La Sentinelle, 1 octobre 1942, vendredi 30 octobre 1942
No 24 Arvida, 30 octobre 1942 Vol.VI L apathie, véritable plaie! L'une des plaies les plus graves qui soient dans une organisation, et dans la société en générale, c’est l'apathie ou l’indifférence.La matière — c’est une constatation générale — est indifférente au repos et au mouvement.Qu elle serve pour l'action, c'est bien, qu’on la dédaigne, c’est encore bien.Cette indifférence chez un être intelligent, est à peu près ce qu'il y a de pire.L'esprit d'initiative est paralysé, les bonnes causes ne trouvent en lui, aucun écho.Que vous entrepreniez de le convaincre de la bonté de certains gestes, de certaines orgatiisations, il ne lèvera seulement pas les yeux ou s'il le fait ce sera pour vous lancer de ces éclairs de fureur — s'il en est capable — et vous dire de le laisser en paix.Le bonheur de ses compagnons, l'amélioration de sa condition de travail, la sécurité au foyer, à l'atelier, dans la rue, autant de sujets qui le laissent indifférent.Il ne se soucie de rien et il est comme la balle de caoutchouc qui ne rebondit pas et dont on se débarrasse à la première occasion.On dirait que l'apathique subit un travail qui exige de lui, toute son énergie physique et mentale, que, s’il vit en société, c'est uniquement par accident.Entretenez un apathique de n'importe quel sujet susceptible de l’intéresser, vous recevrez, dans un demi sourire, une réponse ironique, si toutefois, il daigne vous en faire une et vous lirez dans ses yeux abrités sous les rebords de la coiffure comme s’ils avaient peur de la lumière, l’éternelle réponse: Laissez-moi.allez-vous promener avec vos histoires, je n'en suis pas.Prenons un exemple concret.Parlez-lui de la campagne de suggestions récemment entreprise; des récompenses qu'il peut recevoir en soumttant ses idées pour l'amélioration de l'usine, du travail, de sa propre sécurité ; vous verrez, meme les bienfaits qu'en retireraient sa famille ne suscitent chez lui aucun intérêt.Allez donc parler à un tel homme de l'effort de guerre, mieux vaudrait en entretenir nos montagnes qui au moins feraient écho à vos paroles! Du patriotisme, chez un apathique, y en a-t-il vraiment?Si oui, il dort profondément dans le fond de son coeur et ce n'est certainement pas l'amour du drapeau qui l’éveillera, peut-être les bombes ennemies, et encore .Mais tout de meme, on dit que cette maladie est guérissable.que le remède est à la portée d'un chacun.Il s'agit de réveiller ses sentiments endormis, de secouer sa torpeur, de prendre intérêt à la vie, à tout ce qui nous entoure, de voir ce qu’il y a de bon dans les idées d’autrui, d'en faire son profit, de cesser toute critique destructive, de se croire autre chose que le nombril du monde, en un mot, de se mettre en mouvement.Nouvelle paroisse L'Evêché de Chicoutimi a communiqué la nouvelle de l’érection d'une nouvelle paroisse dans la cité d'Arvida.Notre population, qui s’accroît sans cesse, est enchantée de cette mesure qui facilitera l'observance des préceptes religieux.La nouvelle paroisse comprendra tout le territoire de la cité d’Arvida situé au sud de la voie ferrée principale du C.N.Elle aura comme titulaire saint Jacques le Majeur appelé aussi saint Jacques de Compostelle.Le curé fondateur de St-Jacques est M.l'abbé Antonio Provencher, aumônier des Servantes du T.S.Sacrement à Chicoutimi.M.l'abbé Provencher a fait ses études classiques et théologiques au séminaire de Chicoutimi.Il fut ensuite, tour à tour, professeur au séminaire, aumônier des Servantes du T.S.Sacrement, chancelier de l’évêché de Chicoutimi, curé de Dolbeau et de nouveau, aumônier des Servantes du T.S.Sacrement.Avant de retourner en ce dernier endroit, il fit un voyage de repos de quelques mois en Chine et au Japon.La construction de l'église et du presbytère commence-lont bientôt.En attendant, les offices religieux du dimanche auront lieu à la salle de récréation de Vaudreuil.M.le curé Provencher nous disait que