Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le lingot : un journal du Saguenay
Contenu spécifique :
jeudi 5 février 1953
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Lingot du Saguenay
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (5)

Références

Le lingot : un journal du Saguenay, 1953-02, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
Le Lingot Un Journal du Saguenay VOLUME X Arvida, jeudi 5 février 1953 ^ iiMniniiiiwiiiiwiiiiiniiiiiMii i m mmm % m, s s s mmmmm Numéro 34 i '388Êt M.Fay remporte une éclatante victoire à la mairie Son adversaire perd son dépôt — MM.Félix Roy et Louis-Henri Tremblay défont leurs adversaires, MM.J.-Uldéric Bergeron et B.-E.Bauman — Plus de 80 pour cent des électeurs votent.M.Jean-Louis Fay a conservé son titre de premier magistrat d’Arvida | pour un autre terme lorsque 331 des 495 propriétaires de notre cité lui ont accordé leurs suffrages lundi dernier.Son adversaire, M.Charles-Edouard Côté, agent d'assurances de la Prudential d’Amérique, a subi une écrasante défaite puisqu’il n’a recueilli que 98 voix, soit moins que le tiers du nombre possible.Il perd donc son dépôt.Fay préside au Conseil municipal de notre cité depuis 1941.M.Félix Roy, contremaître général à la salle de cuves 52 aux usines d’Alcan d’Arvida, a été élu au Conseil municipal par une forte majorité de 105 obtenue sur M.J.-Uldéric Bergeron.Tous deux posaient leur candidature pour la pre-mière fois à l’échevinage de notre S.H.le moire Foy Pour la preiAière fois qu’il briguait directement les suffrages des électeurs à la mairie, M.Fay a remporté une éclatante victoire.Le premier magistrat d’Arvida était autrefois élu parmi les échevins.M.M.Félix Roy ville.Le nouvel élu occupe maintenant le siège no 1 laissé libre par M.Fay qui se présentait à la mairie.Au siège no 3, M.Louis-Henri Tremblay, gérant adjoint du Comité paritaire de l’industrie de la Construction à Chicoutimi, a remporté la victoire sur M.B.-E.Bauman, qui était échevin depuis décembre 1942.Le nouvel élu a obtenu 62 voix de majorité.(Suite à la 6e page) Alcan devient membre du Conseil d’Orientation économique Toutes ses filiales en feront également partie.L’Aluminum Company of Canada, Ltd.et ses filiales du Saguenay feront dorénavant partie du Conseil d’Orientation Economique.Mercredi matin de la semaine dernière, M.Adrien Boivin, gérant du personnel aux usines d’Alcan d’Arvida, remettait à M.Rosaire Gauthier, président du Conseil d’Orientation et maire de Chicoutimi, un chèque au montant de $1,200 constituant la cotisation de sa compagnie et de ses filiales pour l’année 1953.En acceptant de faire partie du Conseil d’Orientation Economique, l’Alumi-num Company of Canada, Ltd.veut montrer son encouragement à l’oeuvre bienfaisante que poursuit le Conseil dans la région depuis plusieurs années.MM.Rosaire Gauthier et Philippe Grenier, respectivement président et secrétaire du Conseil d’Orientation, félicitèrent les autorités de la Compagnie pour le geste d’exemple qu’elles viennent de poser et les remercièrent de leur générosité soulignant que la haute portée d’un tel exemple surtout à un moment où toutes les bonnes volontés travaillent à l'amélioration de la situation économique dans notre région.Comme le faisait remarquer M.Rosaire Gauthier, le Conseil d’Orientation se réjouit de l’affiliation de l’Aluminum Company et de ses filiales.“U semble”, dit-il, “que votre adhésion manquait pour compléter les cadres de notre organisme qui travaille, comme vous le savez.sur des problèmes de portée régionale et votre compagnie qui opère non seulement à Arvida mais dans presque tous les centres de la région, y trouvera son intérêt en travaillant en collaboration avec les membres du C.O.E.S.Nous, de notre côte, nous comptons sur vos conseils et votre expérience pour traiter nos problèmes régionaux et veuillez croire que j’interprète les sentiments de tous nos membres en vous souhaitant la bienvenue au sein de notre organisme”.M.Boivin était accompagné de M.E.