Québec rock, 1 août 1984, Supplément 1
Pour le musicien d’aujourd’hui Pê^?Q-(oC Ot-fWH ?2.95$ For the contemporary musician Une réalisation Produced by qi":fî Reportages - Reports F Guitars - Drums Only! -Steve Sasco NAMM - MIAC Garage HI-TECH Les stars canadiennes et leur équipement Canadian stars and their equipment Nouveaux produits New Products Grand Tirage Super Draw page 53 Roland -Fostex- Phoenix Le M.I.D.I.Un monde symphonique.main portée Enter the World of M.I.D.I.in a grand way Roland Roland Canada Music Ltd 6691A Elmbridge Way, Richmond B.C.V7C 4N1 MEME APRES 500 HEURES D’USAGE, NOTRE RUBAN HAUTE FIDELITE MAINTIENT TOUJOURS SA QUA ÇU Le' C5J lit!! IIÜŒ liillllllii: llüll j W3ïî.y '''< ’ ; Piüs«iüiii I ^ : • .' Si vos chansons préférées n'ont plus le même son qu'avant, le problème est peut-être causé par votre ruban d'enregistrement.Un ruban magnétique peut vieillir plus vite qu'un autre.Et, lorsque ce vieillissement se fait tôt, la musique qui y est enregistrée se détériore aussi rapidement.Voici ce qui se produit: les particules d'oxyde qui enveloppent le ruban se détachent et tombent, emportant un peu de votre musique avec eux.Chez MAXELL, nous avons mis au point une formule spéciale qui empêche cette dété-riotation.Quand les particules d'oxyde sont sur notre ruban, elles y restent.Votre musique aussi! Alors même si un ruban MAXELL est vieux de 500 heures, vous ne lui en donneriez que 5.maxeli ÇA VAUT LA PEINE Tri-Tel associates limited 106 SoarVs Avenue Wtowdale.Ontario Canada M2H 2S5 CARVER M-iJ5t Ampli de puissance à champ magnétique Quitte «Nous le considérons de qualité équivalente à n’importe quel ampli de puissance en matière de transparence sonore, de précision et de douceur.Il possède évidemment une bonne longueur d’avance en puissance pure et en dynamique.Nous avons particulièrement apprécié la précision de l’image spatiale, la définition instrumentale et la dynamique incroyablement réaliste à partir d’enregistrements qui nous étaient pourtant familiers et dont on ne pensait pas qu’il était possible d’extraire plus des sillons que ce que nous avions entendu avec des amplis de moindre qualité.À ce niveau de performance, l’encombrement minimal, le poids léger et le fonctionnement sans chaleur du M-1.5t deviennent des attraits séduisants mais non la raison de J^acqogîl» évolution audio limited TÏ^S^ippleby^Îne" Murtttfgtoîxont.L7L 5H9 ^ ^—- Disponible chez /Éh^CfiOCenïTe -STCOSherbrooke Ouest, Montréal QC H4A 1T9 (514) 482 4420 _______ Une réalisation Produced by Québec Rock 3510 St-Laurent, suite 404, Montréal, Qué., H2X 2V2 Tél.: (514) 844-8491 Editeur et directeur général Publisher and general manager Guy Perron Direction artistique Art director Marleen Beaulieu Rédacteur en chef Chief editor Daniel A.Vermette Directeur du marketing Marketing director Jean-Louis Maubois Rédactrice en chef adjoint Assistant editor Suzanne Montour Coordination rédactionnelle Editorial coordinator Jean-Marie Bertrand Adjoint à la direction artistique Assistant art director Michel Soulard Collaborateurs Collaborators Jean-Marie Bertrand, Patrick Emiroglu, J.-Bernard Faucher, Jean-Louis Maubois, Janine Messadié, Suzanne Montour, Tony Scott.Photographie Photography Jean Blais, Harold Beaulieu Bureau de Toronto Toronto office 140 Carlton, § 1208, Toronto, Ont.M5A 3W7 (416) 921-7313 Correspondante Correspondant: Janine Messadié Secrétariat: Suzanne de Tremblay Typographie et Montage Typesetting house Photocomposition Tréma Inc.Imprimerie Printing house Litho Prestige QUEBEC ROCK est publié 12 fois par année par Québec Rock Inc.Tous droits réservés.Le contenu du magazine ne peut être utilisé sans autorisation écrite de l'éditeur.L'éditeur ne se tient pas responsable de la perte des