Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le lingot : un journal du Saguenay
Contenu spécifique :
vendredi 30 juillet 1971
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Lingot du Saguenay
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (3)

Références

Le lingot : un journal du Saguenay, 1971-07, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
pionniers sont Dns.Mais en tin st raluminium, es les latitudes.,055 années de ué notre siècle.le Lingot VINGT NEUVIÈME ANNEE No 25 ARVIDA, VENDREDI 30 JUILLET 1971 AL.CAIM Affranchissement en numéraire au tarif de la troisième (ou quatrième) classe Permis no 1.Arvida.Que (PORT DE RETOUR GARANTI) à C.P 370, Arvida, Que M.EDGAR BENSON, ministre fédéral des Finances, a fait un bref séjour dans notre région en juillet.Il était accompagné de M.Mel Williamson, vice-président (Personnel) d’Alcan International.Tous deux en ont profité pour visiter les usines Alcan d’Ar-vida et la nouvelle usine Saguenay des Produits Alcan Canada, à Arvida.Etant élu dans la circonscription de Kingston, Ontario, M.Benson connaît bien les Produits Alcan Canada qui ont une usine de transformation dans cette ville, mais c’est la première fois qu’il avait l’occasion de visiter une usine d’aluminium de première fusion.Dans l’ordre habituel.MM.Williamson, Benson et Roger Hines, directeur de l’usine Saguenay d’Arvida.L’Alcan réduit sa production Voir en page 16 LE LINGOT, VENDREDI 30 JUILLET 1071 personnel M.Paul Girard M.Michael Watts M.Harold O.Byleveld > M.Eric Arseneault Nominations au département des systèmes informatiques MM.Patrt Girard et Michael Watts font partie du département des systèmes informatiques (projets spéciaux), à titre d'analystes des systèmes.Ils relèvent du surintendant de ce département de l’Alcan d’Ar-vida, M.A.de Schulthess.M.Réal Duhaime de retour au département de la Métallurgie M.Harold O.Byleveld, pour sa part, s’est vu attribuer la tâche de surveillant des systèmes d’ordination-section de l’équipement, à ce même département tandis que M.Eric Arseneault, travaille à titre d’analyste des systèmes, à la section de l’équipement.M.David J.Beale au Génie M.David J.Beale, originaire d'Ottawa, est entré au service du département du Génie-réduction de l'Alcan d’Arvida à titre de diplômé d’université.Il relève du surintendant de ce département, M.R -G.Redman.M.Beale a fait ses études universitaires jusqu’à l’obtention de son baccalauréat en sciences, génie mécanique, de l’Université d’Ottawa, en 1971.M.Beale pratique divers sports dont le golf et le tennis en été, le hockey et le ski en hiver.Les échecs lui fournissent une bonne détente toute l’année durant.Nominations à l’Entretien électrique, Port-Alfred M.Jean-Eudes Gauthier, jusqu'ici contremaître par intérim, affecté au programme de protection cathodique, devient contremaître à l’Entretien électrique, division du Transport, Port-Alfred.M.Rosaire Dufour, pour sa part, a été nommé contremaître à ce même département alors qu’il agissait, jusqu’à ce jour, à titre de contremaître par intérim.M.YVES ROBITAILLE qui était conseiller en administration du personnel pour l’usine d’aluminium no 1 s’est vu confier les mêmes responsabilités pour les usines d’aluminium nos 3 et 4 de l’Alcan d’Arvida.M.BERTRAND CYR qui était technicien de procédé à l’usine de réduction no 4 de l’Alcan d’Arvida a été nommé évaluateur au département des relations de travail, pour la section d’évaluation des tâches des employés h l’heure.M.Réal Duhaime, à son retour d’un stage de formation comme métallurgiste à Alcan Aluminium Corp., Oswego, a été nommé surveillant, amélioration du procédé au département de la métallurgie.Il relève de M.Robert J.Wellein, métallurgiste en chef.M.Duhaime est entré au service de l’Alcan d’Arvida, division de la Métallurgie, en 1965 où il occupa diverses fonctions jusqu'à son transfert, en juillet 70, à Oswego.M.DENIS HEROUX a été nommé surveillant au groupe du développement de lingot pour fil et de l’usine de fil machine.Il relève du métallurgiste en chef du département de la Métallurgie de l’Alcan d’Arvida, M.Robert J.Wellein.» \ \ * ' ' ' Toning ticket •:ooo ; i»oo d: no 3590142 LA SOCIÉTÉ D f XPLOI TAT!£^_ PW SLUJfeBt C V— 'Z' S.'.fis»** ».¦ » 2^bs2.a»K.î5i!J^ De quoi faire sourire le plus triste.Se réveiller un bon matin avec, en mains, un billet d'une valeur de $125.000.il y a de quoi faire sourire le plus triste des hommes.Cette surprise est arrivée à M.Gaston Boudreault, commis secrétaire, analyse de la production à la division du Coulage* de l'Alcan d'Arvida.M.et Mme Boudreault, tous deux originaires de la région du Saguenay, étaient à leur chalet d'été, à St-Honoré, lorsqu’ils apprirent l'enrichissante nouvelle.La veille, Mme Boudreault avait entendu nommer le numéro gagnant de l'inter-loto à la radio, mais une erreur de sa part l'avait laissée sous l'impression qu'une fois encore, ce n’était pas leur tour.Une croyance populaire veut que lorsque l'on a un 10e anniversaire le 10.ou un 16e anniversaire le 16, cette année soit votre année chanceuse.Pour le couple Boudreault.leur année chanceuse débute très bien! En effet, ce petit cadeau de $125,000.00 leur tombe du ciel la veille de leur 16e anniversaire de mariage qu'ils fêtent le 16 juillet.“Je nai pas l’habitude d'être aussi chanceux".Depuis qu'il travaille à l'Alcan d'Arvida, c'est-à-dire depuis plus de 29 ans, il a toujours acheté des billets de ce genre et “je n’ai gagné qu’une fois auparavant; il s’agissait de $50 chez un marchand de la région".Visites industrielles aux installations Alcan de la région Mouvements de personnel c m ** M.WILDAS BOUCHARD a été nommé technicien en entretien.Il relève de M.Maurice Lévesque, contremaître au service de l’entretien, Recherche et Laboratoires de l’Alcan d’Arvi-da, ateliers mécaniques.M.MAURICE LEVESQUE, contremaître au service de l’entretien, Recherche et Laboratoires des usines Alcan, relève du surintendant des ateliers mécaniques, M.Bertrand Bouchard.V f Y À M.WILFRID BERGERON, de l’Alcan d’Arvida, a été muté au service des anodes à titre de contremaître.Il relève du contremaître général, M.Salomon Blackburn.Prochain dividende le 2 septembre Le Conseil d administration d'Alcan Aluminium Limitée ai déclaré un dividende trimestriel de • ^5 cents par action, en monnaie des Etats-Unis, sur les actions ordinaires de la Compagnie, payable le 2 septembre 1971 aux porteurs d'actions ordinaires inscrits le 5 août 1971 à la fermeture des bureaux.Au 30 juin 1971, le nombre des actions ordinaires Alcan Aluminium Limitée en cours s'élevait à 32,944,072.ACTIONS PRIVILEGIEES Le Conseil a également déclaré un dividende trimestriel de 43 cents par action, en monnaie canadienne, sur les actions privilégiées rachetables et convertibles, au nominal de $40 chacune et au dividende cumulatif de pour cent, d'Alcan Aluminium Limitée.Ce dividende sera payable le 15 octobre 1971 aux porteurs d'actions privilégiées inscrits le 30 septembre 1971 à la fermeture des bureaux.Usines Alcan d’Arvida Jusqu’au 27 août.Tous les jours de la semaine, excepté les samedis, dimanches et congés statutaires.Renseignements, réservations, émission des billets et départs des visites au Club de la Direction, rue Hunt, Ar-vida.Tél.: 548-8000.Centrale hydro-électrique de Shipshaw Jusqu’au 26 septembre.Du lundi au vendredi in- clus: 9 h à 11 h 30, 13 h 15 à 17 h 30.Les samedis et dimanches: 13 h 30 à 16 h 30.Les enfants sont admis s’ils sont d’âge scolaire.Usine Alcan d’Isle-Maligne Jusqu’au 27 août.Les visiteurs doivent se présenter à la barrière principale entre les heures suivantes: 10 h et 12 h; 13 h 30 et 15 h 30.Pour les visites en groupe, il faut communiquer avec M.Gilles Goulet responsable des visites à l’usine d’Isle-Maligne, Tél.: 662-6461, poste 385. IX LINGOT.VENDREDI M JUILLET H7I d ocumeitsi ¦ Tirait, 12,100 wpWrat Tout change, même le régime (l’assurance-chômage Le 27 juin le régime d’assurance-chômage du Canada est entré dans une première phase d’introduction par étape de six mois qui va conduire à la couverture de presque tous les travailleurs canadiens qui ne sont pas à leur propre compte.Le nouveau régime accordera un taux plus élevé de prestations pour protéger les travailleurs contre toute perte de revenu causée par manque de travail ou contre le chômage dû à la maladie ou à la maternité, quel que soit le traitement de ces travailleurs, pourvu qu’ils aient fait partie de la main-d’oeuvre.En outre, le régime versera aux personnes qui prennent leur retraite des prestations de retraite égales à trois semaines de prestations d’assurance-chômage.Plafond aboli Le plafond de $7,800 qui existait auparavant pour l’employé salarié est aboli.Dans le passé le montant maximum des prestations