Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le lingot : un journal du Saguenay
Contenu spécifique :
mardi 25 novembre 1980
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
chaque semaine
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Lingot du Saguenay
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Le lingot : un journal du Saguenay, 1980-11, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée Mardi, le 25 novembre 1980, 38ième année.No 8 Alcan reçoit le mérite forestier 1980 * ; ifl Une plaque souvenir immortalisera “le mérite forestier 1980” que notre entreprise s'est récemment vue décerner.Maurice Parent, directeur du Service immobilier, admire le présent qui lui a été offert par Rémy Ouellet, président de l'Association forestière du Sa(uenay-Lac-Saint-Jean, et Émile Lindsay, gérant de l'Association régionale.par Réjean Gaudin L’Association forestière du Saguenay-Lac-St-Jean a décerné à l’Alcan, “le mérite forestier 1980”.Cette reconnaissance annuelle est attribuée à la meilleure ferme forestière de l’année.Cet hommage a été remis À la compagnie pour le travail accompli pendant plus de trente ans, afin de reboiser et de conserver la vocation forestière de Pointe-Taillon, péninsule qui s’avance dans le Lac St-Jean, à l’embouchure de la rivière Péribonka.L'Alcan a pris possession du territoire de Pointe- Taillon en 1926,lors de l’entrée en opération de la centrale d’Isle-Maligne.Toutefois, c’est en 1948 qu’elle commença son travail afin de ramener à sa vocation première la péninsule.Plus de 2 millions de petits arbres ont été transplantés, ce qui fit de Pointe-Taillon une véritable ferme forestière.C’est la première fois qu’une entreprise du Sague-nay-Lac-St-Jean se voit remettre cet honneur par l’Association forestière.La sculpture du mérite forestier a été remis, le 12 novembre dernier, à Chicoutimi, à Maurice Parent, directeur du Service immobilier de Sécal par Rémy Ouellet, président de l’Association forestière régionale.M.Parent s’est dit heureux de recevoir cette marque de reconnaissance au nom de l’Alcan et il a rappelé tous les efforts qui ont été laits pour conserver à Pointe-Taillon sa vocation ainsi que les démarches ef-Icctuées pour que le gouvernement aménage un parc dans ce secteur de la région.Rappelons enfin que la compagnie Alcan a cédé officiellement au gouvernement du Québec le territoire de Pointe-Taillon en février 1977.Depuis ce temps, les travaux d'aménagement du parc ont débuté.L’Alexis-Simard est arrivé à bon port par Raymond Arcand Le nouveau remorqueur, déjà connu sous le nom de l’Alexis-Simard, est arrivé aux installations portuaires de Sécal à Port-Alfred, le 7 novembre dernier.En pages 2 et 3 de la présente édition, vous pourrez faire connaissance avec ce moderne véhicule naval, son nom et ses parrains: Claire Gagné, Jacques Simard, Raymond et Johanne Bouchard, Paul Bergeron et Paul Henri Lavoie.Usine Grande-Baie On démarre bientôt Moins de quatre ans après l'annonce de la construction d’une usine d’électrolyse à Grande Baie, Sécal se prépare fébrilement au démarrage de cette usine.Au début du mois de décembre en effet, à une date encore indéterminée au moment d aller sous presse, la tension sera mise sur les premières cuves.L'opération devrait s'échelonner sur une période d’environ 10 jours, répartis comme suit: le jour 1, six cuves seront prêtes à démarrer.Le jour 3, six autres cuves seront mises en opéra tion.Le jour 5, on procédera au démarrage de une ou deux cuves par quart de travail et ce, jusqu’A la 30ième cuve.Le jour 10, le premier lingot sera coulé.Le premier départ officiel de l'Usine Grande Baie constituera véritablement un grand moment historique pour Alcan et toute la région du Saguenay Lac St Jean.Beaucoup de gens ont participé à la réalisation de ce projet et plusieurs d'entre eux auront la chance de vivre ce moment où le premier lingot sera coulé.Le journal Le Lingot nous tiendra bien sûr au courant des événements au fur et à mesure qu'ils se produiront.• y» - fa* ***«!»* j*» «** * > ¦ ¦ i- - > i /r-% - ¦ L'Alcxis-Simartl.u nouvrau remorqueur de 3 000 chevaux.Le nouveau remorqueur est le cinquième dans l’histoire du port par Raymond Arcand Les installations portuaires de Sécal à Ville de La Baie vien nent de franchir une nouvelle étape dans la modernisation de la flotte des remorqueurs.En effet, le nouveau bateau loueur, dont notre entreprise avait annoncé l’achat en janvier 1979.baigne désormais dans les eaux de la baie des Ha! Ha! Arrivé le 7 novembre dernier, après plus de cinquante heures de navigation dans les eaux glacées du golf, puis du fleuve St Laurent et de la rivière Saguenay, le nouveau remor queur est venu rejoindre ses deux homologues, le Port-Alfred II et le Grande-Baie.Le 5ième de la famille Le nouveau remorqueur, qui sera baptisé “Alexis-Simard”, est le cinquième bateau loueur de l'histoire du port.La baie des Ha! ha! a jusqu'ici été sillonnée par les remorqueurs Port-Alfred et Bagot-ville que sont venus remplacer, en 1969 et au cours des années ‘70, les Port-Alfred II et Grande-Baie.Le nouveau remorqueur, construit par la Georgetown Shipyard Inc., est en fait un navire jumeau du Grande Baie construit au cours des années '70 par le même constructeur naval pour Sécal.L’Alexis-Simard, pour sa part, remplacera le Port-Alfred II de 1 050 chevaux: ce dernier est en service dans le port depuis 1969.Puissance et manoeuvrabilité Long de 92 pieds, le navire est équipé de deux moteurs diésel MLW Alco fabriqués à Montréal et de deux propulseurs de type Voith-Schneider qui assurent une manoeuvra bilité maximale.La superstructure est en aluminium et la coque est renforcée pour résister aux glaces.L'Alexia-Simard permettra de manoeuvrer en toute saison des navires d'une capacité atteignant 70 000 tonnes.Principal port d'entrée de la bauxite et des autres matières utilisées par Alcan dans ses productions québécoises d'aluminium, le port de Sécal regroupe ses principales activités exportatrices dans les lingots d'aluminium et les produits forestiers.L’Alexis-Simard vient donc prêter main forte à son jumeau et annonce une ère nouvelle dans les activités maritimes chez nous.Le (iraade-Baie, le jumeau du nouveau loueur maritime.1 pèaTî-.