manuscrits, photos et illustrations.Québec Rock is published monthly by Québec Rock Inc.All rights reserved.Any reproduction of its contents is strictly prohibited without written authorisation from its publisher.The publisher cannot be held responsible for lost or damaged material.Dépôt légal/Registration of copywright Bibliothèque nationale du Québec Bibliothèque nationale du Canada ISSN 0226-7187 Courrier 2e classe/2nd class mail Enregistrement ^/Registration # 5047 Port de retour garanti/Guaranteed return postage CHER LECTEUR, vous connaissez le perfectionnisme du Groupe Québec Rock, cette édition de Chorus est une première donc vos recommandations, vos critiques et vos commentaires nous sont particulièrement précieux.N'hésitez pas à nous les communiquer, nous vous en serons très reconnaissants.DEAR READER, as you are well aware, Quebec Rock's plight for perfection takes its course and we would, in response to our first issue of Chorus, appreciate your comments.Thank you., WËÊÊÊÊÊBÈEMM :MiéÊlÊIÈÈS8sÊÊSm - - .< ¦ 1 III 11H ¦ I i Rétrospective Québec Rock A look back at Quebec Rock 8 The Box The Box 16 Chicago - NAMM : La plus grande foire du monde Chicago - NAMM : A world ofinformation Le marché des instruments de musique au Canada 18 Musical instruments market in Canada 23 Les stars canadiennes et leur équipement Canadian stars and their equipment 26 Garage Hi-Tech Garage Hi-Tech UZEB - Parmi les plus grands 34 UZEB - Sharing the spotlight Steve Sasco: Un bijou de créateur 40 Baubles, bangles and Steve Sasco RAAD, le violon des années 80 42 RAAD, The violin of the 80's 44 DRUMS ONLY! DRUMS ONLY! 47 F comme Guitare The F' Guitar factor 48 Dis-moi avec quoi tu joues je te dirai qui tu es Can you judge a star by the instrument he endorses?50 M.LD.L mise au point M.I.D.I.Update 55 Perspective 85 An outlook on 1985 57 Détaillants et organismes Retailers and organisations 74 '‘WÊÊÊÊÊmÊÊÊm 5 EDITO FOREWORDS QUÉBEC ROCK est le seul magazine d’expression française à traiter d’instruments de musique.A l’occasion du M.I.A.C., il se devait de publier ce numéro spécial sur l’industrie de la musique au Canada.Car pour la deuxième année consécutive, cette super manifestation du monde de la musique aura lieu à Montréal.CHORUS est une invitation à découvrir ou à redécouvrir l’univers merveilleux de la technologie musicale.Il est aussi l’occasion de se rendre compte de l’importance du marché de l’instrument de musique au pays.En entendant le son sorti d’un piano Heintzman, dont la compagnie existe toujours en Ontario, la reine Victoria s’était exclamée: ‘Je ne savais pas qu’on pouvait faire d’aussi bons instruments dans les colonies’.N’en déplaise à sa majesté, la colonie n’est plus et le marché de l’instrument de musique se porte à merveille.Un chiffre d’affaires d’un demi-milliard de dollars pour la seule année 1983.Autre première, ce numéro est publié en version bilingue.QUÉBEC ROCK ne sort-il pas un petit frère anglophone bientôt?QUEBEC ROCK is the only French magazine to cover musical instruments.And, to honour the M.I.A.C., which is held in Montreal again this year, QUEBEC ROCK felt it was necessary to publish this special issue on the musical instruments industry in Canada.This issue invites you to discover or rediscover the wonders of musical technology.It also takes this opportunity to measure the importance of the musical instruments industry in Canada.Queen Victoria, one fine day, was seated at a concert when she first heard a Heintzman piano (still being manufactured out of Ontario).She then said ‘I did not know that such an instrument was made in the Colonies’.Well the Colonies have long since disappeared and the musical instruments industry has flourished into a half a billion