-H.Eberts, surintendant des propriétés d’Alcan, ainsi que de M.Gilbert Proulx, surintendant de la Compagnie Electrique du Saguenay et directeur du Service ae Développement industriel de cette compagnie.M.Adrien Boivin représentera dorénavant l'Aluminum Company of Canada, Ltd.au sein du Conseil d’Orientation Economique alors que les filiales, Saguenay Power Company sera représentée par son gérant général M.C.-A.Locke, la Compagnie de chemin de fer Roberval & Saguenay par M.Guillaume Tremblay, trésorier, Saguenay Terminals Ltd.par M.J.-N.Claveau, gérant, la Compagnie de chemin de fer Alma & Jonquière par son gérant M.B.-A.Walker.Quant à la Compagnie Electrique du Saguenay qui fait partie du Conseil depuis sa fondation, elle est représentée par M.Gilbert Proulx.CONTRIBUTION D'ALCAN AU CONSEIL D'ORIENTATION.A.Joly, représentant du "Soleil", E.-H.Eberts, surintendant — Photo prise mercredi le 28 janvier lors de la remise de des propriétés d'Alcan à Arvida, Rosaire Gauthier, maire de $1,200 comme contribution de l'Aluminum Company of Ca- Chicoutimi et président du Conseil d'Orientation, Adrien Boi- nada.Ltd.et de ses filiales au Conseil d'Orientation Econo- vin, gérant du personnel d'Alcan, Gilbert Proulx, surinten- mique du Saguenay pour 1953.Le chèque a été remis à M.dont général de la Compagnie Electrique du Saguenay et di- Rosaire Gauthier, président de cet organisme, par M.Adrien recteur du service de développement industriel, Philippe Gre- Boivin, gérant du personnel d'Alcan.On reconnaît sur cette nier, secrétaire du Conseil d'Orientation Economique du photo: MM.Jean-Marc Lavoie, représentant du "Progrès du Saguenay.Saguenay", Gaston Carrier, greffier de la cité de Chicoutimi, Nos usines 1ères du Québec et Ses du Canada au concours de la prévention des incendies Elles se classent de plus 12es de l'Amérique du Nord dans la section industrielle du concours de la Semaine de prévention des incendies — Félicitations de Thon.Roméo Lorrain, ministre des Travaux publics, du Commissaire des incendies et de son adjoint — M.H.Brayne félicite les employés.Les usines d’Alcan d’Arvida se sont classées premières de la province de Québec, troisièmes du Canada et douzièmes de l’Amérique du Nord dans la section industrielle du concours de la Semaine de prévention des incendies en 1952, nous a annoncé M.H.Brayne, surintendant adjoint des ateliers et des services au département de la Mécanique.En 1951, les usines locales avaient décroché la deuxième plaqe au pays, mais par contre, elles s’étalent emparées de la treizième place en Amérique au lieu de la douzième au dernier concours.A-joutons cependant que la compétition est beaucoup plus intense et les concurrents plus nombreux.Heureux de ces succès, M.Brayne remercie tous ceux qui ont contribué à mériter un bon renom à Alcan dans la prévention des incendies et espère que les efforts ne feront que se décupler en 1953 afin d’attirer des honneurs encore plus grands sur nos usines et ses employés.En apprenant le verdict des juges à M.P.-H.Skelton, gérant des usines locales.M.F.-X.Ahern, commissaire adjoint des incendies au gouvernement provincial, ajoute ses félicitations à celles de Thon.Romeo Lorrain, ministre des Travaux publics, et de M.Ernest Lavigne, commissaire.Elles sont destinées à la Compagnie et à M.Brayne.M.Ahern annonce de plus qu’aus-sitôt qu’il aura en main le certificat de la National Fire Protection Association.de Boston, une cérémonie de présentation officielle sera organisée.Le Commissaire adjoint termine en rappelant qu’Arvida s’est assurée la cinquième place parmi toutes les villes participantes au pays et la première place dans la catégorie “C”.Il fait des éloges au chef de nos pompiers municipaux, M.François Prémont et de ses hommes de même que les villes de Port-Alfred, St-Joseph-d’Alma et St-Félicien, qui se sont également méritées des honneurs.La route Hébertville-Québec serait complétée bientôt Selon la Chambre de commerce des Jeunes de St-Joseph-d’Alma, la route d’Hébertville-Québec sera complétée prochainement.De plus, on ajoute que les municipalités de St-Joseph-d’Alma et St-Gédéon seront reliées par un boulevard.Remerciements de M.B.