La revue de Terrebonne, 26 décembre 1974, Deuxième cahier
OâbJnô itfï é VACANCES CeiumelEle Yucatan IS jours 1 ssmsins de circuit Msrids Chicken Itza Uxmal 1 aamaina da plage * Cozumel Incluant avion, transferts, hotels, visitas at 29 repas • PUERTO VALIARTA - z aam Départ 12 •«2# j»nv.— Sat23l.v — S at 23 mart.Inclut avion, hotel.Rtpa* inclut A partir da 1 taniMMPUERTO VALIARTA $e]A semaine MANZANILLO A partir da $635 ta «409 MG MIDGET La MG Midget, c'eet pas une voiture sport “pour rire"! C'est une vraie de vraie, malgré son bas prix incroyable.Venez le constater sans tarder chez.Vezeau.Inc.TM.: 6664032 509, nw Saint-François Terrebonne MASCOUCHE Mascouche et Lactienaie demandent que le CLSC soit installé à l’intersection des routes 25 et 640 *299 *251 *219 *269 *359 *359 *499 *209 SPÉCIAL ; CUBA $329 Voyages en autobus • avec guide 16 jours * partir *365 22 jsurs a partir *510 2! jours « partir *489 \mmts KPtoAMEV.FLORIDE Sunflight: 538, MASSON, TERREBONNE TEL.: 666 1266 Venez essayer la vraie de vraie! (PV) La ville de Mascouche a adopté une résolution qui, sans reprendre textuellement l'offre de Lache-naie, recommande que l'emplacement du CLSC soit situé dans le secteur visé par une récente résolution du conseil de cette dernière vHle.Lachenaie vient en effet de réitérer son offre pour un terrain de 30,000 pieds carrés dont elle est propriétaire, à l'intersection des routes 25, 640 et 16 alors que Mascouche demande que l'emplacement du CLSC soit situé dans ce même secteur.L'auteur de ces lignes a communiqué avec le maire Forest pour savoir si le sec- teur recommandé par Mascouche devait obligatoirement être situé dans le territoire de cette ville et le maire Forest a précisé qu'il n'en était rien.Mascouche préférerait que le CLSC soit situé sur son territoire mais les membres du conseil estiment que l'intersection des routes 640, 25 et 18 est un endroit idéal, sur le pian routier, géographique et démographique et iis ne s'objectent pas à ce que l'emplacement soit choisi dans le territoire de Lachenaie, pourvu que cette intersection soit respectée.Lorsqu'on analyse les recommandations du rapport sur l'emplacement on se rend d'ailleurs compte que ce secteur n'est pas rejeté par le comité LAMATER, puisque celui-ci stipule que Un ministère des Sports à Lachenaie Afin de développer chez nos jeunes le sens de l'organisation et des responsabilités, on a institué à l’école La Mennais de Mascouche un ministère des Sports.Tous les élèves de Si à 11 ans participent une heure par semaine à des rencontres sportives qu'ils ont eux-mêmes organisées.Ils établissent eux-mèmes les règlements et s'occupent de les faire respecter.Le ministère compte 52 membres.On a élu dans chaque classe un capitaine, un adjoint et! un arbitre, et pour les filles et pour les garçons.Les élus ont formé un cabinet où siègent également M.Wheeley, principal et M.Pierre Dagenais, pro- Majoration du coût des permis de commerces à Mascouche (PV) A compter du 1er janvier 1975, le coût des licences de commerce sera sensiblement augmenté, à Mascouche.Le coût des licences pour les commerces locaux sera majoré de 50o/o par rapport au taux de 1974 et le coût pour les licences des commerces de l'extérieur sera du double de celui pour les commerces de Mascouche tandis que le tarif pour les encans, cirques, bazars, attractions publiques, etc., sera de $300 par jour.fesseur d'éducation physique.Une fois la semaine le cabinet se réunit.Il organise les rencontres, établit les règlements et voit à la bonne marche des rencontres.Toute infraction grave est rapportée au cabinet qui doit juger et sévir s'il y a lieu.Seul le capitaine de l'équipe peut s'adresser à l'arbitre et la partialité ou l'incompétence d’un arbitre ou d'un capitaine est jugée par le cabinet qui peut demander un remplaçant.A la veille des Jeux Olympiques où des records sont mis en évidence et à cette époque ou le "sport le CLSC devra être situé au sud da la 640 et à l'ouest de la voie ferrée du C.P.II reste quand môme que le comité LAMATER a néanmoins surtout considéré des sites situés dans la ville de Terrebonne et il sera intéressant de connaître sa réaction devant la proposition de Lachenaie.Ca roule.En octobre 1974, les ventes de véhicules automobiles neufs ont atteint 108,804 unités, accusant ainsi une baisse de 6,4o/o comparativement à la même période l'an dernier.Ce chiffre comprend 72,228 voitures particulières, 23,147 véhicules commerciaux fabriqués aux Etats-Unis et au Canada.Les voitures (11,895) et véhicules commerciaux (1,534) fabriqués outre mer ont subi une diminution respective de 21,4o/o et de 1,4o/o.de la télévision" a trop d'importance, nous sommes heureux d'apprendre que des professeurs, qui savent l'importance de l'activité physique contribuent à redonner aux jeunes le vrai sens des compétitions où la participation importe plus que la victoire.Ce ne sont pas des champions qu'ils veulent former mais des gens bien équilibrés et c'est aussi ce que nous attendons d'eux.Merci, MM.Wheeley et Dagenais pour l'esprit qui anime le sport chez nous.(A suivre: Une troupe de théâtre à La Mennais).GARAGE FLORIMOND Demande pour une lumidre de circulation à l'angle des rues Saint-Henri et Sainte-Marie im 1 • MECANIQUE • SOUDURE • REMORQUAGE 2483, Sto-Marl®, Mascouche, 474-2487 (PV) Lors de la séance d'ajournement du Conseil de Mascouche, une demande a été adressée au ministère du Transport pour l'installation d'une lumière de circulation à l'intersection de la rue Ste-Marie et de la rue Dupras, dans le centre-ville de Mascouche.On sait que cette intersection est très achalandée et il ne fait pas de doute qu'une lumière de circulation réduira de beaucoup les risques d'accident.Le contrat des travaux pour la Côte Sullivan a été accordé Le ministère des Transports a accordé un contrat de $165,921.09 pour les travaux de terrassement, de gravelage et de revêtement en béton bitumineux sur le chemin des Anglais.Ce contrat a été accordé è la firme A.Payette Construction Limitée, de Saint-Léonard et il concerne le secteur du chemin des Anglais connu sous le nom de "Côte Sullivan".Ce tronçon du chemin des Anglais représente un danger pour les automobilistes et la subvention accordée par le ministère du Transport, par l'entremise du député Perreault, touche une longueur de près de un demi-mille, dans ce secteur.Excavations Normand Beauregard Inc.TERRASSEMENT EXCAVATION ASPHALTE terre, sable, gravier 2316, St-Henri, Mascouche 474-2580-2820 515, PINCOURT CH?Chantai grandit.Chantal 5-10-15 aussi CHANTAL 5-10-15 664-9168 centre d'escompte Vast, choix da |ou*ts at cadaaux NouvaauMa Lh»9arla Chauasoras Economisas * tanfaaw d'à"-*.MASCOUCHE Vêtements pour toute la famille VENTE DE PRE-IHEITMRE TOUS NOS PRIX SONT REDUITS AFIN DE PERMETTRE DE REDUIRE NOS STOCKS AVANT LE DEBUT DE NOTRE INVENTAIRE.A VOUS D'EN PROFITER! ^ B 2 LA REVUE DE TERREBONNE, mardi 24 décembre 1974 MASCOUCHE