Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
La voix séfarad /
Journal francophone d'information sur la vie sociale, culturelle et religieuse de la communauté juive sépharade du Québec.
Éditeur :
  • Montréal, P.Q., Canada :Communauté sépharade du Québec,1977-2006
Contenu spécifique :
Mai - Juin
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
six fois par année
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Présence
  • Successeur :
  • LVS
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

La voix séfarad /, 2001-05, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
Juive BNQ POSTES CANADA CANADA POST PORT PAYÉ POSTAGE PAID Poste Publication Publication Mail 1472224 MAI - JUIN 2001 Sivan 5761 30ém,,année - Volume 4 PUBLICATION DE LA COMMUNAUTÉ SÉPh Aeadémie-Yéchiva wavne Ecole Maimonide II Israël Stogie et éthique biblique wMM '€3 J.^.UOJaI îI°H snj |tf 931 10d3Q ) lü NO1 ±tf N 3fl03HlO ï 1918 .t 8^-^h-éSSS www.lamarguerite.com .' ______ ' ïmmÊiï .• __ \ *.||||j||lj it MC IMIt Fl jhI;> PUBLICATION DE LA COMMUNAUTÉ SÉPHARADE DU QUÉBEC MAI 2001 - SIVAN 5761 30 ém“ année - Volume 4 ÉDITORIAL 4 il ‘.CL & m Israël 6 Yéchiva Yavné 11 Maïmonide .16 Portraits de jeunes .19 Communauté .20 Écologie et éthique biblique .44 Le Carnet .56 Les articles publiés n’engagent que leurs auteurs et ne reflètent pas forcément la pensée du journal r/ > ft* La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 éditorial LA VOIX SÉPHARADE est une publication de la COMMUNAUTÉ SÉPHARADE DU QUÉBEC 1, Carré Cummings - Suite 216 Montréal (Québec ) Canada.H3W 1M6 Tél.: (514) 733-4998 et 733-8696 Télécopieur : (514) 733-3158 Courrier électronique : info@csq.qc.ca Internet : http://www.csq.qc.ca http://www.lavoixsepharade.com Président de la Communauté Moïse Amselem Responsable de la publication Elie Benchetrit Responsable de la publicité TODS Communications Consultante à la conception Gisèle Azoulay Ont collaboré à ce numéro Clémence Bendélac-Lévy, l'Académie Yéchiva Yavné, l'École Maïmonide, Gilberte Cohen-Scali, Claude Benarroch, Eva Soussana, Léah Soussana, Traitement de texte Olga Lecousy Correction Claude Benarroch Photos Albert Haziza, Nathalie Mamane, Roland Harari.Conception graphique & Impression Press-X.Corn Internet Press-X.Corn Expédition postale Joncas Postes Expert Organismes constituants de la Communauté sépharade du Québec ¦ ¦ École Maimonide Président : Raphaël Benatar Centre Communautaire Juif Président : Joe Amar Communauté sépharade de Laval Président : Armand Nathan Communauté sépharade de Ville St-Laurent Président : Me Bernard Lévy-Soussan Communauté sépharade Hekhal Shalom Président : Nessim Bouzaglo Communauté Banlieue Ouest de Montréal Président : Aimé Bensoussan Association des Juifs iraniens Président : Zaki Ghavitian Centre Hillel francophone Président : Michaël Fhima Congrégation Or Hahayim Président : Joseph Aiioul Académie Yéchiva Yavné Président : Sidney Elhadad La Communauté Sépharade du Québec est associée à la Fédération Sépharade du Canada Président : Judah Castiel La Communauté sépharade du Québec est une constituante de la Fédération CJA, Présidente : Marilyn Blumer La voix sépharade, tirée à 5000 exemplaires, est publiée 5 fois par an.Les exemplaires sont acheminés par voie postale à Montréal, Toronto et dans le reste du Canada, aux Etats-Unis et à l'étranger.Abonnements (1an - 5 numéros) : Québec 25 $, Canada et à l'étranger 36 $.ISSN : 0704-5352 Dépôt légal aux bibliothèques nationales du Québec et du Canada.Courrier de 3e classe-Permis 1472224 La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 JLe .mot du President .Depuis Rosh Hashana, nous suivons avec appréhension les événements qui se déroulent en Israël.Ces sentiments d'inquiétude, de tristesse mais parfois aussi d'espoir, dès qu'une faible lueur de paix pointe à l'horizon, nous les partageons à l'unisson avec le peuple d'Israël évidemment, mais aussi avec toutes les communautés juives à travers le monde.Cette unité du Peuple juif est plus que jamais nécessaire afin d'affronter ceux qui nous dénigrent jusqu'au droit d'exister, ainsi que nos détracteurs dans certains médias, qui ne manquent pas une occasion pour nous donner des leçons de morale.Solidaires d'Israël nous le sommes de manière inconditionnelle, malgré les voix discordantes de ceux qui, au sein d'organisations juives dites " progressistes " ou ultra orthodoxes tentent, sans succès, de semer le doute pour nous diviser.Une mission de solidarité, à laquelle j'ai eu le privilège de participer s'est rendue d'ailleurs en Israël en février dernier.À l'occasion du 53ème anniversaire de l'État d'Israël, nous sommes fiers d'adresser au gouvernement d'Israël et à ses citoyens, nos vœux fraternels de Chalom et de réussite dans tous les domaines.Notre Communauté est fière également d'accueillir l'École Yéchiva Yavné qui fera désormais partie de notre institution en tant que constituante.Le rôle de cet établissement qui dessert une frange importante de notre population sépharade, mérite d'être souligné et nous avons tenu à le faire dans ce numéro de notre magazine.Nous voilà donc responsables et solidaires de l'avenir de deux écoles,Yavné et Maïmonide, qui restent, ne l'oublions pas, des écoles juives, sépharades et francophones qui répondent,chacune à sa façon, aux besoins de notre communauté dans le domaine de l'éducation juive, une de nos grandes priorités .Dans un contexte plus général mais également tout aussi important pour nous, nous avons adressé au nouveau Premier ministre du Québec, Monsieur Bernard Landry, qui connaît très bien notre communauté, nos meilleurs vœux de réussite dans ses nouvelles fonctions tout en l'assurant de notre soutien dans toute action qui contribuerait au progrès économique et culturel du Québec ainsi qu'à son rayonnement à travers le monde.Le 3 juin prochain des éléctions auront lieu à la Communauté Sépharade du Québec, elles seront suivies, le 20 juin, par l'Assembléee générale annuelle au cours de laquelle je passerai le flambeau à celui ou à celle qui me succédera à la présidence.Je souhaite que les membres de notre communauté et tout particulièrement les jeunes, répondent à l'appel et participent activement soit en allant voter massivement, soit en se portant candidats.J'en appelle à votre sens du devoir communautaire, l'avenir de notre communauté, c'est vous ! Permettez-moi d'adresser mes plus vifs remerciements à tous les membres de notre communauté qui par leur contribution généreuse ont permis à 160 familles de célébrer Pessah avec dignité.Moïse Amselem 4> a * # , é , ê,, # # # tyP # ^ ^ ASSEMBLEE NATIONALE QUÉBEC Lawrece S.Bergman Député/MNA D'Arcy-McGee (514) 488-7028 f / Michel Bissonnet Député/MNA Jeanne-Mance (514) 326-0491 Pierre-Étienne Laporte Député/MNA Outremont (514) 482-0199 NOS MEILLEURS VOEUX À V a # ,, /¥ a # a # ^ # # A ^ A # A ^ ^ ASSEMBLEE NATIONALE QUÉBEC LA COMMUNAUTÉ SÉPHARADE DU QUÉBEC Jacques P.Dupuis Député/MNA St-Laurent (514) 747-4050 Jacques Chagnon Député/MNA Westmount-St-Louis (514) 395-2929 William Cusano Député/MNA Viau (514) 328-2840 Jean Charest Chef de l’Opposition officielle Leader of the Official Opposition Monique Jérôme-Forget Députée/MNA Marguerite-Bourgeoys (514) 368-1818 Russell Copeman Député/MNA Notre-Dame-de-Grâce (514) 489-7581 Christos Sirros Jean-Sébastien Lamoureux Député/MNA Laurier-Dorion Député/MNA Anjou (514) 271-2798 (514) 493-9630 François Ouimet Député/MNA Marquette (514) 634-9720 Henri-François Gautrin Député/MNA Verdun (514) 766-7503 Russell Williams Député/MNA Nelligan (514) 696-8747 Pierre Marsan Député/MNA Robert-Baldwin (514) 684-9000 Thomas J.Mulcair Député/MNA Chomedey (450) 686-0166 Fatima Houda-Pepin Députée/MNA La Pinière (450) 466-0706 André Tranchemontagne Député/MNA Mont-Royal (514) 341-1151 Geoffrey Kelley Député/MNA Jacques-Cartier (514) 631-2727 La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Par Eva Soussana Les bienfaits de la Mer Morte Comme le suggère son nom, la Mer Morte est tellement dépourvue de vie que même des bactéries ne peuvent survivre dans ses eaux,.Pourtant, ce lac salé, situé à l'endroit le plus bas de la terre, est loin d'être inutile.Les rives, le fond et les eaux de la Mer Morte constituent un réservoir naturel apparemment inépuisable de certains minéraux.Par exemple, c'est probablement l'unique source de magnésium du monde pour les quelques 25000 années à venir, affirme M.Eli Egyon, le directeur de recherche de la société " Magnésium de la Mer Morte " à Beer Shéva.Le magnésium, un métal léger et inoxydable, est très résistant, ce qui le rend précieux notamment dans l'industrie automobile.C'est la raison pour laquelle des dizaines d'experts et de cadres supérieurs de sociétés comme Wolkswagen, Ford, Fiat, Général Motors, Chrysler, Daimler et Nissan se sont rendus dernièrement sur les rivages de la Mer Morte pour assister à une conférence sur le magnésium.Pour produire des sels de magnésium, l'eau de la Mer Morte est exposée dans des bassins d'évaporation, et les sels sont extraits par un procédé électrolytique.Ils peuvent être utilisés avec des pièces usinées rendant les véhicules considérablement plus légers, moins coûteux et plus sûrs, explique M.Eguon qui a présidé la conférence sur le magnésium en compagnie du professeur Dan Eliézer, de l'Université Ben-Gourion.Volswagen et les Industries chimiques d’Israël possèdent en commun l'entreprise " Magnésium de la Mer Morte " ; leur association a pour but de recueillir les matières premières de la Mer Morte afin de fabriquer des pièces d'automobiles légères mais solides, et également consommant moins d'essence.Une automobile Volkswagen peu polluante, d'un poids de 830 kilogrammes, baptisée Lupo TDi et montée avec plusieurs pièces en magnésium, a été exposée au cours de la conférence qui se déroulait à l'hôtel Hyatt Regency de Sdé Bokek.Un petit nombre de Lupos, pouvant parcourir 100 kilomètres avec seulement trois litres d'essence, sont déjà en vente en Allemagne.M.Egyon la qualifie de " voiture de cette catégorie la moins consommatrice du monde " ; elle est également dotée du carburateur le plus économique." Comme elle consomme moins d'essence et pollue moins, c'est la vedette de Volkswagen pour la protection de l'environnement ".M.Egyon explique que les matières plastiques et les fibres de verre, de faible poids, ne conviennent pas pour la carrosserie ou des pièces d'automobile à cause de la difficulté que présente leur recyclage ; par contre, 95 % des pièces en magnésium peuvent être recyclées.Le magnésium étant également très ductile, il amortit les chocs comme une éponge et fournit ainsi une meilleure protection en cas d'accident.Israël n'est pas équipé pour fabriquer en série des automobiles en magnésium, mais M.Egyon souligne que le pays peut utiliser ses ressources pratiquement inépuisables en magnésium pour produire des pièces d'automobiles." Dans cinq ou dix ans, Israël pourra produire des pièces en magnésium pour 5 à 10.000 voitures ", précise-t-il.Le produit fini sera à peine plus coûteux que celui en aluminium, métal également léger mais aux réserves bien plus limitées.Au Moshav A la grande joie des visiteurs et pour la délectation culinaire des fins connaisseurs de fromages, le