Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Architecture - bâtiment - construction
Principale revue québécoise s'intéressant à l'architecture après la Deuxième Guerre mondiale. Elle s'adresse aux ingénieurs, aux entrepreneurs et aux agents immobiliers, en plus de constituer une solide revue professionnelle pour les architectes.
Éditeur :
  • Montréal :[Architecture - bâtiment - construction],1945-1968
Contenu spécifique :
Mars
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
chaque mois
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

Architecture - bâtiment - construction, 1968-03, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
« > i 3 I C d « I 11 3 S 1 N 0 ft S I N 3 C-iN I VS 30b 004 1 1V031 S3nciQOIb3d d 3 0 i0d30 na tne-ivN os 1 e sv d « 0 o iVIBtt ¦ :-à -2 construction itecture - bâtiment mars .¦ Quel alignement ! ¦ - ¦ Vestiaire Pedlar COLONNADE entièrement nouveau Un corridor d'école dépourvu de vestiaires, c'est un peu comme de la tarte aux pommes sans fromage.Ils se complètent bien l'un et l'autre.Mais à bien y penser; n'est-ce pas que certains écoliers sont parfois brutaux pour leur vestiaire?Ils ne sont pas toujours à blâmer du fait que certains vestiaires ne sont pas faciles à manoeuvrer et que souvent un bon petit coup-de-pied semble faciliter l'opération.Ce problème ne se pose pas avec le tout nouveau Pedlar "Colonnade".Dame Compétence l'a pourvu de la porte la plus rigide de son espèce ainsi que d'un mécanisme de serrure tout à fait indestructible.Il se distingue par cette porte à double paroi, l'élimination de toutes parties mobiles de son mécanisme de serrure, des pare-chocs acoustiques et un moraillon de cadenas excessivement robuste et résistant à l'usure.Intéressant n'est-ce pas! Entièrement révolutionnaire, robuste, fonctionnel, d'apparence guindée, de tout dernier cri, il ajoutera silencieusement une dimension nouvelle à tous les corridors de maisons d'enseignement.Les spécifications du nouveau vestiaire Colonnade ainsi que de notre très populaire modèle RH, peuvent être obtenues en faisant appel à notre représentant local, qui sera heureux de vous rencontrer personnellement.©Marque et Dessin Brevetés.Pedlar Limitée OUAR / h-SINCE 1861 0 n Métal p** 9355, boul.Langelier, Montréal 38, Qué.Ottawa Oshawa Toronto Winnipeg Edmonton Calgary Vancouver s»®5?piigsa Sittii ;> uuu :ÿgs3j *rü>rv vaincus par un tapis de Densylon mm r»îi Sa \ \ \ gœSsfâwW Voici le champ de bataille où 12,748,818 semelles et talons impitoyables ont été C’est le Pavillon du Téléphone à l’Expo 67.Là, un tapis de Densylon* a été piétiné six mois durant par une moyenne de 34,463 visiteurs par jour.Et pas la moindre trace d’usure après tout ce temps.A la Foire de New York, il y avait un tapis de Densylon au Pavillon G.E.Après la clôture, il paraissait encore tout neuf.Pourtant, il était passé 15,697,000 personnes.Jamais un tapis en Densylon ne s’est usé.Jamais.A la différence des tapis traditionnels, il est résistant à la surface et moelleux en dessous.De ce fait, il assure un confort, une insonorisation et un BFGoodrich htmicol isolement exceptionnels, tout en étant virtuellement inusable et très facile à nettoyer.Qu’est-ce que le Densylon ?C’est une fibre de nylon “Gold Label” de premier choix réalisée par Allied Chemical Corp.Un tissage serré la transforme en un velours extrêmement dense qui est fixé par un liant sur du caoutchouc éponge B.F.Goodrich de-ffg".Deux fois plus dense que tout autre revêtement semblable, le Densylon ne craint ni les taches, ni la poussière.Même la graisse s’enlève aisément et complètement.ft-jm A l’entretien, il coûte facilement 80^ de moins par verge carrée et par an que tout autre revêtement dur ou souple.Offerts dans une gamme impressionnante de dessins, de motifs et de coloris, les tapis de Densylon sont idéals pour toutes collectivités, écoles, collèges, universités, hôpitaux, hôtels, etc.Densylon pCGC ?Marque de commerce du tapis nylon haute densité sur caoutchouc éponge, fabriqué par C.C.Carpet Co.Demandez notre documentation complète.C.C.Carpet Co.Ltd., C.P.1138, I Montréal.Québec.A l’attention de M.J.