Architecture - bâtiment - construction, 1 décembre 1968, Décembre
•Xv architecture - bâtiment - construction — la cie d edition southam Itée — décembre 68 LE CONTRÔLE DU SOLEIL PAR LE VERRE ¦•imaa. wm '.•.V ' • *,* sVH .‘t.• •w Ste-Anne Foyer DANVILLE personnes foyer pour Genre d'immeuble U 672 P>‘ Suriace ot8U,176tnk« (incluant U ^ de chauffage) Stabilisateur de charges (16 pos.l Thermostats Demande maximale'.68K -tnmation annuelle iccordées Charges Commandes de\'énergie out rés°udi« -rrr ,o « réglar I.»"*"* nrrroder les voisins.trois ans • ¦ • En outre.$16.95 en été que Québec :;;y • n Un autre immeuble "tout à l'électricité gpp V-’S lis M-;vîvy;^ L'AVENIR EST AU "TOUT À L'ÉLECTRICITÉ".MISEZ DONC SUR L'AVENIR Sff j || ; mrn j 4 V.1 \ v ¦ mm h B)1 isaagaiil Domtar, votre nouvelle toiture multi-couches 2-40* m’intéress Veuillez me faire parvenir de plus amples renseignements.A.B.C.-12 Adresse Prov, *N.B.Disponible à l’ouest des Grands Lacs après janvier 69 seulement.Poster à: Domtar Construction Materials Limited, 1, Place Ville-Marie, Bureau 2210, Montréal 2, Québec, GYPROC, DONNACONA, DOMTAR, NO-CO-ROOE SONT DES MARQUES DÉPOSÉES.C’EST LA VIANDE «01 FUI LE SANDWICH Prenez du pain frais sorti du four.Et même de la bonne laitue fraîchement coupée.Aurez-vous un très bon sandwich?Pas sûr! Il faut encore que votre viande soit de première qualité.De qualité contrôlée.Il en est de même pour les toitures.Le meilleur isolant, le meilleur coupe-vapeur ne vous garantissent pas une chape multi-couches de premier ordre.Encore faut-il que la membrane d’imperméabilisation (vous avez reconnu là la tranche de viande de votre sandwich!) soit de meilleure qualité possible.C’est pourquoi Domtar a mis au point une membrane d’imperméabilisation à toute épreuve.Entièrement quantité de goudron nouvelle.Contrôlée à la que l’ancienne toiture à manufacture même.4 épaisseurs.Sans frais C’est cette membrane supplémentaires, qui fait la qualité de la Aussi, quand vous fameuse toiture multi- mettez en sandwich ces couches 2-40 de Domtar.Dans tout ça, la tranche de viande, c’est le feutre saturé: les feuilles de couche enduite No 40 de Domtar.L’avantage incontestable, et incontesté, de ces feuilles est qu’elles sont enduites d’asphalte “stabilisé”.Uniformément.De chaque côté.Et ce, à la manufacture même.Aucune défectuosité ne peut se glisser.Donc bien peu de chances de faire des erreurs à la pose.De plus, la chape 2-40 de Domtar à 2 épaisseurs vous donne exactement la même Construction Materials Ltd architecture - bâtiment - construction Rédacteur: Michel Lîncourt, B.A.,M.Arch.U.D Assistante à la rédaction: Andrée Tessier-Lavigne Editeur: Sidney Cohen Production: Albert Gosselin Tirage: Hélène Baril Directeur commercial (région est): G.S.Dufour Vice-président (région-est): Claude Beauchamp Vice-président: Aubrey Joel Publicité Québec— G.S.Dufour et Raymond Desrosiers, 1061, rue Saint-Alexandre Montréal, Qué.Tél: 868-2641 Ontario- Charles Shewell et Warwick Hammond 1450, Don Mills Road, Don Mills, Ontario Tél: 444-6641 sommaire éditorial mor| L'avant-première, Centre National des Arts Affleck, Desbarats, Dimakopoulos, Lebensold, Sise, architectes Québec, Osaka, Exp< Pavillo rchitecte De Blo 22-30 ble et desig Une tour, la Banque Canadienne Nationale David, Barott, Boulva et J.J.Perrault architectes Vancouver—- Curtis Media Representatives Ltd.2615 Rosebery Ave, West Vancouver, B.C.Tél: 922-1955 U.S.West Coast— Bud Dallyn 68, Yawl Road Beacon Bay, Newport Beach, Calif.Europe— Norman F.Keenan & Associates, Walmar House, 296, Regent Street, London, W.I., England Les appartements Rockill Webb, Zerafa, Menkes, architectes Note: La page frontispice du mois dernier de "ABC" était une création de Pierre Lincourt, graphiste, à partir d’une gravure de Picasso.Architecture-Bâtiment-Construction est publié par la compagnie d'Editions Southam, Ltée, 1061 rue St-Alexandre, Montréal I, Qué.Président du Conseil: St.Clair Balfour; Président et Directeur général: James A.Daly; Vice-présidents: E.V.Manser, M.J.Kostuch, A.Joel, S.W.Funston et Claude Beauchamp; Vice-président et Secrétaire-trésorier: J.E.Uberig.Abonnement: Canada: $8.00 par année, $14.00 pour deux ans; Etats-Unis $12.00 par année; autres pays: $30.00 par année.