buffle a été réintroduit en Israël.Au siècle dernier, les buffles, autrefois utilisés pour assécher les marécages du Pays d'Israël, avaient disparu du paysage pour être remplacés, dans de nombreux villages agricoles, par des vaches.Selon Irit Treister, Israël importa des vaches des Pays-Bas, pour leur rendement en lait bien plus élevé.Depuis leur mariage, Irit et Hagaï élèvent des vaches dans leur moshav (village coopératif) ; Hagaï perpétue la tradition de son père.En 1994, en terminant son service militaire, le fils aîné de Hagaï et Irit, leur a déclaré qu'il souhaitait rentrer à la ferme pour travailler à l'étable.Les Treister ont décidé d'étendre leur exploitation et ont envisagé d'ouvrir une petite laiterie.Après un voyage en Italie où ils ont visité une ferme de buffles, Hagaï et Irit ont décidé que l'importation de cet animal pourrait constituer une entreprise familiale intéressante.Hagaï explique que malgré leur air féroce, les buffles sont en fait des animaux dociles et que leur lait, très riche, peut donner les meilleurs fromages de mozzarella et de ricotta.Les Treister ont appris des rudiments d'italien pour communiquer avec les agriculteurs de Campanie, au sud de l'Italie, et durant leurs nombreuses visites, ils ont appris les La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 soins particuliers que nécessite l'élevage des buffles, Irit a également étudié l'art de fabriquer des fromages à partir du lait de bufflonne.Lorsque les Treister ont enfin reçu leur licence d'importation de buffles en Israël, c'était au milieu de l'hiver.Après un mois de quarantaine, les 50 têtes de bétail ont été transportées dans des camions chauffés à travers les Alpes jusqu'en Allemagne d'où un avion-cargo d'El-AI les a acheminées à destination en Israël.Six ans après leur arrivée, les buffles constituent toujours une attraction de choix au village.Régulièrement, des touristes viennent par cars entiers pour effectuer une visite et déguster un petit déjeuner gastronomique constitué d'un délicieux pain complet, de salades fraîches, de vin et d'un plateau de fromages.Les Treister sont fiers de leur affaire familiale, mais leur plus grande satisfaction, c'est que les restaurants gastronomiques du pays tout entier utilisent désormais dans leurs cuisines d'excellents ricottas et mozarellas.Gènes Des chercheurs du Technion de Haïfa ont identifié une maladie génétique qui frappe particulièrement deux groupes : les Juifs de la région de Boukhara (Ouzbékistan) et une souche de Canadiens français (non-Juifs).Il s'agit d'une dégénérescence musculaire se traduisant par la chute des paupières et par une difficulté à déglutir.Dans le cas des Canadiens français, on a retrouvé les premiers porteurs de la maladie ; trois soeurs qui ont émigré de France en 1648.Dans Appel urgent à la communauté Des jeunes cherchent désespérément des foyers.Sara, 15 ans intelligente, bonne élève, joue un instrument de musique à l'école ne peut plus vivre avec sa famille.Elle a besoin d'un environnement stable et accueillant.Maurice 12 ans, diabétique, sociable aime la natation et le Nintendo a vécu plusieurs pertes dans sa vie.Il a besoin d'une famille chaleureuse et capable de s'occuper de lui.Si vous êtes en mesure de venir en aide à ces jeunes, contacter Elizabeth au 733-4136 ou Rena au 932-7161 poste 416.le cas des Juifs, l'origine serait une mutation apparue chez un ancêtre vers l'an 1243.Divorce Le divorce est en hausse au sein de la société israélienne, dit le Rabbin Eliahou Ben Dahan, directeur général des tribunaux rabbiniques.Il est bien placé pour le savoir : ces tribunaux sont seuls habilités à entériner le divorce de citoyens juifs, même si ceux-ci ont contracté précédemment un mariage civil.Actuellement, dit Eliahou Ben Dahan, 38% des mariages juifs s'achèvent par un divorce.Ce pourcentage est en hausse, dit-il, et au taux actuel il devrait atteindre bientôt les 50%.Contrairement à ce qu'on pourrait croire, le Rabbin Ben Dahan ne déplore pas cet état de choses." Il vaut souvent mieux, dit-il, se séparer que de demeurer ensemble dans le ressentiment ii Houmous Le houmous, cette purée de pois chiches que les Israéliens mangent avec le même appétit que leurs voisins du Proche Orient, n'est pas seulement bon en hors d'œuvre, accompagné d'une pita, avec un peu d'huile d'olive et un filet de citron.C'est, nous apprend-on, un vrai médicament.La découverte est due à une équipe de chercheurs de l'Université hébraïque de Jérusalem.Le houmous, affirment ces scientifiques, est exceptionnellement riche en protéines ainsi qu'en agents antioxydants qui préviennent les affections cardiaques et le cancer.Cinquante à soixante grammes par jour constituent un régime idéal, disent-ils.Autres usages du houmous : dans des crèmes anti-rides, et en substitut de lait pour les nourrissons.Nouvelles tirées dans l'ordre respectif par Eva Soussana du : Centre d'information d'Israël, Avril 2000 ((de Judy Siegel-ltzkovich).Centre d'information d'Israël, Janvier 2001 (de Janet mendelsohn Moshé) Nouvelles brèves d'Israël tirées de l'Arche n°516, Février 2001.Visitez lavoix§ep|p|)j|ade La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Israël Carnet de route Manichtana ! Deux soirées de Séder à Jérusalem ?(ma zé ?) " Donde fueres has como vieres " dit le proverbe espagnol.Trad : " Où que tu ailles fais comme tu vois." J'eus le bonheur l'année dernière, de passer Pessah à Jérusalem, chez mes neveux et petits-neveux et comme partout dans le monde, chacun s'affairait aux grands nettoyages de la Fête.J'eus l'honneur d'avoir ma toute petite part des efforts déployés, en m'occupant de la toilette des plantes, corvée bien agréable comparée à celles que remplissaient jusque tard dans la soirée, tous les habitants de la maison, aussi bien grands que petits.La veille de Pessah, au petit matin, ma nièce me suggéra de l'accompagner.Dans un grand sac elle emportait de l'argenterie, plateaux et couverts à longs bras qu'elle utiliserait seulement pendant les huit jours de Pessah, certaines casseroles et les encombrantes et lourdes grilles du four à gaz.Nous allâmes ainsi chargées, chez un de leurs amis qui, comme chaque année, installe dans son petit jardin, des cuves d'eau froide et chaude ; une bouteille de gaz allumée, maintenait constamment, l'eau en ébullition.Attenant, une grande table et des pinces ou tenailles pour les manipulations complétaient l'ensemble de l'outillage.Avec une habileté extrême, notre ami ébouillantait tous les articles déposés devant lui avant de les refroidir dans la cuve d'eau froide.Il agissait ainsi à la " cachérisation " requise des articles qu'on lui présentait.Les clients assez nombreux, faisaient une " queue " docile en attendant leur tour.Et tout ce monde babillait à qui mieux, mieux : sujet des conversations : les nettoyages et les menus de Pessah.Ma nièce annonça à des amis proches, que ses parents venant de France, seraient de toute la Fête et ajouta à mon intention, que " puisque j'étais là, nous serions trois pour le deuxième Séder." J'avais vaguement entendu dire que tous les Israéliens résidant dans le pays, lisaient les prières du premier soir de Pessah alors que le soir suivant, seuls ses parents et votre serviteur, devaient honorer ce deuxième soir.Ainsi fut fait, en effet.Nous étions nombreux : la Mishpaha au complet, prête à écouter en silence, le Manichtana que chanta, comme le veut la coutume, le plus jeune de mes petits, présents, sous les regards attendris des aînés, remuant ainsi des souvenirs émouvants des Séder de mon enfance.Je savais bien qu'il n'y aurait que Mr & Mme R., les beaux-parents de mon neveu qui seraient présents avec moi pour ce deuxième Séder et qui étaient d'origine ashkénaze, les prières seraient chantées dans leur rite." Boruch Oto Odonoy ! " répondis-je, en réponse à leur amicale taquinerie.Ce qui me dérangea plutôt ce soir-là, ce fut bien de voir tous les autres membres de la famille, suivant, avec force cris et grand enthousiasme, une partie de soccer retransmise sur le petit écran, et je me sentis fautive de ne pas faire entièrement partie de la Kehila.Oyez ! Oyez ! l'an prochain à Jérusalem ! Clémence Bendelac Lévy Vous avez déménagé.N’oubliez pas de nous en aviser.La Voix Sépharade.com DONNEZ DE VOTRE TEMPS ! FAIRE DU BÉNÉVOLAT, C'EST AUSSI UNE FAÇON DE S'ENRICHIR ! MESSAGE IMPORTANT Appelez Claude Benarroch Téléphone: 733-4998 La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Les journalistes et l'Autorité palestinienne : un nouveau " syndrome de Stockholm " ?On connaît le " syndrome de Stockholm ", ce phénomène par lequel les victimes de prises d'otages s'identifient à leurs ravisseurs.Il semble que les journalistes en poste au Proche-Orient soient victimes d'un phénomène semblable dans leurs rapports avec les Palestiniens.Voici, à ce propos, un témoignage particulièrement éloquent.Stephanie Gutmann est une journaliste américaine spécialisée dans les questions de défense.Elle a couvert les événements de ces derniers mois dans les territoires palestiniens.Dans un article intitulé " Lights, Camera, Intifada ", publié par The Weekly Standard (1er janvier au 8 janvier 2001), elle explique que la presse internationale rend compte de ces événements d'une manière biaisée, en raison du chantage permanent que les Palestiniens font subir aux journalistes." Prenez les photos que les miliciens désirent et tout va généralement bien pour vous, vous êtes même aimablement introduit là où il faut ; mais si vous prenez des photos qui montrent les Palestiniens dans un autre rôle que celui de victimes, la situation peut très vite devenir pénible pour vous." En fin de compte, dit Stephanie Gutmann, les journalistes étrangers collaborent avec les Palestiniens et n'ont même plus conscience d'être manipulés.Elle donne comme exemple l'aventure survenue à Jean-Pierre Matin, un journaliste belge travaillant pour RTL-TV1.Au début du mois d'octobre, Martin et son équipe étaient sur la route de Ramallah.Ils se trouvaient en un lieu d'affrontement entre Palestiniens et Israéliens, apparurent dans "une camionnette Chrysler de couleur bleue" et commencèrent à donner des ordres aux enfants qui jetaient des pierres.Puis les hommes sortirent de leur voiture des cocktails Molotov [bouteilles explosives] et se mirent à les distribuer.(Des enfants qui étaient sur place dirent plus tard à Martin que les hommes appartenaient au Fatah, la faction de l'OLP dirigée par Yasser Arafat.) d'autres équipes de journalistes qui étaient sur place ne remarquèrent apparemment pas ce manège, ou ne jugèrent pas qu'il méritait d'être pris en compte, car Martin fut le seul réalisateur à dire à son équipe de commencer à filmer.Au bout de quelques secondes, un des jeunes gens remarqua qu'on le filmait et s'approcha.Quelques secondes plus tard, tous les participants, y compris les enfants qui jetaient des pierres, entourèrent l'équipe de télévision.Ils prirent la caméra des mains de l'opérateur, et disparurent en l’emportant.Entre-temps, la foule se concentrait autour d'eux, tentant de les frapper.Un jeune homme saisit Martin à la gorge et commença à l'étrangler.Une Jeep blanche Un caméraman palestinien qui était sur place, et qui travaillait pour une société américaine "vint à notre secours", dit Martin, et le caméraman parvint à calmer "cette situation extrêmement tendue".Martin et ses hommes furent emmenés chez le chef de la police de l'Autorité palestinienne.Leur caméra était déjà chez lui.