s’élevait à $53 par semaine.Avec le nouveau régime, auquel 96% de la main-d’oeuvre canadienne versera des contributions, l’assuré pourra toucher des prestations de 66 2/3% de ses revenus hebdomadaires, ces prestations ne devant pas dépasser $100.L’échelle des prestations sera accrue au fur et à mesure qu’augmentera le niveau national des salaires.La première partie du programme est en vigueur depuis le 27 juin.Les employés gagnant présentement moins de $5,200 et qui versent des contributions au régime d’assurance-chômage continueront de payer le même montant; les employés gagnant entre $5,200 et $7,800 paieront des contributions dont le taux sera légèrement plus élevé.Si ces employés devaient recevoir une augmentation de salaire avant janvier 1972 qui porterait leur salaire à plus de $7,800 ils continueront de payer des cotisations et d’avoir droit aux prestations.Contribuer d’abord Les employés ne payant pas actuellement de cotisations n’auront pas droit aux prestations tant qu’ils n’auront pas commencé à payer des cotisations au régime d’assurance-chômage le 1er janvier 1972 sur les premiers $7,800 de leur salaire; et même à ce moment-là, ils devront avoir payé des cotisations pendant au moins huit semaines avant de pouvoir faire une demande de prestations, 20 semaines avant d’avoir droit aux prestations en cas de maladie ou de maternité.Afin d’avoir droit aux prestations d’assurance-chômage une personne doit être sans emploi, capable de travailler et incapable de trouver du travail approprié.Les femmes enceintes et les personnes malades privées de leur revenu ont droit à un maximum de 15 semaines de prestations.Retraités Une indemnité additionnelle de retraite accorde une allocation de trois semaines à ceux qui prennent leur retraite, et à cette fin "retraite” veut dire retraite du marché du travail.Une personne est considérée comme étant à sa retraite si elle a fait sa demande de prestations au Régime de retraite du Canada ou à la Régie des Rentes du Québec et reçoit une pension de retraite du régime gouvernemental.On peut obtenir des renseignements complémentaires en s'adressant au service des Avantages sociaux d’Alcan-Canada.Répartition des coûts Le coût de l’assurance-chômage sera divisé entre employeur et employé, le gouvernement fédéral apportant son aide en période de chômage élevé.Au début, employeur et employé verseront des sommes égales.Le 1er janvier 1972 les employeurs verseront 1.4 fois le montant versé par les employés.Les cotisations des employés au régime sont déductibles du revenu imposable mais les prestations reçues seront imposables.Dès que les feuillets ou brochures seront publiées par le Gouvernement, le service des Avantages sociaux de la Compagnie ou le bureau du Personnel s’assurera que vous receviez un exemplaire de ce nouveau régime.Journal industriel publie par le Senne des relations publiques de l'AtA'MlNU'M 1)1' t'ANA DA.LIKE a Arvida Imprime pour les employes de r Alcan dans la région les aluminencs d Ar vida et d Alma, les centrales et le centre de contrôle du reseau de Production de norme de 1 Ai can au Québec, la division du Transport, services portuaires et services lerroviaires I usine Saguenay des Produits Alcan t anada a Arvida Recherche et Laboratoires des usines d Arvida ainsi que le Servie»» immobilier de l'Alcan, dans la région Imprimeur Le Progrès du Saguenay.Ltee.316.avenue Labrecque.Chicoutimi Abonnement $3 par an Membre de The Canadian Industrial Editors Association Dix neul lois eagnant de prix nationaux et interna tionaux Rédacteur on chel Ludovic !) Simard Secrétaire a la redaction C A Carrier l sine Alcan d Isle-Maligne J -J Marner I sines Alcan d Arvida Section anglaise Mrs Helen Robert Section Icmimm Mme Jeanne St (îelais 548-4611 poste 3210 548-4611 poste 3210 548-4611 poste 2811 347, Davis Arvida Section sportive Laurent Tremblav Petites annonces 544-3311 poste 215 548 4611 poste 3210 548 4611 poste 28(H) 662 6461 poste 313 548-4611 poste 3210 Division du Transport Services portuaires.Jules Tremblav Adresse de nos bureaux: 347 rue Davis.C.P.370 ARVIDA (Québec) LE LINGOT, V ENDREDI 30 JUILLET »71 | 5 V ¦ BRAVO ET FELICITATIONS! — Ici, le plus heureux est peut-être M.Gérard Harvey, à droite, conseiller en sécurité à l’usine Alcan d’Isle-Maligne; il présente quatre certificats et autres documents du club Wise Owl à quatre nouveaux membres.Dans l'ordre usuel, Marcel Beaulieu, Henri-Paul Fortin, Paul Renaud, Jean-Noël Trudel et Gérard Harvey.Quatre autres employés d’Isle-Maligne doivent leurs yeux à leurs lunettes ALMA — Le Club du Wise Owl de l’usine Alcan dTsle-Maligne.à Alma compte quatre nouveaux membres avec l'inscription de MM.Marcel Beaulieu.Henri-Paul Fortin, Paul Renaud et Jean-Noël Trudel.Ces quatre employés viennent d’ajouter leur témoignage à ceux de leurs prédécesseurs: ‘Les lunettes de sécurité au travail: c'est utile et même essentiel, ça peut souvent permettre de conserver ses yeux intacts, malgré un accident malheureux ”.COMMENT ILS SE SONT PRODUITS.Ces quatre nouveaux membres du Wise Owl travaillent tous, près du métal en fusion; voici comment se sont produits ces accidents qui auraient pu avoir des conséquences majeures, si une éclaboussure de métal avait touché un oeil non protégé par des lunettes de sécurité.Marcel Beaulieu est opérateur de cellules d'aluminium dans la salle de cuves 403.il compte 19 ans de service.Le 23 novembre dernier, il travaillait à nettoyer l’intérieur d'un tuyau de siphon à métal lorsqu’une éclaboussure se produisit; résultat: un placard grand comme un 25 cents sur la vitre droite et un autre plus petit sur le verre gauche, mais rien dans les yeux.Henri-Paul Fortin est syphonneur auxiliaire dans la 405; il compte 14 ans à l’Alcan.Le 19 janvier, dans le cours de son travail, il grattait le fond d'une cuve lorsque se produisit un effet ano-dique et des éclaboussures de métal, dont une partie toucha le verre gauche de ses lunettes.Encore là.l’oeil est sauf, ni perte ni brûlure.Jean-Noël Trudel.siphonneur auxiliaire dans la 403.il compte 14 ans de service, était à siphonner une cuve lorsqu'une seule éclaboussure jaillit du métal et cette seule éclaboussure trou- vait moyen de se diriger directement dans un verre de ses lunettes, et l’histoire se termine de la façon habituelle: un verre gaspillé, des lunettes à changer.mais deux yeux toujours aussi bons qu’hier.C’est au printemps que se produisit l’accident qui a permis à Paul Renaud de faire la preuve de la nécessité des lunettes de sécurité.Opérateur de cellules dans la 404.Paul Renaud était à briser la croûte de l’électrolyte lorsque se produisit une légère explosion et que du métal jaillit de la cuve pour venir se coller au verre droit de ses lunettes de sécurité.Avec ces quatre derniers inscrits, le Wise Owl dTsle-Maligne compte vingt-cinq membres.Kitimat expédie de l'aluminium en Chine Alcan Aluminium Limitée vient d’annoncer qu elle a vendu à la République populaire de Chine 5,500 tonnes d’aluminium de première fusion livrables immédiatement, de Kitimat.C’est la première vente d’aluminium de première fusion faite par l’Alcan à la Chine depuis de nombreuses années Alcan précise que la vente fait suite à la visite en Chine de représentants de la Compagnie qui avaient été invités à la foire commerciale de Canton Cette transaction, qui est dans le cadre de la politique commerciale des gouvernements canadien et chinois, a été effectuée grâce au concours du délégué commercial du Canada à Pékin.La précision de l’horloger a sa place sur les outillages poids-lourds Chute-des-Passes — Ce sont des poids-lourds, des grands formats, des "maxis”, pour employer l’expression moderne, que les groupes-générateurs des centrales modernes hydro-électriques comme celle de Chute-des-Passes.Et pourtant, lorsque vient le moment de procéder à la mise en place exacte de ces articles, il faut mesurer au “dix-millième" de pouce Quand on a fait la standardisation des coussinets de suspension et d’alignement des cinq groupes-générateurs de la centrale souterraine de Chute-des-Passes.