Le lingot du Saguenay, 28 août 1943, samedi 28 août 1943
*7 I I •f LE AGUENAY Volume 1 Arvida, 28 août 1943 Numéro 18 L'aluminium et la guerre Au pays merveilleux de la | Nouvelle France, Le Génie, un beau jour, emprisonna [les eaux; Le Saguenay rugit de rage et les ! échos Emplirent de longs mois la forêt (sans défense.Les efforts du Rebelle hâtaient la [ délivrance.L’alumine assouplie au creuset des [ fourneaux Convoitait les envols éthérés des [ oiseaux Cependant que l’azur s argentait [ d’espérance.Le métal vaporeux qui naît dans [les Guyanes Se vantait de trouver au Nord, dans [nos savanes, L’éclair rapide et sourd qui peut [ l’illuminer.Un monde en désarroi nous ré- [ clame des ailes Des ailes pour mater les hordes [ infidèles ET VOICI QU’ARVIDA SE [PENCHE POUR L’ARMER.SOYONS À L'HEURE A l’usine des Electrodes “Demain, soyons à l’heure au travail!” Principe essentiel pour assurer un bon rendement d’une usine aussi vaste que la nôtre.En étant à l’heure, en évitant autant que possible les absences, l’ouvrier sera heureux, car il sèmera le bonheur autour de lui.Comme résultat, les chèques seront sans coupures et les statistiques des absences enregistreront de meilleurs records.Prenons par exemple les statistiques du mois de juillet pour 1 u-sine de la mécanique.Le nombre d’heures de travail perdues en absences non motivées correspond à la jolie somme de plus de $300,000 perdus en salaires.Songeons un instant qu’avec cette énorme somme d’argent les ouvriers auraient pu procurer à leur famille tant de choses utiles! Faisons en sorte de ne jamais nous absenter sans raison sérieuse.% Les préposés aux mélanges à 1 usine des Electrodes viennent d’obtenir un record de production, pour le mois de juillet, un record inégalé dans 1 histoire de cette usine.On annonce en effet que le quota de production pour le mois de juillet dépasse le record atteint il y a quelques mois.A cette occasion, les employés de ce département ont été l’objet d’une fête intime au cours de laquelle on leur distribua des cigares et des cigarettes.Voici deux photographies prises au cours de la cérémonie.En haut, M.B.-E.Bauman, surintendant, remet des cigarettes à M.Georges Brindle, assistant- contremaître, en présence de M.Conrad Ouellette.Sur l’autre photo, on remarque, au premier plan, de gauche à droite, MM.Georges Brindle, Paul Martin, Donat Matte, François Gagné, René Savard, C.-E.Duquette, contremaître, Albéric Fortin et Philippe Noël.Debout, à l’arrière, même ordre, MM.Jos.Giguêre, contremaître, B.-E.Bauman, surintendant, Edmond La-pierre, agent de liaison du département, R.-L.MacDonald, assistant-surintendant, Benoît Dufresne, Conrad Ouellette Roméo Simard, Ad.Ouellette, Octave Arsenault Roméo Pomerleau et Léopold Blackburn.LE “TRIO LYRIQUE" A L’OUVERTURE DU CENTRE Tel qu’annonce dans le "Lingot du Saguenay , 1 ouverture officielle du Centre de Récréation aura lieu le 12 septembre.A cette occasion, le Lingot publiera un numéro souvenir, illustrant les activités du Centre de Recreation et de l’Association Athlétique d’Arvida.Les cérémonies officielles se dérouleront à l’extérieur, sur les terrasses du Centre, si la température le permet.Comme on le sait, tout le programme sera irradié sur le réseau français de Radm-Canada.Ce programme se déroulera tout probablement de 4 a 5 heures.Parmi les artistes qui prendront part au programme d’ouverture, on remarque le Trio Lyrique, fort connu des radiophiles.On est à préparer un programme de choix des plus variés.On installera un système de haut-parleurs pour permettre à tous les auditeurs d’entendre les discours qui y seront prononcés.LES JARDINS DE LA VICTOIRE Le concours des Jardins de la Victoire est terminé.Dans sa prochaine édition, le “Lingot du Saguenay” publiera les résultats complets du concours et ceux de l’exposition horticole qui * e*t déroulée au Centre de Récréation.Au cours de la semaine, des experts dans la mise en conserve ont donné des conférences aux ménagères de la ville, leur exposant les avantages de mettre le plus de produits possible en conserve pour la prochaine saison morte.LA REOUVERTURE DES CLASSES L’ouverture des classes à Arvida est fixée au 1er septembre en conformité avec les règlements du Conseil de l’Instruction Publique.M.Guillaume Tremblay, président de la Commission scolaire, signale la nécessité de faire vacciner les enfants qui doivent fréquenter l’école pour la première fois, cette année.M.Tremblay est aussi heureux d’annoncer que l’école Saint-Joseph, dont la direction est confiée aux frères de I Instruction Chrétienne, inaugurera un cours de 12ième année, ce qui complète I établissement d’un cours commercial supérieur à Arvida.L école Sainte-Thérèse pour sa part, ouvrira une lOième année en vue d’établir un cours supérieur chez les jeunes filles.L’école Saint-Patrice et l’Arvida High School ouvriront leurs portes le 1er septembre également.C’est ce que nous a dit M.Geo.Mason.Espérons que parents et élèves ac-enthousiasme, car, c’est une améliora-cueilleront ces nouveaux cours avec tion notable dans l’organisation scolaire de notre ville.LES SUGGESTIONS Il existe actuellement au sein de l’usine un plan de suggestions en vertu duquel tout employé peut, selon son inspiration, soumettre une idée visant soit une amélioration des conditions de travail, soit une économie dans le système actuel de la production.Tous les employés de la liste de paye de l’usine, au-dessous des assistants-contremaîtres et tous les commis juniors des bureaux de la Compagnie, à Arvida peuvent soumettre des suggestions.Depuis quelques semaines, plusieurs lecteurs nous ont demande des précisions sur ce plan.On nous permettra donc d’en publier les grandes lignes.On demande à tous d’écrire les suggestions sur des formules spéciales en disponibilité aux divers bureaux des a-gents de liaison dans l’usine.L’ouvrier soumet sa suggestion, inscrit son numéro d’horloge et dépose les formules dans la boite aux suggestions placée bien en vue un peu partout dans l’usine.Les Suggestions sont alors remises aux surintendants des departements intéressés.Si l’idée est bonne, on la discute.Et plus tard, l’ouvrier est récompensé.Ces récompenses varient d’un à 50 dollars, suivant la qualité et l’originalité de la suggestion.Des plans identiques de suggestions sont actuellement adoptés par toutes les usines de guer-C est d un des meilleurs moyens de créer l’émulation au sein des employés.La direction de l’usine vient de confier à M.J.