Ligue de quilles ?M«couche Pizzeria Constructions Québécoises Pétroles Coutu Inc.Boucsneries Cansdienms Tabagie Roland A ft M Excavation Farronnaria Oaslongchamps Garage Labeau Les plus hauts triples et simples d'équipe.T abagie Roland, 2536; Mascouche Pizzeria, 2490; Constructions Québécoises, Mescouche PJ G P N TP PTS 39 23 15 1 9 56 39 22 17 0 7 SI 39 21 19 a 9 50 39 29 19 i 5 46 39 19 20 0 6 44 39 19 21 0 5 42 39 17 22 0 5 40 39 15 24 0 5 35 2472; Garage Lebeau 2463; Pétroles Coutu Inc., 2424; Boucaneries Canadiennes, 2414; A & M Excavation, 2397 «t Ferronnerie Des- longchamps, 2305.Mascouche Pizzeria, 958; Pétsolas Coutu Inc., 951; Garage Lebeau, 922; A & M Excavation, 890; Constructions Québécoises, 888; Tabagie Roland, 887; Boucaneries Canadiennes, 834 et Ferronnerie Deslong-champs, 830.Classement des dix (10) plus hautes moyennes individuelles.Chez les hommes; Mario Bernier, 155; Réal Archambault, 150; Normand Champagne, 141; Jean-Pierre Bastien, 139; Claude Perreault, 137; Marcel Monet-te, 132; Pierre St-Amour, 131; Normand Lauzon, 130; Michel Piché, 129 et Fernand Levasseur, 128.Chez les dames; Marie St-Amour, 143; Fernande Bohémier, 136; Yvette Archambault, 131; Marie- Ange Roy, 129; Claudette Faubert, 127; Lucille Dubé, 125; Ginette.Flynn, 124; Fernande Champagne, 123; Christiane Lauzon, 123 et Hélène Lecavalier, 115.Plus hauts triples individuels, hommes et femmes.Mario Bernier, 571; Réal Archambault, 526; Normand Champagne, 523; Jean-Pierre Bastien, 502; Normand Lauzon, 498; Pierre St-Amour, 491; Marcel Monette, 479; Claude Perreault, 467 et Michel Piché, 464.Chez les dames: Marie St-Amour, 569; Ginette Flynn, 547; Fernande Champagne, 515; Fernande Bohémier, 470; Yvette Archambault, 465; Marie-Ange Roy, 458; Christiane Lauzon, 452; Claudette Faubert, 448 et Lucille Dubé, 434.PARLONS SPORTS par Jean-Pierre Gaudet Plus hauts simples individuels, hommes et femmes.Réal Archambault, 231; Mario Bernier, 223; Marcel Monette, 216; Pierre St-Amour, 215; Normand ‘Lauzon 202; Normand Champagne, 198; Jean-Pierre Bastien, 192; Claude Perreault, 184, Michel Piché, 184; Maurice Léveillé et André Legault, 181, Yvon Champagne et Fernand Levasseur, 176, Bernard Levasseur, 175 et Aurèle Dubé, 172.Chez les dames: Ginette Flynn, 233; Marie St-Amour, 217; Fernande Champagne, 193; Yvette Archambault, 189; Marie-Ange Roy, 185; Lucille Dubé, 181; Fernande Bohémier, 180; Claudette Faubert et Hélène Lecavalier, 175 et Juliette Levasseur, 164, A l'occasion du Nouvel An, j'aimerais souhaiter à tous, une BONNE et HEUREUSE ANNEE.- le présidant, Réal Archambault Nouveau plan de zonage Lors d'une assemblée tenue le 18 décembre dernier à la Commission coq jointe d'urbanisme, secteur centre (i.e.région aéroportuaire) la municipalité du village de Bois-des-Filion a soumis un nouveau plan de zonage.Lors d'une assemblée précédente, la Commission avait proposé à Bois-des-Fi-lion d’adopter un plan de zonage très urbanisé.Le département d'urbanisme de Bois-des-Filion, ainsi que le conseil münicipal ont trouvé que ce plan était trop théorique, voire même trop idéaliste.Aussi, Bois-des-Fi-lion a fait faire un nouveau plan, plus pratique celui-ci, et correspondant beaucoup plus, selon le département d'urbanisme, à la réalité de Bois-des-Filion.Sera-t-il accepté?S'il l'est, on ne croit pas que ce sera en entier.On espère plutôt, du côté de Bois-des-Filion, en arriver à un compromis/comprenant et le meilleur du plan de zonage proposé par la Commission, et le meilleur de celui soumis par ta municipalité de Bois-des-Filion.CB.La clinique médicale s'installe Depuis quelques mois, on parle de l'installation d'une clinique médicale à Bois-des-Filion.On sait qu'elle existe, mais on ignore où elle se trouve * En effet, depuis un mois et demi, elle a changé trois fois de local.Mais là, il paraîtrait qu'elle s'installerait déf initivement dans Je petit édifice commercial de Pierre Cardin (Variétés Mirabel), situé juste en face de l'église.Les permis de construction Classement des équipes du Moustique local CLASSEMENT DES EQUIPES CHEZ LE MOUSTIQUE LOCAL (Au 7 décembre) EQUIPES PJ G MASCOUCHE 8 4 Trois-Rivières 8 3 Québec 8 3 Montréal 8 2 CLASSEMENT DES COMPTEURS p N PP PC TOTAL 2 2 29 17 10 3 2 33 26 8 4 2 21 36 8 4 1 12 18 5 NOMS COUSINEAU GERMAIN André Laviolette Jocelyn Paquette Luc A.Robert Stéphane Cantin Mario Monettè Michel Baril Normand Chaput Alain Laplante Claude Manseau EQUIPES QUEBEC Québec Trois-Rivières Trois-Rivières Mascouche Québec Québec Mascouche Mascouche Montréal BUTS ASS.20 3 9 4 8 4 9 1 4 5 8 » 0-0 0 - “ g; ;*>r Situation Bloc "S" Unit "S" A 254 pieds au S-E du Bloc "P” At 254 feet at the S-E side of Unit "P" Bloc "H" Unit "R" A 183.5 pieds au S-E du Bloc "S" At 183.5 feet and at the S-E side of Unit "S".Bloc "N" Unit "N" A 60 pieds au S-0 du Bloc “R" At 60 feet at the S-W side of Unit "R".Bloc "O" Unit "O" A 120 pieds au N-0 du Bloc "N".At 120 feet at the N-W of Unit "N”.Bloc "P" Unit "P" A 120 pieds au N-0 du Bloc "0".At 120 feet at the N-W side of Unit "0”.Bloc "Q" Unit "Q" A 180 pieds au N-0 du Bloc "P".At 180 feet at the N-W side of Unit "P".Bloc "Y” Unit "Y" Rue projetée au N-E des Blocs "N" et "R".Projected Road situated at the N-E side of Units "N” and ”R".Bloc "X" Unit "X" Rue projetée située à 116 pieds au S-O du lot 359.Being a projected road situated at 116 feet at the S-W side of lot 359.Bloc A-1 Unit A-1 A 60 pieds au S-E du Bloc R.At 60 feet at the S-E side of Unit "R".Bloc B-1 Unit 8-1 A 188.6 pieds au S-E de l'intersection S-E du Bloc A-1 et à 183.1 pieds au S-E de l'intersection S-0 du Bloc A-1.At 188.6 feet at the S-E side of tÿe S-E intersection of Unit A-1 and at 183.1 feet at the S-E of the S-W intersection of Unit A-1.Bloc C-1 Unit C-1 A 252.4 pieds au S-E du Bloc B-1.At 252.4 feet at the S-E side of Unit B-1.Bloc D-1 Unit D-1 A 126.2 pieds au S-E du Bloc C-1 At 126.2 feet at the S-E side of Unit C-1.Bloc E-1 Unit E-1 A 130.5 pieds au S-E du Bloc ”N”.At 130.5 feet at the S-E side of Unit "N”.Bloc F-1 Unit F-1 A 60 pieds au S-E du Bloc E-1 At 60 feet at the S-E side of Unit E-1.Bloc G-1 Unit G-1 A 180 pieds au S-E du Bloc F-1.At 180 feet at the S-E side of Unit F-1 Bloc H-1 Unit H-1 Bloc J-1 Unit J-1 La limite N-0 du Bloc H-1 correspond à la limite Est du Bloc G-1.The N-W limit of Unit H-1 corresponds to the East limit of Unit G-1.Rue projetée et située à 116 pieds .au S-O du lot 359 Projected Road situated at 116 feet at the S-W side of lot 359.Nord North Sud South Nord-Ett North-Eatt Sud-Est South-East Nord-Ouest North-West Rue projetée Projected Road Mario Cazuala Rue projetée Richard Projected Road McNichols Claude Prévost Alain Longpré Rosaire Vigneux Jacques Lemieux Marcel Dauphin Route 18 Route 18 Bloc A-1 et rue Bloc "N" projetée et Bloc "X" Pierre Noël Bloc "R” Unit A-1, Unit "N" projected Road and Unit "X'' Mr.Pierre Noel Unit "R" Bloc Y Route 18 Unit Y Route 