si les circonstances le permettaient, une ou deux messes auraient lieu dès dimanche prochain à la salle de Vaudreuil et que les heures en seraient annoncées à la radio.La SENTINELLE est heureuse de saluer l'arrivée du nouveau curé de St-Jacques et de lui offrir ses respectueux hommages.Aluminum War Service Club of Arvida The Aluminum War Service Club of Arvida held its monthly meeting on the 23rd October.The meeting opened with the election of a new President to replace Miss Belle-Mary Tait who has left Arvida.Miss Marjorie Thomas was appointed.The remainder of the evening was spent in packing 28 boxes for overseas.The next meeting will be held on the 12 November next.All are welcome.Statistiques s ~ | Voici les statistiques municipales de la Cité d'Ar-S vida pour 1942.Ces statistiques nous fait-on remar-} quer, sont forcément incomplètes, mais donnent une i juste idée de l'accroissement de notre population: Population.9,000 âmes; Familles, 1,250; Proprié-' taires, 155; Locataires.1,095; 70% de la population | est canadienne-française.L.L. 2 La Sentinelle, 30 octobre 1942 j|_LA SENTINELLE^ % Distribute à leurs employes par Aluminum Company of Canada.Limited et les compagnies associées.Pubhee à Arvida par Aluminum Company of Canada, Limited et imprimée par l'Imprimerie du Saguenay.Limitée.12 avenue Labrecgue, Chicoutimi.Rédacteur — Lucien LeMay Collaborateurs des compagnies suivantes: Aluminum Company of Canada, Limited — Aluminum Pou'er Company, Limited — Roberval and Saguenay Railivay Company — Saguenay Terminals Limited — La Compagnie Electrique du Saguenay — Saguenay Power Company.Ltd.— The Alma & Jonquières Railway Company - Rédaction et Administration - C.P.3 3 7.APIVIDA.P Q Naissances .Vos félicitations aux heureux parents dont les noms suivent pour la naissance d'un enfant .Vf.et madame Lucien Lemelin: M.et madame Léonard Deschènes; M.et madame Herménégilde Couillard; M.et madame Armand Bilodeau: \t.et madame Ludovic Flamand: M et madame Roi.Tremblay; M et madame Hor-midas Jomphre; M.et madame Eugène Lamontagne; M.et madame Léopold Landry.Nos meilleurs voeux Or the 9th October took place the wedding of Mr.Irving Harris Jenks.chemist, with Miss Elisabeth Mary Evans.The witnesses were Mr.Roland Page and Mr.Ambrose McNeil.m • • Le 19 octobre a eu lieu le mariage de M.Louis-Arthur-Gilbert avec mademoiselle Marie-Anne-Florence Tremblay.Les témoins furent MM Eugène Gilbert et Hermel Tremblay.Remerciements La famille de feu Henri Muckle désire exprimer sa plus vive reconnaissance pour la grande marque de sympathie donnée par les employés de la Compagnie du Chemin de Fer Roberval-Saguenay, ainsi que pour offrandes de messes, visites à la maison, assistance aux funérailles, fleurs, etc., a l'occasion du décès de M.Muckle.Sympathies We offer our sincere sympathies to Miss Iris Benson of the Property Department and to Mr.and Mrs.Roland Beaudet of the Police Department on their recent bereavement.Club de serv ice de guerre Le club de Service de Gueve de l'Aluminum d’Arvida a eu sa dernière assemblée le 23 octobre.Elle débuta par l'élection d'une nouvelle présidente.Mademoiselle Marjorie Thomas fut élue, elle remplace mademoiselle Belle- Marv Tait qui a quitté Arvida.Le reste de la soirée se passa à t mb.ill ‘r ‘28 colis pour outre-mer.La prochaine assemblée aura lieu le 12 novembre.Bienvenue à tous.• • • La famille Elpide Lafrance remercie le club de Service de Guerre de l'Aluminum pour tout ce qu'il fait pour leur fils.Ovide maintenant outre-mer.Women’s Canadian Club L'assemblée d'octobre du Women's Canadian Club a eu lieu au Saguenay Inn, le 14 courant.Cent vingt nu m-bres et invités étaient présents.Le conférencier était l'Hon.Victor Pcdoski.envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire de Pologne au Canada.Le sujet traité par M.Podoski était 'TAllemagne et la Russie”: mais, avant de commencer sa conférence proprement dite, il donna un aperçu très réel et très touchant de la Pologne telle qu elle est aujourd'hui et de son attitude énergique pour sauver la démocratie.L’auditoire fut captivée par l'éloquence et la sincérité de M Podoski.Le 5 novembre est la date fixée pour la prochaine assemblée.Madame G.J.Lane a choisi connu > titre de sa causerie: "Books In The Bush".