-P.Gauthier ?Veuillez m’envoyer un représentant CCC ?Veuillez m’adresser une documentation complète.I Nom____________________________ Titre_____________Tél_________ Nom de l’établissement________ Adresse______________________ Ville_______________Province- i Les plafonds acoustiques dépassent l’entendement de Mlle Mathieu Les plafonds Acousti-Clad J-M réunissent les avantages d’un revêtement sanitaire en aluminium et d’une âme insonorisante et bactériostatique.Cette double protection hygiénique, complétée d’une durée exceptionnelle et d’un modernisme de bon goût, fait des carreaux Acousti-Clad le revêtement de plafond idéal pour les hôpitaux, maisons de repos, cliniques médicales et dentaires, et les laboratoires.Ils se • recommandent également pour les piscines fermées, les locaux destinés à la préparation des aliments, etc.Acousti-Clad offre le choix de trois types d’âme bactériostatique: la Perlite, hautement résistante à l’humidité.Le Firedike, hautement résistant à la progression du feu.Et le TL, aux propriétés insonorisantes élevées.Trois motifs procurables: perforations en diagonale ou en semis, ou non perforé —tous dans les teintes: argent, or, cuivre ou blanc.Les carreaux Acousti-Clad peuvent être suspendus ou cimentés.(Ce sont les seuls carreaux à revêtement métallique pouvant être cimentés).Acousti-Clad se nettoie aisément et permet un accès facile aux canalisations logées dans les dégagements au-dessus des plafonds.Idéal pour les constructions neuves comme pour les rénovations.Johns-Manville non seulement fournit les carreaux, mais peut en effectuer la pose.Canadian Johns-Manville Co.Limited, 565 Lakeshore Road East, Port Credit, Ontario.ÂME BACTÉRIOSTATIQUE - REVÊTEMENT SANITAIRE ALUMINIUM A-701 or Johns-Manville 4 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION sommaire Le Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l'affranchissement en numéraire et l'envoi comme objet de deuxième classe de la présente publication.Volume 23 — Numéro 262 — Mars 1968 L'ABC du métier, éditorial Habitacle-Véhiculus par Jacques Poirier 25 27 Rédacteur: Michel Lincourt, B.A., M.Arch.U.D.Adjointe a la rédaction: Andrée Tessier-Lavigne Directeur technique: Paul-H.Lapointe Editeur: Sidney Cohen Editeur conseil: Eugène Charbonneau Production: Albert Gosselin Tirage: Hélène Baril Vice-président: Claude Beauchamp (Région est) Vice-président: Aubrey Joel Caisse Populaire de Montréal-Nord architecte: Marce I Gagné 30 Centre Culturel de Baie-St-Paul architecte: Jacques de Blois 35 Il était une fois .animation sociale, Baie-St-Paul article de Cyril Simard, architecte 38 Publicité: Québec — G.S.Dufour et Raymond Desrosiers 1061 rue St-Alexandre, Montréal, Qué.Tél: 868-2641 Ontario — Charles Shewell et Warwick Hammond 1450 Don Mills Road, Don Mills, Ont.Tél: 444-6641 Vancouver — Curtis Media Representatives Ltd., 2615 Rosebery Ave., West Vancouver, B.C.Tél: 922-1955 U .S.West Coast—Bud Dallyn, 68 Yawl Road, Beacon Bay, Newport Beach, Calif.Europe — Norman F.Keenan & Associates, Walnar House, 296 Regent Street, London W.l.England.Résidence pour vieillards, Drummondville architectes: Paul Labranche et Affleck, Desbarats, Dimakopoulos, Lebensold, Sise 45 Page frontispice: Moulin Fortin, Baie-St-Paul Architecture-Bâtiment-Construction est publié par la compagnie d'Editions Southam, Ltée, 1061 rue St-Alexandre, Montréal I, Qué.Président du Conseil: St.Clair Balfour; Président et Directeur général: James A.Daly; Vice-présidents: E.V.Manser, M.J.Kostuch, A.Joel, G.W.Funston et Claude Beauchamp; Vice-président et Secrétaire-trésorier: J.E.Uberig.Abonnement: Canada: $8.00 par année, $14.00 pour deux ans; Etats-Unis $12.00 par année; autres pays: $30.00 par année.— Membre de la Canadian Circulations Audit Board Inc., Membre de la Canadian Business Press.Classé dans l'index des périodiques canadiens.Tous droits réservés pour tous pays. 1.Panneaux préfabriqués en béton aux Terminal Towers, Hamilton, Ont 2.L’hôtel-motel Riviera, Edmonton, Alta., met en valeur la maçonnerie de .5.L’usine de filtration de Jonquière, Québec., édifice moulé en béton.L'édifice Rodighiero à Ville Saint-Laurent, Que., tout en béton préfabrioi CONCEPTS AUDACIEUX.RËALlél SOUPLESSE DU BÉTON POUR TOUT GENRE D’ÉDIFICE 1.Architectes: Crang & Boake Ingénieurs Conseils (Structure): Bradstock, Reicher & Partners Ltd.Entrepreneur Général: Taylor Woodrow of Canada Ltd.Éléments de béton préfabriqué: Artex Precast Limited Béton préparé: Red-D-Mix Concrete Ltd.2.Architectes et Ingénieurs Conseils (Structure): Maxwell & Campbell Consulting Engineers Ltd.Entrepreneur Général: Alta-West Construction Ltd.Béton préparé: Rex Underwood Concrete & Aggregates Ltd.3.Architectes: Moody, Moore & Partners Entrepreneur Général: Malcom Construction Co.Ltd.