à la source de la Péribon-ka.on en a profité pour procéder à plusieurs mises au point et à différents travaux d’entretien.GRANDE PRÉCISION L’une des tâches particulièrement délicates est celle de la position du rotor exactement au centre du stator, puis, quelques pieds plus bas.la position de l’arbre de liaison entre la turbine et la génératrice exactement au centre de l’enceinte du coussinet d’alignement.Il faudra pour cela prendre des mesures d’espacement aux quatre positions, nord, sud, est et ouest de deux diamètres imaginaires perpendiculaire l’un à l’autre.Et simultanément, il faut aussi vérifier la verticalité de l’arbre.Pour ce faire, des poids sont suspendus par des fils d’acier à la face inférieure de la génératrice; les poids reposent dans des seaux d’huile, ce qui prévient l’oscillation libre.Lorsque l’extrémité du micromètre effleure le fil d’acier, il fait le contact d’un circuit sur piles, avec un timbre ou une lumière.Du même coup, on évite le déplacement du “fil à plomb" et on obtient un plus haut degré de précision.Ainsi, avec des masses qui approchent les 500 tonnes et des dimensions de 42 pouces, de 22 pieds et de 80 pieds, il faut avoir recours à la précision de l’horloger, utiliser un micromètre de qualité et le lire au “dix-millième" de pouce pour satisfaire aux exigences de l’art.C’est une tâche à la mesure des hommes de l’équipe du contremaître, Eugène Girard.,*W as».LE “FIL À PLOMB” EST VERTICAL, il faut que l’arbre lui soit parallèle et il sera lui aussi en position verticale.Photo du haut, Benoît Harvey, mécanicien d’entretien à Chute-des-Passes, prend une mesure juste au-dessous de la génératrice.Photo du bas, il prend la mesure correspondante, cinq pieds plus bas, juste au-dessus du coussinet d’alignement.ütiSH — .y / RAYMOND BERGERON, mécanicien d entretien à la centrale de Chute-des-Passes, s’assure ici que l’arbre de cette génératrice est bel et bien au centre de cette cavité qui recevra les”éléments du coussinet d’alignement.Il répétera tantôt cette mesure de l’autre côté de l’arbre, puis à 90 degrés, à droite et à gauche.Des différences de lecture commanderont un glissement de tout l’ensemble tournant. les horizons féminins LE LINGOT.VENDREDI M JUILLET Wl\ ¦ 6 LE UNGOT, JEUDI.xxxx» îr-'d< VolK demeare, telle celle de M.Jeu-Pael Gaadreaah de riawU re, prendra an tout aatre aspect si voai avez Hateatioa d’y iMtaBer ptadae ea ahuniatam Alcan, toas les membres de la famille.C’est a ne scarce de plaisir poai PISCINES X DAUPHIN ib TOUT ALUMINIUM du plaisir pour toute la famille Vous avez sans doute déjà rêvé d'avoir dans votre propre cour une piscine durant les chaudes journées de l’été?Vous pouvez désormais réaliser ce rêve en installant dans votre cour une piscine Dauphin en aluminium Alcan.Votre famille pourra s'amuser à la maison tout en profitant des avantages que la vie au chalet peut lui offrir.Avec une piscine de grandeur raisonnable, vous aurez une eau toujours propre et, de plus, vous pourrez vous baigner quand bon vous semblera, quelle que soit l'heure ou la journée.Plus besoin d’attendre les journées de congé pour se rendre à la plage ou les fins de semaine pour aller au chalet.La piscine tout en aluminium Alcan est un produit qui part de chez nous et qui y revient sous une autre forme.M.B.C.Leblanc, dépositaire de ces fameuses piscines Dauphin et paysagiste.est le seul représentant dans la région Saguenay-Lac St-Jean à vous offrir ces piscines Dauphin.Elles peuvent être installées dans un minimum de temps.Tout en aluminium Les piscines Dauphin sont spécialement conçues en aluminium anti-rouil-le et elles sont à l'épreuve de frais d'entretien et des réparations de fendillement.Elles sont fabriquées en aluminium Alcan et garanties pour une période de 15 ans sur le matériau d alumi- nium et de 10 ans sur la doublure de sûreté en vinyle.Les murs de soutènement, le canal de base et d'enlignement de surface, les barres d’appui latérales sont fabriqués d'alliages d’aluminium aéronautique et conçus uniquement pour les piscines Dauphin par Alcan.Les angles sont arrondis pour un profil plus gracieux et plus solide.Facile à assembler C’est très facile d'assembler une piscine en aluminium Alcan Les parois modulaires peuvent s'assembler aisément réduisant ainsi le coût d'installation et tout le rivetage inutile.La piscine Dauphin saura résister à toute pression à raison de 5 fois plus que le ciment et pourra absorber les pressions des froids les plus rigoureux.Afin d’assurer à la piscine Dauphin une parfaite étanchéité, cette dernière est recouverte d'une doublure de vinyle de fabrication très robuste Ce vinyle résistera à la croissance des algues.ne se lézardera pas sous l'influence des plus grands froids.Pas besoin de peinture ni d'entretien ennuyeux II n'est pas nécessaire de vider une piscine en aluminium durant l’hiver Son fini satiné vous évitera des coudes et des genoux éraflés.En moins de deux jours vous pouvez monter dans votre cour u-ne piscine Dauphin par Alcan Circulation et filtration Un équipement de la plus haute qualité accompagne chacune des pis- cines Dauphin.Un système de filtration au sable complètement automatique ainsi qu’un moteur et une pompe circu-latrice sont fournis avec les piscines.Ce système de filtration est entièrement garanti.Au simple toucher du doigt on peut contrôler tout le système.Compris aussi dans l’équipemènt de base, nous retrouvons un drain de fond, des bouches de retour, un écu-moir de surface ainsi que tous les accouplements de plomberie.Dimensions des piscines Vous avez le choix quant aux dimensions des piscines.B y en a pour tous les goûts et surtout pour tous les besoins.Les grandeurs peuvent varier de 12 x24, à 30 x60' en passant par les 16x32’, 18x36' et 20x40’.Le choix de votre pisçine ira sans doute avec la grandeur de terrain et aussi de l’emplacement que vous voulez lui donner Chacune des piscines dont le prix est de $4,000 et plus comprend tout l’équipement dont nous avons parlé plus haut.Toutefois, pour ceux qui désirent ajouter des articles, il y a toute une gamme d'articles optionnels.Vous pouvez aller jusqu’à chauffer l’eau de votre piscine afin de vous en servir ' autant l’hiver que l’été.On offre aussi pour la recouvrir, un aquadôme dont la structure est en aluminium profilé et qui ne nécessite aucun entretien.C'est une installation facile qui est faite de rails, et recouverte d'un épais vinyle aux rayures très voyantes Si jamais vous êtes intéressés par l'aménagement d'une piscine, vous pourrez toujours obtenir plus d informations en communiquant avec M Leblanc, rue Dubose.Arvida.Aluminium et confiserie On ne s’imagine jamais le trajet que peut faire le lingot d’aluminium avant qu’il nous revienne sous une forme ou une autre.Un fait est assez surprenant et probablement jamais on ne pense à y faire attention.Comme la plupart des personnes gourmandes, il m’est assez difficile de passer devant les boutiques de Place Saguenay sans faire un arrêt à celle de Laura Secord.Les bonbons qui nous sont offerts flattent l’oeil autant que le palais.Mais la maison Laura Secord prend toujours la précaution de faire affaire avec des maisons renommées tant pour se procurer les matières premières pour la confection que pour les emballages et la présentation.Qu elle ne fut pas ma surprise en dégustant dernièrement une tartelette au sucre à la crème de voir au fond de la petite assiette qui la contenait, l’écusson Alcan.C’est donc dire que le lingot parti •de la région peut revenir sous différentes formes.Il s’agit pour les deviner de prêter attention aux contenants que nous utilisons.Mademoiselle Réjeanne Gagnon, fille de M.Joseph Gagnon, de Délis-le, employé au service d’entretien à la Centrale Alcan de Chute-à-la-Sa-vane, et de madame Gagnon, vient d’obtenir son diplôme d’infirmière auxiliaire, du ministère de l’Education et la licence du droit de pratique de l’Association des infirmières du Québec.Mademoiselle Gagnon fait partie de la première promotion de cours de sciences infirmiè-Tes de la Commission scolaire régionale du Lac Saint-Jean.La troupe Arvida Players dont la plupart des membres sont des employés de 1 Alcan à Arvida présentera une pièce de théâtre au public de la région dans les cadres du Festival de Lumière et d Art Pop.Il y aura une première représentation le jeudi, 5 août à 20 h 30 et une autre le même soir à 22 h 30.Les représentations suivantes auront lieu aux mêmes heures le vendredi 6 août.Ce sera sûrement un spectacle très intéressant. ?r 04 3- p y rS ?' 3 %' sr • i Co I « r* i T ALCAN Isle-Maligne ALMA M.LOUIS-DENIS POULIN, commis ca'ssier à l’Alcan d’ISle-Maligne.retraité le 1er janvier, après plus de 27 ans de service.ml AL.C/KIM '•r SUPPLEMENT rAL.OA.rs» ‘‘ M.PHILIPPE ST-PIERRE.opérateur de machine fixe, retraité le 1er février, après plus de 17 ans et demi de service.M.M.-AURÈLE GAUTHIER.électricien, retraité par anticipation le 1er mars, après 26 ans de service, à l’Alcan d’Isle-Maligne.M.LUCIEN RICHARD.contremaître général puis adjoint technique, à l'usine d’Isle-Maligne.retraité par anticipation le 1er mai après 33 ans de service.¦Ml.m-, Production d'Energie à Chute-des-Passes IQURAHD.de* wagons.