Architecture - bâtiment - construction, 1 octobre 1966, Octobre
s' : 1 ¦.Sss^esg D d d I 1V381N0W ; SIN30 IS 30 H 00 £ I i&Uj* S IS 3n03H10 I T9 I 8 VZV 8V 992 I H| '&>}& +¦ *.ri~'* •i: v -'V, TAft .ïv'Si ¦ . Ih ROYAL BANK OF CANADA T Le nouvel immeuble de La Banque Royale du Canada Au centre même de Toronto s'élève un nouvel immeuble qu'on peut compter au nombre des grands édifices d'avant-garde du Canada.Il s'agit de 'immeuble de la Banque Royale du Canada.Cet édifice de 16 étages, construit au coût de $12,000,000, est décoré de marbre de Géorgie et de granit de Suède.Bâti en retrait de la rue, il s'ouvre sur une vaste place garnie de verdure.On y accède également de la rue King à la rue Adelaide par un passage couvert ouvert au public pendant les heures ouvrables.Le choix des soupapes Jenkins pour la plomberie, la climatisation et le chauffage est une excellente indication du souci de qualité et d'efficacité qui a animé les constructeurs de cet immeuble.Jenkins Brothers Limited, Lachine, Qué.Architectes: Marani, Rounthwaite & Dick Ingénieurs-conseils (mécanique): Jas.P.Keith & Associates Limited Entrepreneurs en mécanique: English & Mould Limited Entrepreneurs généraux: V.K.Mason Limited EN VENTE PARTOUT CHEZ LES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS JENKINS LOOK FOR THE JENKINS DIAMOND VALVE S •ft-— r**m mam.Le luxe de l'immeuble: le plastique stratifié FORMICA® Un immeuble de luxe: l'immeuble Park Towers, à Toronto L’élégance de l’immeuble Park Towers exigeait partout la plus haute qualité; c’est pourquoi on a eu recours au plastique stratifié FORMICA.Une autre raison: le revêtement des armoires de cuisine devait adopter le motif unique French Provincial qui donne tant de charme et d’élégance aux éléments de base de la décoration intérieure.L’habile agencement de ce motif sur plastique stratifié exigeait bien sûr le service sur mesure FORMICA.Résultat?Précisément ce que le décorateur avait commandé! Le plastique stratifié FORMICA est dans une classe à part: il offre toutes les qualités de finition que recherche le locataire averti.Il êst beau et reste toujours beau.Solide de corps et de fini, presque rien ne peut L'endommager.Et il est facile à nettoyer et à entretenir.Il épargne temps, efforts, argent.Il se pose rapidement, sans qu’il soit nécessaire d’y faire ensuite des retouches.Et les locataires se succéderont sans même que vous ayez à l’entretenir.Vaste choix de motifs décoratifs — vous pouvez vous-même commander un motif inédit.Voyez chez votre marchand toutes les couleurs, tous les motifs FORMICA.MONTRÉAL, OCTOBRE 1946 Armoires et comptoir réalisés sur mesure par Formica.Motif spécial sur les armoires du haut.Armoires du bas : Le Formica Regina Walnut 630 ft Marque déposée FORMICA plastique lamelle un produit de c=zr~c r*s*.™ Cyanamid of Canada Limited Service des matériaux de construction 635 ouest, boulevard Dorchester Montréal 2, Québec Données complètes sur le plastique lamellé FORMICA® dans le catalogue canadien Sweet. - ' i -r,:w 5¥.* * ' t OmrhHB DESCRIPTION OU SOI REMPLISSAGE SABLE (RAVIER CAILLOUX BLOCAGE OE BETON DÉCHETS OE SCIERIE m .•¦ T-:''TÿÇr;.::»i mm*;: mirr ¦¦n FAITS DIVERS FRANKI S ° • II^tT 9 i J- ^O.LACHE A DENSITE MOTENN! iAche a densité moyenne ira M» PROPRIÉTAIRE: Western Hotels Incorporated LOCALITÉ: Vancouver, C.B.TYPE DE STRUCTURE: Hôtel ARCHITECTES: Thompson, Berwick, Pratt & Partners, Vancouver, C.B.INGÉNIEURS EN STRUCTURE: O.Safir & Co.Ltd., Vancouver, C.B.ÉTUDES DU SOL: Ripley Klohn & Leonoff Ltd., Vancouver, C.B.ENTREPRENEURS GÉNÉRAUX: Marwell Construction Co.Ltd., Vancouver, C.B.NOMBRE D'UNITÉS FRANKI: 325 Pieux Caissons à fût tôlé CHARGES DE SERVICE: 90 tonnes LONGUEUR MOYENNE: 30'I0" LONGUEUR BÉTONNÉE: 28'9" Fondations Franhi nu Mtaïf shore Inn Problème: Depuis 1959, Western Hotels Incorporated projetait la construction du Bayshore Inn, à Vancouver.L'emplacemenl qui domine I anse de Burrard Inlet à environ un demi-mille du centre de Vancouver est facilement accessible pai , ,ru.e , .or,9,a, une artère principale de la ville.Sur la rive opposée, on peut voir Vancouver Nord et dam le lointain, les sommets de la chaîne côtière des Rocheuses.Une scierie était autrefois exploitée sur les mêmes lieux de sorte qu'une épaisse couche de sciure de bois de proportions indéterminables s'était déposée près de la rive.Les couches naturelles du sol portant étaient biei au-aessous du niveau de travail et du niveau d'eau à marée basse.Pour développer le site au maximum de ses possibilités, le terrain a été prolongé dans le port par remblayage i • a' *n°n con*r°l® était composé de divers types de sols, de cailloux et de gros blocs de béton.L hotel devait comprendre neuf étages supportés par des colonnes chargées entre 180,000 livres et 1,600,000 livres Les ingénieurs devaient faire face aux problèmes suivants: 1) Un remblayage d'environ 12 pieds de débris non compactés.2) Environ 12 pieds de copeaux et d'écorces de bois en putréfaction dans un état non consolidé.3) La variation de la marée qui, deux fois par jour, change le niveau de l’eau de 2 à 12 pieds au-dessous d I niveau du sol.4) L attaque permanente des sels marins sur tous les aciers et bétons exposés.De telles conditions du sol exigeaient une fondation sur pieux.Solution: Un système de pieux pouvant traverser le remblai de surface jusqu'à la couche portante composée de morain très dense s'avéra nécessaire.Il fallut recourir à un équipement de fonçage très puissant pour broyer et déloge les obstructions.Les jumelles devaient être suffisamment rigides pour éviter des déviations durant le fonçagi Franki utilisa pour ces travaux la sonnette brevetée, de Type XVII, conçue précisément pour de telles condîtior de travail.Des tubes Franki, à parois épaisses, d'un diamètre de 20” furent enfoncés à l'aide de moutons à chute libre d 7,000 livres en utilisant une énergie de plus de 140,000 livres/pieds par coup.Après avoir pénétré le remblayaç et les débris de la rive, des bases de béton furent damées dans la moraine sableuse jusqu'à ce que la quantil suffisante d'énergie par pied cube de béton ait été absorbée par la couche portante pour lui permettre c supporter une une charge de service de 90 tonnes.Les fûts de pieux caissons sont composés d'un tube d'acier de 16” de diamètre et de W d'épaisseur.Pour l< protéger contre la corrosion par le sel, toutes les longueurs furent livrées sur le chantier enduites d'une couct protectrice.Cet enduit consista dans une couche de 3/32” d'émail à base de goudron de houille, protégé par d< bandes de fibre de verre enroulées pendant que le goudron est encore chaud.Un papier d'emballage fort con pléta l'enveloppe.On utilisa des traîneaux pour le transport des tubes sur le chantier afin de ne pas endommage la couche protectrice.Du ciment, type II, fut utilisé pour les bases de béton et pour le remplissage des fûts.Alors que cet emplacement représentait un endroit idéal pour un hôtel de luxe, les méthodes, l'équipement les connaissances techniques de Franki apportèrent la solution idéale aux problèmes complexes causés par le s à cet emplacement.