18 Joseph Biffard Rue projetée connue sous le Bloc "Y" Projected Road known as Unit "Y Jacqueline 1 Girard Serge Leblanc ,ü A.Boulais Raynald Laviolette Jean-Claude Renaud Maurice Dorval Gilbert Macasse H.Pierre Noel Michel H.Petit Gilbert Macasse J.Guy Levasseur et le Bloc H-1 J.Guy Levasseur and Unit H-1 Alain Bisaillon Bloc L-1 ou rue Bloc G-1 projetée Unit L-1 or projected Road Unit G-1 Rue projetée Bloc Y étant étant le Bloc L-1 une rue projetée Projected Road Unit Y being a being Unit L-1 projected Road Sud-Ouest South-West Suparficia Area Partie 358 Part of 358 Partie 358 Part of 358 Rue projetée Projected Road Rue projetée Projected Road Rue projetée Projected Road Rue projetée Projected Road Partie 358 Part of 368 Bloc W Unit W B.Cloutier Bloc V Unit V J.C.Lambert Bloc U Unit U B.Côté Bloc P Unit P.R.Gosselin G.Thériault Bloc S Unit S R.Tessier R.Chandler M.Cazeala Bloc R Unit R Partie 358 Part of 358 Partie 358 Part of 358 Partie 358 Part of 358 Partie 358 Part of 358 Rue projetée ou Bloc J-1 Projected Road or Unit J-1 Rue projetée ou Bloc J-1 Projected Road or Unit J-1 Rue projetée ou Bloc J-1 Projected Road or Unit J-1 Jean-Guy Levasseur Bloc A-1 Unit A-1 Biffard J.L.Martineau S.Leblanc Bloc B-1 Unit B-1 J.Girard R.Mathieu J.Poirier R.Laviolette Bloc C-1 Unit C-1 A.Boulais M.Dorval Bloc D-1 Unit D-1 J.C.Renaud J.P.Boudreau Partie du lot de C.Joyale Part of lot of Mr.C.Joyale Rue projette Projected Road Rue projetée Projected Road Partie 367 Part of 367 Partie 367 Part of 367 Partie 367 Part of 367 Partie 367 Part of 367 Partie 367 Part of 367 Bloc N Unit N R.McNichols C.Prévost Bloc O Unit O A.Longpré R.Vigneux Bloc P Unit P J.Lemieux R.Jarry M.Dauphin Bloc Q Unit Q Rue projetée Projected Road Rue projetée connue tous le Bloc J-1 Projected Road known as Unit J-1 Rue projetée connue étant le Bloc J-1 Projected Road known as being Unit J-1 Rue projetée ou Bloc J-1 Projected Road or Unit J-1 Partie 367 Part of 367 Partie 367 Part of 367 Partie 367 Part of 367 Partie 367 Part of 367 J.G.Levasseur Bloc G-1 Unit G-1 A.Bisaillon D.Campeau M.H.Petit Bloc S-1 Unit S-1 G.Matasse Bloc E-1 Unit E-1 H.P.Noel 7,394 p.c.7,394 s.f.8,220 p.c.8,220 s.f.7,966 p.c.7,966 s.f.20,475 p.c.20,475 s.f.34,125 p.c.34,125 s.f.15,297 p.c.15,297 s.f.17,424 p.c.17,424 s.f.65,142 p.c.65,142 s.f.7,703 p.c.7,703 s.f.7,380 p.c.7,380 s.f.7,380 p.c.7,380 s.f.36,911 P-c.36,911 s.f.6,828 p.c.6,828 s.f.34,140 p.c.34,140 s.f.40,968 p.c.40,968 s.f.5,372 p.c.5,372 s.f.71,244 p.c.71,244 s.f.LA REVUE DE TERREBONNE, mardi 24 décembre 1974 B 5 • 6 LA REVUE DE TERREBONNE, mardi 24 décembre 1974 FOLIOS 151-08 et autfM (& others) RESIDENCES FAMILIALES ST-LOUIS INC.Description dm immeubles Description of immoveables LOT 386 PARTIE (PART) Description Bloc L-1 Unit L-1 Bloc T-1 Unit T-1 Bloc U-1 Unit U-1 Bloc V-1 Unit V-1 Bloc W-1 Unit W-1.Bloc X-1 Unit X-1 Bloc M-1 Unit M-1 Bloc N-1 Unit N-1 Bloc 0-1 Unit 0-1 Bloc P-1 Unit P-1 Bloc 0-1 Unit Q-1 Bloc S-.1 Unit S-1 Bloc R-1 Unit R-1 Bloc G-2 Unit G-2 H-2 Unit H-2 Situation Au N-0 de l'emprise de l’autoroute 26.At the N-W side of the autoroute 26.Sa limite N-0 correspond é la limite S-E de l'autoroute 26 et sa limite N-E correspond à la limite S-0 du lot 358.Its N-W limit is corresponding to the S-E limit of the autoroute 26 and its limit N-E corresponds to the S-W limit of lot no.368 A 114.6 pieds au S-E de la limite S-E du Bloc T-1 et à 122.6 pieds au S-E de la limite S-0 du Bloc T-1 At 114.6 feet at the S-E side of the S-E limit of Unit T-1 and at 122.6 feet at the S-E side of the S-W limit of Unit T-1.A 62.6 pieds au S-E du Bloc U-1.At 62.6 feet at the S-E side of Unit U-1.A 62.6 pieds au S-E du Bloc V-1 At 62.6 feet at the S-E side of Unit V-1.A 62.6 pieds au S-E du Bloc W-1.At 62.6 feet at the S-E side of Bloc W-1.Sa limite N-0 correspond à la limite S-E de l'autoroute 25 et sa limite N-E correspond à la limite S-0 du Bloc T-1.Its N-W limit is corresponding to the è-E limit of the autoroute 25, and its N-E limit corresponds to the S-W limit of Unit T-1.A 94.3 pieds au S-E de l'intersection S-0 du Bloc M-1.At 94.3 feet at S-E side of the S-W intersection of Unit M-1.A 65 pieds au S-E du Bloc N-1.At 65 feet at the S-E side of Unit N-1.A 66 pieds au S-E du Bloc 0-1-At 66 feet at the S-E side of Unit 0-1 A 60 pieds au S-E de l'intersection S-E du Bloc R-1 et i 50 pieds au S-E de l'intersection S-0 du Bloc P-1.At 60 feet at the S-E side of the S-E intersection of Unit P-1 and at 50 feet at the S-E side of S-W intersection of Unit P-1.Rue projetée située é 114 pieds au S-0 du lot 358.Projected Road situated at 114 feet at the S-W side of lot 358.Sa limite N-0 correspond à la limite S-E des Blocs Q-1 et S-1 et sa limite N-E è la limite S-0 du Bloc X-1.Its N-W limit is corresponding to the S-E limit of Units Q-1 and S-1 and its N-E limit corresponds at the S-W limit of Unit X-1.A l'intersection de la limite S-E du Chemin de fer et de la limite N-O du lot 358.At the intersection of the S-E limit of the C.P.R.railway and the N-W limit of lot 368 Sa limite N-E se situe è 46.6 pieds au S-E de l'intersection S-E du Bloc G-2 et sa limite N-0 est è 71.6 pieds au S-E de la limita SO du Bloc G-2.Its N-E limit is situated at 46.6 feet at the S-E side of the S-E intersection of Unit G-2 and its N-W limit it situated at 71.6 feat at the S-E sida of the S-W limit of Unit G-2.n.:¦ .Nord North Sud South Bornas - Boundaries Nord-Est North-East Claude Joyale Partie 36S Part of 358 Partie 358 Part of 358 Partie 358 Part of 358 Partie 358 Part of 358 Partie 358 Part of 358 Partie du Bloc T-1 Part of Unit T-1 Rue projetée é-tant le Bloc S1 Projected Road being Unit $-1 Rue projetée étant le Bloc S-1 Projected Road being Unit S-1 Rue projetée étant Bloc S-1 Projected Road being Unit S-1 Rue projetée étant le Bloc S-1 Projected Road being Unit S-1 Bloc T-1 Unit T-1 Réal Pi I ion N.Fllion Bloc U-1 Unit U-1 R.Johnson Bloc V-1 Unit V-1 P.Langevin Bloc W-1 Unit W-1 R.Bourgie Bloc X-1 Unit X-1 Bloc X-1 Unit X-1 Sud-Est South-East Autoroute 25 Réal Filion Robert Johnson Lot 358 Lot 358 Lot 358 Lot 358 Paul Langevin Réal Bourgie Chemin de fer C.P.R.C.P.R.Railway Bernard Papineau et rue projetée étant Bloc S-1 Bernard Papineau and projected Road being Unit S1 Camille Galarneau Jean-Paul Monette Y von Lachance Rue projetée étant le Bloc R-1 Projected Road being Unit R-1 Rue projetée étant le Bloc R-1 Projected Road being Unit R-1 Voie ferrée du C.P.R.C.P.R.Railway Dame Claire Thuot Lucian Breton Nord-Ouest North-Watt Sud-Ouast South-West Superficie Area Bloc H-1 Unit H-1 J.G.Levasseur Rue projetée étant le Bloc J-1 Projected Road being Unit J-1 Partie 367 Part of 367 11,142 p.c.11,142 s.f.Autoroute 25 Autoroute 25 Rue projetée étant le Bloc S-1 et rue projetée étant le Bloc M-1 Two projected Roads being Unit S-1 and M-1 20,752 p.c.20,762 s.f.Normand Filion Rue preietée é-tant le Bloc S-1 Projected Road being Unit S-1 7,003 p.c.7,003 s.f.Robert Johnson Rue projetée étant le Bloc S-1 Projected Road being Unit S-1 14,006 p.c.14,006 s.f.Paul Langevin Rue projetée étant le Bloc S-1 Projected Road being Unit S-1 28,012 p.c.28,012 s.f.Réal Bourgie Rues projetées étant let Blocs R-1 .at S-1 Projectad Roads being Unit R-1 & S-1 25,516 p.c.25,616 s.f.Autoroute 25 Autoroute 26 Partie 367 Part of 387 11,320 p.c.11,320 s.f.Bernard Papineau Partie 367 Part of 367 7,397 p.c.7,397 s.f.Camille Galarneau Partie 367 Part of 367 29,688 p.c.29,588 s.f.Jean-Paul Monette Partie 367 Part of 367 22,191 p.c.22,191 s.f.Y von Lachance Partie 367 Part of 367 20,762 p.c.20,762 s.f.a Rue projetée étant le Bloc M-1 Projected Road being Unit M-1 Bloc Q-1 Unit Q-1 Y.Lachance Bloc P-1 Unit P-1 1 J.