Le lingot : un journal du Saguenay, 1 septembre 1953, jeudi 3 septembre 1953
VOLUME XI Numéro 12 ArVIDA, JEUDI 3 SEPTEMBRE 1953 Le Lingot Un Journal du Saguenay Le Syndicat a accepté les offres de la Compagnie C'est par un vote majoritaire que les membres du Syndicat National des Employés de l'Aluminium d'Arvida.Inc.ont approuvé tard lundi soir, au cours d'une réunion générale tenue à l'aréna d'Arvida.les dernières offres que la direction de l'Aluminum Company of Canada, Limited avait faites à leur exécutif plus tôt au cours de la soirée.Ces offres comprennent: a) Une augmentation générale de salaire de 17 cents l'heure comprenant le boni actuel de vie chère.b) La pleine rétroactivité.c) 5 cents l'heure d'augmentation pour les hommes de métier.d) La retenue syndicale volontaire et irrévocable avec une clause de révocation dans les 30 jours de la signature du contrat.Par suite de ces nouvelles offres d'augmentation, le salaire horaire de base sera de S 1.42 et le salaire horaire maximum de $2, portant le salaire hebdomadaire de base à S59.64 et le salaire hebdomadaire maximum à $84.L'augmentation s'établira entre $5.94 et S8.04 par semaine par employé.La pleine rétroactivité représentera pour chacun des employés payés à l'heure et ayant été régulièrement au travail depuis le 15 novembre 1952, une somme d'environ $233.La Compagnie versera en rétroactivité une somme de $1,398,000, environ $568.000 de plus que l'offre originale.En accordant la retenue syndicale volontaire et irrévocable.la Compagnie accepte de déduire les cotisations syndicale du salaire de l'employé, pour toute la durée du contrat, une fois que celui ci aura signé volontairement une autorisation à cet effet.Une clause accordera le privilège à l'employé d'annuler cette autorisation durant les trente (30) jours suivant la signature ou le renouvellement du contraL La Compagnie a également maintenu toutes ses autres offres antérieures.Dès 11 h.30 du soir les ouvriers du quart de minuit reprenaient leur travail.Une première suggestion rapporte $216 à son auteur Epargne de main-d'oeuvre et de matériel.— Coût d'application à peu près nul.C’est le type de la suggestion i de 75% et le matériel utilisé de 87%.idéale que M.Lucien Dechamplain Les économies réalisées lui valent allait réaliser lorsqu’il se prépara une prime de $216 qu’il vient de à présenter sa première suggestion.I recevoir.! $216 POUR UNE SUGGESTION: M.F.H.Hogg est heureux de remettre à M.Lucien Dechamplain du service de l'inspection un chèque de $216 pour une heureuse suggestion qu'on vient d'adopter.Nous voyons réunis pour la circonstance,, de g.à d.MM.E.Duquet, D.Pearson, F.H.Hogg, René Lapointe, Lucien Dechamplain, D-T.Austin, J.Pannumio et E.Choyer.Pas de machinerie nouvelle, pas de nouveau procédé, pas de nou velle installation, et pourtant, par une simple amélioration à une méthode de travail, il allait réduire la mâin-d’oeuvre d’une opération M Dechamplain, 2 rue Decham- plain, St-Jean-Eudes, est inspecteur à la division technique.Une de ses tÂches consistait à polir au sableur rotatif un bout des lingots cylindriques d’aluminium avant de (suite à la 15ième page) Le 7 septembre Lundi, le 7 septembre, étant la Fête du Travail et un congé en conformité avec notre convention collective, le bureau et les usines seront fermés, sauf les départements où les opérations sont d’une nature continue ou sont nécessaires à l’entretien de l’usine.Le gérant des usines P.-H.Skelton Formation d'un comité d'expansion industrielle et commerciale Un groupe de citoyens d’Arvida se sont réunis mardi le 25 août pour jeter les bases d’un comité d’expansion industrielle et commercial pour notre ville.La création de ce comité a été suggérée par la Chambre de Commerce et par la Cité d’Arvida.Etaient présents à cette rencontre: M.Ro-| bert Wilhelmy, gérant d’assurances et directeur de la Chambre de i Commerce.M.R.-A.Lemieux, gé-I rant de la Cité d’Arvida.M.J.-G.Lavoie gérant de la Banque de Montréal: M.l’échevin Félicien Filion et M.Gilbert Proulx, surintendant de la Compagnie Elec-j trique du Saguenay.Plusieurs au-I très membres n’ont pu assister à I cette assemblée préliminaire.Personne n’a encore de fonction précise dans le comité.M.R.-A.Lemieux agissait comme secrétaire.Une réunion plus importante aura lieu au milieu de sept3mbre.Après une étude sommaire des possibilités d’établissement d'industries et de commerces nouveau dans notre ville il a été décidé qu’on travaillerait d’abord à l’expansion commerciale, domaine plus facile et plus prometteur pour le moment.Les autres questions ne seraient point négligées cependant et tout cas sérieux recevra l’attention qu’il mérite.Comme premier travail le comité d’expansion industrielle et commerciale publiera un dépliant contenant tous les renseignements utiles sur Arvida.Ce domaine servira de première réponse à une centaine de lettres reçues depuis deux mois de nombreux industriels, commerçants ou professionnels désireux de s’établir dans notre ville Ces lettres ont été adressées au secrétaire-trésorier de la Cité à la suite d’un article paru au mois de juin dans le magazine économique américain “Bluebook'’."Aluminium Panorama" Nous prions les employés de prendre note que l’édition Aluminium Panorama que nous tenions à leur disposition est épuisée et qu’il est inutile de venir ou d’appeler à nos bureaux à ce sujet.Afin de satisfaire, dans la mesure du possible, les employés qui n’ont pu se procurer cc volume, nous publierons au cours des semaines qui suivront une traduction française de cet ouvrage.Un groupe du Y.M.C.A.en visite Un groupe de huit personnes du comité des voyages du Y.M.C.A.de Toronto ont visité les usines de Shipshaw mardi dernier.Ils é-taient accompagnés de MM.R.-W.Snow et Gérard Duval.350 exhibits à l'exposition horticole cTArvida L’exposition horticole d’Arvida a obtenu cette année un succès inattendu.La saison a été difficile pour nos jardiniers à cause de la sécheresse continue des mois d’été et les pluies trop abondante du printemps.Malgré tout, plus de 150 personnes ont exposé le fruit de leur travail.300 personnes se sont rendues au Centre de Récréa- ; Jeanneret du Ministère de l’agriculture de Québec.Cet horticultu-riste est juge a l’exposition horticole d’Arvida depuis 27 ans.M.Gilmore termina son discours en encourageant les enfants à continuer le travail entrepris cette année dans les cadres de la section juvénile de la société.L’assistance eut ensuite le plai- REMISE DE TROPHEE.On voit ici M.le Maire Louis Fay remettant le trophée de la Cité d'Arvida à M.Henri Hanson qui avait le plus beau parterre de la ville cetf* année.Cette remise a eu lieu lors de l'exposition horticole d'Arvida tenue au Centre de récréation le 26 août.tion le soir du 26 août pour visiter les quelque 350 exhibits et assister en même temps à la remise officielle des prix et des trophées distribués par la Société Horticole à ceux qui avaient les plus beaux parterres et les plus beaux jardins potagers.M.Alex Morin agissait comme maître des cérémonies."Le fait que les exposants sont nombreux en dépit de l’inclémence de la température cet été est une preuve que les citoyens d’Arvida veulent garder leur ville belle et propre” déclara-t-il en ouvrant la soirée.Le président de la Société horticole, M.Albert Gilmore prit ensuite la parole.Il félicita les jardiniers pour leur persévérance, en particulier, M.H.Hanson qui remporte le trophée de la Cité pour la troisième année consécutive, M.Gilmore remercia la Cité d’Arvida et Alcan pour l’aide généreuse qu’ils fournissent à la Société.Il rendit un hommage particulier à M.Henri sir d’entendre M.le Maire.' Votre travail démontre un bel esprit civique", dit-il aux organisateurs et aux membres de la Société horticole.Il félicita en particulier M.Alex Morin animateur des jardins d’enfants et remercia M.Henri Jeanneret "qui malgré ses nombreuses occupations, n’a jamais refusé de venir à Arvida.En terminant il souligna le magnifique travail réalisé depuis 28 ans à Arvida Par^; U.T.Heard, paysagiste de la Cite.M.Henri Jeanneret donna ensuite aux exposants et aux horticulteurs d’Arvida des conseils concernant les exhibits et la culture de certains légumes dans notre ville.Il a été remarquablement impressionné par les beaux bouquets de fleurs sauvages recueillis par les jeunes.Il faut signaler que plusieurs en-fants, membres de la section ju-vénile de la société horticole, assistaient à cette soirée.Le referendum d'emprunt fixé au 16 et 17 septembre Les échevins de la cité d’Arvida ont fixé au 16 et 17 septembre le referendum d’emprunt au montant de $375.000.Cet argent servira à différents travaux puolics de grande envergure: égoût-colleeteur section ouest de la rivière Deschesne, éclairage permanent des rues, amélioration et élargissement du iKHilevard Taschereau au ravin Deschesne, pavage de rues, etc.Cet emprunt sera substantiellement le même que celui de $1,400, 000 soumis récemment moins le projet d’hôtel de ville.Directeur de la citoyenneté M.Eugène Bussière.de Norman-din, a été nommé directeur de la citoyenneté canadienne.Il succède à feu M.F.Foulds, M.Bussière est un ancien élève du Séminaire de Chicoutimi et fut professeur au Mont Saint-Louis à Montréal et au High School de Riverbend.Le cours commercial ouvre le 8 septembre Il a été décidé à la dernière réunion de la Commission Scolaire que le cours commercial des filles ouvrirait ses portes mardi le 8 septembre au lieu du 1er tel qu’annoncé précédemment. Page 2 Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 19^3 Syndicate Accepts Company Offers At a general meeting held in the Arvida Arena late Monday night, the members of the Syndicat National des employés de l’Aluminium d’Arvida, Inc.accepted by a majority vote the last offers made to the Syndicate executive by the Aluminum Company of Canada management earlier in the evening.These offers are as follows: A general wage increase of 17 cents an hour including the present cost of living bonus.(b' Full retroactivity on the above.(c) 5 cents an hour increase for tradesmen.(.d) Voluntary and irrevocable check-off of union dues with an escape clause.As a result of these new’ offers, the hourly base rate will be $1.12 with a maximum hourly rate of $2,00, giving a weekly salary ranging from $59.64 to $84.00.The in- crease for each employee will vary from $5.94 to $8.04 per week.For each hourly-paid employee who has been at worn regularly since 15th November 1952, the retroactive payment will amount to approximately $233.The Company will disburse in retroactive payment the sum of $1,398,000.or about $568,000 more than proposed in the original offer.In granting the voluntary and irrevocable check-off, the Company agrees to deduct Syndicate dues during all of the life of the contract from the wages of those employees who sign an authorization for this to be done.An escape clause will enable any employee to revoke this authorization during the thirty days following the signature or renewal of the contract.The Company also maintained all of its other previous offers.At 11.30 the workers started coming in for the midnight shift.New Alcan Pioneer Mr.Mattew Barkovich, General Foreman for Line 40, has just completed 25 years of service for the Aluminum Company and has added his name to the long list of members of the Alcan Club of Pioneers.Mr.Barkovich was born in 1902 at Bosiljevo, in Croatia, Yougoslavie.In 1923 he married Amalija Kovacich.Of this union were born four children: Katherine 27 (Mrs.Benoit Page); William 20, a junior Commerce student at St.Francis Xavier University in Antigonish N.S.; Annie 17 who this year graduated with high honours at St.Patrick High School; and Mattew Jr.who is entering the 10th grade at St.Patrick.The fisrt two children, Katherine and William were born in Yugoslavia.In 1926, Mr.Barkovich left his home to come to Ontario, Canada w’here he worked for a short time.One year later, he set out for Arvida where he thought the chances for work to be better.He first started to work with the “Track Gang”.One month later, he became a potman.He held this job until 1929.During the great depression he was transferred to the