—s .«s?* ' , La 13 mai IM».U Port Alfred II faiaait aoa entr«e dan.le port de Sécal.escorté du BafolvtUe.* gaucho, et du Port-Alfred, è droite.Alexis Simard, un pionnier de Grande-Baie par France Paradis Elles sont cinq et possèdent chacune leur propre personna lité.Cependant, ces personnes ont trois points en commun: elles habitent Ville de La Baie: elles ont un lien étroit avec les installations portuaires de Sécal dans cette ville; et elles ont toutes choisies le nom d'Alexis Simard pour baptiser le nouveau remorqueur dont Sécal prenait possession dernièrement.Par leur choix, ces cinq personnes veulent rendre hommage à Alexis Simard, "patriarche du Saguenay”, qui débarqua à Grande-Baie en 1838.Alexis Simard est natif de Cap à l’Aigle.De son mariage, célébré le 12 septembre 1812, sont issus dix enfants, cinq garçons et cinq filles.Dès son arrivée en terre saguenayenne, Alexis Simard prend figure de chef de la nouvelle "petite colonie".Il est le premier à construire une habitation permanente où s’installe sa famille dès l’automne 1838.Sa maison sert aux offices religieux de la mission pendant deux ans et c’est sur son domaine que s’élèvent ensuite la première chapelle en 1842 et la première église paroissiale en 1846.Il est le premier à s’adonner au défrichement et à l’ensemencement de la terre.Son exemple est suivi par les autres colons et c’est comme cela que St-Alexis (en son honneur) devient une paroisse florissante.Finalement Alexis Simard est décédé à l’âge de 70 ans, laissant derrière lui de nombreux descendants.¦y- Le Lingot Journal industriel publié é Jonquiére par le Service des relations publiques de la Société d électrolyse et de chimie Alcan Ltee (M André Massé, directeur) pour tous les employés et retraités de ( entreprise dans la région Dépôts lègaui Bibliothèque nationale.Ottawa Bibliothèque nationale du Québec ISSN 0707 0013 Tirage 14 000 exemplaires Â:\\.^ALC Afsj Rédacteur en chef: Raymond Arcand Journalistes: France Paradis Margot Tapp^Oesbiens Pigistes Mrs Bernice Ouffy (section anglaise) 548-4056 Collaborateurs: Rèiean Gaudin Composition.Camille Perron Montage: Christiane Corneau Imprimeur: Les Presses lithographiques du Quebec inc Lac Etchemm (Quebec) G0R ISO Le Lingot Edifice 103.C P 370 Arvida.Què G7S 4K9 Téléphone (410) 540 1121 poste 3353 Production: Michel Fihon 2 le lingot, mardi, le 25 novembre 1980 Les parrains de l’Alexis-Simard Jacques Simard adore Raymond et Johanne Bouchard, la baie et les navires père et fille, avaient la même idée par France Paradis De la maison familiale, juchée à flanc de montagne sur la rue De La Baie, Jacques Simard contemple le spectacle qui s’offre à ses yeux par la fenêtre du salon.Devant lui, la baie des Ha! Ha! s’étend, majestueuse, toute pâle sous le manteau blanc des premières neiges.En lisant attentivement les instructions du concours pour trouver le nom du nouveau remorqueur, il avait remarqué que la Société historique du Saguenay serait membre du Comité de sélection.C’est donc le nom d’une personne qui a marqué l’histoire du Saguenay qu’il inscrirait sur le bulletin.Son premier choix: Alfred Dubuc.Cependant, il s'est ravisé et a finalement inscrit Alexis Simard, en l'honneur de ce pionnier qui a fondé la ville qu’il habite.“C’est un hommage à rendre à ce personnage et en même temps, un beau souvenir." Que sa proposition ait été retenue, il en est extrêmement fier.La baie fait partie de sa vie tout comme il adore les ba teaux.Les photos et maquettes qui trônent fièrement dans sa chambre témoignent d'ailleurs de cet amour.Fils de Romuald (magasinier adjoint et acheteur aux installations portuaires), Jacques Simard est déjà détenteur d'un diplôme en techniques judiciaires.Présentement, il est inscrit en sciences pures au Collège de Chicoutimi et, l'an prochain, il se dirigera en Génie unifié, à l’U.Q.A.C.Dans “son chalet”, Paul Bergeron savoure la vie “Quand mon fils Martin (vérificateur au quai Powell) est arrivé à la maison avec la formule de participation, je lui ai dit que j'allais m’en occuper.Tout de suite, j’ai pensé au nom d’Alexis Simard.A l’école on nous avait enseigné This toire de ce personnage et le rôle qu'il a joué dans la fondation de notre ville.” C’est en ces mots que s’exprime Paul Bergeron, retraité depuis huit ans maintenant.M.Bergeron a déjà travaillé au port quand il était jeune.Il participait au déchargement des bateaux "à la petite pelle" comme il dit.Finalement, c'est au moulin à papier de l'endroit qu'il a passé plus de 40 ans de sa vie à titre de machiniste au département mécanique.“Participer au concours, ça ne coûtait rien.Quand on m'a appris que ma suggestion avait été retenue, j’en ai été agréablement surpris”.Depuis qu’il s'est retiré du marché du travail, M.Bergeron prend les choses comme elles viennent.Tout à côté de sa maison, il a construit ce qu'il appelle avec A ¦ i*r - n humour “son chalet”.C'est tout proche, quelques pas et je suis rendu." Confortablement assis auprès du poêle à bois qui trône fièrement dans la pièce, M.Bergeron est heureux et jouit d'une bonne santé.Ses temps libres, il les partage entre les menus travaux d'entretien de sa maison et le chant.En compagnie de sa femme, il est membre d'une chorale: le Choeur St Alexis.A maintes reprises, que ce soit au Service des loisirs de la ville où elle a déjà travaillé où à divers endroits dans la muni cipalité, Johanne Bouchard avait entendu parler d'Alexis Simard, membre de la Société des Vingt et un et au