— Membre de la Canadian Circulations Audit Board Inc., Membre de la Canadian Business Press.Classé dans l'index des périodiques canadiens.Tous droits réservés pour tous pays.Numéro 270 Le Ministère des Postes, à Ottawa, a autorisé l’affranchissement en numéraire et l’envoi comme objet de deuxième classe de la présente publication.¦¦ i , • • cp ï: _______________________ ;.- Sail Voici le tout nouveau Tellement silencieux qu'il faut La recherche et l'expérience Trane à l'oeuvre dans le nouveau dessin de l'éventail.Etablit de nouveaux la turbulence à l’entrée de l’air dans l’éventail et la poussée entre la sortie et le convecteur.Une plus grande ouverture de sortie offre une distribution d’air uniforme et inaccoutumée à basse vélocité à travers le convecteur, assurant ainsi à l’élément une haute efficacité qui contribue à abaisser le niveau du bruit.L’air se déplace doucement, réduisant grandement la source de bruit créée par la turbulence de l’air.standards dans l'opération silencieuse de I ejecto-convecteur! Seul le confort de la climatisation vous révèle qu’elle fonctionne.Parce, qu’à basse vitesse, vous ne pouvez l’entendre.Et à hautes vitesses, vous n’entendez qu’un murmure.A n’importe quelle vitesse, la nouvelle zone silencieuse UniTrane procure une climatisation exceptionnellement silencieuse, dans toutes les installations de bureaux, conciergeries, motels, hôtels et chambres d’hôpital.Pourquoi?Parce qu’un nouveau modèle .résultat de la recherche Trane .a été développé pour i’éjecto-con-vecteur UniTrane.Par exemple, la forme exclusive de la gaine de l’éventail en augmente l’efficacité et élimine le bruit.Le flot de l’air dans l’éventail est exceptionnnellement doux.Deux sources majeures de bruit sont éliminées .6 Des tests comparatifs démontrent que UniTrane est le plus silencieux.ARCHITECtURE-BÂtlMENT-CONSÎRUCTION l S, se pencher pour l’entendre Une nouvelle conception aérodynamique de la roue de l’éventail contribue à éliminer le bruit, également.En fait, elle élimine presque entièrement les sons à haute fréquence .les plus irritants pour l’oreille! Tous les classements de sons furent obtenus dans le Laboratoire Acoustique Trane.Les épreuves furent conduites selon les standards 433-66 de l’industrie, un procédé de vérification développé par le Air Conditioning and Refrigeration Institute.C’est l’histoire inédite du nouveau UniTrane à Zone Silencieuse.Grâce à plus de 200 arrangements différents, la souplesse de sélection devient très intéressante.Dans de nombreuses applications, des blocs plus petits, meilleurs marchés, peuvent satisfaire toutes les exigences .parce que le nouveau Uni-Trane offre plus de capacité par pi.-cu.-min.Dans d’autres applications, vous pouvez réduire de moitié le coût de la tuyauterie, de l’isolation et de la pompe .c’est possible, grâce à la souplesse de sélection! 5 modèles de base.Blocs verticaux — cabinets ou encastrés; installation de plancher ou murale.Aussi encastrés en horizontale.4 serpentins chauffage-climatisation de base.Capacité régulière; grande capacité; serpentin auxiliaire à eau pour les systèmes à 4 tuyaux et des serpentins pour élévation rapide de l’eau chaude à haute température qui permettent au système d’économiser sur le coût jusqu’à 5% sur le total du contrat de la mécanique.Dans le nouveau UniTrane, il y a également l’aspect élégant.Les ingénieurs ont conçu les formes d’une nouvelle apparence dépouillée qui complète la beauté de tout décor.Et c’est pourquoi nous disons .Vous n'avez encore jamais vu, jamais entendu un bloc éjecto-convecteur comme celui-ci.Voyez-le .tentez de l’entendre.Cet élément de beauté constitue la solution silencieuse à vos besoins en climatisation.Contactez votre bureau des ventes TRANE le plus rapproché.Trane Company of Canada, Limited, Toronto 14, Ontario.POUR TOUT GENRE DE CLIMATISAT ION Ingénieurs manufacturiers d'équipement de climatisation, de chauffage, de ventilation et de transmission de chaleur.Bureaux de ventes et de service d'un océan à l'autre: St.John's, Halifax, Saint John, Ville de Québec, Montréal, Ottawa, Sudbury, Kirkland Lake, Toronto, Hamilton, Kitchener, London, Windsor, Winnipeg, Regina, Saskatoon, Calgary, Edmonton, Vancouver.