-E.Bauman Grand merci à tous ceux qui m’ont appuyé lors de ma récente campagne à l’échevinage.Je remercie également tous les propriétaires qui ont reconnu mon travail à la table du Conseil en votant pour moi.Au maire Fay et aux nouveaux membres du Conseil, j’offre mes félicitations et je souhaite que le succès couronna leurs efforts dans l’administration de notre Cité.Signé: Bert.-E.Bauman.M, J.-U, Bergeron aux citoyens d’Arvida Je désire remercier bien vivement tous les propriétaires qui ont voté pour moi lors des dernières élections municipales.Cela fut pour moi le sujet d’une grande satisfaction que de recevoir le support d’un nombre si imposant de mes concitoyens.Malgré la déception de la défaite, je puis affirmer que je n’ai pas volontairement posé un geste ni dit une parole qui ait été de nature à blesser mon adversaire ni à me faire des ennemis.C’est avec le même dévouement et la même sincérité que par le passé que je m’efforcerai de servir le bien commun dans toutes les circonstances où il me sera possible de le faire.Arvida, le 3 février 1953.J.-U.BERGERON M.Lionel Bouchard est décédé Mardi soir, le 27 janvier décédait à l’Hôtel-Dieu Saint-Vallier, à l’âge de 49 ans et 6 mois, M.Lionel Bouchard, de Jonquière.Il était l’époux de Thérèse Leroux et laisse deux enfants.Il était le beau-frère de M.J.-U.Bergeron, ri’Arvida et le frère de M.Raoul Bouchard, de la rue Moritz également d’Arvida.Ses funérailles ont eu lieu en l’église de Saint-Georges de Jonquière, samedi dernier.A la famille en deuil, le LINGOT offre ses plus sincères condoléan-i ces.I Page 2 Le Lingot, Arvida, jeudi 5 février 1953 Steve Polich Joins Pioneer Club Steve Polich, a 54 years old millwright in the Mechanical Department completed 25 years of service for Alcan on December ?6th, 1952.Born and brought up in Yugos-l.ivia.Mr.Polich was trained as a mechanic and eventually operated lus own machine shop betore emi-grating to Canada in 1925.He got lus first job in the new country near Winnipeg.Moving East in October 1925.he arrived in Arvida where he worked for the company and iiter for a contractor building the first water reservoir.He went to work for Alcan as a permanent employee In April 1927 and has been :it it ever since.Having taken two leaves of absence to visit his former country, Steve Polich was married to Emilia Juriste in 1930 and went back to get tier in 1938.They now make their home at 570 Hunt, Arvida, and have two children Emil ••'I,-*' If observed in the practice of the duties and pleasures of life, this quality enables one to avoid the strains and, overindulgences of all kinds both on the'moral and physical ' sides.Thete are enough shocks In life which must he taken in stride without voluntarily adding our own excesses.Let’s Hve moderately and we shall live well /The Direct$8t*^Sjfc.ral of Lague was recently preventive level to put a stop to the overcrowding of these institutions For this reason, each and everyone of us should not only concern himself with the prevention of disease, but encourage his neighbours to do the same.Canada received a new hygiene charter in May 1948.The result of long-term planning, inquiries, conferences, studies and research, the new national hygiene programme began a new era in our public health system.Provinces were given an annual grant of $30,000,000 with a view to the improvement of the health in each locality and for each citizen.Every Canadian must cooperate in order to reap benefits from these medical services and from preventive médecine now set up to look after his health.Certain diseases have almost disappeared as a result of this concerted attack while o-thers have seen their effects diminished iu intensity.People live longer today.These are some of the things that should be kept in mind during this National Health Week.i m ^ARROUSE; par AIME GAGNE LETTRE D’EUROPE NO 14 (SUITE) V.