nombre des quatorze qui débarquèrent à Grande Baie en 1838.Son père Raymond, contremaître aux installations portuaires, avait reçu par la poste un bulletin de partici pation au concours lancé en vue de trouver un nom repré sentatif pour le futur remor queur dont Sécal se préparait à faire l'acquisition.permis à Johanne de se rendre compte quelle était éligible au concours.Son père et elle avaient la même idée; proposer le nom d'Alexis Simard.Chose dite, chose faite.A l'époque Johanne était sans travail et le prix rattaché au concours l'intéressait particulièrement.IH*puis l'envoi do son bulletin de participation, les choses ont bien changé.Johanne travaille maintenant comme réception niste dans une succursale bancaire de la ville; elle a reçu son prix en argent; et elle est particulièrement fière que le nom qu’elle a proposé orne la proue du nouveau remorqueur.W* ¥ Une lecture des règlements a Paul-Henri Lavoie est fier du nom choisi Au cours de ses 29 ans de service aux installations portuaires, Paul Henri Lavoie en a vu passer des remor queurs pendant qu’il effectuait son travail normal de préposé au chargement du papier.C’est pourquoi, quand il a reçu à la maison le formulaire de participation, il a eu tout de suite le goût de faire sa propre suggestion.Le nom d'Alexis Simard lui est presque venu immédiatement à l’idée.“Ce personnage, un des premiers à Grande Baie (secteur de la ville qu'il habite) méritait qu’on baptise un remorqueur en l'honneur de son nom et de son oeuvre." Comme le dit M.Lavoie, “ça valait la peine d'essayer" et sa suggestion a porté fruit.Il ne s'attendait pas à ce que cinq personnes soumettent le même nom mais chose certaine, il est fier que ce soit celui d'Alexis Simard qui ait été retenu.A la retraite depuis 1979, M.Lavoie n’en continue pas moins d'être très actif.Son nouveau mode de vie.il le partage allègrement entre son chalet, la pratique de la motoneige et surtout la marche qui lui permet de conserver la bonne forme physique dont il jouit.Claire Gagné connaît bien les remorqueurs: son père travaille sur l’un deux Quand on a un père qui travaille comme amarreur remorqueur aux installations portuaires, ça donne de bonnes idées quand vient le temps de proposer un nom pour baptiser un remorqueur nouvellement* acquis.C’est ce qui arrive précisément à Claire Gagné qui.elle aussi, avait choisi le nom d'Alexis Simard.Elle est la fille de Fidèle qui travaille au port comme matelot (terme utilisé par les employés pour déterminer ceux qui travaillent sur les remorqueurs).Quand le bulletin de partici pation est arrivé à la maison, elle a lu attentivement les règlements afin de s'assurer qu'elle pouvait effectivement participer.L'idée de soumettre un nom historique lui est venu tout de suite.Après réflexion.Alexis Simard s'avérait le nom idéal, par l'importance qu'il a pris lors de la fondation de Grande Baie.Finalement, c'est avec joie qu elle apprenait quelques jours plus tard que sa proposi tion avait été retenue.Présentement, Claire étudie en secrétariat à la polyvalente de La Baie.Elle termine cette année et sans doute poursui vra t-elle ses études l'an prochain dans un autre domaine.Le Lingot, mardi, le 25 novembre 1980 3 De la grande visite à la Division de l’entretien par Margot Tapp Dnibirnu Après la Division d«* l'èlectrolyse, r est celle de l’en tretien ijui a reçu, durant le mois de novembre, la visite des familles des employés.Ces visites, organisées dans le but de faire connaître aux f i milles des employés les lieux et les conditions de travail de ceux ci, se sont déroulées au cours des quatre fins de semaine du mois de novembre.A chaque département, un ou des contremaîtres étaient sur place pour recevoir les visiteurs et leur donner les explications nécessaires.Kn ce qui concerne l'itinéraire, les familles ont pu voir les différents ateliers, le garage, les bureaux d'entretien mécanique et électrique, le service de protection des incendies, le centre de coulage, les entrepôts, les laboratoires, le département du génie, etc.Les visites se terminaient par un goûter à la salle à manger où les gens pouvaient échanger à loisir leurs impressions.Ceux-ci ont été unanimes à apprécier l'expérience qui a permis aux familles de découvrir sur place le genre de travail qu'accomplit chaque jour l'un de leurs membres à l’Usine d'isle Maligne.Environ 750 personnes ont participé à ces visites industrielles et la prochaine initiative du genre sera organisée par le Centre de coulée.À l’atelier den bouilloires, c'eat Bertrand Boivin (électricien) qui explique le fonctionnement dea machines a Dollard Belley et son épouse.l.es informations données par Aurélien Harvey (menuisier), à l'atelier de menuiserie, semblent bien intéres- Tous les départements de la Diviaion de l'entretien ont été visités par les santés pour sa fUle Lisette et l'ami de celle-ci, Serge Huden.familles des employés, dont celui de U menuiserie qui en a intéressé plus d'un.A Isle-Maligne, on connaît la peinture Le Centre de coulée expérimente un refroidisseur d’écume par Margot Tapp-Desbiens A Isle Maligne, peindre les surfaces même les plus difficiles ne pose aucun problème.On commence à avoir de plus en plus d'expé rience en la matière.A preuve, la peinture que l'on a étendue sur des réservoirs de bois traités à la créosote tient encore après un an et demi et on achève de repeindre complètement la salle de cuves 406 où, à certains endroits, le re vêtement doit résister à une intense chaleur.En ce qui concerne les réservoirs de bois, ils contiennent la liqueur pour les eaux des épurateurs et ils doivent être traités à la créosote.Il fallait donc trouver une solution pour peindre cette substance et c'est en collaboration avec des chimistes de la compagnie Sico que les techniciens du service d'ingénierie ont pu utiliser une peinture spéciale.On en a enduit