Architecture - bâtiment - construction, 1 novembre 1961, Novembre
PICTURE î T R U C T I O O N BATI N T ~TT i ! IjpËiÜM ^ - *«¦.•>¦•.¦ .y-i HÔPITAUX & CLINIQUES MONTRÉAL NOVEMBRE 1961 QU >! ¦gyæ UH nuuvLnu dup|jui i muiai illumine éclairé les rampes dans les corridors et escaliers.Cet éclairage incandescent encastré procure sécurité ainsi qu'un éclairage nocturne décoratif pour: NAVIRES HOSPICES HÔPITAUX THEATRES HÔTELS 1/ m r n û CATALOGUE GÉNÉRAL DE LA LIGNE COMPLÈTE BLUMCRAFT DISPONIBLE SUR DEMANDE 460 MELWOOD STREET, PITTSBURGH 13, PENNSYLVANIA COPYRIGHT 1961 PAR BLUMCRAFT OF PITTSBURGH rK";:r ¦ mm mm / ¦ .mm considérons la Conleni AJHHI ' .Ÿ>vTV ".'.'¦.'-.U'.' De l’utilisation soigneuse de la couleur résulte souvent des compositions contemporaines remplies d’intérêt.Tant mieux si de plus on parvient à intégrer la couleur à la composition sans nuire au but fonctionnel.?Exemple: dans ces édifices, les blocs de verre prismatiques et de couleur PC se confondent en panneaux d’apparence originale, distincte, tout en exerçant un contrôle sur la transmission de la lumière.Ajoutons aux avantages déjà mentionnés: valeur d’isolation thermique importante, frais d’entretien minime, prix initial avantageux.?Onze couleurs fusionnées en surface sont disponsibles sur devis d’architecte dans les dimensions suivantes— bloc de verre 6" x 6", 8" x 8", 4" x 12", et le nouveau sensationnel Module Sculptural de 12" x 12".Pour votre nouvelle brochure, écrivez a Pittsburgh Corning Corp., 3333 blvd.Cavendish, Montreal, Qué.?Haut: Clinique Médicale Ahuntsic, coin des rues Fleury et Meunier, Montréal, Qué.; Architecte: Guy de Varennes, A.D.B.A.?Milieur: Ecole Supérieure Shawnee Mission, Merriam, Kan.; Architectes: Perkins & Will, A.I.A., Chicago, 111., et Neville, Sharp & Simon, A.I.A., Kansas City, Mo.?Bas: Séminaire Sacred Heart, Delaware, Ont.; Architectes: Blackwell & Hagarty, London, Ont.MONTRÉAL, NOVEMBRE 1961 3 .~ Les nouveaux gros boulons d’armature hexagonaux Stelco à grande résistance servent à la construction de l'immeuble Standard Life à Montréal Les nouveaux gros boulons d’armature Stelco à grande résistance sont utilisés pour effectuer les assemblages au chantier du nouvel immeuble Standard Life à Montréal.Le filetage plus court de ces nouveaux boulons est en dehors du plan de cisaillement, permettant ainsi l’accroissement des efforts admissibles.Les têtes, plus larges, augmentent la surface de portée, et il ne faut plus qu’une seule rondelle sous l’écrou pour le serrage.Une facilité et une rapidité d’installation supérieures résultent du fait qu’on peut poser les boulons à la main, sans alésage, avec la même clé de serrage pour la tête et l’écrou.Le bureau des ventes de Stelco à Montréal donnera toutes les informations concernant ces nouveaux boulons, et les boulons ordinaires à haute résistance, dont il existe également une vaste gamme de dimensions, à longueurs de filet A.S.A.normales.propriétaires: Standard Life Assurance Company.architectes: Durnford, Bolton, Chadwick and Ellwood.ingénieurs-conseils: de Stein and Associates.entrepreneur général: E.G.M.Cape and Co.(1956) Limited.charpente d’acier: Dominion Structural Steel Limited.: iiliii! i ¦Mlllll Les nouveaux gros boulons d’armature hexagonaux Stelco à haute résistance ont été approuvés par le Research Council on Riveted and Bolted Structural Joints, et ils sont conformes à la spécification ASTM A-325.BOULONSiÜTfifQ D'ARMATURE ORDINAIRES ET HEXAGONAUX THE STEEL COMPANY OF CANADA, LIMITED î.bf MONTRÉAL (P.Q.) 4 ARDHITECTUR E-B ATI M ENT-CD NSTRUCTIDN CONSEILS D'AVISEURS ARCHITECTES — Paul-H.Lapointe, M.R.A.I.C., dir.technique Louis-N.Audet, F.R.A.I.C.