-P.Monette Bloc 0-1 Unit 0-1 C.Galarneau Bloc N-1 Unit N-1 B.Papineau 59,691 p.c.59,691 s.f.Bloc Q-1 et rue projetée étant Bloc S-1 Unit Q-1 and projected Road being Unit S-1 Partie 367 Part of 367 11,802 p.c.11,802 s.f.Voie ferrée C.P.R.CJ*.R.railway Rue projetée étant le Bloc L-2 et le Bloc A-2 Projected Road being Unit L-2 and Unit A-2 7,033 p.c.7,033 s.f.Dame Claire Thuot ¦ — i Bloc L-2 Unit L-2 28.192 p.c.28.192 s.f. * POLIOS 151-08 et Mitra* (S others) RESIDENCES FAMILIALES ST-LOUIS INC.Description da* immeubles Description of hnmovéaMe* LOT I PARTIE (PART) Description Bloc J-2 Unit J-2 Bloc K-2 Unit K-2 Bloc B-2 Unit B-2 Bloc C-2 Unit C-2 Bloc D-2 Unit 0-2 Bloc E-2 Unit E-2 Bloc F-2 Unit F-2 Bloc A-2 Unit A-2 Bloc L-2 Unit L-2 Bloc N-2 Unit N-2 Bloc X-2 Unit X-2 Bloc Y-2 Unit Y-2 Bloc Z-2 Unit Z-2 Bloc A-3 Unit A-3 Bloc B-3 Unit B-3 Bloc C-3 Unit C-3 Bloc 0-3 Unit 0-3 Bloc E-3 Unit E-3 Bloc F-3 Unit F-3 Bloc G-3 Unit G-3 Bloc H-3 Unit H-3 Bloc P-2 Unit P-2 Bloc Q-2 Unit Q-2 Bloc R-2 Unit R-2 Bloc S-2 Unit S-2 Bloc T-2 Unit T-2 Bloc U-2 Unit U-2 Situation A 63.1 pied* au S-E du Bloc H-2.At 6&1 feat at the S-E tide of Unit H-2.A 60 pied* au S-E du Bloc J-2.At 60 feet at the S-E tide of Unit J-2.Sa limite N-0 eit «ituée à 67.8 pied* de la limite S-E de la Voie ferrée du C.P.R.Its N-W limit is situated at 67.8 from the S-E limit of the C.P.R.railway.A 62.7 pieds au S-E du Bloc B-2.At 62.7 feet at the S-E side of Unit B-2.A 62.7 pieds au S-E du Bloc C-2.At 62.7 feet at the S-E side of Unit C-2.A 62.7 pieds au S-E du 8loc 0-2.At 62.7 feet at the S-E side of Unit D-2.A 60 pieds au S-E du Bloc E-2.At 60 feet at the S-E side of Unit E-2.Rue projetée située à la limite S-E de la voie ferrée du C.P.R.Projected Road situated at the S-E limit of the C.P.R.railway.Rue projetée située à 112 pieds de la limite N-0 du lot 358.Projected Road situated at 112 feet from the N-W limit of lot 358.Rue projetée: sa limite N-0 correspond à la limite S-E des Blocs E-2, L-2 et J-2.Projected Road: its N-W limit is corresponding to the S-E limit of Unit E-2, L-2 and J-2.A 60 pieds au S-E du Bloc J:2.At 60 feet at the S-E side of Unit J-2.A 60 pieds ad S-E du Bloc X-2.At 60 feet at the S-E side of Unit X-2.A 189.9 pieds au S-E du Bloc Y-2.At 189.9 feet at the S-E side of Unit Y-2.A 63.2 pieds au S-E du Bloc Z-2.At 63.2 feet at the S-E side of Unit Z-2.A 60 pieds au S-E du Bloc A-3.At 60 feet at the S-E side of Unit A-3.A 60 pieds au S-E du Bloc B-3.At 60 feet at the S-E side of Unit B-3.A 60 pieds au S-E du Bloc C-3.At 60 feet at the S-E side of Unit C-3.A 60 pieds au S-E du Bloc D-3.At 60 feet at the S-E side of Unit D-3.A 60pieds au S-E du Bloc E-3 At 60 feet at the S-E side of Unit E-3.A 60 pieds au S-E du Bloc F-3.At 60 feet at the S-E side of Unit F-3.A 60 pieds au S-E du Bloc G-3.At 60 feet at the S-E side of Unit G-3.A 63.1 pieds au S-E du Bloc J-2.At 63.1 feet at the S-E side of Unit J-2.A 60 pieds au S-E du Bloc P-2.At 60 feet at the S-E side of Unit P-2.A 63 pieds au S-E du Bloc Q-2.At 63 feet at the S-E side of Unit Qi2 A 60 pieds au S-E At Bloc R-2.At 60 feet at the S-E of Unit R-2.A 62.8 pieds au S-E du Bloc S-2.At 62.8 feet at the S-E side Of Unit S-2.A 62.8 pieds au S-E du Bloc T-2.At 62.8 feet at the S-E side of Unit T-2.Borne* - Boundaries Mord North Sud South Nord-Est North-East Sud-Est South-East Nord-Ouest North-West Sud-Ouest South-West Superficie Area Lot 358 Lot 358 Bloc N-2 Unit N-2 Lucien Breton Bloc L-2 Unit L-2 86,338 p.c.86,338 s.f.Lot 358 Lot 358 Régis Potvin Bloc N-2 Unit N-2 Bloc M-2 Unit M-2 52,337 p.c.52,337 s.f.Bloc L-2 Unit L-2 Jacques Desroches Bloc A-2 Unit A-2 Lot 367 Lot 367 39,914 p.c.39,914 s.f.Bloc L-2 Unit L-2 Fernand Bergeron Jacques Desrochers Lot 367 Lot 367 14,278 p.c.14,278 s.f.Bloc L-2 Unit L-2 Roger Lapointe Fernand Bergeron Lot 368 Lot 368 35,695 p.c.35,695 s.f.Bloc L-2 Unit L-2 Bloc N-2 Unit N-2 Roger Lapointe Roger Lapointe Lot 367 Lot 367 29,887 p.c.29,887 s.f.Bloc M-2 Unit M-2 Gilles Landry Bloc N-2 Unit N-2 Lot 367 Lot 367 58,177 p.c.58,t77 s.f.Bloc G-2 Unit G-2 Bloc L-2 Bloc B-2 Bloc L-2 Bloc B-2 voie ferrée du C.P.R.C.P.R.railway Lot 367 Lot 367 11,672 p.c.11,572 s.f.Bloc G-2 Unit G-2 Claire Thuot Bloc H-2 Unit H-2 L.Breton Bloc J-2 Unit J-2 Bloc N-2 Unit N-2 Bloc A-2 Unit A-2 Bloc E-2 Unit E-2 R.Lapointe Bloc D-2 Unit D-2 F.Bergeron Bloc C-2 Unit C-2 J.Desrochers Bloc D-2 Unit D-2 70,800 p.c.70,800 s.f.Lot 358 Lot 358 j Bloc K-2 Bloc N-2 Bloc F-2 Unit K-2 Unit N-2 Unit F-2 Bloc E-2 Bloc L-2 Bloc J-2 Unit J-2 Unit L-2 Unit E-2 Lot 367 Lot 367 17,316 p.c.17,316 s.f.Lot 358 Lot 358 Bloc 1*3 Bloc 1-3 Régis Potvin Bloc M-2 Unit M-2 52,646 p.c.52,646 s.f.Lot 358 Lot 358 Antoine Hernandez Bloc 1-3 Unit 1-3 Bloc J-3 Unit J-3 15,854 p.c.15,854 s.f.Lot 358 Lot 358 Alfred Marchand Yavier Gagnon Bloc J-3 Unit J-3 45,754 p.c.45,754 s.f.Lot 358 Lot 358 Bloc K-3 Unit K-3 Alfred Marchand Bloc J-3 Unit J-3 23,231 p.c.23,231 s.f.Lot 358 Lot 358 Joël Léger Bloc K-3 Unit K-3 Bloc L-3 Unit L-3 37,026 p.c.37,026 s.f.Lot 358 Lot 358 Bernard Viau Joël Léger Bloc L-3 Unit L-3 7.399 p c.7.399 s.f.Lot 358 Lot 358 Florian Lambert Bernard Viau Bloc L-3 Unit L-3 7,177 p.c.7,177 s.f.Lot 358 Lot 358 Bloc M-3 Unit M-3 Rock Gosselin Rock Gosselin Bloc L-3 Unit L-3 14,694 p.c.14,694 s.f.Lot 358 Lot 358 Fernand Sirard Bloc M-3 Unit M-3 Bloc N-3 Unit N-3 7,728 p.c.7,728 s.f.Lot 358 Lot 358 Fernand Plante Fernand Sirard Bloc N-3 Unit N-3 6,624 p.c.6,624 s.f.Lot 358 Lot 358 Chemin Bas-Mascouche Bas-Mascouche Road Fernand Plante Bloc N-3 Unit N-3 44,154 p.c.44,154 s.f.Bloc M-2 Unit M-2 Bloc 1-3 Unit 1-3 Gilles Landry Lot 368 Lot 368 43,829 p.c.43,829 s.f.Bloc J-3 Unit J-3 Rosa Ouellet Bloc 1-3 Unit 1-3 Lot 367 Lot 367 7,966 p.c.7,966 s.f.Bloc J-3 Unit J-3 Bloc K-3 Unit K-3 Rosa Ouellet Lot 367 Lot 367 94,108 p c.94,108 i.».Bloc L-3 Unit L-3 Gilles Poirier Bloc K-3 Unit K-3 Lot 367 Lot 367 79,668 p.c.79,668 s.f.Bloc L-3 Unit L-3 Jean Cyr Gilles Poirier Lot 367 Lot 367 7,140 p.c, 7,140 s.f.Bloc L-3 Unit L-3 • • Paul Pilota è Jean Cyr i Lot 367 Lot 367 s u •' 7,140 p.c.1140 *.f.LA REVUE DE TERREBONNE, mardi 24 décembre 