^ , portuaire - Di- vfsfor» transport.Port-AHred, retraité par anti-cipàtion 1# ter mat avec v V r M.ALBERT GAGNON.conducteur de véhicules à la centrale de Chute-des-Passes.retraité le 1er janvier, après plus de 10 ans de service CINQUANTE-HUIT employé* de nos entreprises dans la région ont commencé une nouvelle carrière, celle de rentier de l’Alcan.Pour eux, cela s’est produit durant les premiers six mois de cette année.Quand vint le dernier jour de leur activité industrielle au sein de l’Alcan, leurs compagnons de travail, amis et dirigeants les ont fêtés.Les nouveaux rentiers ont reçu alors des marques d’appréciation, de grande amitié et des bons voeux de joie, santé et bonheur, comme ce fut le cas pour M.Lucien Richard, aide technique è la production de l’usine Alcan d’Isle-Maligne a Alma.Celui-ci prenait sa retraite par anticipation.On le reconnaît sur cette photo prise lors de la petite fête organisée è son intention alors qu’assis dans le fauteuil qu’il a reçu en cadeau, il écoute, amusé comme M.Claude Lahaie, président du Club social, M.Jean-Guy Paquin lui rappelant par une caricature un incident auquel il fut mêlé.Ce supplément dit de nouveau a tous nos nouveaux rentiers: Soyez heureux! Rentiers Alcan d’Arvida Janvier 1971 .«v M.CH.-EMILE BITTNER.opérateur sénior.cellules d’aluminium salle de cuves 54.le 1er janvier après 23 ans de service.M.CH.-HENRI BOILY, vérificateur et émetteur de matériel, magasin central.le 1er janvier, après plus de 25 ans de service.' , Vv t MME LS-PH.DESCHÊNES.commis aux achats, retraité par anticipation le 1er janvier, après 23 ans de service.M.ARTHUR RICHARD.contremaître Entretien, atelier mécanique, le 1er janvier, après plus de 33 ans de service M.EVERALDE DESJARDINS, nettoyeur d’étan-çons.Reconditionnement des cuves, le 1er janvier après plus de 23 ans de service.M.ANDY YANOSKO.machiniste.2e stage.A-telier électrique, le 1er janvier, après 39 ans de* service.M.WILFRID LALIBERTE, préposé au service de l’hygiène aux usines d’Arvida.retraité par anticipation le 1er janvier après 29 ans et demi de service.lm m M.LUCIEN PALLASCIO, conseiller en Formation, retraité par anticipation le 1er janvier.20 ans de service.Rentiers Alcan d'Arvida Février 1971 M.ALBERT-A.BOUCHARD, ajusteur, atelier d'usinage, le 1er février après plus de 28 ans de service.M.ROSARIO MATHIEU, préposé au revêtement des cuves aux usines d'Arvida.retraité par anticipation le 1er février, plus de 27 ans de service.M.PAUL TREMBLAY.mécanicien d'entretien, usines de minerai nos 1 et 2.le 1er février avec près de 33 ans de service.M.LUCIEN LAPIERRE, préposé à l’entretien, département de l’hygiène; retraité par anticipation le 1er juin après 29 ans de service M.WILFRID GAGNON, préposé au revêtement des cuves, centre de revêtement des cuves; retraité le 1er juin après 29 ans et demi de servi ce.M.MARC HUBERT opérateur, précipitation (cryolite), usine de minerai no 1; retraité par anticipation le 1er juin, près de 29 ans de service.M.ADRIEN PINAULT, contremaître.distribution de l'énergie électrique.usines d'Arvida.retraité par anticipation le 1er juin, près de 34 ans de service.M.LORENZO LAPOINTE, expéditeur de métal au département de l’expédition, usine de coulage nos 3 et 4; retraité le 1er juin, après 28 ans et demi de service.mmmm .1 M.RAYMOND/ORTIN, commis-classement, Alcan d’Arvida.retraité par anticipation le 1er août 1970.plus de 30 ans de service Rentiers Alcan d’Anrida Mai 1971 A ' AL-OAfM ‘‘ M.RAOUL BOLDUC, briqueteur, département de l’entretien, retraité par anticipation le 1er mai, près de 30 ans de service.M.ODILON BOUCHARD, contremaître d'entretien électrique et instruments, au département des salles de cuves 46-57; retraité le 1er mai près de 31 ans de service.r M.ARMAND BRASSARD, contremaître, usine des anodes Alcan d'Arvida.retraité par anticipation le 1er mai avec 44 ans de service.M.HENRI RIOUX, opérateur de machines à lever les goujons, service des anodes, alumine-rie 3; retraité par anticipation après 29 ans de service le 1er mai.M.EDDY VKSNEAULT, préposé à la réfection des réchauffeuses, usine de minerai no 1; retraité par anticipation le 1er mai.près de 30 ans de service.•• A rAL.OAIM Rentiers Alcan d’Arvida Juin 1971 AL.OAIM MLLE MARIE MASSE, secrétaire de direction, au département de l'administration: retraité le 1er juin, près de 21 ans de service.M.JEAN-CH.BOUCHARD.charpentier au département de l'entretien bâtisse et cour: retraité le 1er juin après 28 ans de service.M.ADRIEN CHATIGNY, préposé à l'hygiène, département de l'hygiène: retraité par anticipation le 1er juin, près de 29 ans de service.f Rentiers Alcan d’Arvida Mars 1971 AL.OAIM M.ZEPHIRIN BELANGER.contremaître général, usine de minerai no 2.le 1er mars avec plus de 41 ans de service.M.J.-LOUIS BLACKBURN.opérateur de pont-roulant ' Soderberg'.le 1er • mars, après 23 ans de service.M.PAUL FORTIN, conducteur de chariots.Expédition no 2, le 1er mars, après plus de 19 ans de service.M.JOS.-EMILE GAGNON.homme d'utilité (section carroussel) à l'usine des électrodes, le 1er mars après 18 ans de service.M.J.-JOS.GAUDREAULT, préposé à l'hygiène, le 1er mars, retraité par anticipation après 23 ans de service.?M ADRIEN RACINE.réparateur d'outils.Ser vice des salles de cuves no 4.retraité par anticipation le 1er mars après 32 ans de service.MME M.-BERTHE JOYCE.secrétaire, usine d'Arvida.retraité par anticipation le 1er mars avec près de 29 ans de service.M.ALBERT LEMAY.opérateur sémor.cellules d'aluminium, salle de cuves 49.retraité par anticipation le 1er mars *a-vec plus de 27 ans de service.M.RAOUL MORIN.manoeuvre au département du fluorure, retraité par anticipation le 1er mars, plus de 23 ans de service M.SALOMON IMBEAU.opérateur sémor.cellules d'aluminium, salle de cuves 49."Soder berg ".retraité par anticipation le 1er mars après plus de 31 ans de service ?M.DIODEME TREMBLAY.opérateur de cellules d'a-lummtum.salle de cuves 42.retraité par anticipation le lar mars après 27 ans de service.M.ROLAND VËZINA, préposé au revêtement des cuves, retraité par anticipation le 1er mars, après plus de 27 ans de service M.JEAN-MARIE BCDARD journalier, usine de minerai no 2.retraité le 1er avril avec 29 ans de service M.ULYSSE BOLDUC, préposé au revêtement des cuves, retraité par anticipation le 1er avril.23 ans de service M.LOUIS BOUCHARD.service de l'hygiène, retraité le 1er avril avec près de 30 ans de service.P*11 lllii ËÉIIÈife ËÜÜ ¦ ' NOQMANDlH ÎVTE-rtONlQUt- VAU'JAXACBT En 1970, 29,300 personnes ont visité les installations de l’Alcan au Saguenay et Lac-Saint-Jean, de Chute-des-Pas-ses, à Port-Alfred; plus de 15,000 de ces visiteurs venaient d’ailleurs au Québec, des autrçs provinces et de l’étranger.La région Saguenay et Lac-Saint-Jean a besoin du tourisme et des résultats bénéfiques qu’il apporte à son é-conomie.Aussi, l’Alcan est-elle heureuse d’appuyer l’essor touristique régional.Aluminium du Canada, Ltée ^aucan ' /v 1 r-* »___ Section LE LINGOT.VENDREDI 30 JUILLET W71 Mrs.Hetai Roberts mm yy.-y.-y.-y.-yy.mm Mmm mm 7mm mmm Is there a need?Yes there is Take a step inside a building near to the church of St-Albert le Grand, on «• St-Aimé St, Jonquiere, and you may have taken the first step to sanity and rehabilitation, if you are a habitual drug-user.Jacques Hamelin, who has been associated with clinics to help youngsters who are in need of help in Montreal and Quebec, has with the aid of a group of other young people and a committee of adults to advise opened a centre in Jonquiere last week.Yes.Is there, do you think need for ‘such a place in our area, according to Jacques Hamelin.yes there is.There are in our towns a certain percentage of young people between the ages of 12 and sixteen years who are taking acid.Older students seem to use more marijuana and its derivitives.This organisation is there to help these youngsters of 12 to 16 It is not there to pass on information to the police or to parents.* but to give help where it is needed.There is someone there twenty-four hours out of twenty-four, to receive youngsters on a “bad trip ”, who need reassurance and calming.If it is judged necessary, a social worker can be called in to give aid.There is a team of volunteers to assure medical, psychiatric services etc.In short everything that can be done, will be done.Information - by pamphlets, books or by dialogue will be given in an effort to rehabilitate and there are three telephone lines if someone just needs to talk or to be reassured.In need of.The group are in need of old furniture.clothing and books, if you have any of these things you may contact Jacques Hamelin, or Pierre and Bernard Begin.All three are from Arvida.In a project like this these young people deserve our unreserved support, if there is anything that anyone of us can do to help, let’s do it.* “Skipping" by Nanogak.Re-.produced with permission of Holman Eskimo Co-operative.Reproduced from Alcan News.•;?|3 .