— John Bland, B.Arch.A.R.I.B.A., A.M.T.P.I., F,R,A.I.C.— Ernest Denoncourt, B.A.A.— Léonce Desgagné, A.D.B.A.— Jean Damphouse, A.D.B.A.— Georges de Varennes, B.A.A., F.R.A.I.C.— Roland Dumais, A.D.B.A.— Gaston Gagnier, A.D.B.A.—J.-Y.Langlois, A.D.B.A.— Eugène Larose, B.A.A., F.R.A.I.C.— Lucien Mainguy, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— J.C.Meadowcroft, F.R.A.I.C.— Henri Mercier, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Pierre Morency A.D.B.A., M.Arch., F.R.A.I.C.— Maurice Payette, A.D.B.A., F.R.A.I.C.— Lucien Sarra-Boumet, B.A.A.INGÉNIEURS — Gérard-O.Beaulieu, Ing.P., prof., Ecole Polytechnique — Armand-E.Boureau, Ing.P.— Ignace Brouillet, Ing.P.— Henri Gaudefroy, Ing.P., dir.Ecole Polytechnique — Paul E.Morissette, Ing.P., dir., adjoint, Travaux Publics, Ville de Mtl — L.Nadeau, Ing.P.— G.Lome Wiggs, Ing.P.CONSTRUCTEURS — Jacques Boileau, vice-prés., Damien Boileau Limitée — L.-Elzéard Dansereau, pré., Métropole Electric Inc.— Fernand Guay, vice-prés., J.L.Guay Ltée — Gaston Jouven, dir.gén., A.Janin Cie Ltée — René Thomas, président, Collet Frères Ltée — A.R.Thomson, gérant-général, Garnit Construction Ltd.CONSEILLER JURIDIQUE — Me Bernard Sarrazin, c.r.ADMINISTRATION — Eugène Charbonneau Claude Beauchamp RÉDACTION — Jacques Varry Patrick Schupp Olivier Chambre Jacques Andrieu éditeui gérant-général rédacteur en chef rédacteur-adjoint Québec Europe ARONTtCTURt A T ON } T R U C T I Vol.16 No 187 wmm NNWUU NOVEMBRE 19 6 1 SOMMAIRE Éditorial Message de l'A.A.P.Q.23 Jacques Varry, Rédacteur-en-Chef 24 Claude Longpré, A.D.B.A.Message from the P.Q.A.A.25 Claude Longpré, A.D.B.A.Hôpitaux et Cliniques Hôpital Santa Cabrini Clinique Médico-Chirurgicale du Saguenay Hôpital Général LaSalle Hôpital Saint-Michel 26 à 45 de Sina et Pellegrino, Franco Consiglio, Architectes Bertrand Dallaire, Architecte Roux, Morin, Langlois, Architectes Jean-Paul Jolicœur, Architecte Projets d'Étudiants Une clinique médicale à Montréal 46 Jean-Guy Théoret, 3ème année, Ecole d'Architecture de Montréal s« III* J PUBLICITÉ — B.A.Matthews, J.A.Babineau, R.DesRosiers et R.Michaud Montréal A.H.Halladay Toronto Donald Cooke Inc.New-York, San Francisco et Los Angeles Fred R.Jones & Son Chicago Jacques Charbonneau Pierre Rocray production secrétariat Décoration Mario Mérola, peintre, poète et magicien Page frontispice : Vue d’ensemble de l’hôpital Santa Cabrini.47 à 50 Un article de Patrick Schupp Classifiée dans le “Canadian Index to Periodicals and Documentary Films”, Canadian Library Association.Éditeurs : Eugène Charbonneau & Fils, 1448, rue Beaudry, Montréal 24, Canada, Tél.: LA.5-2528.— Aussi éditeurs de : "Le Fournisseur des Institutions Religieuses" et "Le Bijoutier" — À Toronto : 69 Yonge Street, Ch.212, Tél.: EM.3-4179 — ÉTATS-UNIS : Fred R.Jones & Sons, 205 West Wacker Drive, Chicago.* Imprimeurs : Paradis-Vincent Limitée, Montréal.* Abonnements : Pour les architectes, ingénieurs et constructeurs du Canada, des États-Unis et de la Grande-Bretagne : $4.00 par année.Toute autre personne, $10.00 par année.Autorisée comme envoi postal de la seconde classe, Ministère des Postes, Ottawa, Ont.* Droits d'Auteurs : Tous droits de reproduction et d'adaptation réservés pour tous pays.* Tirage certifié : Membre de la Canadian Circulations Audit Board.