les réservoirs de bois traités et ça résiste très bien.Et il va sans dire que l’envi ronnement de travail s’en trouve amélioré.Salie de cuves 406 Du côté de la salle de cuves 406, aux alentours du 5 décem bre, on devrait avoir terminé de peindre tous les murs, les passages, les plafonds, les cuves et les barres omnibus.Les travaux ont débuté le 3 novembre dernier par un grand nettoyage de toutes les sur faces à peindre.Et ici encore, on a fait appel aux spécialistes de la compagnie Sico, étant donné que certaines parties des cuves sont très chaudes et que la peinture doit y résister.Quant aux couleurs que l’on verra désormais dans la salle de cuves 406, mentionnons entre autres que les cuves seront de couleur aluminium, les barres omnibus seront jaunes et les portes de cuves seront teintées de bleu.par Margot Tapp-Üesbiens Au Centre de coulée de l’Usine d’Isle-Maligne, on s’apprête à faire l'essai d'un refroidisseur d'écume qui, espère-t-on, devrait solutionner les problèmes inhérents à la ma nutention et au refroidissement de l’écume.En fait, il s'agit du prototype d’une unité expérimentale qui sera installée près de la fournaise IX.Et si les résultats de l’expérience sont concluants, on achètera ce refroidisseur et il sera mis en place d'une façon permanente.D'ici là, on tentera d’abord d'évaluer les conditions de travail résultant de cette opé ration, l’efficacité du refroidissement selon le concept proposé, l’impact sur les méthodes et outils de travail existants quant à la disposition finale de l’écume et l'impact sur la balance des opérations.De même, on veut voir si le refroidisseur pourra éliminer les émanations de fumée et de gaz qui, sans être nocifs, créent des conditions de travail parfois difficiles.Quant à la machine elle-même, elle consiste en un cylindre rotatif refroidi par un bain d’eau, comprenant son propre système de ventilation et de filtration.Et si ce refroidisseur fait le travail qu’on attend de lui, les Usines de Jonquière et de Shawinigan imiteront probablement Isle Maligne en achetant un exemplaire pour leur propre centre de coulée.Ce n’est toutefois que dans trois mois que l’on saura si la manutention de l'écume, la bête noire des centres de coulée, pourra être réglée.Pour le moment, il n’en coûte rien à Sécal pour utiliser cette machine, compte tenu du fait qu'il s’agit d'un prototype.Si la compagnie décide d’en faire l'acquisition, elle devra alors investir entre 250,000 $ et 300,000 $ pour la plus petite unité du genre couramment sur le marché Du* quelque* jura, on aura terminé le grand ménage * la aalle de rnvea 406 Préaentement.le* employé* «ont à peindre le* mur*, le* pUiood*.eu.4 Le Lingot mardi le 25 novembre 1980 La mise en opération du nouveau centre de calcination est soigneusement préparée p*r Margot Tapp-Desbiens Le nouveau Centre de calcina tion, présentement en construe lion, devrait ouvrir ses portes dès le printemps de 1982.D’ici là, rien n'est laissé au hasard dans la préparation de la mise en route des opérations.Une équipe composée de cinq personnes est effectivement à l’oeuvre depuis plus d'un mois et travaille à plein temps à organiser le départ de l'usine.Quant au principal mandat de ce groupe, que coordonne Mike Carson, surintendant adjoint à l’usine de broyage et calcina tion, il consiste surtout à ce que le personnel soit spécifiquement formé et entraîné en fonction des besoins de la nouvelle usine.De même, les membres de cette équipe doivent s’assurer d’un suivi entre la conception du projet et la construction.À ce chapitre, ils peuvent recommander certains change ments, si cela s’avère nécessaire à la réalisation des objectifs fondamentaux du projet.Par ailleurs, ils sont actuellement en train de préparer la mise en place d’un mécanisme permanent de communication, de façon à ce que toutes les personnes ou groupes concernés d'une façon ou d’une autre par la construction du nouveau centre de calcination, soient Et les travaux progressent à vive allure mineurs ont été causés par une grève des employés de la Dominion Bridge.Ces retards seront rattrapés en cours de route, prévoit-on.Par ailleurs, plusieurs équipements mécaniques spécia Usés qui avaient été commandés à l’extérieur commencent à arriver et sont présentement entreposés dans une aire réservée, au bâtiment de l’ancienne usine de minerai no 3.Quant au bâtiment, présente ment en construction, qui servira au chargement des wagons d'alumine, environ le tiers des travaux de béton est actuellement complété.Enfin, pour l’ensemble du projet, les commandes pour divers équipe ments comme l’instrumenta tion, les souffleurs, les filtres, etc, sont déjà placées.C’est presque le branle bas de combat au nouveau Centre de calcination et on ne ménage aucun effort pour qu'hommes et machines soient prêts à démarrer, au printemps de 1982.par Margot Tapp-Desbiens L’érection des fondations de la section principale de l'usine est pratiquement terminée, les réservoirs d’entreposage de l’hydrate sont en installation et, au nouveau Centre de calci- nation, c'est la construction sur place de certains équipements qui vient de commencer.Il semble en effet que l’échéancier de construction soit respecté actuellement et ce, même si quelques retards I n Mtadear à l'oeuvre «ur l'aa dos réservoir* d’hydrate.La construction de* troi* réservoirs d’hydrate est passablement avancée, ¦i l'on en juge par cette photo.bien informés sur la progression des travaux en cours.Enfin, le groupe s'est donné un autre objectif, soit celui d’établir des systèmes perma nents qui seront nécessaires au bon fonctionnement de l’usine.On pense ici à la planification de l’entretien, la préparation de manuels, l’aspect clérical, le transfert efficace de documents, la liaison avec les autres secteurs du complexe de Jonquière, etc.Cueillette de données Ce n'est donc pas le boulot qui manque