À nouveau, le caméraman palestinien se fit leur avocat.En fin de compte, après qu'ils eurent donné l'assurance que le film relatif à "l'incident des cocktails [Molotov]" avait été effacé, le policier accepta de leur restituer la caméra.Ce soir là Martin ouvrit son reportage : "Voici ce que vous auriez vu si nous avions conservé l'enregistrement." Martin continua à se rendre en cet endroit.Mais quelques deux semaines plus tard, lorsqu'avec son équipe il passa devant le poste de garde israélien qui contrôlait la ligne de démarcation [israélo-palestinienne] sur la route de Ramallah, ils remarquèrent qu'ils étaient suivis par une Jeep blanche ne portant aucun signe distinctif.Le véhicule les suivit jusqu'au lieu du tournage.Les occupants de la Jeep s'arrêtèrent, et ils donnèrent des ordres aux policiers palestiniens présents sur place (ce qui conduisit Martin à penser qu'ils appartenaient aux services secrets palestiniens).Cette fois, ils n'attendirent pas qu'il ait commencé à filmer.Ils fouillèrent sa voiture effacèrent à nouveau ses films, et détruisirent l'un des appareils photos appartenant à l'équipe.Au moment où Martin et ses hommes revenaient au poste de garde israélien, une balle tirée depuis le côté palestinien siffla à leurs oreilles.Toute cette histoire est parvenue aux autorités israéliennes, qui en ont fait le récit à l'un de leurs points de presse.Martin déclare qu'il en veut à Israël d'avoir "exploité" l'affaire.Il se plaint de passer maintenant pour un allié des Israéliens."À cause d'eux, il me sera très difficile de revenir", dit-il." Tiré de l'Arche NO 516-Février 2001 La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 fc'vsi ' NOTRE COMMUNAUTE NOS BESOINS UNE PLACE à in>3 r1»*! *».• ' & nonn FEDERATION CJA CJA Appel juif unifié (514) 345-2600 Notre communauté Pâque, la célébration de la liberté, est la fête qui fournit aux familles l'occasion de se rassembler, de commémorer la libération de nos ancêtres retenus en esclavage et de partager l'atmosphère spirituelle de la fête.Malheureusement, pour de nombreuses familles montréalaises, Pâque entraîne des épreuves supplémentaires et des contraintes financières.Grâce à votre contribution à l'Appel juif unifié, des personnes dans le besoin recevront une aide alimentaire qui leur permettra de célébrer le seder en famille et de goûter pleinement le plaisir de la fête.La liberté de vivre dans la dignité.Telle est la raison d'être de l'Appel juif unifié.Nos besoins À Montréal, 18 000 juifs vivent au-dessous du seuil de pauvreté.Sur ces 18 000 personnes, 4 000 sont des enfants de moins de quatorze ans.Une place Vous avez le pouvoir d'aider ces familles à vivre avec dignité et fierté.S'il vous plaît, payez votre promesse de don aujourd'hui. Ce dossier a été réalisé grâce à une subvention du ministre d’État à l’Éducation et à la Jeunesse Québec 3I En l'espace de huit ans, la Yéchiva-Académie Yavné a connu un grand essor.Lorsque cette institution académique sépharade orthodoxe fut créée en 1992, celle-ci ne comptait dans ses rangs que 16 élèves.Pendant les deux premières années de son existence, Yavné n'a offert qu'un service de Garderie.Deux années plus tard, on a ouvert les premières classe du niveau Élémentaire.La Yéchiva Yavné était alors établie dans le sous-sol de la Congrégation Spanish et Portuguese.Il y a trois ans, l'école a procédé à l'acquisition d’une grande bâtisse, sise, sur la rue Mackenzie.260 élèves fréquentent aujourd'hui cette institution scolaire sépharade orthodoxe.Les programmes éducatifs pour les garçons sont offerts à partir de la Garderie jusqu'au niveau Secondaire 2.L'année prochaine, on ouvrira une classe du niveau Secondaire 3.Pour les filles, les programmes pédagogiques sont offerts à partir de la Garderie jusqu'au grade 4 de l'Élémentaire.L'année prochaine, des classes du niveau grade 5 seront ouvertes.L'école opère aux niveaux de la Garderie, de [’Élémentaire et du Secondaire avec des permis agréés décernés par les ministères de l'Éducation et de la Petite enfance du Québec.La Yéchiva Yavné offre un programme d'études religieuses -Kodesh- et générales, très complet et de grande qualité.Au niveau des études religieuses, Yavné a une spécificité bien particulière: l'école suit rigoureusement les règles de l'orthodoxie et de la Halakha, tout en mettant l'emphase sur les particularités des traditions halakhiques sépharades." Au niveau de la Halakha, la Yéchiva Yavné suit à la lettre les enseignements consignés dans le Choulkhan Arouch de Rabbi Yossef Carro Une tradition halakhique qui correspond aux coutumes juives sépharades.Le curriculum académique des études de Kodesh de Yavné permet à un enfant de vivre avec entrain la Torah non seulement au niveau théorique, mais également au niveau de son vécu juif.Les enseignants et les Rabbins de la Yéchiva Yavné transmettent à leurs élèves une manière d'être et de se comporter, aussi bien au niveau du Der Heretz que pour ce qui est de l'étude des textes sacrés et de la foi qui est vouée à nos sages ", nous a précisé le fondateur et président de la Yéchiva Yavné, Saadia Elhadad.Depuis le niveau Garderie, les garçons et les filles poursuivent leurs études dans des classes séparées.L'Académie - Yéchiva Yavné table sur l'excellence académique " La Halakha est catégorique à ce niveau-là.Elle exige que les garçons et les filles fréquentant un même milieu scolaire soient séparés dès leur plus jeune âge, explique Saadia Elhadad.Il n'y a aucune autorité spirituelle en matière de Halakha qui puisse accepter que des garçons et des filles soient scolarisés dans des classes mixtes.De préférence, ils doivent même étudier dans des bâtiments différents." L'Académie-Yéchiva Yavné dispense aussi à ses élèves un programme très coté en études générales." Les études laïques générales, c'est-à-dire les mathématiques, le français, l'anglais, les sciences., sont prioritaires pour la Yéchiva Yavné, tient à nous rappeler Daniel Assaraf, membre du Comité exécutif de l’école.Jusqu'au début des années 90, les parents sépharades qui souhaitaient scolariser leurs enfants dans un cadre académique orthodoxe n'avaient qu'un seul choix: la Yéchiva Gédola.Depuis la fin des années 80, la Communauté sépharade a connu une grande vague de Téchouva.Aujourd'hui, beaucoup de parents orthodoxes, diplômés universitaires et actifs dans la vie professionnelle, veulent prodiguer à leurs rejetons une éducation religieuse orthodoxe tout en leur dispensant parallèlement une éducation profane de qualité qui leur permettra plus tard de poursuivre des études universitaires.Yavné offre aujourd'hui cette possibilité.Yavné est la seule La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 école sépharade à Montréal qui répond adéquatement à ce réel besoin." D'après Saadia Elhadad, la philosophie éducative de la Yéchiva Yavné est authentiquement sépharade." Les Sépharades ont une ouverture d'esprit qui leur a toujours permis d'aller chercher le meilleur existant dans chacun des courants du judaïsme, qu'il soit sépharade ou ashkénaze, dit-il.Parmi les grands objectifs de Yavné: perpétuer la riche tradition halakhique que nous ont léguée nos grands maîtres sépharades et inculquer à nos élèves l'Émouna Tsadikim, c'est-à-dire l'amour et la foi en nos plus illustres Tsadikim, peu importe qu'ils soient Sépharades ou Ashkénazes." L'attachement à Eretz Israël occupe une place très importante dans la philosophie éducative de la Yéchiva Yavné." Tous les ans, Yavné organise une semaine d'activités pour célébrer Yom Hatzmaouth.Nous apprenons à nos élèves l'amour du peuple et de la terre sacrée d'Israël.Par contre, Yavné est une institution totalement apolitique.Elle n'est affilié à aucun mouvement ou parti politique religieux israélien ", précise Daniel Assaraf.La Yéchiva Yavné, insiste Saadia Elhadad, remplit une mission éducative capitale au sein de la Communauté sépharade de Montréal." Il y a une frange importante de la Communauté sépharade qui tient absolument à transmettre à ses enfants une éducation morale et religieuse plus orthodoxe qui répond de façon authentique aux valeurs du judaïsme.Je suis convaincu que le système d'éducation bâti par Yavné sera le pilier et le futur de notre Communauté, tant au niveau spirituel que sur le plan communautaire.Nos enfants seront indéniablement demain des leaders communautaires remarquables et d'excellents papas et mamans.Toute la Communauté pourra alors être très fière des résultats fructueux obtenus par Yavné et de la Berakha qu'apportent à une Communauté des enfants qui étudient la Torah de façon pure et avec un esprit pur." L'étude des textes sacrés de la Torah, ajoute Saadia Elhadad, est une des plus nobles Mitzvoth de la tradition juive." Le Rambam, Maimonide, nous dit que " le monde entier n'existe et n'est supporté que par l'haleine qui sort de la bouche des enfants qui étudient la Torah." Nos Hachamim nous enseignent que les petits enfants qui étudient avec dévouement la Torah seront dispensés de participer à la reconstruction du Beth Hamikdash tellement leur rôle est fondamental dans le maintien de l'existence du monde.Aujourd'hui, la Communauté doit être fière de pouvoir compter sur une école de l'envergure et de la qualité de la Yéchiva Yavné ", nous a confié Saadia Elhadad.Problème de jeu ?Misez votre 25 Ç dans cet appareil.Vous n’avez rien à perdre.JEU: AIDE ET REFERENCE en tout temps (514) 527-0140 1800 461-0140 Le jeu doit rester un jeu./( à loto-québec fc.t£ 4-+ La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Education L'Académie-Yéchiva Yavné continue à relever des grands défis financiers.¦ Æ Depuis sa fondation, il y a huit ans, l'Académie-Yéchiva a relevé de grands défis financiers.Le budget d'opération annuel de cette institution scolaire sépharade orthodoxe est de 2 millions de dollars.Cependant, les administrateurs de Yavné doivent s'ingénier tous les ans à résorber un déficit budgétaire de l'ordre de 500 000 $.Cette contrainte financière limite sensiblement la latitude budgétaire de l'école.55% des fonds du budget d'opération annuel de la Yéchiva Yavné proviennent des subsides alloués par les ministères de l'Éducation et de la Petite enfance du Québec - organisme qui subventionne les garderies à but non lucratif et privées -20% du budget émanent des frais de scolarité défrayés par les parents d'élèves - à peu près 3 400$ par année - La Yéchiva Yavné a institué un important programme de bourses.Une aide financière est allouée aux familles les plus nécessiteuses, inaptes à assumer intégralement les frais de scolarité requis." La philosophie éducative de la Yéchiva Yavné est basée sur le principe inaltérable que tout enfant Juif a droit à recevoir une éducation juive de qualité.Nous essayons d'être le plus accommodant possible en ce qui a trait aux frais de scolarité.