Éléments de béton préfabriqué: Supercrete Ltd.4.Architectes: Affleck, Desbarats, Dimakopoulos, Lebensold, Sise Ingénieurs Conseils (Structure): Adjeleian & Associates Ltd Entrepreneur Général: Thomas Fuller Construction Co.(1958) Ltd.Béton préparé: M.F.Schurman Co.Ltd.5.Architecte: Bertrand Dallaire Ingénieurs Conseils (Structure): Morin & Doucet Entrepreneur Général: Bouchard & Gravel Inc.Béton préparé: Arvida Mix & Supply Co.Ltd.6.Architecte: F.A.Dawson Entrepreneur Général: Rodighiero Construction Co.Ltd.Eléments de béton préfabriqué et précontrai (1966) Ltée.Architecte: Paul-Marie Côté de la Société Desgs Ingénieur Conseil (Structure): Ernest Dauphinais Nenniger et Chenevert Entrepreneur général et fournisseur d’élémeni préfabriqué et précontraint: Francon (1966) Ltée Architectes et Ingénieurs Conseils (Structure): salle and Evamy fc,;.Entrepreneur Général: Oland Construction Co.L , Éléments de béton préfabriqué: Con-Force Prodi ¦ : Béton préparé: Gallelli Construction Materials L I ;; Ifield, Kirby & Gardner, Winnipeg, Man., une réalisation entièrement en béton.4.Le complexe du Service du Bien-Etre et de la Santé à Charlottetown, l.-P.-E préfabriqué de “l'Homme et la musique", à l’Expo '67, entièrement démontable.L'École d’enseignement général et technique Bishop Grandin, Calgary, Alta .¦ HH , .i » » Till l •¦¦¦ r, h k'Illllll i., Sa?gisse d’hôtels ou d’établissements publics, d’écoles ou d'édifices Renseignez-vous sur les innombrables utilisations du béton en écri-ciaux, on choisit le béton parce qu'il concilie les exigences es- vant ou en vous rendant au plus proche bureau de ventes de la Corn's et pratiques de l’architecture moderne.Partout au Canada, pagnie de Ciment Canada.Vous y obtiendrez des conseils techniques i est prêt à répondre aux besoins de construction des muni- et les plus récentes informations sur la construction en béton, ainsi que des entreprises publiques et privées.D'une résis-Kceptionnelle, il permet néanmoins à un coût modéré de râbles réalisations artistiques et audacieuses.Qu’il soit préfa-ou précontraint, monolithique ou sculpté, le béton offre de iftses solutions à chaque problème de construction.ENTREPRISE CANADIENNE QUI FOURNIT DU CIMENT DE QUALITÉ A LA NATION DEPUIS IMS PERMANENTES EN BÉTON FRAN Kl R.A.I.C.File No.6-A-2 V77mt, vn/nr '//////! //mill BASE FRANKI II—¦—»—N—t Indice de Plasticité Teneur en eau Bur.ou-chef; 187 BOUL.GRAHAM, MONTREAL 16, P.Q.QUÉBEC OTTAWA TORONTO EDMONTON VANCOUVER ¦y »«> -/ Mwm \pv' mST*.: mm M IM — I 1 rZr.à,K* .Sîfï.J# Remplissage granulaire.Couches d'argile stratifiée — inclusions d'argile limoneuse brune grise avec matières organiques quelques racines Argile de faible plasticité contenant de nombreuses inclusions de limon oxydé — quelques couches de matières organiques.Argile de plasticité élevée — quelques inclusions de limon oxydé et d'argile rougeâtre.Couches d'argile grise stratifiée alternant avec couches de limon.Argile limoneuse grise foncée, sable fin à grossier, gravier et blocaux.Fond de roche N, = Indice de Résistance fi.= Limite de Liquidité 7|»I = Limite de Plasticité PROPRIETAIRES: Compagnies du groupe Noranda (administrées par Noranda Mines Limited, Toronto, Ont.) CLIENT: Canadian Electrolytic Zinc Limited TYPE DE STRUCTURE: Usine de réduction du minerai de zinc ENDROIT: Valleyfield, Québec INGENIEURS-CONSEILS: Surveyer, Nenniger et Chênevert, Montréal, Québec.NOMBRE D'UNITÉS DE FONDATION: 3034 pieux caissons Franki à fût tôlé 156 pieux caissons Franki CHARGE DE PROJET: 75 tonnes Franki obtient des résultats impressionnants Problème L'usine de réduction du minerai de zinc de la Canadian Electrolytic Zinc Limited, à Valleyfield, est située sur la rive nord du canal de Beauharnois.L'endroit où est établi ce complexe industriel était, à l'origine, un marais qui fut remblayé hydrauliquement lors du creusement du canal.Les études de sol, entreprises en vue de déterminer le genre de fondation le mieux approprié, révélèrent un haut niveau de la nappe phréatique et une faible capacité portante des couches de remblais recouvrant la strate portante détectée a une profondeur d'environ 22 pieds.Ces couches étaient constituées d'argile à haute plasticité et d'une forte teneur en eau (voir profil du sol).Il apparut alors clairement qu'une attention particulière devait être apportée, en vue d'assurer la stabilité et la sécurité des bâtiments en les protégeant du cisaillement et des