*,/ remarking that lovely new hospitals were being built to cure sick people, but that precious little was being done at the Londres 24 octobre 1952 Dernier regard sur la Belgique Gand.Bruges.Ostende et Londres Nous quittons la capitale des Belges, jeudi matin le 24, comme Saint-Nicolas va faire son entrée triomphale annuelle dans la ville.Depuis une semaine, nous dit-on, les grands magasins annoncent sa venue à grands frais, tout comme au Canada.Les façades des magasins disparaissent sous d’énormes cartons pâtes représentant le Bon vieux Saint-Nic.Il y a un Saint-Nicolas pour tout le monde.Chaque magasin semble avoir le sien, encore tout comme au Canada.Ici, il est grand et richement habillé; là, il est maigre et fait pitié.Ailleurs, il est très mince ou très gros et trapu.Le spectacle promet d’être très intéressant à surveiller; avec quelle fébrilité les commerçants mettent une dernière main à leurs décorations.Comme toute bonne chose à une fin.il faut laisser les Bruxellois avec leur Saint-Nicolas et poursuivre notre cheynin.La randonnée Bruxelles-Ostende se fait en autocar.La distance à parcourir est de 75 milles.En cours de route, nous passons par Gand.arrêtons une heure à Bruges pour ensuite arriver à Ostende en temps pour le déjeuner (diner).Pour faire changement il pleut.A la sortie de la ville, nous voyons la deuxième plus grande église du monde: après Saint Pierre de Rome, celle du Sacré-Coeur de Bruxelles.Depuis 20 ans qu’elle est en construction.On espère toujours la terminer un jour ou l’autre.L’auto-car roule sur un auto-strade comme on en voit rarement au Canada.Elle est presque droite sur toute sa longueur.De chaque côté, la campagne belge qui se déroule.Les champs ont l’air d’être sablonneux et glaiseux.Les labours sont commencés.Les cyclistes roulent à droite sur une petite bande d’asphalte spécialement aménagée pour eux.En cours de route, à environ deux milles de Bruxelles à Hekelgem, nous arrêtons chez Pierre Van Rar»îeeck, un artiste du tapis de sable.Dans son petit café, il peint avec du sable aux riches coloris des tableaux connus ou d’inspiration patriotique.Ces tableaux de sable sont composés sur des plans inclinés, le sable est ensuite fixé permettant d’encadrer le tableau et de le suspendre au mur.L’artiste fait tout d’abord un croquis sur la surface à peindre du dessin qu’il désire reproduire.Puis, il étend avec sa main le sable coloré qu’il laisse tomber lentement entre ses doigts.La fresque historique exposée lors de notre visite mesure près de 15 pieds par 10.Il y en a aussi de plus petites, de la Reine As-trid, du Roi Beaudoin 1er, etc.Tous les clients de l’établissement, s’ils prennent un cognac, peuvent voir gratuitement le tapis (fi, sable.La ville de Gand que nous ne faisons que traverser est un grand centré’ de textile.Comme toutes les villes belges, elle a abn beffroi.Il est le symbole de l’indépendance coifcunale.Au pied du beffroi, la Halle alix draps.La ville à son vieux château qui date du IXe siècle.C’est celui des Comtes.Il a l’allure d*uhe forteresse crenallée avec nombreuse^ toureHfc>,>La muraille qui l’encercle est très épaisse^ Les maisons de Gand sont remarquables par leurs nombreuses fenêtres.Les pignons sont aussi à dentelures.* Bruges.la morte Nous arrivons à Bruges quelques minutes avant midi.De loin, nous apercevons le célèbre Beffroi qui s’élève sur la Grande (Place.Ce n’est pas sans raison qu’on l’a surnommée: BRUGES LA MORTE».Nous ne rencontrons âme qui vive.Pourtant, c’est l'heure*' de la sortie des magasins et des bureaux.Il y a bien ici et là quelques piétons, mais c’est tout.v ^ Bruges, qui fut autrefois un grand pert- de mer ainsi qu’un centre de textile, est aujourd’hui renom-.mée par ses dentelles faites à la main par de'Vieil* .les personnes.Durant l’été, celles-ci s’installent à ' ; * • fl Le Beffroi de la ville de Bruges qui s'élève sur la Grande Place.Les trois maisons au centre de la photo sont caractéristiques des maisons belges.Toits à pignon avec façade à dentelures.la porte de leur demeure et coiffées a’un bonnet blanc, “dentellent” à la journée longue.La visite de la ville se fait à pied.Un membre du personnel du Bureau de tourisme nous pilote.Quelques membres du groupe préfèrent visiter la ville en chaloupe sur ses nombreux canaux qui fait que Bruges est aussi surnommée la VENISE DU NORD.Nous préférons visiter à pied.C’est ainsi que nous pouvons voir le béguinage, qui est un groupe d’habitations où résidaient autrefois des femmes