Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
La voix séfarad /
Journal francophone d'information sur la vie sociale, culturelle et religieuse de la communauté juive sépharade du Québec.
Éditeur :
  • Montréal, P.Q., Canada :Communauté sépharade du Québec,1977-2006
Contenu spécifique :
Septembre
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
six fois par année
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Présence
  • Successeur :
  • LVS
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

La voix séfarad /, 2005-09, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
Vous avez rencontré ces Juifs montréalais dans le message télévisé de la FEDERATION CJA.Ils font partie de ceux à qui vous avez donné de l’aide.Aider, c'est donner espoir APPEL JUIF UNIFIE 2005 COMMUNAUTÉ SÉPHARADE UNIFIÉE DU QUÉBEC -1, CARRÉ CUMMINGS - BUREAU 216, MONTRÉAL (QUÉBEC ) CANADA H3W 1 M6 - PP40011565 35e année / Volume 1 Septembre 2005 / Tichri 5766 5.00$ UNE PUBLICATION DE LA COMMUNAUTE SEPHARADE UNIFIEE DU QUEBEC TOUJOURS PLUS JEAN ALLOUL DANIEL ALLOUL GERARD AZOULAY DAVID AZOULAY ISIDORE FHIMA DIDIER ZIRI CHARLES SOUSSAN COROLLA Louez à partir de par mois ECHO HATCHBACK Louez à partir de par mois 329-0909 Le seul concessionnaire Toyota avec «MEZUZOTHS à toutes ses portes • Détails sur place Accès®TOYOTA | TOYOTAPIEIX.COM Vous êtes peut-être admissible a une allocation jusqu'à 1 000 $ TOYOTA 9390 BOULEVARDJPIE-IX5MONTREAL’ (QUEBEC) 35e ANNÉE / VOLUME 1 • SOMMAIRE Ca brûle J» 1»13 MARS.2005>>MONTREftL Appel Juif Unifié 2005 16 Le Maroc - 40 ans plus tard.Après 40 ans d’absence, je me suis rendu au Maroc et y ai rencontré de nombreuses personnalités et dirigeants communautaires.23 Festivalissimo et l’Institut de la culture sépharade : un partenariat enrichissant.Pour la deuxième année consécutive, l’Institut de la culture sépharade ICS s’est joint à la gème édition de Festivalissimo, le seul festival de culture ibéro-latinoaméricaine à Montréal.28 Trivial Pursuit : School Edition Education is one of the most important decisions that you wil ever make for your kids.So few choices, so little options.So, how can we choose?34 Vivre avec la maladie bipolaire Originaire du Maroc, installé à Montréal avec sa famille à l'âge de seize ans, Alain Amzallag nous livre un témoignage autobiographique centré sur l’évènement de sa maladie, l’ancienne psychose maniaco-dépressive qu'on appelle aujourd’hui la maladie affective bipolaire.Les Pacifistes contre la Démocratie À travers quelques grandes villes d’Europe et d’Amérique, on a vu défiler samedi des prétendus pacifistes réclamant le retrait immédiat des troupes de la coalition hors d’Irak par «solidarité avec le peuple irakien ».40 52 Islande, étrange pays En bordure du Cercle Polaire Arctique (650 N et 180 O) dans l’Océan Atlantique, entre le Groenland et la Scandinavie, l’Islande, Terre des Vikings, se dresse fière, insolente et étrange Max Guedj, un héros sépharade Que subsiste-t-il de l’engagement des Juifs d’Afrique du Nord au cours de la Seconde Guerre mondiale?25 Jo « Kena » Cohen n’est plus Ceux qui le connaissaient se souviendront de son rire homérique, de joviale faconde, de son humour bon enfant et de sa joie de vivre qui transparaissait dans le moindre de ses propos.46 Être juif à Sarajevo : Pour le meilleur et pour le pire Des mariages mixtes entre Musulmans et Juifs considérés comme « banals », des communautés séfarade et ashkénaze qui partagent tout et la plus ancienne Haggadah conservée jalousement, tout cela dans une même ville.Impossible n’est pas sarajevien ! 58 Parfums d’Égypte Extrait de Parfums d’Égypte, récit de Clément Dassa. PUBLICITÉ Pourquoi nous disons « Mon » aux Juifs pour Jésus ?'¦&r L’agressive croisade évangélique de l’organisation missionnaire des Juifs pour Jésus va viser Montréal du 18 septembre au 8 octobre.Ils viseront toute la communauté Juive avec leur campagne de presse habile et trompeuse, qui prétend que nous pouvons devenir plus Juifs encore en acceptant Jésus et en nous convertissant au Christianisme ! Comment s’épelle le mot «Houtzpa» ?! Quelques pensées rationnelles à propos des Juifs pour Jésus : De la même façon qu’Israël est notre patrie, le Judaïsme est notre religion.Les Juifs pour Jésus cherchent à créer, avec cynisme, une séparation entre les Juifs et le Judaïsme.A leur prétention que nous pouvons devenir plus juif en croyant en Jésus est une contradiction historique et religieuse.Le Christianisme a peut-être ses racines dans le Judaïsme, mais il est rapidement devenu une religion dont les croyances essentielles quant au concept du Messie, à la nature de D.ieu, et à notre relation avec Lui, s’éloignèrent de façon dramatique du Judaïsme.Les Congrès juif canadien Région du Québec premiers adhérents canonisèrent une série différente d’Ecritures Saintes.La prétention des Juifs pour Jésus à se dire «Juifs complets» est très vexante.Elle implique que les Juifs qui sont restés fidèles au Judaïsme sont en quelque sorte défectueux.Notre Bible ne se termine ni sur un «Suite au prochain épisode», ni sur un «Restez à l’écoute pour la suite».Le Christianisme n’est pas un complément au Judaïsme.C’est une foi totalement différente.Alors qu’ils prétendent être des Juifs qui ont accepté Jésus, beaucoup de leurs missionnaires sont des Gentils et n’ont jamais été juifs.Nous rejetons complètement leur stratégie qui a recours à l’imitation, qui dénature nos symboles et rituels sacrés, et qui exploite sans vergogne l’Holocauste, notre plus douloureux souvenir, dans leur poursuite des âmes juives.Beaucoup de dénominations et de leaders Chrétiens ont condamné le prosélytisme immoral des Juifs pour Jésus.Le Conseil des Eglises de Long Island les a accusés de «s’adonner au www.j e wforj udaism.org subterfuge et à la malhonnêteté» et d’avoir «mélangé des symboles religieux de façon à dénaturer l’essence de leur signification».Bien que les Juifs qui se joignent aux Juifs pour Jésus se soient séparés de notre communauté de leur propre gré, la porte leur reste ouverte quand ils décideront d’y retourner.Et D.merci, de plus en plus de gens commencent à découvrir les profonds trésors spirituels du Judaïsme.« JUIFS POUR LE JUDAÏSME » est dédié à contrecarrer les efforts des groupes évangéliques qui visent à convertir les Juifs.Si vous avez été confrontés par un groupe tel que « Juifs pour Jésus », et si vous avez besoin d’aide, « JUIFS POUR LE JUDAÏSME » est la référence communautaire.Si vous souhaitez recevoir plus d’informations, des cassettes audio, réserver un conférencier pour votre groupe, ou fixer une consultation personnelle, n’hésiter pas à nous contacter : JUIFS POUR LE JUDAÏSME 2795 Bathurst St., P.O.Box 41032, Toronto, ON M6B 4J6 Téléphone : (905) 761-0040 Télécopie: (905) 761-0070 www.jewforjudaism.org toronto@jewsforjudaism.org LE MOT DU PRÉSIDENT • ÉDITORIAL {^COMMUNAUTÉ SÉPHARADE unifiée du Québec 1, Carré Cummings - Suite 216 Montréal (Québec ) Canada H3W1 M6 Tél.: (514) 733-4998 Télécopieur: (514) 733-3158 Courriel: info@csuq.org Internet: www.csuq.org / www.lavoixsepharade.com président DE la COMMUNAUTÉ David Bensoussan directeur général Robert Abitbol comité de rédaction Annette Paquot, Roger Elmozino, Sophie Jama ont collaboré À ce numéro Elie Benchétrit, Dvora Wilshansky, Solonge Amzallag, David Bensoussan, Viviane Ohana-Sandler, Le Centre Cummings, Elias Lévy, Emmanuelle Assor, Michael Bensemana, Jacques Dahan, Rachel Chemtob, André Obadia, Marc Alain Wolf, Jean-Charles Chebat, Jean-Michel Rykner, Mireille Galanti, Guillaume Brodeur, Eva Soussana, Sophie Jama, Roger Elmoznino, Daniel Sebban, Clément Dassa, lllana Danan révision et correction des textes Charles Dadoun English proof-reading and editing Amanda Wener photos Archives CSQ, Aaron Buzaglo, Marc Acoca, Edmond Silber conception graphique Katia Ruelle Malka Kol Hakavod lé Tsahal À l’aube d’une nouvelle année, l’actualité immédiate nous invite à commenter brièvement le récent désengagement israélien des implantations juives de la bande de Gaza et de Cisjordanie.Une opération hautement difficile dans un contexte émotionnel propice à toutes sortes de débordements, mais finalement menée d’une main de maître.Même les observateurs étrangers, d’habitude peu complaisants à l’égard du gouvernement d’Israël et de son armée, ont été unanimes à saluer le doigté et le professionnalisme des forces de Tsahal épaulées par la police israélienne.Israël vient de vivre une des périodes les plus éprouvantes de son histoire et les images déchirantes que nous avons pu voir à travers les documentaires télévisés ne s’effaceront pas de si tôt de notre mémoire.Il faut cependant que nous, juifs de la diaspora qui vibrons pour ce pays, respections les décisions de son gouvernement.Les grandes orientations qui engagent l’avenir d’Israël appartiennent exclusivement aux citoyens israéliens représentés par un gouvernement issu d’élections libres.C’est donc à Jérusalem et non point à New York, Montréal ou Paris que le futur d’Israël sera décidé.Les donneurs de leçons, et ils ont été nombreux ces derniers mois,, devraient être logiques avec eux-mêmes et faire leur aliyah s’ils souhaitent vraiment peser sur l’avenir d’Israël.impression Impart-Litho expédition postale Joncas Postes Expert responsable de la pubucation Jean-Claude Léon 733-4998 x 3149 publicité Gilda Fayer-Look (514) 235-7991 La voix sépharade, tirée à 5000 exemplaires, est publiée 5 fois par an.Les exemplaires sont acheminés par voie postale à Québec, en Ontario et dans le reste du Canada, aux Etats-Unis et à l'étranger.Abonnements (1 an - 5 numéros): Québec 26 $, Canada et U.S.A.36 $, Outre-Mer 56 $.ISSN: 0704-5352 Dépôt légal aux bibliothèques nationales du Québec et du Canada Courrier de 3e classe-Permis 40011565 Les lettres ou articles doivent être adressés au Comité de Rédaction, La voix sépharade au 1 Carré Cummings, bureau 216, Montréal, Qc.H3W1M6 ou par e-mail : jcleon@csuq.org Sous peine d’être refusés, les articles ou lettres adressés au journal doivent mentionner le nom de l'auteur, son adresse complète et son numéro de téléphone.Aucun accusé de réception ne sera envoyé et les articles ou lettres non publiés ne seront pas retournés.Pour des raisons d'espace et de clarté, les articles ou lettres pourraient être réduits ou révisés.CONVENTION DE LA POSTE-PUBLICATIONS NO 4OOH565 RETOURNER TOUTE CORRESPONDANCE NE POUVANT ÊTRE LIVRÉE AU CANADA AU SERVICE DES PUBLICATIONS 123 RUE SAINTE-CATHERINE, MONTRÉAL, QC H3Z 2Y7 L’année qui s’annonce correspond avec le lancement de la Campagne de l’Appel juif unifié.A cette occasion la voix sépharade a réalisé une première en produisant un numéro spécial entièrement consacré à cette grande cause communautaire et nous en sommes fiers.Nous tenons à remercier tout particulièrement les commanditaires de ce numéro et saluons également l’esprit de partenariat qui a prévalu lors de son élaboration entre les différents intervenants, le président de la Campagne