tassements différentiels.Par conséquent, le problème consistait à faire un choix entre des pieux à pointe portante ou des caissons excavés reposant sur ou dans la strate portante.Solution Résultats Ces faits se passent de commentaires.Depuis l'exécution de ce contrat, Noranda Mines a fait appel à Franki pour l'installation de fondations de neuf autres bâtiments.! Franki a une fondation appropriée à charpie structure.Franki fut choisi en raison de la garantie qu'offrait sa méthode, en assurant uni appui uniforme sous chaque unité de fondation, éliminant ainsi les risques de cisaille-! ment et de tassements différentiels, mentionnés précédemment.En février 1962, trois sonnettes furent mises en oeuvre pour l'installation de 2,010 pieux caissons Franki à fût tôlé qui supportent aujourd'hui huit bâtiments de cet im-I portant complexe.Ce pieux particulier est un des nombreux types de pieux à base élargie conçus et perfectionnés par Franki.Il réduit l'adhérence du sol au fût et diminue le danger del frottement négatif dans un sol en voie de consolidation.Franki Canada Limitée, affiliée au groupe Franki à l'oeuvre dans soixante pays ré-| partis dans le monde entier, est spécialement équipée pour résoudre les problèmes de fondation les plus difficiles, dans les conditions les plus diverses.v : De lo littéroture £;: sur les différents :::: systèmes de fondo-tion Franki et les publications pério-: : diques "FAITS DIVERS FRANKI" LONGUEUR MOYENNE BETONNEE: 28 pieds vous seront en* voyées sur demande.Ecrivez à Franki Conado Limitée, :>:• 187, boulevard :: Graham, Montréal g: 16, p.q. Tube de cuivre Anaconda: le matériau moderne profitable Personne ne conteste la suprématie du tube de cuivre quand il s'agit de plomberie générale, de système de chauffage, de climatisation et de réfrigération ou de toute autre installation similaire.Le critère de base est toujours que la qualité n'a pas de substitut.Tous les codes du bâtiment approuvent le tube de cuivre.Les façons de l'utiliser sont universellement connues.Il entraîne toujours des économies à long terme et réduit les frais immédiats de la construction.Anaconda fabrique le plus vaste assortiment qui soit au Canada: de 1 /1 6" à 8-5/8" de diamètre extérieur.Sa qualité supé rieure est standard.Demandez à votre grossiste de vous présenter tous les avantages du tube de cuivre Anaconda: il vous donnera des bons tuyaux! Anaconda vient de publier une brochure qui traite des emplois du Tube de cuivre.Demandez votre exemplaire GRATIS de la publication B-1.Anaconda American Brass Limited, 260 Eighth St., Toronto 14, Ontario.Et dans les principales villes.Ce système efficace de drainage en cuivre donnera de longues années de service sans ennuis.y5jp,‘ .frC'U ai les n'üjuH Jt uf, lür |ïnsfallati°n lit bâtiments di ie c le de dans soi«ante soudre l«s "f" erses.re de fondation ef une faible te détectée à i ' argile à haute | levait être appo rntéoeant du cis: entre des piew ' gte portante. ——•— "T* -TT ** i | fmrn.•.vagg Ponts de l'autoroute Montréal-Laurentides Station-service Texaco, à Montréal Pozzolith sert-il de plus en plus à rendre les bons bétons encore meilleurs?Oui! Voyez au Québec Banque Canadienne Nationale, à Montréal Eglise St-Benoît Abbé, à Ste-Foy, Québec Appartements Rockhill, à Montréal Aquarium de Montréal, à l’Expo 67 Pont-tunnel Hyppolyte Lafontaine Edifice des Sciences médicales McIntyre, Université McGill Vous voyez ici quelques-unes seulement des nombreuses constructions du Québec dans lesquelles on a utilisé Pozzolith, l’additif réducteur d’eau et régulateur de prise.Pourquoi utiliser Pozzolith?Voici ses avantages.Pozzolith contribue à produire des bétons de haute qualité, exceptionnellement homogènes et en augmente sensiblement la résistance à la compression.Il améliore l’imperméabilité, la durabilité et l’apparence finale, réduit le fendillement et le retrait et permet de contrôler la rapidité de pri^e du béton.Il facilite également le coulage et améliore l’ouvrabilité.Quand doit-on utiliser Pozzolith?Dans les bétons coulés en place ou préfabriqués, dans le béton armé ordinaire ou le béton précontraint, dans les bétons naturels ou colorés (blanc compris).Bref, dans tous les bétons.Si vous désirez en savoir plus long au sujet de Pozzolith et des avantages qu’il vous offre, consultez un des représentants de Master Builders.Notre bureau se trouve au 5780, Côte-de-Liesse, Montréal 9.Téléphone: 737-6537.