* Membre de la Business Newspapers Association of Canada.mm MONTREAL.NOVEMBRE 1961 m» ' Les fenêtres isolantes lwi N D OW • s’intégrent parfaitement aux lignes hardies UMIM IM I AflîfiAA n^l/ A A^ A Pa O architectes: Earle C.Morgan and Page & Steele ENTREPRENEUR GENERAL: Anglin-Norcross Ontario Ltd.ENTREPRENEUR EN VITRAGES: Canadian Pittsburgh Industries Limited Les produits en verre * ])IJ PLATE DUPLATE CANADA LIMITED •MARQUE DÉPOSÉE offrent sécurité et agrément! Comme vous le voyez, les fenêtres isolantes Twindow* offrent d’innombrables possibilités architecturales.Mais ce n’est pas leur seul avantage, loin de là ! Leur double paroi de verre isole l’intérieur des édifices contre le froid en hiver et contre la chaleur en été; elles réduisent les frais d’installation et économisent le combustible.De nombreux et éminents architectes canadiens ont constaté que les vitrages Twindow se prêtent à la réalisation des conceptions les plus hardies pour la construction d’écoles, d’hôpitaux, de centres municipaux, d’édifices à bureaux et aussi de domiciles.Renseignez-vous sur ces vitrages modernes: ils peuvent sûrement ajouter à l’attrait de VOS projets.^Marque déposée Au Canada, Twindow est vendu exclusivement par CANADIAN fi[î| PITTSBURGH INDUSTRIES LIMITED 50 succursales d’un océan à l’autre AHCHITECTURE-BATIMENT-CDNSTRUCTION 51 1 'y¦ SMS llflSfË A part de la membrane, "SIPOREX"* est le seul matériau employé dans ce toit.Et pourquoi pas?Les dalles de toiture "SIPOREX" sont structurales, isolantes, à l'épreuve du feu, légères, et leur surface interne peut être laissée apparente.Si ces qualités sont requises d'une toiture, aucun matériau n'est meilleur, ni aucun moins cher.* Marque Déposée SIPOREX LIMITED MONTREAL.TORONTO • OTTAWA.QUEBEC FILIALES DE DOMINION TAR & CHEMICAL COMPANY, LIMITED MONTREAL, NOVEMBRE 1961 7 V:' 1U- > *>4 Yf* • HÔPITAL ST-MICHEL, CITÉ DE ST-MICHEL, QUÉ Architecte : Jean-Paul Jolicceur Ingénieurs-conseils : Gilles Mercier (struct.) DeGuise & Dupras (méc.) Leroux & Rondeau (elect.) Tous les travaux d'entreprise générale de la nouvelle extension de l'Hôpital St-Michel, Cité de St-Michel, Qué., sont exécutés par notre maison.PAUL ROLLAND CONSTRUCTION LTÉE 5890 MONKLAND • MONTRÉAL • HU.6-7386 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION mmm .MêsïMiski Teinte fraîche et lumière douce .sans surcroît de prix 1.adoucit l’éclat de la lumière.La teinte de la Shade Green est incorporée également dans tout le verre, de façon à réduire l’intensité des rayons d’un soleil éblouissant.2.donne une apparence agréable.La teinte de la Shade Green est assez subtile pour se marier à celle de n’importe quel matérial de construction.3.est, pour la couleur, d’un elfet incomparable.La teinte étant incorporée au verre, l’intensité du coloris reste uniforme, quel que soit l’angle d’où l’on regarde, à l’intérieur ou à l'extérieur.Excellente fonction pour la Shade Green: elle répand dans les cages d’escalier une lumière douce, égale, agréable, d’un rayonnement minimum.Comme toutes les Briques de verre Owens-Illinois, la Shade Green présente les avantages d’une résistance extrêmement durable, d’une isolation impeccable et d’un entretien à peu de frais .avantages importants dans la construction moderne.La Kimble Glass Company, filiale d’Owens-Illinois, Toledo 1, Ohio, en est le seul fabriquant.Vous désirez en savoir d'avantage sur la Shade Green?Ecrivez à Owens-Illinois Inter-America Corporation, Box 1035, Toledo 1, Ohio.Représentants au Canada: Pilkington Glass Ltd., et ses succursales à travers le Canada; Consolidated Glass Industries, Ltd., et ses succursales; Consolidated Plate Glass (Western) Ltd., Winnipeg; Bogar-dus, Wilson, Ltd., Vancouver.BRIQUE DE VERRE OWENS-ILLINOIS UN PRODUIT (J) Owens-Illinois Inter-America corporation SIÈGE SOCIAL • TOLEDO 1, OHIO BRIQUE DE VERRE teintée dans le verre même Vos immeubles, anciens et nouveaux, peuvent baigner dans une atmosphère nouvelle et plus attrayante grâce à la Brique de verre Shade Green d’Owens-Illinois, car elle.1IH1ADE IM * ¦¦> ' K f •ut.