mètres au centre de l’une des extrémités de la piscine, et 2 tremplins de 1 mètre chaque côté de ce 3 mètres.Exigences requises : (A.P.H.A.) a) au moins 13' du tremplin au plafond de la pièce b) aucun tremplin ayant plus de 10' au-dessus de l’eau n’est recommandable dans un endroit publique c) minimum de profondeur d’eau de 8' pour tous tremplins d) pour tremplins situés à 9 ou 10 pieds de l’eau on suggère environ 10 pieds de profondeur d’eau.Les tremplins choisis ainsi que leurs différentes dimensions répondant aux exigences olympiques sont illustrés au dessin no.3.CHAPITRE III En général, l’eau fraîche amenée dans la piscine a besoin d’être chauffée pour atteindre la température désirée dans la piscine.L’eau doit ordinairement être maintenue entre 68° et 78°F.; mais la tendanoe moderne est de la garder entre 75° et 78°F.On obtient ces températures au moyen d’un échangeur de chaleur ou d’un chauffe-eau placé de façon à ce qu’il n’y ait pas de chaleur perdue durant le lavage des filtres.Pour pouvoir choisir adéquatement l’échangeur de chaleur, il nous faut connaître la quantité de chaleur nécessaire par heure.1 — Chaleur pour réchauffer l’eau de recirculation A = 42 X 82.5 pi.2 Qf = 4 X 42 X 82.5 = 13900 Btu hre b) pertes par le trop-plein : eau nouvelle à chauffer T eau aqueduc = 40°F.(posons) T eau piscine = 75°F.T = 75° - 40° = 35 ° F.or Q = WCp AT -—• Calcul de W = lb.d’eau rejetée ou nouvelle poids d’une personne — 150 lb.(moyenne) charge humaine max.= 125 personnes hre Donc W rejeté : 125 X 150 = 18750 lb./hre Cp — environ 1 — T = 35 ° F.Q = 18750 XIX 35° = 657000 Btu/hre c) pertes totales : (Q
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.