dollar business for 1983.Another first! This issue is bilingual! Quebec Rock may have an English counterpart in the near future? \ \ F M * M O ArT REAL ( i /TV -wM ijgfùf r ¦ - ' ¦ RETROSPECTIVE QUEBEC ROCK PAR DANIEL A.VERMETTE Octobre 1980.Après déjà trois années d’existence, Québec Rock présente sa première chronique d’instruments de musique; elle est d’abord abordée sous forme de test comparatif de trois basses électriques.C’est le coup d’envoi, et les deux années qui suivent verront se succéder reportages, essais et tests, entrevues avec musiciens, et dossiers spécialisés.Les événements importants de l’industrie des instruments au Canada et aux Etats-Unis (le MIAC à Toronto et le NAMM à Chicago et Los Angeles) seront suivis et relatés périodiquement; les nouveaux produits auront une place de choix dans l’évolution du marché canadien; les tests se pencheront sur des noms aussi prestigieux que IBANEZ, LEGEND, KORG, ROLAND, LADD, PEAVEY, TAKAMINE, YAMAHA, FENDER, et permettront au lecteur une meilleure compréhension des technologies de pointe.Enfin, à partir de mai 83, comme on le verra plus bas, la rubrique prend son envol définitif; la suite?la voilà.1.Mai, juin, juillet 1983: À monter soi-même; 2.Juillet 1983: Dossier spécial, studios une guitare en 'kit'.d'enregistrement; enceintes de référence >* w s Mm “V - FOSTEX LS-3.4.Octobre 1983: À l'essai: le magnétophone multipiste B-16 de FOSTEX.mm i '////////h mu X mcK spmmmtD u n#mm*i*j** LECONC INFORMA Wftm n wftSmtmn , d* Bvwfeetèns i»uc i i ptéwnrté* i#«p*Wremwt i ave»» appmvt* meiMett*» % w rimayr qti fr.¦ 3.Août 1983: Cahier spécial, instruments de musique; un régal musical de 64 pages.L’ÉLECTRONIQUE ET LA MUSIQUE, COMPLICES OU ENNEMIS?t* uo froftjwawa «tw* ****** VhnfrHuwwfr* te H* ******- c« «H» WH» Mun» «i ttHA patcouna te» p»9*» * 5.Novembre 1983: Dossier spécial, claviers électroniques - À l'essai: Appareils à retards numériques.6.Mars, août 1983: Mars ‘84: reportages 'NAMM'et MIAC.'.foires.¦ 2 » rm i si ^ 7.Mai, juin, juillet 1984: 8.Juin 1984: Le concert informatique la musique Dossier spécial 'guitaristes', et les ordinateurs.9.Juillet 1984: Dossier spécial: les studios d'enregistrement vus sous un autre angle.g THE SPOONS "TALKBACK' WITH A KG ACOUSTICS ^ V'-.4 ^ ÆÊÊSs ’jjjjà - # • # •7M ^ J I '~ # • J flL, Ax P p'c‘.* vfcv’t-V.X ama IN.-r '%.¦ f\ r- '*'1^ i.f m < :a O.Ç j -) Ai: !*— I' % r ! ** * The Spoons — four innovative and talented musicians as serious about the reproduction of their music as they are about its originality.So choosing the ideal microphone is a priority.The Spoons can work with any microphone in the world.Their choice: A KG.Unlike many other brands, AKG microphones combine studio-sound quality on stage and extreme ruggedness.This uniqueness makes AKG the perfect partner for the Spoons, whether on the road with their current Talkback Tour or in the studio.AKG microphones are recognized world-wide as the best choice for every musical application.Their superb precision and reliability is legendary.The D330BT (vocals), C535EB (vocals/percussion), D125 (tom-tom), and D12E (bass drum) are just some of the AKG microphones used by the Spoons.Your AKG dealer would be happy to show you the complete series of AKG microphones.He knows you'll find good reason to join the Spoons and make AKG your microphone choice.o ‘ Ki AKG Acoustics 601 Milner Avenue Scarborough, Ontario M1B 1M8 A LOOK BACK AT QUEBEC ROCK BY DANIEL A.VERMETTE October 1980.After a successful 3 years in the publishing business, Québec Rock attempts its first musical instruments review.At this stage, the review holds a comparative format where 3 electric basses are cross-checked and rated according to their features.Two years later, the review