1974 q.7 B 8 LA REVUE DE TERREBONNE, mt-di 24 décembre 1974 FOLIOS 151-08 « au tiw (& others) RESIDENCES FAMILIALES ST-LOUIS INC.DMcription dw immeubles Description of immoveables LOT 308 PARTIE (PART) Bornai ¦ Bounder iss Sud-Est South-East Nord Est North-East Sud South Situation Bloc V-2 Unit V-2 Bloc W-2 Unit W-2 Bloc M-2 Unit M-2 Bloc 13 Unit 1-3 Bloc J-3 Unit J-3 Bloc K-3 Unit K-3 Bloc L-3 Unit L-3 Bloc M-3 Unit M-3 Bloc N-3 Unit N-3 N.B.: N.B.: A 130 pieds au S-E du Bloc U-2.At 130 fact at the S-E side of Unit U-2.A 60 pieds au S-E du Bloc V-2.At 60 feet at the S-E side of Unit V-2.Rue projetée située à 117 pieds au N-O du lot 358.Projected Road situated at 117 feet at the N-W side of lot 358.Rue projetée et sa limite N-0 correspond à la limite S-E de Blocs T-2 et M-2 et X-2.Projected Road: Its N-W limit corresponds to the S-E limit of Units T-2, M-2 and X-2.Rue projetée et située à 119 pieds au N-0 du lot 358.Projected Road situated at 119 feet from the N-W side of lot 358.Rue projetée: sa limite N-O correspond à la limite S-E des Blocs R-2 et J-3 et A-3.Projected Road: Its N-W limit is corresponding at the S-E limit of Units R-2.J-3 and A-3.Rue projetée située à 112 pieds au N O du lot 358.Projected Road situated at 112 feet at the N-W side of lot 358.Rue projetée: sa limite N-0 correspond à la limite S-E du lot de Paul Pilote, du Bloc L-3 et du Bloc E-3.Projected Road: Its N-W limit is corresponding to the S-E limit of Units L-3 and E-3 and part of lot owned bv Paul Pilote.Rue projetée située à 110 pieds au N-0 du lot 358.Projected Road situated at 110 feet at the N-W side of lot 358.Tous les Blocs faisant partie de la présente description sont issus d'un Plan Non-Officiel tiré au Plan de Claude Deslauriers a.g.portant le numéro M-30 S-6.All Units belonging to the present description are issued from a Non-Official Plan from Claude Deslauriers's Plan a.g.bearing the number M-30 S-6.Bloc N-3 Unit N-3 Bloc N-3 Unit N-3 Bloc K-2 Unit K-2 Régis Potvin Bloc X-2 Unit X-2 Lot 358 Lot 358 Bloc Y-2 Unit Y-2 A.Hernandez R.Bureau X.Gagnon Bloc Z-2 Unit Z-2 A.Marchand Bloc A-3 Unit A-3 Let 358 Lot 358 Bloc B-3 Unit B-3 J.Léger Bloc C-3 Unit C-3 B.Viau Bloc D-3 Unit D-3 F.Lambert R.Gosselin Bloc E-3 Unit E-3 Lot 358 Lot 358 Jean-Claude Proulx Ch.Bas-Mascouche Bas-Mascouche Rd Bloc S-3 Unit S-3 F.Sirard Bloc G-3 Unit G-3 F.Plante Bloc H-3 Unit H-3 Bloc 1-3 Unit 1-3 Bloc Y-2 Unit Y-2 Bloc J-3 Unit J-3 Bloc 0-2 Unit Q-2 Bloc K-3 Unit K-3 Bloc B-3 Unit B-3 Bloc L-3 Unit L-3 Bloc S-2 Unit S-2 Bloc M-3 Unit M-3 Bloc F-3 Unit F-3 Bloc N-3 Unit N-3 Bloc V-2 Unit V-2 Chemin Bas-Mascouche Bas-Mascouche Rd Bloc M-3 Unit M-3 J.-Claude Proulx Bloc N-2 Unit N-2 Bloc P-2 Unit P-2 Bloc M-2 Unit M-2 Bloc X-2 Unit X-2 Bloc 1-3 Unit 1-3 Bloc R-2 Unit R-2 Bloc J-3 Unit J-3 Bloc A-3 Unit A-3 Bloc K-3 Unit K-3 P.Pilote Bloc L-3 Unit L-3 Bloc E-3 Unit E-3 Bloc M-3 Unit M-3 Lot 367 Lot 367 Lot 387 Bloc P-2 Unit P-2 G.Landry Bloc F-2 Unit F-2 Lot 367 Lot 367 Bloc R-2 Unit R-2 R.Ouellet Bloc Q-2 Unit Q-2 21,592 p c.21,592 s.f.48,880 p.c.48880 S.f.55.600 p.c.55.600 s.f.17,532 p c.17.632 s.l.57.600 p.c.57.600 s.f.Lot 367 Lot 367 Paul Pilote Bloc U-2 Unit U-2 J.Cyr Bloc T-2 Unit T-2 G.Poirier Bloc S-2 Unit S-2 Lot 367 Lot 367 Bloc W-2 Unit W-2 J.C.Proulx Bloc V-2 Unit V-2 17,406 p.c.17,406 s.f.61.200 p.c.61.200 s.f.17.090 p.c.17.090 s.f.38.424 p.c.38.424 s.f.FOLIOS 153-06 et autres (& others) LES IMMEUBLES ONTEC LIMITEE Description des immeubles Deecription of immoveables LOT NO 357 PARTIE (PART) BORNES - BOUNDARIES Nord-Ouest North-West Sud-Ouest South-West Sud-Est South-East Nord-Est North-East SITUATION - (Description) South - 1 2 3- Etant la subdivision non-officielle 67 -Being the non-official subdivision number 67 - Etant la subdivision non-officielle 193 - Being the non-official subdivision number 193 - Etant les Subdivisions non-officielles - Being the non-official subdivisions 352 353.354, 355, 356, 357, 358, 359', 360, 361.362.363.364.365, 366.367 et 368 Etant les subdivisions non-officielles - .Being the non-official subdivisions -194.195, 196.197, 198, 199.200 et 201.Etant les subdivisions non-officielles Being the non-official subdivisions 129, 130.131,132, 133, 134 et 136.357 20 Rue projetée Projected road Lot 356 Rue projetée (266) Projected road (266 nonofficial) Partie de la subdivision 73 -A.Paulenco -Subdivisions non-officielles 68, 69, 70 Part of non- Bas Mascouche Bas Mascouche 357-20 M.Zanettin Rue projetée (265 non-officielle) Projected road (266 nonofficial) Rue projetée Projected road Partie 357 appartenant à Nicole Fréchette -Part of lot 357 owned by Nicole Fréchette - Rue projetée (265 non-officielle) Projected road (265 nonofficial) Lot 358 Rue projetée (267 non-officielle) Projected road (267 non-official) Rue projetée Projected road Rue projetée Projected road M.Ouellette R.Dionne A.Paulenco 27,813 p.c.27,813 s.f.28.759 p.c.28.759 s.f.117,252 p.c.117,252 s.f.43,918 p.c.43,918 s.f.51.230 p.c.51.230 s.f. FOLIOS 163-06 et autres (8t others) 7 - 8 - 9 10 - 11 - 12 14 15 LES IMMEUBLES ONT6C LIMITEE DMcription dm immeubles Description of immawaeMak LOT NO 367 PARTIE (PART) BORNES - BOUNDARIES 13 - SITUATION - (Description) Etant lea subdivisions non-officielles - Being the non-official subdivisions 68.69.70.La subdivision non-officielle 73 The non-official subdivision 73 Les subdivisions non-officieiles The non-official subdivisions • 138, 139, 140.141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150.Etant les subdivisions non-officielles Being the non-official subdivisions 80, 81.82.83, 84.85.Les subdivisions non-officielles -The nonofficial subdivisions -219, 220.221, 222.223, 224, 225.226, 227, 228.Las subdivisions nonotticielles The nonofficial subdivisions -157.158, 159, 160.161, 162, 163, 164 165, 166.167, 168, 169, 170, 171.Les subdivisions nonofficielles -The nonofficial subdivisions -92, 93.94, 85, 96, 97.98.99, 100.Nord North Les subdivisions nonofficielles The nonofficial subdivisions 104, 105.106, 107 Let subdivisions nonofficielles The nonofficial subdivisions 36.37, 38, 39, 40, 41 Les subdivisions nonofficielles The nonofficial subdivisions -235, 236.237, 238, 239, 240.241, 242, 243, 244, 246, 246, 247.248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, Sud South Nord-Est North-East official subd.73 A.Paulenco -Nonofficial subdivisions 68, 69.70 Rue projetée (286 nonoffi-cielle) Projected road (265 nonofficial) Rue projetée (265 non-off i-Projected road (265 nonofficial) N.Legault Par les subdivisions nonofficielles 80, 81, 82, 83, 84, 85 -R.Paille N.Legault By nonofficial subdivisions 80.81.82.83.84.85 R.Paille Rue projetée (265 non-officielle) Projected road (265 nonofficial) Rue projetée (266 non-officielle) Projected road (266 nonofficial) G.Doyon Subdivisions non-off icielies 104, 105, 106, 107 -J.G.Carrières Subdivisions non officielles 95.96, 97.98.99.100.94 partie - Rue projetée (265 non-officielle Projected road (265 nonofficial) Rue projetée (265 non-officielle) Projected road (265 non official) Lot 356 Rues projetées (263, 264.266 non-officiel les) Projected roads (263.264.266 Sud-Est South-East Rue projetée (266 non-officielle) Projected road (266 non-official) A.Paulenco A.Paulenco R.Paille A.Falardeau Nicole Lavoie-Lavigueur N.Legault J.G.Carrières Pierre DeLadurantaye J.