sépharade et son équipe, le Département des communications de Fédération CJA ainsi que la direction de la CSUQ.Ceci démontre que l’unité communautaire n’est pas un mythe mais bel et bien une réalité.Concernant l’avenir de notre magazine, nous avons pris l’engagement d’innover tant du point de vue de la présentation que de celui du contenu afin d’en faire un produit de qualité qui attirera un plus grand nombre de souscripteurs et également d’annonceurs.Une nouvelle équipe est à l’ouvrage et nous vous promettons que nous sommes en passe de tenir notre pari.Donnons-nous rendez-vous au prochain numéro de 2006 ! Des professionnels et des bénévoles animés par le même désir de servir notre population à travers un organe de presse digne de ce nom, se sont engagés à assumer leur mission, ils ont besoin de vous pour la réaliser pleinement.Aujourd’hui, plus que jamais ils comptent sur vous.Shana Tova oumtouka à tous nos lecteurs et lectrices.Elie Benchetrit Directeur de la rédaction Tt,rn$t certifie Ai/DA Un service de P Association des mécSas écrits communautaires du Québec «Nous reconnaissons l'aide financière accordée par le Gouvernement du Canada pour nos coûts rédactionnels par l’entremise du Fonds du Canada pour les magazines.» Canada RECTIFICATIF: A la suite d’une erreur technique survenue aux services d'imprimerie qui produisent notre magazine, le nom de Mme Yvette Fanny Ettinger, présidente de la Campagne sépharade des femmes de l'Appel Juif Unifié 2005, a malencontreusement été effacé en tant que cosignataire de l’éditorial avec Armand Kessous.Nous lui présentons toutes nos excuses pour cet incident indépendant de notre volonté.Nous profitons de cette occasion pour félicité Mme Yvette Fanny Ettinger pour son magnifique travail et lui adressons nos meilleurs voeux de Chana Tova.La rédaction La voix sépharade | septembre 2005 | 5 COMMUNAUTE ENTREVUE AVEC LE PRÉSIDENT DE LA FÉDÉRATION CJA Richard Vineberg nouveau président de la Communauté juive montréalaise À l’occasion de sa nomination à la présidence de la Fédération CJA, Richard Vineberg, communautaire de longue date, a accepté de répondre aux questions de La Voix Sépharade.Pouvez-vous nous dire qui est Richard Vineberg et quel est son parcours communautaire ?Je suis engagé dans la communauté depuis l’âge de 13 ans.Avec mes amis, nous fréquentions beaucoup ce milieu.Puis, alors que je poursuivais mes études à McGill, je suis devenu un membre actif du centre Hillel.Le contexte de la guerre des Six Jours s’est avéré être un facteur déterminant de mon engagement.Il s’agissait pour les Juifs d’être solidaires les uns envers autres, tant en Israël qu’en diaspora.Après avoir obtenu mon diplôme, je me suis activement engagé au centre Hillel, tout d’abord en tant qu’administrateur, puis de président.Le Comité de la planification et des allocations communautaires de la FEDERATION CJA a ensuite sollicité mes services en tant que comptable.Au fil du temps, j’ai été amené à assumer la présidence de ce comité.J’ai également siégé sur le Comité exécutif de la Fédération, au sein duquel j’ai assumé deux mandats à titre de trésorier.Durant tout ce temps, j’ai travaillé en tant que bénévole pour l’Appel juif unifié et présidé la Division ELAN de même que les services financiers pendant de nombreuses campagnes.Par la suite, j’ai cherché à enrichir mes acquis en m’engageant à l’échelle nationale.J’ai été élu trésorier du 6 | septembre 2005 | La voix sépharade Congrès juif canadien et président du Comité du budget du Conseil des fédérations juives (CJF) du Canada.Progressivement, j’ai assumé la direction de cet organisme pancanadien, tout en occupant le poste de Vice-président de la CJF aux Etats-Unis.Cela m’a vraiment permis d’élargir mon horizon et m’a donné la possibilité d’apprendre à connaître de près de nombreuses communautés juives.J’ai également tissé des liens très étroits avec Israël.Je m’y suis rendu à plus d’une reprise dans le cadre de ma collaboration professionnelle avec l’Appel unifié pour Israël.Mon frère a fait son aliyah et mes neveux et nièces sont Israéliens.C’est une des raisons pour laquelle les questions liées à l’avenir de l’Etat d’Israël et de son peuple me tiennent tant à cour.Vous abordez la présidence de la FÉDÉRATION CJA dans un contexte assez particulier de la communauté juive, dont les instances doivent prendre position sur plusieurs points problématiques : l’image de la communauté auprès de la société canadienne et québécoise, l’antisémitisme, la sécurité de nos institutions, Israël, l’éducation juive et évidemment tous les jléaux sociaux dont souffrent les parties les plus fragilisées de notre communauté.Devant une situation aussi complexe, et en tenant compte des coupures budgétaires inévitables, quelles seront vos priorités ?Notre communauté parvient à un tournant décisif de son histoire.Le succès de notre campagne annuelle est remarquable.Néanmoins, assurer les ressources nécessaires pour répondre aux besoins des membres les plus vulnérables de notre communauté constitue un défi permanent.J’entrevois le besoin de renforcer notre collaboration avec nos constituantes et d’établir des partenariats dans un cadre qui déborde celui de notre communauté.Nous devrons faire preuve de créativité et ensemble, trouver des solutions aux problèmes.Ces efforts sont essentiels pour assurer l’efficacité et le rayonnement de notre institution.En ce qui concerne l’ordre des priorités, toutes les questions que vous soulevez sont importantes.Bien entendu, l’aide aux plus démunis représente pour nous un enjeu de premier plan.Nous devons veiller à ce que dans notre communauté aucun membre ne manque de l’essentiel.Nous devons également promouvoir le développement de l’identité juive, dans la mesure où l’avenir de notre communauté en dépend.L’épanouissement de notre communauté est étroitement lié à notre pérennité et à notre aptitude d’inculquer à nos enfants un sentiment COMMUNAUTE d’appartenance fort, en tout point pareil à celui qui m’a inspiré dans ma jeunesse.Cela revient à promouvoir l’éducarion juive sous toutes ses formes et implique non seulement un renforcement de notre système scolaire, mais aussi celui de nos camps d’été et de nos programmes de voyages en Israël.C’est dans cette optique que nous avons décidé de nous installer dans la banlieue Ouest.Cette région est un terrain fertile pour atteindre les adolescents et les jeunes adultes, et les inciter à s’engager dans la communauté.Bien entendu, l’antisémitisme perdure et je pense que nous avons fait énormément de progrès avec le Conseil canadien pour la défense et la promotion des droits des Juifs et d’Israël (CIJA).Mais nous ne pouvons faire face à ce fléau en le dissociant de son aspect social.Parallèlement, nous devons consacrer des ressources à l’essor de nos relations avec la société québécoise.Il s’agit de promouvoir une meilleure compréhension de notre identité et de prouver aux Québécois que nous partageons des valeurs semblables aux leurs.Ces efforts sont essentiels pour assurer l’efficacité et le rayonnement de notre institution.Par ailleurs, il est clair que notre avenir est indissociable du destin de l’État d’Israël.La communauté juive de Montréal a noué des liens considérables avec l’État Hébreu, et en particulier avec la ville de Beersheba et la région de B’nai Shimon.Aussi, notre engagement envers Israël demeure indéfectible.Enfin, nous devons rester vigilants, et de ce fait, fort malheureusement, nous devons faire face à des dépenses fiées à la sécurité.La FÉDÉRATION CJA a beaucoup investi pour améliorer la sécurité de nos institutions communautaires, et tout particulièrement celle des écoles et des garderies.Face aux réalités démographiques de notre communauté comment envisagez-vous les perspectives d’avenir du judaïsme montréalais ?Notre communauté est extrêmement bien développée; je n’en connais pas d’autre où les Juifs jouissent d’autant d’opportunités.Néanmoins, tout comme je l’ai suggéré, nous nous devons d’une part de gérer nos ressources financières de la manière la plus efficace qui soit et de l’autre, d’adopter les meilleures pratiques pour nous assurer de tirer le meilleur parti qui soit des fonds disponibles.En outre, nous comprenons la nécessité d’étendre le rayonnement de notre communauté et de donner au sentiment d’appartenance le rôle qui lui incombe eu égard aux Juifs de Montréal.A ce sujet, l’immigration constitue un bassin potentiel certain et nous nous devons de faire tout en notre possible pour bien accueillir les Juifs qui décident de venir s’établir à Montréal.C’est la raison pour laquelle nous avons confié à la JIAS le budget requis pour faire face aux besoins croissants fiés à l’immigration, à l’établissement et à l’intégration des nouveaux venus.Le Centre Hillel fait un travail remarquable en aidant les étudiants étrangers à se sentir chez eux.C’est justement l’une des raisons pour lesquelles nous finançons la « ghetto shul ».Nous permettons ainsi aux étudiants de se rassembler et de vivre leur identité juive en toute sérénité.Vous l’avez comprisse me suis beaucoup engagé dans la communauté quand j’étais jeune et j’ai continué à le faire durant toute ma vie.Il importe de rejoindre les jeunes et d’accroître leur sensibilité communautaire.Notre division des jeunes adultes, notre programme de développement du leadership et la Chambre de commerce juive sont autant de voies par lesquelles nous attirons les jeunes vers la FÉDÉRATION CJA.Notre initiative dans la banlieue Ouest s’inscrit aussi dans cette stratégie.Par ailleurs, la FÉDÉRATION CJA doit également être représentative de la diversité qui caractérise notre communauté.Nous encourageons la participation des Sépharades, des francophones et des Juifs de tous les horizons.Dans une communauté majoritairement anglophone comment envisagez-vous le rôle actuel et futur de la communauté sépharade essentiellement francophone et très souvent bilingue.Notre communauté est unie.Nous avons absolument besoin d’un leadership fort dans la communauté sépharade.De toute évidence, les Juifs francophones sont les plus aptes à faire comprendre les particularités de notre communauté aux Québécois.Il nous incombe de donner aux Sépharades des services dans la langue de leur choix, raison pour laquelle nous assumons un effort concerté en vue de recruter des employés bilingues.Tout Juif doit se sentir à l’aise au sein de la FÉDÉRATION CJA.Notre grande veine a été d’avoir Sylvain Abitbol comme président au cours des deux dernières années.Il nous faut valoriser et inciter nos jeunes à avoir un tel esprit de leadership parmi nos sépharades.Mon intention est de travailler avec la CSUQ pour permettre à d’autres Sépharades de siéger au sein des instances de la Direction de la FÉDÉRATION CJA tout comme au sein de ses constituantes.Il nous faut créer un milieu propice à l’engagement des Sépharades au sein de notre équipe, à titre de bénévole ou de professionnel car l’union et le nombre font notre