Ore-Plant.Then once again he returned to the potrooms.In 1932, having saved quite a bit of money he returned to Yugoslavia where he remained for six months.In the spring of 1933, he set out once more for Arvida.He resumed his former job as potman.In 1935 he became Chief Carbon Changer, which position he held until 1940.In 1935, he sent for his wife and two children for he thought that they should be with him, sharing the freedom of this great country.In 1940, Mr.Barkovich was made foreman.Then in 1948, he was promoted to the rank of General Foreman which position he has held for the last few years.Mr.Barkovich's favourite hobby reading.He also likes gardening and listening to the radio.But most of all he prefers playing with his 2 fine grand-children.These two in question are Lana and Eddy Page, aged 6 and 3 respectively.Mr.Barkovich is everyone’s friend.He finds himself fortunate to have settled in such a wonderful country and he thinks of Canada as his “Home Sweet Home”.Mr Barkovich is a member of the Alcan Life Insurance Plan.Adult Education Courses Courses for adults will again be sponsored by the Arvida Adult E-ducation Committee.Enrolment of students will open September 28th.Classes will begin October 12th.The fee will be $12.00 per course; a minimum of ten students enrolled will be required to open a class in each subject.Evening classes will be held in Notre-Dame du Sourire School and the Recreation Centre.The following subject, to be taught by qualified teachers, are offered to adults who may be interested in following such courses.ENGLISH, taught from French, by Miss F.M.Brennan; FRENCH, taught from English by Miss Bernadette Jean; ENGLISH, taught from Polish, by Miss Irene Maciaszek; COMMERCIAL ART, taught by Mr.Guy Barbeau; LEATHERCRAFT, taught by Mr.Romeo Harvey; INTERIOR DECORATING, taught by Mr.J.-P.Lafortune; DRESS MAKING (Cutting and Sewing) taught by Miss Therese Wilhelmy; CERAMICS (pottery), taught by Mr.Jean-Claude Coiteux.A SPANISH LANGUAGE Course taught from French; a FRENCH PUBLIC-SPEAKING Course, and a Course in TYPING are also offered.The names of the teachers for these Courses will be published later.Enrollment date SEPTEMBER 28th.Apply to the Secretary of the Arvida Adult Education Committee, Room 209.Recreation Centre, Tel- 8-3303.Catalin Mitescu Wins Scholarship The Registrar of McGill University, T.H.Matthews, has announced that a University Entrance Scholarship tenable at McGill has been granted to Catalin Dan Mitescu for the 1953-54 session.The scholarship will be renewable every year until graduation provided the student mantains an academic standing satisfactory to the Scholarship Committee.The value of the award will be $400.for the coming session.Young Mitescu is the son of Mr.and Mrs.S.Mitescu of our City.The LINGOT extends congratulations to the successful student who is a credit to our City and offers best wishes for a happy as successful University career.Blackburn Sweep Sunday Archery Tournament On August 30th Georges Blackburn took first place in the regular Sunday Archery Tournament with an outstanding 400.His sister, Car-melle, won the Ladies Division with 180.Miss Ella Borup with 178 and Paul Boily with 263 were second in their divisions.Our heartiest congratulations to Georges.If he continues at this rate he will soon be a man to be reckoned with in Dominion Tournaments.Labour Day Holiday Monday, September 7th, being Labour Day and a holiday in accordance with our Collective Labour Agreement, the office and plant will be closed, except for those operations which are of a continuous nature or which are necessary for the maintenance of the plant.Arvida Bowling Club Soon to Function The Arvida Bowling Club will resume operations for the coming season during the month of September.Members of the Club will be pleased to know' that the Bowling Hall has been entirely renovated and improved.Several meetings will be held next week in order to organize the leagues and plan schedules.All those interested in entering teams are asked to show up at those meetings in order to facilitate the planning of the schedules.The first matches will be decided on Monday, September 21st.Here is the list of the meetings: Wednesday, September 9th at 8:00 P.M.Duck Pins for Men.Wednesday, September 9th at 9:00 P.M.Duck Pins for Women.Thursday, September 10th, 8:00 P.M.Duck Pins for Mixed Teams.Thursday, September 10th, 9:00 P.M.Big Pins.All these meetings will be held in the Curling Hall of the Recreation Centre.OFFICE CURLING CLUB TEAMS will meet on Wednesday, September 9th.at 5:00 P.M.in Room 171 of the Main Office.Port-Alfred Golf Club Wins Colonel Jones Trophy Six teams competed for the Colonel C.H.L.Jones Trophy at the Saguenay Country Club on Saturday, August 29th.The Port-Alfred Golf Club won with a score of 320 for their four men team.Second place wras taken by a team representing the Aluminum Company of Canada.Other teams in competition were.The Consolidated Paper Co., Saguenay Terminals, Saguenay Countrv Club and Aluminium Laboratories.Members of the winning team were Fernand Dufour, Marcel Pi-nault, Claude Babin and Roland Simard.The runners-up were re-prensented by W.Fullerton, N.Boileau, F.Boutillier and D.Del-ledone.The low gross prize was won by Fernand Dufour with 76 and low gross prizes wrere w’on by Vincent Levesqque with 64, Dan Delledone, 66, Max Hahto, Bill Fullerton, J.Taillefer, J.Bouchard and G.Godmaire with 67’s.Saguenay Pilot is Best in Montreal Yvon Clement, a young member of the Saguenay Flying Club, made quite a name for himself last Friday in Montreal by winning the Jordan Challenge Trophy for the best pilot with less than sixty flying hours.The competition was held in connection with the Montreal A-viation Week’s three-day air show at Cartierville Airport.The Trophy was presented to him by Air Vice-Marshall Albert d’Niverville, district controller of air services, Department of Transport.Young Clement was the first ember of the Saguenay Flying u h to secure his licence after 1 stuuies and practice flights which took place exclusively in the Saguenay region.Engineer-Mechanic for Price Brothers in Kenogami, Mr.Clement flew to Montreal where he competed against the best amateur pilots from Montreal, Quebec, Shawinigan, Sherbrooke, etc.Although owner of a “Cornell” type airplane, he preferred using the Saguenay Flying Club’s lighter and more manageable “Ca-nuch” for the competition.Com- petitors were not allow'ed to have had more than sixty hours of flying time to their credit and Clement only had forty hours.Benoit Page, another member of our Flying Club with 38 hours of flying time, placed second in the same competition.Flying Club to Buy Airplane The Saguenay Flying Club will shortly buy its first airplane.This decision was taken at the last executive meeting of the Club, presided by Maurice Begin of Arvida, or August 26th.Two members of the Club have been delegated to purchase a two-passenger plane on floats which will be oased on Club property near the Gagnon Air Service Terminal, up-river from the Shipshaw powerhouse.The plane will be converted to use skis during the winter months.The Saguenay Flying Club intends purchasing four additional planes before next Spring.The plane presently in use belongs to the Quebec Flying Club.350 Exhibits at Flower Show The Arvida Horticultural Society’s Annual Flower Show was a great success.In spite of an unsually unfavourable summer with too heavy rain in the Spring and a disastrous drought during the summer months, 150 people nonetheless exhibited the result of their hard work.Some 300 spectators turned up at the Flower Show on the night of August 26th, at the Recreation Centre, visited the 350 exhibits and were present for the distribution of prizes and trophies to the winners of the best lawns and vegetable gardens.Alex Morin acted as Master of Ceremonies and introduced the speakers.A.Gilmore, the always active President of the Horticultural Society congratulated all participants on their splendid exhibits and more particularly, Mr.H.Hanson, who won the City Trophy for the third consecutive year.He also thanked the City and Alcan for their generous help.Henri Jean-neret of the Ministry of Agriculture of the Quebec Provincial Government has been a judge at the Arvida Flower Show for the past 27 years and was appropriately singled out by Mr.Gilmore in his speech which he concluded by congratulating the Children’s Section on its excellent achievement.Mayor L.Fay and H.Jeanneret added laudatory remarks and commented very favourably on the high standards of the Arvida Horticultural Society and its yearly presentation.Swimmers Graduate New President at at sh|Pshaw Beach Canadian Club Due to the resignation of Mr.Guy Kinnear as president and of Mr.L.Mousseau as committee member for Arvida, the executive of the Canadian Club of the Saguenay has changed and at present is as follows- PRESIDENT Mrs.Clarence Austrom Vice-President Mr.C.J.Tanner Treasurer Mr.R.A.Pacaud Corresponding secretary Miss Bernice Rogers Recording secretary Mrs.A.C.MacNab Committee member for Arvida Mr.L.Osborne Vice president for Kenogami Mrs.C.Thon Committee members for Kenogami Mrs.D.W.Staiirs Mr.E Blais As mentioned last week on this page, the renewals for membership will be taken during the first two weeks of September.Prospective members will also be contacted by convassers during these two weeks.Membership, fee for the coming season is the same as last year -$3.50 per person.$7.00 per couple.Thirty-four new swimmers passed their tests successfully in the 1953 swimming and diving courses held at Shipshaw Beach and sponsored by the Arvida Branch of the Canadian Red Cross Society.Bernard Toporowski, Instructor R.-L.S.Soc., assisted by “Buddy” Scott, succeeded in turning out one of the largest groups of swimmers, despite time lost through poor weather conditions.Bernard Thif-fault.Instructor, R.L.S.Society, examined and passed the successful candidates who will, in due course receive their Certificates and Buttons from the headquarters of the Red Cross Society in Montreal.The following boys and girls passed their test in either Juvenile, Junior or Intermediate degree as indicated: JUVENILES- Jacqueline Pilot-te.Marcel Ouellet, Gracien Bou-lianne, Susan McDonald, Amber Turner, Majolaine Reny, Margaret Ross, Louise Forcier, Joslyn Gui-mauld, Shirley Ruble, Donald Thomson, Isabel MacKay, Keith Espen, Janet Balcolm.Jackie Shipton, Thommy Johnson, Jane Edwards, Mary Adams.JUNIORS- Marilyn Haryett, Margaret Flaschner, Jean-Marie Gui-mond, Gratien Guimond, S.Tremblay, Judy Tanner.Evan Matteau, Nancy Tanner, Denis Parent, Maurice Arsenault, Donald Thomson, Paul Hartwick.INTERMEDIATES- Frederick Hubert, Gaston Charest, Armand Paquet, Edwin Uhlein.The certificates and Buttons will be mailed to the above, as soon as they are received by the local Red Cross Branch.Caddy Competition at Golf Club Some twenty caddies participated in the annual Caddy Competition which was won this year by Mat Barkovich.The winner in Class B was Gaston Brassard.Prizes had been donated by the Librairie Commerciale, Arvida Sporting Goods and Steinberg Grocetarias Ltd.Mrs.McGowan was also among the generous donators.Labour Day at Golf Course Two competitions will be fought at the Saguenay Country Club during the Labour Day Weekend.The first will be a 36-hole competition against par to be played in teams of two.This is a handicap competition and rules are posted at the Club House.On Labour Day, there will be a golf field day starting at 3:30 p.m.No accident.