*SSS \*lgr .,v -¦' - ï?$ ¦ • y NOUVEAU LUMINAIRE UNIVERSEL POUR CHAMBRE DE MALADE WILSOI Lite-a-Bed CHOIX DE 5 MODÈLES DE LUMINAIRES: • 3' fluorescent, surbaissé ou élevé.• 3' flourescent élevé; incandescent surbaissé.• 4' fluorescent, surbaissé et élevé.• 4' fluorescent élevé; incandescent surbaissé.• 15" incandescent élevé et surbaissé.1 ?Ce luminaire unique est spécialement conçu pour donner un éclairage positif, reposant, non éblouissant de chambre de malade.Le “Lite-A-Bed” diffuse une lumière douce dans toute la pièce, procurant au malade un éclairage concentré pour fins de lecture ou d’exercices thérapeutiques.Le dispositif se pose en quelques minutes et n'exige que peu d’entretien.Sceau d’approbation CSA.Sorties, veilleuse et signal d’appel lumineux ; couleurs d’obtention facultative.Notre bureau régional vous fournira de plus amples renseignements.J.A.WILSON LIGHTING LTD.Immeuble Castle, 1410, rue Stanley, Montréal Usines à: Toronto, Ont., Medicine Hat, Alfa.Bureaux régionaux: Montréal, Toronto, Winnipeg.Agents: Eric Ackland & Associates Ltd., Vancouver, Edmonton, Calgary.ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION 613703 au Canada pour “habiller” les murs., les murs, portes, cloisonnements de bureaux cabines d’ascenseurs, aménagements de magasins, devants de bars et de comptoirs, devants de meubles, armoires de cuisine — et toute surface verticale qui doit être protégée et embellie! LAMELLE ORMICX Le nouveau pour REVÊTEMENT VERTICAL le plus grand progrès depuis 20 ans dans les revêtements pour surfaces verticale FINI NOUVEAU ET ORIGINAL (sa surface grenée irrégulièrement donne aux motifs un magnifique relief NOUVELLE APPARENCE PLUS CHAUDE (il réfléchit beaucoup moins la lumière, ce qui réduit la réverbération.) NOUVELLE ÂME PLUS ROBUSTE (en résine phénolique modifiée à la mélanine-urée.) NOUVELLES PROPRIETES MASQUANTES (même les matériaux de base peu coûteux ne “transparaissent” pas!) LEGERETE ET FLEXIBILITÉ NOUVELLES (il est très facile à manipuler, à couper et à poser!) .ET DES PRIX REPRÉSENTANT JUSQU’À 20% D“ T QUI VOUS OUVRIRONT DE NOUVEAUX DÉBOUCHÉS! *Brevet en insta ^ msm LE LAMELLE jtormica V-100 pour REVÊTEMENT VERTICAL est un lamellé à haute pression de qualité supérieure doué des mêmes propriétés de robustesse, d'endurance et de résistance aux éraflures et aux taches que le Formica standard .et offert à des prix représentant jusqu’à 20% d’économie! Entièrement canadien, de la conception à la fabrication, et spécialement étudié pour le revêtement des surfaces verticales, le Formica V-100 possède les remarquables propriétés suivantes : FINI NOUVEAU ET ORIGIN AL—APPARENCE PLUS CHAUDE La surface du lamellé V-100 pour revêtement vertical est munie d’un grain irrégulier qui, combiné avec les motifs et les veinures similibois spécialement sélectionnés par Formica, donne aux revêtements verticaux une beauté avec laquelle ne peut rivaliser aucun autre matériau de recouvrement.Ce traitement lui confère une apparence plus chaude et réduit considérablement la réverbération.NOUVELLE ÂME PLUS ROBUSTE L’âme en résine phénolique modifiée à la mélanine-urée vaut au Formica V-100 une robustesse qui réduit les dommages en