force, a La voix sépharade | septembre 2005 | 7 N-llü*'.Chers amis, À l’occasion de la fête de Rosh Hashanah, j’ai l’honneur et le privilège d’adresser mes meilleurs vœux de bonne et heureuse année 5766 à l’ensemble de la communauté sépharade de Montréal.Au cours de l’année qui achève, l’État d’Israël a dû faire face à de nombreux défis qui vont très certainement avoir un impact sur son avenir avec en tête de liste, le désengagement de la Bande de Gaza et du nord de la Samarie mis en œuvre d’une manière courageuse bien qu’extrêmement douloureuse.Cette décision prise par le gouvernement israélien pour renforcer la sécurité de l’État d’Israël et pour défendre ses intérêts, a été approuvée par une large majorité de la Knesset, le Parlement israélien, par toutes les instances démocratiques de l’État d’Israël ainsi que par la grande majorité de la population israélienne.Nous espérons ainsi pouvoir ouvrir un nouveau chapitre en ce qui concerne nos relations avec nos voisins palestiniens et le monde arabe afin d’aboutir à un avenir meilleur qui promet bien plus qu’un accord de paix global au Moyen-Orient, en l’occurrence, une co-habitation saine et un contexte favorable dans la région.Parallèlement, l’État d’Israël concentre tous ses efforts pour assurer à la société israélienne, sécurité, stabilité et prospérité.Par ailleurs, l’attachement et la solidarité qui lient Israël et les communautés juives à travers le monde est un élément essentiel de notre force collective.Comme le dit si bien le dicton « l’union fait la force», la force d’Israël et des Juifs du monde entier réside dans cette symbiose qui est, bien entendu, la clé de nos succès.Ensemble, nous pourrons préparer des jours meilleurs où le partage, la lumière et la paix seront parmi nous.Puisse l’année qui s’annonce apporter un Shalom sincère et durable au monde entier, Bonne année, Shana Torn ! Marc Attali.Consul général 8 | septembre 2005 | La voix sépharade LES MEMBRES DE LA MISION DE MONTRÉAL • COMMUNAUTÉ Des ambassadeurs de coeur POUR ISRAËL PAR DVORA WILSHANSKY COOR DINA TRICE DES COMMUNICATIONS, FÉDÉRATIONS DE L’APPEL UNIFIÉ POUR ISRAËL, CANADA (VERSION ABRÉGÉE DE LA VERSION ORIGINALE ANGLAISE « MEMBERS OF MONTREAL MISSION BECOME SPECIAL AMBASSADORS FOR ISRAEL ») Cette année, les membres de la Mission francophone en Israël organisée par la Fédération CJA sont revenus épuisés, mais ravis de leur séjour.Plus de la moitié des trente participants se rendaient en Israël pour la première fois, ce qui représente un exploit pour Nissim Amar, président de la Mission.« C’était un de mes objectifs.Je voulais montrer le pays à des gens qui ne le connaissaient pas.Ils ont été surpris de découvrir une réalité différente de l’image transmise par les médias.» M.Amar est un homme de parole.Lors de sa visite en Israël en octobre 2004, dans le cadre d’une mission de la Fédération CJA, il s’était promis de revenir avec un groupe de membres de sa synagogue, Petah Tikva.Moins d’un an plus tard, il a mené à bien son projet.Le programme qu’il a conçu sur mesure, de concert avec deux membres du comité, Daniel Hazan et Eyal Cohen, a offert aux participants un large panorama du pays.Ces derniers ont pu ainsi apprécier la visite de sites anciens et modernes, de musées, de foires et d’une base aérienne militaire, ainsi que des pèlerinages sur les tombes de rabbins vénérés, comme Rabbi Meir Baal HaNess et Rambam à Tibériade, et Baba Salé à Nétivot.Dans les localités jumelles de Montréal, Beersheva et B’nai Shimon, les participants ont rencontré un groupe de jeunes gens et entendus des témoignages positifs sur les programmes Coup de pouce et Acharai (Suivez le guide), financés par la Fédération CJA, et sur le projet Magshimim, un groupe de Montréalais qui .Photo credit : Jack Vainunska - Kerer>1-layesod-UIA fm m* ont choisi de bâtir leur vie dans la région du Partenariat 2000.La visite de Givot Bar, une communauté émergente à B’nai Shimon, au milieu du désert, a été l’un des nombreux temps forts du voyage.Aujourd’hui, vingt-cinq familles y vivent dans des logements temporaires et cinquante familles y construisent des maisons permanentes.D’ici un an, la communauté comptera plus de 150 enfants de tous âges.Informée du besoin urgent d’aménager une garderie à Givot Bar, la Mission de Montréal a contribué à cet effort.A cette occasion, Mme Shirley Attias, une participante américaine, a été honorée de l’insigne Lion de Judah.Voici quelques témoignages des participants à la Mission : « C’était la première fois que je me rendais en Israël, et ça a été le plus beau voyage de ma vie! » - Victor Lévy.« Je ramène avec moi des souvenirs merveilleux » - Nicole Suissa.« Nous nous sommes fait de nouveaux amis, et nous nous sommes sentis comme dans une famille.» - Moïse et Gilbert Ederhy.« La dernière fois que je me suis rendue en Israël, c’était il y a vingt ans.Ce voyage a vraiment été extraordinaire ! » -Déborah Wahnoun.« Je me sens profondément juive, mais maintenant, je me sens aussi israélienne.» -Jacqueline Mattéi.En revenant d’Eilat, Samy Suissa, président de la synagogue de Petah Tikva, a dit au groupe : « Pendant le séjour, nous avons réfléchi aux liens qui unissent notre synagogue à ce pays.Nous avons entrevu le passé de notre peuple, les réalités de son présent et celles de son avenir.Je pense que nous avons accompli une traversée affective essentielle de la terre d’Israël.» Inspiré par les réactions des participants, Nissim Amar a déclaré : « Tous ces gens reviennent à Montréal en tant qu’ambassadeurs de cour pour Israël ! »?La voix sépharade | septembre 2005 | 9 Québec C3 E3 E3 E3 VŒUX DU PREMIER MINISTRE Un nouvel an commence pour tous les membres de la communauté juive.Je vous souhaite que les célébrations solennelles entourant ce passage important soient empreintes de joie et de fierté collectives et quelles soient annonciatrices de paix, d’espoir et de justice pour tous.Que Vannée que vous entamez vous apporte ce qu’il y a de meilleur.Bonne et heureuse année! Shanah tovah! Mes vœux les plus chaleureux à vous tous.Que la nouvelle année vous apporte bonheur, paix et santé! | Ea ES Quebec E3 eu N Télé-Québec telequebec.tv Renseignements (514)873-1627 ou 1 866 817-9850 www.quebecinterculturel.gouv.qc.ca La voix sépharade | septembre 2005 | 1 7 COMMUNAUTÉ A Trip of a Lifetime: Jewish Heritage Tour of Morocco BY VIVIANE OHANA SANDLER The idea of a Jewish heritage tour of Morocco germinated in the creative mind of Daniel Benlolo.With the help of Sandy Granatstein, it became a reality.Morocco is a land of contrasts: sea, desert, mountains, olive groves, orchards, modern cities and villages that take one back to biblical times.Everywhere they went, the tour group was welcomed with open arms.Jewish leaders treated them to lavish and delicious meals or just by Jewish people, they met while shopping.They felt among family.Tears of joy and sadness were shed on Shabbat as services were led by Daniel Benlolo.Mothers there do not hear their sons sing those melodies anymore, as the younger generation has left to better their lives abroad.A strong bond was created with those still living a Jewish life in Morocco.Imagine yourself walking in the footsteps of Maimonides in Fez (the religious capital of Morocco), or standing in synagogues where great rabbis used to teach the Talmud and Kabbalah.Those teachings are still embedded in the daily lives and rituals of Moroccans.Morocco was a land of refuge for the Jews after the destruction of the second temple (the Toshavim, who spoke Judeo-Arabic) and again after the infamous Spanish inquisition (the Megurashim who spoke Ladino, Hebrew and Spanish).Jews lived for the most part in harmony with Muslims, although they were forced to live in Mellahs (ghettoes), and were sometimes forced to convert or were physically mistreated.In 1912, when Morocco became a French protectorate, the Jewish community underwent a process of emancipation.The Alliance Israelite schools (similar to our Hillel Academy) opened beside the more traditionally religious.In 1942, under Vichy rule, a census and declaration of all assets of the Jews was required.King Mohammed V in his great wisdom declared that there were no Jews or Muslims in his kingdom, just Moroccans.Jews were saved from an ill fate by the king, as well as the timely American landing in Casablanca.The Jews still bless the king and his descendants today.After 1948, a vast emigration towards the new State of Israel began under great secrecy.Religious Jews with large families, some from remote areas of Morocco, left first, leaving behind 12 centuries of history.Today the Jewish world of Morocco is vanishing rapidly.Only 3000 remain; however, there is still a strong Jewish infrastructure led by the Council of Jewish Communities, based in Casablanca.With heavy hearts, the group witnessed Judaica for sale in the black market.They felt they had the duty to rescue a beautiful Sefer Torah cover that will be on display at the Soloway Jewish Community Center.On behalf of the Ottawa Jewish community, Arnie Vered gave a gift to the Jewish community leader of Marrakech, where the group celebrated Shabbat.The group described the trip as beautiful and emotional.They came back exhilarated, enlivened and invested with a new respect and appreciation for Sephardic Jewry.The highlight was to see Morocco through the lens of Daniel Benlolo.He, in return, was uplifted by the experience of sharing the house where he was born with the group, showing them the school he attended, finding a long lost relative and finding in the labyrinth of streets in Essaouira, the little synagogue with the blue door where his father used to pray as a youngster.The Jewish heritage tour was indeed a unique experience.Another trip to Morocco is planned for November 2005.For more information, call Sandy Granatstein at 613-238-4040.?18 | septembre 2005 | La voix sépharade A JOYEUSE ROSH HASHANA ! Que l’année qui vient vous apporte la santé, le bonheur et la paix.mTïTfntmmMM!TTmmt!MnnmTmmTnTm!TmT!T!mmmT!nTmnn!nm!nnmT L’Honorable Irwin Cotler Ministre de la Justice Député de Mont Royal 4770 Avenue Kent bureau 316 Montréal(Qc) H3W 1H2 Tel (514)283-0171 MOT DU MAIRE POUR LA COMMUNAUTÉ SÉPHARADE DE MONTRÉAL POUR LE ROSH HASHANA 5766 Je suis heureux d'offrir mes meilleurs vœux à tous les membres de la communauté sépharade de Montréal pour le Rosh Hashana 5766.En ce début d’année, je tiens à exprimer ma reconnaissance à la communauté sépharade de Montréal pour sa contribution exemplaire au développement social, culturel et économique de notre métropole et au renforcement d’une société qui veut donner à chacun de ses membres la possibilité de s'épanouir selon ses vœux dans un environnement harmonieux.Vos institutions, écoles et centres communautaires, entre autres, jouent un rôle important dans la construction de notre avenir collectif.Un joyeux Nouvel An aux lectrices et aux lecteurs de la Voix Sépharade ! Lechana Tova