-Alex.Morin (chambre 50, bureau de l’emploi) le soin de (SUITE À LA DERNIÈRE PAGE) Donnez votre numéro et le nom de votre rue à vos cor* respondants. Page 2 LE Le Lingot du Saguenay, 28 août 1943 UENAY Publié à Arvida par VAluminum Company of Canada.Limited, (une filiale de l’Aluminium Limited) pour ses employés de la région de Chicoutimi et du Lac-Saint-Jean.Imprimé par l'Imprimerie du Saguenay.Limitée.12, avenue Labrecque, Chicoutimi.Directeur: CHRISTIAN VERDON Rédacteur: LUCIEN LEMAY Téléphone: ALUMINUM, 324 AU SERVICE DE LA SCIENCE HCRfb My COOLER ( iéàUàâé* *iUUMM4i Avez-vou* déjà entendu parler du re-froidieur intercommunicant ?C’est un de ces petits appareil* peu connus de la mécanique d’avion qui a permis à l’aviation les plus rapide* progrès durant les dernières années.Quand un avion est en hauteur à plusieur* milles, de* surchargeur* entrent en opération qui font la compression de l’air rarifié et décuplent son intensité.Ce procédé a pour effet de chauffer l’air et il faut alors un moyen de tempérer et de refroidir cet air chaud avant qu’il ne parvienne à l’engin.Autrement, l’engin perdra en pouvoir et vitesse.C’est là la fonction “du refroidisseur intercommunicant’’.Il climatise l’air pour augmenter la puissance d’altitude dans les avions de guerre./ Comme tant de pièces d’avion, le refroidisseur intercommunicant est fait de.devinez quel métal?Il faut qu’il soit fait et léger, qu’il résiste à la pression, à la corrosion et à un usage irrégulier à tous les temps sur un bombardier ou un avion de combat.I! va de soi que c’est notre métal, l’aluminium qui remporte la palme.UNE GRAVE ERREUR —Vous avez rendu à ce client deux •ous au lieu d’un sou, dit le patron à son caissier.—Faites excuse, monsieur, répondit l’employé confus, c’est une petite erreur de ma part.—Ah! vous appelez ça une petite erreur, se tromper de cent pour cent! Vous êtes modeste, monsieur! • • * CRI DU COEUR Un médecin est appelé pour un asthme.L’asthmatique suffoque.Le docteur le fait respirer.Alors, l’épouse du malade, angoissée: “Alors, docteur, que pensez-vous de mon pauvre mari?— Rassurez-vous, madame! Un asthme est un brevet de longévité.—Mais vous le guérirez, n’est-ce pas, docteur ?” En causant des avec le “chef* camps de Yatidreuil C’est à Saint-Siméon, comté de Charlevoix que naquit M Napoléon Girard.A dix ans il quitta l’écol» de son village pour s’engager comme mousse à bcrd d’une goélette faisant le service entre Halifax, Terre-Neuve, Montréal et le Labrador.Le navire était la propriété de M.W’U’am Bouchard de Port au Persil, un petit vi lage à trois milles de Saint-Siméon De cette époque lointaine, M.Girard a gardé un excellent souvenir; il aimait beaucoup son cap’ta’ne, un rude marin sans doute, mais, un excellent coeur.IL ACHETE UN MOUTON A la suite d’une forte tempête, la goélette désemparée était allée se réfugier dans une baie de l’île de Terre-Neuve.Pendant !es réparations, le jeune mousse lia conversation avec un pêcheur de la côte et n’étant pas très Photographie pri?e par un journa-Kste américain alor* que M.Girard é-tait chef cuisinier à bord du "New Northland”.Cette photo fut publiée dans le temps dans un grand journal de Miami et le bas de vignette est plein d’éloges pour le talent de ce chef canadien-français.lé.M.Girard possède un album d’excellentes photographies prises au cours de ses croisières et il trompe l’ennui en revivant le passé.EN SERVICE ACTIF Au debut des hostilités, la Clarke avisa ses employés que le New Northland était réquisitionné et qu’il serait inactif durant la saison d’hiver.Le calme et la quiétude pèsent aux vieux marins et M.Girard ne put résister tout l’hiver; c’est pourquoi, il s'engageait, en janvier 1940, dans un corps médical de 1 armee canadienne.Quelques jours plus tard le contingent s’embarquait pour outre-mer et allait prendre charge d’un camp de convalescents situé dans un site enchanteur sur les bords de la Manche.M.Girard obtenait peu de temps après le grade de sergent diététicien en reconnaissance de sa grande expérience et de ses connaissances comme cuisinier.M.Girard aimait l’armée; il se plaisait au milieu de ses camarades et de ses officiers et appréciait le bel esprit qui règne au milieu de nos troupes outre-mer.Son camp avait la mission de recevoir ceux qui.soit à cause d’un accident ou d une malad e, devaient prendre un repos et la tache du cuisinier chef était de balancer les menus selon les besoins differents d’une infinité d’individus souffrants ou en voie de guérison.M.Girard est peu loquace en ce qui concerne les choses qu il a vues là-bas; en bon militaire qui connait la consigne, il a toujours peur de trop parler et nous avons raison de soupçonner qu’il cache ses exploits; Mme Girard, sur ce point, est un peu plus explicite et elle n’est pas peu fière d exhiber le magnifique parchemin quelle a reçu de Sa Majesté en reconnaissance des états de service de son mari.C’est que Mme Girard a derrière elle toute une tradition militaire; ses parents ont tour à tour été soldats.L’un de ses frères est mort des suites de l'autre guerre.Un autre there est encore en Angleterre avec la 1ère division Canadienne et l’un de ses neveux est mort à Dieppe.Tous ces valeureux soldats ont conquis de haute lutte des décorations que Mme Girard garde également comme de précieuses reliques.fort en Anglais, il avait accepté d’acheter un “sheep” croyant tout simplement avoir accepté une chique de tabac.Quand le pêcheur vint livrer le mouton, le lendemain matin, quelle ne fut pas sa surprise ?SECOND CUISINIER A 19 ans, M.Girard s’embarquait à bord des paquebots de la Canada Steamship Line comme second cuisinier.Pendant quatre saisons, il fit la navette entre Montréal et Bagotville; il fit aussi un stage de 4 ans comme stewart à bord des barges de la Canadian Lake & Carrier, naviguant sur les Grands Lacs.Entre temps, il s’était marié a Montréal à Mlle Adeline Bri-ère, fille de Louis Brière et de Mme Brière de Québec.VOYAGES AU LONG COURS En 1928, M .Girard signait un engagement avec la Clarke Steamship et prenait charge de la cuisine du New Northland, un paquebot affecté au trajet Montréal, Labrador, Terre-Neuve en été et à la croisière Miami-Nas-seau, en hiver.Il avait la faculté d’amener sa femme avec lui dans ces voyages et notre ami conserve un souvenir merveilleux de ces années heureuses d'avant-guerre passées dans un décor sans cesse mouvant et renouve- BLESSE PAR UN CAMION Le camp de convalescents où était cantonne le Sgt Girard donnait sur la mer et était par conséquent exposé aux raids d’agents ennemis déposés par des sous-marins ou de petites embarcations.Un soir, alor, qu’il était de faction au haut d’une falaise, il fut précipité brusquement dans le vide et s infligea des blessures graves.C’est un espion qui avait fait le coup; qu’ad-vint-i| par la suite, quel était le motif de l’intrus?Il est impossible de le savoir, M.Girard n’en dit pas plus long pour le moment, et nous renvoie avec la promesse de tout raconter après la guerre.RETOUR AU