•]?a Dualtone is an unusual effect.A vivid impression.An exciting play of dark on light.Light on dark.Dualtone is aluminum with a two-tone anodic finish that highlights in contrasting colour any artistic graphic or photographic solid line representation.Dualtone is ideal for the unique reproduction of certain art.commemorative plaques, business plaques or any prestigious sign requiring long life Dualtone is a product of research carried out at Alcan Canada Products’ Kingston Works.It’s a process where the graphic image is transferred onto the aluminum by photo-fabrication.The image is transferred directly onto the aluminum by treating the surface with a lightsen-sitive resist, exposing it to ultra-violet light, and developing the image.The a-lummum panel is then etched and anodized to produce the desired effect.All Dualtones have excellent colour durability making them suitable for both interior or exterior applications.Colours available, range from light bronze through dark bronze to black Arvida Kindergarten Association The new executive of the Arvida Kindergarten Association for the season 71-72 is as follows:- President.Mike Timmons, Vice-President, Gerry Lucas; Treasurer, Ted Cambridge; Secretary, Barbara de Schultess and committee member Nancy Dawson.Kindergarten is open to all children who are four years old (4) as of October 1st, 1971.Parents wishing any further informations concerning Kindergarten should contact Mike Timmons at 548-7461 or Barbara de Schultess at 548-5457.The deadline for applications is August 15th, 1971.Players to take part in Festival of Art-Pop In the Festival of Art-Pop and Light at the Cultural Centre, Jonquiere, the Arvida Players will present excerpts from James Thurber’s Carnival.There will be two performances of approximately forty-five minutes on each of two evenings, Thursday and Friday, August 5th and 6th.If you haven’t already been to see the Festival this will be your chance.This year, Son et Lumière is more creative than ever and the whole atmosphere on top of Mont Jacob one of gaiety.Alcan sells Kitimat Ingot to People’s Republic of China A sale of 5,500 tons of primary aluminum ingot for immediate delivery to the People's Republic of China has been made by Alcan Aluminium Limited.it was announced today A Chinese freighter was at Kitimat to load the shipment which represents Alcan's first sale of ingot to China in many years.The company said the sale had been made following a visit to China by Alcan staff representatives who were invited to the Canton Trade Fair The transaction was in accordance with the trading policies of the Canadian and Chinese gouvernments and Was made with the assistance of the Canadian Trade Commissioner in Peking Alcan develops a new series of improved paints with low odour A new series of tough, polyester and silicon modified polyester flexible paint coatings, which will greatly reduce the odour generated by industrial paint lines, has been developed by chemists at the Kingston, Ontario Works x>f Alcan Canada Products.Describing the new series of paints as “a most important advance in paint technology ”, Roger Phillips, a vice president of Alcan Canada Products, said the new formulations are the result of four years of experimentation and development under the direction of John Wright in the Company's Kingston plant.He pointed out that the new series of paints will be manufactured in a wide range of formulations and colours.The new paints have been developed by Alcan specifically for application to aluminum products by continuous roller-coating on aluminum sheet, or by spray painting methods on aluminum extrusions."In these industrial painting processes, the reduction in o-dour accompanying the change over to the new paints represents a significant contribution in the battle against industrial impairment of the environment.Furthermore, the new paints provide substantially improved resistance to the increasingly degrading effects of urban pollution ", said Mr.Phillips.Championships to take place 30th, 31$t, July and 1st August For the seventeenth time here in Arvida.one of the biggest Golf Tournaments "The Molson” will take place during the 30th.31st July and 1st August.Alva Chiasson will defend the title he won in 1970 and it is hoped that there will be a turnout of about 300 players.There will be six classes, and also on this occasion a "Putting and Driving" contest, prizes for which total more than $800 The best of luck to all taking part, let us see if Alva can do it for the third time Church News The new Anglican Rector, the Rev.Paul James and his family are expected to arrive in Canada at the beginning of August.Tentatively.Rev.James first service in Arvida is scheduled for August 8th and in Alma for August 15th.The service will be one of Holy Communion.The Rectory in Kenogami is now in the process of being sold and we are pleased to announce that the new rectory will be located at 182, Radin Road, Arvida.It will be ready for occupancy on the arrival of the James’s.A former rector of the parish Canon John Franklin will be spending the weekend in Arvida of 6th to 8th August.The joint congregations are planning something in the way of a first for both groups, a "retreat It is planned for the weekend of August 21st-22nd and will take place at Lac Brochet.It is an opportunity to retire from the routine of your life, and to take a look at the fundamentals of our Christian Faith If you would like to participate in this, names should be given to Mrs.R.Moysey.548-4064 LE LINGOT, VENDREDI JO JUILLET 1171 Nécrologie NI.Pierre Bouchard Jonquière NI.Jacques Laferrière Chicoutimi M.Jacques Laferrière.du 78.rue Price ouest, à Chicoutimi, est décédé le 26 juillet à l'âge de 53 ans.A l’emploi de l'Alcan d'Arvida de- puis plus de 20 ans, il occupait le poste de chef commis et officier de douane pour le service des achats.*Le défunt laisse dans le deuil son é-pouse, née Yvette Ouellet; sa fille Jacqueline (Mme Lionel Nacfaire) et son fils Claude.Il laisse aussi quatre frères, deux soeurs ainsi que d’autres parents.La liturgie des funérailles a eu lieu jeudi le 29 juillet en l’église du Christ-Roi et l’inhumation au cimetière pa- roissial de Chicoutimi.Abbé Raynald Girard Port-Alfred et Alma Alma — Est décédé accidentellement, par noyade, vendredi le 2 juillet, dans le lac Saint-Jean, vis-à-vis Saint-Gédéon, M.l’abbé Raynald Girard, à l’âge de 32 ans.Fils de M.et madame Raymond Girard, d’Alma, le défunt était vicaire à Saint-Edouard, à Port-Alfred et aumônier diocésain des scouts - section Pionniers.Des célébrations liturgiques présidées par Monseigneur Paré, évêque du diocèse, ont eu lieu les 7 et 8 juillet.à Saint-Edouard et à Saint-Joseph, à Alma.Outre son père et sa rhère, M.l’abbé Girard laisse dans le deuil quatre frères dont MM.Laurent et Fernand Girard.respectivement contremaître section instruments, département de l'électricité.et électricien, section redresseurs.à l’usine Alcan d’Isle-Maligne; trois soeurs, des belles-soeurs et beaux-frères, dont M.Marius Girard, mécanicien d’instruments à la même usine.M Pierre Bouchard.du 38.rue St-Alexandre.Jonquière.est décédé le 20 juillet à l’âge de 65 ans et 5 mois.Il était rentier de 1 Alcan d’Arvida.Outre son épouse, née Yvonne Helleu, le défunt laisse dans le deuil ses cinq enfants: Gisèle (Mme Honoré Belley); Auréel, Marcelle (Mme Wilbrood Vachon; Noëlla.(Mme Jacques Guérin).Henri.Il laisse aussi deux frères et trois soeurs.La liturgie des funérailles a eu lieu vendredi le 23 juillet en l’église St-Geor-ges de Jonquière et l'inhumation au cimetière paroissial.NI.Aimé Tremblay Bagotville M.Aimé Tremblay de Bagotville est décédé le 13 juillet à l’âge de 77 ans et 6 mois II était le beau-père de M Roland Potvin de Chute-du-Diable.La liturgie des funérailles a eu lieu vendredi le 16 juillet en l’église St-Al-phonse de Bagotville et l'inhumation au cimetière paroissial.NI.Charles-Ed.Tremblay Saint-Ambroise M.Charles - E-douard Tremblay, demeurant au 43, rue Gaudreault, à St-Ambroise, est décédé le 15 juillet à l’âge de 49 ans.Il é-tait à l’emploi de l’usine des électrodes de l’Alcan d'Arvida.Outre son épouse, née Olive Gil- bert.le défunt laisse ses enfants dans le deuil: Jocelyne (Mme Daniel Claveau); Sylvie (Mme Daniel Brassard).Donald; Daniel.Marjolain; Julien.Gervais, Y-ves.Charlaine.Josée.Mirella.Sylvain et d’autres parents.La liturgie des funérailles a eu lieu le 19 juillet en l’église Saint-Ambroise et l’inhumation au cimetière paroissial NI.Gérard Fillion Arvida M Gérard Fillion, du 33-A.rue Notre-Dame.Arvida, est décédé le 7 juillet à l’âge de 62 ans.Il était retraité de l’Alcan d'Arvida depuis novembre 1970.Le défunt laisse dans le deuil son épouse, née Aline Ra-thé et ses 10 enfants ainsi que d’autres parents.La liturgie des funérailles a eu lieu samedi le 10 juillet en l’église St-Jean-Eudes d’Arvida et l'inhumation au cimetière de St-Fulgence.NI.Frédéric Deveaux Chicoutimi-Nord M.Frédéric De-veaux, demeurant au 819, boulevard Ste-Geneviève, Chicoutimi-Nord, est décédé le 5 juillet à l’âge de 72 ans 11 mois.Il était retraité de l’Alcan d’Arvida depuis septembre 1963.Outre son épouse, née Marie-Laure Lévesque, le défunt laisse dans le deuil ses fils Henri et Marcel, tous deux employés au département de l'Energie électrique de l'Alcan d’Arvida; ses filles: Mme Yvon Mereille (Olivette); Mme Eugène Tremblay (Yolande); Mme Edgar Fortin (Hélène), et un frère, Job.La liturgie des funérailles a eu lieu le 8 juillet en l'église Ste-Thérèse d’Ar- vida et l'inhumation au cimetière paroissial.NI.Albéric Gauthier Chicoutimi M Albéric Gauthier, du 66.rue Jacques-Cartier, est.