Tikatevou ! Le maire de Montréal, Gérald Tremblay Hôtel de ville, 275, aie Notre-Dame Est, Montréal (Québec) H2Y 1C6 CANADA Téléphone: 514 872-3101 Télécopieur: 514 872-4059 maire@ville.montreal.qc.ca Montréal @ Côte Saint-Luc Hampstead Montréal-Ouest/West Qualité de vie / Quality of life Avec nos compliments Robert Libman Maire Dida Berku Conseillère i il’fi SIEE Anthony Housefather Conseiller À Voccasion de Rosh Hashana, j'offre mes meilleurs vœux de bonheur, santé et prospérité à la communauté sépharade du Québec ASSEMBLEE NATIONALE THOMAS J.MULCAIR Député de Chomedey Ministre du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs Leader adjoint du gouvernement 3030, boul.Le Carrefour, Bureau 500, Laval (Québec) H7T 2P5 Téléphone : (450) 686-0166 .Télécopieur : (450) 686-7153 Courriel : depute@comtechomedey.gouv.qc.ca La voix sépharade | septembre 2005 | 19 COMMUNAUTÉ Chai Sépharade, 5 ans déjà Retenez cette date : Dimanche, le 20 novembre 2005 dans un des salons du Château Royal à Laval sous la présidence de James Dahan nous célébrerons le 5ème anniversaire du “Chai Sépharade”, branche francophone du Centre juif Cummings pour aînés bien connu dans notre communauté.Depuis déjà 5 ans Chai Sépharade ouvre pour ses membres.Que de chemin parcouru depuis sa création, que d’efforts, de travail de la part de ses bénévoles à l’esprit imaginatif, au travail assidu, au désir de toujours faire mieux.Les résultats ont été conséquents.Depuis, beaucoup d’activités sont offertes à longueur d’année à ses membres.Elles sont nombreuses et variées - Quelles sont-elles ?Tous les étés une évasion de plusieurs jours dans les merveilleuses Laurentides où se côtoient des membres Ashkénazes et Sépharades dans une atmosphère des plus cordiales.Des mini croisières d’une journée sur le fleuve Saint Laurent, des shabatons au bord d’un lac mêlant le côté religieux au côté social.Tout se passant très chaleureusement.Des soirées dansantes pour le plaisir de se détendre, de retrouver des amis et de s’en faire d’autres.Il y a aussi des sorties au Casino où l’on peut assister à un bon spectacle de variétés.Des escapades aux alentours de Montréal, comme la visite du Musée de la Fourrure sur le bord du Canal Lachine, ou plus loin jusqu'à Ottawa pour admirer les tulipes au printemps.Tous les lundis on peut se réunir à la Synagogue Petah Tikvah à Ville St.Laurent ou, les mercredis, à celle de la Spanish and Portuguese pour une 20 | septembre 2005 | La voix sépharade ! 914-191 ¦n y E partie de cartes, voir un film, écouter de la musique ou tout simplement bavarder avec certains membres du comité.Nous avons eu le plaisir d’accueillir des conférenciers venus traiter de sujets politiques, médicaux et sociaux.Il y a eu des expositions de peintures, d’artisanat et autres.Des érudits de la Thora ont donné des journées d’étude avec comme thème « Comment apprendre à traverser les épreuves de la vie et maintenir son équilibre spirituel ».Avec nos traditions nous célébrons les fêtes de Soukkot, de Hanoucca, Pourim, la Mimouna de Pessah et d’autres.La Hiloula de « Sol Hatsadeket » est fêtée depuis 3 ans et reste toujours très appréciée.L’atmosphère y est joyeuse mais empreinte de solennité.Ceci n’est qu’un aperçu de ce que le département « Chai Sépharade » fait et continue à faire.A très bientôt avec nous et à dimanche 20 novembre 2005 pour fêter ensemble ce 5ème anniversaire, a Gala, 5eme anniversaire Sous la présidence d’honneur de M.James Dahan, Chai Sépharade du Centre juif Cummings pour aînés vous invite à fêter ses 5 ans d’existence Dimanche 20 novembre 2005 au Château Royal 3500, boul.du Souvenir, Laval Cocktail à i8h30 Souper Bar ouvert Orchestre Shirleen & New Love 6o$p.p.Informations et réservations Claude Elbaz 342 1234 poste 7325 Vos députés libéraux fédéraux vous souhaitent leurs meilleurs voeux à l'occasion des fêtes de Rosh Hashanah.Que l'année 5766 soit porteuse d'espoir et de paix.RAYMONDE FOLCO Députée de Laval - Les îles MASSIMO PACETTI Député de St-Léonard - St-Michel L’HONORABLE LIZA FRULLA Députée de Jeanne - Le Ber L’HONORABLE JEAN-C.LAPIERRE Député d'Outremont L’HONORABLE DENIS CODERRE Député de Bourassa DR.BERNARD PATRY Député de Pierrefonds - Dollard COMMUNAUTE • NOUVEAU PRÉSIDENT Joe Amar nouveau président de l’A.S.B.0.M.EXTRAITS DE L’ARTICLE D'ELIAS LEVY PUBLIÉ DANS L'ÉDITION DU CANADIAN JEWISH NEWS DU 12 MAI 2005.C’est un bénévole remarquable, Joe Amar, qui vient d’être élu président de l’Association sépharade de la Banlieue Ouest de Montréal (A.S.B.O.M.) et de la Synagogue sépharade Or Shalom de Dollard-Des-Ormeaux.Il succède à Aimé Bensoussan.La feuille de route communautaire de Joe Amar est très impressionnante : ancien président du Centre Communautaire Juif, ancien vice-président de la nouvelle Communauté sépharade unifiée du Québec, actuellement membre du Conseil d’administration de la Communauté sépharade unifiée du Québec.Joe Amar, qui vit depuis dix ans à Dollard-Des-Ormeaux avec son épouse et leurs trois enfants, n’a pas hésité, lorsqu’on lui a demandé, de prendre la présidence de la Communauté sépharade sise à l’Ouest de Montréal.«D’après les études réalisées dernièrement par la FÉDÉRATION CJA, quelque 15 000 Juifs vivent aujourd’hui dans le West Island.C’est la Communauté juive la plus grandissante en Amérique du Nord.Les Sépharades représentent à peu près 25% de la population juive de Dollard-Des-Ormeaux » L’A.S.B.O.M.est actuellement en pleine Campagne de financement pour défrayer les coûts de l’ambitieux projet de réaménagement et d’extension des locaux abritant la Synagogue Or Shalom.Coût du projet : 1.4 million de dollars.«Je tiens à donner une place majeure aux jeunes et la première chose que j’ai fait en accédant à la présidence a été d’embarquer avec moi au Conseil 22 | septembre 2005 | La voix sépharade d’administration quinze jeunes adultes très dynamiques » Un de ces jeunes adultes a à son actif line expérience éprouvée dans le créneau communautaire.Il s’agit de David Sultan, ancien président du Centre Communautaire Juif.«La Communauté juive de Dollard-Des-Ormeaux est une Communauté en plein essor qui compte beaucoup de jeunes familles.La décision perspicace de la FÉDÉRATION CJA d’investir des fonds pour créer des infrastructures dans le West Island va certainement revigorer la vie juive dans cette banlieue de Montréal » nous a dit David Sultan.Joe Amar déplore qu’il n’y ait pas des liens étroits ni des interactions entre la nouvelle Communauté sépharade unifiée du Québec et ses constituantes, dont l’A.S.B.O.M.fait partie.«Nous sommes affiliés depuis 25 ans à la Communauté sépharade.Mais, en réalité, il ne s’agit que d’une affiliation symbolique.Les constituantes de la Communauté sépharade sont toujours délaissées ou ignorées.Il n’existe aucune interaction entre ces constituantes et l’instance représentative centrale.C’est regrettable ! Nous aimerions mettre en oeuvre des programmes et des activités conjoints.Mais, chaque fois que la Communauté sépharade accueille un invité d’honneur, celui-ci est envoyé à la Synagogue Or Hahayim, à Côte Saint-Luc, ou à la Congrégation Petah Tikvah, à Ville Saint-Laurent.Il faut que ça change!» Il est aussi très déçu par la nouvelle structure communautaire, échafaudée à la suite de la fusion du Centre -SW TT H- -KOTIN" H Tjynjr nuTo; lonrjc nma: Les membres du nouveau Conseil d’Administration de l’A.S.B.O.M.De gauche à droite, rangée en arrière : Sam Oliel, Jo Cohen et Émile Knafo.Rangée du milieu : Charles Elofer, Joe Amar, président élu et Maxime Moyal.Rangée de l’avant : Michel Ohayon, Brigitte Benizri-Brisset et Maurice Assor.Communautaire Juif du YM-YWHA et de l’ancien Communauté sépharade (C.S.Q.).«Cette nouvelle structure, qui recèle de sérieuses lacunes, n’est pas encore capable de “livrer la marchandise” que nous avons promise, il y a deux ans, aux sépharades de Montréal.Maurice Assor a été élu vice-président de l’A.S.B.O.M.-Synagogue Or Shalom.Gilbert Toijdman, trésorier.Jacques Attal secrétaire.Le prochain président de la Campagne sépharade de l’Appel Juif Unifié de la FÉDÉRATION CJA, Maxime Moyal, est aussi membre du nouveau Conseil d’administration de l’A.S.B.O.M.a Photo credit : Raphael Ohayon DERNIÈRES NOUVELLES DE L’INSTITUT DE LA CULTURE SÉPHARADE • COMMUNAUTE Festivalissimo et l’Institut de la culture sépharade: un partenariat enrichissant Pour la deuxième année consécutive, l’institut de la culture sépharade ICS s’est joint à la 9ème édition de Festivalissimo, le seul festival de culture ibéro-latinoaméricaine à Montréal.Dans le cadre de ce festival multidisciplinaire, 1T.C.S.a organisé un volet d’activités sépharades mettant en valeur les talents de notre communauté.Au programme : L’ouverture du Salon de la culture de FESTIVALISSIMO avec le vernissage des artistes sépharades Maxime Ben Haim, Léa Shabbat et Guy Benghozi, accompagné d’un peintre montréalais, Jerry Ilavsky, exposant ses aquarelles de paysages du Chili.Cet événement a eu lieu à l’Hôtel Delta, le printemps dernier et a attiré plus d’une soixantaine de personnes, consuls d’Amérique latine et membres des communautés latino-américaines et sépharades confondues.Accompagné de la musique du jeune chanteur et musicien sépharade David Tordjman dont le répertoire était aussi varié que les personnes présentes (en passant de Manu Chao à Enrico Macias sans oublier Celia Cruz et Jacques Brel), les convives ont pu admirer les dernières toiles des artistes aux accents colorés de l’Amérique latine, de la Méditerranée et du Maroc.Cette rencontre des genres et des artistes de tous horizons a encore une fois témoigné de la richesse culturelle de Montréal et du partenariat intéressant qui s’est créé entre les Juifs sépharades qui sont fiers de leur héritage hispanique juif, et les membres des communautés ibéro-latino-américaines.La suite des activités a été à la hauteur de l’ouverture du Salon de la culture : Pendant une semaine, les sépharades ont été à l’honneur.Sophie Jama, docteur en ethnologie, a donné une conférence sur les origines juives de Montaigne tandis que Emilia I.Deffis, professeur adjointe à l’Université Laval, a offert à un auditoire captivé une relecture de Don Quichotte, pour ses 400 ans de publication.Au nombre des activités, soulignons la projection du documentaire El ultimo sephardi («Tire last Sephardic Jew») animée par le Dr.David Bendayan devant une foule composée de personnes de toutes origines, suivie d’un débat enrichissant sur les origines des Sépharades et sur leur expulsion d’Espagne en 1492.Un panel sur les écrivains et poètes sépharades a clôt le tout avec une lecture de passages de livres et de poésies des écrivains invités.Grâce à ce panel, nous avons découvert l’univers touchant de Mercedes Roffe, poète d’Argentine, traduite par Nelly Roffe (aucun lien de parenté entre ces femmes nous dit-on); la poésie engagée de George Amsellem; le nouveau roman de Pierre Lasry dont il nous a lu un extrait en grande première; le livre autobiographique de David Bendayan qui a parlé avec beaucoup d’émotion de son enfance passée à Tanger au Maroc, et enfin nous avons eu un aperçu de l’oeuvre (trop importante pour qu’on puisse la résumer) de Monsieur Naïm Kattan, qui était l’invité d’honneur pour l’occasion.Le Salon de la culture a fermé ses portes le jeudi 10 mars après une semaine bien remplie et une variété d’activités ayant permis à tous de découvrir les racines des sépharades et leur attachement pour l’Espagne et la riche culture latine.Festivalissimo a lieu tous les ans en mars.Pour plus de renseignements sur le festival, consulter le site : umnuFestwalissimo.net a festivalissimo FESTIVAL CULTUREL IBÉRO-LATINO AMÉRICAIN DE MONTRÉAL Ca brûle! 