(A Québec, signalez “Opératrice” et demandez Zénith 8-7540.) POZZOLITH Un produit de MASTER BUILDERS *POZZOLITH est une marque déposée de The Master Builders Company, Ltd.MC-6703PF ARCH ITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION 10 Wmm ¦ ¦ ¦ : mm Dow n ni BWR| ir««rf ! Isolant de mouse de plastique de marque STYROFOAM FR, Ventes des matériaux de construction, Dow Chemical of Canada, Limited.Un plan pour le confort.Seize étages conçus de façon à offrir un contrôle exceptionnel de la température de l'air et de l'humidité.Un plan qui exigeait un matériau isolant présentant une haute efficacité thermique, des qualités permanentes et une grande facilité d'installation.Les architectes ont spécifié l'isolant de mousse de plastique de marque STYROFOAM* FR.Le STYROFOAM n' pas eq Marque déposée _ rrrrrrrrr rrrrrrrrrr rrrrrrrrr rrrrrr.TTrrrnrnl rrrrrrrrr rrrrrrrrrri rrrrrrrrril rrrrrrrrri •rnTnTrriJ rrrrrrrrri rrrrrrrrr» rrrrrrrrr» -,r- I rrrrn -rrrrn I .rrrrrrrrr___________ î rrrrrrrrr* r rrrrrrrrri r rrrrrrrrn r -rrrrrrrrri f 'rrrrrrrrri r -rrrrrrrrri r rrrrrrrrri f rrrrrrrrri r -rrrrrrrrri f -rrrrrrrrri rrrrrrrrr rrrrrrr Architectes: Marani, Rounthwaite & Dick, Toronto, Ontario.Fabricants des panneaux: Pre-Con Murray Ltd., Toronto.Entrepreneurs: E.G.M.Cape & Co.(1 956) Ltd., Toronto.Un isolant de qualité supérieure a permis aux constructeurs du 250 Bloor East d'atteindre la perfection dans le domaine des conditions climatiques.RO K b I &N 1 PU G CANT -1-0 P C .5+- vereri 2'-3" -O PC izE ¦ — UT OJ LrO.PLA.FINI) i 57 2.0 16NI FUGEAN T « PLA.Le 250 Bloor East à Toronto est une adresse d'affaires de haut prestige, quia été conçu de façon à offrir les meilleures normes de confort et de facilité à ses nombreux locataires.L'un d'entre eux est le propriétaire de l'édifice—la compagnie d'assurance-vie Manufacturers—dont les experts en construction de bureaux ont une expérience mondiale.C'est pourquoi une attention plus que méticuleuse fut apportée à chaque détail.Selon Bill Duthie, administrateur assistant de la Manufacturers Life, qui était alors en charge du projet, les architectes (Marani, Rounthwaite & Dick) n'ont certainement jamais eu un client aussi difficile.Une attention très stricte fut donnée aux recherches dirigées par le Service d'Hygiène physiologique de l'Université de Toronto qui avait établi un lien direct entre le contrôle de l'humidité dans le lieu de travail et l'amélioration de l'état de santé et de l'efficacité des employés.C'est pourquoi l'un des nombreux raffinements du 250 Bloor East est une humidité > équilibrée due à un système de climatisation en toutes saisons et une commande de température par zone.La solution fondamentale pour la réussite d'un tel sys- ; tème de confort consiste à installer un isolant exceptionnel.J Les architectes désiraient un matériau qui: fournirait une valeur isolante permanente; n'aurait pas besoin de barrière antivapeur séparée; ne moisirait pas, ne se tasserait pas et ne se délamelierait pas avec le temps; n'attirerait pas la vermine, les insectes ou les bactéries, serait ignifuge; agirait aussi comme base pour le plâtre.Il est évident que seul un isolant rigide pouvait faire l'affaire; et la mousse de polystyrène s'imposait.Un seul isolant pouvait répondre à toutes ces exigences sans faire tes negrai tfci te ru ï:: ¦¦ , •! monter exagérément le prix de la construction: la mousse de plastique de marque STYROFOAM FR.Grâce à sa structure de cellules non communicantes qui retarde le passage de la vapeur d'eau et son facteur "k" toujours faible (0.26 à 75°F de température moyenne), ils trouvèrent la barrière thermique exceptionnelle qu'ils recher-(chaient.Pour les entrepreneurs (E.G.M.Cape & Co.), la mousse |de plastique de marque STYROFOAM FR offrait les avantages immédiats d'une extrême légèreté (1.8 lbs/pi.eu.), une grande résistance à l'écrasement (30 lbs/po.ca.