| .Comme toujours, Franki a UNE FONDATION APPROPRIÉE À CHAQUE STRUCTURE.nu k CANADA LIMITEE Bureau-chef: 187 BOUL.GRAHAM, MONTREAL 16, P.Q.QUÉBEC OTTAWA TORONTO EDMONTON VANCOUVER De lanitérature sur les différents systèmes de fondation Franki et les publications périodiques "FAITS DIVERS FRANKI” vous seront envoyées sur demande.Ecrivez à Franki Canada , Limitée, 187, bout.Graham, Montréal/ 16, P.Q. Le Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l'affranchissement en numéraire et l’envoi comme objet de deuxième classe de la présente publication.Volume 21 — Numéro 246 — Octobre 1966 Rédacteur Jacques Varry, B.A.Rédacteur-Europe Jacques Andrieu Adjointe à la rédaction Gisèle Beaudin COMITE CONSULTATIF DE REDACTION Directeur technique — Paul-H.Lapointe, Architectes—Louis N.Audet, André Blouin, Jean Damphousse, Ernest Denoncourt, Léonce Desgagné, Georges de Varennes, Ronald Dumais, J.Y.Langlois, Eugène Larose, Lucien Mainguy, Henri Mercier, Pierre Morency, Maurice Payette, Lucien Sarra-Bournet.sommaire Urbanistes Junius.Georges Robert, Marcel Ingénieurs — Gérard-O.Beaulieu, Armand-E.Bourbeau, Ignace Brouillet, Henri Gaude-froy, Paul-E.Morissette, G.Lome Wiggs.LE CAMPUS INTERCOMMUNAUTAIRE DE CAP-ROUGE architecte coordinateur : Jean-Marie Roy; urbaniste en chef : Georges Robert présentation par Jacques Varry 29 Constructeurs — Jacques Boileau, Fernand Guay, René Thomas.ECOLE NOTRE-DAME DE FOY architectes : Jean-Marie Roy & Gilles Côté 32 Editeur Charles Shewell Editeur conseil Eugène Charbonneau Gérant pour le Québec Claude Beauchamp Production Albert Gosselin Tirage Thérèse Gravel Vice-président et Gérant (Région est) G.W.Funston Vice-président Aubrey Joel Publicité Québec — Gérard S.Dufour, Raymond Des Rosiers 1061, rue St-Alexandre, Montréal, Qué.Tél.: 868-2641 Ontario — D.H.Young 1450 Don Mills Road, Don Mills, Ont.Tél.: 444-6641 Vancouver — Ross Curtis 2615 Rosebery Ave.West Vancouver, B.C.Tél : 822-1955 PAVILLON CHAMPAGNAT architecte chargé du projet : Fernand Tremblay; architectes associés : St-Gelais, Tremblay & Tremblay PAVILLON LA MENNAIS architectes : J.Claude Leclerc & Roger Villemure PAVILLON ANDRE COINDRE architecte : Jean-Marie Roy RESIDENCE MARIANISTE architecte chargé du projet : Fernand Tremblay; architectes associés : St-Gelais, Tremblay & Tremblay RESIDENCE LA SALLE architecte : Gaston Amyot; architecte associé : Herbert Lavigne NOUVELLES & COMMUNIQUES PAGE DE COUVERTURE Pavillon André Coindre, architecte : Jean-Marie Roy 39 44 48 51 Californie — Dillenbeck and Gallavan Inc.3376 West First Street, Los Angeles 4.Tél.: 385-3991 Royaume-Uni et Europe — Paul Wilson Southam Advertising Services 40-43 Fleet St., London E.C.4, England MONTRÉAL.OCTOBRE 1966 ARCHITECTURE-Bôtiment-Construction, 1061, rue St-Alexandre, Montréal, est publié par La Compagnie d'Editions Southam Ltée, Montréal, Qué.Président du Conseil: St.Clair Balfour; Président et directeur exécutif: James A.Daly.— Abonnements: Canada: $6.00 par année; Etats-Unis: $10.00 par année; autres pays: $25.00 par année.— Membre de la Canadian Circulations Audit Board, Inc.Membre de la Canadian Business Press.Classé dans l'index des périodiques canadiens.Tous droits réservés pour tous pays. Les meilleures idées doivent prendre forme .pour être appréciées Le granit concassé et le ciment blanc habillent les formes du nouvel édifice de la Banque du Canada, à Vancouver Depuis ses deux étages souterrains jusqu’à la tour surmontant ses 16 étages, l’édifice de la Banque du Canada est un exemple remarquable de la souplesse du béton dans l’architecture moderne.Son aspect étonnant dramatise encore une fois la liberté des formes rendue possible par la préfabrication du béton.Les unités de revêtement préfabriquées sont faites d’un agrégat de granit Cascade mélangé avec du ciment portland coulé dans des formes vibrantes.Le meulage de la surface exposa et rehaussa la teinte gris-blanc de l’agrégat, tandis qu’un polissage spécial fit ressortir la riche surface lustrée.Produisant un excellent motif de continuité, les unités polies de granit préfabriquées répètent à l’intérieur les teintes de l’extérieur et décorent le mur-écran de la grande salle de la banque, les cages des caissiers et les comptoirs, et aussi les panneaux du vestibule des ascenseurs.En tout, 7240 unités individuelles préfabriquées furent utilisées en 392 formes entièrement différentes.D’une conception hautement efficace, la structure porte sur 4 colonnes creuses de béton qui enferment également les canalisations de la climatisation, du chauffage et autres services.La structure de béton armé est conçue pour supporter les chocs séismiques.Pour obtenir une documentation descriptive gratuite sur tous les aspects de l’usage du béton, écrivez à votre bureau régional PCA le plus rapproché.(Canada et Etats-Unis seulement.) -1966-50e armée PORTLAND CEMENT ASSOCIATION PORTLAND CEMENT ASSOCIATION 116, rue Albert, Ottawa 4, Ontario Bureaux de district: 1645, rue Granville, Halifax, N.E.; 1010 ouest, rue Ste-Cathe-rine, Montréal, Que.; 160 est, rue Bloor, Toronto 5, Ont.; 10020 - I08ème rue, Edmonton, Alta.; 1161, rue Melville, Vancouver 5, C.B.Un organisme de cimentiers dont le but est d’améliorer et d’accroître l’emploi du ciment portland et du béton.mm .î ï •• *i if flh l'iiiiinin 'IIIHPIIl'! inin'iiiiipii lij V > «il MS 11 iiiiii il i\\tüi in mnirranB ipiiiii 11*11 Klllll P*ii S'ihh; lil*lllllll!llllllllll lll'llllllllllllllllll ilL, iiiiiiiiiiiiiiiii! iii« Architectes- TKoTnpson, Berwick, Pratt 8 Associés, Vancouver.Architecte du projet: W.W.Rennie.Architectes conseils: Chadwick 8 Pope, Montréal.Ingénieurs conseils: O.Saflr 8 Co.Ltd., Vancouver.Entrepreneur général: The Foundation Co.of Canada Ltd.Unités extérieures préfabriquées: Continental Marble 8 Granite Ltd., et Bordignon Masonry Ltd.i SRCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION 49 9 æ as «sus ¦ f « »s Immeuble de rapport Le Havre des Iles, Laval, Québec.Architectes: Warshaw Swartzman et Bobrow.Ingénieurs-conseils (structure): Shector, Barbacki, Forté, et associés.Entrepreneur général: Ain et Zakuta.Fournisseur de béton préparé: Premixed Concrete Ltd.“La Route”, prolongement de la rue Université.Ingénieurs-conseils (structure): Lalonde, Valois, Lamarre, Valois et assoc.Entrepre-neurgénéral:Simard-Beaudry,lnc.Eléments précontraints: Francon (1966) Limitée.Habitat 67.Architecte:Moshe Safdie.Architectes associés: David, Barott, Boulva.Ingénieurs-conseils (structure): Dr.A.E.Komendant et Monti, Lavoie, Nadon et associés.Entrepreneur-général: Anglin-Norcross (Québec) Ltée.Sous-entrepreneur, béton préfabriqué: Francon (1966) Limitée.Pont Charlemagne, autoroute Montréal-Québec.Ingénieurs- conseils (structure): Brouillet, Carmel, Boulva et associés.Entrepreneur général : Atlas Construction Co., Ltd.Fournisseur de poutres de béton préfabriquées: Francon (1966) Limitée.Stade de l'Expo.Architectes : Victor Prus et Maurice Desnoyers.Ingénieurs-conseils (structure): Bourgeois, Martineau, Samson.Entrepreneur général: Foundation Company of Canada Ltd.Fournisseurs d’éléments en béton préfabriqués: Francon (1966) Limitée.Fournisseurs de tribunes et de panneaux préfabriqués de béton à agrégats exposés: Creaghan et Archibald Ltd.ÎT?”«?• General Motors of Canada Limited, édifice administratif Sainte-Thérèse ouest, Québec.Architecte: Paul H.Lapointe.Ingénieurs-conseils (structure): Giffels Associates Ltd.Entrepreneur général: Albert Deschamps Ltée.Fournisseur d'éléments de béton préfabriqués: Francon (1966) Limitée.Fournisseur de béton préparé: Modem Ready-Mix and Paving Ltd.s‘ j Place Bonaventure.Architectes: Affleck, Desbarats, Dimako-poulos, Lebensold, Sise.Ingénieurs-conseils (structure): R.R.Nicolet et associés et Lalonde, Valois, Lamarre, Valois et associés.Entrepreneur général: Concordia Construction Inc.Fournisseur d’éléments préfabriqués et de béton préparé: Francon (1966) Limitée.De tous les matériaux de construction, nul ne peut se comparer au béton, qui offre plusieurs avantages uniques.Aux propriétaires, il assure d'importantes économies de temps et d'argent, et un très bas coût d'entretien.Pour les architectes et les ingénieurs, c'est un gage de liberté et d’audace dans la conception.Pour les entrepreneurs, le béton est une garantie de résistance, de durabilité et d'efficacité dans la construction.Pour renseignements et aide techniques, veuillez nous consulter.pour l'avenir, en béton fait de LE CANADA BÂTIT AVEC DU Canada Cement Company, Limited IMMEUBLE CANADA CEMENT — SQUARE PHILLIPS — MONTRÉAL SQUARE PHILLIPS BUREAUX DES VENTES: Moncton • Québec • Montréal • Ottawa • Toronto • Winnipeg • Regina • Saskatoon • Calgary • Edmonton w.