7* 1,,13 MARS.2005» MONTRE AL 1„13 MARS.2005 Le 15 mars 2005, li.C.S.a organisé un panel sur la presse sépharade, en collaboration avec le département d’études hispaniques de l’Université de Montréal et le Consulat général d’Espagne à Montréal.Deux conférenciers sont venus de l'étranger pour brosser un portrait de la presse sépharade à travers le monde.Monsieur Jean Carasso, directeur de la Lettre Sépharade est spécialement venu de France alors que Monsieur Israel Jacobo Garzon est venu d'Espagne où il dirige la revue Raices et où il préside la communauté juive d’Espagne.Les deux conférenciers se sont adressés à des étudiants, membres de la communauté sépharade et journalistes qui étaient très intéressés par l’état de la presse sépharade de nos jours, ses origines et son avenir.Pour en savoir plus sur les prochaines activités de l’I.C.S.: www.culturesepharade.org ou téléphoner au (514) 739-7032.La voix sépharade | septembre 2005 | 23 COMMUNAUTÉ • l_A PAUVRETÉ DANS LA COMMUNAUTÉ JUIVE : Un FLÉAU QUE BEAUCOUP IGNORENT ENCORE Mada à la rescousse ! PAR EMMANUELLE ASSOR Lorsque l’on parle de pauvreté dans la communauté juive, les réactions sont souvent les mêmes : De quoi s’agit-il?Il n’existe pas de Juif pauvre ou démuni ! Les exemples de Juifs prospères abondent et ceux qui n’ont pas de quoi manger ou se vêtir vivent dans l’ombre.Cela étant dit, la communauté juive souffre comme toutes les autres communautés du problème de la pauvreté et de ses diverses ramifications (malnutrition, maladies, isolement, troubles de santé mentale, etc.).Les statistiques sont inquiétantes : En 2001, 17 no juifs vivaient sous le seuil de la pauvreté, soit 18,4% de la population totale de 92 910 juifs qui sont donc considérés comme «démunis».Et ce chiffre ne cesse de croître : Le taux de 15,4% en 1971 est passé de 17,7% en 1991 à 18,4% en 2001.Si la tendance se maintient, quasiment un quart des Juifs montréalais vivra sous le seuil de la pauvreté d’ici quelques années.Les personnes les plus affectées par la pauvreté dans la communauté juive sont les aînés (1 aîné sur 5 est considéré comme étant pauvre à Montréal) ainsi que les femmes qui sont deux fois plus pauvres que les hommes.Si à cela on rajoute le coût d’un ou plusieurs enfants, les personnes les plus démunies sont les femmes monoparentales.Dans ces familles dont le chef de famille est une femme, le niveau de pauvreté est remarquablement élevé et affecte directement les enfants.Ceux-ci ne peuvent être nourris, logés, vêtus correctement et souffrent d’isolement en plus de ne pouvoir recevoir l’éducation juive offerte dans les écoles privées, non accessibles aux familles à faibles revenus.Quant aux jeunes célibataires, âgés entre 15 et 24 ans et vivant seul ou sans le soutien de leur famille, ils sont considérés comme un groupe particulièrement vulnérable à la pauvreté, leur filet de soutien ne tenant rien et leur stabilité financière se limitant à des emplois précaires (ce que plusieurs ont appelé des Mcjobs, des emplois dans le domaine des services, mal rémunérés, sans avenir et sans gratification quelconque).Afin de contrer ce fléau social qui affecte de nombreux membres de la communauté juive, plusieurs instances communautaires se sont mobilisées pour essayer de soulager ces personnes démunies et de comprendre, sinon d’enrayer, les causes profondes de la pauvreté.Fondé en 1993, Mada est un centre communautaire qui dispense de la nourriture et des soins aux Juifs démunis.La mission officielle de l’organisation est d’apporter à la communauté juive de Montréal un vaste éventail de services sociaux et éducatifs mais l’accent est spécialement porté sur l’aide aux plus démunis, préservant à la fois leur dignité et leur fierté.Alors qu’au départ cette organisation avait comme mandat de nourrir les plus pauvres, les responsables de Mada ont vite compris que les personnes démunies avaient aussi besoin d’un lieu rassurant pour faire des rencontres, tisser des liens et retrouver un foyer juif.Alors que plus de 8 000 repas y sont servis, matin, midi et soir - une moyenne de 250 repas par jour - et ce, à l’année longue : Peu de personnes connaissent Mada.La raison à cela réside dans le fait que sa publicité se fait de bouche à oreille, Mada ayant peu de moyens, le marketing devient un luxe et la soupe populaire, tout comme la pauvreté, reste dans le domaine des choses que l’on cache mais qui existent.Lors d’une visite à Mada, on ne peut être indifférent au travail inestimable de cette organisation et de ses bénévoles.Fonctionnant sur un simple financement provenant de dons privés à 95%, le reste étant offert par la Fédération CJA et Mazon.Mada est un lieu de réconfort qui dépasse de loin la soupe populaire.Mada peut se vanter d’être le seul endroit où la cuisine est strictement cachère, ce que de nombreux travailleurs sociaux et synagogues savent très bien lorsqu’ils y référent des clients.Ici, personne n’est refusé : Des repas strictement cachers sont servis aux plus démunis sans qu’on leur demande leurs papiers, nationalité ou religion; des offices religieux ont lieu à l’année longue et on y célèbre joyeusement les shabbats ainsi que toutes les fêtes juives dans la synagogue qui y a été installée; des vêtements, meubles et même des électroménagers sont offerts à ceux qui en ont besoin dans le sous-sol de la Plaza Côte des Neiges, aménagé en «magasin» pour l’occasion - sauf que dans ce magasin tout est gratuit.Grâce au travail assidu et à la présence réconfortante de Gaby Barchéchat, coordinatrice et de Yosef Drihem, administrateur, Mada est telle une maison où tous sont les bienvenus.Son action ne se limite pas à la distribution de nourriture, Mada offre aussi ses services à toutes les familles en crise (divorce, violence conjugale, abus d’enfants, délinquance des jeunes, etc.).Grâce aux références des Services à la famille du Baron de Hirsch, de nombreuses personnes se retrouvent chez Mada, dans un climat convivial et dans l’anonymat.24 | septembre 2005 | La voix sépharade COMMUNAUTE En 2003, Mada a aidé plus de 122 familles dans le besoin à célébrer des mariages, des Brit Milas et des Bar Mitzvah sans préoccupation financière.La salle, les vêtements nécessaires, la nourriture ont tous été fournis par l’organisation qui sollicite parfois des donateurs privés pour ces événements.Il arrive même qu’après une évaluation des Services à la famille du Baron de Hirsch, certaines sommes d’argent soient données aux personnes ne pouvant payer leur loyer ou leur divorce, le tout dans la plus grande discrétion.Enfin, des activités impliquent aussi les plus jeunes qui sont conviés à des cours gratuits de Thora les dimanches de ioh à 14b, ce qui permet aux parents d’avoir un instant de liberté sans souci.La présence des jeunes est toujours appréciée dans l’organisation, d’ailleurs de tous petits bénévoles de quatre ans ont déjà passé une journée dans la cuisine de Mada à éplucher des pommes de terre pour aider le chef cuisinier à nourrir les personnes présentes.Afin de servir plus efficacement leurs clients, le Merkaz et le département de la banque alimentaire de Mada ont fusionné pour former une seule et unique banque alimentaire.Au sous-sol de la Plaza Côte des Neiges, sont jonchés, vêtements, meubles et autres commodités offerts à Mada par la population at large.Mada ayant été récemment reconnu par Moisson Montréal, les denrées alimentaires sont petit à petit en train de s’amasser dans un local nouvellement aménagé à cet effet.Cet approvisionnement se limite à ce qui est strictement cacher, on privilégie donc les fruits, les légumes et quelques denrées non périssables qui seront utilisés dans la cuisine de Mada où tout a été donné en passant du congélateur à la cuisinière.Toujours fidèle à cet esprit d’entraide, seuls un cuisinier et un concierge sont rémunérés, le reste des activités repose sur la bonne volonté des bénévoles.A la lumière de ces informations, inutile de dire que l’avenir de Mada semble précaire.Devant la demande des services sans cesse croissante, il est de plus en plus difficile de répondre à tous les besoins des personnes démunies.Au temps des fêtes, comme à l’année longue, il est important de ne pas oublier tous ceux qui n’ont pas de quoi manger ou vivre dignement.«Ceux qui ont faim seront les bienvenus à notre table» nous dit le directeur de Mada, le Rabbin Chaim Shlomo Cohen.Et on sait que cela est vrai car les portes de Mada sont toujours ouvertes (de 8h 00 à 22h 00 chaque jour) afin qu’aucun Juif n’ait à se retrouver seul, affamé, dans la rue, sans famille et sans ami.Grâce au support financier des membres de la communauté et avec l’appui essentiel de bénévoles, Mada continuera son oeuvre auprès des plus démunis.Pour vous impliquer ou pour référer des personnes dans le besoin, n’hésitez pas à appeler au (514) 342-4969, ou à visitez le site web : www.madacenter.com n Jo « Kena » Cohen n’est plus PAR ROGER ELMOZNINO Ceux qui le connaissaient se souviendront de son rire homérique, de joviale faconde, de son humour bon enfant et de sa joie de vivre qui transparaissait dans le moindre de ses propos.Instituteur à l’Alliance israélite de Mogador, il apportait à sa classe vivacité et enthousiasme, faisant éclater la sclérose de la pédagogie traditionnelle.Plus tard, à Montréal, professeur de français, il donne sa juste mesure, plaçant l’élève au centre de son enseignement, toujours à l’écoute, explorant sans relâche des voies nouvelles, des approches pédagogiques innovatrices.Tu avais gardé intact dans ta fabuleuse mémoire le tout Mogador.Et lorsque l’on voulait un détail oublié, un fait, une anecdote sur cette ville que tu aimais tant, nous allions te consulter, sûrs de retrouver avec toi le souvenir et la chaleur que tu savais si bien communiquer.Mon cher Jo bien du monde est en peine aujourd’hui : tes enfants Serge et Brigitte, tes frères et sours, Isaac, Albert, Suzanne, Marcelle, Margot, et toute la famille élargie, Gisèle et tant d’autres, et Lise, ta compagne de ces dernières années, et tes collègues, élèves et amis de Mogador.Et le dimanche 27 février tous se sont levés à ton dernier passage et l’émotion était palpable tant les souvenirs nous submergeaient.Adieu mon cher Jo Kena Cohen : une pierre angulaire de Mogador est