éjecto-convecteur UniTrone |0N MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1968 7 SüUfiWR» Conçu spécialement pour les écoles.ne nécessite aucun entretien Ceci est un mécanisme pour portes de sortie de la série 77 de Von Duprin.C'est un modèle très robuste .il vous évite les frais d'entretien toujours dispendieux.Il est fait de bronze embouti.Disponible avec dispositif de serrure à palastre, à mortaise ou avec barre verticale.Voyez notre représentant Von Duprin ou écrivez-nous pour obtenir notre bulletin de catalogue détaillé 631.Spécifiez le mécanisme de porte en bronze embouti de la série 77 de Von Duprin .et oubliez-le.C'est ce que fait le service d'entretien.VON DUPRIN LTD.— 903 RUE SIMARD — CHAMBLY, ÇUÉBEC "^anBujrîn^ ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION éditorial (^Métamorphose Pour une vie meilleure! Le nom ARCHITECTURE/CONCEPT remplacera à partir du numéro Janvier-Février celui d’Architec-ture-Bâtiment-Construction.Quand, en mars dernier, nous avions pris la direction éditoriale de “ABC”, nous nous étions alors promis certaines transformations.Permettez-moi de discuter avec vous les principales d’entre elles: 1— Changer le nom de la revue.C’est maintenant chose faite.ARCHITECTURE/CONCEPT constituera un nom beaucoup plus général que l’ancien titre.Il correspond aussi d'une façon plus précise à la tendance actuelle de notre profession.2— Orienter la politique éditoriale de la revue vers la publication d’idées nouvelles, d’articles de fond et de critiques.Vous avez déjà dû constater par vous-même ce changement.Cette tendance ne nous empêche pas cependant de publier tous les bâtiments dignes de l’être, qu'ils se situent au Québec ou ailleurs dans le monde.3— Modifier la liste de tirage de la revue afin d’y ajouter les noms des professions connexes à l’architecture, telles la planification, le design urbain, l’architecture paysagiste, le design industriel, l’aménagement intérieur, etc.Nous allons aussi, comme il se doit, publier des oeuvres de ces professionnels.4— Transformer complètement l’allure graphique de la revue.Nous travaillons continuellement à cette tâche: vous avez sans doute remarqué les expériences que nous avons tentées.Avec le commencement d’ARCHITECTURE/CONCEPT, nous adopterons, vous le verrez, un visage graphique qui sera entièrement neuf. 5— Etablir la communication entre les architectes du Canada-français.Nous sommes intéressés à publier non seulement vos projets, mais aussi vos idées, vos commentaires, les résultats de vos recherches, vos critiques et vos propositions.Afin justement d’amorcer cette participation à travers ARCHITECTURE/CONCEPT, je vous annonce dès maintenant le programme éditorial pour l’année 1969.Voici les thèmes de chacun des numéros: — Janvier-Février: L’architecture scolaire: les écoles primaires, les polyvalentes et les CEGEP.— Mars: L’architecture-paysagiste.— Avril: Les arts graphiques, le design industriel, les arts plastiques, les galeries d'art et les musées.— Mai: La préfabrication et l’industrialisation — Juin: L’architecture commerciale: les boutiques, les restaurants, les magasins et les discothèques.— Juillet-Août: L’éducation architecturale: nouvelles tendances et réalisations.— Septembre: Les systèmes urbains et les modèles simulatoires.— Octobre: Les grands travaux de génie: la contribution des ingénieurs.— Novembre: L’habitation.— Décembre: L’architecture: manifestation de la culture.En somme, Architecture-Bâtiment-Construction ne meurt pas.Au contraire, il se métamorphose en ARCHITECTURE/CONCEPT dans le sens d’une vitalité accrue afin d’oeuvrer sous cette bannière nouvelle dans une profession elle-même en mutation profonde.Michel Lincourt ¦ îïïtît, {TO { L’AVANT-PREMIÈRE LE CENTRE NATIONAL DES ARTS, OTTAWA LE RIDEAU SE LEVE SUR LE CENTRE NATIONAL DES ARTS, OTTAWA, CONÇU PAR LA FIRME D’ARCHITECTES AFFLECK.DESBARATS, DIMAKOPOULOS, LEBEN-SOLD, SISE.DE CETTE MAQUETTE DE CARTON, NOUS PASSONS A LA RÉALITÉ .MONTRÉAL, DECEMBRE 1968 HH - - - ' mm ¦ ¦ mm y ' .¦ Ww mmm mm wlüSl ¦ y,;:.- ¦.ï: bÊssêéén, * Vf „*#V" m : A*-M y;üy:y£ > -J ,4 WÊÈM.¦¦ ¦¦ ¦ Sv.;vvws«$ ilttB '.,\:'I ' —¦SâaMÜ Hüi Y ; .¦ ¦ ¦:>y:Iy.u*v : .¦ .¦ V .'.v.w.v.v:’.v H Y ' ¦ 7“?Xr^rÛ, ; 'iÇ * m % % : .3?& :»•- NATIONAL ARTS CENTRE • CONFEDERATION SQUARE • OTTAWA ¦ ONTARIO k taaxcoit trruK* anutn nuutorouiai tzmwsM «s* • oqwwltu® arcrituctr - xoktkrai.