• • • The October meeting of the Women's Canadian Club was held at Saguenay Inn on the afternoon of the 14th.with 120 members and guests present.The speaker at this meeting was the Hon.Victor Podoski, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary from Poland to Canada.Mr.Podoski's subjects was “Germany and Russia": but.before addressing the club on that topic, he gave a very touching and realistic picture of Poland, as she is to-day — and the brave stand she has taken in the fight for democracy.The audience was captivated by the eloquence and sincerity of Mr.Podoski's address.November 5th is the date of the next meeting, when Mrs.G.J.Lane, of Baie Comeau will speak to the club on "Books In The Bush".Beau geste Remisons notre auto et achetons des certificats d'épargne de guerre! Pour une bonne idée, c'en est une! En effet, pourquoi ne pas imiter nos nombreux concitoyens qui ont pris la décision de remiser dès à présent, leur voiture pour la saison hivernale?Et j'en connais qui l'ont fait pour la durée de la guerre.Peut-être vous demanderez-vous si le profit en vaut la peine.Voici comment ces messieurs expliquent les avantages de leur décision: "Nas automobiles, comme toutes les autres d'ailleurs, nous coûtaient les yeux de la tête.L'essence, l'huile, les pneus, les assurances, la licence, la taxe d'eau, le garage, les réparations, les lavages, les promenades, voilà qui gruge de belle façon un budget, soit une moyenne de $350.00 par année ou, 7 cents du mille sur un parcours annuel de 5,000 milles.Comme on le voit, l'éccnomie est à la base de notre geste; mais plus que cela car même, si quelques-uns d’entre nous sont obligés d'aller à leur travail en autobus, nous avons décidé de consacrer la balance de nos économies à l’achat de certificats d'épargne de guerre.C’est donc, au bas mot, trois cents dollars que nous aurons de placés à intérêt à la fin de l'année sans compter l’épargne systématique qui n'est pas à dédaigner".SUIVEZ LEUR EXEMPLE! La Sentinelle, 30 octobre 1942 3 Tout l’éclairage qu’il vous faut.Sans gaspillage d’électricité De: Westinghouse Appliances Comme nous faisons, chaque jour, beaucoup de choses qui fatiguent notre vue — la lecture, la couture, et autres travaux similaires — il est très important que nous ayons toujours suffisamment d’éclairage pour la besogne à laire.Cela diminuera la fatigue visuelle, et tout ce qui s'ensuit.Heureusement que nous n’avons iras à nous préoccuper beaucoup de connaissances techniques au sujet de la quantité d’éclairage nécessaire irour un travail déterminé.Les ingénieurs ont préparé tout cela pour nous et ils ont établi certaines règles de base.Une façon simple d'être certain d'avoir suffisamment d'éclairage pour le travail à effectuer ,est de demander à votre compagnie d'électricité de vérifier vos lampes avec un appareil à mesurer l'éclairage.Ces merveilleux petits appareils permettent de résoudre avec précision, le problème d'éclairage, indiquant exactement la quantité de lumière que chacune des lampes fournit.Notre compagnie électrique ne réclame aucune rétribution pour ce service.Mais voici un conseil.Si l'appareil mesureur d'éclairage indique que vous n'obtenez que cinq pieds-chandelles de Le message suivant que nous venons de recevoir n’exige aucune explication.‘l*i *ft a (ni '>>1 ***** •***{,, >tüîf ,J ,l >»f M ®ic * >4 PATRONS i prévenir cec tr; maladie n„l nP ,,r Caust' de ch ' * fi constate tr«>uvera,ri ,,on,ag« bon cmnl ie ce *°nr des rJ» rc^lrci n Les Canadio 1 Produit.“» L, 'i'ZT- oiT™ nouvelles ,as a la disnos., ' >hl,'ftati «nerre.Ve,V, K',C' P"ur h, ï'°n «*«• P.on manquc.de La,'
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.