(cont.of page 4) The number of bottles spotted along the highways is sufficient evidence that people are drinking while driving.Liquor makes one fearless and careless, and it reduces the speed of the individual’s reflexes.No one has the right to endanger the life of others through his negligence or otherwise.The law covering this point ought to be more strictly observed and strengthened if necessary.The quality of our roads and the improvement m automobiles have made many pèople more eager to speed than ever.It is normal that transportation on the highways should be faster than in the past, but there is a safety margin that cannot be exceeded without serious danger.A curve is always a curve and accident is more easily prevented at slower speed; at least a collision is less violent.Too many drivers forget that carefulness and attention are prerequisite qualities for the man at the wheel.This campaign will not achieve results unless it has the full support of the population; it is planned for our protection.All automobile owners should readily comply with the technical inspections that will be carried out and everyone, cyclists and pedrestrians alike, should do their utmost to become familiar with the driving regulations.The Regional Committee for the Prevention of Traffic Accidents should be congratulated for its public-minded program.This humanitarian work should receive the full support and cooperation of all. Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 1953 Page 3 A?V.*éW k ! PRIX ET TROPHEES.Nous voyons ci-dessus les principaux gagnants des différents concours de la Société horticole photographiés après la remise des prix et des j trophées mercredi le 26 août au Centre de récréation.1ère rangée: Roger Phillips; Yolande Hanson: rosette de la Fédération horticole du Québec (jardin juvénile); Patricia Brindle; Pappa Tourner: gagnante du trophée U.T.Heard (bouquet de fleurs sauvages); Aldus Anins: coupe de la Banque Royale du Canada (plus i belles glaieules); 2e rangée: M.Tremblay; M.H.Hanson: trophée de la Cité ! d'Arvida (parterre) et trophée du Président (pelouse); M.A.Gilmore: trophée de la Fédération horticole du Québec (plus beau jardin) et celui de la Société horticole d'Arvida (collection de légumes); M.Alex Morin: le trophée Jeanneret (plus belle collection de fleurs annuelles).Visite de l'usine M.Harry Nelson, spécialiste financier du Barron’s Weekly, de Boston, a visité les usines locales lundi de cette semaine.Deux autres journalistes.MM.F.Wagner et le Dr Herbert Grosse, représentants du journal Handels-blatt, de l’Allemagne de l’ouest, j seront à Arvida lundi de la semaine prochaine.Ces deux journalistes | sont à préparer une série d’articles sur l’industrie canadienne pour publication dans l’Allemagne de ! l’ouest.i E ¦ E 1 2 New n Fleece Coat A One-Coat Wardrobe for S i 5 Deep, soft “Teddy Bear" wool fleece on one side .grey or oatmeal colour; matching colour fleece with broken check pattern on reverse side.Cuffs and collar contrast either way .both sides have smart pockets."ff.R.du Nord” Mellon Street i .Arvida i o 5.1 11.efl n 1 - LOVER lew soc*ey* BCO SM-MORJJ^- ~6,uôits 80C ME______________ rr«-l_*4c [ILE -m'oi IOC iP.HftRO E|HG - 0 COFFEE 1.^ fjfcnberfi >|| Value Trim meats cDCÇH^ttiHCEOHRMMREER ^Jjc FRESH Meaty Spare Sihs—L- ^ - - cun AOC BUTT END *79^ M HAMS smokedjegj^^^6?-7- -Tcuomh ehd *7^C butt e,id HI HAMS reaiy toeauw^jîl-— ______________rTT^QC FILLET EHD 69C ,s OF PORK R,B EMD 59C 1 3 fRU ITS «‘VEGETABLES^ - protected by constant J EC TOMATOES " ^ a _ O I Situé au Carré Davis Located at Davis Square !«ii;illllléWININIIIINUIIiliatHiNli Irenrh of HOLT RENFREW C90C Page 4 Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 1953 Le Lingot Un Journal du Saguenay Journal hebdomadaire publié par le Service de l'Information dea usines d'Arvlda de l’Alumlnum Company of Canada.Ltd., et Imprimé par l'Imprimerie du Saguenay, Limitée, à Chicoutimi Directeur .M.Aime Oagne ________ Rédacteur en chef .M.Lucien LeMay [C I E A) Rédacteur M Armand Tremblay (trie \ï^hfr Préposé à l'annonce M Claude Nadeau LL v 1 K Pa«e feminine Mlle Aline Vincent '' Page anglaise .M.Pierre Benoit Photographe .M.Maurice Begin Téléphone: 422-1 Membre de l'Association des hebdomadaires de langue française du Canada Service de nouvelles : La British United Press Abonnement — sauf pour les employés d'Alcan — $2 par annéa.Ce numéro a été tiré à 11,400 exemplaires Travail et devoir L’homme a reçu comme héritage, la loi du travail.— S’il veut vivre, il doit travailler.S’il veut que les siens résistent aux maladies et aux mille et un bobos inhérents à notre pauvre nature, il doit travailler.D’ailleurs, cette loi a été ennoblie par le Créateur lui-même et depuis des siècles le travailleur est l’homme par excellence.Les maux qui affligent l’humanité viennent plutôt du travail mal dirigé .Lorsque la déformation morale ne laisse plus subsister aucun espoir de redressement, il est futile de parler de travail consciencieux.Si tous les hommes agissaient comme ils doivent le faire, comme la loi du travail serait facile et productive .Dieu merci, notre région et notre pays n’ont pas connu les conséquences d’un laisser aller et d’une négligence coupables.Leurs habitants savent le prix du travail et l’enseignent à leurs enfants.C’est ainsi qu’ils continuent l’oeuvre de leurs aïeux, c’est ainsi que, comme eux, ils savent faire face aux événements malheureux et qu’ils comprennent que dans la loi du travail, il y a aussi celle du devoir à accomplir.Chaque année, le premier lundi de septembre nous rappelle les quelques vérités que nous venons d’énoncer.Méditons-les bien ces vérités et, surtout, mettons-les en pratique.Il faut dire à la génération qui grandit, que le grand remède aux déboires et à l’insuccès, nous le trouvons dans le travail et pas ailleurs.Ce qui a fait notre force dans le passé et ce qui donne aujourd’hui à notre Canada un rayonnement si intense, c’est encore le travail de tous ces millions de citoyens fidèles à la loi universelle.L.LeMay 3 jours sans accident Le Comité régional de prévention des accidents de la route organise pour les 4, 5 et 6 septembre une grande campagne de sécurité routière ayant pour slogan “3 jours sans accident”.Tout sera mis en oeuvre pour inculquer les règlements de la circulation aux automobilistes, aux cyclistes et aux piétons.Ce travail de propagande est devenu nécessaire à la suite du nombre grandissant d’accidents qui surviennent sur nos routes.Notre région détient le record peu enviable du plus grand nombre d’accidents enregistrés.Plus de 4,000 ont été rapportés l’an dernier et de ce nombre 10% ont fait des blessés et 5% des morts.Les facteurs principaux de cet état de chose sont l’alcool et la vitesse.Le nombre de bouteilles observées le long de nos grandes routes suffit à nous convaincre' que bien des gens boivent en automobile.La boisson rend audacieux, et diminue la rapidité des réflexes.Personne n’a le droit de mettre la vie des autres en danger par sa négligence ou autrement.La loi sur ce point doit être strictement observé et rendu plus opérante si nécessaire.La qualité de nos routes et le perfectionnement des automobilistes ont donné à plusieurs une soif insatiable de vitesse.Il est normal que la circulation sur nos grandes routes se fasse plus rapidement qu’autrefois mais il existe cependant une marge de sécurité qu’on outrepasse pas sans risque grave.Un détour reste toujours un détour et un accident s’évite plus facilement à petite vitesse qu’à grande allure, tout au moins le choc est-il moins violent.Trop de chauffeurs oublient que la prudence et l’attention sont indispensables au volant.^Le succès de lî.campagne exige la participation active de: tous les~ citoyens.Elle ne servira qu’à notre protection.Il importe que chaque automobiliste se prête de bonne grâce aux vérifications techniques qu’on exigera et que chacun, cyclistes et piétons compris, s’instruisent le plus possible des règlements qui régissent la circulation.Nous devons féliciter le Comité régional de prévention des accidents de la route pour l’oeuvre éminemment sociale qu’il poursùit.Ce travail humanitaire mérite l’entier appui et la collaboration de tous.** ** ' ' ^ A.Tremblay No accident for 3 days A “Three day accident free” campaign is being planned by the Regional Committee for the Prevention of Traffic Accidents to be held on the 4th, 5th and 6th of September.Every effort will be directed towards a better understanding of driving regulations by motorists, cyclists and pedestrians.This propaganda work is more important than ever at a time when traffic, accidents are increasing on our highways.Our district has gained for itself a deplorable record for its high accident rate.Out of 4,000 accidents reported last year.10% caused injuries to persons and 5% resulted in fatalities.The two main causes for this situation are alcohol and speed.(Cont.on page 2) Lettres de l'Ouest Canadien travailler à la nouvelle aluminerie de Kitimat.Notre directeur se tient à la disposition de tous ceux qui désirent obtenir des informations additionnelles sur l’aménagement de la.ville de Kitimat.(N.D.L.R.) Notre directeur est revenu jeudi itiatin de son voyage de trois semaines dans l’ouest canadien.Il continuera à jious livrer ses ùnpressions de voyage dans les prochains numéros.Ces récits de voyage ne manqueront d’intéresser nos lecteurs particulièrement ceux qui ont été désignés pour Lettre no 4 Longeant la côte du Pacifique C’est lundi soir le 10, qu’a vraiment débuté mon voyage dans cette partie centrale de la Colombie britannique cù Alcan est à construire une usine hydroélectrique, la plus importante du genre au Canada et même au monde, et une aluminerie qui dépassera peut-être celle d’Arvida.Je me rends tout d’abord à Ké-mano.Kémano, où est érigée la centrale hydroélectrique construite à l’intérieur du mont DuBose, est situé à environ 400 milles de Vancouver à la sortie de la rivière du même nom et laquelle se jette dans le canal Gardner.L’on peut s’y rendre soit par air ou par bateau.Dans le premier cas, Kémano n’est qu’à trois heures de Vancouver alors qu’il faut 36 heures pour s’y rendre par bateau.Cependant, le voyage est plus agréable de cette façon puisqu’il nous permet d’admirer la chaîne côtière du Paciifque.Cette chaîne de montagnes est tout simplement majestueuse.Il n’y a rien de comparable ailleurs.Nos petites Laurentides font pitié au côté de ces montagnes d’une scénique grandeur.On se croirait en Norvège avec ces nombreux fiords escarpés.C’est à bord du SS.Coquitlam, de l’Union Steamship Lines, que j’ai quitté Vancouver lundi soir 10 acit.Ce petit navire de 1,800 tonnes, est une ancienne corvette canadienne qui au lendemain de la guerre a été aménagée pour le transport des passagers et de cargo.Il fait liaison régulière entre' Vancouver et Prince-Rupert, soit une distance de près de 500 milles.Le navire peut accomoder près de 100 personnes.Il est très confortable et les cabines propres et vastes pour un navire de cette dimension.Il porte très bien la mer.Je partage la cabine no 7 avec un certain M.Paquin, de Montréal, qui va à Kémano travailler pour le département de la sûreté.Il compte bien pouvoir plus tard permuter à Kitimat où il espère pouvoir louer ou s’acheter une maison afin d’y amener son épouse.Nous avons quitté Vancouver à huit heures du soir Malgré que ce fut un soir d’élection, tout était calme à bord.Les gens étaient plus soucieux de jouer aux cartes que d’écouter les résultats qui nous étaient commu- niqués par le système de hauts-parleur du navire.Le groupe des voyageurs comprend des gens de partout.L’on parle presque toutes les langues.C’est une des caractéristiques de cette province.Un véritable ‘‘melting pot”.Le premier que je rencontre, est un ancien chicou- ___________ Par _______________ Aimé Gagné timien: M.Robert Gagnon, frère de Johnny, "le chat noir des Canadiens”.Il habite la Colombie depuis 1943 alors qu’il joignit la Marine canadienne.Il me donne son adresse pour les amis: 955 Thurlow, apt 6.Il travaille à Kitimat où il est attaché au personnel de la résidence des ingénieurs.Il se plait beaucoup à cet endroit.C’est avec beaucoup d’intérêt, me dit-il, qu’il surveille la construction de l’usine mais plus précisément de la ville.Il a vu les plans et en est très emballé.Ce sera la plus moderne ville de l’Amérique, répète-t-il à qui veut l’entendre.Bon nombre de jeunes femmes font le voyage avec nous.Elles sont accompagnées de leurs enfants et vont rejoindre leur mari soit à Kémano ou à Kitimat.Il en est une entre autre, elle n’a pas encore d’enfants, qui me dit avoir hâte d’aller demeurer à Kitimat.L’an dernier, elle a eu l’occasion d’entendre une conférence