tombée, n La voix sépharade | septembre 2005 | 25 COMMUNAUTE Stéphane Dayan nouveau président du Centre Hillei à l’Université de Montréal Don de La Fédération sépharade canadienne aux écoliers démunis de l’AlU en Israël I Les 9 et io mars derniers ont été des journées électorales pour le Centre Hillei de l’Université de Montréal.Des bureaux de vote ont été ouverts sur tous les campus de la ville ainsi qu’au Centre Hillei pour permettre aux étudiants juifs de choisir leurs représentants.Le Centre Hillei de l’Université de Montréal compte environ une centaine de membres dont un bon tiers a déposé son bulletin dans l’urne.Les étudiants ont très largement plébiscité Stéphane Dayan qui en assumera la présidence à l’automne 2005.Stéphane est inscrit en maîtrise-recherche à l’École Polytechnique où il a d’ailleurs obtenu son Baccalauréat, avec la mention Excellent.Il se déclare très impressionné par le travail effectué cette année par Yaël Larose, la présidente sortante et désire continuer sur cette lignée exemplaire.Cette dernière a réussi à redonner un second souffle au Centre Hillei de l’Université de Montréal.Il s’est rarement passé une semaine sans que les étudiants du Centre Hillei ne fassent de présentation portant sur Israël ou sur la culture juive sur le campus de l’université.Stéphane espère développer des activités novatrices et unificatrices dans le but d'insuffler l’esprit de notre communauté au sein des différents départements de l’université.Pour ce faire, il s’entoure actuellement d’une équipe motivée.Par le biais de la Voix Sépharade, il lance un appel aux étudiants juifs de l’Université de Montréal pour qu’il le rejoigne en vue de mieux promouvoir leurs intérêts, a c&j c&> c&> c&> cfe ;wK*î ASSEMBLEE NATIONALE QUÉBEC Meilleurs vœux À l’occasion du ROSH HASHANA 3400 Jean-Talon Ouest bureau 100 Montréal, Québec H3R 2A9(514) 341-1151 PHILIPPE COUILLARD Député de Mont-Royal Ministre de la Santé et des Services sociaux 26 | septembre 2005 | La voix sépharade De gauche à droite : Philippe et Shlomo Avital, l’ambassadeur Yehuda Lancry, Moise Amselem, Robert et Ronit Raanan.Lors du dernier congrès des Fédérations sépharades mondiales qui s’est tenu à Jérusalem en juin dernier, M.Moïse Amselem, le président de la branche canadienne a remis un chèque de vingt-mille dollars à l’Ambassadeur Yehuda Lancry, délégué aux Relations internationales de l’Alliance Israélite universelle.Cette somme servira à offrir 20,000 petits déjeuners à des enfants démunis fréquentant des écoles de l’AIU en Israël.Nous tenons à rendre hommage à Monsieur Amselem initiateur de cette campagne et qui a mené avec patience et persévérance la collecte de fonds pendant des mois à partir de sa pharmacie c’est à dire entre deux prescriptions.Nous tenons à avertir nos lecteurs que cette campagne se poursuit et que vous pouvez adresser vos dons directement à Monsieur Amselem ou à Elie Benchetrit, CSUQ, 5151 Chemin de la Côte-Ste-Catherine, bureau 216, Montréal Qc.H3W 1M6.n ASSEMBLEE NATIONALE SHANA TOVA CRita Ùion n e ~ JlCars olaïs Députée de Rosemont •> ?»v •ÿwi /’ I iîis —BP?-:—:—^T- ¦rv>-, icmlK8rii~Trfi' *358» crKfV ssas** *55 st-y e^»N mais son avion est très endommagé pendant le combat.Il réussit, dans des conditions extrêmes, à ramener son appareil et, pour cela, reçoit la DSO.Voyant que son tour d'opérations touche à sa fin, il demande alors à ne faire que les missions les plus dangereuses : les attaques de bateaux.Sa popularité dans son squadron est devenue extrême et son commandant désire en faire un de ses chefs d'escadrille, le considérant comme le meilleur élément de son groupe à tous points de vue.Après son premier tour d'opérations, il insiste pour ne pas prendre de repos, mais n'obtient que de prolonger ce premier tour de quatre-vingts heures.Il part comme instructeur à la 2 Operationnal Training Unit où il est en charge de l’Air firing flight, volant et s'entraînant au tir sans arrêt.L'intérêt qu'il porte à cet entraînement améliore beaucoup ses résultats et l'amène à battre un record considéré jusque-là comme imbattable (250 points sur un maximum de 300).En février 1944, il réussit enfin, après avoir insisté de tous côtés, à retourner en opérations, au 248 Squadron, et repart de nouveau pour le golfe de Gascogne ; entre-temps, il fait sa "transformation" de Beauflghter sur Mosquito.Avec beaucoup de cran, il prend, au cours d'une mission de reconnaissance photo, des vues du port de Cherbourg à moins de 300 mètres d'altitude.Sans arrêt il prend part à de nombreuses opérations; puis le D Day arrive.Son groupe travaille à l'extrême, non sans pertes (22 équipages sont perdus en six semaines).Il prend part à toutes les sorties, faisant jusqu'à trois patrouilles par jour, parfois plus de huit heures de rase-mottes sur l'eau en moins d'une journée.Il reçoit alors une barre à sa DFC.En septembre le 248 Squadron est envoyé à Banf en Ecosse pour opérer au-dessus de la Norvège et en décembre 1944, Max Guedj est nommé Wing Commander de la RAF ; il prend le commandement du 143 Squadron, sur Mosquito.Le 15 janvier 1945, il participe à l'attaque d'un convoi de navires ennemis sur les côtes de Norvège, au-dessus du port de Leirvik.Fonçant sur un pétrolier, il réussit à l'endommager, mais la "flak" est serrée; son avion est touché et un moteur arrêté.Il repart quand même de nouveau à l'attaque, avec un seul moteur et réussit à couler son adversaire.Un second bateau se présente : toujours avec un seul moteur, il l’attaque et l'endommage.Douze Focke- Widf 190 se trouvent dans les parages.Attaqué de toutes parts, Max Guedj disparaît avec son navigateur britannique, le Flight Lieutenant Langley.• Commandeur de la Légion d'Honneur • Compagnon de la Libération - décret du 20 novembre 1944 • Croix de Guerre 39/45 (6 citations) • Médaille de la Résistance avec rosette • Distinguished Flying Cross and Bar (GB) • Distinguished Service Order (GB) a Le « Mentorat » chez nous Yem T* •s Emploi luit MtmtrcJ PROMONTREAL pmUh Empîoyjncm Momr ENTREPENEURS ProMontréal Entrepreneurs (PME) a lancé son programme de mentorat en affaires.L’événement s’est tenu le 2 mars dernier et a attiré plus de 40 leaders communautaires.Au nombre des participants, il y avait des associés principaux en entreprise et des entrepreneurs qui désirent ouvrer pour leur communauté.« Nous ne serions pas ici aujourd’hui si nous n’avions pas eu la chance de rencontrer des personnes qui, comme vous, ont donné de leur temps pour nous guider vers le droit chemin, » dit Dave Lipes, un des actionnaires de Wave Generation, une entreprise multimédia, qui a bénéficié d’un mentor.Noémi Dupuy, son associée, a ajouté que le mentor leur a permis d’en venir à leurs propres conclusions au sujet des enjeux auxquels ils faisaient face.L’évènement a souligné l’importance du mentor, le rôle qu’il joue et les directives à suivre.Pour l’essentiel, le mentor doit partager ses expériences tout en stimulant le processus de prises de décision chez l’entrepreneur.Le mentor a l’occasion unique de partager ses aptitudes avec des jeunes gens qui ont une grande soif d’apprendre.ProMontréal Entrepreneurs propose aussi une série de séminaires pour renseigner les jeunes entrepreneurs sur divers sujets reliés au monde des affaires, soit la préparation d’un plan d’affaires, le financement, le marketing et les états financiers.Notre objectif est de faire prospérer ce centre d’affaires pour que la communauté puisse profiter d’un endroit où trouver renseignements, soutien et conseils.Notre espoir est de former les leaders d’entreprises du futur.Pour de plus amples renseignements au sujet du programme, veuillez communiquer avec Rachel Chemtob.Tél.: (514) 345-6419.ProMontréal Entrepreneurs est un programme encadré par Emploi Juif Montréal (JEM).a La voix sépharade | septembre 2005 | 31 SOCIETE Réalisation d’un vieux rêve arriver en Israël sur mon voilier PAR ANDRÉ A.OBADIA Depuis 1981, date à laquelle j’habite la côte ouest canadienne, j’ai toujours rêvé d’arriver en Israël sur mon voilier.Ce rêve, je l’ai réalisé l’an dernier.J’avais commencé à faire de la voile lorsque j’avais 12 ou 13 ans à El Jadida (ex- Mazagan).On m’invitait souvent à participer aux régates sans doute à cause de ma petite taille et de mon poids léger.La passion de la voile ne devait jamais me quitter.Depuis mon arrivée en 1964 au Canada, je rêvais toujours de reprendre la voile et, pourquoi pas, de parcourir le monde un jour en voilier.Une aventure pas très ordinaire pour un juif j’didi.J’en étais à mon troisième voilier à Vancouver, lorsque j’ai décidé de faire cap vers le sud puis l’ouest à la conquête de l’Océan pacifique.Je suis parti de Vancouver en 1999 à bord d’un sloop (voilier à un mat) de 39 pieds, pour boucler mon tour du monde.Après les États-unis, le Mexique, les L 32 | septembre 2005 | La voix sépharade 3HÊ WmdflBN Marquises, Tahiti, les îles Cook, Tonga, la Nouvelle-Calédonie, l’Australie, l’Indonésie et la Malaisie, je me suis trouvé en décembre à Phuket, en compagnie de mon frère et de ma compagne, un an, jour pour jour, avant le tristement fameux Tsunami.Il fallait ensuite bien préparer la remontée par la Mer rouge, ce qui nécessitait un passage par de nombreux pays musulmans dont quelques-uns pas très hospitaliers : les Maldives, le Sri Lanka, Oman, le Yémen, l’Érythrée, le Soudan et enfin l’Égypte avant d’arriver en Israël où il me tardait de revoir de nombreux cousins et cousines et des amis que je n’avais pas vus depuis des années.Attention aux pirates Le passage entre la Somalie et le Yémen était particulièrement délicat à cause des nombreuses attaques de pirates somaliens.Trois voiliers se sont fait arraisonner cette même année par un de ces bateaux pirates.Une centaine de voiliers, dont le mien, sont passés cependant sans incident.Pour un Juif, passer par tous ces pays musulmans est toujours un peu stressant.Mon passeport canadien m’a permis cependant de surmonter sans encombre toutes ces formalités.Une arrivée surveillée en Israël Il me tardait d’arriver en Israël.Après Port Saïd, la dernière ville du Canal de Suez, nous nous trouvions le 11 mai à 24 heures d’Ashkelon.Déjà, la Marine israélienne nous contacte par radio et nous pose les questions d’usage d’un ton poli mais ferme : nom et description du bateau, nom et nationalité des personnes à bord, etc.Lorsque je parlais avec la Marine israélienne, j’avais la gorge serrée par l’émotion, un mélange de respect et de fierté.La Marine devait nous contacter à plusieurs reprises et nous guider par radio jusqu’à Ashkelon.Il paraît qu’on était sous surveillance depuis notre sortie du Canal de Suez.D’ailleurs, des hélicoptères nous survolaient sans arrêt.A un mille de la côte, une vedette de la police nous escorte jusqu’au ponton de quarantaine où nous attendaient trois agents de sécurité.On nous interrogea séparément, sans doute pour s’assurer qu’il n y avait pas de contradiction dans nos réponses.Ils montèrent avec un chien à bord et