* iiiii 5Hu23S»ljgj t’ iuf Styrofoam: Le meilleur isolant du monde est aussi Aucun autre isolant ne peut être comparé au Styrofoam* pour l’efficacité des propriétés isolantes.De plus, aucun autre isolant ne fournit une base aussi efficace pour le plâtre .surtout lorsque vous combinez le Styrofoam avec notre nouvel adhésif à “action flottante” — Dow Mastic No 7.Cette formule spéciale donnera une certaine souplesse sous le plâtre tandis qu’il sèche .supprimant ainsi la fatigue du plâtre et de l’isolant.Si vous avez besoin de plus amples informations en ce qui concerne le Styrofoam ou le nouveau Dow Mastic No 7, appelez donc notre bureau de ventes le plus proche, ou écrivez à: Ventes des produits de construction, Dow Chemical of Canada, Limited - Sarnia, Ont.DOW *MARQUE DÉPOSÉE Kaleidoscope expo67 DOW CHEMICAL OF CANADA.LIMITED—CO-SPONSOR la meilleure base pour le plâtre! I— •• WPj* m SECURITE CONTRÔLÉE LE PLUS GRAND HOTEL DU COMMONWEALTH.LE ROYAL YORK DE TORONTO La souplesse des systèmes de passe-partout Yale permet le haut degré de contrôle qui est indispensable à la sécurité des grands édifices publics comme l'Hôtel Royal York, qui compte 1600 chambres et de nombreuses salles publiques: salons, restaurants, salles de bal, d'exposition et de congrès, magasins et bureaux.L'hôtel et ses clients sont protégés par plus de 12,000 serrures Yale® (serrures à clef, verrous à loquet et cadenas de haute sécurité).Depuis qu'il a ouvert ses portes, en 1929, le Royal York a accueilli 8)4 millions de clients enregistrés—et plusieurs millions d'autres personnes ont utilisé ses nombreuses autres facilités.Aucun autre système ne peut rivaliser avec le système des serrures Yale, dont la souplesse d'emploi et la sécurité sont insurpassées, grâce à ses 86 sections de sûreté de base.Adressez-vous à Yale® pour assurer à votre immeuble une sécurité contrôlée.VALE DIVISION CANADIENNE C.P.667, ST.CATHARINES, ONTARIO EATON VALE £ TOWN E ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION - -ï.S# il ;-sy- : sl&sass MmM ÉÉÉÉÉÊ ïïîMi ME Die; Ni MB vm *s«s Vim n?a WO «CRfcsës IfSIil i x l BRICK & TILE XLCE DICINE HAT BRICK AND TILE COMPANY, LIMITED ET COMPAGNIES AFFILIEES.SIEGE SOCIAL: BOX 70, MEDICINE HAT, ALBERT Beauté.Même à la noirceur, la beauté de la nouvelle bibliothèque publique de Medicine Hat est évidente.Et ceci, grâce à l’heureuse combinaison de briques i xl Royal Grey Cordovan et de claires-voies en argile réfractaire.La texture des briques Cordovan et les lignes en nids d’abeilles présentent un contraste harmonieux - qui marie magnifiquement le beau et le fonctionnel.Pour des bibliothèques ou des édifices érigés à l’occasion des fêtes du Centenaire, ces produits lLxi- d argile et de shiste seront toujours bien vus! Architectes: J.H.Cook & Associates, Calgary et Medicine Hat Entrepreneurs generaux: Bird Construction Co.Ltd., Calgary TOUS SERVICES.POUR TOUS.EN TOUT TEMPS ¦ comptes d'épargne personnels — accumulation d'intérêt .fonds disponibles en tout temps ¦ comptes d'épargne conjoints — de nombreux époux adoptent cette pratique ¦ coffrets de sûreté — coût minime, moins de 2 sous par jour, pour la protection des documents et des valeurs de toutes sortes m garde de titres — les coupons d'intérêt sont déposés à votre compte, si désiré ¦ achat et vente de valeurs mobilières — notre Service de Placement vous sert de conseiller ¦ mandats de banque — paiement commode, sûr et peu coûteux ¦ chèques de voyage — pratiques, sûrs, négociables partout au pays et à l'étranger ¦ virement de fonds — par traites, téléphone, télégraphe et câbles ¦ comptes courants — facilitent votre comptabilité ¦ guichet de nuit — ni risques, ni ennuis .dépôts en tout temps ¦ prêts commerciaux et aux particuliers — confiez vos problèmes à votre gérant de banque ¦ change sur tous pays, financement des importations et des exportations, lettres de crédit — notre Service des changes est à votre disposition Lm^i1 Banque Canadienne Nationale La banque qui compte le plus grand nombre de succursales au Québec ARCHITECTURE-BÂTIMENT Pourquoi a-t-on spécifié Pozzolith pour les Park Towers?C’est une question de forme.Avec Pozzolith, il est possible d’obtenir, dans la construction en béton, les formes les plus spectaculaires.Les constructeurs des Parle Towers savent pourquoi.Le béton au Pozzolith exige moins d’eau de gâchage, mais possède des propriétés d’affaissement exceptionnelles.11 se moule donc facilement.En raison de sa plus grande ouvrabilité, il se place facilement et d’une manière économique.Le résultat final est une surface mieux finie dont les détails architecturaux ressortent plus nettement après le décoffrage.De plus, il est possible d’en régler la prise et la rapidité de durcissement: normales, retardées ou accélérées.Voici quelques précisions: La faible teneur en eau du Pozzolith permet de réduire de moitié, parfois, le res- Les gracieuses Park Towers de Toronto, avec leurs boutiques, leur piscine et le sauna à l’avant-plan.Architecte: John H.Daniels; ingénieurs: Reicher, Bradstock & Associates Ltd.; entrepreneurs: Cadillac Development Corporation Ltd.et Globe Building Co.(Toronto) Ltd.Béton préparé: Duflerin Materials & Construction Ltd.suage; la résistance à la compression et à la flexion peut être accrue de 25% et la liaison à l’armature d’acier améliorée de 40%.Dense, durable, le béton au Pozzolith est d’une résistance uniforme; il est plus imperméable et moins exposé au fendillement.Si vous désirez en savoir davantage au sujet de Pozzolith, consultez un de nos représentants.11 se fera un plaisir de vous renseigner.Montréal: 5780, Côte de Liesse.Siège social et usine à Toronto (Ontario).Succursales dans tout le Canada.POZZOLITH Un produit de MASTER BUILDERS *POZZOLITH est une marque déposée de The Master Builders Company, Ltd.MONTRÉAL, OCTOBRE 1966 13 Nouveau système de cadre thermique qui prévient la condensation, élimine la perte de chaleur Pittco T-Wall .—.6A31 F glacés au toucher.La transmission du son est réduite de façon remarquable.Pittco T-Wall peut être vitré dans des combinaisons d'épaisseurs variant de 14" à 1 Canadian Pittsburgh Industries présente un système de construction murale thermique entièrement nouveau appelé Pittco T-Wall.Il n'y a aucun métal de contact entre l’extérieur et l'intérieur.Les frais de chauffage et de climatisation sont réduits.Aucune condensation ne se produit à des températures de la pièce de 70° avec une humidité relative de 35%—même avec des températures extérieures de 20° au-dessous.Les murs ne sont pas Pour des détails complets, communiquez avec la succursale CPI la plus rapprochée ou écrivez à Canadian Pittsburgh Industries Limited, 48 St.Clair Ave.W., Toronto.'marque déposée INDUSTRIES LIMITED .de nouvelles idées avec le verre et le métal en architecture Voyez notre catalogue dans la séné Sweets ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION Domtar a conquis l’espace.Le cloisonnement Mova-Wall est si peu coûteux qu’on a peine à le croire.11 ramène une grande pièce à des dimensions convenables tout en l’embellissant.Vous voyez ici une installation Mova-Wall en Vinyl-Kote de teck; le cloisonnement idéal pour un bureau de directeur.Mova-Wall est d’une grande souplesse d’adaptation.Le mur de gauche est une partition normalement installée.Si vous l’habillez de Vinyl-Kote bordé de Mova-Wall, vous créez un ensemble harmonieux que ne saurait donner aucun autre matériau n’ayant pas la souplesse de Mova-Wall.Ici, l’effet créé par les panneaux Capilano de couleur sable est superbe.Vous pouvez choisir dans une grande variété de panneaux Vinyl-Kote simili-bois, ou de Capilano simili-tissu, tous montés sur Gyproc réfractaire au feu.mW .¦ ¦HÜ «{quinces oessai i» ih nt i» w m 1000 i*w 2000 jmo «w» R{OUCT.Ot TRANSM îi 30 14 41 40 O 41 40 J4 M 17 CATÉGORIE.AU POINT DE VUE DE IA TRANSMISSION DU SON M- •O-APRfs OIS ÉPREUVES PAR UN URORATO'RE RECONNU COPIE OC ffPREUVE SUR OEMAhpt Mova-Wall est insonore.Un panneau mural de 3Vi' possède un coefficient de transmission phonique de 39, ce qui dépasse la moyenne des cloisonnements ordinaires; et un mur de 5 ' possède un coefficient de transmission phonique de 43, soit une insonorisation suffisante pour la salle de réunion d’un Conseil d’administration.Mova-Wall est à double face.Grâce à sa construction particulière, il est facile de poser des panneaux différents dos à dos, comme on le voit dans le miroir: des panneaux Vinyl-Kote simili-teck dans le bureau et des panneaux Capilano vert-olive dans l’antichambre.Pratique, n’est-ce pas?m § Mova-Wall constitue un ensemble standard complet de cloisonnements comprenant un vaste choix de portes et fenêtres.Les panneaux se montent rapidement et restent solidement en place.Cependant, vous pouvez les déplacer à volonté.Voyez comment vous pouvez solutionner vos problèmes avec Mova-Wall, à coût modique.avec élégance Construction Materials Ltd.MONTRÉAL, OCTOBRE 1966 15 texture est la caractéristique majeure de Tectum .mais non la seule.Tectum se traduit par et tait plus encore ! plafond de style, décoratif Des panneaux résistants; un toit-terrasse robuste; coefficient d'isolation "k" de 0.55; un plafond acoustique d'un coefficient de