nobles et pieuses vivant retirées du monde.Fondé par Jeanne de Constantinople, comtesse de Flandres, vers 1230, il s’appelait le “Béguinage Princier de la Vigne”.L’endroit est très pittoresque.Le béguinage est aujourd’hui habité par les Filles de l’Eglise, religieuses qui vivent selon la règle de Saint-Benoit.Les dernières béguines sont mortes en 1918.Durant la visite de la ville, le carillonneur joue des airs du haut du Beffroi.Ce qui n’est pas sans ajouter du charme à ce tour de la ville.m JM3 Un des nombreux canaux qui sillonnent la ville de Bruges et qui lui volent le titre de la Venise du Nord.Dans les nombreux canaux, de beaux cygnes blancs.Une loi qui date de loin oblige la ville de Bruges à entretenir 52 cygnes à perpétuité.Le monument le plus remarquable de Bruges est l’édifice des Halles surmonté du Beffroi.Il donne sur la Grande Place.La tour mesure 240 pieds de hauteur.Le carillon comprend 47 cloches.Le gros bourdon pèse 9,500 kg.L’Hôtel do Ville est le plus vieil hôtel municipal de Belgique.Il date du XlVe siècle.Sa façade est ornée d* statues alignées, chacune dans sa niche.A droite, lui faisant face, la chapelle du Précieux Sang, où est conservée une relique de la deuxième croisade.Chaque année au mois de mai, il y a une grande procession religieuse alors que la religue du Précieux Sang est promenée de par la ville.Chaque Vendredi Saint, rapporte-t-on, le sang se déroagule.Fruges, qui est aussi une ville d’art, possède un Musée très moderne.Le guide fait faire le tour du propriétaire.L’intérieur est de briques avec voûtes et portes romanes.C’est le seul musée qui grâce à un éclairage naturel permet d’exposer les peintures ious verre sans qu’il y ait réflexion.Les peintures sont tous des chefs-d’oeuvre de l’art flamand.Mttjj : • •• ’ f / La plus vleW«'dentèltîère de: Bi;ug'fes.Agée **• .^ Ministère de »a Santé nationale et du Bien-être social \Jc onaam DEPLACEMENTS Madame Henri Larocque, de Baie-Comeau, a passé deux semaines à Arvida, l’invitée de M.et madame J.-B.Larocque.Elle est la nièce de madamç J.-B.Larocque.• * * * Mesdames Alfred Morneau et A-lexandre Cayer, toutes deux de St-Raymond, font présentement un séjour à Arvida, les invités de M.et madame Louis Fay.Madame Cayer retourne chez elle en fin de semaine, tandis que madame Morneau séjournera encore une couple de semaines dans notre Cité.m m m M.et madame Vanja Srepel (Andréa Tremblay) quitteront Chicoutimi à la fin du mois pour aller demeurer définitivement à Syracuse.FIANÇAILLES On annonce les fiançailles de mademoiselle Henriette Barrette, fille de M.et madame Diamel Barrette, de Chicoutimi, à M.Arthur Cha-rest, d’Arvida.MARIAGE En l'église St-Jacques d’Arvida, le 24 janvier, M.l'abbé F.-X.Boivin bénissait le mariage de mademoiselle Madeleine Jomphe, fille' de M.et madame Wilfrid Jomphe, d'Ar-vida, avec M.Benoit Maltais, fils de M.Louis-Marie Maltais, de Later-rière.raine, M.et madame Paul Paradis, de Normandin, oncle et tante de l’enfant.Madame Lorenzo Côté, d’Arvida, portait sa nièce sur les fonts baptismaux.* * * En l’église St-Jacques d’Arvida ont été baptisés: Le 23 janvier, Joseph-Philippe-Daniel, enfant de M.et madame Lionel Defoy; parrain et marraine, M.et madame Louis-Philippe Laforest.m * m Le 24 janvier, Marie-Hélène-Ed-widge-Nicole, enfant de M.et madame Raymond Dionne; parrain et marraine, M.et madame Napoléon St-Hilaire, oncle et tante de l’enfant.• • • Le 25 janvier, Marie-France-Monique et Marie-Francine-Patricia, enfants jumelles de M.et madame Arthur Beaulieu; parrain de Monique, M.Fernand Laroche, oncle de l’enfant, marraine, Monique Cardinal, tante de l’enfant; parrain de Patricia, M.Gaston Cardinal, oncle de l’enfant, marraine, Patricia Brillant.m m m A l'Hôpital Général du Saguenay sont nés: A M.et madame Donald W.GUI, un fils, le 28 janvier.A M.et madame Jean-Paul Rheault, un fils, le 29 janvier.Chez les Dames Auxiliaires NAISSANCES M.et madame Pierre-Emile Tremblay, font part à leurs parents et amis de la naissance d’une fille le 18 janvier, à l’Hôpital Général du Saguenay, et baptisé le 25 en l’église St-Jacques d'Arvida, sous les prénoms de