Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le lingot : un journal du Saguenay
Contenu spécifique :
jeudi 6 décembre 1951
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Lingot du Saguenay
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (5)

Références

Le lingot : un journal du Saguenay, 1951-12, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
Un Journal du Saguenay VOLUME IX ARVIDA, JEUDI 6 DECEMBRE 1951 Numéro 27 M.Guillaume Tremblay président du Club des Pionniers MM.Adrien Boivin, J.-N.Claveau, B.-A.Walker, J.-A.-L.Lespé-rance et Louis Fay, font partie du comité.— M.E.-J.Hébert, confirmé dans sa tâche de secrétaire.— Réception et buffet au Saguenay Inn.LE JEUNE COMMERCE DE JONQUIERE-KENOGAMI A LESINE Photo prise à l'avant du bureau principal d'Alcan, lors de la visite des membres du Jeune Commerce de Jonquièrc-Kénogami, jeudi après-midi le 30 novembre.Le groupe était accompagné du R.P.Décarie, curé de la paroisse Ste-Marie de Jonquière et sous la direction de son président M.Louis Reid.! .v.M.Guillaume Tremblay, trésorier de la Compagnie du Chemin de Fer Roberval-Saguenay a été élu samedi soir le 1er décembre, président du Club des Pionniers d'Alcan lors de la Sième réunion annuelle du Club au Saguenay Inn d'Arvida.Il succède à M.L.-C.Wellington.Les membres élus du Comité furent les suivants: M.Adrien Boivin, gérant du personnel de l’usine d’Arvida, vice-président, M.J.-N.Claveau gérant de Saguenay Terminals Limited, de Port-Alfred, M.B.-A.Walker, gérant de la Compagnie du Chemin de fer Alma and Jonquière, Isle-Ma-ligne, M.J.-A -L.Lespérance de l'usine génératrice de Shipshaw, M.Louis Fay, maire de la Cité d'Arvida, directeurs: M.E.-J.Hébert, surintendant des opérations de la Compagnie du Chemin de Fer Roberval-Saguenay a été confirmé dans ses fonctions de secrétaire.L’assemblée était présidée par M J.-J.Tremblay, paiemaitre de la Compagnie à Arvida.Il présenta les orateurs suivants: M.J.-E.-A.Beau-lieu qui rappela aux membres présents la mémoire des membres disparus au cours de l’année.En leur mémoire, on observa une minute de silence.M.P-H.Skelton présenta ensuite les 65 nouveaux membres de l’usine d'Arvida.Firent de même pour les compagnies filiales: M.W.-F.Campbell, gérant de la Compagnie du Chemin de Fer Roberval-Saguenay, M.Jos Claveau, gérant de Saguenay Terminals limited de Port-Alfred, M.Paul Tel-lier, directeur et premier vice-président de la Compagnie Electrique du Saguenay, M.H.-R.Fee, gérant de la production de l’énergie électrique à Shipshaw, M.C.Alton Locke, gérant de la Compagnie Saguenay Power à ITsle-Maligne, M B.-A.Walker, gérant d’Alma & Jonquière Railway Company, M.R -O.Kennedy, gérant du Saguenay Inn et M.Gaston Dufour, gérant (le A la Fédération des associations de chasse et de pêche Lors du congrès annuel de la Fédération des associations de chasse et pêche de la province de Québec qui eut lieu vendredi dernier à Montréal, M.Orner Bernier, du département des propriétés de Saguenay Power, Arvida, a été élu président de cette fédération.Les autres officiers pour la région Lac-St-Jcan-Sa-guenay, MM.Léonidas Gagné, c.r., de Chicoutimi, S.Rough, d'Arvida, le Dr R.Banville, de St-Félicien, et Gérard Gauthier, de Jonquière.l’usine d’Alcan à l’Isle-Maligne.M.J.-J.Tremblay, lut ensuite des lettres de MM.A.-W.Whitaker Jr vice-président et gérant-général d’Alcan et J.-B.White vice-président et directeur du Personnel d’Alcan, qui s’excusaient de ne pouvoir assister à la réunion annuelle.“Avant de quitter mon siège de maître des cérémonies, dit M.Tremblay, je voudrais remplir mon devoir en entier, en me faisant voire interprète pour remercier sincèrement les autorités de l’Aluminum Company, qui nous ont fourni une fois de plus l’occasion de se réunir et de nous donner ce magnifique banquet, dont nous avons été l’objet ce soir.Je crois que mes remerciements doivent aussi s’étendre à la Gérance du Saguenay Inn et à son Personnel qui ont fait les choses de façon splendide et avec un dévouement remarquable.Au nom de tous, nous les remercions sincèrement.” M ADRIEN BOIVIN Le gérant du Personnel de l’usine d’Arvida qui devenait membre du Club cette année, adressa ensuite la parole.Il souligna l’importance du Club du fait que ceux qui en sont membres ont consacré le meilleur de leur vie au service de la Compagnie.Toutefois, ce service é-tait volontaire et intéressé.lies hommes qui travaillent 25 années pour une organisation doivent normalement être satisfaits des conditions de travail.M.Boivin, se fit ensuite l’avocat de notre mode de vie, de cette liberté si chère à tous et qu’on ne connaît plus dans certains pays.M.GUILLAUME TREMBLAY M.Guillaume Tremblay, le nouveau président du Club des Pionniers ne cacha nas sa surprise et sa joie d’avoir été choisi comme président.Il dit qu’aujourd’hui la Comnagnie du Chemin de fer Roberval-Sague-nay n’avait pas la même proportion des membres qu’autrefois, mais que tout de même, ces agapes avaient beaucoup d’intérêt pour chacun.M.Tremblay se dit très fier d’appartenir au groupe d’Alcan et à la communauté des citoyens d’Arvida.Il dit toute sa foi en l’avenir et formula des souhaits à l’égard de tous les membres nrésents.comité décida ensuite qu’on é-^udierait nlus longuement une pro-nosition de M.J.-J.Tremblav vou-’ant nue le club soit divisé en grou-nes des comnagnies.filiales, afin de séparer les groupes déjà trop nombreux.RECEPTION ET BUFFET La comnagnie recevait cette an-à un buffet froid au lieu du traditionnel banquet- La raison était nue le nombre des invités devenu tron erand, ne se prêtait nas facilement à un repas chaud.Pour donner un avant-goût du succulent buffet qu’avait préparé le chef du Sa-mienav Inn.les invités défilèrent V long des tables où étaient étalées ’es victuailles.L’ensemble donnait un coup d’oeil splendid0.Les dindes des jambons, des hors-d'oeuvres, des poulets, étaient étalés parmi les décorations de fleurs artificielles aux-mielles l’arôme des aliments donnait nuelaue chose de particulier.Après nue chacun se fut servi, on se plana dans les salles attenantes au bar.afin de déguster ce que l’oeil avait dé’à convoité.Ce fut ensuite l’assemblée que nous rapportons plus haut, et au (Suite à la 10e page) La fête de l'immaculée Samedi, le 8 décembre, étant la Fête de l'immaculée Conception et un congé statutaire en conformité avec notre convention collective, le bureau et les usines seront fermés, sauf les départements où les opérations sont d'une nature continue où sont nécessaires à l'entretien de l'usine.Le gérant des usines P.