à déflexion 5%), et la facilité avec laquelle elle se maniait et se la® coupait.Une grande partie fut formée à l'avance et collée les expert directement aux dalles de béton précoulé qui furent ensuite transportées et montées en place sur le chantier.Il est intéressant de remarquer que cet isolant entreposé à l'extérieur et exposé aux ravages de l’hiver et à la manutention de la Mani très rude qui suivit, ne fut pas détérioré d'une façon importante.Après quoi le reste de la mousse de plastique de marque mtiontrè STYROFOAM FR fut coupée et appliquée au chantier, arleSeivic feuille par feuille, au fur et à mesure que la construction (f avançait.Dans chaque cas, sa facilité de manutention et les coupes nettes qu'elle permettait—sans nécessité d'outils il lie santé* spéciaux—en plus du fait que le plâtre pouvait être appliqué directement sans qu'il soit nécessaire de poser des attes, eurent pour effet de gagner du temps et de réduire es coûts d'installation.Maintenant que le 250 Bloor East est terminé et occupé, les avantages de la mousse de plastique de marque STYROFOAM FR sont appréciés par tous ceux qui se un trouvent dans l'édifice.Un faible nombre seulement des ^locataires savent que le STYROFOAM n'a pas d'équivalent.Et pourtant chaque jour de travail ils bénéficient de la iprésence de cet isolant exceptionnel.un des nom me m en W* zone. gUillll^M un iinimiiir riiiiuilili Mil IH III III niiiiiiijiiL,, iiiiiiniiiir 11 II 11 111 I M'ÎS wm DOW Dow Chemical of Canada Limited, Vancouver, Calgary.Winnipeg, Sarnia, Toronto, Montréal, St-Jean.Marque déposée Le 250 Bloor East à Toronto.Un exemple exceptionnel de l'harmonie entre la qualité fonctionnelle et l'élégance.un édifice prévu pour offrir un confort total et un réglage complétée l'humidité.C'est aussi un exemple idéal de l'utilisation fonctionnelle de l'isolant permanent de mousse de plastique de marque STYROFOAM* FR.Fabriqué exclusivement par Dow Chemical of Canada, Fimited.-s.i l ¦'* '4.¦ « I ni *r ( Fissuré -iWfcSJâWÜijÊ MAmi ' ) .J Manoir.¦r - r -¦ ", ' y», .y ^ *_'> of /,• Tempo.pendant que nos concurrents meurent d'envie! Parfaitement! Domtara misau point, pourvos plafonds, des nouveaux panneaux cotés contre lefeu.Du point de vue technique, tous sont conformes à vos exigences; ils sont, de plus, hautement décoratifs.Les modèles peuvent également être fournis en panneaux incombustibles.Jetez un coup d’oeil sur les panneaux Tempo et Manoir.Leurs motifs sont en relief, ton sur ton: autre innovation Domtar dans ce domaine.Faites vous-même l’expérience de ces nouveaux et merveilleux matériaux pour plafonds cotés contre le feu.Sur demande, Domtar Construction Materials Ltd.vous en enverra des échantillons, avec toute la documentation nécessaire.DOMTAR i il CLAQUEZ (c'est un murmure de qualité) NOUVEAU CASIER DECOR W R L Fermez la porte du nouveau casier DECOR .palpez la construction solide .écoutez le bruit sourd de fermeture, sans le son de fer-blanc qu'ont la plupart des casiers.Le raffinement distingué du modèle DECOR cache la robustesse de sa construction.La porte rigide, en carter, le loquet à prise ferme sans pièce mobile et les pentures solides sont à l'épreuve des exubérances d'adolescents .durabilité assurée avec un entretien minimum.Des amortisseurs silencieux et un loquet métallique sur plastique assourdissent le bruit ordinaire des casiers.Choix de quatre systèmes de verrouillage.Les casiers DECOR rencontrent toutes les exigences architecturales quant au concept et la construction pour un coût modique.En stock et peints sur commande dans les usines Westeel-Rosco par tout le Canada.Livraison immédiate.Ecrivez ou téléphonez pour obtenir des renseignements complets.Livraison rapide des stocks au Canada ^ WESTEEL- ROSCO WESTEEL-ROSC O LIMITÉE: HALIFAX • QUÉBEC • MONTRÉAL • OTTAWA ¦ TORONTO • LONDON FORT WILLIAM • WINNIPEG • REGINA • SASKATOON • CALGARY • EDMONTON • VANCOUVER 24 ARCH ITECTU RE-BÂTIM ENT-CON STRUCTI ON éditorial JL* MONTRÉAL, MARS 1948 mw 444 L'ABC du métier.Oui, c'est presque ça.Il faut recommencer au début parfois.Ça fait du bien! Mais il y a quand même beaucoup plus.L'ABC ne constitue pas uniquement le début des choses.Il contient, sous cette forme enfantine, la complexité de l'ensemble.En fait, le début dont nous parlons n'en est pas un de chronologie.Nous ne voulons pas remonter à l'âge d'avant les primitifs où la simplicité résultait d'une ignorance inhérente à l'époque.Nous suggérons plutôt une remontée dans l'abstraction vers l'essence des choses.Nous posons la question: qu'est l'essence de l'architecture?Personnellement, nous avons déjà esquissé une réponse.Nous croyons que l'architecture se compose de trois éléments de base unis entre eux par des liens d'énergie semblables à la gravité.Ces trois éléments sont: l'homme, l'espace et le temps.Pensons à un triangle où les trois angles représenteraient l'homme, l'espace et le temps et où les trois côtés deviendraient les liens énergiques.Nous soutenons que le rôle de l'architecte est tout simplement