&nà/ ¦H La construction du Centre National des Arts est financée par le gouvernement fédéral.Le Centre comprend un théâtre de 900 places, une salle de concert de 2,300 places et un théâtre expérimental de 300 places.La grande salle de concert peut être aussi bien utilisée pour des représentations d'opéra et de ballet que pour des galas et des cérémonies officielles.Dans la recherche d'une solution architecturale, on a tenu compte énormément du site naturel: le canal Rideau et sa rive sud non encore développée, ainsi que des immeubles environnants: le Parlement, le Château Laurier.Il est aussi question que l'on démolisse la gare Union dont on développera le site avec des immeubles commerciaux et communautaires et des routes d'accès par le côté ouest du canal.Le projet consiste en un ensemble de terrasses ouvertes au public en tout temps et que surplombent les masses des trois théâtres.La trame triangulaire se répète continuellement à travers les bâtiments pour donner naissance à de nouvelles formes, en particulier celle du petit théâtre expérimental.On y trouve également des services complémentaires: un garage souterrain pour envi-900 voitures, un restaurant et une cafétéria pouvant fonctionner indépendamment du Centre et des espaces de bureaux pour des organisations connexes au domaine artistique.Il est à noter que les accès de tous les côtés sont simples et pratiques.Les trois théâtres ont été conçus de façon à ce qu'ils puissent être utilisés ensemble ou séparément selon les besoins.ARCHITECTURE-BÂTI MENT-CONSTRUCTION l._.!¦ mmrnmm» :• DÉPT.DES TRAVAUX PUBLICS Ministre (Design): J.A.Langford ARCHITECTES CONSULTANTS Affleck, Desbarats, Dimakopoulos, Lebensold, Sise Architecte en chef: D.F.Lebensold Architecte du projet: A.B.Nichol Gérant du projet: I.D.Elliot INGÉNIEURS EN STRUCTURE Adjeleian & Ass.INGÉNIEURS EN MÉCANIQUE ET ÉLECTRICITÉ: Granek, Chisvin, Crossey CONSULTANTS POUR L'ÉCLAIRAGE William Lam & Ass, Jean Rosenthal CONSULTANTS POUR L'ACOUSTIQUE Boit, Meranek & Newman Inc N.J.Pappas & Ass.CONSULTANT POUR L'ARCHITECTURE THÉÂTRALE.Ben Schlanger ARCHITECTE PAYSAGISTE: Sasaki, Strong & Ass.Ltd ENTREPRENEURS GÉNÉRAUX Phase 1: C.A.Pitts Ltd.Phase 2: Foundation Co.of Canada Ltd Phase 3: V.K.Mason Construction Co MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1968 v r^jjl .T/l‘ ai .r** r ¦ VUES DE LA SALLE DE CONCERT ET DU THEATRE ENCORE EN CONSTRUCTION ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION -, * ' f::4 £ rym* NOUS NE VOUS AVONS PRÉSENTÉ ICI QU’UN AVANT-GOÛT DU CENTRE NATIONAL DES ARTS.DANS QUELQUES MOIS, LA CONSTRUCTION SE TERMINERA ET LE CENTRE SERA PRÊT A FONCTIONNER.NOUS ATTENDONS DONC CETTE DATE, C’EST-À-DIRE DE VOIR LE CNA EN PLEINE ACTIVITÉ POUR EN FAIRE UNE CRITIQUE.MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1968 ¦MM m rn^m . *.?S.':&] PAVILLON DU QUÉBEC OSAKA, EXPO ”70 ARCHITECTE: COMITÉ CONSULTATIF: DESIGNER: ING.-CONSEILS/CHARPENTE : CO-ARCHITECTE JAPONAIS: ORDONNANCEMENT : JACQUES DE BLOIS JACQUES BISSONNETTE, GEORGES LAGACÉ, GILLES LA VIGUEUR, JACQUES RACICOT, JULIEN HÉBERT ROYER, ROYER & THIVIERGE SANZA ARCHITECTS & ENGINEERS MASAMI TOKUNAGA, PRÉSIDENT MAISON SORÈS 18 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION ' MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1968 in mu 2S3BP LE QUEBECOIS OU VIT-IL?COMMENT VIT-IL?DE QUOI VIT-IL?Voilà le message que le Pavillon du Québec se propose de transmettre au peuple japonais et à tous les visiteurs de l'Exposition Internationale à Osaka, en 1970.Dès que le Gouvernement du Québec décida de participer à l'Exposition, il forma à même divers ministères un comité de conception groupant des représentants de plusieurs disciplines.Le travail de ce comité consistait à élaborer le thème du pavillon et à déterminer la nature du message que doivent communiquer tout aussi bien l'architecture que les éléments d'exposition.La conception architecturale fut donc orientée à partir des études préliminaires du comité et du rapport préparé en ce sens par la SEMA (Société d'Etu-tudes et de Mathématiques Appliquées).Au surplus, dès le début de ses travaux, le comité retint les services de M.Julien Hébert, designer, de Montréal, afin d'assurer la parfaite intégration architecture exhibits au niveau même de leur conception.Le Ministère des Travaux Publics, chargé en décembre '66 de la réalisation matérielle du projet, se rendit compte que les délais ne permettaient pas l'organisation d'un concours