-H.SKELTON La "Fête des Enfants" n'aura pas lieu Désireuse d’aider l’Association Athlétique et Récréative d’Arvida Inc.à élargir ses cadres et lui amener de nouveaux membres, Alcan a, au cours des dernières années, accepté de commanditer et de défrayer l’organisation de fêtes de Noël pour les enfants des membres de l’Association.En acceptant ainsi de subventionner entièrement l’organisation de telles fêtes et la distribution de jouets aux enfants, la Compagnie croyait sincèrement que les employés en retour s’intéresseraient davantage à l’Association et participeraient en plus grand nombre à ses activités.Comme ce but n'a pas été atteint et que l’effectif de l’Association n’a pas augmenté sensiblement d’une année à l’autre tel qu’on l’espérait, la Compagnie ne croit pas raisonnable pour elle de continuer à défrayer seule les frais de l’organisation de telles distributions de jouets.En conséquence, la direction d’Alcan vient de notifier l’Association Athlétique qu’elle ne lui versera cette année aucun octroi spécial à cette fin.M.Gonzague Tremblay propriétaire du Capitole La Centrale de Chicoutimi vient d’être achetée par M.Gonzague Tremblay, propriétaire du théâtre Palace d’Arvida.M.Tremblay agissait depuis 17 ans comme gérant du théâtre Capitole de Chicoutimi.Certaines améliorations seront apportées à cet immeuble.On y construira même un restaurant à l’intention des cinéphiles.La Commission Scolaire se porte acquéreur de l'édifice Boulianne Au cours de la semaine dernière, la Commission des écoles catholiques d’Arvida s’est portée acquéreur de l’édifice Boulianne situé sur la rue Mellon.Le montant de la transaction a été de $82,500 Par suite de cet achat, la Commission transportera, d’ici le début de la prochaine année, t>e& bureaux d'administration, son magasin ainsi que son atelier de réparation à l’édifice Boulianne.Les bureaux actuels de la Commission sont situés sur la rue Moritz.Le deuxième étage de cet édifice sera aménagé de façon à recevoir les bureaux d’administration alors que le magasin et l’atelier de réparation occuperont le local actuel de H.Boulianne Ltée.La maison Gérard Gauthier Ltée continuera à occuper le local commercial situé au rez-de-chaussée et donnant sur la rue Mellon, ce qui aidera la Commission à défrayer en partie les frais d’administration de cet édifice.Le Saguenay eompte 266133 âmes La population de la grande région saguenéenne comprenant les comtés de Chicoutimi, Lac St Jean, Roberval, Charlevoix et Saguenay a augmenté de 34.2^c en 10 ans.En effet, elle était de 198,268 en 1941 et elle est maintenant de 266,133 âmes.Le comté de Chicoutimi est le troisième en importance dans la province.Il a actuellement 115,225 âmes soit 36,344 d'augmentation.Sommaire des réserves d*eau Bassin du Lac St-Jean 1 1.PROVISION D'EAU Reservoir % rempli, 3 décembre % rempli, 26 novembre % changement a) Lac Saint-Jean 94% 97% —3% b) Passes Dangereuses 60% 57% + 3% c) Lac Manouan 72% 71% + 1% TOTAL 75% 75% 0% 2.LAC SAINT-JEAN ECOULEMENT DES EAUX DU BASSIN Moyenne du 19 - 25 novembre — 64,600 pi.eu.s.% de la normale — 160% Moyenne du 26 nov.- 2 déc.— 41,400 pi eu.s % de la normale — 114% % diminution — 46% 3.PRECIPITATION POUR DECEMBRE 1951 Station Total à date Total normal mensuel Isle-Maligne 0.10 pouces 2.94 pouces Passes Dangereuses 0.00 " 3.39 n Lac Manouan 0.00 " 1.99 it 4.PRECIPITATION TOTALE POUR NOVEMBRE 1951 Station 1951 Moyenne % de la moyenne Isle-Maligne 4.49 pouces 2.98 pouces 151% Passes Dangereuses 5.41 4.81 " 113% Lac Manouan 3.07 " 2.70 " 114% 5.ECOULEMENT DES EAUX POUR NOVEMBRE 1951 Bassin 1951 Moyenne % de la moyenne Lac St-Jean (total) 59,800 pi.eu.s.48,900 pi.eu.s.122% Passes Dangereuses (seul.) 7,400 " 7,800 " 95% Lac Manouan (seulement) 2,800 " 3,500 " 80% Page 2 Le Lingot, Arvida, jeudi 6 décembre 1951 A.C.Johnston transferred to Head Office Mr.A.C.Johnston will lea’.e shortly for Montreal Head Office after having been in the Saguenay District for 24 years.Mr, Johnston first joined the Company in 1919 in Toronto when Alcan vas known as the Northern Aluminum Company.In 1923 he became Assistant Electrical Superintendent in Toronto and was transferred to Arvida in 1927 as Electrical Superintendent.In 1939.he was promoted Works Manager, which post he held until 1942 when he became Manager of the Power Generation at Shipshaw.up to now.His new title is Electrical Adviser to the Chief Engineer in Montreal Office.This was effective the 1st November.NOTICE lif ii ivir.oonnston is one ot the greatest admirer of the beautiful Saguenay nature; his photographies are an exemple of what we mean We all had the pleasure of admiring some of them in Christmas and New Year's issues of the Lingot and also at Spring Salons of the Arvida Camera Group.Mr.Johnston has been interested in this particular hobby ever since he was twelve years old.His work in photography reveal creativeness, sobriety, good taste and a rare modesty of personality.He also goes on the occasional fishing trip and delights in the study of flowers and trees.No need to say that^ Mr.Johnston will be missed by all his many friends in the Saguenay district.We wish him success in his new post.Delivery of Christmas Trees by Boy Scouts Arvidians who have agreed to purchase Christmas trees from the Arvida Boy Scouts are asked to note that these trees will be delivered on Saturday, December 8th.The trees will be cut and delivered on the same date so that they will be in a fresh condition when received.Saturday.December 8th, being the Feast of the Immaculate Conception and a statutory holiday in accordance with our Collective Labour Agreement, the office and plant will be closed, except for those operations which are of a continuous nature or which are necessary for the maintenance of the plant.1».H.SKELTON Works Manager Mrs H.H.Gilbert at University Women's Club On Friday November 30, Mrs.H.H.Gilbert gave the members of the University Women’s Club a most interesting talk on China.She treated the vast historical and cultural background of the country with a skilful blending of