Marie-Françoise-Micheline; parrain et mar- i Les Dames Auxiliaires de la Légion Canadienne d’Arvida auront leur assemblée régulière jeudi le 12.Elles y feront l’initiation des nouveaux membres.Un appel est fait aux parentes d’Anciens Comoat-tants qui veulent se joindre aux Auxiliaires pour les aider dans leurs i oeuvres sociales.ifj 3ain, il ne fait pa3 engraisser plus c^ue Bon nombre de Canadiens ont sans doute appris la bonne nouvelle qu’à partir du début de février, les boulangers du Canada offrent à la population leur nouveau pain blanc enrichi.Le pain blanc devient ainsi aussi nourrissant sans être plus engraissant que le pain de blé entier.Que les consommateurs sachent donc qu’il s’agit de pain confectionné avec de la farine blanche à laquelle on a ajouté de vitamines et du fer.Les vitamines en question appartiennent au groupe B: ce sont la thiamine, la niacine et la riboflavine.Ces ingrédients, dont les proportions sont rigoureusement réglementées, favorisent le bien-être physique des consommateurs par une action multiple.La thiamine (vitamine B-l) est nécessaire à un appétit normal et au fonctionnement naturel de l’organisme.La niacine, qui appartient aussi au groupe vitamine B, contribue à maintenir les tissus en bon état.La riboflavine joue un rôle important dans la croissance car un manque prolongé de riboflavine dans le régime risque souvent de provoquer des troubles de la vue.Le fer, enfin, est essentiel à la constitution des globules rouges et combat par là l’anémie.Ces éléments essentiels à la nutrition font en effet défaut dans la farine blanche, résultat de blutage, alors qu’ils sont présents dans la farine de blé entier, et par conséquent dans le pain de blé entier.Or de beaucoup la plus forte proportion de la population se nourrit de pain blanc et ce régime, s’il n’est pas compensé, risque d’être inadéquat et peut même exposer certaines personnes à des maladies de carence, dont les formes extrêmes sont le béri-béri, le rachitisme, etc.Il est intéressant de noter à ce propos que la vente du pain enrichi est obligatoire dans vingt-six des Etats-Unis, ainsi qu’à Porto-Rico et à Hawaï.C’est assez dire quelle importance on attache en ces états et possessions américaines à l’influence de la farine blanche enrichie sur la santé publique.D’autres pays ont adopté une attitude semblable.L’Angleterre, dès les périodes difficiles de la seconde guerre mondiale, améliora la valeur nutritive du pain blanc en modifiant la qualité de la farine et en y ajoutant de la thiamine (Vit.Bl).La Suède vend du pain enrichi facultatif depuis plusieurs années.La Jamaïque et les Philippines exigent que leurs boulangers fabriquent du pain enrichi.La même tendance se dessine en Amérique du Sud.Notre nouvelle province-soeür, Terre-Neuve, considère la question si vitale qu’à son entrée dans £la confédération canadienne en 1949, elle fit insérer une clause spécifie dans les conditions de l’union, vi^it à perpétuer l’enrichissement lu pain, pratiqué à Terre-Neuve dep^)^ .1M4.Erij, effet, le ministère de 'la santé publique de Terre-Neuve ^éfiÎB^&y comiïîe obligatoire l’enrichissement de la farine blanche en étude de Tétât physique défia population depuis cette époque, ré (pie TadjoliCtionr de mîtié- raux et de vitamines à la fanijttfelwKhe a>|ait ' diminuer le nombre de cas de cécité nocturne, de Werbu^et ?de* béri-béri, et surtout de défipfcnces em vitamines.Le tatb; de>^Biôrtalité a "également décliné.Le Canada suit^le mouvement 'màis^VgfirichisseménW du pain ne se fera qu’à titre volontaire.* * X * Cet - enrichissement est Taboùtissemoirce cinématographique au Club des contremaîtres Le Club des contremaitres d’Arvida.section Alcan, présente une soirée cinématogvaphiqiv demain soir à huit heures et demie à son local de la rue LaSalle.La première pellicule projetée sur l’écran sera "Le colonel Chabert”, avec le grand acteur Raimu.Suivra "L’ambassade française à Ottawa”, un film prêté pav la compagnie aes Chemins de fer nationaux.La Société Ford a également prêté un film documentaire.D’autres pellicules, dont une comédie et des sujets courts, sont à l’affiche.Tous les membres et leurs épouses sont in vités.CALENDRIER DE HOCKEY INTERDEPARTEMENTALE Parties jouées Le 28 Eclairs 4 — Lions G Le 30 Wheelers 3 — Lingots 4 Le 1er Lions 5 — Eclairs 4 Parties à venir Le 6 Lingots — Eclairs Le 8 Semi-finale ”B” Le 11 Semi-finale “A” Le 13 Semi-finale “B” Le 15 Semi-finale “A” Le 18 Semi-finale ”B” LIGUE SENIOR DU QUEBEC Résultats Mar.27—Chicoutimi 3 à Montréal 2 Jeu.29—V alleyfield 2 à Chic.4 Dim.1er—Shawinigan 3 à Chic.7 Mar.3—Chicoutimi à Shawinigan Parties à venir Jeu.5—Montréal à Chicoutimi Sam.7—Chicoutimi à Québec Dim.8—Québec à Chicoutimi Jeu.12—Ottawa à Chicoutimi LIGUE SAG.