À Yavné, il y a des parents qui ne payent pas de frais de scolarité et d'autres qui payent le plein tarif.Notre système de bourses est très pointilleux et équitable.Nous veillons scrupuleusement à ce qu'aucun abus, susceptible de pénaliser les familles les plus démunies financièrement, ne soit commis, a tenu à nous préciser le président de la Yéchiva Yavné, Saadia Elhadad." Le Département de levée de fonds de Yavné doit relever des défis titanesques.Tout au long de l'année, les bénévoles et les professionnels dévoués impliqués dans les campagnes de fundraising organisent des activités ponctuelles afin de recueillir les fonds nécessaires pour juguler notre déficit d'opération, rappelle Daniel Assaraf, membre du Comité exécutif de la Yéchiva Yavné.Depuis sa fondation, la Yéchiva Yavné n'a reçu aucune aide financière de la part de la Communauté juive organisée de Montréal.Les classes d'étude de Yavné ne sont pas mixtes.Les garçons et les filles sont séparés dès le niveau Garderie.Cette politique a des incidences significatives sur le budget d'opération annuel de l'école." Le respect de cette exigence halakhique nous oblige à doubler notre budget.Nous devons opérer deux écoles à l'intérieur d'un même établissement.Nos classes sont en moyenne de dix élèves.La masse salariale de Yavné est le double de celle d'un établissement scolaire conventionnel de la même taille.Quelque 60 professeurs et professionnels affectés à l'administration travaillent à temps plein et à temps partiel à l'école ", précise Saadia Elhadad.Le déficit d'opération annuel de 500 000 est résorbé en grande partie grâce aux fonds engrangés par le dynamique Département de levée de fonds de l'école." Il s'agit d'une situation injuste et inacceptable, estime Saadia Elhadad.Yavné est la seule école juive de Montréal qui n'a reçu jusqu'ici aucune aide financière de la Fédération CJA.L'école est membre de l'Association des Écoles juives de Montréal.Par contre, notre demande d'adhésion au Conseil de l'Éducation Juive -JEC- est toujours en suspens.Pour bénéficier des subsides octroyés par la Fédération CJA, une école doit être membre affilié de JEC.Notre dossier traîne depuis quatre ans.Nous avons déjà fourni à JEC une foule de documents relatifs à la situation financière de l'école.Pourtant, à chaque fois, cet organisme nous demande de soumettre de nouveaux documents.Trois ans après notre demande d'adhésion officielle, nous n'avons toujours pas reçu une réponse.L'attitude nonchalante La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 et condescendante adoptée par JEC à l'égard de Yavné est inacceptable", lance Sidney Elhadad.D'après Daniel Assaraf, le " manque d'empressement et de collaboration " affiché par JEC dans ce dossier est d'autant plus surprenant que la Yéchiva Yavné est un établissement scolaire reconnu officiellement et soutenu financièrement par le ministère de l'Éducation du Québec." Depuis 5 ans, la Yéchiva Yavné est détentrice d'un permis d'agrément qui lui a été décerné par le ministère de l'Éducation du Québec.Ce permis permet à une école d'être éligible aux subsides que le ministère de l'Éducation alloue par élève.JEC ne semble pas faire confiance à la Yéchiva Yavné.Les dirigeants de cet organisme estiment probablement que notre école n'est pas viable financièrement.On a l'impression que ces derniers ne croient pas à la philosophie éducative préconisée par Yavné.Pourtant, JEC subventionne la Yéchiva Gédola, une institution qui est aussi très orthodoxe.C'est regrettable que le ministère de l'Éducation du Québec fasse confiance à Yavné et que JEC adopte une attitude timorée et des plus méfiantes à son égard ", soutient Daniel Assaraf.Saadia Elhadad est aussi très surpris par le manque d'intérêt que JEC a porté Jusqu'ici aux requêtes " tout à fait légitimes " formulées par la Yéchiva Yavné." Il existe actuellement dans la Communauté juive institutionnelle un manque de confiance par rapport au futur de la Yéchiva Yavné.Dans la Communauté ashkénaze, nombreux sont ceux qui estiment que notre école est vouée, à moyen ou à long terme, à fermer ses portes.Qu'ils se détrompent! Yavné a démontré au cours de ses huit années d'existence qu'elle était capable de relever de nombreux défis au chapitre Daniel Assaraf déplore le manque de représentativité sépharade dans les instances communautaires chargées de la gestion du réseau regroupant les écoles juives de Montréal." Les leaders sépharades ne siègent pas au JEC.Il est impératif que des Sépharades fassent partie de cet organisme.À nos yeux, ce sera la seule manière de défendre vigoureusement le noble projet éducatif prôné par la Yéchiva Yavné.Tant et aussi longtemps que le concept éducatif proposé par Yavné ne sera pas pris au sérieux par les membres de JEC, le dossier ne sera pas réglé, croit-il.Force est de rappeler que Yavné a une mission éducative bien particulière.Cette école n'a pas été créée pour concurrencer l'École Maimonide ou les écoles juives ashkénazes de Montréal.Chaque institution scolaire juive a sa propre vocation et spécificité.Si 300 élèves fréquentent aujourd'hui Yavné, ce n’est sûrement pas par hasard.C'est parce que le type d'éducation proposé par cette école répond concrètement aux besoins et aux attentes d'une frange importante de la Communauté Sépharade de Montréal.Nous croyons que cette réalité incontournable n'a pas encore été admise ou bien comprise par les leaders de la Communauté juive, responsables du dossier de l'Éducation." Les Gestions S-Trek inc.David Clément Tenu de livre Impôt personnels Impôt des corporations 3700,Griffith, Suite302 St-Laurent, Que.H4T 2B3 Bookkeeping Personal Income Taxes Corporation Income Taxes Tcl.:(5l4) 344-2232 Fax:(5l4) 344-1225 La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Education financier.C'est malheureux qu'une Communauté juive utilise des critères strictement financiers, en vigueur dans les institutions bancaires, pour déterminer si elle se doit ou non d'appuyer un projet éducatif." D'après Saadia Elhadad, le système d'évaluation utilisé par JEC est incongru et très inéquitable." Un tel système aide les écoles riches et néglige les établissements les moins nantis financièrement.Je crois qu'une Communauté se doit de soutenir des projets éducatifs et de Torah, même si ceux-ci sont quelque peu déficitaires sur le plan budgétaire.On ne peut plus continuer à évaluer des projets éducatifs uniquement en fonction de critères financiers.ii MR'fil - V: ¦ Imm «•* 1 I I I ¦ I 0 i Nessim Malka Élève du Secondaire I à Yavné Point de vue d'un parent d'élève Chers amis, Lorsqu'un enseignant de français m'a demandé d'écrire quelques lignes sur mon école (Yavné) il m'a bien précisé qu'il fallait être sincère, c'est ce que j'ai fait.Je suis inscrit à Yavné depuis la 2ème année du primaire, j'ai grandi depuis et suis arrivé en secondaire I.Je ne peux que remercier mes parents d'avoir choisi cette école, et ce pour plusieurs raisons.En Kodesh le matin et en académique l'après-midi, nos études sont poussées dans les deux disciplines à leur plus haut niveau, bien sûr, je suis dans une classe de 10 élèves et nous allons beaucoup plus vite et sommes mieux encadrés que dans d'autres écoles juives.Ce qui fait que lorsque je rencontre des amis de Maimonide ou d'ailleurs, je sens que je suis d'un excellent niveau et j'en suis fier.Ma tenue est peut-être sobre, c'est ce que j'ai toujours voulu, .les cheveux verts, les boucles d'oreilles ce n'est pas pour moi.Ce qui me chagrine le plus, c'est les préjugés que certains membres de notre communauté ont à notre endroit, ils pensent que dans une Yeshiva, le côté académique est laissé pour compte et il n'y a que le kodesh qui compte; qu'ils soient rassurés, je suis capable d'affronter n'importe quel élève de secondaire I ou d'ailleurs, et ce dans toutes les matières et vous verrez que dans quelques années, je serai comme je l'ai toujours rêvé " médecin " ce qui n'a rien de paradoxal avec le fait que je porte une kippa, fais mes trois prières et suis shomer Chabbat.Je remercie encore ma Yeshiva pour tout ce qu'elle m'offre.Devenir médecin tout en restant un bon juif avec son héritage sépharade.J'ai trois enfants qui fréquentent la Yéchiva Yavné depuis septembre 2000.Avant cela, ils étaient dans une école anglophone en section d'immersion française jusqu'en 6ème année.Or, mes enfants n'étant pas éligibles à l'enseignement en anglais au Québec, je devais trouver une école qui répondait le mieux aux besoins de fils aîné et de ma famille.J'ai vite fait le tour des écoles juives de Montréal pour arrêter mon choix sur la Yéchiva Yavné.La visite fut si convaincante que j'y ai transféré mes deux autres enfants.Quatre mois plus tard, je constate que mes enfants se sont parfaitement adaptés à leur nouvelle institution, et cela peut facilement s'expliquer par l'atmosphère qui y règne, par le merveilleux travail des dirigeants, des enseignants et des bénévoles si motivés.Je ne cache pas que le mot " Yéchiva " m'inquiétait : " Vais-je priver mes enfants de l'enseignement général ?Aujourd'hui, je suis convaincu qu'aucun d'eux ne me reprochera de lui avoir donné la possibilité de poursuivre des études collégiales et universitaires ou de continuer dans une Yéchiva ou en séminaire.En tout temps, un élève est le bienvenu à la Yéchiva Yavné.Et il est indéniable que cette institution répond à un besoin grandissant de la communauté sépharade de Montréal.Maurice Gabay Parent d'élèves à Yavné DR.CLAUDE COHEN DR.JOSEPH OUTMEZGUINE SANTÉ DENTAIRE ET ESTHÉTIQUE 1801 de Maisonneuve Ouest, suite 730 Montréal, Qué, H3H 1J9 Tél.: (514) 933-3641 Education École Maïmonide Portes ouvertes Niveaux pré-scolaire - primaire & secondaire Une école aux dimensions humaines qui allie tradition et innovation.Un projet éducatif qui contribue au développement intégral de l'enfant.Un encadrement stimulant et rigoureux.Un personnel dynamique et expérimenté.Un temps plein dès l'âge de 2 ans.Initiation à l'anglais et à l'informatique dès l'âge de 5 ans.Des mesures d'accompagnement pédagogique variées (Enseignement individualisé et cours de rattrapage) Programmes d'enrichissement en Mathématiques et Sciences.Programme deuxième chance (pour les étudiants qui n'ont jamais fait d’hébreu) Études surveillées après les cours.Un service d'orientation scolaire et d'intervention sociale.2 laboratoires d'informatique de 75 ordinateurs Pentium branchés sur internet.Des activités sportives et socio-culturelles variées.Un service complet de repas chauds.Campus Parkhaven 5615 Parkhaven Côte St-Luc, Québec Tel : 488-92 24 ou 488-9845 Campus Jacob Safra 1900 Bourdon Ville St-Laurent, Québec Tel : 744-4626 ou 744-5304 La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 pUi I Æ H, Jü IKL j|r?».jÿ.