factual information and personal experience.Mrs K.A.Miners introduced the speaker and Miss Mary Hudson thanked her.Miss Florence Brennan, President, announced that the triennial conference of the Federation will take place in Ottawa next August.Mrs.S.Ladd chairman of the Current Thought Group invited members to the next group meeting to be held at the home of Mrs.R C.March, on Friday.December 7 at 8:00 p.m.Miss Brennan was delegated to present two-ten dollar cheques at the Arvida High School Commencement Exercises on Saturday, December 7.Miss Pauline Ivanco, Grade XI and Miss Jean Woodwark.Grade X were announced as winners of these prizes, which were awarded for the highest aggregate in English in the June Provincial Examinations.Dr.E.Fox, chairman of the Programme Committee announced that the next general meeting will be held on Friday, December 14, 1951.No Christmas Parties this year In order to help the Arvida Athletic and Recreation Association to enlarge the scope of its activities and attract new’ members, Alcan had been financing for the past few years the organization of a Christmas party for the children of association members.While undertaking to shoulder the entire cost of organizing such parties and providing for the distribution of toys, Alcan sincerely believed that the employees in return would show more interest in the Association by participating in larger numbers in some of its activities.As this purpose has not been served and membership in the Association has not increased to any marked extent from one year to the next, the Company does not think it reasonable to continue alone to provide funds for the distribution of toys.Consequently, the Management of Alcan has notified the Athletic Association that this year it will not receive any special grant for this purpose.Veterans (1914-18 - (1939-45) Korea The Demerara Club had its first Sunday evening of Music Hour last Sunday from 8:15 to 9:15 pm.at the Saguenay Inn.Next Sunday, Mr.Herman Erkku will be in charge of the programme.25 years with Alcan Mr.Eino Moilanen came to Canada in 1924 and worked in Ontario for two years prior to joining the Quebec Development Company Limited at Isle Maligne in July 1925 where he worked until May 1926.In that same year, he married a compatriot from Kenogami and worked in the Boiler Rooms of ’he Staff House and Camps.He was transferred to the plant as a laborer in 1927 and later was posted in the Synopsis of \\ ater Conditions Lake St.John \\ atershed 1.WATER STORAGE Reservoir % full, 3 Dec.% full, 26 Nov.% Change a) Lake St.John 94% 97% -3% b) Passes Dangereuses 60% 57% -4-3% c) Lake Manouan 72% 71% + 1% TOTAL 75% 75% 0% 2.LAKE ST.JOHN WATERSHED RUNOFF Average for 19 - 25 November — 64,600 c.f.s.% of normal — 160% Average for 26 Nov.- 2 Dec.— 41,400 c.f.s.% of normal — 114% % Decrease — 46% 3.PRECIPITATION FOR DECEMBER 1951 Station Total to date Normal total for month Isle Maligne 0.10 inches 2.94 inches Passes Dangereuses 0.00 " 3.39 it % Lake Manouan 0.00 " 1.99 a 4.TOTAL PRECIPITATION FOR NOVEMBER 1951 Station 1951 Average of Average Isle Maligne 4.49 inches 2.98 inches 151% Passes Dangereuses 5.41 " 4.81 " 113% Lake Manouan 3.07 " 2.70 " 114% 5.RUNOFF FOR NOVEMBER 1951 Watershed 1951 Average of Average Lake St.John (total) 59,800 c.f.s.48,900 c.f.s.122% Passes Dangereuses (only) 7,400 7,800 " 95% Lake Manouan (only) 2,800 3,500 " 80% Property Department where he worked for 9 years, where he was assigned to the heating of the Business Block.In 1936.he went back in the plant in the Boiler Room as a Boiler Operator for two years.After this he worked again in the Carpentry Shop and in Februaiy 1943 was transferred to the .Sa-enenav Inn w’here he now looks after the heating and some maintenance.His favorite hobbv is workina •aluminum nnd making beautifu1 lamns.ask travs.and all corf* nf HeroraHve obiects He exhibited some of his work at Arts and Craft5 Evhib’tions in the past and whose who visited these Hobby Show's know w'hat we mean.He atso did some snorts and nre-the clean ones he told us mv.Mo^innen is the first emolovee of the Sa^uenav Inn to eomniete Vior 9 lot Hops not ntwavs mean nrtpmiofp ponrtsHmpnt.TV)p vaU’P n* ^rw-id Upc r>nf In nijnntlt.v but itc ¦pntrlpnt PunHtv Manv nf fbp pvr»pp«!ivp foods nrovidp rwo-fplnc vitamins and mlnoralc In Irn*-n-of omoimt fViqn thp hipbpr nrlppd o-tipipc Whnip-rvraln oprpal.s and v*rWv meats, such as liver kidnev.heart and tongue, are ex-amnies of ecenomical but nourishing foods.Engineering Institute of Canada - Saguenay Branch Coming Events December 11th, 1951 — Address by Dr.J.A.Bois; Bois & Howard, Montreal on the Development of Executive Personnel at the Auditorium — Aluminium Laboratories Limited, at 8:30 P.M.Dr.Bois is a well known consultant in Montreal and is being brought to Arvida as part of the plans for providing some outstanding speakers in other fields.January 20th, 1952 — Visit to the Air Station at Bagotville.Arrangements have been made to visit the Bagotville Air Station in an afternoon trip on Saturday, January 20th.This promises to be a very interesting trip, as evidenced by the following quotation from Wing Commander Christmas’ letter confirming the arrangements: “Briefly we plan that you should make a quick tour of station, then attend a short talk of jet propulsion and the gas turbine engine, then inspect a static display of the engine and the aircraft, closing off the afternoon with a small flying display.” Changes in Reduction Division Mr.Bruce L.Davis, General Superintendent of the Reduction Division announces the following changes in the Reduction Division organization which became effective on December 1st, 1951.Mr.D.M.Archer is appointed Supervisor of Potrooms 43-45 replacing Mr.C.R.Fox who is transferred to Isle Maligne Works.Mr.G.W.Salter is appointed Supervisor of Potroom Service 46-57 replacing Mr.Archer.Mr.A.Ubaldini is transferred to the Carbon Plant w’here he wdll take up duties in control and experimental wrork.Mr.R A.Pacaud is appointed Supervisor of Potroom Service 20-45 replacing Mr.Ubaldini.Guide News A brownie flying up ceremony and Guide enrolment is taking place Tuesday, December 11th at 7:30 p.m.in the Arvida High School.All parents and friends are invited.T THE HIDDEN COSTS of ACCIDENTS DIRECT COST \ INDIRECT AND HIDDEN COSTS OF ACCIDENTS < V Medical Compensation Tim« lo»t from work by injured Lot* in earning power Economic lots to injured’* family Lott time by fellow workmen Lot* of efficiency due to break-up of crew Lott time by tupervition Co*! of brooking in new man Damage to tooli and equipment Time damaged equipment it out of tervice Spoiled work lott of production for remainder of day Spoilage-fire, water, chemical, explotivet, etc.Failure to fill ordert Overhead rotl (while work wat dit-ruptedl Mitcellaneout — There are at leatt 100 other item* of cott that appear one or more timet with every accident Lik* the iceberg — Hidden costs of accidents are not visible on the surface but are there just the same.f Le Lingot, Arvida, jeudi G décembre 1951 - Page 3 M.ANTONIO DE VARENNES UN PIONNIER DANS L’ENSEIGNEMENT DU DESSIN INDUSTRIEL Il est au service de la Compagnie depuis 25 ans.