PAYS Après son accident, M.Girard fut démobilisé et renvoyé au pays où on le traita pendant quelque temps à l’hôpital de Sainte-Anne-de-Belle vue.Il essaya ensuite de reprendre le travail, mais dut retourner à l’hôpital où, après un stage de quelques mois, on lui conseilla de venir dans la région pour se remettre le, nerf,.Et c’est pourquoi, 1 homme qui, dans l’ombre, voit à nourrir pour le mieux, les centaines de pensionnaires des camps Vaudreuil est ici depuis une quinzaine de mois.Il continue son effort de guerre sur le front de l'alimentation.NOS ENTREVUES QUE PENSEZ-VOUS DU 'LINGOT DU SAGUENAY”?M.MARCEL GIGUÈRE Voici le témoignage de M.Marcel Gi-guère, demer.rant à 114.rue Saint-Jean-Baptiste.Jonquière.Il travaille à l'usine des élec trod es depuis un "Je vous avoue franchement, j'aime votre journal parce qu'il nous donne de nombreuses nouvelles de l'usine, de nos confrères de travail ainsi que des activités de la ville d'Arvida.Une chose manque cependant, ou n'est pas suffisamment traité dans vos éditions c'est la question du sport.La population de notre région manifeste un goût prononce pour les sports.Nombreux sont les employés de T Aluminum qui désirent lire plus de nouvelles dans vos colonnes, concernant le sport.Pour ce qui est des autres noucelles, je remarque avec plaisir quelles se font, depuis quelque temps, beaucoup plus ?iombreuses et j’en donne tout le crédit à votre journal.” M.Albert SAIXT-HILAIRE .V.Albert Saint-Hilaire, domicilié à 81.Côte Réserve.Chicoutimi, qui travaille au departement des cuves de- j’aime à le lire.Les puis trois ans.nous a répondu ce qui suit: "C'est parce que le "Lingot du Saguenay” nous donne beaucoup de nouvelles de l’usine et de nos compagnons que articles sont inté- ressants et c'est justement pour ça que j’aimerais voir le journal plus volumi- neux, afin qu il nous fournisse encore plus de matière a lire.Maintenant, à titre de suggestion, vous pourriez peut-être parler davantage des différentes villes de la région.Un grand nombre de ceux qui travaillent ici sont de l'extérieur et je suis persuadé, qu'ils aimeraient beaucoup avoir des nouvelles de leur ville ou village.” M.EDOUARD MARTIN M.Edouard Martin.584.lOième Rue.Arrida.einployé dans les services de l usine de minerai depuis dix-sept ans.nous a donne l'opinion suivante : “Ce qui me plaît dans le “Lingot du Saguenay", ce sont les nombreuses et très jolies photographies que l'on y trouve.Au- jourd'hui.ce qui plait le plus aux lec- teurs.c’est la photographie, parce que.I image dit beaucoup et un article qui est accompagné d une ou deux photographies est certes plus intéressant qu'un autre qui n'en a pas du tout.Maintenant, quant à sa tenue, son apparence et sa forme, je le trouve tout simplement magnifique et j'avoue en toute sincérité.que je n'ai rien à suggérer qui puisse l'améliorer ou l'embellir." Le Lingot du Saguenay, 28 août 1943 Page 3 LES SPORTS On s’amuse bien à Vaudreuil L’équipe de balle-molle des camps de Vaudreuil surveille de près celle des champions de la Ligue de Balle-Molle d’Arvida, l’équipe de la 12e Batterie.Les joutes ont Heu le soir, soit aux terrains de la 12e Batterie, soit au Centre de Récréation.Voici les membres qui composent l’équipe de Vaudreuil.Premiere rangée, de gauche à droite MM.Lorenzo Mallette, 2e but, Roger Picotte, champ droit, Roland Houle, lanceur, et P.Bouchard, 2e but.A l’arrière, MM.Aimé Bélanger, gérant du club et arrêt-court, J.Maheux, champ centre, A.Desmarais, champ gauche, J.-L.Bougie, 3e but, Lionel Charette, 1er but, Reginald Snow, directeur du Centre de Récréation de Vaudreuil, et J.Trottier, lanceur.- LA BALLE-MOLLE - Les amateurs de balle-molle sont priés de prendre note que les joutes des séries éliminatoires des clubs de la Ligue de Balle-Molle d’Arvida commenceront au commencement de la semaine prochaine, alors que l’équipe de la 12e Batterie, occupant actuellement la première position de la Ligue rencontrera celle du département de la Mécanique de l’usine d Arvida, de 1 A - LE TENNIS Le club de tennis d’Arvida occupe actuellement la première position dans la Ligue de tennis du Saguenay.Lors d’une de ses dernières rencontres, le club d’Arvida infligeait une défaite de 5 joutes à 0 contre l’équipe des Chevaliers de Colomb, sur les courts de ce club, à Chicoutimi, lundi le 23 août.Voici le détail de cette rencontre: Maurice Laquerre, Arvida, bat A.Garant, C.de C., 7-5; S.White, Arvida.bat J.-C.Girard, C.de C., 6-4; C.-A.Locke—S.White, Arvida, battent R- Warren—J.Biron, 6-3; V.Reinhardt—J.-D.Morris, Arvida, battent J.-C.Girard—R.Warren, 6-4; Christian Verdon—Lieutenant L.G a -rard, Arvida, battent M.Cardinal—M.Hémond, 6-0.Voici maintenant clubs : la position des Equipes M.P.S.g.D.g.P.Arvida 15 1 5 9 14 Aviateurs 10 2 3 5 8 C.de Colomb 20 14 1 5 6 Chicoutimi 15 13 1 1 2 LES QUILLES Les amateurs de quilles voudront bien prendre note des avis suivants: le 30 août prochain, on tiendra une as-sem blée des joueurs de grosses quilles; le lendemain, ce sera l’assemblée des joueurs de petites quilles, division des hommes; le 1er septembre, les joueurs de petites quilles, division des femmes.Ces réunions auront lieu à la chambre 215, au Centre de Récréation, rue Hunt, sous la présidence de M.Romeo Lorenson, président de la Ligue de Quilles d’Arvida.On y jettera les bases des activités de la ligue de quilles pour la prochaine saison.On s’attend qu’un luminum Company of Canada, Limited, et que l’équipe du Centre de Récréation de Vaudreuil rencontrera celle de la 41e Batterie.Les premières joutes de la série seront de 2 dans 3.Les joutes finales seront de 3 dans 5.Tous les amateurs sont invités à se rendre nombreux à ces joutes.nombre record de clubs prennent part aux joutes régulières de l’année.N’oublions pas les assemblées précitées qui commenceront tous les soirs, à 8 heures précises.LE TOURNOI D ÉCHECS Le tournoi d’échecs entre les joueurs de la Classe A de l’Association Athlétique d’Arvida se poursuit avec entrain au Centre de Récréation à Arvida.Voici les détails des parties jouées récemment: BLANCS NOIRS Le 11 août H.Archambault 0 L.Heinoo 1 Le 13 août Ant.Sirois 1/2 H.Archambault '2 Le 15 août L.Heinoo 1 H.Archambault 0 H.Archambault 1 Ant.Sirois 0 Ant.Sirois 1 H.Archambault 0 H.Archambault 1 Ant.Sirois 0 A.Zimmerman 1 2 L.Heinoo 1 2 Le 17 août H.Archambault 1 L.Heinoo 0 L.Heinoo 1 H.Archambault 0 Une des rencontres les plus intéressantes fut celle du dimanche 17 août, entre les caporal Zimmerman du corps d’aviation canadien Bagotville et M.L.Heinoo.La partie fut très serrée.Après deux heures on faisait encore partie nulle.M.Heinoo obtint un a-vantage très marque sur son adversaire vers le milieu de la partie.hÆal* heureusement il faiblit un peu trop vers la fin et son adversaire en profita pour forcer une partie nulle.