à cette équipe dont fait partie, en plus de Mike Carson, Pierre Boisvert, ana lyste en procédés; Marcel Va chon, préposé en main-d'œuvre; Frank Lapointe, technologiste en entretien mécanique et Daniel Boulerice, conseiller en personnel.En plus, d’ici le printemps de 1982, ils effectueront divers voyages dans d’autres usines du Canada ou des États Unis dans le but de ramasser le plus de données possibles concer nant les équipements spéciali sés, les modes de gestion et de fonctionnement, la sélection du personnel, etc.Voici l'équipe responsable de la mise ea route do nooveao rentre de calcination: Mike ('arson, cordonnaienr do groope: Marcel Yarboa.préposé en main-d oeuvre; Pierre Boisvert, analyste en procédé; Daniel Boulerice.conseiller en personnel; Frank l.apoiate.technologiste en entretien mécanique; et Michel Devau, ceatréieur en documentation Je la firme 8NC.Et en janvier prochain juste ment, le groupe se rendra dans la ville de Mobil en Alabama pour suivre un programme d’entrainement d’une durée de quatre semaines, afin d’apprendre comment fonctionne une usine semblable.Suite à ce voyage, l’équipe pourra mieux définir les besoins en qualification de main-d’œuvre pour le nouveau Centre de calcination.Cinq étudiants gagnent un voyage à Ottawa Dans le cadre de la Semaine nationale des sciences qui se déroulait au mois d’octobre dernier, le journal Le Lingot a publié une édition spéciale intitulée "les sciences dans le quotidien".A cette occasion, un concours a été lancé par la Société.Celui ci s'adressait exclusivement aux enfants d’employés d'Alcan dans la région et qui sont étudiants du secondaire I à V inclusivement.Au total, 83 bulletins de parti cipation ont été retournés dans les délais prescrits.La répar tition par année de secondaire s’établissait comme suit: 5 étudiants de secondaire I; 8 du Sec.II; 13 du Sec.III; 24 du Sec.IV et 33 du Sec.V.Les gagnants sont donc dans le même ordre d’année de secondaire: Secondaire I: Dany Tremblay, fille de Raymond Tremblay (Arvidal; Secondaire II: Line Coupai Tremblay, fille de Guy Tremblay (Isle Ma lignel; Secondaire III: André Thibeault, fils de Laurier Thibeault (La Haie); Secondaire IV: France Gaudreault, fille d'André Gaudreault (Arvidal; Secondaire V: Jean-Pierre Mongrain, fils d’André Mongrain (Arvidal.Ces cinq étudiants se méritent donc un voyage à Ottawa, comprenant entre autres, une visite du Musée des sciences et de la technologie.C'rst U semaine dernière qu’avait lieu le tirage determinant les etudiant* gagnant un voyage A Ottawa.Édouard Bluteau, directeur adjoint du Centre de recherche et de développement d'Arvida; François l.apoinir coordonnateur des communications internes au Hervice de* relations publiques; Jean-Guy Dioa, conseiller au CRDA; Éric Van Dalea, directeur associe au CRDA; et Jacques Hubert, représentant syndical, étaient present* pour la circonstance Le lingot, mardi, le 25 novembre 1980 5 Un autre record de sécurité à l’Usine Arvida: 9 mois sans accident p«r Margot Tapp-Dtabirna Au Centre de réfection des cuves, entretien et épurateurs de l'Usine Arvida, les employés ont édité un autre record de sécurité cette année.Cette fois, c'est au département de l'opération des épurateurs que les employés ont réussi à écouler neuf mois sans accident avec perte de temps ou activité restreinte.Il va sans dire que le contre maître général.Alfred Ouellet, et le coordonnateur en sécurité, Wendell Gale, sont très satisfaits de ces résultats qui n’auraient pu être atteints sans la collaboration constante des employés.D'autant plus que le départe ment de l'opération des épura leurs est un secteur hour donnant d'activités.D'abord, les employés sont appelés à travailler d'un coin à l'autre dans l'usine, ils ont souvent à grimper dans des échelles et à des hauteurs de 100 pieds, à effectuer des travaux sur les ponts roulants, etc.Sans compter qu'ils accomplissent leur tiche a proximité de tuyaux sous pression et qu'ils sont exposés à la vapeur de liqueur caustique.Mais la sécurité au travail est un sujet dont on parle beau coup au département de l'opé ration des épurateurs.Au moyen de rencontres réguliè res, les employés sont constamment sensibilisés au phénomène.Et de ces ren contres sont nés un esprit d’équipe et une atmosphère de travail qui sont responsables pour beaucoup dans ce record de sécurité.En effet, seulement 28 acci dents mineurs sans perte de temps ou activité restreinte ont été enregistrés depuis le début de janvier 1980.De plus, la fréquence des accidents qui était à 16 il y a deux ans était, à la fin d'octobre, à 1,89.Formation des opérateurs Par ailleurs, au département de l'opération des épurateurs, on vient de terminer la prépa ration d'un cours de formation s'adressant aux opérateurs.Il aura fallu un an et demi pour bâtir ce cours et avant que tout le personnel l'ait suivi, ça prendra environ encore deux ans.Le contenu a été orienté vers la qualité des opérations, la sécurité au travail et le fonc tionnement même de tout le système de l'opération des épurateurs.Ce département compte 70 em ployés, 2 techniciens, 2 ingé nieurs de projets, un surveillant, un contremaître général et 5 contremaîtres.SOMÜ lieux employe* «'affairent A nettoyer le» ronduit» de Kernand Leblanc, employé au laboratoire de eontrAle ventilation extérieur*.chimique.£ a Voici un aperçu du nettoyage de* conduit» de* cuve* Jean-Marc Blackburn nettoie le» épurateur* et, comme que nou» donnent Ludovic Gaudreault, contremaître et tou» *e* compagnon* de travail, il doit faire preuve de Kené Bouchard, nettoyeur de conduit» de ventilation.prudence dan* «on travail.