donnée par un des experts qui ont conçu le plan de la ville.Elle me fait part qu’à la sortie de la conférence, elle était tellement enthousiasmée au sujet de cette vi“e qu depuis ce temps elle ne songe qu'aux jours où elle s’y établira en permanence avec son mari.Ce dernier travaille présentement à la construction de la ville.Il aimerait se construire une maison si la chose est possible.Je me lie d’amitié avec un jeune écossais, Vincent Haddelsy, et un jeune italien.Gino (je ne me souviens plus de son nom de Cher Marcel Windsor Lors de notre arrêt à Bella Bella, je suis allé faire le tour du propriétaire de ce village In- A bord du SS.Coquitlam mercredi 12 août 1953 famille).Tous deux ne demeurent au pays que depuis un an ou deux.Ils se dirigent vers Kitimat où ils comptent s’y établir eux aussi un jour ou l’autre.Entre temps, Gino est anxieux de se trouver une jeune italienne! Ce qui me surprend le plus tout au long de ce voyage est de voir l’intérêt que les jeunes en particulier portent à la construction de la ville de Kitimat.Je réalise qu’ils veulent s’établir — settle down, as they say here — et élever une famille dans une ambiance qui leur sera agréable, Kitimat leur apparait comme l’endroit idéal.Pour se rendre à Kémano, le SS Coquitlam voyage entre ITle de Vancouver et la terre ferme en passant par les détroits de Georgia et de la Reine Charlotte.L’on aperçoit les deux rives presque durant toute la majeur partie du voyage.En cours de route, le navire fait quatre arrêts.Tout d’abord, à Alert Bay.petit village situé sur un ilôt à l’entrée du détroit de la Reine Charlotte.Je vois, en passant, quelques totems indiens qui n’ont pas souffert de la transformation moderne.Us sont vieux et défraîchis, mais plus intéressants.Au cours de la soirée de mardi, nous arrêtons à Bella Bella, le plus important village indien de cette partie de la côte.Mercredi matin, nous déchargeons de la marchandise à Rlemtu et Bute-dale, deux villages de pécheurs situés un peu à l’intérieur de la côte.A la sortie du Détroit de la Reine Charlotte, le navire, tout en longeant encore la côte à distance, pénétre un peu en haute mer et nombre de passagers commencent à se ressentir du léger ballottement de la vague.Quelques-uns ont des jambes de caoutchouc ou des hauts le coeur.La vague se fait plus persistante et rapide.Sans être malade, je ne suis pas très maitre de mon estomac.J’ai beau essayé de me voucher, rien n’y fait.Mieux vaut demeurer debout et lutter de front contre l’indisposition.A la tombée du jour, le calme revient et nous assistons à un magnifique coucher du soleil.C’est très impressionnant.Avec le coucher du soleil, c’est le ic-tour des nombreuses barques de pêcheurs, après une journée en mer.Savez-vous que la journée du pêcheur en Colombie débute à quatre heures du matin et même plutôt.Elle ne se termine qu'à la tombée du jour.Souvent le pêcheur est absent pour près de 15 heures.Toutefois, si la pêche a été bonne, il recevra jusqu’à $400.Tout le long de la côte, s’échelonnent les nombreux villages de pécheurs avec, au centre, la ccnserverie où le poisson est immédiatement apprêté pour expédition dans toutes les parties du monde.La pêche au saumon est une des principales industries de la Colombie britannique.Le navire croise de nombreuses barge pouvant transporter jusqu’à 700 tonnes, et que tirent de petits remorqueurs au bout de deux cables d’acier mesurant près de 50 à 100 pieds de long.L'on me dit qu’une grande partie de l’équipement nécessaire à Kémano et Kitimat est ainsi transporté sur ces oarges.dien, et j'en ai profité pour causer avec quelques indiens.Ce (suite à la 7ième page) V ! ii{ (tf ai (h ru « - v -r Vue de Vancouver prise de l'hôtel Vancouver.A l'arrière, les Rocheuses dont la Grouse Mountain qui possède un monte-pente (mince filet sur le flanc de la montagne).Le gratte-ciel à droite est le Marine Bldg., siège social d’Alcan dans l’Ouest.Si cet édifice était construit horizontalement, il pourrait trouver place dans la centrale électrique de Kémano. Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 1953 Page 5 Remaniement ministériel Le village Saint-Georges sera-t-il annexé?B.U.P.— La tempête électorale est déjà terminé depuis quelque temps et la plupart des ministres et (tes parlementaires continuent leurs congés de repos mais les rumeurs se poursuivent dans la capitale fédérale.Dans les cercles libéraux bien renseignés on discute beaucoup d’un prochain remaniement ministériel probable.On glose surtout sur le sort du ministre actuel des finances, Thon.D.C.Abbott, que l’on désigne comme le futur ministre des affaires extérieures.On dit couramment dans ces cercles que le ministre actuel des affaires extérieures, Thon.Lester B.Pearson, deviendrait ministre du commerce et que le très hon.Howe consacrerait toute son énergie à la production de la défense.Ces rumeurs au sujet des changements de portefeuilles de MM.Abbott et Pearson coincident avec l’opinion répandue que M.Abbott serait considéré comme le successeur éventuel du premier ministre M.Saint-Laurent à la tête du parti libéral et du gouvernement canadien.Dans les milieux responsables du parti libéral on songe à une période peut-être éloignée de quelques années où le premier ministre Saint-Laurent démissionnerait de son poste.On reconnaît généralement que le ministre actuel des affaires extérieures a une grande compétence et possède une personnalité fort attachante, mais qu’il n’a pas l’expérience de M.Abbott dans l’administration de la politique fédérale.I.R.U.— Le Parlement étudie un projet de loi dont l’objet est d’assurer un témoignage durable de la gratitude du Royaume-Uni à l’égard du Plan Marshall dont l’Angleterre a tant bénéficié, ainsi que maints autres pays européens, depuis 1947.L’Angleterre n’oublie pas les secours qu’elle a obtenus grâce à ce généreux programme d’aide, économique ou autre, qu’exposait le général Marshall le 6 juin 1947.On en fera vivre le souvenir dans les années à venir au moyen de l’établissement de douze bourses qui permettront à de jeunes américains des deux sexes d’étudier dans des universités anglaises.C’est le gouvernement de M.Attlee qui a conçu ce projet vers la fin de la durée officielle du Plan Marshall.Le Gouvernement de M.Churchill l’a relevé très volontiers.En l’annonçant il y a un an, M.Anthony Eden a pu dire que le général Marshall avait consenti à donner son nom à ces bourses.Maintenant, le Parlement est saisi du bill qui doit donner suite à ce plan.La commémoration pour les générations futures aurait pu prendre diverses formes: don d’une valeur symbolique d’une nation à l’autre, monument, etc.Mais l’idée des bourses, une fois lancée, a été acceptée cordialement de tous côtés, parce qu’elle offrait le moyen le plus sûr et le plus utile de conférer !a permanence à ce souvenir.Si l’on s’arrête à y penser, cette idée n’est pas tout à fait neuve.Du régime d’aide mutuelle ou de prêt-bail des années de guerre, est sorti celui des bourses Fulbright, grâce auxquelles de nombreux professeurs et étudiants des Etats-Unis peuvent sc rendre en Angleterre, entre autres pays, à même les fonds provenant de la vente des stocks de guerre.Un régime semblable est sorti du programme de sécurité mutuelle: une partie des 9 millions de dollars qu’a produits la vente de certaines denrées doit servir à la création de deux chaires dans des universités anglaises en vue de favoriser l’étude de la pro- On parle encoçe plus de M.Abbott comme futur chef du parti libéral depuis les dernières élections fédérales.On craignait autrefois que les taxes élevées le rendent impopulaire auprès des contribuables électeurs canadiens.On croyait même alors que M.Abbott se retirerait prochainement de la politique pour se consacrer entièrement à la carrière lucrative du droit qu’il pourrait reprendre à Montréal.Les succès remportés par M.Abbott aux récentes élections dans son propre comté et le fait qu’on ait associé son nom à la dernière réduction de taxes sont tels que l’on croit que les stratèges du parti libéral se rallieraient autour de lui en cas de congrès du parti pour se choisir un chef national.Les rumeurs voulant que M.Abbott change de portefeuille reposent non seulement sur le fait qu’il désire lui-même quitter cette tâche et aussi sur la tradition qui veut que jamais un ministre des finances soit devenu chef de parti.On estime généralement qu’ils sont trop impopulaires en imposant des taxes pour réussir à rallier les suffrages des électeurs.Si on songe à choisir M.Abbott comme prochain chef du parti libéral, il semble alors logique de lui donner un portefeuille qui représente plus d’éclat, comme celui des affaires extérieures.D’ailleurs, M.Abbott connait très bien la politique internationale et il a fait excellente figure dans plusieurs conférences internationales ou il a représenté le Canada Atkinson ductivité et des méthodes d’administration dans l’industrie anglaise.Mais le projet des bourses d’étude du Plan Marshall est autonome.Les fonds en proviendront de sommes votées par le Parlement anglais afin de reconnaître spontanément la nécessité de commémorer- l’Aide Marshall.Vu que, déjà sous le régime des bourses Fulbright et celui qui perpétue la mémoire de Cecil Rhodes, près de 300 étudiants vont chaque année des Etats-Unis aux universités anglaises, il existait un désir évident, quand le Parlement a entrepris la discussion du nouveau projet, de trouver un moyen de donner un caractère particulier à ces bourses, au lieu, comme a dit un député, “de les raccrocher à des centaines d’autres, pour qu’elles se perdent dans l’estime publique”.Les termes plutôt solennels avec lesquels il faut décrire les plans de cette sorte dans les documents officiels rendent difficile d'exprimer une telle idée d’avance, mais le porte-parole du Gouvernement, notant ce fait, s’est dit assuré qu’un boursier Marshall se saurait dans une catégorie à part, et que les gens le sauraient aussi.Pour exposer l’idée qui devra présider au choix des boursiers Marshall, on reprend les paroles prononcées à Cambridge dans le Massachusetts, par le général Marshall, le 5 juin 1947, lorsqu’il a lancé l’idée du Plan Marshall: “Toute action bien conçue de la part des Etats-Unis doit reposer sur la reconnaissance, parmi la population des Etats-Unis, du caractère du problème et des remèdes à appliquer.Les passions et les préjugés politiques ne doivent pas entrer en ligne de compte.Grâce à la largeur de vues, comme à la volonté chez nos gens de faire face aux vastes responsabilités que l’histoire confie nettement à notre pays .les difficultés peuvent être surmontées et le seront”.Partant de là, le gouvernement anglais a déclaré qu’un boursier Marshall doit avoir une intelligence aiguisée et des vues larges; il doit être en mesure de contribuer à atteindre le but auquel le général Marshall songeait lorsqu’il a prononcé ce discours.Des commissions régionales composées d’Américains choisiront des jeunes gens des deux sexes de 28 ans au plus qui ont fait leur marque dans des “éti-blissements américains reconnus d’enseignement supérieur”, avec l’aide des consuls généraux d’Angleterre en poste dans les diverses régions et su-bordonnément à la recommandation finale de l’ambassadeur d’Angleterre aux Etats-Unis.C’est à cause de l’ampleur des idées d’où est sorti le projet qu’on a rejeté un avis exprimé à la Chambre des communes, d'après lequel les boursiers Marshall devraient être des étudiants en sciences politiques et | “étudier nos institutions politiques, afin d’apprendre comment nous avons acquis les caractéristiques politiques de la tolérance et du compromis”.On a plutôt adopté le point de vue que ces boursiers bénéficieraient davantage de la vie des universités anglaises, et y contribueraient davantage, si l’on admettait des étudiants de disciplines très diverses, culturelles, artistiques ou scientifiques, à condition que ces gens possèdent non seulement des connaissances é-tendues mais aussi un caractère élevé et du dynamisme.Il est difficile de trouver un moyen convenable de reconnaître les avantages économiques que l’Angleterre et tant d’autres pays ont retirés du Plan Marshall.D’une certaine façon, les Etats-Unis ont trouvé leur récompense à constater que le plan a atteint un si grand nombre de ses buts, sinon tous, satisfaction que les Etats-Unis peuvent partager avec leurs partenaires et ceux qui ont bénéficié du Plan.Mais il fallait quelque chose de plus précis et vraiment inspiré, dont l’initiative devait venir de ceux qui avaient reçu l’aide.Un instinct très sûr a conduit à l’idée des bourses Marshall, car une notion sortie d’une telle largeur de vues ne saurait que produire ce qu’on pourrait appeler un fonds se perpétuant par lui-même de compréhension et de bonne entente.L'opinion américaine plus exigeante B.U.P.