d'architecture de par la Province et dut alors confier le travail à un architecte de son choix.Mais pour assurer la fidélité à la ligne de pensée du Québec, on forma un comité consultatif d'architectes dont les critiques constructives devaient faciliter la mise en chantier d'un pavillon qui fut vraiment oeuvre collective, reflet de la vie au Québec.Nous avons voulu exprimer cette vie Attiré de loin par cette forme élancée, le visiteur découvre alors un jardin plafonné où, s'il doit attendre pour accéder aux trois plates-formes intérieures du prisme, d'agréables perspectives lui sont offertes: en plongée vers le jardin inférieur, sur lequel s'ouvrent un salon-bar, les locaux administratifs et une salle polyvalente servant principalement au cinéma, mais disponible comme salle de conférence, boîte à chanson, salle d'expositions diverses: à l'horizontale, vu la pente du terrain, vers le panorama de l'Expo qui attire irrésistiblement le déclic de sa caméra; et verticalement, vers d'innombrables par un volume simple, une forme géométrique pure, facile à comprendre, à mémoriser, et qui devient un emblème, un point de repère.Image d'une architecture traditionnelle au Québec, véhiculée dans un contexte contemporain, ce volume prismatique ou prisme quadrangulaire dégagé du sol par quatre piliers permet de respecter la topographie du lieu, se soumettant ainsi aux recommandations et suggestions de l'architecte en charge de l'Expo, monsieur Tange.Il symbolise en même temps nos toits en pente, nos cheminées en saillies, nos forêts montagneuses, notre Fleuve silonné d'innombrables navires.ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION «Ub».Hjgmii ¦HH •• . lifeMiiisfikM ¦««¦atwai mmm J ___«.saisi pagjEl drapeaux multicolores animant le pla- fond qui l'abrite à la fois de la pluie saisonnière et du soleil torride de l'été japonais.Accueilli dès son arrivée par une hôtesse, il pourra, ainsi protégé des intempéries, se renseigner sur le Québec à la lecture de la documentation abondante gracieusement mise à sa disposition.Enfin, à ce même "rez-de-jardin", il aura une vision première de nos ressources naturelles et artistiques, à l'aide entre autres de murales animées.Outre leur fonction structurale, les quatre piliers ont des fonctions multiples: deux d'entre eux enrobent des escaliers circulaires à l'usage des hô- tesses, du personnel de surveillance et d'entretien.Les deux autres isolent les systèmes d'eau chaude, les réservoirs de pression hydraulique et des systèmes d'évacuation, les appareils de ventilation et les prises d'air du système de climatisation, les contrôles électroniques pour les appareils audio -visuels ainsi que certains services sanitaires pour le personnel.On utilise ainsi une structure rendue nécessaire par une foule de conditions dont le climat et la géologie ne sont pas les moindres.En effet, le Japon est soumis en juin à la saison des pluies, et tout au cours de l'été à la menace constante des typhons et des tremblements de terre.Des études poussées furent entreprises par le bureau Royer, Royer & Thivierge de Québec, en coopération avec un ingénieur japonais, M.Tarao Shioji, de façon à assurer une stabilité parfaite au pavillon dont les piliers reposent sur un radier.Ainsi se trouvent annihilés les risques d'effondrement dont les conséquences seraient, on le conçoit, désastreuses.De même a-t-on prévu un pavillon entièrement fermé et climatisé pour écarter les inconvénients de l'humidité chaude et insupportable de la saison des pluies.Ces conditions particulières au Japon, de même que les technologies différentes et les matériaux étrangers imposaient de requérir les services d'un bureau d'architectes japonais, conformément d'ailleurs aux règlements de l'Association de l'Expo.Ce bureau d'Osaka, ayant rédigé en japonais les plans et devis, se charge de la surveillance des travaux et de l'intégration des exhibits.Le pavillon du Québec, dont les dimensions modestes recevront cependant 70 exhibits, reflète dans sa facture même le thème principal de l'Exposition Internationale: "Progrès humain dans l'harmonie".Malgré les difficultés de communication dues à la langue, la distance, la mentalité et le tempo de vie, le Québec dressera fièrement sous un ciel japonais une image allégorique de son sol et de son peuple.Un peuple jeune, lancé à la pointe