-Guy Geoffroy Sud-Ouest South-West Subdivisions non-officielles 130, 131, 132, .133 Partie Non-official Subdivisions 130, 131, 132, 133 Part - Partie subd.non-officielle 135 et partie lot appartenant à A.Paulenco -Part of non-official subd.no.135 and Part of lot owned by A.Paulenco Rue projetée (266 non-officielle) Projected road (266 nonofficial) Partie des subdivisions non-officielles 142 et 148 et subdivisions non-officielles 143, 144, 145, 146, 147 Part of non-official subd.142 et 148, and non-official subd.143, 144, 145, 146, 147 lot 358 Rue projetée (266 non officielle) Projected road (266 nonofficial) Nicole Lavoie-Lavigueur et par les subdivisions non-officielles 157.158, 159, 160, 161, 162, 163 Partie Nicole Lavoie-Lavigueur and by non-official subd.157, 158, 159.160, 161, 162.163 Part Par les parties des subdivisions non-officielles 166 et 170, et par les subdivisions non-officielles 167.168, 169, By parts of non-official subdivisions 166 and 170, and by non-official subdivisions 167, 168, 169 Rue projetée (265 non (officielle) Projected road (265 nonofficial) Lot 358 Nord-Ouest North-West A.Paulenco Superficie Area R.Paille Nicole Lavoie Lavigueur N.Legault Jean-Guy Geoffroy B.Thibault J.G.Carrières G.Doyon Stalo Scarcella Voie ferrée C.P.R.C.P.R Railway 26,266 p.c.25,285 s.f.6,840 p.c.6,840 s.f.88,920 p.c.88,920 s.f.• 41,040 p.c.41,040 s.f.66,537 p.c.66,537 s.f.102,600 p.c.102,600 s.f.61.560 p.c.61.560 s.f.25,360 p.c.25,360 s.f.39,600 p.c.39,600 s.f.205,536 p.c.205,536 s.f.LA REVUE DE TERREBONNE, mardi 24 décembre 1974 B 9 B 1& LA REVUE DE TERREBONNE, mardi 24 décembre 1974 FOLIOS 153-06 et autre* (6 ethers) LES IMMEUBLES ONTEC LIMITEE Description des immeuble* Description of immoveables LOT NO 357 PARTIE (PART) BORNES - BOUNDARIES SITUATION - (Description) Nord North Sud South Nord-Est North-East Sud-Est South-East Sud-Ouest South-Wait Nord.Ouest North-West Superficie Ares - 16 256, 267.258, 259, 260, 261, 262.Les subdivisions non-officielles The non-official subdivisions -184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192.17 Les subdivisions non-officielles The non-official subdivisions -123, 124, 125, 126, 127.128 Rue projetée (264 non-officielle) Projected road (264 nonofficial) Rue projetée (264 non-officielle) Projected road (264 nonofficial) 18 - 19 20 21 Les subdivisions non-officielles The non-official subdivisions -112, 113, 114, 115, 116, 117, 118 Les subdivisions non-officielles The non-official subdivisions -48, 49, 50, 51, 52, 53 Les subdivisions non-officielles The non-official subdivisions -58, 59.60.61, 62, 63.64, 66.66 La subdivision non-officielle 265 The non-official subdivision 265 Voie ferrée C.P.R.C.P.R.Railway Subdivision non-officielle 264 - Non-official subdivision 264 Rue projetée (264 non-officielle) Projected road (264 nonofficial) - 22 La subdivision non-officielle 266 Rue projetée (264 non-officielle) Projected road (264 nonofficial) - 23 Rue projetée étant la subdivision non-officielle 264 Projected road being non-official subdivision 264 Subdivisions non-officielles 260 Partie, 281, 262, 263, 66, 65, 64 Non-official subd.260 Part, 261, 262, 263, CC CC CL A DO, OO, D4» non-official) Par les subdivisions non-offi-cielles 128, 127, 126, 125, 124, 123 et A.Provost - By non-official subdivisions 128, 127, 126, 125, 124, 123 & A.Provost Rue projetée (265 non-officielle Projected road (265 nonofficial) R.Piché Rue projetée étant la subdivision non-officielle 266 -Subdivisions non-officielles 128, 192, 266 Projected road (265 non-official) Non-official ' subd 128, 192, 266 Rue projetée (265 non-officielle) Projected road (265 nonofficial) Lot 356 Lot 356 Subdivision non-officielle 67 -Subdivisions non-officielles 368, 367, 366, 365, 364, 363, 362, 361, 360, 359, 358, 357, 356, 355.354, 353.352 -M.Ouellette P.Ginetti P.DeLadurantaye Subdivisions non-officielles 36, 37, 38, 39, 40 et 41 -Stalo Scarceila Subdivisions non-officielles 48, 49, 50, 51, 52 et 53 A.Champagne - T.Bourdon - Subdivisions non-officielles 58.59,60,61, 62 Partie - Subdivisions non-officielles Non-official subdivisions -265, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150.157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192 -Paulenco Nicole Lavoie-Lavigueur Thibault Piché Subdivisions non-officielles 63 et 62 partie Non-official Subdivisions 63 et 62 Part • A.Provost G.Doyon Stalo Scarceila A.Champagne T.Bourdon Bas Mascouche S.Subdivision non-off iciel le 67 -Subdivision non-officielle 20 Partie • Bas Mascouche S.Non-official subdivision 67 -Non-official subdivision 20 Part • Subdivision non-off icielle 193 Non-official subdivision 193 Subdivisions non-officielles 259 Partie et 260 Partie -Non-official subdivisions 259 Part and 260 Part Rue projetée (266 non-officielle) Projected road (266 non-official) Par une partie de la subdivision non-officielle 185, et les subdivisions non-officielles 186, 187, 188, 189, 190, 191 et 192-By part of non-official subdivision 18$, and by non-official subdivisions 186, 187,188, 189, 190,191 and 192 B.Thibault et R.Piché Rue projetée (265 non-officielle) Projected road (265 nonofficial) Rues projetées (363 et 265 non-officielles) Projected roads (263 and 265 non-official) i Subdivision non-officielle 193 Subdivisions non-officielles 266 -129, 68, 69, 70 -A.Pauline Groulx Subdivisions non-officielles 76, 80, 81.82.83, 84, 85, 92, 93, 94, 95, 96, 97.98, 99, 100, 104, 105, 106, 107, 112, 113.114, 115, 116, 117, 118, 123, 124, 125, 126, 127, 128 R.Paille N.Legault J.-G.Carrières G.Doyon A.Provost 65.356 p.c.66.356 s.f.67,339 p.c.67,339 s.f.A.Provost A.Champagne T.Bourdon Subdivision non-officielle 130 Partie - et 68 ;t( 54,732 p.c.54,732 s.f.39,600 p.c.39,600 s.f.64.209 p.c.64.209 s.f.251,994 p.c.251,994 s.f.Subdivisions non-officielles -Non-official subdivisions -194, 195, 196, 197, 198.199.200, 201, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 235, 236, 237.238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259 Partie M.Zanetti R.Dionne A.Paulenco J.-B.Bergeron A.Falardeau J.