cours de manutention, de transport et de travail.NOUVELLES PROPRIÉTÉS MASQUANTES Le lamellé Formica V-100 pour revêtement vertical est doué de propriétés masquantes exceptionnelles et, contrairement à la plupart des revêtements, dissimule les imperfections du contre-plaqué de qualité inférieure et des autres matériaux de base peu coûteux.LÉGÈRETÉ ET FLEXIBILITÉ NOUVELLES Epais d’environ 1/32" et plus léger de 40% que le Formica de 1/16", le nouveau Formica V-100 pour revêtement vertical est plus flexible, plus maniable, plus facile à travailler et à poser, ce qui réduit l’usure des outils et les frais d’installation.MOTIFS ET COULEURS DU FORMICA V-100 Veinures similibois: Bouleau naturel Cerisier Bois fruitier Erable doré Chêne blond Bois de rose Bois de grève Teck Noyer tranché Noyer givré Noyer Reine Anne Noyer royal GIVRE Beige Gris TOILE Gris Vert Chamois NASSAU Gris mouette Embrun Motifs: BONAVENTURE Noir Turquoise Jaune Blanc CANTERBURY Beige Bleu Rouge signal Jaune Blanc CANEVAS Beige Gris ETINCELLE Aigue-marine Beige Cacao Flamme Jaune Blanc GALET Quand vous commandez du revêtement pour surfaces verticales, spécifiez toujours le Formica V-100.DIMENSIONS Le Formica V-100 est en stock en panneaux de 48" x 96".Il est également disponible en formats de portes standard.Prix fournis sur demande pour formats spéciaux et pour livraisons par quantités.MATÉRIAUX DE BASE RECOMMANDÉS Les matériaux de base recommandés pour le Formica V-100 sont la planche agglomérée, le contre-plaqué, le panneau de plâtre, la planche d’amiante, le plâtre et l’acier.En raison de son épaisseur plus faible que celle du Formica de 1/16", il est conseillé de faire un essai avant de poser du Formica V-100 sur d’autres matériaux de base ou dans des endroits où il sera exposé à un usage exceptionnellement rude.On s’assurera ainsi que l’ensemble base-revêtement répond aux exigences de la situation.ADHÉSIFS On peut utiliser, pour le Formica V-100, les mêmes adhésifs et les mêmes techniques de collage que pour le lamellé décoratif standard Formica de 1/16".CLASSIFICATION QUANT AU DANGER D'INCENDIE Ayant moins de 1/28" d’épaisseur, le Formica V-100 n’est pas soumis à la réglementation des matériaux de revêtement intérieur édictée par le nouveau Code national de l’habitation (1960) en ce qui concerne le danger d’incendie.Pour recevoir cle plus amples renseignements et un échantillon de lamellé Formica V-100 pour revêtement vertical, écrivez à: DIVISION FORMICA, Cyanamid of Canada Limited, 635 ouest, boul.Dorchester, Montréal 2, P.Q.Brevet en instance.UN PRODUIT DE g-~ci-A|yAM,i, fe’ÿ-ï yr, - ;v>A.>; v x ¦% 1,11 1 ! ! m ! ! H : a a a a â i i a • a i I a a ¦ a a a a a i a J III1" ¦ 1 E22&J±Î SSTJ - , — mm1,31 3 ii mm ii iiiiTninrm mii iniwn i ii ji ¦ h s ii1 n r j "imn 1111 ini; nit' i ».i i, • tiW i *>ï.: t VI I 1» III IIIJI II II II I 11 I ii imn mu mi ii ir w in ii i lit mu 11 irni mu w u nil* Hill! mi U mi - .-¦-ii.Li.LJi_U_LI**_Li*J-U-LUI^lLUllUlt J*T| mrir iim mi uuu, n n in - ¦ „ ir—-11.I j.: IT ]I»UiMi i , ¦ ini I T in ' ! i ' i: 1 I * ' 1 V I T'l i i i / I i 1,1 _ A.FAUSTIN CIE LTÉE Spécialiste en beaux travaux en bronze, en acier inoxydable, en aluminium, et en fer forgé, est heureuse d'avoir été choisie pour fabriquer et poser toutes les grandes entrées en acier inoxydable au siège social du Canadien National.66 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-COM STRUCT ION - ¦ .% >-¦ '•'r •grSfcfK -, .imag^i isjra ¦M :$&¦.atfsfe ffilMBff&l: ftÜte K M & XSi l
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.