— Originaire de Québec, il réside à Arvida depuis 1926.— Il fut )e premier à enseigner le dessin industriel aux Arvidiens.M.Antonio de Varennes, 54 ans, surveillant des fiches pour la division utilités du département de la mécanique, travaille pour la Compagnie depuis un quart de siècle.Il venait à Arvida le 30 novembre 1926 afin de travailler à l’atelier des dessinateurs.Cependant, une erreur s’étant glissée dans la date d’expédition du télégramme il ne put trouver place avec les dessinateurs, qui logeaient encore dans des camps préliminaires.Il fut donc engagé | nnnimf üi .! sa ; : I ËlÉP; comme installateur de machines mais fut employé comme dessinateur en construction.M.de Varennes est né à Québec le 23 décembre 1897, du mariage d’Arthur de Varennes, président et gérant de la Dominion Fish A: Fruits de Québec, et de Rose-Anna Chabot.Outre M.de Varennes, sa famille comptait 7 garçons et 2 filles.De ceux-ci, le Dr Paul de Varennes, est médecin-résident à l'Hô-tel-Dieu St-Vallier de Chicoutimi, spécialiste dans le traitement du cancer.Il étudia d’abord à l’acadé- mie Jacques-Cartier de 1904 à 1908, puis fit son cour commercial à l'Académie St-Jean-Baptiste, de 1903 à 1914.Il fréquenta ensuite l’Ecole Technique de Québec où il étudia l’ajustage mécanique.De 1916 à 1925.il suivit, le soir, des cours de langue anglaise, d'architecture et de mathématiques.En 1917, après avoir quitté l’école, il s’engagea à l’usine Ross Rifle Company de Québec, qui fabriquait des munitions.E’n 1918.on le trouve comme dessinateur chez Richard & Company, qui fabriquait des articles en carton.En 1922, il s’engagea aux usines des Chemins de fer Nationaux de St-Malo, comme machiniste.C'est là qu'il travaillait lorsqu'il s’en vint à Arvida.M.de Varennes est citoyen de notre ville depuis qu’il y travaille.11 est marié avec Mlle Jeanne Lajoie, de Chicoutimi et père de trois enfants.Son fils, Roger, est apprenti-analyste au laboratoire du Fluorure.Son autre fils, Pierre, est étudiant en rhétorique au séminaire de Chicoutimi, tandis que sa fille Lise, est finissante à l’école Supérieure Stc-Thérèse.Durant ses moments de loisir, le 99ième membre du club des pionniers d’Alcan, M.de Varennes, étudie, revise et met à point ses connaissances en mécanique.Il aime beaucoup la lecture sérieuse et fait un peu de jardinage.Il demeure à 867 rue Moissan, Arvida.Il est membre de la Caisse de Retraite et d’Assurance-vie d’Alcan.Premier professeur de dessin industriel.M de Varennes fut le premier professeur de dessin industriel à enseigner à Arvida.Il donna des cours sous l’égide de la Commission Scolaire d'Arvida, à l’école St-Jo-seph en 1929.Il fut également professeur pour le cours théorique d’installateur de machines dans l'usine.C’est donc un pionnier dans l'enseignement de cette matière à Arvida.AU CLUB DES PIONNIERS DE SAGEL M.RENÉ CASGRAIN AVAIT RÊVÉ D’ÊTRE CAPITAINE AU LONG COURS La destinée l'a fait surveillant du crédit à La Compagnie Electrique du Saguenay.— Il est à l'emploi de cette compagnie depuis 25 ans.M.René Casgrain, surveillant du crédit à La Compagnie Electrique du Saguenay à Chicoutimi, terminait au cours de novembre, ses 25 années de services à la Compagnie; il devient le 8ième pionnier de Sagel.Né en 1905, à la maison paternelle quhabite encore sa mère, madame •: : Casgrain, rue Jacques-Cartier à Chicoutimi, M.Casgrain fréquenta l’Académie Commerciale dirigée par les Frères Maristes.Ses études terminées, il travailla quelques mois à la Compagnie Price Brothers et en 1925, il entrait à la Compagnie du Téléphone; en 1926, il était caissier de la Compagnie du Téléphone et de la Compagnie Electrique qui opéraient sous une même administration.M.Casgrain est un des ouvriers de la première heure de La Compagnie Electrique du Saguenay depuis qu’elle opère sous -,on administration actuelle- Le jubilaire est le frère de M.Jos Casgrain, agent manufacturier bien connu, et de M.Philippe Casgrain, gérant de l’Imprimerie du Saguenay.En 1948, il épousait Madame Maria Savard, originaire de l’Anse-St-Jean.Depuis sa plus tendre enfance, M.Casgrain manifesta un attrait remarqué pour la navigation.Il rêvait souvent de parcourir les mers à la barre de somptueux navires.Son rêve se réalisa dans une certaine mesure puisqu’il fit, il y a déjà quelques années, l’acquisition du yacht Sancta Maria sur lequel il s’en donne à coeur joie avec ses parents et ses nombreux amis.Il faut l’entendre nous décrire les “battures de St-Fulgence”, les “rangs de marées’’ du Cap-à-l’Est et les “grosses mers” de la Pointe-Rouge, au bas de l’Anse-à-la-Mine De plus, M.René Casgrain est un fervent de la truite de la Rivière Ste-Marguerite et de la perdrix du petit Lac Ha! Ha! M.Casgrain est membre de la Caisse de Retraite et d’Asurance-vie depuis la fondation de celle-ci H, 'Jtïmberfi Service de livraison à un prix minime pour Arvida, Chicoutimi, Jonquière et Kénogami.Pour plus de renseignements a-dressez-vous chez STEINBERti’S FARINE OGILVIE Delivery Service to Arvida.Chi coutimi, Jonquiere and Kénogami at a Nominal Charge.For Full Information, Enquire at STEINBERG’S 5 LBS POUR 37c GÂTEAUX AUX FRUITS Holiday (bigcity) 3 lbs $1.43 OLIVES (May Port Queen) POT DE 16 OZ 51c MINCEMEAT (marque Clark’s) POT DE 19 OZ 31c PÊCHES (Orchard King) QUALITÉ DE CHOIX 15 oz 19c Choix varié de boites de chocolat d’une livre Viandes (T SATISFACTION OU ARGENT REMIS POULETS dans le panier (engraissé au lait) ia ib 59c LONGES de porc FILET 53C B0UT CÔTELETTE 4Sc BACON sans couenne (maigre et gras) pqt i/2ib CÔTELETTES DE PORC (Spare Ribs) îb 49c ROTI haut Côté marque rouge et bleue ib 73c POITRINE désossée (très frais) la 1b 49c Constamment gardés à une [ç temperature réfrigérée, il» conservent qualité et frai- > cheur.BANANES “Golden Yellow" ATOCAS (Cranberries) “ Eatmor ’’ CÉLERI marque Pascal le pied 23c le gros pied 27c CAROTTES lavées de l’Ontario PAMPLEMOUSSES (cat.96) Situé au Carré Davis Located at Davis Square LA LE 5 POUR 39c Prix sujet à changements suivant les prix du Marché ORANGES FLORIDA (juteuses) CAT 250 2 DOZ Page 4 ~ "¦ —-i-i.Le Lingot, Arvida, jeudi 6 décembre 1951 Le Lingot Un Journal du Saguenay Journal hebdomadaire publié par le Service de l'Information des usines d Arvida de ('Aluminum Company of Canada, Ltd.et imprimé par l'Imprimerie du Saguenay.Limitée, à Chicoutimi Directeur .M.Aimé Oagne Rédacteur en chef .M Lucien LeMay Rédacteur M Gérard Tremblay Préposé à l'annonce .M Claude Nadeau Page anglaise Mlle Germaine Labrle Page feminine Mlle Marguerite Côté Photographe .M.Maurice Begin Téléphone : £324 Membre de l'Association des hebdomadaires de langue française du Canada Service de nouvelle : La British United Press Abonnement — sauf pour les employés d'Alcan — $2 par année ifçtE Al IHD Le plus beau cadeau En réponse à une invitation qui nous a été faite par ^Advertising Council, il nous fait plaisir de reproduire l'éditorial suivant écrit par 6ing Crosby et commandité par le comité "The Religion in American Life", qui a pour but d'attirer l'attention du public sur l'importance de la religion.La plus importante entreprise dans la vis américaine d’aujourd’hui est, je crois, celle d’élever des enfants.Il arrive souvent que l’envergure et les responsabilités de la profession de père de famille nous effraient quelque peu et c’est dans de pareils moments que nous devons prier le Ciel de nous accorder la sagesse et la force de caractère voulues afin que nous puissions servir d’exemple à nos enfants par notre conduite irréprochable.Il est malheureux que plusieurs d’entre nous ne se pré-\ aient pas assez des grandes forces sp rituelles de l’Eglise.Nous perdons une large part de notre prestige aux yeux de nos enfants lorsque nous ne tirons pas profit de cette richesse.Les enfants sont beaucoup trop fins pour se laisser convaincre de la nécessité d’accomplir des actes que nous n’accomplissons pas nous-mêmes.Si l’église est un endroit où nous laissons nos enfants le matin pendant que nous nous échappons vers d’autres occupations plus frivoles — cela en est fait de notre influence.Si nous voulons qu’ils participent de tout coeur dans l’expérience spirituelle et émotionnelle de l’Eglise nous devrons partager notre temps avec eux le dimanche — et dans l’Eglise.Allons à l’église avec nos enfants, c’est le plus beau cadeau que nous puissions leur faire.Nous pouvons peut-être leur offr’r des études universitaires ou nous ne le pouvons pas.mais ce qui est certain, c’est que nous pouvons leur inculquer des principes religieux pendant leurs années formatrices qui leur donneront un caractère aussi solide que le fameux roc de Gibraltar.Nous formons l’espoir pendant ce mois dédié à la religion au sein de la vie américaine que tous les fidèles de toutes dénominations se réunissent pour prier dans leurs propres églises et synagogues.Quand nous aurons atteint ce but, nous trouverons la paix de l’esprit, la tolérance parmi les individus, le bonheur et la sécurité.Au fait, énumérez tout ce qui est bien et vous découvrirez que cela se trouve à l’église.The Greatest Gift by BING CROSBY At fhe invitation of the Advertising Council we are pleased to reproduce the following editorial written by Bing Crosby for the committee "The Religion in American Life", whose aim it is to awaken the general public to the importance of religion in everyday life.The biggest job in American life today, I guess, is the job of raising children.There are many moments when the size and seriousness of that job scares us a little, and, well, we pray for great wisdom and greater strength of character in order that we may be living examples of the standards which we set for our youngsters.Yet many of us fail to tap the great spiritual resources of the church, and, in our failure to do so, we weaken our position in the eyes of our children.They are much too foxy you know to be talked into doing something we won’t do ourselves.If Sunday School is the place where they get left while wea - a - while we duck out for a morning at the beach — that’s all, brother.If we want them to want to share in the spiritual and emotional values offered by our church, why, we will have to want to share, too, and we will have to want it enough to share our time with them on Sunday — in church.Going to church with our children is the greatest gift we can give them.Maybe we can give them four years in college, and maybe we can’t but we can give them during their formative years the religious training and the experience that will make the cornerstone of their character as solid as that Rock that we call “GIBRALTAR.” Our hope for this month dedicated to RELIGION IN AMERICAN LIFE is that it will see every family in the nation worshipping together in their own churches and synagogues, and, when we reach that goal we will find peace of mind, tolerance among individuals, happiness and emotional security.In fact, well, name anything good.You will find it in church.Troisième anniversaire d'une proclamation de TON U Le 10 décembre, le monde entier célébrera la Journée des droits de l’homme PAKIS.— Le 10 décembre, le monde entier célébrera la Journée des droits de l’homme.Cet événement marque l’anniversaire de la Déclaration Universelle des droits de l’homme que l’Assemblée générale des Nations Unies adopta et proclama à l’unanimité en 1948.En décembre dernier, l’Assemblée invitait à l’unanimité tous les Etats, membres ou non de l’Orgar.:'sation, à célébrer cet anniversaire et à augmenter leurs efforts dans ce domaine.Journée des droits de Vhomme: 10 décembre OKI \ H VT» O N l N ! VE ns EMA des I droits m lÏÏoiumm lÀK-.' 'V, v" * >.sw.X s* vij.N .y WW.