-G.Geoffroy Subdivision non officielle 129 Non-official subdivision 129 246,231 p.c.246,231 s.f.23.385 p.c.23.385 s.f. FOLIOS 153-06 at autres (A otlwn) LES IMMEUBLES ONTEC LIMITEE Daaoription daa immeubles Description of immovaaUaa LC MO 357 PARTIE (FART» BORNES - BOUNDARIES SITUATION - (Oaacription) Nord North Sud South Nord-Eft North-Eaat Sud-Eit South-Eaat Sud-Ouatt South-Waat Nord-Ouaat North-Wait Suparficia Ara» 24 -26 26 27- 28- 29 30 31 32 33 - 34 Rua projatéa étant la iubdivitlon non-officielle 263 -Projected road being non-official aubdiviiion 263 - Let tubdiviaiont non-officielle» 271.272, 273, 274 The non-official subdivisions 271, 272, 273, 274 Let tubdiviaiont non-officielles The non-official tubdiviaiont • 269, 268, 267, 346, 345, 344, 343, 342, 341, 340, 339, 338, 337, 336 La tubdivition non-officielle 316 The non-official tubdivition 316 Let tubdiviaiont non-officiellet The non-official tubdiviaiont 320, 321, 322, 323, 324, 325, 326, 327, 328 Let subdivisions non-officielles The non-official subdivisions 305, 306, 307, 308, 309 Les subdivisions non-officielles The non-official subdivisions 278, 279, 280.281, 282 Let subdivisions non-officiellet The non-official subdivisions 286, 287, 288, 289 Let subdivisions non-officielles The nonofficial subdivisions 291, 292, 293, 294, 295, 296, 297.298, 299 La subdivision nonofficielle 370 (rue projetée) The non-official subdivision 370 (projected road) La subdivision non-officielle 290 (rue projetée) The nonofficial subdivision 290 (projected road) La subdivision nonofficielle 300 (rue projetée) The nonofficial subdivision 300 (projected road) Rue projetée I (300 non-I officielle) I (300 noa-I official) Rue projetée I (300 non-officielle) I Projected road I (300 non-I official) Rue projetée (290 non-officielle) Projected road (290 non-I official) Autoroute 25 Rue projetée (300 non officielle) Projected rpad (300 nonofficial) Subdivisions non-officielles Non-official, subdivisions 291.292, 293, 294, 296, 296, 297, 298, 299 Subdivisions non-officielles 290, 316 et R.Boisdair * Non-official subdivisions 290.316 & R.Boitclair R.Boisdair Rue projetée (290 nonofficielle) Projected road (290 nonofficial) Voie ferrée C.P.R.C.P.R.Railway Subdivisions non-officielles Non-official subdivisions 289 - 300 S.Martin J.F.Livingstone Z.Dogovic Subdivisions non-officielles Non-official subdivisions -272, 271, 270, 269, 268 Subdivision non-! officielle 66 -Non-official subdivision 66 - ! Lot 366 Rua projetée 2) Part of lot 781 C 13 measuring 110 feet along its East line, 104 feet along the North line, 90 feet along the East line and 136 feet along the South line, a part of that lot owned by Mr.Blampied or representatives, towards Poplar Road, and along the East line of that lot at 20 feet from Poplar Road and 240 feet in its North line towards the starting point. 434-46 JOHN HARPER - (avec bâtisses) (with buildings! Parti* du lot 781 C 12, mesurant 60 piedi en largeur par 136 pied* en profondeur et borné en front ver* le Sud-Ouett par la rue Poplar, en arrière ver* le Nord-Est et sur un c6té vers le Nord-Ouest par le résidu dudit lot numéro 781 C 12, et sur l'autre côté vers le Sud-Est par partie du lot numéro 781 C 13.781 C 12 Pt Part of lot 781 C 12, measuring 60 feet in width by 136 feet in depth and bounded in front towards the South-West by Poplar Road, at the back towards the North-East and on one side towards the North-West by another part of lot 781 C 12 and on the other side towards the South-East by a part of lot 781 C 13.434-48 PIERRE-PAUL MATHIEU 781 C 12 Pt Partie du lot 781 Ç 12, mesurant dans sa ligne Sud 104 pieds, 160 pieds dans sa ligne Est, 104 pieds dans sa ligne Nord, 160 pieds dans sa ligne Ouest, longeant la propriété de Messieurs Singer et Blampied, jusqu’au point de départ.434-60 RAOUL CHARTRAND Partie du lot 781 Cil mesurant 150 pieds dans sa ligne est, 30 pieds dans sa ligne Sud, 10 pieds dans sa ligne Est, 210 pieds dans sa ligne Nord vers la rue Poplar.De ce point mesurant 136 pieds le long de la ligne Ouest vers l'Est du résidu appartenant à M.Matheson et Johnston, de ce point 100 pieds le long de la ligne Est du résidu de ce lot, propriété de M.Singer, de ce point 104 pieds le long de la ligne Sud de ce lot jusqu'au point de commencement.Part of lot 781 C 12, measuring in its South line 104 feet, 160 feet in its East liner 160 feet in its West line along the properties owned by Messrs.Singer and Blampied, 104 feet in its North lines, towards the starting point.781 C 11 Pt Part of lot 781 C 11 measuring 150 feet in its East line, 30 feet in its South line, 10 feet along its East line, 210 feet in its North line towards Poplar Road.From that point, measuring 136 feet along the West line, towards the East, of the residue owned by Messrs.Matheson and Johnston; from that point 100 feet along the East line of the residue of this lot owned by Mr.Singer; from that point 104 feet along the South line of this lot towards the starting point.Vers le Nord-Ouest; - le lot 781-4 Vers le nord-est: - Partie du lot 781-5, mesurant 216 pieds en profondeur et 140 pieds de largeur, sauf à distraire la partie vendue è F.G.Dutton sous le numéro d'enregistrement 105,403.Towards the North-West: - lot 781-4 Towards the North-East: - Part of lot 781-6 measuring 216 feet in depth by 140 feet in width; to withdraw however a part of the same lot told to F.G.Dutton under registration number 106,403.442-07 et WILLIAM PHILLIP MYERS 442-06 - (avec bâtisses) 781 E 83 (with buildings) 442-46 LA CABANE RONDE INC.- (avec bâtisses) 781 D 22 Pt (with buildings) Un emplacement contenant 144 pieds de largeur par 100 pieds de profondeur, étant une partie du lot 781 D 22 et bornée en- front par le Chemin des Anglais, en arriére par ug ruisseau, d'un côté par le lot 781 C 21 et de l'autre côté par le lot 781 D 21.An emplacement measuring 144 feet in width by 100 feet in depth, being a part of lot 781 D 22 and bounded in front by English Road, at the back by a stream, on one side by the lot 781 C 21 and on the other side by the lot 781 D 21.443-02 RAOUL CHARTRAND 443-19 PHILLIP MOORE 44341 RAOUL CHARTRAND 445-08 ALBERT TUCKER Le lot 781 G 31 mature 160 piedi en largeur et 192 pieds en profondeur.Le lot 781 G 32 mesure 160 pieds en largeur et 192 pieds en profondeur.Sauf a distraire: - 781 E 28 781 F 96 781 H 20 781 F 30 781 G 31 Pt 781 G 32 Pt The original lot 781 G 31 measures 160 feet in width by 192 feet in depth.The original lot 781 G 32 measures 160 feet in width by 192 feet in depth.To withdraw however: - 781 C 10 Pt • Part of lot 781 C 10 measuring 210 feet a long the South line of the said Idt; from that point 140 feet along the East line of Poplar Road; from that point 210 feet along the West line towards the West line of Lorraine Street; from that point 65 feet along the West line of the residue of the said lot towards the starting point.781 B 11 Pt 1) Partie du lot 781 G 31 vendue à William Thurgood sous le numéro d'enregistrement 53,428 en date du 19 juillet 1937.2) Partie du lot 781 G 32 vendue à Leonard Pike sous le nunféro d'enregistrement 67,207 en date du 24 octobre 1948.3) Parties des lots 781 G 31 et 781 G 32 vendues à Gaston Brisebois sous le numéro d'enregistrement 69,908 en date du 22 juillet 1950.46ai6 DONALD G.WILLIAMSON 781 H 