du progrès, tel le prisme qui le symbolise.C'est un message simple dont le visiteur gardera un souvenir impérissable.J.DeBlois MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1948 21 FAUTEUIL KARUSELLI - ~—pw»'wji ." ' Le siège et le pied sont faits de fibre de verre.Le siège pivote sur roulement à billes et s'attache au pied par l'intermédiaire d'une arche d'acier, ce qui donne au fauteuil une grande résilience et un confort accru.Les couleurs du siège et du pied peuvent être blanc ou noir.Le rembourrage, fait de caoutchouc-mousse, s'enveloppe de cuir de boeuf de couleur noir, brun ou rouge.Les dimensions du fauteuil sont de 76 cm de largeur, 95 cm de profondeur, 88 cm de hauteur; le diamètre maximum du cercle de rotation est de I I 4 cm.Design: Y.Kukkapuro, Finlande- Importateur: Francisco Ltd.Montréal 22 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION tour LA BANQUE CANADIENNE NATIONALE MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1968 * * * * On peut s’interroger sur la relation (l’échelle entre le carré de la Place cl’Armes et la hauteur de la tour.JÊLrÆ *!*> SShESbI mrî~~: **W LES APPARTEMENTS ROCKHILL_________ SUR LE FLANC DU MONT-ROYAL architectes: WEBB, ZERAFA, MENKÈS ingénieurs en structure: M.S.YOLLES & ASSOCIATES ingénieurs en mécanique: BRAIS FRIGON & HANLEY ingénieurs en électricité: BRAIS FRIGON & HANLEY entrepreneur général: E.G.M.CAPE & COMPANY LTD.propriétaire: MANUCAPE HOLDINGS LIMITED MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1968 31 MASTER BEDROOM MASTER BEDROOM BEDROOM BEDROOM MASTER BEDROOM MA5TER BEDROOM BEDROOM BEDROOM BEDROOM BEDROOM BEDROOM BEDROOM BEDROOM BEDROOM MASTER BEDROOM MASTER BEDROOM BEOROOM BEDRÛÛM MASTER BEOROOM MASTER BEDROOM Plan des maisonnettes à deux étages sur le toit de chaque immeuble.VINS DINING CHEN II I I KITCHEN P C |—| KITCHEN ITCHEN " KITCHEN KITCHEN KITCHEN 01 NING 32 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION .«JsmiragMnmf f_!li|3|| |< ê II 1:1 W m ¦!, Mi k «> 3k **•* ”:• as* m ~ a* » fit] : M !83553 it'«flip E3 I* .-.^ juktt* ii «¦ I* Mid! »* t{ 3t*iai! lytoil iijkuHtt - s IfciJiB» Ph.*M.l muj\ f.£U.iLOi*iO C SITE PLAN MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1968 33 Pgsggai ¦»;SSs I E2t| Les six immeubles érigés au pied du Mont-Royal offrent un choix varié d'appartements et de nombreux services communautaires: bains sauna, piscine intérieure, vastes salons pour réunions et cinéma, jeux d'intérieur et centre commercial en sous-sol.Pour: les très grands placards et les beaux parquets de chêne dans les appartements; le courrier déposé à la porte; les halls d'entrée soignés et une superficie de garage réservée aux invités.Contre: l'étang de l'esplanade centrale dangereux pour les enfants.Pourquoi pas une vraie piscine ou un jardin?Les fixtures électriques communes dans les appartements et les plafonds recouverts d'une peinture granulée spéciale qui donnent I impression qu'ils sont beaucoup plus bas qu'ils ne le sont en réalité.A.T.L.g > t ¦ \ ?-S* ww.- mm 34 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION GNIES DE & ELECTRONICS E816-F •'if.Pas de frais d’achat ni d’ei ENTERPHONE .un moyen tout nouveau d'assurer la sécurité des locataires d’appartements.Un nouveau système d’intercommunication entre le vestibule d’un immeuble et les appartements qui s’y trouvent.Le locataire se sert de son téléphone ordinaire pour répondre aux visiteurs, sans affecter sa ligne téléphonique normale., , , .L’ENTERPHONE se pose sans déboursés.Il se loue a la compagnie de téléphone qui se charge de l’installer et de le vérifier.Comme il utilise les lignes de téléphone ordinaires de l’appartement, I appareil n exige pas de fils spéciaux., ., Il comporte simplement un petit appareil auxiliaire branché sur la ligne du locataire et raccordé à la serrure de la porte d’entrée et au tableau du vestibule.ENTERPHONE permet à vos locataires d’identifier avec certitude leurs visiteurs grâce à la fidélité de transmission du téléphone, et de communiquer directement de leur appartement avec le vestibule de I immeuble.La conversation reste privée, un seul appartement a la fois pou- Ce sont là des avantages dont vous pourrez facilement faire valoir I im- AUTOMA) portance à vos locataires., , .