ô ^OH Le* employé* tioanoat réguUéreaont do* réunion* de ¦écurité avec leur contreaxaltre Void Robert DaUairo, Jocotyn TkJboauH, Bruno Moral.Réal Bergeron, Laurent Cété, Jean Ëmoad.Serge Guérin kontroaaltrol et André Girard Bruno Morel et Joeolyn Thibeault, opérateur* d'épurateur*, travailieat à la ceatraliaatloa de* alarme*, de même qu'au contrôle de la console pour les salle* de cuve* 20 à 57.La canalisation doit ausai faire l'objet de nettoyages réguliers.Laurent Cêté, opérateur d'épurateurs et Louis-Philippe Angers, contremaître, procèdent A leur travail.¦ Bertrand Dion, nettoyeur de conduits de ventilation.4k ^ Les contremaîtres vérifient continuellement les endroits dangereux de l'usine.Voici Réal Lange via, technicien au contrôle; Raymond Neptnn, contremaître A l’opération; Louis-Philippe Angers, contremaître A l'opération; Alfred Ouellet, contremaître général; L ado vie Caodreanlt, contremaître entretien et services; et Raymond Guérin, contremaître entretien et services également.6 Le Lingot, mardi, le 25 novembre 1980 JUILLET Leur premier été à I emploi d Alcan a sans doute été plus chaud et plus ensoleillé que celui qu'ils ont connu cette année, en célébrant leur 25.30, 35 ou 40 ans de service.Parmi les jubilaires du mois, certains ont accroché leur boite à lunch et ne vivent désormais que pour eux et pour leur famille, dans la retraite.Le Lingot se joint aux compagnons de travail de nos pionniers mensuels pour leur souhaiter bonne chance et leur transmettre toutes nos félicitations.Joseph Bergeron Sylvie Gagné Marcellin Gaudreault Henri Bourgeois Charles H.Larouche Joseph Roussel 40 Paul Fortin inspecteur en soudure Usine Vaudreuil Maurice Lévesque contremaître atelier électrique Usine Vaudreuil Paul Emile Pedneault planificateur, entre tien mécanique Usine Arvida Roger Simard service du génie Usine Vaudreuil Gérard S.Tremblay maître de train et agent de sécurité Roberval Saguenay Sylvie Gauthier préposé à l'expédition Centre de coulée Arvida \ IM, Jos Marius Simard concierge à l’atelier électrique Usine Vaudreuil Roger Cloutier livreur particulier pour le magasin central Services régionaux Allison W.Foote opérateur, usine d’hydrate 1 Usine Vaudreuil * % % Alphonse Cool préposé aux outils Usine Arvida René Jacques électricien fluorure Usine Vaudreuil Thomas Boily technicien spécialisé en instrumentation Centre de coulée Arvida Adrien Larouche contremaître à la réception Installations portuaires Roger Lapointe service d’ordonnan cernent Usine Vaudreuil Ghislain Côté opérateur de pont-roulant Usine Arvida Jacques Larouche opérateur Centre de coulée Arvida Raymond Danis coordonnateur entretien Usine Arvida Xavier Alain entretien construe lion Usine Vaudreuil Jacques Pelletier contremaître Usine Isle Maligne Jean Paul Fortin opérateur, salle de cuves 404 Usine Isle Maligne Robert Gagnon mécanicien de machine fixe à l'usine des bouilloires Usine Vaudreuil ISP René Racine préposé aux fournaises Centre de coulée Arvida Joseph Gaudreault opérateur de four naise (C.P.A.I Usine Arvida Le lingot mardi, le 25 novembre 1980 7 Thérèse Girard archiviste documen taliste Services régionaux Philippe Guay soudeur (SEMECI Usine Vaudreuil Lauréat Ouellet soudeur, usine d'hydrate 2 Usine Vaudreuil Rosaire Pedneault opérateur, salle de cuves 54 Usine Arvida Raoul B.Pellerin Analyste financier projets spéciaux Usine Isle Maligne Robert Sergerie soudeur à l’atelier de la forge Usine Vaudreuil NOUVEL ABOUTISSEMENT AOUT 25 ans de service.tout un défi! Pourtant ce n'est pas encore pour demain le titre de doyen des employés.Le plus vieux retraité que nous connaissons a 95 ans et a pris sa retraite il y a trente ans! En attendant cet âge vénérable, 57 employés ont, durant le mois d'août, célébré un anniversaire de service.Retrouvons-les et profitons de l'occasion pour saluer treize des nôtres qui ont pris le chemin d’une retraite bien méritée.VlQnwmmm Jules Bernier Lucien Lapointe Augustin Briand Charles Jules Larouche Aldo Lorenson Gérard Côté Jos Gérard Dallaire !>•••• ¦ • Lucien Savard M- i Léon Paul Duchesne Raoul St-Gelais r Daniel Gagnon Stasy Vaitkevicius Louis Jos Lapointe revêtement des cuves Usine Arvida Paul Ouellet comptabilité Services régionaux Raymond Turbide employé au service d'entretien majeur, tuyauterie Usine Vaudreuil John Édouard Boyle agent des achats et adjoint administratif Centre de recherche Arvida Fernand Corneau commis, service médical Services régionaux Llâ,#.Maurice Langevin chef technicien Usine Arvida Valentino Torresan acheteur, service des achats Services régionaux Joseph Édouard Tremblay analyste, centre analytique Usine Vaudreuil Henri Bernier Léo Dubois briqueteur échantillonneur, Usine Vaudreuil salles de cuves 22 à 45 Usine Arvida $ Le Lmgol mardi te 25 novembre 1980 j&i 9 Fernand Ducharme entretien, garage Usine Isle Maligne Damase Fortin analyste, usine d'hydrate 1 Usine Vaudreuil André Garant service du contrôleur Centre de coulée Arvida Lévis Jean adjoint administratif (magasins) Énergie électrique Vincent Lapointe opérateur équipe ment spécial, salles de cuves Usine Arvida Koland Lavoie soudeur à l'usine d'hydrate 2 Usine Vaudreuil Florent Murray employé de garage Usine Vaudreuil George Potvin couleur de métal Centre de coulée Arvida Liliane Routhier secrétaire principale Installations portuaires Fernand Tremblay employé Centre de coulée Arvida Phyllis Binette surveillante service secrétariat Centre de recherche Armand Boivin planteur de goujon salle de cuves 403 Usine Isle Maligne Bertrand Boivin coordonnateur, centre des données Services régionaux Jules Boudreault ajusteur en tuyauterie, usine d'hydrate 1 Usine Vaudreuil Laurent Côté chef d’équipe, épurateurs Usine Arvida Louis Deschênes mécanicien d’entretien (C.P.A.) Usine Arvida Albini Gagnon opérateur, calcination du coke (C.P.A.) Usine Arvida Vick Goulet coordonnateur en environnement Usine Isle Maligne Laurent Grenon plans et devis Energie électrique Roger James sergent de détache ment à Port-Alfred Services régionaux Noël Mailloux opérateur de pont roulant, salle de cuves 403 Usine Isle Maligne