•«•'y-*- Proclamée par FAssembiée générale des Nations Unies, le 10 décembre 1948, la Déclaration universelle des droits de l’homme exprime les aspirations et les idéals les plus nobles de la famille humaine.Ce document a été achevé après des années de réflexion et de discussion.Il reflète l’expérience, les principes moraux, les lois, les buts et les convictions d’un grand nombre de nations.La Déclaration Universelle des droits de l'homme a été proclamée “comme l’idéal commun à atteindre par tous les peuples_e£ toutes les nations, afin que tous les individus et tous les organes de la société, ayant cette Déclaration constamment à l’esprit, s'efforcent, par l’enseignement et l’éducation, de développer le respect de ces droits et libertés et d’en assurer, par des mesures progressives d’ordre national et international, la reconnaisance et l'application universelles et effectives, tant parmi les populations des Etats membres eux-mêmes que parmi celles des territoires placés sous leur juridiction”.C’est la proclamation d'un tel ideal que célébrera également, le 10 décembre, l’Assemblée générale îles Nations Unies, actuellement en session, à Paris.Une influence universelle En trois ans, la Déclaration a exercé une grande influence sur les affaires humaines.Celle-ci s’est fait sentir dans les organes mêmes des Nations Unies.L’Assemblée générale a invoqué la Déclaration lorsqu’elle a recommandé aux gouvernements de l’Inde, du Pakistan et de l’Union Sud-africaine de conclure un accord sur la protection des minorités dans leurs pays respectifs.Elle s’en est également inspirée en luttant contre les mesures discriminatoires telles que l’empêchement aux épouses russes de quitter leurs pays pour rejoindre leurs maris à l'étranger, et les mesures que pratiquent certains pays contre la main-d'oeuvre immigrante Lorsqu'elle se préoccupa du développement de l'éducation dans les territoires sous tutelle; du statut de l’Erythrée; de la protection des signaux de radiodiffusion; de l’information provenant des territoires non autonomes; du statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés ainsi que du Projet de convention sur le statut des réfugiés; enfin, de l’établissement du Territoire sous tutelle de la Somalie, l’Assemblée s’inspira largement des principes de la Déclaration.Les Etats membres de TONU se sont servi de la Déclaration comme modèle pour l’élaboration d’accords internationaux, tels que l’accord hollando-in-donésien, en 1949, et la Convention européenne pour la protection des droits de l’homme, en 1950.Les nouvelles constitutions que l’Indonésie, Costa-Rica, le Salvador, Haïti et la Syrie ont adoptées en 1950, les travaux législatifs du Canada — où Ton projette, en outre, d’établir une Charte fédérale des droits de l’homme —, de la République fédérale allemande et de la Suède reflètent tous l'influence de cette charte internationale.Des instances judiciaires en ont fait état dans leurs déclarations relatives aux droits de l’homme.Ces instances ont saisi, notamment, la Cour internationale de justice, la Cour suprême des Etats-Unis, les tribunaux des Pays-Bas et ceux de l’Autriche.Organisations, groupements et particuliers s’en sont également inspirés dans le monde entier.Une oeuvre de plus en plus réelle du respect mondial pour ces fonctions.Elles s’inspirent, d'ailleurs, de l'oeuvre d’élaboration minutieuse accomplie, de 1946 à 1948, par des représentants de la Commission des droits de l’homme, du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale oe TONU ainsi que des représentants des Etats membres de TONU, d’organisations non-gouvernementales et de nombreux experts en ce qui concerne les droits de l’homme- “Qu’elle soit distribuée, affichée, lue .” Le texte de la Déclaration a été rédigé en français et en anglais, et traduit depuis en 38 langues.Bien qu’il soit déjà parvenu à des millions de membres de groupements culturels, professionnels, économiques, religieux, humanitaires et philosophiques dans toutes les régions du monde, l’oeuvre de publication du texte ne fait cependant que commencer.Il incombe aux Nations Unies, à ses institutions spécialisées, à ses Etats membres ainsi qu’aux organisations non-gouvernementales de faire tout en leur pouvoir pour que le texte soit distribué, affiché, lu et commenté principalement dans les établissements d’enseignement, sans distinction fondée sur le statut politique de pays ou territoires.M.Trygve Lie, Secrétaire général des Nations Unies, souligna l'importance d’une vaste distribution de ce texte en déclarant, à l’occasion du quatrième anniversaire de TONU, le 24 octobre 1949, que la Déclaration constitue pour les gouvernements un principe directeur auquel chaque homme et chaque femme, quelle que soit sa race, sa langue, sa couleur ou sa religion, peut faire appel lorsque ses droits sont violés”.L’oeuvre de la Déclaration Universelle des droits de l’homme devient de plus en plus réelle au fur et à mesure que l'Organisation des Nations Unies met ses projets en exécution.C’est l’opinion qu’a exprimée M.Vincent Auriol, Président de la République française, à l’ouverture de la sixième Assemblée générale, le 6 novembre dernier.M.Auriol a ajouté que la sincérité, l’action et le contrôle simultanés de tous les Etats membres de TONU en vue d’accomplir cette oeuvre suffiraient “à apporter au monde une ère de paix, de sécurité et de prospérité encore inconnue dans l’Histoire”.L’ONU arbore, en effet, un nouveau projet concernant les droits de l'homme.La Commission des droits de l’homme et le Conseil économique et social élaborent actuellement un projet de pacte international relatif aux droits de l’homme dont ’a valeur juridique serait plus grande même que celle de la Déclaration.Le Pacte définira avec plus de précision juridique certains des droits proclamés dans la Déclaration et comprendra certaines mesures d’ordre international de mise en oeuvre destinées soit à favoriser le respect de ces droits, .'