à Chicoutimi, est décédé le 24 juillet à l'âge de 50 ans et trois mois II était opérateur senior de cellules d’aluminium dans la salle de cuves 44 de l’Alcan d'Arvida II comptait près de 24 ans de service.Le défunt laisse dans le deuil ses enfants Andrée.Line, Marcel et François Il laisse aussi quatre frères et deux soeurs dont M.Vincent Gauthier, employé de l'Alcan d'Arvida La liturgie des funérailles a eu lieu lundi le 26 juillet en l'église Saint-Isidore.Rivière-du-Moulin, Chicoutimi et l’inhumation au cimetière paroissial.Remerciements Famille Léonard Gagné Mme Léonard Gagné ainsi que les membres de sa famille remercient toutes les personnes qui leur ont témoigné des marques de sympathie à l’occasion du décès de M.Léonard Gagné, survenu le 10 juin.M.Gagné était opérateur de pont-roulant au magasin central des usines Alcan d’Arvida.Remerciements Famille Nlédéril Tremblay Mme Médéril Tremblay et ses enfants remercient toutes les personnes qui leur ont témoigné des marques de sympathie lors du décès de M Médéril Tremblay, survenu le 26 juin à Chicoutimi.M Tremblay était contremaître général à l’usine d’Electrolyse no 2 de l'Alcan d’Arvida les petites ^jnnonces A VENDRE — FOR SALE ACHETONS, VENDONS, ÉCHANGEONS, MEUBLES DE TOUS GENRES.Neufs et usagés Haute allocation d'échange sur le neuf Aussi équipement usagé de restaurant, machines à crème molle, à cigarettes.à mousse, à boule, à liqueurs Phono.Comptoir.bancs, loges, etc En spécial à $25 réfrigérateur.laveuse et ensemble laveuse et sécheuse: 150 dollars MARCHE DU MEUBLE.723.St-Domimque.Jonquière — 542-2616 MARCHÉ D’ÉCONOMIE - 208 RUE LAURE, AR VIDA: vêtements civils et militaires Draperies et couvre-lits — 548-8069 SEPT CHALETS dans la Baie des Ha! Ha! Environ 320.000' carrés de terrain: 1.000’ de grève Je serai a Arvida du 19 au 30 juillet à 548-7329 MÉNAGE EN TRÈS BON ÉTAT.Poêle électrique 220 v .ameublement de salle à diner, laveuse ma nuelle S'ad à 39.rue Guy.Kénogami.tél 547 7858 MAISON, PAROISSE STE-THÉRÉSE.ARVIDA.Trois chambres à coucher, salon et salle à diner avec loyer, tapis mur à mur dans toutes les pièces Sous-sol bien divisé avec salle de jeux Grand terrain pav-sagé 232.Gay-Lussac - Téléphone 548-8042 à-près 18 heures sûr semaine HOUSE, STE-THERESE PARISH, ARVIDA.Three bedrooms, lounge dining room with fireplace Wall to wall carpet throughout Excellent basement with finished playroom Large attractive lot 232.Gay-Lussac Telephone 548-8042 after 6PM week-days for appointment to view MAISON SEMI DÉTACHÉE.TROIS CHAMBRES À COUCHER, salon, salle à manger, cuisine, sous-sol fini, garage annexé Pour renseignements, s adresser à 824.Wake.Arvida.téléphone 548-4813 SEMI-DETACHED BRICK HOUSE, three bedrooms, living-room, dining-room, kitchen, finished recreation room in basement, attached garage For infor mation.call at 824 Wake Street Arvida.548-4813 MAISON SITUÉE A 207.Taschereau.Arvida Peut être visitée entre 16 et 20 heures.PLYMOUTH 1965.Chaufferette a I huile et terrain de chalet situé au Lac Labonté — 548-7463 BUICK 1955, ROADMASTER, two-door, hard-top Power steering, power brakes, power windows and seats Radio Good body Running condition $150 547-9794 OLDSMOBILE CUTLASS SPORT 1967, AUTOMATIQUE.Sièges baquets, vitesse au plancher en très bonne condition.59.000 milles Téléphoner à 548-4850 Cause de départ CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE MARQUE MOF FA TT EN TRÈS BON ORDRE.Télévision MOTORO LA.noir et blanc, fonctionnant très bien Antenne pour télévision de couleur peu usagée Table de fer forgé Fauteuil S'adresser à 222 rue Castel.Arvida Electrolux (Canada) Liée GHISLAIN PERRON.ARVIDA — Téléphone 548-6581.marchand autorisé OLDSMOBILE 1962 REMISE À L’ÉTAT DE NEUF.Très bas prix 548-8565 ou 426.rue St-Êtienne.Ar vida COUPONS DE FORTREL, TOILE, coton permaprest.réduction sur tissus d été Tissu black watch pour costumes d écolières Cr»pe et lamé d'été Madame Bolduc.543-4190 UN BATEAU "PETERBOROUGH" 14 pieds avec steering equipment Le tout en très bonne condition.Appeler 548-4458.après 18 heures CISEAUX ÉLECTRIQUES pour couper les haies Avec corde $25 548-5207 TOUR DE POTIER (POTTER S WHEEL), $50 548 8042 après 18 heures sur semaine A LOUER — TO RENT LOGEMENT DE 4 PIÈCES: 2 ch à coucher.1 salon, cuisine, salle de bain, fini moderne Tuiles a la grandeur Chauffé, situé à 334.rue Roberval, Arvida Appt C $100 mois Libre le 1er sept 1971 Tél 548-6300 UN LOGIS DE CINQ PIÈCES, chauffé, trots cham bres à coucher, situé 225.rue Berthier.Arvida $100 mois 548-6411 LOGEMENT DE CINQ PIÈCES, situé a Arvida Tapis mur à mur Garage inclus 248.rue Vaudreuil.Arvida.LOGEMENT RÉNOVÉ, CINQ PIÈCES.Entrées pour laveuse et sécheuse Situé 240.Marquette.Arvida Libre immédiatement 548-6385 QUATRE PIÈCES.Entrées laveuse et sécheuse Dans haut de maison Libre immédiatement 548 6654 UN LOYER DE TROIS PIÈCES, chauffé, éclairé eau fournie Meublé ou non Libre immédiatement 557, Blough.Arvida ou 548-4294 LOGEMENT DE TROIS PIÈCES, situe a Arvida En trée indépendante Entrées laveuse et sécheuse Libre le 1er août — 548-4481 DEUX APPARTEMENTS FINIS MODERNES.chauffés, éclairés, pour une personne seule S'adresser à 116.rue Burma.Arvida 548-4732 Entrée indépendante CHAMBRE.PENSION SI DÉSIRÉE.Pour renseigne ments.s adresser à 283, Labrecque.Arvida 548 6164 ON DPCANDI — WANTED ATTENTION! MAISONS DEMANDÉES.SITUÉES DANS LES CITÉS de Jonquière.Arvida.Kénogami, Chicoutimi et Chicoutimi-Nord Trust Général du Canada.Courtiers, 440, est.rue Racine.Chicoutimi.Téléphones 543-0231 ou 542-4715 DIVERS SI VOUS VOULEZ BOIRE, c'est votre affaire, si vous voulez arrêter, c'est la nôtre Écrivez à C P 534, Chicoutimi ou appelez a 543-4771 DOCTEUR CLAUDE SAMSON, CHIRURGIEN-DENTISTE annonce l'ouverture de son bureau à 354, rue Mellon Téléphone 548-8366 VEND, ACHÈTE, RÉPARE OU ÉCHANGE balayeu ses neuves et usagées Ghislain Perron 548-6581 NOUS DEVONS FAIRE CADEAU DE TROIS CHATS ET D’UN CHATON.Tous aimables, dressés Télé phone 548-5577 WE MUST GIVE AWAY THREE CATS AND ONE KITTEN.All gentle and house-trained 548-5577 PERDUE UNE PERRUCHE VERTE ET JAUNE.Dans Saint Jacques Récompense promise 548-7733 ou 548-4136 oisirs Par LAURENT TREMBLAY LE LINGOT.VENDREDI 30 JUILLET B71 Sæ888888888 Un voyage, en avion, à Montréal pour ces maîtres A wmteâi LE KINTIKIKI?- NON.LE CATAMARAN DE JEAN-LAURENT DUCHESNE — Commis au service des lignes de Production d’énergie à Alma, membre du conseil municipal de la Cité de l'hospitalité, Jean-Laurent Duchesne a trouvé le moyen, il faudrait dire les heures, U en a fallu SOO, de construire lui-méme ce magnifique voilier à deux coques, de type catamaran.Le hissage sur la remorque a été la raison d’une affluence de voisins et d'amis, l’autre soir, rue La-mountain; quelques minutes plus tard, c’était la mise à l’eau, à la Dam-en-terre, avec les conseils de Roland Lessard, commodore du Club de Yacht d’Alma.Avant le départ, Jean-Laurent jette un dernier coup d’oeil; assises à bord, ses trois filles: Martine, Carole et Louise; debout à l’arrière.Madame Duchesne.du golf L'habileté sur un terrain de golf de plusieurs employés des usines de l'Alcan au Saguenay-Lac-Saint-Jean est bien reconnue.A l'occasion du Tournoi de golf de Québecair disputé le 17 juillet dernier dans les cinq clubs de la région, quatre employés des usines de l'Alcan se sont particulièrement illustrés.Il s'agit de Roger Girard, contremaître au département de la fluorure mécanique.T.C.Blair.Claude Basque et Mme Ed Lank Le premier a mérité un voyage à Montréal, gracieuseté de Québécair.et un trophée après setre classé deuxième dans la catégorie CC.Pour sa part, Blair, un gradué de l'Université Heriot-Watt.d'Ecosse, un employé du département du Génie Industriel.il a obtenu le même privilège pour avoir terminé deuxième dans la classe BB Quant au réputé Claude Basque.que les sportifs ont