«V H ; W —te NOUVEAU PROGRAMME À MAIMONIDE CÔTE ST-LUC Ce nouveau programme est le fruit d'efforts déployés par Les Services d'Aide à la Famille Juive de l'Institut Baron de Hirsch (Jewish Family Services) en collaboration avec l'École Maimonide de Côte St-Luc.Les travailleurs sociaux de JFS, Yaniv Elharrar et Marie-France David, ont développé et mis en place ce programme qu'ils supervisent également.Offert depuis janvier 2001, le programme consiste à associer un bénévole -étudiant du secondaire IV ou V qui agit comme un professeur particulier - à un élève soit de l'élémentaire, soit du secondaire.Les deux, tuteur/étudiant, se réunissent chaque lundi après l'école pour une heure de supervision.Les tuteurs aident les étudiants dans diverses matières (mathématiques, français, anglais, hébreu, etc.) et travaillent à développer certaines habiletés telles que les habiletés d'organisation, habiletés d'études, etc.Durant chaque séance, l'étudiant en collaboration avec son tuteur, décide soit de faire ses devoirs, soit de préparer un test.On offre à ces étudiants un léger goûter avant de commencer à travailler.Autant les élèves que les parents et les étudiants bénévoles sont ravis de ce programme.Son succès est tel que plusieurs demandes ont été faites pour accueillir plus d'étudiants et augmenter le nombre de jours.Yaniv Elharrar et Marie-France David Une juive en nouvelle-France La trame historique de ce roman, Une juive en nouvelle-France, respecte à la lettre l'itinéraire d'Esther Brandeau, tel que rapporté dans le procès verbal de Varin de la mare, commissaire de la Marine à Québec, en Septembre 1738.Esther Brandeau, juive du ghetto de Saint-Esprit près Bayonne, élevée au couvent, doit fuir sa ville natale pour Amsterdam, fait naufrage, est rescapée par la Veuve Churiau, renan-cière de maison close qui la vend vierge au duc de Gramont, Gouverneur Général de Gascogne, s'enfuit de chez lui, traverse la France habillée en garçon jusqu'à Saint-Malo en exerçant tous les métiers, se fait arrêter par la Maréchaussée à Noisel, est embarquée de force à la Rochelle, sur le " Saint-Michel ", arrive à Québec où l'on découvre qu'elle est femme juive.Après un an en Nouvelle-France, et plusieurs tentatives sans succès de la convertir au christianisme, son retour, à bord du navire, le " Comte de Matignon ", est pris en charge par Louis Quinze lui-même, le 28 septembre 1739.Né au Maroc en 1938, arrivé au Québec en 1957, Pierre Lasry est l'auteur de nombreux films documentaires sur la condition des membres les plus vulnérables de notre société : Femmes monoparentales, Chômeurs, Fous, Assistés sociaux, Victimes de cultes coercitifs, tous des êtres de la marge qui définissent notre quotidien.Une Juive en Nouvelle France est son premier roman.Une juivfc en Nouvelle-Francs Pierre Lasry Romw Les Editions du cidihca La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Education LA \P\Ri M mm HT AD m mowhuu YAMADA WÊm La présence juive en Nouvelle France et au bas Canada était le thème de l'exposition au parfum de nostalgie qui s'est tenue le 26 mars à L'École Maimonide, Campus Parkhaven.Elle mettait en relief l'arrivée et l'implantation des premiers juifs venus d'Angleterre à la faveur des conquêtes anglaises.Les Juifs étaient interdits sous le régime français et seule une femme déguisée en matelot qui voyageait à bord du St-Michel avait pu mettre brièvement les pieds sur le sol de la Nouvelle France, avant qu'on ne découvre son identité.Esther Brandeau, sous le nom d'emprunt de Jacques Lafarge refusa de se convertir et reprit sa route sur les flots.Ainsi tour à tour, étaient évoqués le périple et l'installation de nombreuses familles venues d'Angleterre ou de France ou d'Allemagne.Les Frank, les Hart, les Salomon, les Jacob et tant d'autres avec d'émouvants témoignages se rapportant à leur vie, leurs mariages, leurs testaments, leurs descendants, mais aussi leur participation active à la vie politique du Bas Canada.Je parle ici de Mozes Hart ou bien d'Ezechiel Hart qui fut le premier juif à être élu dans une assemblée, non seulement du Bas Canada, mais de tout l'Empire Britannique.Les textes se rapportant à la correspondance de Aaron Hart, à son testament, à celui de sa femme, Dorothée Catherine ont particulièrement été remarqués.Les élèves de secondaire IV des Campus Côte St Luc et Ville St-Laurent ont contribué activement à ce projet et ont apporté le charme, l'étonnement et le respect nécessaire à la manipulation de vieux textes.Signalons également que les élèves recevaient en tenue d'époque et que la descendante des derniers Hart nous avait fait l'honneur de sa présence.L'exposition débutait avec quelques lignes que j'avais rédigées après avoir fait ressurgir toutes ces personnes d'un passé où elles étaient enfouies.Evelyne Alalouf Directrice du secondaire Ecole Maïmonide Campus Parkeven CSL.Des maquettes représentant la première Spanish & Portuguese (première Synagogue Sépharade) celle de Shearit Israël (L'ancêtre de la Spanish) celle du premier parlement, celle des comtés du Bas Canada en 1792 et un arbre généalogique des familles juives ont fait l'objet de beaucoup de curiosité.Enfin, pour ajouter à la couleur historique, une table de Shabbat avait été dressée, de même qu'un coin boudoir, figurant le fauteuil d'Aaron Hart, ses lunettes, sa canne et sa bibliothèque, ainsi qu'une coiffeuse de Dorothée Hart où figurait en premier plan le portrait laminé d'Aaron Hart.Hazan MA, LLB, DON.Notaire - Notary 400 Laurier Ouest Bureau 501 Montréal, Québec H2V 2K7 Tél: 514*272*2212 Fax: 514*272*2217 La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Jeunes gV2 Yahara Cohen une cégépienne qui sait encore rêver ss À 18 ans, Yahara incarne la jeunesse dans ce qu'elle a de meilleur, mais également le goût de l'aventure et la soif de connaître à travers les rencontres.Cette jeune sépharade née à Montréal a fait sa scolarité à l'École Maimonide et s'est frottée aux activités du Centre Communautaire depuis sa tendre enfance, les camps bien sûr et les voyages en Israël.Elle est actuellement étudiante au CEGEP St-Laurent en Sciences humaines " Profil monde "." J'ai choisi délibérément un Cegep français, parce que j'ai la possibilité d'acquérir des connaissances dans ma langue maternelle et également de participer à l'ambiance typiquement québécoise.A travers mes camarades, j’ai la possibilité de me découvrir et de découvrir le monde extérieur que beaucoup de nos jeunes ignorent ".C'est dans cet esprit qu'elle s'est lancée dans un projet innovateur et qui répond à ses attentes ; Il s'agit d'un voyage d'études au Guatemala d'une durée d'un mois en compagnie de 17 jeunes de son Cegep.Au programme : la découverte socioéconomique d'un pays du tiers-monde et à travers celle-ci les relations Nord-Sud, l'examen sur place des nouvelles réalités géo-politiques, les défis auxquels sont confrontées les populations des pays pauvres entraînés malgré eux dans la globalisation de l’économie et puis également apprendre une nouvelle langue, l'espagnol, qui ne cesse de se développer.Pour mener à bien son projet, Yahara mène une campagne de financement de façon très efficace grâce à des arguments bien présentés car empreints d'un idéal sincère que nous souhaiterions à tous nos jeunes.Yahara mérite d'être connue, car elle a un message à faire passer.En plus de ses rêves elle a du caractère et le désir de se rendre utile, elle adore les enfants et souhaite devenir un jour orthopédagogue.Bonne route Yahara ! Marc Hamou Un agent artistique qui fait son chemin.A 31 ans, Marc Hamou est l'un des agents artistiques montréalais les plus affairés.Il gère pour ainsi dire la carrière de près de 30 artistes Montréal, Los Angeles, New-York, Toronto et Vancouver, dont des comédiens, des écrivains et des acteurs à travers la firme qui l'emploie, " Rozon Mercer Management Cette agence, dirigée par le talentueux Willie Mercer, a bénéficié de la soudaine popularité de Montréal comme lieu de tournage pour les productions cinématographiques et télévisées." Au début nous devions prospecter des talents dans les pièces de théâtre des lycées et même des écoles primaires.Actuellement nous recevons de 10 à 15 appels par semaine de personnes qui ont entendu parler de nous et aussi du fait que nous accordons tellement d'attention à nos clients.Nous pourrions facilement avoir jusqu'à 75 clients, mais nous ne serions pas en mesure de leur donner autant d'attention.Marc fait le tour des agences de distribution artistique afin d'obtenir des auditions pour ses clients.Il aide ensuite ses artistes à choisir les rôles qui conviennent le mieux à leur carrière.Entre la négociation des contrats, il est appelé souvent à résoudre les conflits.Presque tous les clients de l'agence Rozon Mercer ont moins de 35 ans, la majorité étant des adolescents ou dans la vingtaine.Les clients de la " boîte " ont joué dans plusieurs films de Hollywood tournés à Montréal (" Score " avec Robert de Niro et Marlon Brando, " Plutonash " avec Eddy Murphy et " Art of War " avec Wesley Snipes) au cours des dernières années.Dernièrement un de ses clients a fait l'histoire en étant le premier anglophone à gagner " un Masque " dans la catégorie de " Révélation de l’année " et un autre de ses clients était dans le film " Almost Famous nommé pour un Oscar et il est maintenant à Los Ageles où il a le rôle principal dans une nouvelle émission de télé pour la Compagnie Dreamworks qui diffuse sur Fox, une de ses clientes a obtenu le rôle de la jeune " Jacqueline Kennedy dans la vie de " Jackie O " qui sera diffusé sur C.B.S cet automne, et un autre de ses clients est un acteur attitré dans la série " Live Through This " sur M.T.V.Le succès ascendant de Marc est fascinant en soi.Une année après avoir distribué des questionnaires au Festival Juste pour rire, il fut engagé comme assistant du directeur du Festival Andy Nulman et ce fut à travers ce dernier qu'il rencontra Mercer." Nos clients se portent très bien, ils obtiennent beaucoup de contrats." Montréal est la bonne place.Des acteurs de tout le Canada viennent ici pour suivre les cours de théâtre et pour se trouver du travail ".Source : In Montréal Vol 8 dec-jan 2000/2001 La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 [seph Sitruk et Me Bernard Levy-sident de la Communauté VSL, Petah Tikvah Soussan,;^ Séphaiiadë"a La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 La Communauté de Montréal honorée par la visite du Grand Rabbin de France, Rav Joseph Sitruk.Une soirée conférence inoubliable organisée par la Campagne sépharade de l'Appel Juif Unifié, Fédération CJA et la Communauté Sépharade du Québec.Près de 1000 personnes se sont réunies dans la salle de conférence Gelber pour écouter un maître de la Torah livrer une allocution inoubliable.Ses réflexions spirituellement stimulantes, ont été livrées avec un sens de l'humour inouï, et ont captivé l'attention des spectateurs pendant quelques 90 minutes.Trois jours mémorables soulignés par les prières de Shahrit aux synagogues Nahar Chalom, Or Hahayim, Petah Tikva, une visite à l'École Maïmonide, et un petit-déjeuner offert par la Communauté Sépharade du Québec.Un grand remerciement aux principaux organisateurs de cette visite : Ralph Benatar et Sylvain Abitbol (co-présidents de la soirée), Armand Afilalo (président de la Campagne sépharade de l'Appel Juif Unifié 2001), Arlène Abitan (présidente de la Campagne des femmes sépharades), Moïse Amselem (président de la Communauté Sépharade du Québec), Kathy Assayag (directrice de la Campagne sépharade de l'Appel Juif Unifié), et Elie Benchetrit (directeur général par intérim de la Communauté Sépharade du Québec). Louveteau, éclaireur, chef de troupe puis commissaire James Dahan, Cabri, reste surtout le grand communautaire.La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 A Casablanca qui l'a vu naitre et grandir A Montréal qui a su l'attirer et puis séduire Il a su bâtir avec ses idéaux et sa passion Une jeunesse juive consciente de sa mission.Gestionnaire et animateur Chef scout et directeur Il créa PAC et lança PASI Il est par là quand on le cherche ici S'il ne répond pas au téléphon C'est qu'il prépare un chabatton S'il y a urgence appeliez sur le céllulaire Et si vous le joignez,c'est extraordinaire .Où est James ?Il est en réunion ! Jusqu'à quand ?That is the question ! Essayez plus tard à son domicile Je sais, je sais ceci n'est pas facile.Désirez-vous laisser un message J'appelle de Hawaii, je suis sur la plage Je n'assisterai pas au Conseil d'administration Veuillez le noter comme point d'information.Alio Alio M .Dahan, j'organise une hilloula Encore une autre?Ho la la ! Non! Hilloula, soyez notre président d'honneur J'envoie un reçu d'impôt aux grands donateurs .Bonjour James, je ne rentre pas ce matin Il fait trop froid ,et je ne me sens pas bien N'oublie pas surtout de revoir mon salaire 50% d'augmentation ferait bien mon affaire James Dahan, Cabri, mon chef scout, mon directeur Comment oublier toutes ces années et toutes ces heures Au service de causes qui encore nous rassemblent Avec cette intense amitié que nous t'adressons ensemble Elie Benchetrit 17 mars 2001 ¦ ¦- mm MHMËMMNHR SBBHgBBHB rzmI i!