jetèrent un coup d’oeil sous l’annexe.Quelques semaines auparavant, un terroriste s’était glissé sous un bateau de sauvetage pour perpétrer son crime à Ashdod.Lorsque ces formalités furent terminées, on nous fit de grands sourires et on nous souhaita la bienvenue en Israël.Ouf ! Une semaine après nous partions pour Hertzlya.Ce fut alors les grandes retrouvailles avec les nombreux membres de la famille et les vieux amis que je n’avais pas vus depuis de nombreuses années.On passa en revue nos années à l’École de l’Alliance israélite de Mazagan, de son collège, des souvenirs inoubliables de nos années de scoutisme et des amis dispersés un peu partout aujourd’hui, en Israël, au Canada, en Erance et ailleurs.J’entends encore les échos de nos bruyantes retrouvailles, nos exclamations et nos rires accompagnés parfois de quelques larmes, n J TOURNOI ANNUEL ENNIS«SQUASH csuo.C'EST BIENTOT! HOLD THE DATE! AU SPORTING CLUB DU SANCTUAIRE DIMANCHE 2 AVRIL 2006 SUNDAY, APRIL 2nd, 2006 Benjamin 733-4998 x 8132 Valérie 733-4998x8121 tennissquash@csuq.org LA PUBLICITE.LE TW>i*L A' LA VOIX SÉPHARADE :r, PARUTION jAnvicntzuuo DE TOMBEE POUR 17 OCTOBRE 2005.V* Créations Sultan Vente et Location de Robes de Hénné Sales and Rental 514-738-6517 www.SultanCreations.com info@SultanCreations.com Nettoyeur (LflSSEMET vous ?r i e r iJflïV ,>V ¦» +> f RJ 4 INTERPRETES : Fanny Valette, Eisa Zylberstein, Bruno Todeschini 2 projections HORAIRE DISPONIBLE FIN OCTOBRE [ALISATRICE : Radu Mihaileanu ¦•••> INTERPRÈTES : Yaël Abecassis, ischdy Zem, Moshe Agazai, Mosche Abebe, Sirak M.Sabahat le jeudi, 3 nov à 19h30 au CINÉMA IMPÉRIAL 1430 rue de Bleury Une 2e projection aura lieu au Musée lors du Festival En 1984, lors du sauvetage de Juifs éthiopiens, un bambin feint d'être juif pour survivre; sa vie en Israël devient un mensonge.¦y RADU MIHAILEANU sera présent tuLüuuU Les meilleurs produits promotionnels aux prix les plus AVANTAGEUX ! Présence en Chine Importateur/Fabricant depuis de nombreuses années, JDB Int.se démarque dans le domaine du Sourcing par sa présence exclusive en Chine.Cet atout considérable garantit à notre clientèle un contrôle strict de la qualité ainsi que le respect des délais de livraison.Diversité De plus, JDB est reconnu pour la diversité de sa marchandise.Nous sommes en effet en mesure de trouver tout produit en Asie, promotionnel ou autre au meilleur prix.Spécialisation L'année 2005-2006 s'annonce prometteuse pour les clients de JDB grâce à la nouvelle division JDB Sacs.Un partenariat exclusif permet à JDB de fabriquer une grande variété de sacs de qualité.Pour plus d'information sur cette nouvelle spécialisation, veuillez vous référer à la rubrique Sacs de notre site au www.jdb.ca JACQUES BOTBOL - jacques@jdb.ca 8255, Mountain Sights #165, Montréal, Qc, H4P 2B5 ¦ Tél ; (514) 735-4104 ¦ Fax:(514)735-4331 ¦ Cell : (514) 962-1744 La voix sépharade | septembre 2005 | 49 CULTURE Nairn Kattan, Le gardien de mon frère MONTRÉAL, HURTUBISE, HMH, 2003 PAR SOPHIE JAMA Gardien dev mon frère Il est le préféré de sa mère tandis que son père voit dans son aîné le génie musical qui l’émeut.Deux frères, probablement proches par leurs âges, mais deux personnalités aux antipodes l’une de l’autre, deux manières contraires de voir le monde et de s’y situer, tel est le point de départ de Naïm Kattan dans son dernier roman, publié au Québec et en France, Le gardien de mon frère.Le titre, aux allusions bibliques, dit ce qui lie, finalement, les deux hommes.Même opposés avec, quelques fois, une rivalité qui les mène au conflit, une grande tendresse les attache l’un à l’autre et au-delà de tout.Ils sont frères.C’est un lien imprescriptible pour toute leur existence.Raphaël, « celui qui guérit », « Dieu qui guérit » en hébreu, est un grand musicien, un violoniste virtuose, sensible et introverti comme peut l’être un artiste.Il est l’aîné de Gabriel qui s’est, paradoxalement, montré toujours plus solide et vigoureux que lui.Ce n’est pas pour rien que le nom de ce cadet signifie « le fort », « la force de Dieu », même s’il a, lui aussi, certaines fragilités.Gabriel est devenu un 50 | septembre 2005 | La voix sépharade homme d’affaire qui n’a pas réussi autant qu’il l’aurait souhaité.Enfant, il pratiquait le sport avec succès pendant que Raphaël répétait ses gammes, inlassablement.Il est le préféré de sa mère tandis que son père voit dans son aîné le génie musical qui l’émeut.Les mêmes rapports et différences, qui les unissaient ou les éloignaient de manière spontanée quand ils étaient enfants, se poursuivent sur le même mode à la maturité.Naïm Kattan possède le don de nous faire ressentir et participer à leurs illusions, leurs projets, leurs ambitions, leurs réalisations, leurs déceptions.Le très grand intérêt du livre est la manière dont Naïm Kattan s’y prend pour faire le récit de ces vies parallèles.Le texte est à la première personne.Mais de manière fort originale, il est écrit « à quatre mains » si l’on veut.Chacun des frères se raconte à tour de rôle, parlant en son nom, se souvenant des événements vécus, analysant sa propre subjectivité.Les chapitres alternent pour donner successivement la parole à Gabriel et Raphaël.Ainsi, les mêmes épisodes, parce que vécus en commun, sont-ils racontés par les deux protagonistes et selon leurs propres points de vue.Par exemple, quand Gabriel s’éprend de la jeune fille que fréquente Raphaël, on sait ce que chacun des deux hommes ressent, on apprend comment chacun a vécu l’événement.C’est sûrement une manière inédite de présenter les choses qu’a choisie là Naïm Kattan.Grâce à cette perspective, il fait du lecteur le témoin privilégié de ce que jamais il ne peut voir ou savoir.Comment, en toute bonne foi, deux frères envisagent-ils leur vie, conjointe et disjointe, mais toujours liée par cette fraternité ?Ils peuvent aller jusqu’à croire, à certains moments de leurs existences, pouvoir s’éloigner l’un de l'autre pour vivre leurs vies indépendamment, le moment arrive où la perte de ceux qu’ils aiment tous deux les rapproche forcément.Un livre plein de sensibilité, merveilleusement écrit et tellement éclairant, sur un sujet qui concerne chacun de nous, n C^> C^5 c^a ASSEMBLEE NATIONALE QUÉBEC Bonne Année à toute la communauté juive SYLVAIN SIMARD Député de Richelieu Président de la Commission des institutions rit*; W& ÉhW.,, rnekmâ! Rideaux Stores Couvre-lits Tissus de tous genres Service d’installation Service de décoration Douillettes Récamiers Fauteuils Chaises A\ D) D.6713, Jean-Talon Est, St-Léonard (514) 252-0703 Chalav Israel 1^ dizengoff The Healthy Choice / À votre santé NOW OPEN AT THE / MAINTENANT OUVERTURE au ¥ YM-YWHA COFFEE BAR / BAR À CAFÉ September 6th / Le 6 septembre (dairy-lait) 6:30 a.m.- 5:00 p.m./ 6h30 à 17h00 RESTAURANT December / décembre (dairy-lait) 6:30 a.m.- 10:45 a.m./ 6h30 à 10h45 (meat-viande) 11:00 a.m.- 8:30 p.m./ 1 IhOO à 20h30 Chana Tova Take out / Pour emporter • Catering / Traiteur • Birthday Parties / Anniversaires • Delivery / Livraison 514.735.2208 YM-YWHA, 5400 Westbury ave.Mtl., PQ, H3W 2W8 With this add get a complimentary coffee / Avec cette annonce recevez un café gratuit ".parce que vous méritez un traitement de choix." S.O.S.Physio Clinique de physiothérapie & de massothérapie ¦ Problèmes lombaires, dorsaux ou Cervicaux (hernie, sciatique, whiplash, posture) ¦ Blessures sportives ou orthopédiques ¦ Tendinites, bursites, arthrite ¦ Accidents du travail (CSST) ¦ Accidents de la route (SAAQ) ¦ Majorité des assurances privées acceptées Services offerts: ¦ Physiothérapie & massothérapie: en clinique ou à domicile.¦ Massage sur chaise dans les compagnies.Centre de Santé Cavendish www.sosphysio.com ¦ sosphysio@vdn.ca 5742 Cavendish Blvd.Côte St-Luc, Qc.Tel: 514* 488'9913 poste 2 Pour toutes informations: La voix sépharade | septembre 2005 | 51 CULTURE Islande, étrange pays PAR ROGER ELMOZNINO En bordure du Cercle Polaire Arctique (650 N et 180 O) dans l’Océan Atlantique, entre le Groenland et la Scandinavie, l’Islande, Terre des Vikings, se dresse fière, insolente et étrange.Après avoir appartenu à la Norvège, puis au Danemark, l’Islande ne devient une république indépendante qu’en 1944.Même avec une inflation galopante (de l’ordre de 55% en 1980), les Islandais, nouveaux riches d’Europe, possèdent (toute proportion gardée !) plus de voitures que les Suisses, plus de téléphones que les Allemands et même autant de télévisions que les Japonais.D’autres détails laissent rêveur : le taux de mortalité est l’un des plus faibles d’Europe; la longévité des femmes est de 80 ans; en outre % des Islandais sont propriétaires de leur maison; 15% du budget national est consacré à l’éducation.Est-ce donc une terre de prédilection ?Pas si sûr ! La dépression porte sérieusement atteinte aux Islandais car la période dite nocturne (de septembre à janvier) est longue : 4 heures d’ensoleillement par jour à Reykjavik, la capitale ! Et la période dite diurne (de mai à mi-août) laisse les Islandais du septentrion dans une semi clarté 24 heures sur 24.Cette «distorsion» de l’horloge biologique n’est pas sans avoir des effets néfastes smses habitants qui consomment alors moult alcool et bière! Le travail essentiellement (la pêche, maigre agriculture et l’élevage) amène les pêcheurs à s’absenter entre 10 à 12 jours de chez eux.À peine de retour à leur port d’attache, poisson débarqué, une ou deux journées de «terre» et le pêcheur repart 52 | septembre 2005 | La voix sépharade avec son chalutier.Et partout dans les petits ports flotte «l’odeur de l’argent» car la pêche totalise 4/5 des exportations.L’élevage des chevaux est une passion.Petits, résistants, vifs et attachants ils sont les descendants des chevaux des Vikings.Dans ce pays sans arbre (volcanisme, climat et élevage intensif du mouton en sont les causes), les lichens et les broussailles créent des paysages monotones noyés dans les brumes des sources d’eau chaude.L’Etat enveloppe et dorlote ses citoyens dans un cocon de mesures de sécurité et de bien-être : 1/3 du budget national est réservé aux assurances maladies, retraites, familiales, sociales, etc.et le pouvoir d’achat est protégé : 4 fois par indexation au coût de la vie ! Pas de retenue d’impôts à la source, ni acompte provisionnel : les impôts de l’année sont payés en 6 ou 7 versements l’année suivante (donc en monnaie dévaluée !).Paradis aux portes de l’Amérique ?Rien n’est moins sûr ! Même si le taux de criminalité est le plus bas d’Europe; même si les prisons ont des cellules vacantes; Au pied du volcan Hekla.Auteur : Pierre Leflon http://perso.wanadoo.fr/leflon.pierre/index.htm Paysage de la région du Landmannalaugar Auteur photo Laurent Cognard http:lcognard.free.fr même s’il n’y a pas d’armée.la vie en Islande n’y est pas facile.Comme leurs ancêtres les Vikings, certains Islandais restent « deux semaines sans dessoûler et deux semaines sobres » ! Le taux d’alcoolisme est un problème, voilé mais présent.Le gouvernement ne cesse de promulguer des mesures dissuasives dont l’impact est fugace.Ajoutez à cela une nature agressive dont les manifestations les plus évidentes sont : les éruptions volcaniques accompagnées de jets de gaz corrosifs (c.f.