.oit à veiller à leurs application dans les Etats contractants.Il sera soumis aux Etats membres pour signature et ratification, de sorte que ceux qui y auront adhéré seront liés par ses termes.La Déclaration actuelle comporte deux fonctions principales: celle de définir à tous les membres de la famille humaine leur dignité, leurs droits égaux et inaliénables afin qu’ils puissent se constituer des lois et instaurer de meilleures conditions de vie par respect pour ces droits; celle, en outre, d’enseigner les méthodes à suivre pour l’application universelle et effective de ces droits.Après de longues délibérations Le fait que 48 nations ont unanimement approuvé la Déclaration constitue de lui-même une preuve UN PEU DE TOUT Les hommes responsables du projet de barrage Davis pour le Bureau de Défrichement des E-tats-Unis en Arizona et au Nevada ont probablement rendu leurs clients et les contribuables heureux, mais ils ne se feront certainement pas d’amis par le monde des oiseaux.Les lignes à haute tension et les pylônes servent depuis fort longtemps déjà comme oer-choirs aux oiseaux.Les hommes du barrage Davis ont décidé de mettre fin à cet état de chose et ont pris les mesures nécessaires pour faire respecter leur décision en installant des gardes qui rendront les pylônes très inconfortables pour les oiseaux.Environ 2,000 assortiments de gardes et de récipients fabriqués en feuilles d’alumi- ^ nium ont été placés sur les 964 pylônes.Les gardes ont des dents pointues et recourbées en forme d’un Y, ce qui empêche les oiseaux de se poser sur ’es bras du pylône.Les récipients sont fixés entre les bras du pylône et rendent impossibles les court-circuits causés par les oiseaux sur les câbles à haute tension.Ces installations sont devenues nécessaires car les oiseaux migrateurs avaient pris la fâcheuse habitude de faire escale sur les pylônes durant leur long voyage entre leur résidence d’été et celle d’hiver.) i / > )-«¦* —I Le Lingot, Arvida, jeudi 6 décembre 1951 Page 5 fl&tl* 'AiVS HEURES D'AFFAIRES : Tous les jours de 9 h.A.M.à 6 h.P.M.SAMEDI: OUVERT JUSQU'A 9 HEURES PM.W - ^ • • • * _ • ¦ ».•• »i • •• •• ».».* .•V •• • • • « — _ •rv .• A • * • *• • • •• •• • • • • • • • h VOICI UNE OCCASION UNIQUE DE VOUS PROCURER UN SUPERBE REFRIGERATEUR, SPACIEUX, MODERNE, CONTENANT TOUTES LES COMMODITES CARACTERISTIQUES DES MEILLEURS REFRIGERATEURS .VOUS NE TROUVEREZ NULLE PART UNE OFFRE AUSSI ALLECHANTE, SURTOUT A L'APPROCHE DES FETES .PROFITEZ DE CETTE OFFRE POUR FAIRE UN CADEAU PRINCIER A LA REINE DU FOYER.REGULIER ans de consommation électrique $100.SPÉCIAL $ PAR LACHAT D’UN MAGNIFIQUE RÉFRIGÉRATEUR DE LUXE ~T.f-gSft.SÆVsZjCm' ’T" wjk: V MAi JOBtrnSàm ftcnnm 4.ln, 19 Trlquet Street, St-Jean-Eudes.Nos dépositaires Afin d’accunmioder tous nos employés nous avons ouvert des dépôts de PETITES ANNONCES à Arvida.Les PETITES ANNONCES qui y seront déposées avant 9 h.le samedi matin, paraîtront dans la prochaine édition.Le prix minimum ne chaque annonce est de 0.35 cents.Voici les dépositaires qui accepteront vos PETITES ANNONCES: A ARVIDA: Pharmacie Vaudreuil.Pharmacie Gravel.EXPERT EN RADIO : Pour la réparation dé vos radios de tous les modèles, vérification de lampes et de circuits, conflez-les à un expert en la matière.Ouvrage garanti de 90 jours.S'adresser à: Octo Radio Service.320 rue Gilbert, Arvida, tél.: 416-J sonnez 16.A VENDRE : Commandez vos arbres de Noël immédiatement.Livraison à partir du 17 au 24 décembre.S'adresser par téléphone à: 158-W, Arvida.FOR SALE : Order your Christmas tree now.Delivery from 17th of December till 24th.Order by telephone: 158-W, Arvida.A VENDRE : Pommes de marque Cortland, venant de l'Ile d'Orléans.Ces pommes peuvent se conserver jusqu'au printemps si vous avez soin de les mettre dans un endroit frais.S'adresser par téléphone à: 158-W.Arvida.FOR SALE : Cortland apples coming from Isle of Orleans.If kept in a cool place, these apples will last till Spring.Order by telephone: 158-W, Arvida.PRODUITS AVON : Il me fait plaisir d'annoncer à ma nombreuse clientèle que je suis maintenant déménagée au No 504 de la rue Oerstedt, Arvida.Je serai très heureuse de vous procurer les produits Avon que vous pourrez avoir besoin soit en venant à l’adresse mentionnée ci-haut ou en téléphonant à: 756-W, Arvida.J’ai aussi, un choix varié de cadeaux pour les Fêtes.Madame Arthur Bolduc, 504 rue Oerstedt, Arvida.ATTENTION MESDAMES : En envoyant un morceau de votre matériel, grandeur 14'’ x 14”, vous pouvez avoir une bourse assortie à votre toilette, au prix de $1.50.Votre bourse vous sera retournée C.O.D.par prochaine livraison.Girard & Frère, 725 des Cascades, St-Hyacinthe, Que.REMISAGE D’AUTOS : Ceux qui sont intéressés à remiser leur automobile pour l’hiver, au prix de $3 par mois, sont priés de s'adresser à: 93 blvd St-Ignace, Chicoutimi (Edifice Patinoire à roulettes).A VENDRE : Poêle à bois, émaillé blanc, avec réchaud, presque neuf, à vendre à moitié prix.S'adresser au No 308 rue Lamarche, Arvida.Tél.: 416-W-3.VENDEURS DEMANDES : Pour la vente des Produits Watkins, soit à plein temps ou à temps libre.Bonne commission.Vous adresser à: M.Armand Simard, 219 rue Gilbert, Arvida.Tél.: 482-W.A LOUER : Deux chambres, à très bonnes conditions.S'adresser à: 259 rue Vau dreuil, Arvida.Tél.: 462-W.j ON DEMANDE : Une servante pour petite famille.Position à l'année et bon salaire payé.S'adresser à: Madame Patrick Côté, 317 rue Labrecque, Arvida, ou M.Côté, Aluminum 3237.ON DEMANDE : A acheter un piano de seconde main, mai en bonnes conditions.S’adresser à: 218 rue Cabot, Arvida.Tél.: 424-J.PERDU : Un chapelet en crystal de roche a été perdu dimanche le 2 décembre, entre l’église St-Jacques et la rue Lamarche.SI retrouvé remettre à Mme René La-plerre.chambre 159, ou appeler local 3267, Aluminum.A VENDRE : Manteau en dos de rat musqué.taille 12-14 ans.à prix raisonnable.S'adresser à: 221 rue McLeod, Arvida.A LOUER ; 2 chambres avec lit double, pension si désirée.S'adresser à 234 rue Lasalle, Arvida.A VENDRE : 1 machine à écrire, en très bonnes conditions.S’adresser à 228 rue Couture, Arvida.A LOUER : Deux grandes pièces situées non loin de l’église, avec système de chauffage et éclairage.Chambre de bain.Pour couple n’ayant pas plus d’un enfant.S'adresser à Rosaire Perron, 19, rue Triquet, St-Jean-Eudes.A VENDRE : Dodge 1948 en bon état, 24,000 milles, équipé de radio, air climatise.Prix $1,500.S’adresser par téléphoné 113-J, Arvida, après 5 heures.ON DEMANDE : Une bonne pour les soins du ménage.S'adresser à 210, rue Couture.Arvida.MESDAMES si vous désirez faire faire du •SMOKING” sur robes d’enfants de 6 mois à 7 ans, avant les fêtes, adressez-vous IMMEDIATEMENT à: 245 rue Couture, Arvida.A VENDRE : Glacière genre Frigidaire, marque ''COLDERAIR”.Une vraie aubaine.245 rue Couture, Arvida.A VENDRE : Manteau demi-saison ajusté, noir, 12-14 ans.Garni en beau mouton de perse.Comme neuf.