î.e?w>r-4ès sasaagm-BwaowiSffl «wasatt fgsgswægasaaaBæg ««SCSÎÏKS! ¦ wmmmmrnm ——- M .T - N ••" ¦ s%HS &j( SKflSHI rat * -•%» «a*w •*P5 Tou Bichevat à l'Hôpital Maïmonides Claude Benarroch raconte.Quelques 200 personnes, résidents de l'Hôpital et leurs familles, s'étaient réunies dans la synagogue en ce dimanche 11 février pour célébrer la fête de Tou Bichevat.Claude Benarroch, coordonnatrice des Ressources Humaines de la Communauté Sépharade du Québec, en collaboration avec le Rabbin Chalom Chriqui et la directrice des Bénévoles de l'Hôpital Maïmonides, Rina Hallickman, ont tenu dans le cadre des événements annuels, à marquer cet événement.Les bénévoles de l'Hôpital avec leur présidente, Jacqueline Soussan, malgré le froid glacial de ce dimanche de février, étaient venues nombreuses comme à l'accoutumée, enthousiastes et prêtes à offrir des moments de joie et de plaisir à nos Aînés.L'orchestre oriental avec Messieurs Samy Lévy, Samuël Sebag et Maurice Malka, plus performants que jamais, nous enchantèrent comme d'habitude et ont su encore une fois maintenir une véritable magie tout au long de l'après-midi.Notre sympathique et dynamique Rabbin Chalom Chriqui, animateur hors pair et avec un grand sens de la fête, se surpassa comme il le fait d'habitude à toutes nos activités.La fête fut marquée par un défilé de cafetans organisé par Gilberte Cohen-Scali du Bel Age, également souriante et enthousiaste.Les charmantes Dames du Bel Age, parées de somptueux cafetans et de leurs non moins somptueux bijoux, ont défilé au son de la musique orientale, sous les applaudissements nourris et les "youyous" de l'assistance.Du thé à la menthe, des pâtisseries marocaines et des fruits furent servis pour marquer la convivialité de ce bel événement très apprécié par l'assistance.Comment ne pas se sentir émue lorsque certains résidents vous enlaçent pour témoigner leur affection.Dans leurs yeux se lisai le bonheur que leur procuraient ces moments forts, marqués de souvenirs ô combien nostalgiques.Le bonheur est contagieux et ces moments intenses n'ont pas de prix et nous rappellent que la seule chose au monde qui vaille la peine d'être vécue, c'est d'apporter un peu de joie aux autres.La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Ipte't 2 vijjgÉr- La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Ambiance Sépharade au Campus de la Fédération CJA Le programme socio-culturel " le Bel Âge du Centre Communautaire Juif est destiné aux personnes sépharades de cinquante ans et plus.À sa première bougie, au 1 Carré Cummings, la vie au Bel Âge a entièrement changé.En effet, grâce à sa relocalisation dans le Campus de la Fédération CJA, le Bel Âge se trouve désormais dans un environnement plus adéquat.Son foyer " permanent ", doté d'un centre audiovisuel, d'une cuisine moderne, est plus accessible à tous, grâce à l'utilisation de trois ascenseurs.Des " escales " sont possibles de 9h à 17h, pour y rencontrer des amis, des amies, pour y visionner un beau film sur grand écran ou pour participer à une foule d'activités nouvelles et variées.Grâce à toutes ces nouveautés, le Bel Âge attire une clientèle plus nombreuse, plus satisfaite.La proximité de toutes les agences communautaires groupées dans le même campus a été un élément déterminant et un atout favorable à son développement.Dans le nouveau Campus, les activités hebdomadaires se déroulent avec des cycles de conférences, rencontres amicales, musicales, parfois au son d'une musique harmonieuse et endiablée qui a changé définitivement l'atmosphère un peu calfeutrée du magnifique Campus Juif de la Fédération CJA.Les commentaires et les sourires chaleureux des observateurs voyant évoluer les membres du Bel Âge en est le témoignage vivant.Pour le Bel Âge c'est également l'année du succès avec trois grands événements majeurs.Tout d'abord, la pièce de théâtre " En attendant Gilberte ", qu'un cri du cœur a nommé après le spectacle " La Merveille du Festival " a été écrite et mise en scène par Sylvia Assouline.Dans cette pièce présentée au Saydie Bronfmann par le Centre Communautaire Juif, des hommes et des femmes sépharades sont montés sur scène, la plupart, pour la première fois.Ils ont raconté leur nostalgie, ont fait rire, ont fait pleurer, ont fait part de leur déchirement d'avoir quitté leur pays d'origine, de leur joie de vivre dans leur nouveau pays d'accueil.Ils ont fait oublier que la pièce était jouée par des amateurs.Ils ont été " des professionnels de la scène " tant ils ont tenu captifs les spectateurs, par leurs jeux.Par moment ce n'était plus du théâtre, pour eux, pour nous c'était la vraie vie! Au même moment, le lancement du livre La Mémoire vivante, édité par Sarah Arditti Ascher, rédactrice du journal du Bel Âge " La Voix de la Sagesse " La Mémoire vivante, déjà à sa deuxième impression, a été entièrement écrit par des membres du Bel Âge.Ces écrivains " ont raconté leur vie, leur pays, leur enfance, leur mellah, leur déracinement, leur immigration, leur amour, leur dévouement.Ils ont décrit les personnages qui ont embelli leur vie.L'histoire de leur vie est une véritable leçon de vie.Quel beau cadeau et quelle belle transmission à la génération née au Canada ! Enfin le projet pilote Une évasion dans les Laurentides, un petit Club Med à Ste-Agathe où les membres du Bel Âge se sont épanouis dans un camp de vacances de rêve avec des chalets dotés de salles de bains individuelles, des randonnées dans la nature des pique-niques autour du lac, gymnastique dans une piscine fleurie, une croisière sui le bateau l'Alouette et un Chabbat à la mode sépharade en pleine nature.Pour les mois à venir le Bel Âge a quatre grands projets : 0 Un livre de recettes sur les fêtes juives sépharades du Maghreb, 0 La Mémoire vivante II en préparation, 0 Un Voyage en Israël dans l'air 0 " Une exposition pour nos artistes " Le Bel Âge lance un appel à ceux qui ont ur talent en peinture, sculpture, poterie.Gilberte Cohen Scali OSS?La Sépharade Voix Mai Juin 2001 Chai Sépharade Département Francophone Ce programme s'adresse à toute personne de 50 ans et plus, dans une ambiance amicale, conviviale en petits groupes et dans une atmosphère très relaxe.Demander à Claude Elbaz, Coordinateur de Chaï Sépharade département francophone de vous parler du spécial " nouveau membre Il répondra à toutes vos questions.Il se fera un plaisir de vous informer et de vous aider dans votre choix.Toutes les activités ont lieu au Centre juif Cummings pour aînés (5700 av.Westbury, Montréal).Pour plus d'informations contactez Claude Elbaz 343-3525 Hanouka à la Sépharade ! Le 27 décembre 2000, s'est déroulée dans la salle des réceptions de la Résidence Pollak, soudain devenue trop petite, la célébration de Hanouka pour tous les Résidents des Résidences Caldwell.Mais pourquoi l'invitation soulignait-elle " A la Sépharade " (première fois dans les annales des programmes des Caldwell ?) A la bonne heure ! Une belle initiative d'union et de collaboration recherchée depuis longtemps, depuis toujours même, par la communauté juive.Une réussite, que cette rencontre où tous les invités se sentaient plus à l'aise que d'habitude.Une rencontre bien organisée qui réunissait Ashkénazes et Sépharades dans une atmosphère de fête et de joie où tout le monde était venu célébrer la Fête des Lumières ! Autour des petites tables coquettement dressées, voisins d'immeuble et autres invités se serraient dans une atmosphère conviviale, toute particulière.Et quand tout le monde fut aimablement installé par les professionnels du Bureau, bénévoles pour l'occasion, les dégustations défilèrent.D'abord les " latkes " avec le traditionnel accompagnement de la compote de pommes (coutume ashkénaze) puis arrivèrent les " beignets " et les " mofletas " (Ada sépharade).Délicieuses habitudes de nos traditions mises en commun.Bravo ! La musique masquait nos voix mais elle permit aux amateurs de rentrer dans la danse, même si l'espace réservé, se trouvait réduit par la présence des connaisseurs heureux de se défouler, en famille.Bonne soirée, excellente réunion des résidents, gros efforts des dirigeants, superbe atmosphère ! N'est-ce pas à refaire ?Clémence Bendelac Lévy Résidence de " Pollak " VD CTi |\ 00 i VO CT.cn rf rH m ui T3 ro ID TO Q_ C CT> to Q Approuvé par le Ministère de l'Éducation du Québec Rentrée scolaire 5761-5762 Inscrivez votre enfant dès aujourd'hui.et assurez son avenir spirituel et académique ^ - LOCAUX SPACIEUX ET ADAPTÉS • ACTIVITÉS RÉCRÉATIONNELLES ÉV; ET SPORTIVES VARIÉES à • ENCADREMENT PERSONNALISÉ • PROGRAMME OFFICIEL DU MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION ET BEAUCOUP PLUS • CORPS PROFESSORAL QUALIFIÉ, DIPLÔMÉ, DÉDIÉ AU BIEN-ÊTRE ET À LA RÉUSSITE SCOLAIRE DE NOS ENFANTS i • SERVICE DE TRANSPORT & DE CANTINE SUBVENTIONNÉ I • PROGRAMMES KODECH ET D’ÉTUDES GÉNÉRALES DE A HAUT NIVEAU DANS UN CADRE DE TRAVAIL SAIN, A MOTIVANT ET DISCIPLINÉ m • AMBIANCE SAINE ET CHALEUREUSE Garderie 18 mois à 4 ans PROGRAMME DE $5/JOUR Primaire Garçons De la Maternelle au Grade 6 wmm Primaire Fille De Maternelle au Grade 5 Bâtissons ensemble l'avenir de nos enfants et de notre communauté.Secondaire Garçons Secondaire 1,2 et 3 341-9459 LOCATION ¦ k' } t J£ Hrr •i * wmm * lip-'/ ¦; .-• ^;: '&0Tr'*pun« P .Vu puruUr d ““ ' a.Marraked.P- f Cadeau* Lh et ses “ Pour vos voyages d’affaires et de plaisir.” 