—Il semble que l’opinion publique américaine se fasse plus sévère et plus exigeante envers les pays qui profitent du programme d’aide de sécurité des Etats-Unis.La semaine dernière, un sénateur démocrate déclarait ouvertement qu’il était fatigué de voter des crédits au Congrès pour des pays qui ne remplissent pas la première condition du programme d’aide et ne font pas des efforts pour s’aider eux-mêmes.Il a fait allusion particulièrement à la France et à l’Italie.De la France, il dit que ce pays est fréquemment en butte à des grèves politiques qui paralysent son économie tandis que l’Italie semble incapable de se donner un gouvernement stable.On sait que la France a été récemment éprouvée par une grève nationale organisée d’abord par les communistes puis soutenu par les syndicats socialistes et chrétiens.Le gouvernement a réussi à sortir de cette crise mais rien n’assure qu’elle ne se reproduira pas bientôt, si les syndicats de gauche décident encore une fois de protester en masse contre la politique économique du gouvernement Laniel.L’Italie, de son côté, vient de subir la plus longue crise politique depuis la deuxième guerre mondiale et la chute du cabinet de Gasperi.Le parlement italien a réussi à se donner un nouveau gouvernement mais il ne semble pas plus stable que celui que dirigeait M.Alcide de Gasperi.Les Américains ne semblent pas plus satisfaits de la coopération des pays orientaux profitant des largesses de Washington.Pour se développer au diapason des localités voisines, le village St-Georges semble compter sur l’annexion éventuelle de son territoire.St-Georges est plus un hameau qu’un village, car sa population d’environ 400 âmes ne possède pas encore d’église.La majorité de ses ouvriers travaillent au moulin Price à située au sud du village St-tuée sur l’Ue d’Alma et appartenant à la paroisse d’Alma, est bornée au nord par la Grande-Décharge, à l’est par Isle Maligne et Riverbend et au sud par la Petite Décharge.Une requête d’annexion de la partie ci-dessus décrite a déjà été présentée au conseil municipal de la ville d’Alma.Mais comme il était illogique de demander à la ville d’Alma de développer et de s’adjoindre un territoire séparé d’elle par la ville Riverbend, ceux qui favorisaient un tel projet conçurent également l’idée d’annexer à Alma une autre section de la paroisse d’Alma située au sud du village St-Georges et séparée de ce dernier par la Petite Décharge.A prime abord, le projet parait normal puisque, très souvent l’on voit une ville s’agrandir aux dépens de la paroisse qui l’environne.Pour ce qui est de la partie sud, Alma trouverait avantage à se l’annexer, mais cet avantage est immédiatement atténué par “Dans une économie où prédomine l’industrie, l’abondance ou la rareté de l’électricité à bon marché est susceptible de régler le degré de productivité et le standard de vie.” Voilà ce qu’on lit dans la Revue des Affaires de la Banque de Montréal, qui vient de paraître.“Le Canada, où les conditions sont idéales pour la production de l’énergie électrique .compte au delà d’un cheval-vapeur pour chaque membre de la population.” C’est là un fait important, note la revue, lorsqu’on se rappelle qu’un cheval-vapeur représente l’énergie requise pour élever 550 livres d’un pied par seconde.La revue de la banque contient un supplément de deux pages qui fait voir, au moyen de graphiques, le développement de la production d’énergie électrique au Canada, au cours des 26 dernières années.“L’histoire définitive n’est pas encore écrite”, poursuit la revue.Plusieurs nations travaillent sur le problème de l’électricité d’origine nucléaire, mais la production provenant de cette source ne saurait vraisemblablement concurrencer l’énergie hydroélectrique avant encore quelque temps.De plus, les quatre-cinquièmes du potentiel de forces hydrauliques au Canada sont inemployés.Les principales sources d’énergie sont le charbon, le pétrole, le gaz naturel et la force hydraulique.On a calculé la consommation d’énergie aux Etats-Unis et au Canada en convertissant la production de ces sources en unités anglaises de chaleur (B.T.U.) En 1951, dit la revue, les Etats-Unis ont consommé 260 millions de B.T.U.per capita, contre 201 millions au Canada.Les deux pays tiraient quelque 58 à 40 pour cent de leur énergie du charbon, mais les forces hydrauliques représentaient 33 pour cent du total canadien contre seulement quatre pour cent aux Etats-Unis.LES ETATS-UNIS, PREMIER PRODUCTEUR Les Etats-Unis sont en tête du monde pour la production d’électricité, fait remarquer la revue.En 1952.leur production a approché les 400 milliards de kilowatt-heures.Le chiffre de la Russie serait d’environ 100 la nécessité qu’elle aura d’organiser ce nouveau quartier sur un pied d’égalité avec les autres.Or, ce handicap ne placerait-il par la ville dans l’obligation d’emprunter ou d’imposer de nouvelles taxes! En ce qui concerne l’annexion du village St-Georges proprement dite, situé de l’autre côté de la Petite Décharge et constituant comme le prolongement vers l’ouest de la ville de Riverbend, cette idée parait moins sourire aux contribuables de la ville d’Alma.Us y décèlent des avantages et plus d’inconvénients encore puisque, avant de songer à relier le village St-Georges, il faudrait commencer par construire un pont sur la Petite Décharge, à moins qu’on envisage l’éventualité de sortir de ce quartier en traversant la ville de Riverbend.Etant donné que la majorité des ouvriers du village St-Georges sont à l’emploi de Price Brothers, certains intéressés trouveraient plus logique l’annexion de cet espace à Riverbend qui pourrait le développer naturellement, sans avoir à consentir d’aussi lourds sacrifices et tout en laissant les familles appartenir à la localité d’où ils tirent leur subsistance.A tout évènement, leur point de vue semble apporter une simplification au présent problème.L.-D.Simard milliards par année.Le Royaume-Uni et le Canada sont sensiblement égaux avec 62 milliards de kilowatt-heures en 1952.Seule la Norvège, toutefois, surpasse le Canada pour la production per capita.Parlant de la production d’électricité du Canada, la revue constate que le Québec est en tête des provinces avec 52 pour cent du total.L’Ontario est deuxième avec 29 pour cent et la Colombie britannique produit huit pour cent.“Les sept autres provinces se partagent les 11 pour cent qui restent.” Quant à la consommation, la revue nous apprend qu’environ “67 pour cent de la production a servi aux diverses branches de l’industrie, 20 pour cent à la consommation domestique, commerciale et municipale, neuf pour cent s’est perdu dans la transmission et la petite quantité restante a été exportée.” L’industrie de; pâtes et papiers, qui est le plus gros usager d’électricité, a consommé plus d’un cinquième du total de la production canadienne en 1951 et environ un tiers de toute l’énergie électrique employée dans l’industrie.La réduction des métaux en a pris 17 pour cent et les mines cinq pour cent.LES CANADIENS ONT LES TAUX LES PLUS BAS La B de M cite un passage intéressant d’un bulletin publié par l’Office fédéral de la Statistique; ”.les Canadiens ont un des taux par kilowattheure les plus bas du monde.” En 1951, le consommateur moyen aux Etats-Unis a payé 2.81 cents par kwh, contre 1.65 cent au Canada.Le commerce et l’industrie ont payé 1.4 cent aux Etats-Unis, en regard de .6 cent par kwh au Canada, la même année.Malgré le rapide accroissement de la capacité de production d’énergie hydroélectrique au Canada, dit la banque, une plus grande expansion des aménagements sera nécessaire.“Les projets en marche, fin 1952, sont censés ajouter de 3 à 4 milions de C.V.d’ici quelques années et, en 1955.la capacité totale devrait approcher les 20 milions de C.V.Ce sont là des projets énormes et susceptibles de fournir assez d’énergie dans l’avenir prochain.L'Angleterre n'oublie pas Par Ernest L'électricité et la production Page 6 Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septemebje 1933 “ Venez Voir ces • Aubaines - Essayez-les TL Comparez nos prix 1952 MORRIS Sedan $1150.00 Chaufferette, millage 5647 milles, comme neuf 1949 MONARCH Sedan .1150.00 Peinturé à neuf, 4 pneus neufs 1949 STUDEBAKER Sedan _______________ 1150.00 Air conditionné 1948 CHEVROLET Sedan ________________ 850.00 Chaufferette 1947 FORD Sedan .750.00 Peinturé à neuf 1947 CHEVROLET Sedon .850.00 Moteur neuf 1946 PLYMOUTH Sedan .750.00 Peinturé à neuf 31 est, rue J.-Cartier Chicoutimi Tél.: 4-4423 Notre représentant à Arvida — Jacques Boily — Tél.: 8-5334 -HUILE wooc F.VALLEE BEP 269 l AW RIE GAUTHIER Bénédiction du chantier de l'Habitation familiale En présence de nombreuses personnalités civiles et d’hommes d’affaires.M.le curé J.-A.Fortin de St-Jacques a béni jeudi dernier les chantiers de l’Habitation familiale, situés au sud de la rue Melançon.Dans son mot de remerciement, M.Gérard Gaudry, gérant de l’Ha- LaRoche, président de la Commission scolaire, de M.E.H.Eberts, surintendant des propriétés d’Alcan, de M.Guillaume Tremblay, commissaire d’école; les échevins Benjamin Brassard, Edmond Martel et Aimas Drolet; M.Maurice Godbout, président de la Chambre de commerce; M.R.-A.Lemieux, -1 • m y yfffff BENEDICTION DE MAISONS.M.le curé J.-A.Fortin a béni récemment les chantiers de construction de T Habitation familiale situés au sud de la rue Mélanqon.Plusieurs personnalités civiles et hommes d'affaires assistaient à la cérémonie.On voit sur la photo, au premier plan: M.E.-H.Eberts, surintendant des propriétés d'Alcan: M.le curé de St-Jacques procédant à la bénédiction et à l'extrême droite M.Gérard Gaudry, gérant de l'Habitation familiale.bitation familiale, signala que ce chantier n’était pas qu’un simple amoncellement de matériaux mais le foyer futur de tout un groupe de gens qui sont appelés à vivre une existence plus agréable dans un milieu mieux aménagé.L’Habitation familiale a déjà 23 maisons en construction et une quarantaine d’autres seront commencées d’ici l’automne.La cérémonie de bénédiction s’est faite en présence de M.le | Maire Ls Fay, de M.Frmçoisl gérant de la Cité; M.J.-A.Fréchette, sec.-très, de la Cité; M.Y.Morrier, sec.-très, de la Commission Scolaire; M.Jules Côté, ass.-gérant de la Cité; M.Roger La-traverse du département des propriétés d’Alcan; M.Marcel Jobin, représentant de la Ligue des Propriétaires; M.E.A.Bushnell, gérant de la Banque Royale du Canada Arvida: M.J.-P.Lessard, gérant de la Banque Royale de j Chicoutimi, M.M.Sigouin de la Société Centrale d’Hypothèque et de Logement; le sous-chef M".Perron de la police d’Arvida; M.Marée! Gauthier de la compagnie “Hé-liac”; M.Johnny Gauthier de Jobbing Construction et M.Henri Perreault, surintendant de la Cie d’entrepreneurs en construction qui érige les maisons de l’Habitation familiale.Nouvel immeuble à Chicoutimi Un nonvel immeuble sera bientôt terminé boulevard Lamarche à Chicoutimi.Cette bâtisse logera le premier centre professionnel d’architectes au Canada.Les architectes Léonce Desgagné, Paul Boileau, Paul-Marie Côté et les ingénieurs Jacques Tessier, Ernest Dauphinais et Jean-Julien Fortin auront leurs bureaux dans cette bâtisse.Alma aura le téléphone automatique en juin 1955 La Compagnie de Téléphone Sa-guenay-Québec vient de se porter acquéreur de cinq terrains d’une superficie de 200 x 168 à Alma avec l’intention d’y construire de nouvelles bâtisses dès le printemps prochain en vue de l’installation du téléphone automatique.Celui-ci serait en opération à la fin de juin 1955.ARRETEZ t Té».4 4 O 7 Ce «Vit pM U machin* qui a t*rl EU» »»t aimplomant détraqué» Demand»* noir* mécanicien.Il Librsirit Commtreiali, Ltét 22 est, rue Cartier Chicoutimi CONDITIONS FACILES VOYEZ NOS VENDEURS POUR PLUS D'INFORMATIONS pTmmi .