-LAC-ST-JEAN Parties à venir Ven.6—Dolbeau à Alma Dim.8—Dolbeau à Alma Jonquière à P.-Alfred Fin du calendrier Les Carabins ont une forte avance Deux parties étaient a l'affiche de la ligue intercollégiale de hockey dimanche à l’Aréna du Centre de Récréation.La premiere partie mettait aux prises les Carabins du Séminaire et les Rovers du Technique.Les deux équipes se livrèrent une dure lutte.La première période se termina 3-3.Dans la seconde période les Carabins prirent dès le début une avance d'un point mais quelques secondes plus tard les Rovers égalisaient.Les Carabins enregistrèrent un autre point à la fin de cette période, qui se termina 5-4 pour eux.Dans la troisième reprise les Carabins lancèrent la rondelle sept fois dans les buts de G.Brassard tandis que les Rovers ne la lancèrent que quatre fois dans les buts de B.Manfred.La partie se termina donc 12 -8 pour les Carabins.Chez les Carabins il faut louer le beau jeu de A.Pineauit qui enregistra cinq points à lui seul et de R.Boily qui en enregistra trois.Du côté des Rovers, Léonce Hubert se distingua par trois points lui aussi.Aigles 9 vs National 8 La seconde partie débuta à neuf heures et demie.Les Aigles affrontaient le National du Notre-Dame.La partie fut des plus belles.Dans la première période les Aigles prirent une avance de deux points.Dans la seconde période, dans le premier dix minutes, le National égalisa ie pointage mais les Aigles firent trois autres points dans les dix dernières minutes et le National n en lit qu'un.Dàns la dernière période les Aigles déjouèrent B.Brassard, du National, à quatre reprises tandis que le National déjouait D.Bilodeau cinq fois.Il faut dire que D.Bilodeau fut merveilleux dans ses filets.Les Aigles lui doivent beaucoup pour cette partie gagnée par 9 à 8.Chez les Aigles, il faut signaler le beau travail de A.Tremblay qui compta quatre points et de L.Gar-dreault oui en compta deux.Dans le National.B.Dubois se distingua avec trois points ainsi que J.Vasil et C.Gagnon avec chacun deux points.Classement des équipés Carabins National Aigles Rovers p.j.P-g- P P- P n- moy 6 6 0 0 12 6 3 3 0 6 7 2 4 1 5 5 0 4 1 l Assemblée générale de l'Aéro-Club de Québec L’Aéro-Club de Québec, section du Saguenay, tiendra sa première assemblée générale demain soir à 8 h.30 au Centre de recréation d’Arvida.Tous les membies et ceux que la chose intéresse sont invités.Le Club des Archers M.A.-G.Zuorro à M.Andrew-G.Zuorro a été élu a l’unanimité président du Club des Archers d’Arvida mardi soir de la semaine dernière lors d une réunion générale des membres.Le nouvel élu succède au lt-col.Fernand Trudeau.Il sera secondé par MM.W.-F.Campbell, vice-président.Ray Baker, secrétaire-trésorier, et W.Mc-Eachen, publiciste.De plus, divers comités aideront les directeurs dans leur travail.Voici les noms des présidents de comités: tournois et amusements, M.Paul Boily; recrutement, le lt-col.F.Trudeau; entretien, M.Jacques Bordeleau; section des dames, Mlle Paula Gagnon, et section juvénile, M.Toppy Campbell.Mlle Ella Borup, de même que MM.Archie Boyd et Guy Barrette, font partie du comité exécutif.Le club prévoit une saison des plus active et espère pouvoir former des archers assez compétents pour prendre part à des tournois contre d’autres clubs de la province.Plusieurs projets sont déjà bien ébauchés.Après les élections, une motion de remerciements fut adoptée à l’unanimité à l’endroit des dirigeants du club l’an dernier.Puis, les discussions débutèrent et portèrent surtout sur les moyens à prendre pour améliorer