15 Pt 781 H 16 Pt 434-64 RAOUL CHARTRAND Partie du lot 781 C 10 mesurant 210 pieds le long de la ligne Sud dudit lot; de là 140 pieds le long de la ligne Est de la rue Poplar; de là 210 pieds le long de la ligne Ouest jusqu'à la ligne Ouest de la rue Lorraine; de là 65 pieds le long de la ligne Ouest du résidu dudit lot jusqu'au point de commencement.434-59 RAOUL CHARTRAND Partie du lot 781 B 11 mesurant 144 pieds le long de la ligne Sud dudit lot, de là 150 pieds le long de la ligne Ouest dudit lot; de là 100 pieds le long de sa ligne Sud; de là 65 pieds le long de la ligne Ouest du résidu dudit lot; de là 44 pieds le long de cette même ligne et 85 pieds le long de la ligne Est du résidu de ce lot jusqu'au point de commencement.Partie du lot 781 B 13 mesurant 50 pieds en largeur et 144 pieds en profondeur, bornée au Nord-Est par une partie du lot 781 A S, vers le Sud-Ouest par une partie du lot 781 C 13, vers le Sud-Est par le lot 781 B 14 et vers le Nord-Ouest par le résidu du lot 781 B 13.Sauf à distraire: • 1) Les resubdivisions 1, 2 et 3 du lot 781 B 13 2) Une partie du lot 781 B 13 mesurant 144 pieds de profondeur par 110 pieds de largeur.Part of lot 781 B 11 measuring 144 feet along its South line; from that point 150 feet along its West line; from that point 100 feet along its South line; from that point 65 feet along the West line of the residue of the said lot; from that point 44 feet along this same line and 85 feet along the East line of residue of the said lot, towards the starting point.Part of lot 781 B 13 measuring 50 feet in width by 144 feet in depth bounded towards the North-East by part of lot 781 A 5, towards the South-West by part of lot 781 C 13, towards the South-East by lot 781 B 14, and towards the North-West by the residue of lot 781 B 13.To withdraw however: - 1) The resubdivisions 1, 2 & 3 of lot 781 B 13 2) Part of lot 781 B 13 measuring 144 feet in depth by 110 feet in width.Lot de terre mesurant 60 pieds de largeur par 158 pieds de profondeur et composé: - De la partie Sud-Est du lot 15 de la subdivision du lot originaire 781 H, mesurant 30 pieds de largeur par 158 pieds de profondeur et bornée en front vers le Nord-Est par le chemin Joy.en arrière vers le Sud-Ouest et sur un côté vers le Nord-Ouest par d'autres parties dudit lot 781 H 15 et sur l'autre côté vers le Sud-Est par partie du lot 781 H 16 ci-dessous décrit: - De la partie Nord-Est du lot 16 de la subdivision du lot originaire 781 H, mesurant 30 pieds de largeur par 158 pieds de profondeur et bornée en front vers le Nord-Est par le chemin Joy, en arrière vers le Sud-Ouest par d'autres parties du 781 H 16, sur un côté vers le Nord-Ouest par partie du lot 781 H 15 ci-haut décrit et sur l'autre côté vers le Sud-Est par d'autres parties du lot 781 H 16.461-03 RAOUL CHARTRAND 1) Part of lot 781 G 31 sold to William Thurgood under registration number 53,428 on July 19th 1937.2) Part of lot 781 G 32 sold to Leonard Pike under registration number 67,207 on October 24th 1948.3) Parts of lots 781 G 31 and 781 G 32 told to , Gaston Brisebois under registration number 69,908 on July 22nd 1950.Piece of land measuring 60 feet in width by 158 feet in depth and described as follows: -The South-East part of lot 15 of the original cadastre 781 H measuring 30 feet in width by 158 feet in depth and bounded in front towards the North-East by Joy Road, at the back towards the South-West and on one side towards the North-West by other parts of lot 781 H 15 and on the other side towards jhe South-East by a part of lot 781 H 16 hereunder described: The North-East part of lot 16 of the original cadastre 781 H measuring 30 feet in width by 158 feet in depth and bounded in front towards the North-East by Joy Road at the back towards the South-West by other parts of lot 781 H 16, on one side towards the North-West by part of lot 781 H 15 above described, and on the other side towards the South-East by other parts of lot 781 H 16.781 D 11 Pt 781 H 11 Pt 434-60 PIERRE PAUL MATHIEU 781 B 12 434-61 JOHN H.WALSH 781 B 13 Pt 434-62 PIERRE-PAUL MATHIEU 781 A 5 Pt Partie du lot 781 A 5 mesurant 110 pieds le long de sa ligne Est, de là 192 pieds le long de sa ligne Nord, de là 110 pieds le long de sa ligne Ouest, de là 192 pieds le long de sa ligne Nord du résidu dudit lot, vers le point de commencement.Partie du lot 781 A 3 Pt mesurant 75 pieds le long de la ligne est dudit lot, de là 192 pieds le long de sa ligne Sud dudit lot, de là 85 pieds le long de la ligne Ouest du résidu dudit lot, de là 61 pieds le long de la ligne Sud du résidu dudit lot, de là 10 pieds vers le Sud le long de la ligne Ouest de l'avenue Lorraine, de là 131 pieds le long de la ligne Sud du résidu dudit lot jusqu'au point de commencement.441-21 RUSSELL ROBINSON & 22 Le lot 780-32 mesurant 148 pieds de largeur par 684 pieds de profondeur, bornée au Nord-Ëst par le lot 780-26 (rue), au Sud-Est par le lot 780-33, au Sud-Ouest par le numéro 781 et au Nord-Ouest par le lot 780-31 -Sauf à distraire: - 1) Partie du lot 780-32 appartenant à Claude Duguay et mesurant 160 pieds de largeur et 148 pieds de profondeur, bornée en front par J.E.Ellis, en arriére par J.Whittingham, et d'un côté par le lot 781-4.2) Partie appartenant à Michel Robert sous le numéro d'enregistrement 155,446.441-53 JAMES C.WRIGHT Partie du lot 781-5 mesurant 140 pieds de largeur par 50 pieds de profondeur et bornée comme suit: - Vers le Sud-Est: - Droit de passage de 20' de largeur appartenant à John Pike (781-5 Pt) Vers le Sud-Ouest: - partie du lot 781-1 Part of lot 781 A 5 measuring 110 feet along its East line, 192 feet along its North line, 110 feet along its West line, 192 feet along the North line of the residue of the said lot, to-wari** the starting point.Part of lot 781 A 3 measuring 75 feet along its East line, 192 feet along its South line, 85 feet along the West line of the residue of the said lot, 61 feet along the South line of the residue of the said lot, 10 feet along the South line of Lorraine Street, 131 feet along the South line of the residue of the said lot towards the starting point.780-32 Pt The lot 780-32 measuring 148 feet in width by 684 feet in depth, bounded towards the North-East by the lot 780-26 (street), towards the South-East by lot 780-33, towards the South-West by the lot 781 and towards the North-West by the lot 780-31 -To withdraw however: - 1) Part of lot 780-32 owned by Claude Duguay measuring 160 feet in width by 148 feet in depth, bounded in front by J.E.Ellis, at the back by J.Whittingham and on one side by lot .781-4 • 2) Part of lot 780-32 owned by Michel Robert under registration number 155,466.781 5 Pt Part of lot 781-5 measuring 140 feet in width by 50 feet in depth and bounded as follows: -Towards the South-East: - by a right-of-way measuring 20 feet in width and owned by John Pike
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.