has grown into a whole section with interviews, tests, reports and specialized profiles.Major events relating to the musical instruments industry such as the MIAC in Toronto and the NAMM SHOW in Chicago and Los Angeles are covered and periodically transmitted to the readers.New products were settling in and needed to be explained therefore tests were done on brand name products such as IBANEZ, LEGEND, KORG, ROLAND, LADO, PEAVEY, TAKAMINE, YAMAHA, FENDER which enabled readers to better understand high-technology.Finally, in May 1983, as shown in the list below, the monthly musical instrument section became a complete informational piece and as the market expands, so will we.mr 1.May, June, July 1983: Guitar kit - do it yourself explanatory guide.2.July 1983: Special profile; Recording studios - test: Fostex LS-3 speakers.La Mise A Montréal Nouveaux Produits 4.October 1983: The B-16 multitrack recorder from FOSTEX; since then, the Japanese manufacturer has even improved what was already an outstanding machine! ?///////finn tr* WtfiwatMW» Kiwi fWMtfcllWMMNvr ndtiMriaN»*».I pHtaomfeM «•« tmtne #* 7'c'YYc' MCTEB ]g°”ig > J PROGRAMMABLE POLYPHONIC SYNTHE MODULE PBOORAM STAftT/STOP SPtîEO PROGRAMMER SEQUENCER VOLUME TUNE KORG 1101ÉÉ .v SHSSi I-.**»**«< - • .-.\ KIMBALL ROLAND Le groupe DG (Digital Group), une filiale du fabricant de synthétiseurs bien connu, lance sa nouvelle série de moniteurs video-couleur (2) et monochrome (4).Et avec son 'M.I.D.I.Processing Unit', il donne la possibilité au musicien de brancher à la sortie M.I.D.I.de ses instruments, la plupart des micro-ordinateurs populaires (APPLE, IBM.) DG Corporation, a newly formed division of the reknowned synthesiser manufacturer, has just launched 2 new colour video monitors and four monochromes.And with its M.I.D.I.processing unit, the musician is now able to interface his synthesisers with many popular brand name computers (APPLE, IBM, etc.) SYNCLAVIER Une vue de près du témoin vidéo et du clavier faisant partie intégrante du système informatique de Synclavier, un des plus sophistiqués et versatiles offerts sur le marché des instruments de musique.On a d'ailleurs pu voir et entendre Pat Metheny au mois de juin,à Montréal et Toronto, faire étalage de ses énormes possibilités.A doser look at the monitor and keyboard which are major components of the synclavier computer system, one of the best performing in the music market today.Pat Metheny attended a workshop held by the Vermont manufacturer last June in Montreal and Toronto.Impressive! SOFTWARE De nombreux logiciels musicaux sont offerts sur le marché: de MUSIC DATA (programmes M.I.D.I.pour claviers et guitares électroniques), de MELODIAN et de SIGHT & SOUND (programmes didactiques), de PASSPORT DESIGNS (imprimante pour partitions musicales avec système M.I.D.I.) Software in music is commercially available from MUSIC DATA (M.I.D.I.programs for electronic guitars and synthesisers), MELODIAN and SIGHT & SOUND (educational programs), PASSPORT DESIGNS (music printing software for M.I.D.I.) Un système complet d'ordinateur musical, il réunit les concepts numériques et analogiques dans sa source sonore, et permet au musicien de composer, enregistrer, emmagasiner ou modifier n'importe quel son réel ou synthétique.The complete music computer system.Bringing together the digital and analog technologies in its synthesiser section, it lets the musician compose, record, program or modify any sound, real or synthesised.! wp, ¦ IlilllYH Æ/tlIÊIÊIti YAMAHA Deux nouveautés chez les géants japonais: le synthétiseur numérique FM DX-1 qui offre toutes les caractéristiques de ses prédécesseurs (DX-7, DX-9) et plus encore (dont sa touche de bois semblable aux pianos traditionnels), et le