— Va sans dire que l’animation est encore grande à la section des échecs.L enthousiasme grandit à chaque match et les conjectures vont bon train au sujet du futur gagnant du tournoi.Les joueurs de la région qui désireraient participer au tournoi peuvent encore le faire en écrivant sans retard LE SYNDICAT DES TAXIS D’ARVIDA A la suite de nombreuses démarches et d’une décision du Conseil Municipal d’Arvida, les chauffeurs de taxis de cette ville se sont organisés en association sous le nom de SYNDICAT NATIONAL DES CHAUFFEURS DE TAXIS D’ARVIDA”.Vingt-trois sociétaires se sont inslrits à date, soit la grande majorité des chauffeurs de taxis d’Arvida.A sa première réunion tenue le 2 août, le nouveau syndicat a élu les officiers suivants: président, Alphonse Ross; vice-président, Arthur Brassard; secrétaire, Victor Vallée; trésorier, Jean-Marie Dupuis.On sait que les chauffeurs de taxis avaient approché les autorités municipales pour obtenir la construction d un terrain de stationnement bien organisé.Les autorités avaient accepté en principe cette demande et le dernier budget prévoit une dépense appréciable pour l’établissement de ce kiosque.La seule condition que posait le conseil, c’est que les chauffeurs se grou- à la section des échecs: “Le Centre de Récréation, Arvida".Comme toujours dans le passé, le public amateur est cordialement invité aux diverses parties du tournoi.Position des joueurs à date L.Heinoo.7^j H.Archambault.5A& Ant.Sirois.4Afe Caporal A.Zimmerman.1H MM.Parent, Dupleln, Hersberg, Damp-housse, n’ont pas fait la partie.LE PING-PONG M.Aimé Bélanger, du Centre de Récréation de Vaudreuil, directeur du club de Ping-Pong du Centre, nous communique qu’il lance un défi à tous les clubs de Ping-Pong de la région.M.Bélanger invite également les a-mateurs de ce populaire jeu d’intérieur à se rendre nombreux au Centre de Vaudreuil afin de se livrer à ce sport.Le jeu de fers à cheval Que les amateurs du jeu de fors à cheval n’oublient pas de se rendre à pent en association afin d’être en mesure de traiter d’égal à égal avec la municipalité.L’association est maintenant un fait accompli et les négociations sont en cours pour déterminer l’emplacement du futur kiosque.Interrogé au sujet de ces nouveaux développements, M.Vallée, secrétaire du nouveau syndicat, nous a déclaré qu’il s’agissait d’une amélioration fort appréciable.En effet, il sera possible de donner un service de nu.t et la po • pulation n’aura plus à tâtonner dans l’annuaire du téléphone pour chercher les taxis disséminés un peu partout dans la ville.On établira également, grâce au syndicat, l’uniformité des tarifs et ce sera là un gros point de ga-gné.Le secrétaire de l’association espère que tout s’arrangera d’ici peu et que le kiosque sera mis en service avant la fin de cette année.l’arrière du Centre de Récréation tous les samedis, dans l’après-midi, afin de prendre part aux tournois qui s’y livrent chaque semaine.Au Centre de Récréation Le restaurant du Centre de Récréation est ouvert depuis quelques jours; M.W.H.Coulombe en a la direction.Cette section du Centre est des plus modernes et des mieux éclairées.On y sert actuellement des rafraîchissements de toutes sortes.Bientôt on y servira également des repas légers.Tous sont invités à fréquenter les restaurants du Centre.Indiquez votre adresse complète sur toute corres= pondance.IL FAUT S EN TENIR À LA LOI La loi défend de prêter un pneu, même à un ami.Dans un récent jugement, un magistrat de Montréal condamnait un quidam à une forte a -mende ou à deux mois de prison, après l’avoir trouvé coupable de possession illégale d’un pneu de rechange.Dans ses remarques, le juge déclarait que les lois régissant le rationnement des pneus sont des plus sévères.“Elles sont en vigueur depuis si longtemps, dit-il, que les gens ne peuvent prétendre les ignorer”.Voici les faits de cette cause.Un Montréalais était parti se livrer à son sport favori, la pèche.11 dut toutefois se contenter de récolter des amendes, sans parler des dommages a son auto.Notre homme, dans son accident, brisa un pneu de sa voiture.Un de ses amis, garagiste de la ville, lui prêta un pneu, sans autorisation de la Commission des Prix.Le procureur de la poursuite souligna que les règlements défendent formellement la cession d’un pneu d’une personne à une autre, sans autorisation, qu’il s’agisse d’une vente ou d’un prêt.Ce cas tvpique fait encore l’objet des conversations.On demande à tous les propriétaires d’autos dans la région de s’en tenir rigoureusement à l’observance des lois, de façon à éviter les peines sévères qui peuvent en découler.AMUSANTE CHRONOLOGIE Un écrivain vient de publier une intéressante chronologie en marge de la démission sensationnelle de Benito Mussolini, dictateur de l’Italie.Il nous fait plaisir de tirer de la “Revue de l'Aluminium", dernière livraison, cet amusant entrefilet.Nés en Arrivés au pouvoir en Années en fonctions Age en 1943 Hitler Mussolini Staline Churchill Roosevelt 1889 1883 1879 1873 1882 1933 1922 1924 1940 1933 10 21 19 3 10 54 60 64 70 61 3886 3886 3886 3886 3886 Si l’on divise maintenant ces totaux par 2 on obtient 1943! Est-ce à dire que l’année sera décisive pour ces messieurs?Souhaitons-le ! Page 4 Le Lingot du Saguenay, 2S août 1443 D'UNlt BARRIÈRE À L'AUTRE M.Rémi Chayer, assistant-contre-maitre au departement du revêtement des cuves, est présentement en convalescence chez lui.Nous lui souhaitons un prompt retour à la santé.M.Nazaire Gagné de 1 Anse-Saint-Jean et travaillant au département du revêtement des cuves, vient d epouser Mile Thérèse Desgagné du même endroit.Longue vie aux nouveaux e-poux.M.Rémi Chaperon, commis au bureau de la paie, est de retour d une vacance a la Malbaie, son pays natal, comme il se plait tant à dire.M.Paul Belanger du bureau d inspection au departement de la mécanique, a pris pour épousé, le 25 août, Mlle Aliette Gauth:er.Tous deux sont de la paroisse du Sacré-Coeur de Chicoutimi.Margaret, tel est le joli nom que M.et Mme R.