Guy de la Sablon nièce service des achats Services régionaux Jean Thomas Lévesque employé aux épurateurs Usine Arvida Jacques Tremblay opérateur, salle de cuves Usine Arvida UN NOUVEAU DÉBUT SEPTEMBRE C'est l'heure de la rentrée.Des employés de nos installations régionales ont vécu entre 25 et 40 fois ce retour au travail, après la période annuelle des vacances.Une cinquantaine des nôtres fêtent en effet un anniversaire important d'ancienneté: 25.30, 35 et 40 ans de service pour l'Alcan.Dix autres pionniers ont entrepris, au cours du mois, une nouvelle carrière: la retraite.Bravo les gars! à Léon Bergeron Charles A.Carrier Paul Laliberté Laurent Larouche S v Raymond Lespérance Paul Ouellet Berthold Tremblay Le Lingot, mardi le 25 novembre 1980 • lîeor((»*§ Tremblay Louis Georges Langevin estimateur principal Usine Arvida Robert Savard employé Centre de coulée Arvida Rémi Bouchard contremaître général, salles de cuves 42 43 Usine Arvida Gaston Blackburn contremaître, atelier mécanique et garage Usine Isle Maligne Yvon de Roy chef magasinier, garage Usine Vaudreuil Jacques Desbiens contremaître, salle de cuves 53 Usine Arvida J Bernard Gauvin Henri Lessard employé au service concierge de l'ingénierie Usine Arvida Usine Vaudreuil Rosaire Simard homme d'utilité ateliers tuyauterie cours-menuiserie Usine Isle Maligne Laurent Gagnon opérateur Centre de coulée Arvida « ' J; Wellie Gauthier Ronaldo Gilbert Léon Georges Benoît Lavoie Gérard Poitras J Charles Tremblay Rosaire Villeneuve opérateur monteur de Lapointe contremaître entretien majeur opérateur de mécanicien de Centre de coulée machinerie mécanicien de électricité Usine Vaudreuil fournaises machine fixe Arvida Usine Vaudreuil machine fixe Usine Vaudreuil Usine Vaudreuil Centre de coulée Arvida Usine Vaudreuil Jean Eudes Gagné contremaître centre de développement des cuves Centre de recherche Benoit Gaudreault électricien, atelier électrique Usine Isle Maligne Maurice Girard opérateur, épurateurs Usine Arvida Louis Marie Harvey soudeur, atelier mécanique et garage Usine Isle Maligne Angelbert Laforest concierge, salles ouest Usine Arvida Aurélien Lalancette opérateur de chariot à benne, salle de cuves 406 Usine Isle-Maligne Antonio Lavoie couleur de métal Centre de coulée Isle Maligne Robert Mary soudeur, usine de fluorure Usine Vaudreuil Rosaire Minier technicien spécialisé Usine Arvida s, ^ "V jsL fl Roland Simard menuisier, ateliers Usine Vaudreuil Jean Yves Tremblay opérateur, usine d'hydrate 2 Usine Vaudreuil Léopold Truchon Peseur au rechargement Installations portuaires 10 Le Lingot mardi, le 25 novembre 1980 minute-dollars Des heures flexibles pour le papier d’aluminium Alcan Papier ‘ d’aluminilim Alcan m&t: v * *• st«ii - -¦¦ - - par Raymond Arcand À l’approche des Fêtes, il est temps de faire provision du papier d’aluminium Alcan.Ce papier résistant ne trouve t-il pas de nombreuses utilités dans la cuisine et le bricolage des jeunes et des moms jeunes?Eh bien, le papier d’aluminium Alcan est disponible, en mesures métri ques, un peu partout à travers nos installations régionales.Voici d’ailleurs les jours et heures d’ouverture des magasins industriels: Usines de Jonquière Magasin central Du lundi au vendredi (de 11 à 12 h et de 16 à 17 h) Magasin 1 (331) Du lundi au vendredi (en tout temps) Magasin 2 (403) Du lundi au vendredi (de 11 à 12 h et de 15 h 30 à 17 h) Magasin 3 (27) Du lundi au vendredi (en tout temps) Magasin 4 (230) Du lundi au vendredi (en tout temps) Papeterie (100) Les jeudis et vendredis (de 13 h 30 à 15 h) Edifice 109 Du lundi au vendredi (de 8 h à 10 h et 13 h à 15 h) Usine Saguenay Pour les employés de Du lundi au vendredi cette usine seulement (en tout temps) Usine Lapointe Pour les employés de Du lundi au vendredi cette usine seulement (en tout temps) Centrale de Shipshaw • Pour les employés de Du lundi au vendredi la centrale seulement (en tout temps) Usine Isle-Maligne Au magasin Du lundi au vendredi (de 8 h à 9 h et de 14 h 30 à 16 h 15) Installations portuaires Au magasin Le vendredi seulement (en tout temps) La gestion des ressources humaines: Une préoccupation majeure pour les années ’80 par Margot Tapp-Desbiena La main-d’œuvre sera t-elle formée en fonction des besoins des années ’80 dans l’industrie?C’est en se basant principale ment sur cette question fondamentale pour elle, que la Société d’électrolyse et de chimie Alcan Ltée a présenté un mémoire, à la fin d’octobre dernier, au comité spécial de la Chambre des communes chargé d’étudier les perspectives d’emplois pour la décennie en cours.Le mémoire mentionne d’abord que Sécal tient à entretenir des liens constants et étroits avec les structures et programmes de l’éducation, tant fédéraux que provinciaux.C’est d’ailleurs dans cet esprit que, dans son mémoire.Sécal propose une série de recom mandations ayant trait à la formation d’une main-d’œuvre adaptée aux exigences des industries régionales.Elle propose entre autre que les organismes gouvernementaux orientent davantage leurs programmes en ce sens.Le mémoire suggère que des structures permanentes soient créées pour permettre aux employeurs de présenter leurs besoins spécifiques aux intervenants concernés, que les mécanismes gouvernementaux soient moins complexes et plus faciles d’accès; que les programmes de formation soient davantage axés sur le contexte regional de l’emploi et ajustés pour faciliter l’acqui sition d’une formation complémentaire dans une autre spécialité; que l’on prenne les moyens pour faciliter le rap prochement du milieu scolaire et du milieu industriel; etc.Lévis Huot devient président de la Caisse d’économie du groupe Alcan .-«.y.