„ Pour de plus amples renseignements sur ce système economique d intercommunication, consultez votre compagnie de téléphoné sur lENltK-PHONE.MEMBRE DES COMPA GENERAL TELEPHONE MONTRÉAL, DÉCEMBRE 1968 Pour en une seule seconde prendre le pouls de votre hôpital, Faites appel à Johnson, les spécialistes en contrôle * Ul I! h h I.¦i il i * B H II | ¦ in i H II I « H II | 11 H H ¦ 11 U I H 1 U II I I III I U il « i ¦a vm.¦ » Il II H | | || I II I I HI I 1 II II II II || I| fl N il n r 1 11 11 !' ri M M 1 il • ; ^ ;• -à I II fl II F Il F I H Il II II II II II fl II Jjl ?¦¦¦ ¦ Qu’il s’agisse d’hôpital ou de maison de convalescence, Johnson peut vous fournir et vous installer tout système de contrôle automatique dont vous pourriez avoir besoin.Des systèmes de contrôle de climatisation, de chauffage, de détection de feu et fumée, de sécu-ritéaussi bien que des systèmes de contrôle d’éclairage d’urgence, d’horloge, de programmation ou de signalisation.Pour un contrôle encore plus complet, nos nouveaux centres électroniques de contrôle permettent à un seul homme d'assurer la surveillance et la coordination de tous les services et de tout l'appareillage de l’édifice.Ces systèmes à tout faire permettent de surveiller, 36 d’analyser, de mettre en évidence et de contrôler plus de 5000 points différents.Ils peuvent examiner jusqu’à 300 points par seconde et mettre en évidence de façon instantanée la présence d'une anomalie.Le but ici est d'intégrer sous responsabilité unique tous les services d'un édifice.Ce n’est qu’un exemple des diverses compétences de Johnson, les spécialistes en contrôle.Johnson CONTROLS LTEE.233 AVE DUNBAR, MONTREAL 16 P.Q.ARCH1TECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION :: "Un tapis en Nylon Du Pont fait sur commande par Toronto Carpet".Chez Canada Trust, on sait se placer les pieds.sur du tapis en Nylon Du Pont.Le couvre-plancher insonorisant en Nylon Du Pont se présente en une grande variété de styles, de textures et de cou leurs.Dans le nouvel édifice Canada Trust, à centre-ville, Toronto, les architectes Crang et Boake ont intégré le Nylon Du Pont à la conception globale de l’édifice.Ils ont su utiliser au maximum les possibilités de décoration propres à ce recouvrement.Dans la salle de conférence, par exemple, le tapis se prolonge jusqu’au haut du socle de la table de conférence créant ainsi un effet décoratif extrême- ment intéressant.Un effet similaire a été réalisé dans la chambre forte en recouvrant de tapis, le dessus et les côtés du cabinet contenant les coffrets de sûreté.Le couvre-plancher insonorisant en Nylon Du Pont n’est pas seulement beau à voir.Loin de là.Il peut supporter un usage excessif durant plusieurs années.Bien choisi quant à la couleur et à la texture, le Nylon Du Pont sert à fabriquer les couvre-planchers les plus pratiques qui soient tout en assurant le calme et la sécurité.Vous avez tout à gagner en utilisant les fibres à tapis en Nylon Du Pont.Canada Trust, Toronto—Architectes: Crang & Boake—Entrepreneurs: Camston.(SiïPONÎ) CANADA Un nom qui mérite votre confiance MONTRÉAL, DÉCEMBRE IS68 37 LE NOUVEAU TAMPON EN PLASTIQUE RICHMOND Bouche les orifices laissés par les tirants et donne une apparence soignée aux surfaces de béton exposées.• Installation simple et rapide • Elimine le coulis • Très économique • Résiste aux intempéries • Disponible en noir et en gris.Un nouveau produit conçu par "Richmond" pour le béton Architectural.4 V DISTRIBUÉ DANS LA PROVINCE DE QUÉBEC PAR: GUY GUÉNETTE LIMITÉE 2145 THIMENS, MONTRÉAL 382, P.Q.TÉLÉPHONE: 748-6344 ETUDE DES SOLS CONTRÔLE DES MATÉRIAUX 10e année à votre service TESTS DE FONDATION INC.435 BOULEVARD DECARIE, MONTREAL 9 TEL.: 744-2866 F.René Laberge, In g.Président Guy Laberge, In g., M.S.C.E.Ingénieur en chef CHARPENTES D’ACIER FABRICATION & MONTAGE AUSSI # POUTRELLES LORCO # PANNES DE COFFRAGE V"RlB # SERVICE DE LOCATION DE GRUES MOBILES PANNES -iy D'ACIER t'2 • GALVANISEES • AcierASTM A446,A • Normes CSSBI LIVRAISON RAPIDE LORD & CIE.LTEE.4700 rue d'IberviIle Montréal 34, Qué., Tel.527-3111 38 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION PFPPF [ rM «» ' * «««•K» ¦ Ce chef dessinateur a mis 13.8 secondes pour trouver l’équipement d’églises quel est votre temps record?Une solution qui ne se fait pas attendre.Un nombre sans cesse croissant de fabricants constate que Sweet’s n’est pas dispendieux.En fait, c’est