réduction sonore allant jusqu'à .90.Tectum est livrable en largeurs de 48" et en longueurs allant jusqu'à 16 pieds.Tectum est en réalité quatre produits en un.A la beauté de Tectum® s'ajoute l'économie.Essayez-le.Vous réaliserez des économies.Consultez votre représentant Gold Bond® ou écrivez à National Gypsum (Canada) Ltd.Dépt.ABC-86E, C.P.918, Montréal 3, Québec.mhkv S WBïMMêm La texture est, sans contredit, la caractéristique majeure de Tectum .mais non la seule.Gold Bond là ARCHITECTURE-BÂTI M ENT-CONSTRUCTION ^ A \ >> Cela coûte moins cher de construire avec des plafonds-toits en cèdre rouge de l’Ouest .et le résultat est bien plus beau.Les plafonds-toits en cèdre sont légers mais robustes.Ils permettent d’employer des systèmes structuraux plus simples et plus économiques.Leur légèreté facilite également leur manipulation, ce qui réduit les frais de construction.La résistance exceptionnelle du cèdre à la transmission de la chaleur assure des économies supplémentaires en réduisant la quantité d’isolant requis.Même la couleur attrayante et le beau grain du cèdre rouge de l’Ouest permettent de réduire les frais, car il n’y a pas besoin de faux plafonds, et ses surfaces propres et lisses sont faciles à finir.Pour recevoir des échantillons de la vaste gamme des motifs Crown Z disponibles et une brochure technique complète, veuillez communiquer avec le distributeur, le marchand ou le bureau de vente CZBM le plus proche.CROWN ZELLERBACHV& BUILDING MATERIALS LIMITED MONTREAL TORONTO KITCHENER WINNIPEG CALGARY NEW WESTMINSTER K "-V* .pl.iÉP* ' ?r~ - —| * * Est-ce là ce qui vous rappellera à votre dernier client?Des robinets qui dégouttent: beau souvenir à laisser dans une construction nouvelle après y avoir consacré beaucoup de temps et d’attention.La robinetterie Prestige, avec ses clapets spéciaux Super Aquaseal et Hyseal, met fin à l’ère des robinets qui dégouttent.Nos modèles doubles à Super Aquaseal sont munis d’un diaphragme qui se déplace de haut en bas et remplace la rondelle, toujours sujette à se tordre et à s’écraser.Dans les modèles simples à Hyseal, un clapet à bascule remplace la rondelle.Ce système de clapets spéciaux est d’une telle sûreté qu’American-Standard peut garantir ses robinets Prestige pour 5 ans.C’est la seule garantie du genre qui existe.La robinetterie Prestige offre également une grande facilité de remplacement.Bien qu’elle constitue la gamme de robinetterie la plus complète du Canada, cette gamme repose sur quelques pièces principales interchangeables.Ainsi, vous n’avez jamais à dépareiller votre robinetterie même dans les plus grands ensembles domiciliaires.Prestige vous offre la plus belle série de garnitures de plomberie qui existe, et même si vous payez un peu plus cher, vous en avez pour votre argent.Si vous désirez de plus amples renseignements au sujet des Prestige, nous serons heureux de vous faire parvenir la documentation nécessaire.! AMERICAN-STANDARD American-Standard Products (Canada) Lin 1201 Dupont Street, Toronto.ited, ARCHITECTURE-BATI MENT-CONSTRUCTION I Voici Les Fenêtres et Portes Coulissantes Perma-Sheath* par Andersen! Un troisième type de fenêtres qui réunit les meilleurs éléments des deux autres! *Marque déposée par Andersen Corp. Toutes les propriétés isolantes du bois, en plus des économies constantes d’entretien qu’offre un revêtement de vinyle rigide.Songez-y ! Des fenêtres et portes coulissantes qui n’exigent jamais de peinture, de grattage ou de sablage.Et elles offrent un fini qui dure toute une vie, sans se détériorer, s’oxyder ou se marquer.Sans jamais gauchir ou se tordre.D’une résistance permanente aux égratignures.Tout ceci ajouté aux qualités supérieures d’isolement et de stabilité qu’offrent les fenêtres de bois de la plus haute qualité.Si vous tenez compte de tous ces facteurs, vous avez une excellente idée de ce que sont les fenêtres et portes coulissantes Andersen Perma-Sheath.Et vous savez qu’elles sont tout à fait différentes .véritablement un troisième type de fenêtres.C’est juste, les nouvelles fenêtres et portes Andersen Perma-Sheath allient le bois traité au vinyle rigide, résistant et durable.Elles sont ainsi les fenêtres qui exigent le moins d’entretien, qui sont les plus isolantes et les plus versatiles.Elles conviennent de façon idéale aux édifices légers, soit commerciaux, institutionnels ou industriels .et elles sont parfaites pour la maison.Comment sont faites les Fenêtres Perma-Sheath Les chassis Perma-Sheath sont produits selon un procédé exclusif par lequel un vinyle rigide et épais, de ton blanc-neutre, est profilé directement sur un noyau de bois traité au préservatif.Les coins sont soudés, de façon à empêcher toute pénétration.Les cadres s’obtiennent en liant au bois, à l’aide d’un adhésif spécial très durable, un vinyle rigide pré-formé, ce qui élimine les joints aux angles du cadre. F \ f.I 11 ^* / *'*®dp, :: Pour tout genre de mur et de construction, les fenêtres Andersen Perma-Sheoth s'avèrent les plus versatiles qui soient.Ensuite, lorsque les pentures d’acier inoxydable, le mécanisme de fonctionnement et les verrous sont installés, il y a peu de chance que quelquechose cloche .ou exige de l’entretien.Si, par hasard, il se faisait une perforation accidentelle, on peut bloquer facilement le trou au moyen d’un ciment de vinyle.Etanchéité exceptionnelle Le bois, isolant naturel, et le vinyle, isolant fabriqué, s’unissent pour réduire les pertes de chaleur et contrôler la condensation et la buée.De plus, le vinyle rigide offre des tolérances aussi précises que celles qui, depuis 35 ans, font des fenêtres Andersen les unités les plus étanches qui soient.Tonte la gamme des styles et des dimensions Les unités Perma-Sheath s’offrent en fenêtres à battants, en auvent ou fixes, soit isolées ou formant complexes .en tout 21 dimensions de base.Les portes coulissantes s’obtiennent en trois grandeurs, avec porte ouvrant à gauche ou à droite (voir en page suivante).Mais pourquoi vous contenter de les voir en imagination?Rendez-vous plutôt chez votre marchand ou distributeur pour vraiment voir les nouvelles unités Andersen Perma-Sheath.Il saura vous démontrer comment les produits Perma-Sheath réunissent les propriétés des deux autres types de fenêtres.TESTS DE PERFORMANCE SUR 1000 UNITÉS, d'un océan à l'autre.Voici l'une des installations pour fins d'épreuves où, durant les 7 dernières années, ces fenêtres de bois et vinyle rigide ont été exposées à tous les climats et à toutes les intempéries .l’épreuve la plus dure qui soit.Le revêtement de vinyle inerte n'a présenté aucun problème, même sous les conditions les plus sévères d'air salin.r- Andersen Corporation BAYPORT, MINNESOTA, U.S.A.55003 Je veux en savoir davantage sur les nouvelles fenêtres et portes Perma-Sheath.| | Je désire obtenir une démonstration à mon bureau | | Prière de me faire parvenir des détails complets sur tous les produits UNE RESISTANCE ÉLEVÉE AUX IMPACTS est prouvée par cette démonstration spectaculaire .qui illustre la haute résistance du revêtement de vinyle rigide sur noyau de bois traité.Le vinyle rigide augmente très peu le poids de la fenêtre.V ILLE_ Tel. Dessinées et fabriquées aux dimensions convenant à tous les besoins résidentiels et commerciaux! BATTANT UNIT OIM « 2-0 ' •CM o*G * 2 0 J Ci a$s *-20/- T T T t—— 6 0 -« t-6-0*-?*- 20/* f20/t f20/-4 6-0 -* t- 6-0- — 6-0 * -f t- 6-0 Z — 68/-» f 20/t f— 44/ - t- 6-0 -4 \- 60*-f I— 44/—I *-20/-) CI3 C23 1 1 - - C33 CP23 ’ n i J 1 I-’ n C15 C25 EN AUVENT -3-0 - »GH C*C J- 3 0 j - Ci ass t— 32" - 4-0 —* f- 3-0 -i ?— 4-0 - 4-o* t tr3‘°H 1— A-oi - 44- f f— 32'- -t (- 44- - 1 A4I r ~ * PORTE COULISSANTE UNIT DIM - 6-4 - B GH OPG - 6-2 t - BUSINESS REPLY MAIL Andersen Corporation BAYPORT, MINNESOTA 55003 t- 3-0 -I I— A-O —t h 3-0 H t—*-»i—t [H AP32 AP42 ô 10 10 ni AP33 1 AP43 Tfï — 4 » PLACE STAMP HERE I PERMA-SHEATH A BATTANT COUPE VERTICALE—MAÇONNERIE ./ / A HEAD /\ndersen * Marque déposée par Andersen Corp.L’Elegance en Fenêtres U Ni ©Andersen Corporation, Bayport, Minn., 1966 Printed in il-A- V 12 i'iUm* vüll mm •mm (V?) WESTINGHOUSE V“/ 72T12 COOL WHITE 58 HIGH OUTPUT F72TI2/CW/ HO LES LAMPES FLUORESCENTES A RENDEMENT ÉLEVÉ “HO” VOUS ÉCLAIRENT MIEUX Parce qu’elles éclairent mieux, les lampes fluorescentes Westinghouse à rendement élevé donnent plus de lumière à moins de frais.vous avez moins de dispositifs à acheter et à installer, moins de lampes à acheter et à remplacer! Leur durée étant évaluée à environ 9,000 heures, les lampes “HO” contribuent à diminuer la fatigue des yeux, à accélérer la production et à améliorer les conditions de travail.