-A.Davis ont donné à leur bébé nee le 7 août dernier.M.Davis est un surveillant du personnel au département des électrodes.M.Jean-Guy Laviolette, un employé du bureau des ingénieurs à 1 usine des électrodes nous est revenu très enchanté d’un voyage dans la Métropole.Nous souhaitons une excellente année scolaire à M.Gaston Dargis, em-p'oyé présentement au bureau de 1 usine des electrodes et qui doit reprendre le chemin du séminaire de Trois-Rivières, très prochainement.M.René Fournier autrefois employé au bureau de la papeterie au bureau principal, vient d’être transféré au bureau de l’usine des électrodes.M.David Pedneault, contre-maitre au département des électrodes, et madame Pedneault, sont, depuis le 13 août dernier, les heureux parents d un garçon.Félicitations.M.Paul Lemay du bureau d'emploi, et son épouse, ont été les hôtes, ré- cemment, de Mlle F.stelle Lafortune de Montréal.M.Wilfrid Boulianne, contremaitre general au contrôle des cuves a certainement 1 souci du changement.! Il vient d’arriver de ses vacances à Montréal avec une nouvelle limousine Le Nord de Montreal, tel a été l'endroit de villégiaturé de M.Fred Barker.surintendant du département du fluor, au cours de ses vacances.Le departement du personnel compte un nouveau commis à 1 usine des e-lectrodes, dans la personne de M.Jean-Charles Morissette, de Saint-Gedéon, comte du Lac-Sa.nt-Jean.M.Douglas McNutt, surintendant de l’usine des électrodes, vient de partir pour Toronto en vue d’y passer ses vacances.Nous lui en souhaitons de très bonnes.M.Léonidas Tremblay, chargeur de fournaise à l’usine des électrodes, a visité la vieille Capitale au cours de ses vacances.La Gaspésie est la plus belle région du monde, d apres M.Gerard Bari-selle, aide-opérateur de ponts roulants à l’usine des électrodes, qui vient d’y faire un court séjour.M.Antonio Bezeau, cuviste dans la ligne 24, est de retour de ses vacances de 15 jours, chez ses parents à Saint-David-de-Falardeau.M.Camille Poirier, opérateur de ponts roulants dans la ligne 24, est présentement en visite chez ses parents, à Rimouski.M.Maurice Imbeau, aide-tapeur dans la ligne 25 vient de partir pour vacances.Ses amis lui souhaitent bien du plaisir au cours de ses randonnées.Nous souhaitons un prompt rétablissement a M.Louis-Philippe Trinque, qui a eu le malheur de se casser une jambe récemment.On les récompense * % 1 Les contremaîtres et les employés de la nouvelle usine de Récupération, mieux connue sous le nom de “Red Mud Plant”, ont reçu des cigarettes, la semaine dernière, pour leur record parfait dans le domaine de la sécurité, au mois de juillet.M.Paul Leboeuf, inspecteur de sécurité en charge du département de la mécanique et de la construction, présida la distribution, accompagné de son assistant, M.Jean-Maurice Tremblay.M.M -P.de Cha-zal, ingénieur en chef de la division des installateurs de machinerie, félicita les contremaîtres et les employés de leur beau succès dans le domaine de la sécurité.Sur ces photos, on voit en haut, le groupe photographié après la distribution.On remarque sur 1a première rangée, de gauche à droite: MM.Gordon Antenbring.Johnny Kargang, de Chazal, et R.Bes.aud, tous ingénieurs, Paul Leboeuf et Jean-Maurice Tremblay, inspecteurs de sécurité; en bas, M.de Chazal serrant la main à M.F.-Xavier Chapadeau, un des contremaîtres.M.Maurice Gauthier, agent de liaison, est de retour d un intéressant voyage autour de la Gaspesie.Préférerait-il la morue a la truite maintenant .M.Henri Simard du departement de la mécanique, est présentement en visite dans sa famille à Quebec.Ses amis lui souhaitent b.en du plaisir.M.Cyrille Fortin du departement de îa forge est présentement en vacances M.Wilfrid Audet, agent de liaison au département de la mécanique, est revenu de ses vacances.M.Laurent Fournier, commis au bureau de l’entrepôt, vient de se porter acquereur d'une excellente automobile.MM.Armand Ouellet.contremaitre au departement des cuves, et Alfred Bouchard, de l’entrepôt ont fait récemment, un voyage avec l’intention de prendre bien du poisson.Mais si le poisson est trop gros, si on possède une trop bonne ligne, il faut acheter du poisson pour en manger.M.E.-J.Douglas, contremaitre général pour le service 28, est de retour à son travail, après une absence de trois mois pour cause de maladie.M.Robert Girard, commis au bureau du service 28, vient de quitter Arvida pour Montreal à l’occasion de ses vacances.| M.Steve Macko a repris son travail au service 28, apres s être remis d un accident survenu il y a environ un mois.M.Roland Belhumeur, agent de liaison au département du fluor, est arrivé de vacances passées dans sa famille à Sainte-Agathe-des-Monts.11 nous revient fort bruni par le soleil des Lau-rentides.Félicitations à M.J.-E.Tremblay de l'us ne de minerai no 1 qui passera très prochainement dj poste d assistant à celui d’opérateur.M.Robert Duchesne, opérateur à l’usine de minerai no 1 a fait dernièrement, un court séjour chez son beau-père, au Canton Bégin.Il était accompagne de son épouse et de son nouveau-né.M.L.Léger contremaître de la mécanique à l’usine de minerai no 1, a fait récemment un voyage d’affaires à Québec.M.Paul Bradette, chef d’équipe au département du fluorspar est présentement en convalescence à la suite d’une intervention chirurgicale.Nous formulons le voeu qu’il nous revienne bientôt et en parfaite santé.Saint-Pacôme, tel a été l’endroit qua visité M.Roland Boucher, assistant-opérateur à l’usine de minerai no 1, au cours de ses vacances.Nous souhaitons un prompt rétablissement à M.R.Dubé de l’usine de minerai no 1, présentement en repos chez lui.M.Georges Lapointe, charpentier-menuisier, a fait une excursion de pèche en fin de semaine.Mais quand on a une automobile qui ne va pas très bien, eh bien, on doit la vendre le prix d'un panier de poisson M.Alfred Morin, contremaitre au département du fluor, est de retour de vacances.Selon une ai ence ordinairement bien informée, on apprend que M.Aimé Lapointe, contremaître des journaliers à l’usine de minerai no 2, profitera des vacances pour faire la cueillette des bons bleuets MM Albani Bouchard, Jean-Baptiste Martin et G.-H.Girard ont pris cent cinquante truites au cours de leur revente excursion de pèche.C est pas comme on a déjà vu, mais c est tout de même pas ma! M.Roger Bussière, changeur d é-lectrodes des lignes 43, est revenu enchanté d’un séjour chez ses parents au lac Saint-Joseph, à proximité de Quebec.La nature est, parait-il, très jolie dans ces parages?M.Joseph Dubois des salles de cuves 43, ainsi que quatre de ses amis sont revenus fort satisfaits d un voyage de pèche aux Huit Chutes.11 y a de quoi, quand on rapporte huit cents truites Pour un coup de maître, c’en est tout un ! M.Napoléon Côté, changeur d'électrodes des lignes 42A et 42B, a épousé mercredi dernier en l’église d'Hébert-ville-Station, Mlle Germaine Gauthier de cet endroit.Nos meilleurs voeux de bonheur aux nouveaux époux.COMEDIEN POPULAIRE Le “Lingot" assistait, tout récemment, à une soirée de divertissements au Centre de Récréation de Vaudreuil.C’était la soirée de Syphon.M.Albert Deschenes, du departement de la mécanique à l’usine d’Arvida, s'est taillé Syphon et son gérant amusant la foule au Centre de Récréation de Vaudreuil.une fort enviable réputation en créant son personnage qu’il a intitulé “Syphon”.M.Hector Lebel, son gérant, était le maître des cérémonies a cette soirée d’amateurs.M.Lebel, commis au bureau de contrôle des heures de travail à l’usine de minerai no 1, occupe ses loisirs à organiser des revues avec Syphon comn e vedette.Le photographe les a croqués tous les deux pendant un de leurs numéros.Dans une prochaine édition, nous reparlerons de Syphon.