l'organisation des quantités d'énergie reliant le pôle espace au pôle temps: le pôle homme restant fonction des deux autres.Dans les mois qui vont suivre, nous reviendrons sur ces questions.Aujourd'hui, nous voulons seulement amorcer les discussions, afin qu'au plus tôt nous puissions détecter l'essence de la chose architecturale d'où découlera une meilleure compréhension des sciences de l'aménagement du milieu.Or celles-ci, nul ne le contestera, s'avèrent fort difficiles.Longues, tortueuses, incertaines et rongées de contradictions, elles engendrent un labyrinthe sans fin.Dédale n'est-il pas le modèle de tout architecte?Cependant, l'homme est ainsi fait qu'il évolue dans l'absurde avec la plus grande désinvolture.Presque! Car finalement le phénomène que l'on nomme communication existe et de celui-ci naissent la rationalité, le bon sens, l'ordre, la beauté même .«¦¦Il Le rôle d'ABC sera de faciliter la communication.Nous tenterons de l'établir entre tous et de partout.Nous voulons qu'ABC devienne une tribune où l'on discutera des questions d'architecture.Bien sûr! ce faisant, nous troublerons les eaux trop calmes.Nous soulèverons même des tempêtes et attirerons vers nous les foudres de savants confrères.Mais, que voulez-vous, c'est là notre raison d'être.La platitude du meilleur des mondes engendre l'indifférence et nul ne survit à l'indifférence, si ce n'est peut-être l'architecture.Mais sûrement pas une revue du même thème.C'est donc dire que nous ferons de la critique.Etant nous-même architecte, nous haïssons les critiques.Ils ne sont habituellement que des parasites dont l'existence est subordonnée à celle des créateurs.Bien plus, les créateurs soutiennent que si l'on supprimait les critiques, le problème de la pollution de l'air serait réglé.Et après?Après, les créateurs s'endormiraient dans l'air pur de l'imbécillité parfaite.D'artistes (artiste et scientiste: c'est du pareil au même.Tautologie engendrée par notre civilisation spécialisante.), ils seraient devenus esthètes.Car, qu'est-ce, en vérité, qu'un parasite, sinon la puce à l'oreille et la mouche au cerveau?Nous serons critiques.Nous serons media.Nous serons prétexte à idées nouvelles.Nous serons au coeur de la bataille.Michel Lincourt. ffîiîBil ET CoUlTMweR PlfaB-(.®>CK eu MASiTIME (^0Ve'x2o'J VILLE iiisgUZI Rfertûftjoe PLÔW RBt)R5oe céÉU*ée Aoro A LA CAMPAGNE HABITACLE* VEHICULUS Jacques Poirier Historique du problème Le grand singe déplia soigneusement ses membres arachnoïdes et reçut en chancelant son diplôme "d'homo erectus".Quelques éons plus tard, la roue .puis, le véhicule motorisé.Quelques décades plus tard, on remarqua avec amusement que l'automobile était devenue plus personnalisée; quelqu'un raconta que l'auto était en quelque sorte un prolongement des jambes de l'homme; un autre impliqua le phallus; un autre le placenta protecteur et que sais-je encore.Toujours est-il que malgré la personnalité foudroyante de l'automobile, elle se traîne toujours sur le ventre en laissant derrière elle sa défécation de monoxide de carbone.Ignoble! Puis, une firme américaine lance l'auto électrique plus propre et plus silencieuse; puis une autre, puis une autre.Enfin, on trouve une bonne raison de lui donner sa dignité de personne humaine.On lui donne le moyen de prolonger le salon et même d'y entrer; la stature verticale aussi.Ainsi est née 'Tautomobilus erectus".Planche I On conçoit dans les centre-villes, des espaces de location pour les populations flottantes de stagiaires, romanichels, internes et nomades.Pour les Huns et les autres, on aménage une rampe oblique où l'auto accède jusqu'au niveau où est stationnée la roulotte-cellule-grosse valise.Un simple rouleau sur la barre de roulement (C).Dignement, l'homme et son prolongement accèdent à son enveloppe.Inutile de s'attendrir sur le plaisir que procure l'insertion (B) de l'auto entre deux parois qui se rapprochent pour comprimer la suspension.Après tout, il y a peut-être quelque chose de vrai dans cette symbolique phallique.Mais si l'auto va au domicile, le domicile va aussi à l'auto.Et l'auto et le domicile vont ensemble à la campagne.Planche 2 La cellule accueille l'accolade de l'auto verticale digne.Ensemble on se choisit un coin-coin.La cellule s'ouvre sur la nature comme un livre .et l'auto se décroche pour prolonger les jambes de l'homme.De toute façon, la nature prolonge la cellule.MONTRÉAL, MARS 1968 UHORIZONTALE 91 R Kl • Planche 3 Moteurs