éruption des îles Vestman en 1973).Car l’Islande est située sur une fracture du plateau atlantique.Cependant l’Islande, ruinée de l’intérieur, ballottée par les flots de glace sur ses côtes (le plus grand glacier d’Europe dans l’île de Varna 8500 kim) reste fière et telle une sentinelle solitaire entre l’Europe et l’Amérique, elle maintient un équilibre précaire mais combien rassurant, a (Référence : Milton Orshefsky, Géo No 27-mai 1981).Auteur : Pierre Leflon http://perso.wanadoo.fr/leflon.pierre/index.htm CADEAU PARFAIT BONS BONS LES VALEURS AUSSI BASSES QUE CA $153 ET US $100 33 3vi& JjJ^j5J Un 'julb'J'J hléd yj'Ji ïj'Mb: vo: CHAI » n^fsn BONDS D'ISRAËL (Valeurs en vigueur pour le mois de septembre 2005) i J APPELEZ AUJOURD'HUI POUR LES TAUX DU JOUR.Ml www.israelbonds.ca Toutes les obligations sont en nombre limité.HTÏSæS' | A HI (Mât.• XSÉ* Réalisez-le Vous avez une idée d’entreprise géniale?Vous voulez en savoir plus sur les ressources?Vous avez besoin de fonds de capital?Vous avez entre 18 et 40 ans?Vous recherchez un mentor?Nous sommes là pour vous aider.PROMONTREAL ENTREPRENEURS Emploi Juif Montréal Jewish Employment Montreal Nous acceptons actuellement les candidatures pour le fonds de capital PME.Pour de plus amples renseignements (5i4) 345-2625 poste 3331 ProMontréal Entrepreneurs est un programme d’Emploi Juif Montréal AVEZ-VOUS BESOIN D'AIDE POUR VOUS OCCUPER D'UN PARENT OU D’UN CONJOINT ÂGÉ ?LES SOINS À DOMICILE SERAIENT LA SOLUTION Disponibles de 8h 00 à 20h 00 7 jours par semaine Appelez les services de Soutien (514) 342-1234 * Consultation professionnelle gratuite Le Centre d'Apprentissage avec Médiation du Québec SCM * m, J;PAD The Quebec Mediated Learning Center Améliorer nos méthodes d’apprentissage par la parole et la pensée! Le C.A.M.Q.propose le Programme d’Enrichissement Instrumental aux enfants ages de 11 à 14 ans.> « Apprendre à apprendre » > Enrichir et développer les stratégies d’apprentissage > Enrichir et développer les processus de la pensée .afin d’actualiser leurs potentiels.Pour des renseignements et inscriptions contactez Mme Nathalie Ifergan au 514 279 3666 ext.238 ou au 514 585 8464 CENTRE JUIF CUMMINGS POUR AÎNÉS CUMMINCS JEWISH CENTRE FOR SENIORS 5700, avenue Westbury info@cummingscentre.org www.cummingscentre.org Yaldei B.S.M.QMLC affiliated with Developmental Center ICELP Center The Wizo Canada Research Institute La voix sépharade | septembre 2005 | 53 CULTURE La fourmi et la cigale Elnmla ozawj PAR TB.DAWID BENSEUSANE La fourmi ayant trimé tout l'été se retrouva prise avec un lumbago quand vint le temps froid.Il lui fut conseillé de rester alitée.Quel ennui ! L'effort et le défi de rapporter une nourriture toujours plus grosse l’obsédaient ! Elle fit appeler la cigale sa voisine pour la divertir.Elle le fit en échange de miettes si précieusement amassées.La cigale frugale prit plaisir à ce troc et commença à empâter.Elle prit goût à l'hiver bouffe et se promit d'accumuler des provisions durant tout l'été.Quant à la fourmi, elle prit son baluchon et alla vaquer sur les grand-routes à la bonne aventure.1 .uncAu: irri.uwHsa.Illustration : Christian Richet.Tous droits réservés, http://perso.wanadoo.fr/christian.richet/ Nissim le bijoutier PAR ROGER ELMOZNINO TIRÉ DE « DE SABLE ET DE NEIGE », ROGER ELMOZNINO.Petite rue que celle des bijoutiers de Mogador, trottoirs étroits, pavés luisants et patinés.Les échoppes avaient des portes jalouses et les lucarnes hautes placées filtraient une clarté qui se voulait discrète.C’est là qu’oeuvrait Nissim le bijoutier.La petite forge ronflait et comme par magie les flammes jaillissaient comme douées de fulgurance contrôlée.Le métal, dans le creuset se lovait en serpent docile, s’enroulait sur le gabarit palpitant encore un instant, puis dompté se préparait à devenir bijou.- Vois-tu, ya sahbi, me disait Nissim, vois-tu, il faut que la flamme ne soit ni bleue, ni 54 | septembre 2005 | La voix sépharade rouge, ni blanche.- Alors ?De quelle couleur ?- «Lehhkaïa fer-rabouz !», le secret est dans le soufflet ! Enigmatique réponse qui me laissait songeur mais combien fasciné.Et la forge ronflait.et des mains de Nissim, noircies par les étincelles, fleurissait la bague de félicité si pure dans sa simplicité, le bracelet ajouré, la gourmette torsadée, le lourd collier de boules d’or.Puis Nissim tendait le bras vers le sac de velours pourpre précieusement gardé près de sa jambe.Dans ses mains devenues douces et Wahd elnmla khdemt bzaf owa'er sefa kamla hta qbdha tark dhar ihsla'wanha.Kaleulha bas itqiyess 'ala rasha obas tbka ghir mtouwla.Mskina ! Hadik hya tklika! Kant m'abya gher btkhmimat dzehd bas itzib elmakla dima qtira.Ghouat elzawj zartha bas it'awdna otfsessha swayna.Zaouj zayt teytgheni olnmla teyta'tilha elfabor sifùytat.Zawj mamwaflass elmakla qtira.Rz'it mhiyfa tiytakel witghlad.Hiya tiyta'mel elkhator elnmla hta ghladt matra bas.'Azbha elhal ! Fstwa 'andha elghana takel bzaf.Oqalt frasha bas had elnouba, tkeune mendaba elqdam daym elmakla otkhbiha stwa kelha ! Olnmla mabqalha walo mata’telha.Hezt terzim dyalha omsat tiydali ghir 'ala bab ellah! caressantes surgissaient le diadème commandé par quelque haut personnage du palais.Le marteau se faisait léger, le poinçon complice, la lime voluptueuse et là.juste là, dans un nid creusé dans le métal mordoré, Nessim déposait une pierre.Les arabesques s’illuminaient en formant la corolle d’une fleur délicate; les ciselures encerclaient le saphir, l’émeraude; les perles ourlaient les tiges en spirales.le diadème prenait forme.Il serait la parure d’une jeune princesse.et derrière le paravent de cèdre d’un somptueux salon de sérail, une voie émerveillée soupirerait : « Oui ! Voilà bien un bijou de Mogador, digne d’une princesse.»n :'È U R O C A C H È R E *** £6É CACHERE BS'D La famille Kadoch adresse ses meilleurs voeux de Rosh Hashanah à l'ensemble de la communauté sépharade montréalaise Nous sommes fiers de vous annoncer L’OUVERTURE prochaine de notre NOUVEAU MAGASIN Cité Cachère VILLE ST-LAURENT 2069 Saint Louis Ville Saint-Laurent, Qc, H4M 1P1 Tél.; (514) 744-1400 VAN HORNE 4765, Avenue Van Home montréal, Qc, H3W 1H8 Tél.; (514) 733-2838 COTE SAINT-LUC 5765 Caldwell fis J E t \ • T U.Il \ Pour vos voyages d’affaires et de plaisir ALAIN LOOK Président 600, rue Jean-Talon Est, (Tour Bell Canada), Montréal (Qc) H2R 3A8 Tél.: (514) 948-4828 Fax: (514) 948-4729 HBii m mism mïëmi MICHEL SABBAH SERVICE DE BAR POUR TOUTES OCCASIONS VIN ET LIQUEURS DE v/)TRE CHOIX / SERVI© ! EXCELLENCE ¦ HéNNÉ À1 A * -J» le* Tl • Ï5?JSV-}* fOKÀTIONS D'ners de o PRIX COMPETITIFS Au service de la communauté depuis 1974 avec élégance et simplicité.Tél.: (514) 481-8484 Cell.: (514) 688-2888 La voix sépharade | septembre 2005 | 55 CULTURE Chantal Clabrough : A Pied Noir Cookbook ® Éditions Hippocrene Books, 24,95 US $.PAR DANIEL N.SEBBAN ">XA A Pied Noir Cookbook FRENCH SEPHARDIC CUISINE FROM ALGERIA Cnantti CUWouÿi Je feuillette, et.surprise : j’y trouve bien sûr de quoi nourrir le corps, mais aussi l’esprit ! Fin d’après- midi ensoleillée, j’ai rendez-vous sur une terrasse : « Tu interviewes Chantal Clabrough, 28 ans, pour son livre de recettes ».Le piège ! Rien de moins intéressant que des recettes de cuisine! Je feuillette, et.surprise : j’y trouve bien sûr de quoi nourrir le corps, mais aussi l’esprit ! Facile d’accès, A Pied Noir Cookbook est un livre qui n’offre pas que des recettes, mais aussi une intéressante histoire des Juifs, d’abord globale puis particulière avec celle des Serano, la branche maternelle de la famille de Chantal qui, avant d’être canadienne, a été un pied-noir d’Algérie.Avec un père anglais non juif, Chantal a longtemps baigné essentiellement en milieu anglophone, sans vraiment avoir conscience de sa dimension judéo-nord-africaine.Se destinant au monde des affaires, où les calculs sont permanents, et où le coeur n’a que peu de place, elle fait des études en Cultures latino-américaines, en Archéologie et en Anthropologie, aux universités de Mc Gill (Montréal), et de Veracruz (Mexique.Mais à mesure que Chantal développe son intellect, sa partie émotionnelle Salade algérienne au fenouil et aux coeurs de palmiers (Préparation : 20 minutes) augmente ses revendications.Dans “émotion” il y a “motion”; elle se sent irrésistiblement ramenée vers les saveurs de son enfance chez ses grands-parents pieds noirs.Et elle réussit l’impossible : le mariage de la raison et du coeur.La raison pour les affaires, le coeur pour la cuisine.Car Chantal Clabrough est une artiste.Au lieu de retranscrire simplement les recettes que son aïeule lui révèle, elle les réinvente, les met au goût du jour, selon des inspirations propres aux créateurs.Elle ouvre la voie de la “Nouvelle Cuisine Pied Noir”.Pour vous mettre l’eau à la bouche, la Voix Sépharade vous offre une recette simple, extraite de : “A Pied Noir Cookbook”: Végétal rafraîchissant, le fenouil est facile à trouver toute l’année.Son goût rappelle celui de la réglisse ou de l’anis.Excellent en salades d’été ou plats légers.Plat idéal pour soirées, car plus le fenouil et les coeurs de palmier marinent dans la sauce, meilleurs ils sont ! Cette salade accompagnera parfaitement une daube, du poulet aux petits pois ou un poisson grillé.• 3 bulbes de fenouil - 2 boîtes (14 onces) de coeurs de palmiers égouttés - 2 grandes cuillères d’huile d’olive - 3 grandes •cuillères de vinaigre rouge - une petite cuillère de paprika - sel, poivre.• Enlevez les parties vertes et les racines des bulbes de fenouil; ne gardez que la chair blanche.Coupez les bulbes en deux, enlevez les impuretés, recoupez en morceaux faciles à mettre en bouche, rincez soigneusement.• Coupez les coeurs de palmiers en tranches et mélangez-les aux morceaux de fenouil dans un saladier.• Dans un petit bol, préparez la vinaigrette : battez ensemble huile d’olive, vinaigre et paprika ; salez et poivrez à votre gré.Versez-la sur votre salade de fenouil et coeurs de palmiers, nappez et mettez au frais pendant 30 minutes.• Mélangez de nouveau au moment de servir.56 | septembre 2005 | La voix sépharade U a communauté est sur les ondes ! écoutez en direct, 24h/24 au U\3 RiVI 5cà ou sur internet a WWW 1 i Renseignements : (514) 738-4100 *Ces postes de radio sont disponibles chez Victoria gift Shop au 5875 av.Victoria (tél.: 514.738.1414) posher ibajosm ONE STOP SHOPPING FOR ALL YOUR NEEDS UN ARRÊT POUR TOUS VOS BESOINS METS POUR EMPORTER / TAKE-OUT Catering, B.B.Q., Meat, Sandwich Traiteur, Poulet B.B.Q., Viande, Sandwich 11608 de Salaberry.Marche de l’Ouest D.D.O, (ext.Entrance) Tel: |514) 421-0-421 Fax: (514) 421-2-421 JOAILLIER SBidoufoUe • y MSMMWMMMMM 9153 4396 J2ué6ec me • ^Diamants, bagnes •
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.