à moins (II1 irais Tous ces avantages rendent les lampes “HO” idéales pour les bureaux, les usines, les salles d'école, l’éclairage des enseignes, enfin partout où l’on a besoin d’un éclairage intense.Le plan de réduction du coût d’éclairage—“PRE"—est une méthode éprouvée qui réduit vos frais d’éclairage.Votre représentant Westinghouse vous donnera tous les renseignements sur le “PRE”.Pour plus de sûreté,exigez Westinghouse Canadian Westinghouse Company Limited, Division des lampes, boul.Royal, Trois-Rivières, P.Q.MONTRÉAL, OCTOBRE 1944 23 ; ; : ; ' ' STELCOLOUR conserve sa parure durant toutes ces phases de fabrication LES PASSES d'emboutissage A LE FORMAGE par laminage permet moyen n'offrent pas de difficulté.l'obtention de profils compliqués.y CINTRAGE Le revêtement n'est pas affecté par le cintrage normal.A d'économie de l'acier.la tôle Stelcolour a le mérite d'être le matériau le plus fascinant qui ait été offert récemment aux fabricants de produits en métal.Pourquoi?Parce que la tôle STELCOLOUR est colorée, prépeinte dans la couleur ou la texture que vous choisissez, et parce que ce revêtement permanent conserve son lustre et sa beauté première pendant toutes les opérations de formage normales.Vous pouvez l'emboutir, la former, la cintrer, la découper à la presse et même la souder.Elle vous fera gagner du temps, de la place et réduira vos frais de main-d'oeuvre et de stockage.Renseignez-vous sur les avantages que vous pouvez retirer de ces merveilleux nouveaux produits de la Stelco.Demandez la brochure ci-dessus.•tri ^ THE STEEL COMPANY OF CANADA, LIMITED • Compagnie à capitaux canadiens.Bureaux de vente dans tout ®2S[]5)(g)_’07 le pays et représentants dans les principaux centres d'outre-mer.Postez ce coupon pour obtenir de plus amples renseignements En plus de posséder toutes les qualités de robustesse, de durabilité, de malléabilité et ACIER PREPEINT .SOUDURE PAR POINTS dans le cas des joints dissimulés.A SOUDAGE PAR BOSSAGE A ATTACHES INDUSTRIELLES L’emploi I n’y a aucune restriction quant au de nombreux systèmes d'attaches soudage selon ce procédé.standard, même en couleurs, est possible.y LES PATTES D'ATTACHE à A même la tôle font gagner du temps.JOINTS PAR AGRAFAGE Tout joint standard dissimule les bords.¥ R?Le robinet Grane-Rada permet de regier, facilement et précisément, la temperature et le débit de l’eau.Ce robinet à double fonction apporte tout le confort et la sécurité du réglage thermostatique .finie la corvée de manier deux robinets simultanément! Une seule manette commande le débit de l’eau et sa température.De ce fait, les travaux spéciaux de plomberie, les clapets de retenue et de contrôle sont éliminés.L'installation en est très facile et rapide.Commandez le Crane-Rada .le seul robinet à mélange thermostatique sur le marché, qui possède un contrôle unique pour la température et le débit.C'est le robinet tout désigné pour usage dans les résidences, les institutions et l'industrie.Pour de p/us amples détails écrivez à: Crane, C.P.2700, Montréal 9.En montre dans les salles d'échantillons de Crane à Montréal (1170, Square Beaver Hall), à Toronto (123 est, rue Eglinton) et chez tous les grossistes.ARCHITECTURE- BATI MENT-CON STRUCT ION | 52 IP r WBM PM ¦ >.{T MM varies Lie ceux d (mais beaucoup pratiques !) A„fl Cl p«MM wm Naugalrydé Spêd/iïWL en 65 couleurs vives, fait sensation dans les maisons et bureaux du Canada.Des coloris aussi variés que ceux de la nature.La gamme de teintes la plus étendue qu’on ait jamais vue! Des coloris dignes du plus magnifique coucher de soleil.Des coloris qui permettent des agencements très décoratifs Jamais une seule gamme de couleurs n’avait offert une telle richesse Exigez Spectrum.Doux, souple et extraordinairemenl résistant! C’est le produit idéal poui l’artisan, le décorateur et l’archi tecte.Il est facile à travailler ei conserve, de façon exceptionnelle son aspect de neuf.Exigez Spectrum Il se nettoie en quelques secondes avec un linge ou une éponge humi des.Ses magnifiques coloris conservent facilement tou leur éclat.Spectrum ne s< tache pas et résiste au3 éraflures.Exigez Spec trum.Demandez la gam me complète d’échantil Ions en écrivant { Dominion Rubbe: Company Limited Kitchener (Ontario] ?Marque déposéi niRoya le campus intercommunautaire de cap-rouge Architecte coordinateur: Jean-Marie Roy.Urbaniste en chef: Georges Robert.Urbaniste adjoint: Charles Cartier.Architecte paysagiste: Georges Daudelin.Architecte paysagiste adjoint: Danièle Rontaboule.Le récent Campus des religieux enseignants est implanté sur le terrain de St-Augustin de Portneuf, un domaine triangulaire de 162 arpents, coincé entre le fleuve St-Laurent et le lac St-Augustin, à 5 milles environ au sud-ouest du pont de Québec.On accède au campus soit par la vieille route de Cap-Rouge qui suit le fleuve et qui longe la partie élevée du domaine, soit par la route No 2, par une voie de raccordement qui aboutit au carrefour des quatre-che-rnins.Le grand domaine des communautés comprend en fait deux campus distincts : celui des pères, qui occupe la partie haute et boisée du terrain, et celui des frères, qui s’étend à la partie basse.Chaque campus comporte un édifice central où est dispensé l’enseignement et des pavillons résidentiels, logeant les communautés.Une voie de raccordement interne assure le lien entre les deux écoles ainsi qu’avec le grand terrain de sports, utilisé par les deux groupes et disposé entre eux.Il fut décidé dès le début que le campus ressemblerait à un grand parc où le calme et la beauté naturelle du site favoriseraient l’étude et le recueillement.L’aménagement du sol et l’aménagement paysagé ont donc été pensés en fonction de cet impératif.Les voies internes, ont été tracées de façon à être aussi peu “présentes” que possible, les chemins de piétons ne sont qu’un mince ruban d’asphalte et l’on a rendu les routes de voitures assez sinueuses, pour limiter naturellement la vitesse.Les terrains de stationnement ne sont pas asphaltés, de façon à les lier davantage au sol et les terrains de sport sont entièrement gazonnés, les agrès amovibles prenant place dans des boîtes spéciales d’ancrage.Il va sans dire que tous les accidents du terrain ont été soigneusement conservés ainsi que les arbres.Chez les frères, où la topographie était plus calme, on a créé quelques buttes avec de la terre d’excavation.L’aménagement paysagé prévoit d’autre part une plantation importante d’arbres et d’arbustes, qui marqueront notamment l’entrée des pavillons et ponctueront les che- mins de piétons.La vue d’ensemble présente une grande homogénéité puisque le vert s’étend partout, interrompu seulement par les façades des pavillons, toutes en béton blanc.Une critique avait été formulée à l’endroit des résidences, dont certaines sont des tours et qui prennent plus d’importance dans le décor que les édifices académiques, où se déploie pourtant la plus grande activité; mais à cela on peut répondre sans peine que les façades des tours embrassent un des plus beaux paysages de la région alors que la vue est un avantage de moindre importance dans une salle de cours.Les différentes fonctions du campus sont de trois ordres : a) intercampus : rencontre et sport, sur le terrain polyvalent faisant rotule entre les deux campus.b) intercommunautaire, dans les limites de chaque campus : enseignement, loisirs, sports-échanges.Chaque pavillon académique renferme, en plus des salles de cours, une bibliothèque, un gymnase, une piscine olympique et une salle de concert, et possède à l’extérieur un terrain de sports.c) privé, à l’intérieur de chaque communauté : culte, logement et pension, et à nouveau à cet échelon, sports et loisirs.Le campus des frères porte le nom d’Ecole Normale Notre-Dame.Il s’étend sur 3,000 pieds de longueur et 1,850 pieds de largeur et comporte un plateau d’une trentaine d’arpents carrés à 150 pieds au-dessus du niveau du fleuve.Les vents dominants soufflent d’est en ouest.Les cinq résidences qui sont disposées autour de l'école normale peuvent ensemble loger 600 élèves, dans des chambres individuelles.Soulignons enfin la solide unité que présente le campus, en dépit de la variété des programmes de construction des pavillons communautaires.Tous les auteurs du projet ont accepté de bonne grâce, de se plier aux exigences de la coordination et nous sommes heureux, en terminant, de rendre hommage aux vertus du travail d’équipe.Le campus des pères, n’étant pas tout à fait terminé, fera l’objet d’un article ultérieur.MONTRÉAL, OCTOBRE 1966 29 i^jEnDQ \ / ?fl plan d’aménagement du Campus des Frères.teææasssa»] æm ' . /ncn * .:aça&îgg3g,fe^ Vs.