module de télécommande à l'épaule KX5 avec système M.I.D.I.que l'on peut brancher avec n'importe quel synthé.compatible.Two of the most recent releases by the great manufacturer from Japan: the DX-1, a programmable EM digital synthesiser which combines all the features of the DX7 and DX9 synthesisers with many new functions (such as full size, wooden keys with weighted return action) and the KX5 remote keyboard, M.I.D.I.equipped and interfaceable with any compatible synthesiser.65 KORG BATTERIES ET APPAREILS DE TRAITEMENT Vous l’aurez remarqué une fois de plus, les produits cités plus bas sont tous des entants de la nouvelle technologie numérique.Les apareils et instruments de concepts plus traditionnels n’en sont pas plus désuets - au contraire -mais tout cet éveil récent de la science pour la musique (et de la musique pour la science) domine les tendances du marché.Avec les batteries numériques d’aujourd’hui, on obtient non seulement des sources sonores fidèles aux instruments traditionnels, mais également toutes les nuances d’interprétation s’y rattachant: dynamiques, variations rythmiques, accents.et même les défauts humains! Les appareils de traitement, de leur côté, permettent de plus en plus la création d’espaces acoustiques, riches et souvent insoupçonnés.Que dire de plus?Jli 1 1 1» MID» SYNCHRONIZER .U MWMMMMU MMKN W*.** U**»*’ OOM-ÎJO ¦Tux-* .gy ^ .^ mmm a) DDM-110: On y retrouve 9 sons de batterie enregistrés selon le standard d'échantillonage numérique PCM; programmable en temps réel ou pas à pas.On peut sélectionner jusqu'à 32 patrons rythmiques sur chaque chanson (séquence) de 385 mesures.Un système d'interface permet d'emmagasiner sur ruban les rythmes créés.b) DDM-220: Utilise les mêmes principes et offre les mêmes caractéristiques que le 110, mais les sources sonores emmagasinées sont celles de percussions: congas, tambour de basque, cloche, timbales créoles.c) KMS-30: Inerface M.I.D.I.; permet aux synthétiseurs, aux séquenceurs, aux batteries numériques et aux magnétophones de fonctionner en parfaite synchronisation.Les appareils non pourvus de prises M.I.D.I.peuvent également y être synchronisés.a) DDM-110: Programmable drum machine that uses 9 real drum sounds digitally recorded using PCM sampling standards; programmable in real time or step by step; 32 different patterns can be created and written into a song of up to 385 bars.A tape interface is also included.b) Same features as the above but with pecussion sound sources such as: congas, timbales, tambourine, bells, cabasa.c) This M.I.D.I.synchroniser enables synchronized operation of synthesisers, drum machines, sequencer and multitrack tape recorders.Non M.I.D.I.equipment can also be synchronized with a M.I.D.I.signal.DRUMS AND PROCESSING EQUIPMENT Once again, as you will obviously notice, the products featured below are the new offsprings of digital technology.The more traditional instruments are far from becoming obsolete but rather, they are standing on the side lines and witnessing the awakening of science and music, the culmination of progress taking a stronghold on the market.With today’s digital drums, we are not only able to get the accuracy of a standard drum but also, a world of nuances is brought forth: dynamics, variations in rhythm, tone and even.human flaws.Processing equipment on the other hand, creates subtle breaks and rich, acoustic intermediate sounds.What more can you ask for?4r'* ir jm- a* ^ m JP DRUMTRAKS Du fabricant américain Sequential Circuits, une 'boîte rythmique' entièrement programmable munie de treize sons préenregistrés selon le procédé numérique à partir d'une vraie batterie.On peut programmer le volume et modifier la hauteur de chacune des 13 sonorités séparément.Le Drumtraks