— Est-ce qu’il vient régulièrement au ministère votre chef de bureau?—1 rès régulièrement monsieur, à la fin de chaque mois, pour la paie! LE CHANGE On parlait d'une célèbre étoile de ciméma.— Mais non, elle est encore très jeune, dit quelqu’un.Elle ne doit pas avoir plus de la trentaine.— La trentaine! vous badinez.Elle était avec moi, dit un autre, l’an dernier, en Angleterre; et elle-même en accusait quarante.—Oui.Mais c’était en Angleterre .il y a le change. Le Lingot du Saguenay, 28 août 1943 Page 5 Souvent le plaisir liait de l'impromptu ; on peut dire que le plaisir n est pas chose organisée.Un enfant comblé de jouets s’amuse de préférence avec une vieille bobine qu’il traîne au bout d'une ficelle.Qui a jamais pensé à demander une vieille bobine pour ses étrennes, pour son anniversaire, pour ses vacances?D'ailleurs à quoi bon demander?Le plaisir nous vient toujours d'où nous ne l'attendions pas.Tout événement fortuit laisse, dans le trésor de nos souvenirs, une impression bien à part.Est-il festin comparable à une dinette préparée à l'improviste sur un foyer de fortune, au bord d’un lac?Le travail nous fait l’esprit appliqué, mais l’amusement fait l’humeur vagabonde — c'est justement là le bienfait.Bien mal avisés sont les gens qui apportent dans le plaisii toutes les disciplines de la vie xpuotidienne, qui veulent être coûte que coûte à telle heure, à tel endroit; qui se désolent si quelque obstacle se mêle de venir contrecarrer leurs projets.Heureux, au contraire, ceux qui, en vacances, font peau neuve et savent mettre à profit ce que chaque climat, chaque circonstance, chaque ambiance nouvelle apporte de joies insoupçonnées.Avez-vous observé ceux qui ont perdu cette merveilleuse faculté d'adaptation : ils ne sont jamais satisfaits du climat et les gens trouvent rarement grâce devant eux.Qu arrive-t-il?ils s ennuient à pleurer, ils trouvent la vie bête, ennuyeuse.Et à moins qu'ils ne changent d'attitude devant la vie, rien ne peut leur venir en aide, pas même l'argent et son cortège.Vive les joies saines, les joies réelles, les joies simples! GHISLAINE Comment éviter le gaspillage lors de la mise en conserve Combien de boîtes de conserve, mesdames, avez-vous gaspillées l’année dernière?Pas une?Bravo! Voyons si nous pouvons atteindre la perfection cette année.Les aliments que nous récoltons au jardin ou que nous achetons ne doivent pas être gaspillés et nous n’aurons rien de perdu ni de détruit si nous annihilons les saboteurs qui causent ce gaspillage inutile.Nous connaissons leurs noms: ce sont les ferments, les mousses, les levains et les bacilles, de petits êtres invisibles et malicieux qui pénètrent dans les aliments et saturent l’air à l’entour.Apprenez a les déjouer, a vous assurer que les aliments mis en conserve vont conserver leur bonne mine et leur saveur.De cette façon vous assurez la sécurité et la santé a la famille 1 hiver prochain.Les bacilles séjournent dans les morceaux de terre ou les amas de poussière qui recouvrent les bouchons de bouteille de conserve et se multiplient de façon étonnante dans les produits qu’on a récoltés trop tôt et qu’on a gardés au chaud.Les conseils suivants vous aideront a faire de votre mise en conserve un succès.Ne choisissez que des produits sains et en parfait état.Mettez-les en conserve aussitôt après la cueillette.Servez-vous de contenants stérilisés.Mettez en conserve promptement.Détruisez tous les bacilles qui restent en vous servant d’ingrédients tels que le sel, sucre, les acides, qui contribuent à cette destruction.Laissez du jeu dans les contenants.Mettez beaucoup de liquide.La mise en conserve “en bouillo.re ouverte” ne donne satisfaction que pour les fruits et les tomates.Le procédé de mise en conserve à feu sous pression” est la méthode la plus sûre pour les légumes non-acide et les viandes.Assurez-vous, avant de remiser vos conserves dans l’armoire, qu elles n absorbent pas d’air.(garnet ^Mondain Mesdemoiselles Laurette et Simonne Simard, employées pour la période des vacances au bureau de la paye, ont quitté la Compagnie dernièrement.Elles prendront quelques semaines de vacances avant de reprendre leur poste d’institutrices à Arvida.* * * Madame Siméon Poirier et ses deux enfants sent revenus d’un voyage à Rimzuski où ils ont visité leurs parents.* * * Deux de nos sténographes nous ont quittés la semaine dernière pour s’enrôler dans l’Armée; ce sont mesdemoiselles Margaret Turnbull et Georgette Lejambe, toutes deux employées au bureau principal.* * * Mademoiselle Irène Dallaire, du bureau de l’Atelier de la Mécanique, est de retour de vacances passées au lac Summet.Au Poste des Premiers Soins.— Sont actuellement en vacances les gardes Berthe Lauzières, Marthe Tremblay.* * * Gardes Cécile Gagné et Jeanne Morin sont revenues de leurs vacances, tandis que les gardes Aline Bureau et Laure Bergeron s’apprêtent à prendre les leurs.* * * A l’hôpital d’Arvida, nous recueillons les nouvelles suivantes: garde Marjorie Thomas, diététicienne, dont le mariage doit avoir lieu au mois d’octobre, quittera le service au commencement de septembre.Mademoiselle Helen Soldan, d’Edmonton, Alberta, succédera à mademoiselle Thomas, en charge de la diététique à l’hôpital.* * * Garde Margaret Wolner est partie la semaine dernière, s’enrôler dans la Marine.Chez nos gardes=malades A l'occasion de son prochain mariage, mademoiselle Helen Sharpe, directrice des gardes-malades du Poste des Premiers Soins de l'usine d'Arvida fut l'objet d’une petite fête intime.Ses compagnes de travail et les inspecteurs du département de Sécurité marquèrent leur estime en offrant à mademoiselle Sharpe, à l’occasion de sen départ, un magnifique souvenir.Sur cette photo on remarque, au centre, outre mademoiselle Sharpe, mesdemoiselles Hélène Hébert, nouvelle directrice du poste des Premiers Soins, Aline Bureau, Laure Bergeron, MM.Ls-de-G.Mousseau, directeur du département de Sécurité; MM.Paul Lebeuf, Jules Pilotte.Bill Gagnon et Henri Godbout.inspecteurs de Sécurité.Départ de Mlle Sharpe Promotion de Mlle Hébert.La vie à Arvida 2 septembre — Concert de la fanfare d’Arvida dédié à la Cité d Arvida.PROCHAINS SPECTACLES AU PALACE Lundi-mardi, 30-31 août: FEMININE TOUCH, avec Rosalind Russell et Don Ameche.Mercredi-jeudi, 1-2 septembre: BARNABE, avec Fernandel.INVISIBLE AGENT, avec Ilona Massey et John Hall.Vendredi-samedi, 3-4 septembre: HELLO, FRISCO, HELLO, film en couleur avec Alice Faye et Jack Ookie.AU CENTRE DE RÉCRÉATION Dimanche, 29 août: THE COUNT OF MONTE-CRISTO avec Elissa Landi et Robert Donat.MATER DOLOROSA, avec Line Noro et Jean Galland.Mercredi, 1er septembre: LUCKY PARTNERS, avec Ginger Rogers et Ronald Colman.FIGHTING KID CARSON — Série 2ième épisode.Glanures A cause de la guerre, madame doit s’accommoder d’un chez soi temporaire.Il ne faut pas se décourager si le logis loué meublé semble terne et impersonnel; il n’en tient qu’à vous, madame, de lui donner un cachet plus personnel, plus intime.Prenons les lampes par exemple — avec un coupon au couleurs gaies, un peu d imagination vous pouvez en faire un petit chef-d’oeuvre.Taillez un morceau d’étoffe assez long pour faire amplement le tour de l’abat-jour.Ourlez les deux bords.Fermez le rond.Passez un ruban dans l'un des bords et tirez pour faire bouffant.Attachez les bouts de ruban en un gros noeud souple et gracieux.