électriques (un dans chaque roue arrière) montés sur moyeux coussinés.Double rotation possible: rotor sur stator-jante et rotor sur moyeu.Aussi, rotor sur moyeu évidemment.Croisière: champ électrodynamique développé entre la roue d'inertie (rotor) fixée et la jante.Décélaration: freinage électrodynamique par renversement de courant; génération de la pile nickel-cadmium.Deuxième freinage par accélération de la roue d'inertie; la réaction est transmise à la jante.Si l'arrêt est de courte durée, la jante est bloquée par un frein à disque et la roue d'inertie accélérée tourne librement.Au décollage, le champ électrodynamique est ainsi multiplié, transmettant l'inertie de gyration à la jante et au pneu après l'accélération de décollage, le moteur fonctionne normalement, c'est-à-dire avec la roue d'inertie embrayée.a) Rotor électrodynamique et roue d'inertie.b) Pneu et jante avec enroulement (stator).c) Serre-disque de freinage et d'embrayage.d) Plaque et fusée de rotation pour axe de conduite en position verticale.e) Ensemble ressort-amortisseur-vérin pneumatique pour secousses horizontales et suspension dans la position verticale.f) Amortisseur à action genouillée (knee action) g) Tige de torsion fixée en (n).h) Barre de conduite utilisée dans les manoeuvres verticales, ainsi que pour cambrer les roues dans les virages à l'horizontale.i) Volant télescopique (pos.vert.).j) Volant escamotable (roulement horizontal).k) Portefaix roulant (ou autres appareils ou équipements).l) Rouleau de toiture pour ascension dans les rampes obliques spéciales.m) Accus de croisière au sulfate de zinc (non permanents).n) Poutre creuse de torsion et conduit de canalisation électrique.o) Pile d'accélération au nickel-cadmium (permanent).p) Boîte de contrôle et tableau de bord arrière.q) Roues de secours appuyées sur pare-chocs roulant.r) Ecoutille de sortie (voir abordage (6)).ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION 7 Planche 4 Si l'auto prolonge les jambes, la valise prolonge les bras.Insérée entre les deux roues, la valise prolonge aussi le sac d'épiceries .et le bébé peut-être.(Vous y aviez pensé, hein?) L'espace interstitiel laissé par la valise roulante peut recevoir toutes vos fantaisies, petit ski-doo, "rumble seat", treuil de monte-pente pour prolonger les pistes de ski surpeuplées, etc .a) Pare-chocs roulant pour hisser le devant de la voiture dans une crémaillère sur la face oblique de la cellule.b) Chevillette assurant l'intimité de la rencontre cellule-auto.c) Garde-boue escamotable.d) Pare-brise arrière.e) Rouleau de montée oblique.f) Jeune femme heureuse.Planche 5 Les chevillettes (4B) et le joint assurant une rencontre plane et sans infiltration par les extrusions latérales étoupées, plein vent à l'aventure! Le couple cellule-auto est prolongement des vacances, puisqu'on peut aller plus loin pour moins cher plus souvent.L'incidence oblique de l'axe de suspension sur la route, ainsi que le déplacement du moyeu à l'avant de cet axe assurent une direction supérieure, analogue à celle d'une bicyclette.Quoiqu'il soit plus facile d'accéder à l'auto par la cellule, il est possible de prévoir des marches sur les faces inclinées et d'utiliser ainsi la portière.Comme les piles de l'auto électrique du type prévu n'assurent que 150 milles entre les rechargements et une vitesse de pointe de 70 m.p.h., la formule cellule-auto exige des réserves supérieures.Les volumes en traits pointillés sous la dame indiquent l'espace réservé pour une pile à combustion et son réservoir.Le trait est interrompu parce que ce type de pile ne sera pas disponible sur le marché avant quelques années.Entre-temps, rechargement par groupe électrogène à essence, piles additionnelles ou bicyclette à dynamo de brousse.Planche 6 Lorsque le pare-chocs tourne dans la fente à crémaillère (B), un champ magnétique est appliqué sur les jantes arrière pour aider à la montée.Puis verrouillage latéral par chevillettes dans les fentes- et ouverture de l'écoutille de plancher (C).Bon jour chez-vous! Le siège prend alors la position (2).Pour siège panorama-copilote, on le glisse sur l'écoutille ouverte, bascule (3) et (4), puis on démarre (D).La mer ou la montagne; la ville ou la campagne.MONTRÉAL, MARS 1968 / \ 29 U ABORDAGE KP ,às*ifeï «AI sas**» CAISSE POPULAIRE DE MONTREAL-NORD ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION rars££ : : ¦ -T-tXtX *0?i
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.