permet d'emmagasiner plus de 3,300 notes, qui peuvent être utilisées pour une centaine de patrons rythmiques différents.Avec M.I.D.I.et tout ce que cela comporte d'avantages.concrets.From sequential circuits, a tully programmable drum machine featuring 13 digitally recorded instruments and M.I.D.I.inteface with all its possibilities.The DRUMTRAKS can store up to 3,300 notes that can be allocated to 100 different drum patterns.Volume and dynamics are also programmable.66 POLY-800 .from KORG WORLD’S FIRST AFFORDABLE 8 VOICE/64 PROGRAM POLYPHONIC SYNTHESIZER With its 64 program memory, tape interface, editing and sequencer functions, the KORG POLY-800 is one of the most advanced synthesizers you can buy, as well as one of the least expensive and easiest to play.The Tape Interface allows you to store an infinite variety of program data for sounds and sequencer.The built-in 256 note sequencer offers every facility for automatic play and recording.Two Digital Oscillators give you a fat sound with excellent pitch stability, and each has its own digital envelope generator (DEG) with 6 parameters - attack, decay, breakpoint, slope, sustain and release.A third DEG controls VCF and noise.With these tools you can “sculpt” your sound with such precision you’ll be stunned! Another revolutionary feature: the MIDI (Musical Instrument Digital Interface) allows hook-up to a computer or other MIDI equiped instruments.For added convenience the P0LY-800 operates on batteries or AC and may be worn with a shoulder strap for stand-up performance.Altogether an amazing device for the price! TRY IT ON! Exclusive Canadian distributors Erikson 378 Isabey, Ville St-Laurent, Québec, H4T 1W1 For full color catalogue: Send 3.00$ to ERIKSON requesting Korg products catalogue.Hi "H 4*'r0 m r\\ \ \ \ \ v n IBgg ,J.:.i§ .'ii ^llllf \i4lîvW v.I \ \ P a i.i ',55Si I BBBPai rpil Sr I^Usé «sss **»*Ê L * i- 1 ^S£l i 1 'Sü'SBt I i , Three-year limited warranty; .Modular designed erreur ry 'i ! ‘ ; .Battery adapter Tit ¦I à^TTi i*¦ ; ^îâwsfe&ss-^”'”"”.contain companding c e j today.ideas, , Sst equipment eve, aP ^ ^ ^ incorpotate new^ nce and -etanf resasrcli 3 •_ Dfoduci^9 ca,0 sefi®5 a the E,,e locï'.DOD ^ jkde sounf ManuJactuted m 'he(J^ 84115 Specialists can ^ ^cUcn^Ms^ ^ C)ty> Utah ÆfJÎjSJ \fjS 485 8534 ELECTRO-HARMONIX YAMAHA RX-15: Chaque son de chaque note émise dispose d'une possibilité de 32 accents différents.Cette batterie électronique restitue avec un réalisme saisissant les sons préenregistrés par procédé numérique d'une vraie batterie.La compatibilité avec le système M.I.D.I.permet d'utiliser l'appareil en synchronisme avec des synthétiseurs, des séquen-ceurs et des ordinateurs, ce qui laisse entrevoir des possibilités encore inexploitées.The main feature of this new rhythm box' is the programming of each sound of every note in 32 distinct levels of accent, or change in level.It also reproduces digitally recorded drum sounds with an amazing realism and its compatibility with M.I.D.I.makes it easy to inteface with synthesisers, sequencers and computers.PCM60 : LEXICON PCM-60: Un appareil de réverbération numérique aux caractéristiques étonnantes, et au prix inversement proportionnel.Réponse de 20 à 10,000 Hz, durées de réverbération sélectionnâmes de 0.2 à 4.5 secondes (salle de concert ou plaque) qui procurent une sélection de plus de 100 espaces acoustiques distincts, contrôles de hautes et basses fréquences.Idéal en spectacle.PCM60: A digital reverberator with high quality performance and sound at a price within reach.Frequency response 20 to 10,000 HZ, reverb time, room or plate programs, and four size and reverb selection for each program let you produce more than 100 distinct effects.Bass and treble