* * * Lorsque vous constatez que vos cheveux sont gras, avec une teinte grisâtre et que vous n’avez pas le temps de les laver le jour même, voici un excellent moyen de les nettoyer à sec.Recouvrez votre brosse à cheveux d un vieux bas de soie et brossez vos cheveux de bas en haut: la soie absorbera la saleté et peu à peu vos cheveux reprendront leur teinte naturelle.Mademoiselle Helen Sharpe, depuis quelques années, la directrice des gardes-malades au poste des Premiers Soins à l’usine d’Arvida de l’Aluminum Company of Canada, Limited, a quitté définitivement ce poste.A cette occasion, elle fut l’objet d’une petite fête intime organisée par le personnel du poste des Premiers Soins et le département de Sécurité.M.Louis-de-G.Mousseau, d recteur “pro tempore” du département de Securité, se fit le porte-parole de tous pour la remercier des services rendus et lui souhaiter de longues années de bonheur.On remit à mademoiselle Sharpe un magnifique souvenir.Plusieurs gardes-malades et presque tous les inspecteurs du département de Sécurité assistaient à la fête.On anronça par la suite que mademoiselle Hélène Hébert était nommée On a rarement, dans le passé, parlé des gadelles comme l’une des meilleures sources de vitamine C, et cependant, d’après l’opinion des experts en la matière, elles prennent le pas meme sur les tomates.Le meilleur moyen de en remplacement de mademoiselle Sharpe.Garde Hébert, originaire de Shédiac, au Nouveau-Brunswick, fit ses études primaires à l’école de sa ville natale pour les compléter plus tard à l’université de Saint-Jean, N.-B.et son stage de garde-malade à l’hôpital Général de Montréal.Elle gradua en 1939.A l’automne de cette même année, elle entra au service de l’Aluminum Company of Canada, Limited, à Arvida.Après avoir passé plus de deux années à l’hôpital d’Arvida, elle entrait au Poste des Premiers Soins à ( usine, comme infirmière, poste qu’elle n’a jamais quitté depuis.Le “Lingot du Saguenay” est heureux d’offrir à Garde Sharpe ses meilleurs voeux de bonheur et à Garde Hébert tout le succès possible d'-ins l’exercice de ses nouvelles fonctions.manger les gadelles, c'est de les prendre toi-mème au jardin.Mais, même cuites et mises en conserve, elles restent supérieures aux citrons, aux oranges et aux tomates comme sources de vitamines C. Page 6 Le Lingot du Saguenay, 28 août 1943 Témoignage d’estime à M.Marcel Belanger Les employés du laboratoire, au bureau principal, ont fêté la semaine dernière, M.Marcel Bélanger qui vient de prendre sa retraite après 17 années de loyaux services.M.Belanger était préposé à la preparation des échantillons au laboratoire.Agé de 75 ans, cet employé modèle de la Compagnie, fêtait ses noces d’or l’année dernière.M.J.-H.White, chef du bureau, présenta à M.Bélanger une magnifique montre Montrose.Il se fit l’interprète de tous pour lui exprimer en termes choisis, le regret général de son départ.M.Bélanger, fort ému, prit la parole et remercia ses nombreux amis de leur magnifique témoignage d'estime.Il souligna que cette montre l'empêcherait d’oublier ses bons amis et les années passées au service de l'Alumi-num Company of Canada, Limited, à Arvida.Le “Lingot du Saguenay” prie M.Bélanger et son épouse d’accepter ses meilleurs voeux de bonheur.AUX AMATEURS DE LA CHASSE À LA PERDRIX Dans 1< dernière livraison de la Gazette officielle de Québec, on lit un avis des plus importants aux amateurs de chasse à la perdrix, dans la province de Québec.Le ‘‘Lingot du Saguenay" est heureux, aujourd’hui de présenter cet avis à ses lecteurs.Le Ministre de la Chasse et des Pêcheries, par l’arrêté en Conseil no 2209, en date du 11 août 1943, permet ia.chasse de la perdrix de savane et de la perdrix grise pour une période s’étendant du 18 septembre au 22 novembre 1943, ces deux dates incluses, aux conditions suivantes: SUR LE FRONT DE LA SECURITE A M \ ENVOYEZ-NOUS 90S SUGGESTIONS DE SECURITÉ On trouve en permanence dans differents endroits de l’usine, des boites à suggestions.En plus des idées pratiques que tous peuvent y adresser au sujet des améliorations à apporter à votre ouvrage quotidien, il serait tout aussi facile d y déposer les suggestions de sécurité.Mieux que tout autre, I ouvrier connait les endroits dangereux des différentes parties de l’usine.RATION PLUS FORTE DE THÉ ET DE CAFÉ La Commission des prix et du Commerce annonce qu'à compter du 2 septembre les rations de the et de cafe feront augmentées d un tiers.Cette mesure est conforme à la politique suivie jusqu'ici au departement; elle tend à puiser le plus possible à meme les approvisionnements.La Commission ajoute que les rations sont susceptibles d’augmenter en aucun temps lorsque le volume des approvisionnements le permettra.On est porté à croire egalement qui si les importations par mer continuent de nous arriver au rythme actuel, il y aura probablement une autre augmentation des rations d'ici la fin d’année.La présente augmentation entrera en vigueur avec l'emploi des coupons de thé-café du nouveau carnet de rations.La valeur des coupons ne change pas.On continuera de recevoir 2 onces de the ou 8 onces de café pour chaque coupon, mais l'augmentation se fera du fait que les coupons, au lieu d’être valables toutes les quatre semaines, le seront TOUTES LES TROIS SEMAINES.Il n’y a pas de date de validité sur les coupons de thé-café du carnet de rationnement no 3.La C ommission annoncera de temps en temps les dates de validité des coupons.Les premiers coupons du nouveau carnet deviennent valables le 2 septembre.LES DANCERS DE L'ÉLECTRICITÉ .A):—Personne ne pourra tuer ou capturer plus de cinq (5) oiseaux par jour.B) :—Personne ne pourra avoir en sa possession plus que la chasse légale de trois jours.C) :—Un mois après la fermeture de la chasse, à savoir après le 22 décembre 1943, personne ne pourra avoir de perdrix en sa