&3Sss*l^sSfi& &*&«¦£ ¦il -tHiSàfcrS&ib fjl ¦ ' " -'¦ ¦- •*.' .if»».?A- :•.v ; >v ; tf#*# .„• ¦?» V~.£ MSS®* II (77 pr» r in m ~ h\ ' •.¦ xSib&tigBtgfe quelques vues d’ensemble du Campus.MONTRÉAL, OCTOBRE 1966 li; j,1 5Êr#&i école normale notre-dame de foy Architectes: Jean-Marie Roy & Gilles Côté.Ingénieur en structure: Gilles Vandry.Ingénieurs en mécanique: Jean F.Gagnon & Associés.Ingénieurs en électricité: Leblanc, Montpetit & Lagacé.Ingénieurs en acoustique: M.J.Pappas & Associés.Entrepreneurs: J.E.Verreault & Fils Liée.Photographies de Serge Aubray.Cette école normale est, comme nous l’avons dit plus haut, le pavillon académique central, du campus des frères enseignants.Elle contient une bibliothèque de 100,000 volumes, un gymnase double de 120 pi.x 170 pi., une piscine de dimensions olympiques et un auditorium de 600 places.Elle renferme en outre : 18 salles de cours, 6 salles de conférence, 6 salles d’activités dirigées, 1 laboratoire de physique, 1 laboratoire de chimie, 1 laboratoire de biologie et de sciences naturelles, 1 laboratoire de langues de 36 cabines, 1 laboratoire d’histoire et de géographie, 1 centre de catéchèse, 2 amphithéâtres de 80 places, 1 service de télévision à circuit fermé, 1 service de psychologie et d’orientation; 36 bureaux de professeurs, 1 salle d’art dramatique, 18 cabines de musique instrumentale, 1 salle d’audition de disques.Le parti adopté par les architectes pour grouper toutes ces fonctions dans un ordre logique et pratique est un seul grand volume compact, bas et allongé horizontalement.Les deux façades principales regardent respectivement vers le nord et le sud.Les bureaux de l’administration, les salles de cours, les salles de conférence, sont placés à la périphérie, répartis sur trois niveaux, alors que les fonctions qui peuvent se passer de la lumière du jour : la piscine, l’auditorium, les amphithéâtres, sont au centre du plan.Le gymnase et la bibliothèque sont aux deux extrémités qui forment les murs-pignons.Le mode de construction consiste en une charpente en acier avec des panneaux de recouvrement extérieur en béton précoulé à l’usine.Nulle part dans le campus, le sol n’a posé de problèmes difficiles, puisque le roc est à une profondeur moyenne de 4 à 6 pieds.Les fenêtres sont faites d’un verre coulissant dans un cadre d’aluminium anodisé; les cloisons sont des colombages de métal.Les services mécaniques comprennent en outre, le chauffage à air chaud avec ventilation à double réseau, et le refroidissement de l’auditorium.Signalons au chapitre de l’aménagement paysagé : la grande terrasse de l’entrée qui prolonge le hall et qui sera garnie et décorée de bouquets d’arbres, le parc de stationnement, qui est le plus important du campus et le terrain de sports intercommunautaire dont nous avons déjà parlé.Le prix de la construction s’élève à 2,000,000 de dollars, soit 84 cents au pied cube.léëti :::::::::::: !!!!!!¦*« !¦¦¦¦! IHIIll .• ; t vue du pavillon académique de l’Ecoie Notre-Dame de Foy, prise du sud.32 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION piubm ¦i&r't*’*' ¦¦¦‘•rjÀyif*.üü§! ^SSSâggSSSfcÆ-.~?£.' I - fc'tîk?v >-?¦•' $«& ¦ Ü.:V-i?’ :z^X mm m&sm easmutjei&aafm Wî aspects des façades ouest (en haut) et est (en bas).MONTRÉAL.OCTOBRE 1946 MmtM '-mm KMsiSs ¦ a i mum'* am t mmm »¦ ¦¦-:.i.rVÿi?5* * «**¦ V# M ;/• fsm -¦ ' ¦ '•/¦' ¦¦¦ > / < ,xi Ji’J 0 ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCT ON «-contre : circu lations au 2e éta ge depot i mu âUllll machinerie é I ectr sous-sol vestiaire LU O admin rez-de-chaussee modelage dess JJ SUIS biblio thecair es 1er etage galerie labo de lan gués géographie his toi r e se m i nar ar s profess.2e etage MONTRÉAL, OCTOBRE 1966 g ale r i e ivSHK • -'M ¦ * M'****-.ZS$0&&*?4 ssp^ ¦ ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION jiL-ÜL rasa »« «« c «« *****•**•••* » » 0 3 0 tt S P 0 6 •( Depuis le thermostat sur le mur jusqu’aux centres de contrôle des immeubles .Johnson est à l’avant-garde dans le contrôle électronique! Enfin, il vous est possible d'équiper votre immeuble de contrôles électroniques dont la performance et l'exactitude sont égales à celles des contrôles pneumatiques.Nos contrôles pneumatiques se sont avérés des standards dans l'industrie pendant 81 ans.et notre nouvelle gamme de contrôles électroniques est d'un rendement tout aussi remarquable.Qu'est-ce donc qui rend meilleurs les contrôles électroniques Johnson ?La simplicité.Les actuateurs, par exemple, n'ont qu'une seule pièce mobile.La stabilité du contrôle s'est considérablement améliorée.L'opération proportionnelle est véritable.Les transistors et autres semi-conducteurs assurent une plus grande exactitude.Le taux des pannes est négligeable.Le coût d'entretien est plus bas.Notre champ d'action en électronique varie depuis la simple climatisation et les systèmes de contrôle de température jusqu'à l'automation complète d'un immeuble.Aujourd'hui, Johnson offre ce qu'il y a de mieux dans les deux domaines — électronique et pneumatique.Vous pouvez vous y fier ! Johnson Controls Ltd., 233, avenue Dunbar, Montréal 16, P.Qué.Succursales dans les principales villes.CALGARY • EDMONTON • HALIFAX • HAMILTON • LONDON • MONTREAL • OTTAWA • QUEBEC • REGINA • TORONTO • VANCOUVER • WINNIPEG AD 1528-CF JOHNSON CONTROL Systèmes automatiques de contrôle MONTRÉAL, OCTOBRE 1966 57 Les solins en acier inoxydable Ezeform éviteront les traînées sales sur vos nouveaux immeubles.Vous pouvez maintenant éviter ces vilaines traînées de rouille apparaissant sur les façades par suite de la corrosion des solins .même si vous travaillez avec des moyens limités.Ezeform est un acier inoxydable recuit étonnamment économique.En voici un exemple.Un entrepreneur a construit le toit d’une église en utilisant 22 tonnes d’acier inoxydable Ezeform, pour $14,000 de moins que n’aurait coûté la même couverture construite en cuivre.Et il a donné une garantie de 50 ans.Autre chose: Ezeform ne coûte pas plus à mettre en forme que toute autre tôle, car sa mise en forme est tout aussi facile que celle d’une autre tôle et ne demande rien de plus compliqué qu’une presse et des cisailles.Voilà quelques-unes des raisons pour lesquelles l’emploi d’acier Ezeform mérite d’être envisagé pour les solins, toits, gouttières et revêtements muraux industriels exposés à la corrosion atmosphérique.Et voici une autre raison: l’acier inoxydable Ezeform a bel aspect, sa texture est conçue pour dissimuler les marques, les éraflures et les griffes.Si vous voulez le voir vous-même, adressez-___ vous à l’un des distributeurs d’acier inoxydable Ezeform nommés ci-dessous.Atlas Steels Company, Welland (Ontario).Atlas Steels Distributeurs d’acier inoxydable Atlas: Atlas Alloys; Drummond, McCall & Co., Ltd.; Firth Brown Steels Limited; Wilkinson Company Limited.ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION 58 VOUS ABATTREZ PROBABLEMENT PLUS D'OUVRAGE AVEC LES CATALOGUES-CLASSEURS SWEET À PORTÉE DE LA MAIN ©I3 6 0 3 0 © Pour rendre une journée de travail plus rentable, vous pouvez influer sur certains facteurs.Par exemple, sur la façon dont vous utilisez le temps dont vous disposez—et les catalogues-classeurs Sweet de la construction au Canada vous aident non seulement à utiliser rationnellement ce temps, mais aussi à en gagner.Avec Sweet, vous ne perdez plus votre temps à fouiller un tiroir après l'autre à la recherche de documentation sur des feuilles volantes qui ont peut-être été égarées, mal classées ou tout simplement jetées au panier.Les catalogues que contiennent les sept classeurs Sweet vous permettent de trouver rapidement et facilement les renseignements que vous recherches-car ils sont séparés en 1 6 divisions et répertoriés par produits, compagnies et marques de commerce, en français et en anglais.Les catalogues-classeurs Sweet vous aident à améliorer votre rendement en vous faisant gagner du temps.Or le temps—vous le savez—c'est de l'argent.Utilisez Sweet, vous verrez! Rappelez-vous également que ceci n'est qu'un début—grâce à votre coopération continue, les catalogues-classeurs Sweet vous rendront de plus en plus d'inestimables services.Les services de catalogues Sweet McGraw-Hill Co.of Canada Ltd., 330 Progress Ave.Scarborough.Ont., Code régional 41 6—Tél.293-1 931 Suite B.3468, rue Drummond, Montréal 25, P.Q.Code régional 514—Tél.842-9573 MONTRÉAL, OCTOBRE 1944 59 Voici tous les outils dont vous aurez besoin pour assurer l'entretien de votre unité de ventilation Herman Nelson durant les 20 prochaines années Nous fabriquons des unités de ventilation de qualité, faites pour durer aussi longtemps que l’édifice où elles sont installées.Et il en est ainsi depuis 1917.Et il existe encore aujourd’hui certains de nos modèles anciens qui continuent à fournir de l’air frais et pur dans les salles de classe, dans tout le Canada et les Etats-Unis.Nous les avons construits pour durer.Leur entretien est simple et n’impose pas de vérifications fréquentes.Pour remplacer le filtre ou enlever la poussière déposée à l’intérieur, il ne vous faut qu’une clé Allen (que nous fournissons).Quant à la burette, elle ne vous servira pas souvent.Il suffit de quelques gouttes d’huile de temps à autre pour le moteur et les roulements des paliers pour vous assurez un fonctionnement du ventilateur saison après saison.Nos unités de ventilation standard sont garanties 5 ans par écrit, pièces et main-d’oeuvre.Pour plus de renseignements, écrivez à: Herman Nelson, School Products Department, American Air Filter of Canada Ltd., 400, boulevard Stinson, Montréal 9.sj£Nr/t- TEAKl -, I Herman Nelson DIVISION DES APPAREILS POUR ÉCOLES U |'M71 A .f A- lu /American ^%ir B-ilter OF IjUUulcL LTD.Usine et bureaux: 400, boulevard Stinson, Montréal 9.6622F i r&iWjg il n u ii n n a a si If ,s!*V^ D'UN BOUT À L'AUTRE DU CANADA.LACIER EST LE MATÉRIAU PAR EXCELLENCE DE L'ARCHITECTURE MODERNE L'AUDITORIUM WASCANA L’audacieuse conception de l’auditorium Wascana illustre de façon exemplaire le mouvement d’expansion de la ville de Regina; il convient parfaitement à l’esprit du centenaire du Canada à l’occasion duquel il a été érigé.La structure de cet édifice, construit de plusieurs sortes de matériaux intéressants, comprend des poutrelles d’acier soudées à larges ailes Algoma.Les structures d’acier offrent à l’audace de l’architecture moderne des moyens d’expression innombrables.LA TOUR DE LA BANQUE TORONTO-DOMINION La plupart des Canadiens savent maintenant que cette tour de 56 étages est l’édifice le plus élevé du Commonwealth.Elle démontre bien l’usage moderne que l’on peut faire de la construction en acier.Les poutrelles à larges ailes Algoma utilisées pour les étages supérieurs de l’édifice, permettent de réaliserfacilement les ouvertures de service requises parle plan.Cette flexibilité typique caractéristique de l’acier permet d’aménager un édifice commercial de la façon la plus énnnnminne et la nlns fonctionnelle nossihle.HÔPITAL GÉNÉRAL DE WINNIPEG On a utilisé des structures soudées pour construire, sur une surface limitée, cette buanderie surmontée d’un garage pourstationnement.Cet édifice prouve encore unefois lasupériorité de l’acier Algoma sur les autres matériaux pour la vitesse de construction.Treize jours ont suffi pour mettre en place 280 tonnes de poutres et de colonnes sous une température glaciale: durant les journées les plus douces, le thermomètre n’atteignit que 10 degrés sous zérol LE PAVILLON DU QUÉBEC À L'EXPO 67 Au carrefour du monde entier, cet édifice est un exemple frappant des possibilités que l’acier offre à la création architecturale.377 tonnes de poutrelles soudées à larges ailes Algoma de 36" à 48" de profondeur entrent dans la construction de ce pavillon.Une grande variété d’aciers laminés Algoma ont également permis l’érection de cet édifice unique.THE ALGOMA STEEL CORPORATION, LIMITED SAULT-SAINTE-MARIE.ONTARIO* BUREAUX DE VENTE RÉGIONAUX À SAINT JOHN.MONTRÉAL, TORONTO, HAMILTON, WINDSOR, WINNIPEG, VANCOUVER SYSTÈME D’ENSEIGNEMENT ‘‘STÉNO-LAB’ SYSTEME D’ENSEIGNEMENT ’’MINILAB”* II SYSTEME DE LABORATOIRE DE LANGUES SYSTEME DE DICTEE CENTRALISEE "CENTRAPHONE / EQUIPEMENT DE DICTEE x IL \_ PROJECTEURS VERTICAUX ENREGISTREMENT DE CONFERENCES APPAREILS AUDIO/VISUELS POUR L'INDUSTRIE 2 \ SYSTEME D’APPEL R.F.SYSTEMES SONORES r l SYSTEMES AUDIO INDUCTEURS PERIPHERIQUES “N- Un nouveau service de renseignements pour architectes et ingénieurs Spécifications architecturales et mécaniques détaillées pour l’installation des systèmes électroniques, ci-dessus mentionnés ou autres, disponibles présentement chez Philips.Pour vous aider à planifier l’installation de systèmes électroniques correctement depuis le tout début, sans changements en.cours de route, Philips vous offre ce nouveau service de spécifications gratuit.Philips peut aussi fournir une grande variété d’équipements pour installations de tous genres: centres sportifs, banques, hôtels, théâtres, bureaux, hôpitaux, écoles, grands magasins, chantiers (maritimes, nucléaires, industriels, etc.), aéroports, postes émetteurs.Utilisez le coupon-réponse ci-dessous pour recevoir une brochure intitulée “Philips Equipment for Capital Projects”, contenant spécifications et autres renseignements.1 Le monde entier fait confiance à PHILIPS «bue* ?Marque déposée r ~i ___Brochure "Philips Equipment for Capital Projects” Spécifications et autres renseignements: ___Système d’enseignement "Sténo-Lab”* ___Système de laboratoire de langues ___Système d’enseignement "Minilab"* ___Système de dictée centralisée "Centraphone”* ___Equipement de dictée ___Enregistrement de conférences ___Appareils audio/visuels pour l’industrie ___Projecteurs verticaux ___Systèmes sonores ___Système d'appel R.F.___Systèmes audio inducteurs périphériques ___Autres (spécifiez S.V.P.) Dept.E-1 PHILIPS 116 Vanderhoof Avenue Toronto 17 S.V.P.veuillez m’envoyer, gratuitement, les renseignements indiqués ci-dessous: NOM NOM DELA COMPAGNIE ADRESSE VILLE PROV.L J 62 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION r- Hr - -A—': - .*rf,._ -__ -r ¦- ».— ¦h*.-».r.jvJfc ^ ssse 9ff3 Hf rlfNsNKH Hn ÈiiiM Le nouveau Centre Richmond-Adelaide, à Toronto: un superbe exemple des possiDiines au mur-riaeau.Du sable, du verre, et l'imagination de Pilkington: les systèmes de murs-rideaux Dans un verre, on s'attend à trouver mieux que du sable.Mais dans le verre, le sable est un des éléments principaux.Seulement, le sable ne suffit pas: il faut aussi de l'imagination et de l'expérience.Pilkington, depuis plus d'un siècle et demi, fabrique des produits de verre de qualité.Et la plupart des grandes innovations dans la technologie du verre sont dues à l'esprit créateur de Pilkington.GLASS I LIMITED 3444 EST, BOUL SAINT-JOSEPH, ROSEMONT (MONTRÉAL 36); TÉL.: 254-5363 Le mur-rideau, expression des concepts de l'architecture moderne, c'est l'avenir parmi nous Chez Pilkington, quand on pense "mur-rideau", on pense: verre transparent pour les fenêtres, verre coloré Colorclad pour les tympans, aluminium et acier inoxydable.Le mur-rideau combine la variété des couleurs à l'unité de l'ensemble; c'est ce qui fait sa beauté.Il est aussi fonctionnel et d'entretien facile: à travers les ans, un simple lavage lui redonne sa beauté.Pilkington vous offre un "service complet" unique, assumera la responsabilité de la fabrication et de l'installation de tous les matériaux d'un mur-rideau, et mènera votre projet à terme.Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec votre service de contrats Pilkington.Architectes: Webb, Zerafa, Menkes.Propriétaire-constructeur: Yolles & Rotenberg Limited SUNNYBASE: Le nouveau radiateur-plinthe non ferreux pour pose rapide SUNNYBASE comprend quatorze grandes particularités qui n'ont jamais été auparavant réunies dans aucun radiateur-plinthe! Particularités qui permettent une pose rapide pour diminuer le coût de la main-d'oeuvre .une apparence agréable pour plaire à votre clientèle .une performance satisfaisante pour éviter les rappels .et une entière satisfaction pour votre client.