controls are also included.Perfect for live performance.Un appareil à retards numérique qui obtient jusqu'à 64 secondes de retard?Eh oui! et à partir de 0 m.sec.en plus! Et avec la possibilité d'effets additionnels tels: modulation sub-audio, synchronisation externe, teneur infinie, surimpression de plusieurs retards différents.On en a fait du chemin depuis Jimi Hendrix! Non?Digital processor with an incredible 64 seconds maximum delay time and a virtually 0 minimum?Indeed, and with additional features like: modulation, external drum synchronisation, hold and sound-on-sound functions! They've gone a long way since Jimi Hendrix!! TIMEMATRIX Des anglais à qui l'on reconnaît certains talents conceptuels nous arrive cet appareil à retards numérique de conception spéciale: 8 contrôles de retards distincts -et simultanés - et une section de réverbération séparée; réponse jusqu'à 16KHz avec retards de plus de 1.6 secondes, 80 mémoires section retards et 30 section réverbération; autres caractéristiques tout à fait inusitées.à voir et entendre.From Great Britain, a new breed of digital delays by Electrospace: 8-tap system with full 16 KHz frequency response and delay times up to 1.6 second and more; 80 programmable delay memories and 30 factory-programmed reverb memories; more features to be seen and heard. 'S'X."-v # «T^ 1 JT* 1 JT" 1 — I f » * » 1 1 1 V > \* r T T t f #/ # //# in a i \ ÿ % * * * ™ ^ r^- r ^ - v - j ^ N—* % r -A r A C “All recordings start life right here in my own studio using the 16.8.2, so when I transfer my 8-track in a 24-track studio, the sound must be really good.Thanks to the 16.8.2 it is, and like me, it’s compact, reliable, and hardworking.” B&J MUSIC LTD., 469 KING ST.W., TORONTO, ON M5V 1K4 SMITH ASSOC, 3950 3rd Ave.Laval ouest CLINIQUE DU PIANO, 58 Côte du Passage, Lévis MUSIQUE BEAUDOIN INC, 17 Desjardins, Lévis ATELIER DE MUSIQUE J RANGER, 9346 Chemin Chambly, Longueuil JCL CARTIER ORCHESTRATION, 1240 Beauwel, Longueuil BAY MUSICALE, Fatima, Iles de la Madeleine CENTRE DE MUSIQUE A GAGLEAU, 1700 rue Sherbrooke, Magog LE FOYER DU DISQUE MANIWAKI, 184 Commerciale, Maniwaki JEAN RACICOT MUSIQUE, 584 du Portage, Mont-Laurier MESSERVIER & FRERE INC, 610 du Régiment, Montmagny MONTMAGNY MUSIQUE ENR, 101 Boul.Taché Ouest, Montmagny TOOMBS MUSIC STORE, 181 Queen St.Charlottetown PAUL'S MUSIC LTD, 31 Queen St.Charlottetown SOBERS FAMILY MUSIC CENTER, 179 east Drive, St-Eleanors M LECLERC MUSIQUE, 327 Principale, Albanel CENTRE MUSICAL GD INC, 705 Ave.du Pont N Carrefour, Alma MUSIQUE & PHOTO D'AMOS, 53 1ère Avenue ouest, Amos ADRIEN FOURNIER, 37 St-Benoit, Amqui NATIONAL EXECUTIVE GROUP, 99 Laurel Drive, Baie D'Urfe VIADUC MUSICAL, 10952 Boul.Ste-Anne, Beaupré BOISVERT MUSIQUE, 600 Boul.Lauder, Beloeil J.D.MAHYMUSIQUE ENR, 320 de Rouville, Beloeil ST-MAURICE MUSIQUE, 327 de Rouville, BeloeiJ ROYAUME DE LA MUSIQUE, 495 Montcalm, BeVthierville TOC-SON, 245 Montcalm, Berthierville CENTRE MUSICAL BOUCHERVILLE, 566 St-Charles, Boucherville MUSI CALMANT ENR, 996 Marie-Victorin, Boucherville QUESON AUDIO, 1280C Volta, Boucherville L'AMI DU PIANO ENR, 5885 Adam, Brossard MUSACOR P I P INC, 7250 Boul.Taschereau, Brossard MICHEL DELISLE INC, 505 Bethanie, Lachute GARY'S MUSIC, 6 Front St.Campbells Bay CONSERVATOIRE DE MUSIQUE, 1191 Bourgogne, Chambly CENTRE DE LUTHEUX DE QUEBEC, 1050 Lovalette, Charlesbourg DISCO DE LA CAPITALE, 75 Des Cantons, Charlesbourg MUSIQUE BOURG ROYAL, 1010 80e Avenue, Charlesbourg REJEAN CLOUTIER ELECTRONIQUE, 6870 Ave.Poirier, Charlesbourg CTR DE LA GUITARE CLASSIQUE, 31 Watt, Chateauguay MUSIQUE GEORGES, 479 du Plateau, St-Jérôme ACCESSOIRES DE BAGAGES, 2940 Halpern St.Ville St-Laurent AUDIO ANALYSTS INC, 943 Montée de Liesse, St-Laurent B