la façon la plus efficace et la plus économique de vous informer sur un produit qui vous intéresse.Les fabricants qui ont déjà pris place dans le classeur Sweet’s savent que le système est doublement efficace .et que vous n’ètes pas les seuls à épargner du temps et de l’argent Pour améliorer votre performance, commencez par regarder les tranches.Vous trouverez rapidement ce que vous cherchez.Et en vous y rendant, vous parcourrez des yeux tous les autres produits dont vous aurez besoin plus tard — aujourd’hui, demain ou la semaine prochaine.Avec Sweet’s, vous êtes certain que les renseignements sont disponibles au moment où vous en avez besoin, à date et précis Sweet’s Catalogue Services McGraw-Hill Company of Canada Limited 330 Progress Ave., Scarborough, Ont.TELEPHONE: A Toronto, 293-1931, Code régional 416 A Montréal, 842-9573, Code régional 514 MONTREAL, DECEMBRE I968 BIBLIOTHÈQUES MÉTALLIQUES ÉTAGÈRE SIMPLE POUR BIBLIOTHÈQUE ÉTAGÈRE POUR ENTREPÔT no B-100 ETAGERE DOUBLE POUR ARMOIRE POUR HERBIER BIBLIOTHÈQUE no B-12 no B-2 ARMOIRE D'ENTREPOSAGE MEUBLE À REVUE no B-63 no B-5 FICHIER POUR CARTES WAGONNETTE no, B-50-B 3" x 5" No.B-30 Notre spécialité: installation d'étagères avec plancher de mezzanine, complètement fabriquées par nous.Vous êtes cordialement invités à visiter notre nouvelle salle de montre, à Montréal.MONTEL INC.Siège social et usine: C.P.130, Montmagny, Que.Tél.: 248-0235 Telex: 011-3419 Succursale et salle de montre: 235 est, boul.Dorchester, suite 310, Montréal Tél.: 861-7445 Telex: 01-20852 SOLS BÉTON ASPHALTE ÉTUDES SURVEILLANCE LABORATOIRES 3880 EST, RUE JARRY MONTRÉAL 38 Tel.376-4920 laboratoire intiernatiional L T £ EL INDEX DES ANNONCEURS Automatic Electric (Canada) Ltée 35 Cie de St-Gobain couv.IV Domtar Construction Material 4 Du Pont of Canada Ltd.37 Glaverbel Canada Ltd.couv.II Hydro-Québec 3 Johnson Controls Ltd.36 Laboratoire International Ltée 40 Lord & Cie Limitée .38 Montel Inc.40 Powers Regulators Co.Ltd.couv.Ill Richmond Screw Anchor Co.Ltd.38 Sweet’s Catalogue Service 39 Test de Londation Inc.38 Trane Co.of Canada Ltd.6-7 Von Duprin Limited 8 40 ARCHITECTURE-BÂTIMENT-CONSTRUCTION k\ I Les systèmes Powers vous permettent de contrôler la température avec précision et des milliers d’autres fonctions d’un hôpital (pouponnières, salles d’opération, banques de sang, etc.).Les systèmes Powers peuvent veiller au maintien de l’ambiance adéquate de chaque partie de votre hôpital.¦ Comme spécialistes en contrôles centralisés, nous pensons à l'avenir lors de la mise au point d’un système qui convient à votre budget et à vos besoins.Notre système 300 type modulaire permet une expansion facile et économique jusqu'à 8000 points de contrôle selon les besoins de l’hôpital.Toute addition peut se faire sans modification de la console ni interruption du système.¦ Les spécialistes Powers sont aussi très importants pour les administrateurs d’un hôpital.Hautement compétents, réalistes, toujours prêts à innover, ils s’assurent qu'un summum d’excellence soit incorporé à chaque phase du développement des systèmes: conception et installation, essai et formation de votre personnel, planification et maintien de l’efficacité.¦ Quel que soient vos besoins: thermostats, systèmes de régulation de température ou systèmes de commande automatique totale, Powers peut vous les fournir.POWERS The Powers Regulator Company of Canada, Ltd., Downsview, Ontario Le système automatique 330 Powers commande, indique, régit, imprime et enregistre.Il utilise la technique d'analyse convergente.Il permet des rythmes d'analyse d'une efficacité supérieure par comparaison aux normes actuelles de l'industrie.En l’espace de 5 secondes, le système 330 peut localiser et rapporter n'importe lequel des 8000 avertisseurs qu'il peut incorporer. , - ' '¦*_ •: ¦; contre l'éblouissement, contre la chaleur solaire qui brûle glace IPMSOL® gris, bronze, vert Katacalor® Lion DrQUE-S lïïl SAINT-GOBAIN 30 usines en Europe - 300 ans d'experience BEU RINFRET & C° LTD.368.RUE NOTRE-DAME OUEST - MONTRÉAL ! - TÉL.844.25.23 WESTERN CANADA TRADING C° LTD.- ROOM 1121, MARINE BLDG.355, BURRARD STREET - VANCOUVER 1 B.C.- TÉL : 684.68.36 .marque déposée, produit conseillé, par : EXPROVER SA - 1.RUE PAUL LAUTERS - BRUXELLES 5 (BELGIQUE)
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.