•> ' V ùfe, S.V, >: Nos pianos reconditionnés portent la même garantie qu'un piano neuf.PIANOS Pianos neufs ou reconditionnés de marques réputées COMMENCEZ L'EDUCATION MUSICALE DE VOS ENFANTS Le plus grand choix de pianos actuellement en vente a des prix défiant toute compétition.Le Rayon des Meubles de votre localité Lt Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 1953 village est le plus important de cette partie de la côte centrale de la Colombie.Il possède son hôpital, dirigé par l’United Church of Canada, et compte plus de 600 personnes dont 150 familles.Il produit sa propre électricité.Mais, depuis plusieurs mois, le dynamo est brûle et les rues, je devrais plutôt dire, la rue, cor il n'y en a qu'une seule, est plongée dans l obscurité complète.Seul l’hôpital est encore éclairée.La rue principale doit avoir près de 20 pieds de large et un demi mille de longueur.Elle est pavée en bois.Le village possède son école et tous les indiens parlent très bien l'anglais.C'est Marcel Windsor, un jeune indien d'une trentaine d'année et que je remarque à ma descente du bateau, qui me fournit toutes les informations sur son village et la vie de ses gens.Il sourit continuellement et ses veux brillent d’intelligence.Marcel se prête de bonnes grâces à toutes mes questions.Le nom de son village est mi français et mi espagnol.Le saumon et la chasse aux visons sont les deux principales sources de revenus des indiens.La pèche peut leur rapporter jusqu’à $3,000 par année et presque autant de la vente des peaux de visons.Je demande à Marcel ce qu’il fait de son argent, comme si c’était une question à demander.Il me renvoie la balle et me demande ce que je fais avec le mien.La plupart d'entre eux, me dit-il, sont assez économes.Ils n’ont pas d’occasion de se livrer à la dépense surtout du fait que le village n a pas de "beer parlor” contrairement aux autres villages indiens.Un amendement à la loi des liqueurs permet la vente de la bière aux indiens.Pour sa part, Marcel a, au cours des cinq dernières années, économisé plus de $14.000.Il lui en coûte environ $22 par semaine pour toutes ses dépensés et celles de oa familles.Une chose qui m’a amusé à l’arrivée du bateau à Bella Bella fut de voir avec quelle hâte les indiennes se lancèrent sur la rampe d’accostage pour aller au comptoir du navire acheter les derniers journaux et revues.Us s’empressèrent par la suite de les parcourir avec avidité et grand intérêt.Comme le quai n'est pas très bien éclairé, elles s'éclairent au moyen d’une lampe sourde que tient l'une d’entre elles pendant que les autres feuillettent les revues.Elles s’exclament lorsqu'elles voient quelque chose qui les intéresse tout particulièrement.Elles ne doivent certainement pas mettre en pratique les suggestions que renferment ces revues, car leurs vêtements ne sont pas de Christian Dior! Au cours de la conversation, je demande à Marcel de quelle tribu il fait partie ou plutôt si il est Cri ou Montagnais.Sa soeur Dorothy, elle ne souffre certainement pas de la faim — quelque 175 livres — et qui jusqu'ici n'a pas participé à la conversation, s’empresse de répondre courroucée, “Nous sommes Canadiens”.A près cela, je n’ai plus posé de questions.! En remontant à bord, je remarque que les jeunes indiennes âgées d’environ 12 à 14 ans et qui jouent sur le quai, sont très grasses et habillées à la garçon avec de gros “jeans”, aussi qu’elles fument comme des locomotives.Elle se civilisent, quoi ! Les fiords dans toute leur majesté A mesure que nous approchons de Kemano, surtout lorsque le navire pénètre dans le canal Gardner, qui donne sur la baie du même nom, les côtes se rapprochent de plus en plus et nous avons Timpression de pénétrer dans une vallée dont les montagnes se resserrent sur nous.Les Montagnes sont très hautes et escarpées.Plus élevées que nos caps Eternité et Trinité sur le T " En cours de route vers Kémano dans le détroit de Grandville.Formation du roc et profil des montagnes.,*.SV.'?V.V.V."" Mm, Le navire entre dans la baie de Kémano.Au premier plan, les quais de déchargement.Port d'ancrage pour les hydravions.?—¦¦¦"»¦ »—T / , vvSx-: raÿv.-Xyi v; 4» * ; Saguenay.Leurs cimes sont couvertes de neiges.De minces filets d’eau partent du sommet et descendent presque en ligne droite pour se jeter dans la rivière, dont l'eau est couleur de jade.A chaque tournant de ce long canal naturel, le navire pénètre dans de longues masses d'eau qui semblent n’avoir aucune issue.Il fait une température idéale.Le soleil est très chaud.Nous jouons en chemise au “shuffle board" sur le pont, tant la température est exceptionnellement agréable.Nous apercevons la baie de Kémano vers une heure de l’après-midi.A distance, je peux voir les quais temporaires qui ont été a-ménagés afin de recevoir la machinerie requise pour la construction de la centrale hydroélectri- que.Plusieurs hydravions, servant sans doute au transport des employés d'un camp à l’autre, sont amarrés au quai.La rivière Kémano qui me donne l’effet d'étre un simple filet d’eau vient se jeter dans la baie, qui est très profonde.La Baie de Kémano est encavée entre de hautes montagnes allant sans doute jusqu’à 3,000 à 4.000 pieds.La centrale que l'on est a aménéger à l’intérieur du Mont Dubose et dont j’aperçois la cime au loin, est à dix milles du quai.Au débarcadère, je rencontre le Révérend Père Rainor qui arrive de Kémano où il a dit la messe dimanche.Il est de Prince-Rupert.Je le charge d’annoncer ma visite à Mgr Jordan pour jeudi prochain.C’est M.Stuart Reid, du dé- Village de pécheurs de Butedale en direction de Kémano.Butedale est le centre de la mise en conserve du poisson.Ht CvfcàjÿtK &y->' .sa sa Flotilla amarrée au quai de Butedale, village de pécheurs.Conserverie.partement du personnel d’Alcan, qui vient me rencontrer.En cours dé route, il me fait faire connaissance avec les saumons de la Colombie.Ceux que je vois ont de très longues dents.On les appelle des "Dog Salmon”.C’est le temps de frayer.Us nagent dans environ 10 pouces d’eau.On les voit remonter le courant et passer d’un rapide à l’autre dans même moins de trois pouces d’eau.Ils s’énervent tellement, que plusieurs se jettent sur la rive et meurent là.Je n’ai jamais approché de saumon de si près.Si j’étais habile et plus brave comme certains pêcheurs d’Arvida, je pourrais même les prendre dans ma main.Ce que je n’ose pas.D’ailleurs, ce genre de saumon n'est pas très joli à voir.U a le corps tout ra-magé rose.“Ugly” à voir, comme disent les gens.Et, c’est en voyant des saumons pour la première fois, que je pénètre dans la vallée de Kémano, coeur du projet d’Alcan dans la Colombie Britannique.(à suivre) DENTAL SURGEON Dr Marc-A.Levesque 610 Mellon Street Tel.: 8-5364 ARVIDA b pius rafraichissante des liqueurs douces Arrêtez! Buvez! Rafraîchissez-vous! SEE THE çôfOOatièt) k "REAL AS LIFE” i 3-DIMENSION COLOR PICTURES The Coronation spectacle will thrill you when you see it with View-Master’s sparkling stereo color pictures.Come in and see them today 1 We have over 400 other varied subjects to please all the family.STEREOSCOPE S2.95 REELS 5(k EACH PAUL LALIME Page 8 Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 1953 pi i i.y ¦ f Le jeune André sera bien confortable cet hiver avec ce rieuse journée passée à l'usine et souvent aussi une bonne beau gilet tricoté à la main! Madame Bastarache profite heure de travail au jardin, il aime se retremper l'esprit de ses loisirs pour confectionner, gilets, mitaines et bas par la lecture d'un bon livre, pour sa famille.Quant à M.Bastarache, après une labo- Bien élever 7 garçons est une réalisation! Bien élever sept garçons, c’est vraiment une réalisation; mais si ces garçons entreprennent des é-tudes classiques et universitaires, ça tient presque du prodige.M.et madame Augustin Bastarache.572 rue Blough, Arvida, sont des citoyens très humbles, mais ils sont de ceux pour qui la vie comporte un idéal, et le labeur une signification.Quand ils se sont mariés, en 1930, ils n’avaient que leur jeunesse et leur confance en l’avenir; ils sont maintenant les parents de sept fils, sains, dé- M.Bastarache connaît les vraies valeurs.M.Bastarache est originaire de Moncton.N.B.Comme la plupart des Acadiens, il est affable, sympathique, et s’exprime aussi facilement dans les deux langues.Il vint dans notre région pour y chercher un emploi, en 1926 et il y demeure depuis.Employé au département électrique d’Alcan, il est avantageusement connu des employés.Son métier, il l’a appris ici.“J'ai refusé une position de S0.55 l’heure dit-il ce qui était fort minité et une douceur qui étonnent.L’atmosphère du foyer est attrayante; on s’y croirait chez soi, dès la première visite.Le décor intérieur est simple et harmonieux, et il y a des fleurs sur le rebord des fenêtres.Equilibre du budget.“Equilibrer le budget, c’est une i question de prévoyance mais sur-I tout de travail”, dit madame Bas-| tarache.“Il faut que rien ne se perde et l’essentiel, c’est de donner une bonne nourriture aux enfants; c’est tellement important pour leur santé; pour le reste, il faut se débrouiller”.“Se débrouil- por Aline Vincent m # Mm ?ÜBI i"'1' f- ' ' i On sait quoi faire de ses dix doigts ici, et surtout en vacances.Ces deux jeunes ne manquent pas d'esprit d’entreprise.Edouard, (11 ans) est à redécorer l'ameublement de la cuisine.Raoul, (14 ans) semble avoir du trouble avec la bicyclette, mais il est résolu à tirer lu situation au clair.brouillards, actifs et pleins d’enthousiasme.Chez M.Bastache, on aime l’étude et on n’est pas prêt à quitter l’école pour accepter la première situation qui se présente.Pendant les vacances, les trois aînés ont travaillé comme manoeuvres, mais septembre marquera le retour de tout le monde à l’école: William, 22 ans et René, 21 ans poursuivront leurs études à l’Université Laval, à la faculté de médecine; Roger, 18 ans, entreprendra sa philosophie au séminaire de Chicoutimi; Albert, 16 ans, est entré au Junévat des Frères de l’Instruction Chrétienne à Drlbeau, il y a trois ans.Il est en dixième année scientifique.Raoul.14 ans.fait sa méthode à Arvida; Edouard et André, respectivement 11 et 8 ans, sont encore au cours primaire.bien dans le temps pour accepter une autre à $0.35, comme aide-électricien.” Il n'a jamais regretté sa décision.M.Bastarache aime beaucoup la lecture.Un seul regard à l’intérieur de sa maison nous en convaincra.J’ai remarqué sur les rayons de la bibliothèque: Les séries “encyclopédie”, “Pays et Nations” et “Book of knowledge”, parmi une quantité de livres, autant français qu’anglais.Pas étonnant que les enfants aiment l’étude et qu’ils aient des idées.Une vraie maman canadienne.Madame Bastarache est la réalisation vivante de l’image qu’on se représente d’une brave maman canadienne.Un air de bonté, de compréhension et de quiétude a-paisante se lit sur son visage.Même au contact de sa maisonnée de garçons, elle a conservé une fê- ler”, pour madame Bastarache, ce n’est pas peu dire.Elle a élevé sa famille sans jamais avoir recours à une aide familiale, ce qui signifie bien des journées commencées à six heures du matin qui ne se terminaient qu’à minuit.On peut imaginer un peu combien la préparation des repas, pour ne considérer que cet aspect des besognes ménagères, peut représenter de travail, quand on confectionne tout soi-même.Les garçons sont actifs et ils n’ont pas besoin de tonique pour avoir l’appétit.L’an passé, dit madame Bastarache, j’ai fait 300 bocaux de conserves, pour la plupart des légumes du jardin et des fruits que les jeunes avaient cueillis.Pour les pâtisseries, il ne faut pas y aller en petites quantités non plus.Justement l’avant-midi où je suis allée la visiter, elle avait fait 4 douzaines de tartes individuelles et elle “espérait” que ça durerait plus de deux jours.Madame Bastarache fait aussi toute la couture pour sa famille et, à l’occasion, coud aussi pour les autres.L’habileté ne manque pas; et la patience non plus.Quand les fils sont entrés au séminaire, elle a même confectionné elle-même leurs redingotes d'écolier.L’économie ici, ça consiste à faire servir tout ce qui est bon: coudre, découdre et recoudre de façon que tout le monde soit bien mis et que les vieux habits des grands deviennent des habits neufs pour les petits.C’est dans ce domaine surtout qu’on peut économiser et, en cela, nos mamans dépassent en résultats tout ce que les spécialistes en sciences ménagères peuvent prévoir.Mais il y faut et l’a- dresse, et la patience, et le temps.Madame Bastarache ne se repose-t-elle donc jamais?Mais si! Elle se repose en tricotant.et assez souvent, j’imagine, car elle confectionne elle-même tous les bas, toutes les mitaines et tous les gilets pour ses sept garçons et son mari.Justement, pendant que je l’interviewais, elle tricotait un beau pullover pour son “bébé”, André, un amour de petit bonhomme de huit ans.Méthode dans le travail.Comment réussit-elle à accomplir tant de travail?direz-vous.