l'habitude de voir toujours parmi les premières places.il s'envolera également vers la Métropole dans un appareil de Québécair puisqu'il a remporté la victoire dans la classe BB.Enfin.Mme Ed Lank, l'épouse du directeur de la division de la chimie des usines de l'Alcan de la région, elle a gagné le même voyage puisqu'elle a obtenu la deuxième place dans la classe D.Perspective-Jeunesse participe à la fête champêtre du Club de la direction Rehaussée par la participation d’un groupe d’étudiants qui oeuvrent dans le cadre de PerspectivesJeu-nesse, la fête champêtre annuelle des membres du Club de la direction d’Arvida a connu un franc succès, dimanche le 17 juillet, à la plage du Club à Saint-Gédéon.Les étudiants en vacances ont présenté un spectacle de folklore fort apprécié aux quelque 600 personnes, soit les membres et leur famille.La journée fut marquée également de jeux, notamment de fer à cheval, pétanque, souque à la corde, balle-molle, course et dont les gagnants ont mérité des prix offerts par la Brasserie Molson.C’est à un comité dirigé par M.Léon Lamontagne, contremaître au département de l’entretien à la Division de la Mécanique, qu’on avait confié l’organisation de cette fête champêtre annuelle.Ce comité comprenait MM.Léo April, technicien au département du Génie Industriel, Réal Moissan, qui occupe Les équipes du Laboratoire spec, et de la Fabrication partagent la première place de la Ligue de balle-molle des employés de l’Alcan d’Arvida avec 14 points chacune.La Mécanique suit avec 12 également le même poste.Clément Potvin, homme de lignes au département de l’Énergie électrique aux usines d’Arvida.Vincent Sirois et Clément Potvin, techniciens à Recherche et Laboratoires des usines de l’Alcan.points alors que les Étudiants détiennent la quatrième place avec 10 points.Ce sont les équipes de l’Expédition et de la Technique qui ferment la marche avec 8 et 6 points respectivement.M >sa*Cv_ LE TARPON est une autre embarcation fort pratique en aluminium Alcan fabriquée par Aluminum Goods Limited sous la marque de commerce “SPRINGBOK”.Chaude lutte dans la Ligue de balle molle LE LINGOT.VENDREDI 30 JUILLET 1971 Une révolution, ce wagon à charbon Les Produits Alcan Canada et Procor Limited construisent présentement le prototype d’un wagon à charbon qui, selon les prévisions, permettra d’abaisser les frais de transport de dix pour cent la tonne-mille.Le ministère fédéral de l’Industrie et du Commerce participe à cette réalisation dans le cadre de son programme pour le progrès de la technologie industrielle.On prévoit que, dans son ensemble, ce projet coûtera $175,000, de sa conception initiale, des études de rentabilité, de la construction, des essais jusqu’à sa mise en marche.Le nouveau wagon à charbon, que construit Procor Limited à son usine d’Oakville (Ontario), offrira une économie de poids de vingt-trois pour cent, ce qui permettra de transporter une charge utile de 112 tonnes, soit jusqu’à onze tonnes et demie de plus que les wagons ordinaires.Le wagon doit sa légèreté à son dessin spécial et à l’emploi d’alliages d’aluminium.La conception et les études de structure sont l’oeuvre des ingénieurs de l’Alcan et l’exécution, celle de Procor.Acheminement du charbon de l’Alberta Selon M.Gordon Mills, vice-président au Marketing de Procor, la réalisation de ce wagon indique l’éventualité de l’acheminement prochain du charbon de l’Alberta vers la tête des Grands Lacs par trains unitaires.“La plus grande partie du charbon qu’utilisent présentement les services publics comme la Commission d’énergie hydro-électrique et les aciéries de Hamilton vient des États-Unis”, a ajouté M.Mills.“Cependant, devant la pénurie croissante aux États-Unis, ce charbon deviendra de plus en plus difficile à obtenir et son prix augmentera”.“Par conséquent, on prévoit que.l'utilisation du charbon de meilleure qualité de l’Alberta deviendra inévitable et, qu’étant donné les grandes distances à couvrir (quelque 1,400 milles dans une direction), il y aura un besoin évident d’un wagon à charbon d’un poids minimum pouvant transporter une charge utile maximale.Le nouveau wagon en voie de réalisation devrait répondre à cette exigence et l’on espère que l’initiative conjointe Alcan-Procor avec l’assistance du Gouvernement fédéral aboutira à la création d’un véhicule éprouvé qui répondra aux besoins de l’industrie”, a dit également M.Mills.Vers la côte ouest Par ailleurs, comme l’on prévoit qu'environ 20,000,000 de tonnes de charbon seront expédiées chaque année au Japon en 1975, l’utilisation des nouveaux wagons pour l’acheminement vers la côte ouest pourrait se traduire par des millions de dollars d’économie.Il s’ensuivra une amélioration oes revenus pour les charbonneries et les compagnies de chemin de fer, tandis que la capacité concurrentielle du charbon ca-' nadien pour l’exportation se trouvera renforcée.L’accroissement de la demande de charbon canadien par le Japon au cours des prochaines années entraînera la construction d’environ 1,500 nouveaux wagons.On peut obtenir une idée des économies que permettra de réaliser le wagon plus léger en aluminium, en extrapolant un mouvement théorique de 5.000,000 de tonnes par année sur un trajet aller-retour de 1,500 milles.En supposant un nombre de 94 allers et retours par an, il ne faudrait que 475 wagons d’aluminium, contre 520 wagons du type classique.Simplicité de conception M.W.D.Bailey, qui dirige le projet pour Alcan, a expliqué que le wagon comporte une base et des éléments inférieurs cintrés qui se prolongent en des parois supérieures droites; l’ensemble est supporté par un cadre longitudinal qui assure la simplicité de conception et de fabrication.De plus, le wagon est conçu pour le basculement tournant.Le nouveau wagon sera soumis à des essais de ctiocs et d’écrasement ainsi qu’à une série d’essais d’endurance.Après avoir subi un programme complet d’essais, le prototype sera mis en service afin d’observer son comportement opérationnel.“De cette façon, l’industrie du transport sera assurée de recevoir un wagon éprouvé et viable lorsqu'il sera fabriqué en série”, a déclaré M.R.G.Deeks, ingénieur en chef de Procor.Procor Outre son utilisation au Canada dans le transport du charbon, le nouveau wagon pourra servir au transport du soufre et d’autres produits en vrac, ce qui permettra leur livraison vers les ports à des prix pouvant mieux faire face à la concurrence.On prévoit que Procor et Alcan trouveront d’autres débouchés pour le nouveau wagon, notamment aux États-Unis et en Australie.Procor Limited est une compagnie canadienne, propriété de Trans Union Corporation de Chicago.La société a présenté le premier train unitaire au Canada, le premier train unitaire composé de wagons-trémies à chargement et déchargement automatiques et l’un des premiers trains unitaires avec wagons à basculement tournant.Ces trains servent au transport de l’acide sulfurique, du calcaire et du charbon respectivement.Présentement, la société se prépare à lancer le premier train unitaire du monde pour le transport de carburant.Son activité principale est la* location de wagons spécialisés et de trains unitaires pour les chemins de fer canadiens et les expéditeurs de matières en vrac.Alcan et le matériel ferroviaire Alcan possède plus de vingt ans d’expérience dans la mise au point de matériel ferroviaire en exploitant les a-vantages de légèreté, robustesse et résistance à la corrosion des alliages d’aluminium.De concert avec le Canadien Pacifique, elle a établi les plans du premier wagon couvert en aluminium et, conjointement avec le Canadien National, ceux du premier wagon-trémie en a-luminium.A l’heure actuelle, Alcan participe, avec deux autres sociétés cana- ’ diennes, à la création du supertrain LRC, à motrice Diésel.Pour les voyageurs, le LRC sera le plus rapide du monde.Produits Alcan Canada sont la division de Transformation et de Vente d'Alumi-nium du Canada, Ltée.Des fauteuils en aluminium qui vous tendent les bras Un coup d’oeil sur ces meubles de jardin de John Hauser Iron Works Limited de Kitchener (Ontario) suffit pour comprendre pourquoi ils ont remporté le prix du mobilier de jardin contemporain.Il est aussi facile de comprendre pourquoi le jury réuni au Canadian Furniture Mart, le palais d'exposition du meuble le plus vaste du Canada, a déclaré que “c’était les ensembles de jardin les plus remarquables vus depuis longtemps".Pourtant, le prix a été une surprise pour leur dessinateur John Hauser “Je n'ai fini de dessiner mes meubles qu'une semaine avant l'exposition.dit-il.J’avais d'abord eu l'intention de présenter des meubles capitonnés pour salon et j'en créerai probablement dans quelque -temps.Mais, meubles d'intérieur ou meubles de jardin, je les veux sûrs avant tout ".Une chaise longue est faite de tubes de 1" x 1" x 0.125 en alliage d'aluminium Alcan 6063-T5.L aluminium, combiné aux larges sangles de vinyle.garantit le confort et.comme tous les autres meubles des créations uniques Hauser, l absence d entretien, que les meubles séjournent dehors ou ornent les pièces de la maison.’’ '{T:-' ¦m, IUU& LE LINGOT.VENDREDI 30 JUILLET 1071 Le lac Saint-Jean a soif! Nos lecteurs qui s’intéressent au niveau étrangement bas du lac Saint-Jean cet été auront l’occasion d’entendre ce soir l’émission CAMERA 12, télédiffusée de 18 h à 19 h sur les ondes de CKRS-TV.M.René Prévost, directeur du Service immobilier de l’Alcan au Saguenay-Lac-Saint-Jean, et M.Ralph Silver, ingénieur-hydrologue à Production d’énergie de l’Alcan, feront le point sur cette situation anormale au cours d’une interview d’une dizaine de minutes.Ils seront interrogés par l’animateur Jean-Paul Berthiaume.Durant le mois de juillet, notre entreprise a publié un commentaire concernant le manque de pluie dans le bassin hydrographique du lac Saint-Jean.Nous en reproduisons ci-dessous la teneur.Toutefois le niveau du lac est monté d’environ un pied depuis le 26 juillet.Pas assez de pluie.Le manque de pluie dans le bassin hydrographique du lac Saint-Jean, au cours des deux derniers mois, serait la cause directe du bas niveau des trois réservoirs d’eau utilisés par l’Alcan pour la production d’énergie hydro-électrique.Selon M.André Robert, directeur de Production d’Energie de l’Alcan au Québec, l’écoulement des eaux dans les réservoirs du lac Manouane, des Pas-ses-Dangereuses et celui du lac Saint-Jean est, en effet, moins volumineux qu’il ne l’est normalement à cette période de l’année à cause des faibles précipitations en pluie au cours des mois de mai et juin."Toutefois, il n’y a pas lieu de s’inquiéter pour le moment, de dire M.Robert, puisque le volume d’eau actuel suffit aux besoins de l’Alcan dans la région.Aussi, nous devons nous adapter à ces conditions en opérant nos centrales hydro-électriques en conséquence”."Par ailleurs, poursuit M.Robert, la situation est directement reliée au facteur pluie et si les précipitations sont favorables au cours des prochains mois le tout redeviendra normal”.Conditions anormales Comparativement aux autres années, les précipitations des derniers mois dans la région ont été anormales sans compter la faible et courte crue des eaux du printemps dernier."De plus, cette dernière cause nous a empêché d’emmagasiner à pleine capacité comme par les années passées”, précise, M.Robert.Les chiffres suivants, fournis par Production d’Energie, démontrent bien la situation qui prévaut depuis quelque temps.Par exemple, au mois de mai, les précipitations en pluie ont été les suivantes: lac Manouane: 1.12 pouce: Chute-des-Passes: 2.04 pouces et Isle-Maligne: 3.00 pouces.Sur une base moyenne d’environ 30 ans, les précipitations au cours de ce mois sont dans le mê- me ordre: 2.66 pouces; 2.84 pouces et 2.58 pouces.Les statistiques du mois de juin sont encore plus significatives.Alors que les moyennes à long terme sont: lac Manouane: 4.53 pouces: Chute-des-Pas-ses: 4.14 pouces et Isle-Maligne: 3.66 pouces, les précipitations pour juin 1971 ont été respectivement: 2.77 pouces: 3.49 pouces et 2.02 pouces.Ecoulement des eaux Tout s’enchaîne dans ce domaine et les pluies ont évidemment un effet sur l’écoulement des eaux.En ce qui concerne le bassin hydrographique du lac Saint-Jean, l'écoulement libre des eaux fut normal en mai, soit 150,900 pieds cubes seconde comparé à la moyenne de 149,-900 pi.eu.s.Par ailleurs, il en fut autrement en juin puisque le débit fut de 38,300 pi.eu.s., soit 40 pour cent seulement de l’écoulement moyen qui est de 95,700 pi.eu.s.Les résultats de ces mauvaises conditions climatiques affectent le degré de remplissage des réservoirs dont le niveau se situe sous la normale pour cette période de l’année.Au lac Manouane, il est de dix pieds dessous la normale, à Passes-Dangereuses, il manque 25 pieds d’eau par rapport à la cote maximum, tandis qu’au lac Saint-Jean, le niveau est entre trois à quatre pieds au-dessous du niveau habituel pour ce temps-ci de l’année.Alcan compare ses résultats financiers Le second trimestre accuse une baisse sur l’an dernier Le second trimestre accuse une baisse sur l’an dernier Le bénéfice ne: consolidé d’Alcan Aluminium Limitée se chiffre à $17.4 millions pour le deuxième trimestre de 1971, comparativement à $24.3 millions pour la période correspondante l’an dernier, et à $14.5 millions pour le 1er trimestre de 1971.Le bénéfice net par action ordinaire, déduction faite des dividendes sur actions privilégiées, a été de 51 cents par action contre 72 cents l'an dernier.Le deuxième trimestre de 1970 avait enregistré de plus un profit extraordinaire de 08 cents par action résultant de la contre-valeur en dollars américains des éléments du fonds de roulement à la suite de la hausse du dollar canadien.Les comptes de 1970 et de 1971 sont pré- sentés en dollars américains.Le bénéfice net pour le premier semestre a été d^ $31.9 millions ou 93 cents par action au regard de $43.1 millions (avant profit au change de $2.5 millions) soit $127 par action pour la même période en 1970 Le chiffre d'affaires consolidé (produit des ventes et tous les autres revenus).s’est élevé à $392.1 millions au cours du deuxième trimestre de 1971 contre $366 7 millions il y a un an Les livraisons consolidées d’aluminium sous toutes formes ont atteint 380,500 tonnes.comparativement à 360.600 tonnes l’an dernier Durant le premier semestre les livraisons ont été de 698.000 tonnes contre 703.000 tonnes l’an dernier par suite du flé- chissement intervenu au cours du pre- mier trimestre de 1971 Comme on l’avait déjà constaté pour le premier trimestre, les livraisons de métal brut ou se classant comme tel durant le premier semestre ont marqué une baisse par rapport au premier semestre de 1970.Cependant, le tonnage vendu de demi-produits et de produits finis a augmenté de H'< par rapport au premier semestre de 1970 et a représenté 55'7 du tonnage global des livraisons.Le tonnage vendu a augmenté au Canada, aux Etats-Unis, en Inde et en Amérique Latine, il a baissé en Europe, et en Asie, alors qu’il est resté le même ailleurs dans le monde.Perspectives d’ici la fin de 1971 En ce qui concerne les perspectives du deuxième semestre, la Compagnie s'attend à vendre un bon tonnage, mais prévoit que le prix insuffisant auquel se vend le métal brut ou se classant comme tel aura sur les bénéfices une influence défavorable, à moins qu'on arrive à relever ces prix.Etant donné ces perspectives, la production des usines d'aluminium Alcan au Canada sera ramenée à une cadence annuelle de 935.000 tonnes, soit 90fv de la capacité de production.Au cours du premier semestre, ces usines ont produit 483.500 tonnes de métal.La nationalisation de la compagnie Demerara Bauxite a eu une répercussion défavorable sur les bénéfices de cette société au cours du premier se-‘ mestre.Cette société ne contribuera plus aux résultats consolidés que sous La décision de réduire la production annuelle d’aluminium dans les u-sines de l'Alcan' entraînera la fermeture.à partir du 16 août, d'une salle de cuves à Shawinigan et la fermeture d'une salles de cuves à Arvida Dans notre région, un tel rajustement dans le rythme de production amènera la mise à pied de quelque 50 employés Après le règlement de la grève de Kitimat.l'automne dernier, la Compa gnie n'avait pas réouvert entièrement ses salles de cuves Depuis le début de 1971.d’autres producteurs d'aluminium forme de l’intérêt sur la somme convenue à titre de compensation pour l'actif de cette société que le gouvernement de Guyane a nationalisée.Aluminium du Canada, Ltée L'Aluminium du Canada.Ltée dont les comptes sont consolidés avec ceux de la société-mère, Alcan Aluminium Limitée, a fait savoir que son bénéfice net consolidé du deuxième trimestre a été de $15.0 millions contre $19.2 millions pour la même période l'an dernier.Ses bénéfices pour le premier semestre se sont chiffrés à $24.1 millions comparativement à $33.6 millions l’année précédente, compte non tenu pour 1970 d un profit extraordinaire au change de $2.4 millions.ont aussi réduit progressivement le niveau de leur production Les employes mis à pied à Arvida.s'ils remplissent les conditions prévues dans la convention collective, peuvent maintenir ou accumuler leur ancienneté durant une période plus ou moins longue dépendant des années de service de chacun Ils bénéficient également d'autres privilèges stipulés dans le contrat de travail en cas de diminution des opérations L’Alcan réduit sa production
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.