(Exactement ce à quoi vous vous attendez de Warden King.) T/l/ahckm SUNNYBASE—dont les éléments de chauffe et les panneaux de revêtement sont offerts en 5 longueurs populaires précoupées sont montés à l'usine pour vous épargner du temps sur le chantier.Pose rapide! Les panneaux et les accessoires s'agrafent pour rendre la pose plus rapide .avec un minimum de travail.Pour de plus amples renseignements sur le Radiateur-Plinthe non ferreux Sunnybase, demandez le Bulletin No ADM-1053-F en écrivant à C.P.2700, St-Laurent, Montréal 9.Membre du Conseil canadien de l'hydronique.Marque déposée: Canada.L’emblème I.B.R.est votre garantie d'un taux de rendement reconnu.45 MONTRÉAL.OCTOBRE l?66 .i ’ *¦ ¦¦ Isrj Cette merveille, c'est le verre, le matériau de construction à la fois le plus ancien et le plus moderne jamais utilisé par l'homme.Le verre a une beauté et une variété d'applications sans limite, surtout lorsqu'il s'agit du verre trempé Duplatet.C'est le verre idéal pour les portes de patios et de balcons.Les rebords de balcons et les balustrades d'escaliers.Les panneaux de tympans avec couleur intégrée d'une façon permanente pour les cloisons opaques.Sous tous les rapports, le verre est moderne, le verre est attrayant, le verre est facile à entretenir.Et, s’il s'agit du verre trempé Duplate, vous bénéficiez d'un facteur de sécurité supplémentaire.Le verre de sécurité Duplate à "trempage thermique” est 500% * plus robuste que le verre ordinaire, et s'il se brise, il se réduit en petites particules sans danger.Communiquez avec la succursale locale de Canadian Pittsburgh ou Pilkington pour obtenir plus de détails et les spécifications.DUPLATE DUPLATE CANADA LIMITED ?marque DÉPOSÉE Célèbre par ses produits verriers pour l'automobile et la construction.fLES PRODUITS VERRIERS DE SÉCURITÉ DUPLATE SONT DISTRIBUÉS DANS TOUT LE CANADA PAR LES INDUSTRIES PITTSBURGH DU CANAOA LIMITÉE ET PILKINGTON GLASS LIMITÉE.ARCHITECTURE-BATIMENT-CONSTRUCTION chaque etage est une merveille à l'épreuve des talons PAS DE PERFORATIONS! PAS D’ENFONCEMENTS! Vous pouvez maintenant prescrire et employer une sous-finition de planchers dont le fabricant certifie par écrit qu’elle protège les revêtements de sol élastiques, en carreaux ou en feuilles, contre les perforations et les enfoncements.Les panneaux de sous-finition en contre-plaqué ordinaire contiennent souvent, dans le pli situé au-dessous du placage de surface, des vides interstitiels ou autres cavités qui sont fréquemment à l’origine des dégâts causés aux revêtements de sol par les talons, les pieds de meubles, etc.La sous-finition de planchers Canfor à l’épreuve des talons comporte, sous le placage de surface, un pli transversal plein qui supprime les risques de perforation et d’enfoncement.Evitez les réfections coûteuses qu’entraînent les perforations et les enfoncements dans les planchers de finition.Protégez vos revêtements de sol par en-dessous, avec la sous-finition de planchers Canfor à l’épreuve des talons — le premier contre-plaqué à l’épreuve des talons qui soit offert au Canada! La sous-finition de planchers Canfor à l’épreuve des talons est un contre-plaqué en sapin Douglas de Colombie-Britannique à face pleine sablée (avantage supplémentaire!).Elle est fabriquée à la colle imperméable, acceptée par la SCHL et présentée en panneaux de 4’ x 8’, dans un choix de deux épaisseurs : %" et %".Pour plus d’économie, employez les panneaux de /" comme sous-plancher et sous-finition combinés.Pour obtenir de plus amples renseignements et un exemplaire de la garantie, voyez votre marchand de bois, téléphonez au représentant de Canfor ou écrivez à Canfor Limitée, Service “F”, New Westminster, C.-B.CANFOR LIMITÉE Distributeurs de matériaux de construction NEW WESTMINSTER, C.-B., CANADA Filiale de Canadian Forest Products Ltd.CAISF ¦ MONTRÉAL, OCTOBRE 1946 67 MATERIAUX DE CONSTRUCTION i au-dessous du niveau du sol Sans WRDA Les particules de béton magnifiées dans l'eau démontrent l'action catalysante de WRDA, qui accélère l'hydratation, provoque la plasticité du mélange y Avec WRDA Les concepteurs et les entrepreneurs s'accordent sur la nécessité de compenser pour la pression hydrostatique et l'action capillaire sur les structures sises au-dessous du niveau du sol.Mais en se basant sur les demandes fréquentes de renseignements techniques et les produits d'imperméabilisation, nous constatons qu'il existe une vaste divergence d'opinions concernant les méthodes les plus efficaces.Une des plus importantes contributions se rapportant à la résistance à l'humidité dans la construction en béton armé, réside dans le contrôle de l'eau dans le mélange même.Les causes principales d'infiltration de l'eau sont: les vides le long des tiges d'attache, les interfaces structurales et les joints.L'imperméabilisation au-dessous du niveau du sol comprend également le revêtement d'oxyde de fer.Des couches successives de coulis à l'oxyde de fer sont extrêmement efficaces parce qu'elles créent une "doublure à la maçonnerie" qui résiste facilement à la pression hydrostatique.Notre adjuvant du béton WRDA fournit la preuve que l'imperméabilisation efficace au-dessous du niveau du sol ne doit pas nécessairement être coûteuse ou présenter des difficultés mécaniques.Il permet un faible coefficient d'eau dans le béton tout en conservant ses caractéristiques de coulage facile et de résistance.Université Laurentlenne de Sudbury, Dr Thomas Howarth, Toronto: Architecte planificateur Entrée inférieure de /’auditorium Cl 14, Edifice des salles de classe David, Barott, Boulva: Architectes DOOR HOLDER LC N.CLOSER 3034 SERIES HEAD SECTION DÉTAILS DU MONTAGE pour les FERME-PORTE LCN SÉRIE SMOOTHEE® No 4010 montrés à la page voisine 1.Dans les coins, le ferme-porte “Smoothee” prend moins d’espace entre le mur et la porte que la plupart des poignées de porte.2.L’angle d’ouverture de la porte dépend principalement du montage: type de la garniture et des charnières.Ecrivez aujourd'hui même pour obtenir tous les renseignements désirés MATERIAUX DE CONSTRUCTION GRACE CONSTRUCIION MATERIALS DIVISION CHIMIQUE DEWEY ET ALMY W.R.GRACE & CO.OF CANADA LTD.Bureaux régionaux: 66 Hymus Road, Scarborough, Ontario (416) 759-4461 14810 - I23rd Avenue, Edmonton, Alberta (403) 455-9161 Bureaux de ventes: St.John's — Halifax — Moncton — Montreal — Toronto — Winnipeg — Calgary — Vancouver — Victoria 3.Le bras du ferme-porte “Smoothee” est fait pour convenir à presque toutes les garnitures.4.Les articulations du bras et du sabot permettent de varier facilement la hauteur du sabot tel que nécessaire pour la garniture biseautée.5.La force de fermeture est augmentée ou diminuée en renversant le sabot et/ou en variant l’ajustement du ressort.Catalogue complet sur demande.Aucune obligation LCN CLOSERS OF CANADA, LTD., P.O.BOX 100, PORTE CREDIT, ONTARIO.P.O.BOX 100, PORTE CREDIT, ONTARIO.FICHE DE L’IRAC/RAIC No 27-B 68 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION FERME-PORTE DISSIMULÉ I .LES FERME-PORTE LCN SMOOTHEE® CONVIENNENT AUX PORTES MODERNES LCN CLOSERS OF' CANADA LTD., PORT CREDIT, ONTARIO èè LâtàL IMPORTANCE DE LA PLANIFICATION D'UN GYMNASE On accorde aujourd'hui, une importance primordiale au besoin d'établir soigneusement les plans d'un gymnase.Le domaine de l'éducation physique étant devenu un sujet hautement spécialisé, la nécessité d'un équipement soigneusement choisi et adapté tant aux exigences des architectes qu'aux besoins des professeurs et des élèves, rend la tache bien difficile.Le service de planification ()!\ MO est en mesure d’assumer cette tâche.Le nouveau catalogue hOh MO illustre un vaste choix d'équipement, depuis les arrêts de ballon-panier, aux estrades pliantes, et des tableaux indicateurs aux appareils olympiques.Travaillant de pair avec les architectes et les professeurs d'éducation physique, notre Département de Planification est en mesure de fournir des plans et spécifications concernant les tracés des lignes de jeux, la position des ancrages et des appareils, ainsi que des dessins d'installation.Les services de planification, de dessin et de consultation Oh \K) sont disponibles aux architectes .dessinateurs .écoles .et institutions.Pour renseignements et catalogues illustrés, écrivez au DÉPARTEMENT DE PLANIFICATION, forge moderne me.L’ÉPIPHANIE,
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.