—C’est bien ce que je lui ai demandé.— “L’entraînement”, dit-elle.“Quand je me suis mariée, à dix-neuf ans, je n'avais jamais fait la cuisine et jamais cousu; j’ai eu l’occasion d’apprendre petit à petit”.Et madame Bastarache me raconte que, jeune mariée, il lui est arrivé de tourner un gâteau sans poudre à pâte et elle rit maintenant en é-voquant son gros désappointement dans le temps.Elle affirme qu’on s’habitue vite à ordonner sa besogne.Evidemment, elle ne limite pas ses journées à 8 heures de travail; tout de même, elle est fille d’Isabelle et ne manque jamais une assemblée; et ça peut paraître un peu paradoxal, mais elle fait partie de l’Ouvroir Ste-Thérèse et trouve moyen d’aller coudre un soir par semaine “en se reposant”.Et fa n’ai pas parlé des belles nappes de lin qu’elle a tissées cet Albert est entré au Juvénat des Frères de l'Instruction Chrétienne à Dolbeau, en 1950.Il a pris l'habit samedi, le 15 août et porte en religion le nom de Frère Albert-René hiver et des fleurs cultivées qui entourent la maison.Un amour maternel éclairé.Elle regrette seulement de ne pas avoir le temps de lire.“Au début de mon ménage, dit-elle, je lisais beaucoup mais maintenant c’est devenu un luxe que je ne puis plus m’offrir.” Et madame Bastarache d’ajouter: “On renonce à bien des choses quand on a à coeur de donner une bonne chance aux enfants de se préparer un a-venir”.Evidemment, dit-elle, nous aimerions bien comme tout le (Suite à la llième page) t René (21 ans) avait bien décidé de ne pas se prêter à la publicité ce soir-là.mais l'homme propose et les journalistes disposent, n'est-ce pas?Nous avons "osé" le photographier sans sa permission.René travaille pour Alcan pendant les vacances mais il entreprend son cours de médecine à l'université Laval, en septembre.Une bonne partie de tennis, — quoi de plus agréable par un beau soir d'été?"Rien, si ce n'est une belle excursion avec les Routiers", répondrait Roger.William (à gauche) et Roger (à droite) sont à la veille de reprendre leurs études.Pendant les vacances, ils ont travaillé à Arvida.Ils prétendent avoir des "soucis financiers".on ne le croirait pas, à voir leurs larges sourires./ Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 1953 Page 9 (Carnet Mademoiselle Mireille Boi-vin d’Arvida recevait samedi dernier à l’heure du thé, en l'honneur du prochain mariage de mademoiselle Rose-Alma Asselin.* * * M.et madame Odilon Bouchard sont de retour d’un voyage aux Mille Iles, à Kingston, Toronto et Niagara Falls.M.et madame Roméo Pednault de Beauharnois et M.et madame Arthur L’Heureux de La Sarre, Abitibi, les accompagnaient dans ce voyage.MARIAGES En l'église St-Jacques d’Arvida, le 29 août, a été béni le mariage de M.Marius Aubert, fils de M.et madame Pierre Aubert de la paroisse St-Jacques, avec mademoiselle Suzanne Brindle, fille de M.et madame Harry Brindle, également d’Arvida.* * * En l’église St-Jacques d’Arvida.le 29 août, a été béni le mariage de M.Fernand Brassard, fils de M.et madame Abel Brassard d’Arvida, avec mademoiselle Thérèse Rioux, fille de M.et madame Albert Rioux, également d’Arvida.* * * En l’église Ste-Thérèse d’Arvida, le 29 août, a été béni le mariage de M.Henri Michel, fils de M.et madame Adélard Michel de la paroisse St-Jacques, avec mademoiselle Jacqueline Tremblay, fille de M.et madame Alfred Tremblay de la paroisse Ste-Thérèse.* * * Le 1er septembre, en l’église de St-Coeur-de-Marie de Québec, a été béni le mariage de M.Claude Aubin, fils de M.et madame Gérard Aubin de Québec, avec mademoiselle Anne Bruchési, fille de M.et madame Jean Bruchési de Québec.La bénédiction nuptiale leur a été donnée par Son Excellence Mgr Roy, archevêque de Québec.FIANÇAILLES M.et madame Félix Roy d’Arvida font part des récentes fiançailles de leur fille, Ga-brielle, avec M.Armand Durand, fils de M.et madame Raoul Durand de St-Laurent de Jonquière.BAPTEMES M.et madame Patrick La-rouche (Armande Dupéré» ont le plaisir de faire part à leurs parents et amis de la naissance d'une fille, née le 15 août, et baptisée en l’église du Christ-Roi, sous les prénoms de Anne-Marie.Parrain et marraine, M.et madame Edmond Louis Simard, oncle et tante; porteuse, madame David Larouche, grand-maman de l’enfant.Ont été baptisés en l’église Ste-Thérèse d’Arvida: Joseph - Charles - Emmanuel, enfant de M.et madame Léon-Georges Lapointe.Parrain et marraine, M.et madame Emmanuel Bergeron, oncle et tante de l’enfant.londain - Marie-Hélène-Christiane, enfant de M.et madame.Joseph Tremblay.Parrain*et marraine, M.et madame Léonidas Bélanger, oncle et tante üe l’enfant.* * * Marie-Jeanne-Sylvie, enfant de M.et madame Alcide Veil-leux.Parrain et marraine, M.et madame Paul Jean, oncle et tante de l’enfant.En l’église St-Jacques d’Arvida, ont été baptisés: Joseph-André - Gilles, enfant de M.et madame Théo Tremblay.Parrain et marraine, M.et madame Alfred Tremblay, grands-parents de l’enfant.* * * Joseph - Antonio - Michel, enfant de M.et madame Jean-Charles Tremblay.Parrain et marraine, M.et madame Eugène Lambert, oncle et tante de l’enfant.Sont nés à l’Hôpital Général du Saguenay: A M.et madame Antonio Gagnon, un garçon, le 20 août.A M.et madame Paul Lafor-tune, un garçon, le 21 août.A M.et madame Marcel Aubin, un garçon, le 20 août.A M.et madame Edmond Migneault, une fille, le 21 août.A M.et madame Théo Tremblay, un garçon, le 24 août.A M.et madame J.P.Dubé, un garçon, le 24 août.A M.et madame Florian Bouchard, une fille, le 24 août.A M.et madame Benoît Hou-de un garçon, le 25 août.A M.et madame Brochoki, un garçon, le 25 août.A M.et madame Roger Montreuil, un garçon, le 28 août.A M.et madame W.G.Wallace, un garçon, le 28 août.A M.et madame Joseph Ha-melin, un garçon, le 28 août.A M.et madame J.Bélanger, un garçon, le 29 août.BENE MERENTI ' à Mme Butler Une communication de la Délégation apostolique au Canada nous informe que N.S.Père le Pape Pie XII a accordé la médaille “Bene Merenti” à Mme Mary H.Butler, d’Arvida, en reconnaissance du magnifique travail d’expansion sociale et religieuse qu’elle a accompli pendant les dix ans qu’elle a occupé le poste de Régente d’Etat des Filles d’Isabelle dans la Province de Québec, et qu’elle continue actuellement en sa qualité de directrice nationale de l’Ordre.Cette médaille sera probablement remise à Mme Butler lors de la Convention d’Etat de l’Ordre des Filles d’Isabelle, le dimanche 13 septembre, à la messe solennelle célébrée ce jour-là en la cathédrale de St.-Jérôme.A Madame Butler, nos très vives félicitations ! tra vai( Vos invités trouveront que vous avez eu une idée très heureuse d’inscrire l’histoire de l’automobile sur vos serviettes a lunch.Cela leur fournira au moins pour le début un sujet de conversation qu.pourra devenir intéressant.Le point de broderie n’est pas difficile puisqu’il s’agit du point de croix.Vous pouvez donc contier ce travail à votre fillette.Pour vous procurer ce patron, écrivez au Service des Patrons, LK LINGOT, 60.Front St.Ouest Toronto, Ontario, en ayant soin d’inclure un bon postal ou un mandat d’express de 0.35 taxe comprise.Aucun timbre n’est accepté.Ecrire lisiblement votre nom et votre adresse et mentionner correctement le numéro du patron ainsi que la grandeur, s’il y a lieu.Ne pas demander des mesures autres que celles spécifiées.Nouveau Cercle d’Economie Domestique à St-Joachim Le Cercle d’économie domestique, bien connu en notre région, a fondé un nouveau cercle à St-Joachim, le 18 août 1953.Le même soir, il y eut élection.Mme Gilles Hallé fut élue présidente: Mme Gaétan Huneault, vice-présidente: Mlle Jeanne-Mance Gravel, secré-taire-trésorière.Plusieurs dames et jeunes filles de la paroisse assistaient à la réunion et, parmi les personnalités présentes, on remarquait: M.l’Abbé Benoit Michaud, vicaire à St-Joachim et aumônier du Cercle, Mme Armand Lessard, présidente générale, Mme Fran- 4,,.| Le 8 août, fut béni en l'église de Gentilly, Co.Nicolet le A droite: M.Jimmy Quinlan d'Arvida, M.et Mme Lucien mariage de M Claude Thibault à Mlle Françoise Mail hot, Thibault de Sainte-Gertrude.En avant, Mademoiselle Cécile A gauche des époux: Mademoiselle Thérèse Thibault, ins- Simard, fille de M.et Mme Albéric Simard, d'Arvida.titutrice à Arvida, M.et Mme Honoré Mailhot de Gentilly.çois Tremblay, présidente diocé-1 saine et Mlle Marielle Désy, secrétaire-diocésaine.Les dames et jeunes filles de la paroisse, St-Joachim qui désirent faire partie du Cercle, peuvent faire application en s’adressant à Mme Gilles Hallé.ANTONIO BOILY NOTAIRE 172, rue 8t-Domlnl(iue (eu face du bureau de poste» Tél.: bar.2-2408 - rés.2-2S87 JONQUIERE Aimas BRASSARD COURTIER EN IMMEUBLES ACHAT - VENTE -ADMINISTRATION ET LOCATION DE PROPRIETES 121, rue Racine est CHICOUTIMI Ed H ici T héberge Tél.: Bur.4:-5l51 — Ré*.4-5422 Membre de T association canadienne des courtiers en immeubles.xmm ' "v a tsareatecam S: I ^J/ie SaGnenaît J)i Kicjuenaij Arvida, Qué.nn Pour vos • RECEPTIONS • BANQUETS.Etc.• THE RESERVATIONS : Gérant Saguenay Inn Signalez 8-3641 3 ANS POUR PAYER frais de crédit les plus bas qui soient.GARANTIE D’UN AN cbntre toute défectuosité dans la fabrication et les matériaux.Aussi, mise au point complète de l’installation, épreuves d’efficacité, inspections à domicile et vérification gratuite tous les 90 jours.produits BRULEUR A L’HUILE Csso avec te fameux "embrayage économiseur" Confort parfait durant toute l’année .voilà ce qu’assure un brûleur à l’huile Esso Imperial, le plus sûr et le plus efficace qui soit.L’extrq^rdinaire “embrayage économiseur” dont il est pourvu élimine la fumée causée par les démarrages et les arrêts fréquents ainsi que le gaspillage de combustible qui en résulte.Installé dans une maison neuve ou adapté spécialement à votre système de chauffage actuel, un brûleur à l’huile Esso Imperial vous procure un chauffage plus rapide, plus propre et plus efficace.Et, grâce au “contrat perpétuel offert par l'Imperial Oil, votre approvisionnement d’huile à chauffage “Esso Furnace Oil” vous est garanti aussi longtemps que vous le désirez.Voyez un vendeur autorisé de brûleurs Esso ou adressei-vous au bureau le plus proche de IMPERIAL OIL LIMITED VENDEUR AUTORISE * S X' CHAUFFAGE MODERNE LIEE RUE LASALLE ARVIDA wmtmm Page 10 Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 1953 PRÊTS DE $50 A $1200 • “OUI” promptement à 4 personnes sur 5 — mariées ou célibataires — ayant un emploi stable * Prêt en 1 visite .*« téléphoner au préalable.• Vous choisisses la date de paiement la plus propice.• Pas besoin de sécurité bancaire.Téléphoner, éçriyer ou vener aujourd'hui.Mts de $50 à $1200 SW Signature, Meubles eu Aute I I EXEMPLES DE PRÊTS Argvat ISM.24 MO.24 MO.VOTUOtaMMl 154 1» SI»J» 754.54 lUwibourw tnml «mohmI $1$ $28 $40 (m ptéf «OOHOW 9m pmmt »én»vy, MO* mm 9109*1 mm.tmmmim ICMJ OUI AIME DIRE OUI " FINANCE CO.SVSTIM 2 bureaux bien situés—lequel vous convient le mieux?£®£QUIERE.2ième étage, 298 St.Dominique.Tel.2-3571 CHICOUTIMI.2ième étage, 130 Rue Racine Est.Tel.4-4421 ' HEURES de BUREAU 9 à 5 • VENDREDI 9 6 8 p.m.