600, rue Jean-Talon Est ( Tour Bell Canada ) Montréal (Québec) H2R 3A8 Tél.: (514) 948-4828 Fax : (514) 948-4729 Annonce Chers amis La synanogue Chevra Kadis ha B'nai Jacob, 523 7 Avenue Clanranald (près d'Isabella) a la plaisir d'annoncer la création d'une section sépharade située à la même adresse.Dirigés par le renommé Hazan Salomon Amzallag (Samy Elmaghribi) les offices du Chabbat et des fêtes y sont célébrés selon le rite sépharade marocain.Nous vous invitions à vous joindre à notre groupe de fidèles et à participer activement au développement de cette nouvelle congrégation dans votre quartier.Pour tout renseignement complémentaire, veuillez communiquer avec Albert Mouyal au (514)-485-9502 Les Services d’Aide à la Famille Juive de rinstitut Baron de Hirsch Jewish Family Services of the Baron de Hirsch institute 1 Carré Cummings - Montreal (Qc) H3W 1M6 En toute confiance + Vivez les transitions + Faites face à vos problèmes Gérez le stress * Bénéficiez de la thérapie par le jeu pour enfants 4 Et plus encore.Services multilingues - Honoraires abordables 342-0000 Mille et une raisons pour notre existence! ANNIVERSAIRES CASHER KOSHER BIRTHDAY PARTIES Équipé d’une veste laser, tu avances dans notre labyrinthe pour une aventure hors du commun * 6 ans et plus Pull on a laser vest and walk into our maze for a unique game challenge.* 6 years old and up TERRAIN DE JEU BASKET-BAIL MURDŒSCALADE $AI .1 LNiNTlNIX) COIN DES PETITS MAQUDJAGEAimsnQUF.AMUATCN QUIULES JUNIOR NINîl-MX)ROÛM WALLCLMNQ FLÀYMAÜE avsKimuj FACE PAINTING TINY TOTS CORNER JUNIOR BOWLING SPECIAL SCHOOL WORSHOP PROGRAMME SPÉCIAL POUR ÉCOLES ET SERVICES DE GARDE INFO./RIS.INFO./RIS.344-DÔME (3663) 735-4FUN (4386) CARRÉ DÉCARIE SQUARE 6900 boul.Décarie.Métro Namur, Montréal (Qué) H3X 2T8 Anciens Mqgadoriens BRIT, la revue des anciens Mogadoriens.Entretien avec Asher Knafo, éditeur Comment la revue BRIT a pris naissance ?En 1951, mon père, M.Salomon-Haï Knafo z"l, écrivait à chacun de ses enfants de longues lettres rédigées dans un hébreu parfait quoique quelque peu ancien.Il eut l'idée lumineuse d'écrire une seule lettre et de la taper à la machine à écrire en 7 exemplaires (c'était le maximum possible).Après son Alia en 1956, il commença à rédiger, toujours sur sa " Baby Rémington ", ses lettres en français qu'il envoyait d'Israël en France ou au Maroc à ses filles restées là-bas.Son frère, le poète I.D.K (Isaac D.Knafo) en perfectionna l'impression.Installé au kibboutz Ramat Hakovesh, il écrivait des poèmes qu'il décorait lui-même et qu'il ronéotypait et envoyait à tous les membres de sa famille et à tous ses amis.La brochure était titrée " Lettre des Lettres " (par référence au Cantique des cantiques) et tirée en offset.Il avait fini par en imprimer 350 exemplaires.Il composera treize Lettre, la quatorzième sera posthume.La Lettre d'I.D.K a réussi à créer un lien entre les membres de la famille Knafo en particulier et entre les gens de Mogador en général.En 1979, à la mort d'I.D.K, il y eut un grand vide.Tous les yeux de la famille se tournèrent vers moi et l'on me demanda de prendre la relève et de produire une revue d'abord uniquement familiale puis de plus en plus orientée sur les gens de Mogador et sur leur patrimoine.Nous avons nommé cette revue " Brit ", Alliance, mais c'était aussi parce que ce mot était le deuxième mot de " Ot Brit Kodesh ", titre de l'un des livres de notre aïeul Rabbi Yossef Knafo.En outre, " Ot Brit Kodesh " est aussi le nom de l'amicale que nous avons fondée pour sauvegarder les écrits des membres de notre famille (six livres édités à ce jour dont " Le Mémorial de Mogador " et les poèmes d'IDK).Ainsi Brit serait la suite de Lettre d'I.D.K?Oui et non.Oui, car elle perpétue l'idée d'I.D.K.de maintenir un lien entre les ressortissants de Mogador.Non, car elle ne ressemble en rien à Lettre d'I.D.K.Ce dernier avait créé une revue qui lui permettait de faire participer ses correspondants à sa veine créatrice.Il pouvait y insérer ses poèmes ses contes et ses dessins.Il préparait amoureusement chacune de ses revues rédigées sous forme de manuscrit.Les différentes pièces de la revue se complétaient comme dans un rébus et formaient une oeuvre complète et unique dans son genre.Brit n'est plus l'œuvre d'une seule personne.Depuis ses débuts, Brit a accepté la participation de toute personne qui avait conservé un souvenir ému de sa ville natale Mogador, même si cette participation était parfois un peu maladroite.A l'opposé de Lettre, Brit est le collectif de tous ceux qui se sont intéressés à lui et a évolué au fil des années.Qu'avez vous découvert en ouvrant les pages de la revue aux ressortissants de Mogador ?D'abord que je n'étais pas le seul à conserver jalousement le souvenir de ma ville natale.Il me semble que cette ville exerce un pouvoir magique sur ses ressortissants.Je dirais même sur les deuxième et troisième générations.Il suffit de dire " Mogador " à un mogadorien pour qu'il arrête tout et vienne écouter et raconter Mogador.Il me semble que ce phénomène n'a pas d'égal pour les ressortissants des autres villes du Maroc ou d'ailleurs.C'est peut-être pour cela que Mogador a au moins trois revues dans le monde qui paraissent régulièrement.Il m'arrive de me dire : " Bon, c'est fini, Mogador c'est le passé.Arrêtons là ".Mais après chaque publication il y a les lettres et les coups de téléphones de gens qui en demandent encore.Il y a ceux qui écrivent en disant : " Et moi ?ne suis-je pas Mogadorien ?Pourquoi n'ai-je pas reçu le Brit ?" Quels sont les auteurs qui ont contribué à la revue à ce jour ?Brit est une revue à facettes multiples.Comme la revue est prête à accueillir tout ce qui a rapport à Mogador ou à ses ressortissants, elle peut être à la fois une revue littéraire, une revue scientifique, une revue d'art ou une revue ethnologique.Les premières revues nous ont permis d'éditer des oeuvres de I.D.K.Dans notre désir de faire revivre le souvenir de Mogador et de sa communauté, nous nous sommes adressés aux vétérans en leur demandant de nous narrer leurs souvenirs de Mogador.Salomon-Haï Knafo nous a rapporté la vie de " Paitanim " tels que R.David Elqaïm et R.David Yflah, Joseph Elmoznino a créé une série intitulée " les personnages de Mogador ", série qui a continué d'exister après sa mort.Albert Elmoznino a raconté la vie des enfants de Mogador et Yoël Corcos-Baron a décrit d'une façon inoubliable les " puntus " (la manière pédante de s'attacher aux petits détails et de chercher dans chaque mot ou dans chaque attitude une intention cachée).Par la suite, des conteurs de talents tels que Haï Knafo de New-York et Ariel Knafo de Guivataïm s'y sont joints.Le poète Effy Barak a publié dans plusieurs revues ses poèmes et ses dissertations savantes sur les valeurs du judaïsme.Le poète Michaël Adam, lauréat de nombreux prix de poésie nous adresse un poème pour chaque revue.Ces dernières années, Pol-Serge Kakon s'est joint aux auteurs permanents de Brit, et ses contes enrichissent notre revue.Le Dr David Cohen nous envoie régulièrement des documents sur Mogador au fur et à mesure qu'il les découvre.Le Dr Moshé Névo y participe par des articles sur la linguistique de l'arabe mogadorien.Le Dr Orna Baziz nous envoie ses articles sur les grands auteurs israéliens.Jaïs Rebboh et David Knafo écrivent sur les La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Anciens Mqgadqriens Me Daniel Meyer Ouaknine NOTAIRE Me Daniel Ouaknine, est heureux d'annoncer la relocalisation de ses bureaux au 1055 Beaver Hall, suite 400.Me Daniel Meyer Ouaknine NOTAIRE Téléphone: (514) 868 1001 Télécopieur: (514) 868-1002 E-mail:danielm.ouaknine@qc.aira.com coutumes religieuses de Mogador.Les Professeurs Haïm Zafrani de la Sorbonne, Yossef Shitrit de L'Université de Haïfa et Eliezer Bashan de L'Université Bar-llan enrichissent la revue grâce à leurs articles d'érudits sur Mogador.Nessim Krispil, Aharon Amozeg, Rony Erez, Erez Bitton, Léa Bensoussan, Yaël Knafo, Roger Elmoznino, ont aussi trouvé leur place dans la revue.Le Dr David Bensoussan a ajouté dans la dernière revue une note d'humour et une vue d'ensemble sur le Judaïsme mogadorien.Suit une longue liste d'artistes peintres ou sculpteurs ressortissants de Mogador : Judith Sasportas, Albert Elmoznino, Yaël Knafo, Rony Barsheshet, Haï Knafo, Annie Knafo, Barry Orkin, Shuly Nahshon, Ruth Orkin, Raquel Kakon et Benjamin Derry.Et il ne faut surtout pas oublier tous ceux qui nous envoient des poèmes des reproductions de documents familiaux, et des anecdotes sur le Mogador de leur enfance.Est-ce-que Brit est uniquement axé sur Mogador ?Ces dernières années on peut distinguer parfaitement un élargissement de l'intérêt de Brit.Le Sud marocain encore méconnu y est conté, à preuve l'article sur Lala Mira Bouganim publié dans le numéro 17.La Shoa prend une place UNE RÉPUTATION BIEN ÉTABLIE DEPUIS 1905 P rtA jüffîr pis de savoir •ccimrtvsnc créer un pxrimaûne.?bu.-, é^alfmem avoir E&s moyeni de te protéger et de le faite fructifier.V-ouH datte besoin de l'aide d.'un spécialiste expennæmé pouf Kwàndrc vos objectifs.Vous pouvez compter fur CIEÇ WiXhJ Gofidy,, esi nous nom occupons de gestion de jpjtsnjmoLne •Jejipi* 1A l'heure actuelle, ixïus rços une viste ganfinoe de pbccmcotf de services de retraite, tout en tnilîsann des outils fîn*ricieK.iffc< plus, perfectionné*.Nous sivaru commérai nous y ptiOdit *& nrvm sixntrnes prêts 1 vous le démontrer.Suzy Knafo, M.B.A, 514-847-6642 CE Wood Gundy CDC 'Vwi Curdr o* tnc drauft-ic Mutbé* CTG fcK.; ntrfti* FCPE prépondérante et son souvenir est présent dans presque toutes les revues.Des phénomènes sociaux d'Israël sont traités, comme la montée du parti Chass ou le renouveau de la musique andalouse en Israël.Où et à qui est diffusée la revue Brit ?Nous avons dressé une liste de ressortissants de Mogador que nous mettons à jour au fil des années.Nous envoyons la brochure aux membres de cette liste.Nous avons une deuxième liste de personnes qui ont eu l'occasion de lire une des brochures et qui en sont devenues de fidèles lecteurs.La revue est publiée en deux langues : Hébreu et Français.Il arrive parfois qu'elle soit multilingue car l'on y trouve aussi des articles en anglais et en judéo-arabe.Nos abonnés se trouvent en Israël, en France , au Maroc, au Canada, aux Etats-Unis, en Angleterre et au Japon.Les Universités d'Israël, les centres d'études ethniques, l'Institut Ben-Zvi, l'Institut Rav Kouk, et Yad Vashem en Israël, la Librairie du Congrès à Washington, la Librairie des archives de l'Alliance à Paris, ont demandé d'être abonnés à Brit.Plusieurs travaux universitaires concernant Brit ont déjà été entrepris.La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Anciens Mogadoriens Il existerait également une revue des ADAMistes et une autre revue mogadorienne à Casablanca, pensez-vous qu'il sera possible de collaborer avec ces revues ?J'ai commandé et reçu la revue ADAM (Association des Anciens de Mogador).Je n'y ai trouvé que des présences chrétiennes ou musulmanes.Et quand la revue a décidé de parler aussi des juifs, c'était en reproduisant dans plusieurs numéros le travail de recherche fait en 1945 par Bertrand Desmazières La Juiverie de Mogador, travail assez teinté d'antisémitisme.Je ne connais pas la revue mogadorienne de Casablanca.Ceci dit, si l'occasion s'en présentait, je serais très heureux de collaborer avec eux.Ce qui serait souhaitable, et j'ai déjà fait part de ce souhait au Conseiller du Roi M.André Azoulay, ce serait de faire une rencontre à Mogador de tous ceux qui créent autour du thème " Mogador ".Une telle rencontre pourrait être très enrichissante, et la ville de Mogador pourrait en retirer un grand parti.J'irais même plus loin : Mogador étant indéniablement une ville qui a suscité tant d'amour, et qui a produit une telle profusion d'écrivains et d'artistes pourrait être le site idéal d'un congrès de tous ces