$30.S'adresser à 326 rue Bégin, Arvida.REPARATIONS DE MANTEAUX : Pour réparations de manteaux de fourrure mesdames, adressez-vous à: 209, rue Couture, Arvida.Tél.Aluminum 2292.FUR COATS REPAIRS : Ladles for repair of your fur coats.Call 209 Couture St., Arvida.Tel.Aluminum 2292.A VENDRE : Set complet de vénitiennes, pour maison.Differentes dimensions.Un souffleur 3 pouces avec moteur et thermostat.pour fournaise.Un radio, 8 lampes.S'adresser à 139 rue Calais.Arvida.Tél.: 513.A VENDRE : Un manteau en Rat Musqué.Grandeur 13 ans.En très bonne état.Prix $25.Aussi une machine à laver de marque "Leader” en très bonne condition.Prix $10.S'adresser à 216 rue Couture, Arvida.P.Q.A VENDRE : Plymouth 1939, 4 portes, chaufferette, ‘‘prestone" — $350.S'adresser à M.Jean-Paul Gaudreault, Taxi Claveau, (au pied de la côte Bossé), Chicoutimi.TROUVE : Une paire ae lunettes pour enfant a été trouvée sur la rue Mois-san.On pourra réclamer cet objet en téléphonant à 426 Arvida et en payant les frais de cette annonce.A VENDRE : Automobiles et Camions neufs.J'ai aussi en main un beau choix d’automobiles et Camions usagés de toutes marques à partir de 1938-1951 à prix raisonnable.S'adresser à 204 Ste-Cécile, Jon-quière, tél.: 1088-W.A VENDRE : Une propriété de 8 pièces, 2 chambres de bain, construction de brique et bois, située rue Régina, Arvida.Seulemen t$2.500 comptant, la balance à raison de $55 par mois, livrable à l'acheteur dans 8 jours.S'adresser à Aimas Brassard, courtier en immeubles, 121, rue Racine est.Chicontiml.Tél.: rés.5422, bureau 5851.A VENDRE : Un café restaurant avec spécialités "Fish and Chips”, situé dans Chicoutimi.Loyer $80.par mois.C’est une occasion pour un acheteur sérieux.S'adresser à Aimas Brassard, courtier en immeubles, 121, rue Racine est, Chicoutimi.Tél.: Rés.5422, Bur.5851.Quelque 600.000 Canadiens souffrent de rhumatisme.MADEMOISELLE Marie-Louise Tremblay Spécialité : Photographies d’enfant, à domicile.225 rue Bertbier Tél.: 173 ARVIDA Dr Chs-Eug.Massicotte CHIRURGIEN-DENTISTE Tél: 3293 153, Racine Chicoutimi A VENDRE : Patins à vendre, grandeur 8 pour homme, vous adresser à 579 Hunt, Arvida.Tél : 553.A LOUER : 2 chambres avec chambre de bain sur le même plancher.S'adresser à 147 rue Calais, Arvida.A LOUER : Logement de quatre pièces dans le rang St-Mothfas.appartenant à M.Louis Brassard, en face des maisons de Vaudreuil.Tél.: 568-W 2 coups, Arvida.Quelle elégancat Pour U Dîme c’e»t le chipetu.Pour U Sténo c'est U Remington T é I 4 4 O 7 ET POUR VOUS?La Librairie Commerciale, Ltee 22 est, rue Cartier Chicoutimi Les 40 ans de la Caisse Populaire de Chicoutimi La Caisse Populaire de Chicoutimi dont le secrétaire-gérant est M J.-Alphonse Saulnier, a été fondée le 2 octobre 1911.Il y a donc 40 ans Cette année l’actif est de $860,-512.39.L’épargne est de $100,517.36 Le total de l’épargne depuis la fondation est de $11,767,947.07.Le nouveau pont de Rivière-du-Moulin Le contrat de construction du nouveau pont de Rivière-du-Moulin a été accordé à M.Algérie Savard, de cette municipalité, pour la somme de $200.000.Il sera situé à peu près au même endroit et trois voitures pourront y circuler de front.MEMO H.Lessard & Frère — LTEE — 394 rue Mellon ARVIDA Pour cette fin de semaine FAMEUSE CHAUSSURE "SLATER" pour hommes et dames $16 95 et$19 95 MARCHE DE L’AUTO ARVIDA AUTO SERVICE ENR.Angle Montcalm & Price CHICOUTIMI Tél.: 6049 1951—2 HILLMAN, neufs.1951—HILLMAN, prix de gros.1951—PACKARD NEUF, modèle 200, ancien prix.1951—1 PACKARD, modèle 200.— 10,000 milles.Radio, Air conditionné, Overdrive.1948—PACKARD, Radio, Pneus neufs.1947— PACKARD, moteur neuf.Radio, Pneus neufs.1948— PLYMOUTH Sedan.1936— PLYMOUTH Sedan, pneus neufs, bonne condition.1947—DODGE, camion 3 tonnes, dom-peuse, lie.1951, parfaite condition.1941—NASH, modèle 600, parfaite condition.1937— 1 BUICK SEDAN.1934—I BUICK SEDAN, parfaite condition, licence 51.Radio, chaufferette.1936—DE SOTO Sedan, avec pneus neufs, parfaite condition.Ainsi que quelques chars de $200 00 à $300.00.Nous sommes maintenant en mesure de répondre à une demande pressante de notre nombreuse clientèle.LES OUVRIERS EXPERTS DE POTVIN & BOUCHARD exécuteront à domicile vos travaux de —REPARATIONS— —FABRICATION— armoires, bibliothèques et tous les meubles à votre choix.Obtenez chic et bas prix CHEZ - ùwrÿj-çToffs u.Ant's / /qahiiayv cotyMIucfio^* TéL 183 J 150.rue Sl jean Jonqulère, P.Q.PROTEGEONS-NOUS IliLi L'EMPLOYE BIEN PROTEGE LE JOUEUR DE HOCKEY Dans tous les sports, il y a des protecteurs pour les différentes parties du corps exposées et chaque sport a sa propre catégorie de vêtements de protection.On trouverait absurde de laisser jouer du hockey sans munir les joueurs de leurs vêtements protecteurs.Pourquoi ne pas avoir la même attitude au travail?Le joueur professionnel choisit avec soin ses protecteurs, il joue un jeu violent, dangereux et il s'organise pour éliminer tout accident qui le priverait de son gagne-pain.L'employé spécialisé manipule des objets lourds, du métal en fusion, des acides violents et il négligerait de mettre ses lunettes de sécurité, ses chaussures de sécurité?Par imprévoyance, il ne se servirait pas de vêtements protecteurs mis à sa disposition afin d'assurer son revenu?Nous croyons fermement que l'employé en général utilise les vêtements de protection, nous lui conseillons d'imiter le professionnel, de choisir ses vêtements protecteurs, de les garder en parfaite condition, de jamais entreprendre un ouvrage sans en être muni.Les vêtements protecteurs sont une assurance contre les accidents et vous n'avez pas de primes à payer.N.-B, — Il est à noter que l'employé en photographie porte des vêtements protecteurs qui servent à différents ouvrages.Aucun employé n'est appelé à porter tous ces vêtements à la fois.Pour * ACHAT • VENTE • ADMINISTRATION • HYPOTHEQUE sur PROPRIETE RESIDENTIELLE ou COMMERCIALE CONSULTEZ LE SERVICE HYPOTHECAIRE SAGUENAY TEL: 496 ARVIDA B.P.596 (Représentants autorisés de 4 compagnies de prêts) 762, ACHETEZ CHEZ ET ECONOMISEZ CHICOUTIMI 4436-4437 ARVIDA Phone 599 JONQUIERE 1150-1151 i l i
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.