¦ J “ Va Lévis Huot, nouveau président de la Caisse d’éeonomie du groupe Alcan d’Arvida, est ici en discussion avec le gérant, Carol Trémblay.le vice-président, Camil Guérin, et la secrétaire, Cécile Perron par Raymond Arcand Lors de son assemblée du 29 septembre dernier, les administrateurs de la Caisse d’économie du groupe Alcan d’Arvida ont élu un nouvel exécutif pour la prochaine année.Lévis Huot, qui travaille à l’atelier électrique de l’Usine Vaudreuil et qui représente les commis de bureau, a été élu président.Le poste de vice président est allé à Camil Guérin, concepteur au département du dessin et représentant des employés cadres.Enfin, Cécile Perron, qui représente les épouses des membres, a été élue secrétaire.Le conneil d’administration Pour l’exercice financier 1980 1981, le conseil d’adminis tration de votre Caisse d’écono mie regroupe les coopérants suivants: Léo Paul Boudreau, mécanicien d’entretien au Centre des produits cathodiques; Léonidas Tremblay, chauffeur de camion au département de l’hygiène de l’Usine Vaudreuil; Danièle Bureau, représentante des épouses des membres; Louis Caron, homme de contrôle dans les salles de cuves de l’Usine Arvida; Adrien Gagnon, employé à l’usine de fluorure; Lionel Paquet, chef d’équipe au contrôle des salles de cuves.Usine Arvida; J Alfred Dufour, employé à l’Usine Saguenay; Réjean Laforest, bobineur à l’atelier électrique de l’Usine Vaudreuil.La commiHMon de crédit Cette commission regroupe: André Bissonnette, contremaître aux ateliers de l’Usine Vaudreuil; Jean Yves Lapointe, opérateur au Centre d’électrolyse Est (Usine Arvida•; Claude Germain, technicien au département du génie industriel.Le conseil de surveillance Les membres suivants ont enfin été nommés au conseil de surveillance de la Caisse d’économie: Bertrand Tremblay, comptable, Usine Arvida; Réal Gagnon, technicien à l’usine de minerai no 2; Jacques Côté, ingénieur coordonnateur en hygiène industrielle au service du contrôle de l’environnement.Le Lingot, mardi, le 25 novembre 1980 11 nominations N.D.L.R.En raison de l'abondance des nominations A divers postes dans les installations régionales, Le Lingot a cru bon de regrouper dans une même page les employés à qui I on a confié de nouvelles responsabilités au cours des derniers mois.Exploitation, énergie électrique, Québec Usine Isle-Maligne ^ c.Marc Belley contremaître entretien Centrale Isle Maligne Marc Drolet technicien-planification Centre Nord Guy Gobe il conseiller relations avec les employés Guil Ouellette technicien planification l’éribonka Robert M.Thompstone coordonnateur principal ressources hydrauliques Usine Grande-Baie te* f- Denise Bouchard Secrétaire et assistante à la comptabilité de gestion Sylvain Dubé Surveillant de la comptabi lité Johannes Ellefsen Conseiller en communica lions -rela-tionniste Raymond Martin contremaître de quart Salle 404 F*; .Sylvain Alain Louise Madeleine Patricia Benoit Dufour Daniel Gilbert Jean-Paul André Rivard Donald Bouchard Brassard Couiilard Deschênes Doiron, Infirmier Technicien en Lavoie Superviseur Veilleux ("oncepteur Technicien Commis Secrétaire secrétaire environne- Superviseur adjoint Coordon- mécanique Entretien Service de la Services ment -services (Electrolyse) nateur en paie techniques commun! cations Usine Vaudreuil il i Romain Beaulieu Surveillant de procédé Pierre Boisvert Analyste Centre de calcination Usine Arvida Daniel Boulerice Personne ressource en main d'oeuvre Centre de calcination Gilles Bouchard Bachelier Génie mécanique Daniel Braun Ingénieur de projet Frank Lapointe Technologiste d'entretien Centre de calcination Roger Rehel Surveillant de la comptabilité générale Mariyan Stipetic Consultant ingénierie Marcel Vachon Préposé main d'oeuvre Centre de calcination Réjean Laval Ghislain Yvon Dupéré Jean Marc Léopold Yves Marie Guy Saucier Roger Michel Beaulieu Bouchard Dufour Contremaître Fortin Gauthier Larouche Planificateur Tanguay Tremblay Surveillant Contremaître Contremaître général Technicien de Coordon Technicien dossiers Contremaître Technicien en Services et Broyage et C.P.A.Salles 48 et développe nateur spécialisé C.P.A.entretien planification • econditionne- pâte 49 ment (procédé) .nent des cuves Soderborg Services régionaux Centre de coulée Arvida Christiane Thérèse Roger James Guy Otis Rodrigue Émilien St Suzanne Jim Madgett Marcel Côté Girard Sergent de Caporal Potvin, Jean Tremblay, Ingénieur Montembeault Secrétaire Archiviste détachement enquêteur chef pompier Préposé au secrétaire d'entretien Technicien Service documentaliste Installations Service de la principale métallurgie immobilier Relations portuaires sûreté service de la publiques rémunération 12 Le Lingot, mardi le 25 novembre 1980 Pecho des clubs âÈMâ Une ligue de quilles bien vivante Ça fait maintenant 17 ans qu'une ligue de quilles regroupe des employés de l'Usine Vaudreuil.Pas moins de 60 personnes en font partie et pratiquent leur sport préféré tous les samedis matin, dès 9 heures, au Foyer des Loisirs d'Arvida.Ordinaire ment, leur saison dure 32 semaines, dont 5 semaines sont consacrées aux finales.Et les employés commencent à jouer aux quilles au début du mois de septembre et ne terminent qu’au mois de mai.De plus, comme tout organis me, la ligue de quilles a son exécutif.Cette année, c’est Yvan Girard (officier syndical) qui en est le président et il est assisté de Boyd Arsenault (con tremaître EMC), vice prési dent; Rémi Gagné (machiniste aux ateliers), secrétaire; et Roland Paquet (planificateur EMC), trésorier.Et sur la photo, on aperçoit justement le président Yvan Girard qui vient de lancer la boule.Le vice président Boyd Arsenault, à l'arrière plan, le surveille du coin de l’oeil, de même que les joueurs Philippe Pamerleau, Gilles Gagnon et André Tremblay.Dégustation de vins et fromages A ne pas oublier; la dégusta tion annuelle de vins et froma ges du Club de la direction.Celle«AP 4n9lip*)aB , 9 j»ujno)0j »jaio« 0ji«j sed au *6?U9UJ0P ita ajivieuuMp »\
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.