• SAMEDI, fermé f Prit» onsmrii «u» d, leutts lt( vilUs tnvironnanUi • Ptttonal Finance Company d« Canada Budget de $618,428 |jvi.D.Aubin est un ancien élève de "Maria Chapdelaine Le budget de la Commission scolaire de la ville de Jonquière pour l’année 1953-54 s’élève a $618,428.50.La plus grande partie de cette somme est destinée à payer les salaires des instituteurs et à mener à bonne fin l’exécution des projets en cours.La Commission scolaire de Jonquière se propose d’ouvrir une classe d’arts ménagers, de construire un couvent à St-Georges et d’ajouter une aile au couvent du Carmel.CHANGEMENTS A partir du 21 courant, M.R.-A.Sloan prendra charge du département des plans, division de là fabrication.M.W.-G.Wilson fera partie du bureau du surintendant général portant son attention sur le coût de l’analyse et le coût de fabrication.M.Donat Aubin, le 166e employé d’Alcan à compter 25 ans de service, est un ancien élève de Mlle Eva Bouchard, l’héroïne du roman ‘‘Maria Chapdelaine”.Comme tout le monde sait, cette institutrice de Péribonka inspira à Louis Hémon le personnage principal de son livre.M.Aubin a bien connu aussi la plupart des habitants de ce village que le romancier décrit dans son chef-d’oeuvre à la vie de nos hommes de la forêt.Le nouveau pionnier trouve que le caractère attribué à “Maria” dans le roman correspond bien au tempérament réel de son ancienne institutrice.“ Naturellement c’est embellit ” ajoute-t-il.Il garde un excellent souvenir de “Maria” qui de son SEPTEMBRE DIMANCHE LUNDI Calendrier présenté par Molson’s, pour rappeler aux Canadiens d’aujourd’hui les événements sérieux ou joyeux qui ont marqué les années écoulées.Dessins par E N D R E D I MARDI MERCREDI JEUDI SAMEDI «34- LE PONT DU HAVRE DE MONTRÉAL EST REBAPTISÉ SOUS LE NOM DE PONT JACQUES-CARTIER I90I-LES CÉLÉBRATJOHS DU BICENTENAIRE DE BOUCHERVILLE SB TERMINENT PAR UN BRAND FEU D'ARTIFICE 1697-BRAND ENOAÔEMENT NAVAL DANS LA BAIE D'HUDSON: AT &ERVILLE EST VICXORJEUX/ 1937-UNE AVALANCHE BLOQUE LA RIVIÈRE À ST-ALBAN DE PORTNEUF 1895- PRIX EN COURS AU MARCHE' BONSEtfUR TOMATES-I0«î LE PANIER BLE'’ DINDE-3^ U DOUZAINE CONCOMBRES5^0.1# IA DOUZ.BEURRE -15/ LA LIVRE 1335-LES ROYAUX REMPORTENT LE CHAMPIONNAT DELAU6UE INTERNATIONALE, POUR LA I** FOIS EN 37 ANS 1937-UN HOMME-QUI AVAIT DEUX Téléphonés dans son bureau-GUSE UNE FUSS PÊCE DE y DANS UN APPAttlL PU8UC,ET SE WT ARRÊTER I6SI-URBAIN TESSIER., DIT LAVIÛNE, OBTIENT LA SECONDE CONCESSION DE TERRAI N FAITE 'A MONTRÉAL I9J9-JULES HUOT REMPORTE LE CHAMPIONNAT DES ÔOLFEURS PROFESSIONNELS MJ CANADA 1910-JEAN MOISAMT UN AVIATEUR CANADIEN, EST LE PREMIER 'A TRAVERSER U MANCHE AVEC UN PASSAS ER A BORD 1909-KEEFE LANCE LA PRE^ Ml ÈRE PARTIE SANS COUP SUR DANS LHISTOIRE DES ROYAUX, ET TRIOMPHE CONTRE BUFFALO.1901-UN GARÇON DE TABLE DE QUEBEC SE REND A LA NAGE A L'ILE D’ORLEANS EN I HEURE ET 21 MINUTES IB62-EMMA LAJEUNES4E (MA- (An.ipn QANDUÙNO CHERCHE UN '933-APRES AVOIR JOUE DANS DAME AL&ANl) DONNE A MONT- W .—¦* RÉAL SON PREMIER CONCERT CM- .__________________________ ME CHANTEUSE PROFESSIONNELLE -QUEBEC, EN AUTOMOBILE ABANDONNENT LEUR FRANCHISE 1645-LES IROQUOIS ET LES MURONS SIGNENT UN TRAITE DE PAIX AUX TROIS RIVIÈRES 1901-INAUGURATION DE L'ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE A SOREL Iâ6£ LE PARLEMENT Dp CANADA SIÈGE A QUEBEC POUR LA DERNIÈRE FOIS * » 1923-LES CANADIENS L'EMP TENT SUR LES AMERICAINS(4-2) LORS Dl)N TOURNOI INTERNATIONAL D'ÉCHECS A MONTRÉAL )J> *n6?o- i SArANTOmt laprairie MONTREA 1877-PREMIER APPEL TÉLÉPHONIQUE EtfTRE MOCTTRÉAL ET QUÉBEC 1802-PREMIER TRAMIMAY ÉLECTRIQUE DANS LES RUES DE MONTRÉAL 1913-COURSE EN CANOT DE 200 MILLES ENTRE CARILLON ET LACHINE 1897-TORONTO ET LES ROY AUX JOUENT IM RWOTF DE 9 MANCHES EN 59 MINUTES a 1910-FONDATION DE LA FER: ME EXPÉRIMENTALE DE STE-ANNE-DE-LA-POCATIÈRE 1936-LES AS DE QUÉBEC SONT ADMIS DANS LA LIGUE SENIOR 1937-LE CAPITAINE BERNIER ARRIVE DUN VOYAGE DE 446 JOURS don* L'ARCTIQUE 1933“LES CANADIENS ÉCHANGENT HAINS WORTH POUR CHABOT 1673- FON DATION DE LAPRAIRIE 1885-UNE TEMPÊTE DE NEI6E S'ABAT SUR LES CANTONS DE L'EST 1825-LES MONTREALAIS RÉCLAMENT LE CREUSAGE DU ST-LAURENT JOUR HISTORIQUE, 18 septembre 1663: Le Conseil Souverain constitué à Québec devient le gouvernement de la Nouvelle-France.WÈatedGm avis était une éducatrice exemplaire.M.Aubin est contremaitre-géné-ral des hommes préposés à l’entretien des salles de cuve 20 à 45.11 est né le 11 mai 1902 à New Bedford, Massachusetts.Ses parents, qui étaient des Cantons de l’Est, émigrèrent en Nouvelle-Angleterre en 1899.Six ans plus tard ils revenaient au Canada pour s’établir à Péribonka, Lac-St-Jean.C’est à la petite école de cette localité que M.Aubin eut comme institutrice Mlle Eva Bouchard.Son cours primaire terminé il cultiva la terre.L’hivers il devenait travailleur de la forêt comme la plupart des jeunes gens du village.Il alla même travailler deux ans sur la Tranche dans la Mauricie pour le compte de la compagnie Belgo.En 1926 à l’inauguration du barrage de l’Isle Maligne une partie du patrimoine familial fut inondé par l’élévation des eaux du Lac-St-Jean.La famille Aubin demeura encore deux ans sur la section disponible de la ferme, mais l’infiltration de l’eau dans le terrain les obligea à vendre toute la terre à la Commission des eaux limitrophes.A ce moment là cependant, M.Donat Aubin avait déjà quitté le village de Péribonka pour venir s’engager comme cuviste à Arvida.C’était le 26 juin 1926 au tout début de l’industrie de l’aluminium dans notre ville.Il assista à la mise en opération de la première cuve.Mis à pied par le chômage il retourna sur la ferme de son père avec sa famille et revint deux ans plus tard.Depuis il a occupé diverses fonctions dans les salles de cuve.M.Donat Aubin s’est marié à Mlle Lucia Larouche de St-Henri de Taillon le 5 juillet 1922.Il a six enfants.Marcel le plus âgé est marié et travaille dans la salle de cuve 41.Trois de ses gendres sont également à l’emploie de la Compagnie.Le mari de Mariette, M.Ls-Henri Maltais travaille à la forge; le mari de Rolande, M.Roger Marchand est cuviste dans la salle 45 et M.Claude Lévesque, le mari de Gertrude, est électricien.Son fils Bertrand fait partie de l’armée, et un autre fille, Céline, travaille à l'Hôpital général du Saguenay.M.Aubin habita à Jonquière de 1928 à 1940.Depuis il demeure à 312 rue Hare.Ses passe-temps favoris sont l’automobile et la radio.Il est membre de plusieurs associations entre autres les Chevaliers de Colomb et le Club des contremaîtres et participe à la caisse de retraite et d’assurance-vie depuis sa fondation.Evaluation augmentée L’évaluation municipale de la ville d’Alma a été augmentée de près d’un million de dollars par la construction de cent maisons au cours de l’année qui s’achève.Emprunt approuvé Les électeurs-propriétaires de la municipalité de Chicoutimi-Nord ont approuvé par referendum le règlement d’emprunt de $400.000 qui leur était soumis par les autorités municipales et cela, par une très forte majorité.315 votes ont été donnés en faveur représentant $614,565 contre 17 représentant $31.900. Le Lingot, Arvida, jeudi 3 septembre 1353 Page 11 PETITES ANNONCES A VENDRE AUTOMOBILE CHEVROLET 1947, moteur de 22,000 milles et en parfaite condition.Cinq pneus neufs, radio, chaufferette, housses.S’adresser à: 123, rue Downing, Arvida, tel.: 8-3402.% VENDRE : Bois de chauffage — Grande quantité de croûtes de merisier et d'érable, 4’ ou 12".Bois mou sec.Prix défiant toute compétition.Service prompt et courtois.Rendez-vous visiter la cour à bois du rang Ste-Anne, ou signalez 8-5202.M.Liguori Tremblay, propriétaire.STORES VENITIENS Pour l'achat, la réparation.le lavage de vos stores, consultez un expert de plus de dix ans d'expérience Pour service et satisfaction, appelez M Jean Gousse, 590 rue Hunt, Arvida, tél.: 8-5154.BICYCLE Men's C.C.M "Club Racer" Good running condition.Eighteen dollars.Telephone 8-3929 after 6.00 PM.Maison neuve de 8 appartements grandeur 24 x 26' avec terrain de 50 x 125'.Prix $5.000 dont $3.300 comptant, la balance à termes.S'adresser à Joseph Julien, rue St-Joseph, Saint-Jean-Eudes FOR IMMEDIATE SALE: 1 sofa and ches-3749.Inutile aux agents de se présenter, par téléphone: 8-5784.A VENDRE CNE PROPRIETE commerciale de 2 étages de 24' x 38' située rue St-Huoert, Jonquière.Belle vitrine, fa-çaoe en brique, sous-sol de 7'.Endroit idéal pour épicerie, restaurant ou tout autre genre de commerce.Libre à l'acheteur.Prix $12.800.soit $2.800 comptant.La balance comme un loyer.A vendre ou à échanger, pour une autre propriété à revenus.DEUX TERRAINS de 50 x 100 situés dans la nouvelle subdivision Blvd St-Jean-Baptiste.Chicoutimi.Prix $750.dont $400 comptant.10 TERRAINS situés rue Mgr Martel.Ste-Anne.Prix .10 et .12 le pied carré.Ces terrains sont situés près de l'église et le site est magnifique.UN BUNGALOW neuf de 26' x 36' 3 chambres.1 cuisine, salon.1 chambre de bain, cave de 7’.Terrain de 62'a x 100'.Prix $8.800 dont $3,800 comptant.la balance $50 par mois.Livraison immédiate.CNE PROPRIETE en construction sur le point d’etre finie, de deux logements de 26' x 32' située sur le Chemin Côte Réserve, chambre de bain, terrain 50' x 100'.Prix $5.000 soit $3.000 comptant.La balance comme un loyer.CN TERRAIN de 50’ x 100' situé rue St-Alfred à Kénogami.Prix $950.CNE MAISON de 14 chambres pour touristes située dans une zone commerciale rue St-Dominique, Jonquière.A vendre avec tout l’ameublement pour cause de santé.Très bon chiffre d'affaire.Grand terrain de stationnement.Pourrait se transformer en hôtel très facilement.S'ADRESSER A ALMAS BRASSARD COURTIER EN IMMEUBLES 121, rue Racine est — Chicoutimi (Edifice Théberge) T AL: Bur: 4-5851 — Rés: 4~54S1 A VENDRE UN COMMERCE de mercerie pour hommes, établi à Jonquière depuis 10 ans.$35,000 de marchandise.A vendre à prix de sacrifice pour cause de maladie.UN TERRAIN, boulevard Talbot, 200 pieds par 600.Prix $2.000 dont $1,000 comptant.UN LOCAL commercial, situé rue Racine.Chicoutimi, à louer.EPICERIE-BOUCHERIE avec licence de bière, avec propriété, établie depuis 10 ans.à vendre pour cause dt maladie.UNE PROPRIETE rue St-Oeorges, Chicoutimi.en plein centre dé la ville, deux loyers dont un libre immédiatement à l’acheteur.Prix $11,000: $5,500 comptant.CNE PROPRIETE rue Réglna à Arvida.à vendre pour cause de départ.UNE PROPRIETE, de 7 pièces, située rue Burma à Arvida.A vendre pour cause de départ.CNE PROPRIETE située au Foyer Coopératif.Chicoutimi.Huit pièces, système de chauffage.Prix $13,500 dont $6.000 comptant, balance 2'ï% d’intérêt, $39 par mois.UNE PROPRIETE seule de 7 pièces au centre de Chicoutimi.Prix $6.500 dont $2.000 comptant.CNE PROPRIETE située boulevard St-Ignace.Prix $3.800 comptant.DEUX PROPRIETES dans une.avec commerce établi depuis 3 ans.un site parfait pour ouvrir une épicerie.Prix $16,000 dont $8.000 comptant.S'ADRESSER A OMER TREMBLAY COURTIER pN IMMEUBLES 333 Est, rue Racine — Chicoutimi Tél.: Bur.et Rés.4-5268 1939 Ford — Fordor — Good condition.Ford ‘39 — Fordor — En bonne condition.Coleman Furnace No 44 Pot Model — dio cabinet de Model Long & Short Wave.De Forest Crosley 7 tubes Table Model Radio, Long & Short Wawe .A VENDRE 2 armoires de cuisine, genre moderne, pratiquement neuves, émaillées blanc avec dessus et dossier recouvert j d arborite rouge.A moitié prix Belle bicyclette C.C.M.pour homme, très propre, j 2 mois d'usure.Prix raisonnable.Buffet I de cuisine, vitré, de bois verni à prix c'aubaine.S'adresser à 523.School.Ar-' vida.A VENDRE: chaloupe en aluminium.12 ! pieds, et moteur hors-bord "Johnson' 3 H.P.n'ayant servi qu'un mois, le tout | en parfaite condition et à prix raisonna-ble.S'adresser à 240 rue Davis, Tél.: I 8-5972.Arvida.I Maison 2 logis de 5 appartements chacun.Revenus près de $100.par mois, î S’adresser à 417, Ste-Berthe, Jonquière, I tél.2-6376.CNE F8CYCLETTE ¦Torpedo" 8 vitesses et en très bonne condition, pratiquement neuve.Signalez 8-3194 entre 7h.30 et 9h.p.m.MAISON DANS ARVIDA, très bien située, serait vendue à des conditions avantageuse.Livraison immédiate.Les personnes intéressées peuvent communiquer par téléphone, après 6 heures au numéro: 8-3749.Inutile aux agents de se présenter.FOR IMMEDIATE SALE: 1 sofa and cres-terfield $35; one maple finished double bed with spring an
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.