le recrutement des membres.Depuis 1951, un petit nombre d’enthousiastes ont eu le champ de tir presque entièrement à eux seuls.Peu d’efforts ont été faits du côté du recrutement malgré que des membres nombreux font généralement la force d’un club.On désire attirer au sein du club tous les intéressés d’Arvida ou d’ailleurs.Sous l’administration de l’année dernière, les ressources financières ont été assez élevées pour permettre les premières dépenses de cette année de se faire sans difficulté.La balance en banque sera utilisée entièrement pour acheter de réouipement et payer le loyer du club afin d’encourager de nouveaux candidats à faire partie du club sans déboursés personnels.C'est dans ce but que le Club des Archers a retenu l'Auditorium du Centre de récréation ou Von pourra commencer à pratiquer en mars.Voici l’horaire des jours réserves à ceux qui veulent s’entraîner dimanche après-midi, les 1, 8, 15, 22 et 29, et mardi soir, les 3.10, 24 et 31.Ces jours-là.les personnes intéressées à faire partie du club pour- d'Arvida élit la présidence ront se présenter à l’Auditorium du Centre et pratiquer le sport le plus ancien du monde.Le club a déjà fait l’acquisition d’arcs et de flèches qui seront mis à leur disposition.Les anciens membres seront présents et les postulants pourront s’adresser à eux pour obtenir des renseignements et des instructions sur le tir à l’arc.Il n’y aura rien à débourser pour cela; le club assume les dépenses ce mois-là.Les intéressés sont invités à écrire ou à téléphoner à M.Andrew-C.Zuorro, 574, rue Slater, Arvida, pour donner leur nom et leur adresse, et le club se mettra en communication avec eux par la suite.Après le stage d’entrainement gratuit, ceux qui désirent faire partie du club seront accueillis avec plaisir.Voici ce qu’il en coûte; un couple marié, $4; une famille, $5, et $3 pour une personne seule.Un montant de $1 sera exigé des enfants qui auront leur section dans le club.Notons que les exercices intérieurs de mars auront l’avantage de faire connaitre les joies de ce sport aux débutants et de les préparer à le pratiquer en plein air.Le tir à l’arc n’est certes pas un sport violenr, mais c’est tout de même un exercice qui permet en même temps de s’emplir les poumons d’air frais.Le programme de cette année comporte aussi plusieurs reunions et soirées.Les dirigeants du club sont très enthousiastes cette année et feront tout leur possible afin que grâce à une organisation active, tous les membres soient satisfaits de la saison.VfclTÏ • LES QUILLEURS D'ÀLULAB:- Cette équipe occupe la 6e p!oce du classement de la Ligue de petites quilles des employés de bureaux d'Arvida.Les joueurs de cette équipe apparaissent ci-dessus; ce sont, de gauche à droite: Madame Mary Boddy.capitaine, Mlles Betty Welcher et H.Tufts; à l'arrière, MM.Adrien Légère et Armand Simard.N'apparaissent pas sur cette photo Mlles E.Dewing, Gisèle Brassard et Léo Ruzzin. Le Lingot, Arvida, jeudi 5 février 1953 Page 20 NEW AS THE SEASON.OUR BRIGHT AND SHINING SPRING SUIT COLLECTION.CHOOSE YOUR NEW DRESSES TO WELCOME A FASHIONABLE SPRING.UNE NOTE PRINTANIÈRE AUSSI NOUVELLES QUE LA SAISON.LES NOUVEL-LES MODES PRINTANIERES VOUS ENCHANTERONT LILTING DRESSES THAT WALTZ INTO SPRING ; They're the smort little dresses you'll wear most often.in springsinging colors, carefree, crisp fabrics.and they're priced surprisingly low.r $7.95 LOVELY NYLON HOSIERY WONDERFULLY SHEER IN THE NEWEST OF MISTY TONES z /pli' ; A / : “ jv / : { • •; f 1 ÿ .1 i JOUES ROBES DU PRINTEMPS } Pour dames et jeunes filles, j modèles tailleur et fantaisie.J Tissus: soie, cordé de rayon- ne, shantung.Teintes: bleu, aqua, gris, tangerine, rose-bois, noir et blanc.TAILLES: 10 à 20, 18!/2 a 24Vi.$7 95 Nous vous offrons à prix populaire les récentes créations Size: 8V2 to 11.Substan-der, 51, 61 gauge.Rég.1.95 — Spe.s 00 Y THE FAMILY STORE WHERE FASHION MEETS ECONOMY A BAS NYLON 51 ET 61 GAUGE "IRREGULIERS" dans les teintes les plus nouvelles: beige ç et neutre.Pointures: O 8V2 à 11.Marques de haute réputation.Rég.jusqu'à 1.95 00 NOUVEAUTES CHICOUTIMI
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.