écrivains et artistes.Quels sont vos projets ?Agrandir le cercle des lecteurs d'abord en rejoignant tous les Mogadoriens, puis en proposant la revue aux membres des autres communautés marocaines, rechercher les écrivains de souche mogadorienne et d'autres encore et de les faire participer à Brit.Orienter la revue vers de nouveaux horizons, le Sud Marocain, le patrimoine général du Judaïsme marocain.Organiser un " sauvetage du dernier moment " en interviewant les personnes âgées vivant encore parmi nous et qui conservent dans leur mémoire des trésors de connaissance qui risquent de disparaître à tout jamais avec elles.Comment la revue se finance-t-elle ?Tout d'abord il y a le bénévolat.Tous ceux qui écrivent et qui travaillent pour Brit, le font gracieusement.Restent les frais d'imprimerie, d'emballage et de port.Nous adressons la revue à tous ceux qui en font la demande, en demandant une participation aux frais.Toute contribution demeure à la discrétion des lecteurs.Malheureusement, une grande partie d'entre eux oublie tout simplement d'envoyer leur cotisation.Finalement, une quête auprès de la famille Knafo permet de couvrir le déficit.Pour vous abonner à la revue Brit, contacter: Asher Knafo Or Brit Kodesh Keren Hayessod 49/11 Ashdod Israël.Tél/Fax : 08 854 4567 N.BOUZAGLO 1*03 VICTORIA GIFT SHOP LES ENTREPRISES SHIFRA 5875 Av.Victoria 2071 St-Louis Tel: 738-1414 Fax: 737-6518 Tel: 744-4283 • Articles • Mezuzoth • Livres hébraïques en français Religieux • Livres de prières • Cadeaux • Talitoth (Spécialité sépharade) • Choix de nappes de toutes • Tefilin sortes et grandeurs Vérification de Tefilin et Mezuzoth Recevons commandes de Kipot et cartes d’invitation pour BAR MITZAH et MARIAGE La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 qui rais vue N O 'HOLOGRAPHIE Tél.: (514) 990-4912 e-mail: rosilio@videotron.ca 5575, Av.Victoria, #221 Mtl, Qc H3W 2R4 Un important organisme à but non lucratif recherche UN TRADUCTEUR / UNE TRADUCTRICE expérimenté(e) et hautement motivé(e).Sous les ordres du directeur du marketing et des communications, vous serez responsable de la traduction (principalement de l’anglais vers le français) de tous les documents relatifs au marketing et aux communications et de la facturation des services rendus.Vous êtes un traducteur / une traductrice qualifié(e) et possédez un minimum de 2 ans d’expérience professionnelle.Vous êtes capable de travailler en équipe, d’utiliser un ordinateur, de naviguer sur Internet et de supporter la pression de très brefs délais.Vous avez pour atout de bien connaître les milieux juifs.Veuillez faire parvenir votre C.V.et une lettre d’accompagnement au : Directeur des ressources humaines FEDERATION CJA 1 Carré Cummings Square Montréal, Québec H3W 1M6 (Seuls les candidats interviewés recevront une réponse) i., ' - * $lewd)te £e CmaMmca “Le Studio D'Art Floral " MARIAGE • BAR MITZVAH • DÉCORATION HENNE • CHUPAH • KABBALAT PANIM 2725 Van Horne, Shopping Wilderton TEL 278-4504 ou 733-5452 Contacter Samy ou Myriam Situé En Plein Coeur du Centre Ville Pour Vous Servir! Ce Gan-ZdenH RESTAURANT GLATT KOSHER Que ce soit pour votre lunch, repas d’affaire ou d’agrément, venez apprécier notre grand choix de plât frais du jour ou nos spécialités à la carte Spécial du jour, Chaque Jour! Tous les Mercredis de 6 pm à 9 pm Soirée Sushi Votre Hôte GEORGESAMAR *Livraison au centre ville pour commande de plus de 10$ 3429 Rue Peel, Centre Ville, Montréal Tel.: (514) 987-9875 glatt fqjsfur * * “Pour a?o«s mettre I’ssu $ Is hoache, x>!sttsZ notre &ÛUTH2UL * * * G O U Q ME T * 6630, Ch.Côte $t-Luc f Prés «fe Csveodlsk ) TÉL.488-4111 # $6 % * £4 AdsT>éjà! t¥êt 2 vosr^gr pour $h$hfat et le reste de h semsîDe.£ 5450, T>wvwmd WhsitfréaÊi Ç T++*¦*•¦’r*•¦*¦+ft-T *>r*** mk TRAITEUR MAZALTOV Strictement cacher, sous contrôle du Vaad Hair Madame Hazan Traiteur vous propose sa nouvelle formule «tout compris» dans la salle de fîtes Hekhal Chalom, sompteusement décorée et à des prix qui conviendront à tous les budgets.Pour plus de renseignements et visite de la salle appeliez.TéL: 739-0260 / 747-4530 Fax: 731-1971 T'M 0 Chomedey Cachére 0 TRAITEURS POUR TOUTES OCCASIONS Baguettes et pains frais • Patisserie françaises • Salades Manger prêt-à-emporter • Sandwichs • Poulet BBQ Viande et charcuteries • Variétés de produits importés d'israël Produits strictement "cachère” 4671 Blvd Samson, Chomedey, Laval (Centre 10Qème) TéL: (450) 681-2221 RABBIN YEHOUBA ABITTAN Cantor de la Synagogue Spanish & Portuguese MOHEL Certifié par l'Hôpital Général Juif de Montréal « Ibur une circoncision à la perfection Contactez-nous sans hésitation » / .JSbBSJr 1 Ap$5 Bur.: 737-3695 Oom.: 737-1903 - v y.V,v - • "wapfe» Carnçt Soutenance de thèse Elisabeth Molkou a soutenu à l'Université Mc Gill à Montréal, en date du 26 janvier 2001, sous la direction d'Yvon Rivard et Régine Robin, sa thèse de doctorat en littérature française dont le thème est Contributions d'écrivains juifs à la problématique de l'auto-fiction Nous sommes fiers de féliciter Elizabeth Molkou, bien connue dans notre communauté, et qui a participé activement dans le passé à la Voix Sépharade.Courielle A Monsieur Elie Benchetrit : La Voix Sépharade En parcourant votre magazine je me suis arrêté sur l'article de votre collaboratrice, Sylvia Assouline, que je voudrais ici saluer et féliciter pour la pertinence de son papier sur "Napoléon Bonaparte et le terroriste palestinien Oui l'auteur de cet article fait bien de rappeler à vos lecteurs (et j'espère qu'ils seront nombreux à le lire) les propos tenus par ce palestinien cité par le journaliste du Jerusalem Post, ainsi que les textes du livre de Hazony : tout le message est là.Recevez mes salutations.Joseph Chocron / Joseph_chocron@srtelecom.com Fiançailles Bryna et Simon Gartenberg, Arline et Albert Sabbah ont une immense joie de vous annoncer les fiançailles de leurs enfants : Debbie & Alain Mazal Tov aux grands-parents Lona Gartenberg, Vera et Isaac Lam et à leurs enfants Miriam Gartenberg et André Sabbbah.Mariage Madame et Monsieur Samuel Roffe Madame Nelly Guanich Ont la joie de vous annoncer le mariage de leur petit-fils et fils Frederick Guanich avec Cynthia Fattori Le mariage a eu lieu à Buenos Aires le 3 mars Naissances Messody et Isaac Alloul, Eliane et Gabriel Bittoun, Arielle et Shlomi Lugassy Ont la joie de faire part de la naissance de leur arrière petite fille et fille : Elinor-Marcelle Née le 18 décembre 2000 à Boca-Raton (Floride) Frank et Frédérique Achache, Jennifer et Jessica sont heureux d'annoncer la naissance de leur fils et petit frère : Julien Chalom Né le 27 mars 2001 à Montréal Un grand mazal tov aux parents et aux grands parents Gérard et Gisèle Azoulay, Martine Achache Hevra Kadisha URGENCE ?DE RABBI SHIMON BAR Aoueler ¦ , .Y5?H^Y .M.David Benizri Confrérie du dernier devoir Cell.: 824-7573 Domicile : 488-8113 après 17h : 731-3334 Nous informons la population que la Communauté Sépharade du Québec possède un cimetière communautaire à Beaconsfield avec des lots à prix très abordables.Pour toute information Appelez Élie au 733-4998 JO La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 Monsieur & Madame Momy S.Ohayon Monsieur & Madame Max Ohayon & enfants Monsieur & Madame Raphaël Ohayon & enfants Monsieur & Madame Henri Ohayon & enfants Monsieur & Madame Maurice Ohayon d'Israël Monsieur & Madame Simon Ohayon de Suisse Monsieur & Madame Joseph Ohayon du Maroc Monsieur & Madame Salomon Revah & famille Monsieur & Madame Mamane & famille Monsieur Levy de Montréal.Valetta de Montréal La famille Suissa de France.La famille Myara de Floride Ont l'immense douleur de vous faire part du décès de leur fils frère, neveu et ami : David Ohayon z.l.dont le décès tragique à bouleversé notre Communauté.David étant connu pour son amour pour les autres, sa gentillesse et son respect pour tout le monde n'a laissé personne indifférent.Nous tenons à remercier de tout cœur cette belle Communauté pour son témoignage.Madame Simone Feîici son épouse, Sylvia Felici et Madame Raquel Sultan, ses filles, ainsi que ses petits-enfants son gendre, ses frères et sœurs, beaux-frères, et neveux tiennent à remercier toutes celles et ceux qui leur ont témoigné affection et sympathie lors du décès de : Abraham Felici z.l.survenu à Montréal le 4 octobre 2000.Les familles Benizri, Rimokh et Bendayan touchées par la disparition de Mazaltov Benizri z.l.le 25 février 2001, 2 adar 5761 remercient toutes celles et ceux qui, par leurs témoignages d'affection et de sympathie, ont contribué à leur réconfort moral.C'est avec une immense douleur que nous faisons part du décès de notre mère, belle-mère, grand-mère, soeur et tante Simone Dayan z.l.épouse de Nessim Dayan Z'L survenu le 26 janvier 2001.Elle laisse dans un deuil inconsolable ses enfants Roger (Monique), Chantal (Gérard), Janine (Arnold), ses petits enfants Caroline, Jessica, Michael, Karen, David, Valérie, Nathalie, Eric, Sylvia, Joseph et Nathan, son frère Prosper Elbaz, ses soeurs Renée Sasportas, France Pesce, Lisette Elbaz et Denise Siegman.Nous garderons tous le souvenir d'une mère exceptionnelle, dévouée, douce, pleine de sagesse, un modèle et une source d'inspiration pour ses enfants et petits-enfants.Nous remercions tous les proches et amis qui nous témoignent réconfort et sympathie durant cette douloureuse épreuve.Les familles Laredo, Nahon, Tapiero et Buzaglo remercient tous leurs proches et amis du témoignage de leur affection et sympathie à l'occasion du décès de : Madame Phoeby Buzaglo (née Attias) survenu le 10 février 2001 à Montréal.Épouse de feu David Buzaglo, elle laisse dans le deuil ses enfants Claire Laredo, Donita Nahon, Anita Tapiero, Gérard, ses petits enfants Hélène Krushaar, Caroline Laredo ; Élie Tapiero; Karen, David, Valérie, Nathalie et Éric Buzaglo et sa soeur Ida Attias.Nous avons la tristesse d'annoncer le décès de notre cher ami : Baruk Toledano Z.L survenu le 6 avril 2001 à Montréal A sa chère épouse Sylvia, à ses enfants Patrick et Annick ainsi qu'à toute sa famille éprouvée par cette tragique disparition, La Voix Sépharade adresse ses condoléances émues ainsi que l'expression de sa profonde sympathie.La Voix Sépharade, Mai - Juin 2001 teste* mm W Un message important à l'intention de la Communauté Sépharade Paperman & Fils est fîère des rapports qu’elle entretient avec la Communauté Sépharade depuis près de quarante ans.Les membres de la Communauté Sépharade savent qu’ils peuvent faire confiance à la Famille Paperman pour leur offrir, à un prix juste, des services funéraires qui respectent tous les rites de la tradition.I I : i ! | ! | ! I j ! ! 1 Si vous deviez un jour perdre un de vos proches, vous serez réconforté de savoir que la Famille Paperman offrira à la Communauté Sépharade ses conseils etj son soutien, comme elle le fait depuis des générations.:• : : .v '/ - R® ¦ 11 r-:> .'v.-;V;vV M.Raphael Ouaknine et M.Herbert Paperman i: r r !> r \ r r r r r t -P -Jj( r I £j (514J733-7101 3888 Jean Talon ouest • www.paperman.com L’expérience à votre service.La promesse que vous ne paierez pas plus. 0 0 9 'once.r Informations & Réservations 481-4888 Or Hahayim : 5700, Einstein Côte St-Euc
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.