possession.Il va sans dire que les amateurs de cha sse à la perdrix prendront note de ces règlements.I ngemosite La scène se passe au Saguenay Inn, samedi soir dernier, quelques minutes après le souper.Les “vieux garçons” réunis autour du fauteuil habituel se creusent la tête pour résoudre les casse-tête du “Canada”.Soudain, Me Paul Vallée, membre éminent du Barreau montréalais, veut effacer un mot qui n’est pas à sa place.Mais, ou trouver une gomme à effacer?Tous se se fouillent, mais en vain.Soudain, ^e Vallee eut une idee de genie: le talon en caoutchouc des souliers de M.Paul Cardinal ferait l’affaire! Ce dernier, bon garçon, se déchausse, passe son soulier à M.Vallée et le mot est effacé ! ! ! INDIQUEZ TOUJOURS VOTRE ADRESSE AU COMPLET N’oubliez pas, dans vos lettres, de toujours indiquer à vos correspondants votre adresse complète: nom de la rue et numéro de la maison.Les facteurs VEULENT CONNAITRE VOTRE A-DRESSE.Comme Arvida aura bientôt un service de livraison postale à domicile, il importe d’habituer nos correspondants à nous écrire en indiquant sur l’enveloppe le nom de la rue et le numéro domiciliaire.A notre époque qui est celle de l’électricité, tous devraient posséder des notions élémentaires sur les lois de cette force mystérieuse.Il faut être en mesure d’en connaître les dangers et de savoir comment les éviter.Certains corps offrent une bien faible resistance au courant électrique et sont appelés bor.s conducteurs; par centre d’autres corps qui offrent une grande résistance aux courants électriques, sont dits mauvais conducteurs.La plupart des métaux sont bons conducteurs.D’autres corps, tels le caoutchouc, la porcelaine, le fibre, l’ardoise et le bois sec sont considérés comme mauvais conducteurs.Le corps humain est bon conducteur.Lorsqu’il est humide ou en contact avec des métaux, l’épiderme laisse passer une quantité dangereuse de courant.On de t éviter de toucher les douilles (sockets) métalliques dans les installations électriques, lorsqu’on se trouve sur le plancher humide.Lorsqu on fait des réparations, on doit s’assurer que l’interrupteur (switch) est fermé dans la position qui coupe le courant.Il faut s’assurer également d'en posséder la clef et d’afficher bien en vue un avis, indiquant qu'un ouvrier travaille sur la ligne é-lectrique.Dans les endroits où l’on exige le port de vêtements sécuritaires, l’ouvrier doit se faire un devoir de suivre les prescriptions dans tous les détails.L électricité peut rendre d'éminents services à celui qui sait s’en servir.Par contre, celui qui par ignorance ou negligence se permet de manipuler les fils électriques conducteurs, sans prendre les précautions nécessaires, peut être victime de son imprudence.AUX MESSAGERS EN BICYCLETTE Il est défendu de circuler sur les trottoirs ou à 1 intérieur des bâtisses avec sa bicyclette.Tout messager du bureau chef, de la paye ou de l'usine qui sera pris en défaut sera puni et passible de se faire enlever son permis de circuler avec sa bicyclette.Apre.le.heure, de travail, no.employé, aiment .e déla.,er à de.amu .ement.a.n.Ce groupe fut photographié lor.d’une récente .oirée au Centre de Recreation de Vaudreuil.On remarque de gauche à droite: M Bill Honer du laboratoire principal; Mlle.M.Girard et A.Gagnon, M.Maurice Bourgoing’ de lu.ine de minera, no 1; Mlle R.Gagnon, M.I.White, contremaître à 1.divi-’ *ion de la Recuperation; M.Vincent Gagné, de Shipshaw.LA MISE EN CONSERVE Le.resident* d'Arvida qui désirent mettre en conserve de.fruit» et des légumes, cette année, peuvent *e procurer une sertisseuse, au département de.loyers de l’Aluminum Company of Canada, Limited, moyennant les conditions suivantes.Pour la première journée, la machine est fournie gratuitement; la deuxième journée, $0.50; le troisième jour et les jours suivants.$1.00 par jour.Le comité de.jardins de la Victoire espère que ces sertisseuses seront utilisées à pleine capacité et il demande à ceux qui s’en serviront de les retourner sans retard afin que les autres puissent s’en servir.Il y aura une démonstration de ces machines au Centre de Récréation et l’on distribuera des feuillets d’instructions.Quant aux boites, elles sont en vente au magasin E.M.à Arvida.LE PRIX DE LA VIANDE DE BOEUF La Commission des prix et du commerce a annoncé qu'une nouvelle ordonnance consolidant et amendant toutes les ordonnances antérieures ayant trait aux prix de la viande de boeuf a ete emise et entrera en vigueur le lundi 3l) août courant.L’ordonnance ne comporte aucun change-nient dans la politique du gouvernement telle qu’annoncée par le passé concernant les prix de plafond et les prix minima du boeuf en gros.En ce qui concerne les achats de viande de boeuf par le public en général dans tout le Canada, la nouvelle ordonnance a deux buts principaux: d’abord s’assurer que toute baisse dans les prix de gros sera suivie par une baisse correspondante dans les prix au détail pour le consommateur et ensuite de fournir aux détaillants une méthode standardisée de découper la viande et de calculer les prix, une méthode par laquelle tous les consommateurs dans toutes les régions du Canada les régions éloignées exceptées) seront mises au courant de semaine en semaine du prix maximum la livre qui peut etre demandé dans chaque magasin pour un morceau de boeuf que I on désire dans n'importe quelle qua-lité.Le 21 mai de cette année, il fut déclare que des mesures avaient été prises pour soutenir les prix du bétail pendant les périodes où la viande était en abondance sur les marchés.Ce résultat devant être obtenu grâce a des achats de boeuf par le ministère de I Agriculture aux prix minima que furent indiqués en relation avec les Pnx de plafond des ventes en gros pendant les différentes saisons de lannee.Tel qUe déclaré plus haut, la nouvelle ordonnance n’atteint en rien cette politique.Des méthodes standardisées de découpage et de calcul des prix ont été pratiquées avec succès depuis quelques mois dans un certain nombre de ville, du Canada.La nouvelle ordonnance comporte que ces méthode, doivent être mises en vigueur dans tous les magasins de détail dans toutes les parties du Canada excepte les régions éloignées.LES SUGGESTIONS.recueillir les suggestions et de les remettre a qui de droit pour étude.M.Morin verra à ce que l’employé tire le meilleur bénéfice possible de» suggestion, soumises.On peut compter que l’on évaluera le, suggestion, à leur juste valeur et qu’elles seront soumîtes au comité de bonne entente pour approbation finale.On lance donc un nouvel appel aux ouvriers de l’usine d’Arvida.Soumettez vo, suggestion, en grand nombre et on vous accorder» tout le mérite né-cessaire.Mettez-vous à l’oeuvre immédiatement.
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.