SHARP MUSIC LTD, 826 Décarie Boul.St-Laurent CONTACTSON, 3530 Brabant Marineau, Ville-St-Laurent EXCELSIOR, 1285 Hodge #203, St-Laurent IVAN & COMPANY, 7457 Trans-Canada Hwy, St-Laurent N SCOTT INC, 4110 Thimens, Ville St-Laurent RAVENDA MUSIQUE, 1385 St-Germain, Ville St-Laurent PRO SHOW INC, 6254 Jean-Talon est, St-Léonard SALON D'ORGUE ET PIANO J M 4539 Fregault, St-Léonard DUOSON INC, 1671 Principale, St-Mathieu MARC LEGRAND MUSIQUE, Place Laurier, Ste-Foy CENTRE DE MUSIQUE STE-MARIE, 136 Notre-Dame N.Ste-Marie MARCEL BEAULIEU MUSIQUE INC, 4 Croissant Leonard, Ste-Martine KEBEK TRONIC ENR, 54 Verdon St.Ste-Thérèse LES PIANOS LESAGE LTEE, 15 rue Lesage, Ste-Thérèse MUSIQUE AMIANTE, 80 sud Notre-Dame, Thetford Mines JACQUES BERGERON MUSIQUE, 22 Des Flandres, Touraine CENTRE DE PIANOS MAURICIEN, 1003 St-Maurice, Trois-Rivières ECLAIRAGE LA NUIT BLANCHE, 470 Leclerc, Trois-Rivières GILLES PAGE ENR, 506 De Sterne, Trois-Rivières LA MAISON DU MUSICIEN, 343 des Forges, Trois-Rivières LAFLAMME ET FILS, 898 3ème Avenue, Val d'Or CENTRE MUSICAL J B COTE INC, 2 Place du Centenaire, Valleyfield COMPTOIR MUSICAL B G INC, 31 Nicholson, Valleyfield COTE MUSIQUE, 39 St-Laurent, Valleyfield DELTRONIC SOLARE INC, 83 Alexandre, Valleyfield AUDIOTECH ENR, 148 Jobin, Varennes CENTRE MUSICAL DE VARENNES, 1721 Rte 132, Varennes BRIAND ELECTRONIQUE, 3793 Wellington, Verdun LE GRENIER MUSICAL, 5500 Ave.Verdun, Verdun SAUVE LUTHERIE, 825 3rd Avenue, Verdun DIAPASON MUSIQUE, 475 Boul.Jutras Est, Victoriaville GERALD MUSIQUE, 88 Notre-Dame est, Victoriaville MUSIQUE VICTO INC, 30 Perreault, Victoriaville MUSICANDO INC, 1600 est Boul.St-Martin, Laval CLAVIERS MAGIQUES, 200 de Carufel, Yamachiche B&G IDEAL SERVICE LTD, 81 Water St.Campbellton LE SON STEREO LTEE, C.P.966, Caraquet IRVING KEYBOARD, R.R.#1, Douglastown JR RICE CO LTD, 90 Canada Rd.Edmundston MUSIC WORLD, 1135 Hanwell Rd.Fredericton PRO MUSIC, 880 Hanwell Rd.Fredericton PROFESSIONAL STAGE SERVICES, Comp 16 Site 19, RR#3, Fredericton TONY'S MUSIC BOX LTD, 396 Queen St.Fredericton GUIL'S MUSIC, 250 Beaulieu St.Grand Falls B AND B MUSIC INC, 176 Robinson St.Moncton BEN'S MUSIC STORE, Shediac Rd.Moncton DARLINGTON ENTERPRISES LTD, 651 Mountain Rd.Moncton HAMMOND ORGAN STUDIO, 651 Mountain Rd.Moncton LA GUITARE, 14 Church St.Moncton MONCTON MUSIC CENTER, 108 High St.Moncton JACK'S MUSIC, 105 Elizabeth St.Newcastle A&S RECORDS, Lancaster Mall, St-John DATRAPHILE EQUIPMENT BANK, P.O.Box 1687, Shediac FAMILY MUSIC CENTRE, 1461 Manawagonish Rd.St-John FULLERTON MUSIC STUDIO LTD, 12 King St.St-John SPECTRUM MUSIC STORE, 177 Prince William St.St-John MORRIS MUSIC LTD, 573 Main St.Sussex SPROUL PIANO & ORGAN CO LTD, P.O.Box 1859, Woodstock A L COLLINS & SON LTD, 556 Topsail Rd.St-Johns CHAS HUTTON & SONS 222 Water St.St-Johns FAST FREDDY PRODUCTION LTD, P.O.Box 2412 Stn C, St-Johns AMHERST MUSIC CENTER, 53 Victoria St.Amherst CLEARWOOD ENTERTAINMENT LTD, 228 Main St.Antigonish JACK LILLY MUSIC SALES, R.R.#5, Antigonish YOUNGSTER ENTERPRISES, P.O.Box 28, Blockhouse MUSICSTOP LTD, 159 Wyse Rd.Darmouth KAMAI, Mic Mac Mall Lower Level, Dartmouth MUSICSTOP LTD, 160 Wyse Rd.Darmouth BUCKLEY'S MUSIC CENTRE LTD, 2161 Gottingen St.Halifax DOCTOR PIANO REBUILDERS LTD, 3695 Barrington St.Halifax HALIFAX FOLKLORE CENTRE, 1528 Brunswick, Halifax HARRY'S GENERAL STORE, 2166 Gottingen St.Halifax HERB'S MUSIC LTD, 2166 Gottingen St.Halifax TAZ AUDIO, 1594 Queen St.Halifax MARGAREE VALLEY CENTRE, Margarrey Valley ROSS MUSIC SALES LTD, 1005 Dow Rd.New Minas [^Roland Piano Plus Tine ^eMc Les sonorités, la performance et la sensibilité d’un piano acoustique avec la présentation et le prix en harmonie avec le mode de vie d’aujourd’hui.Le génie inventif de ROLAND en technologie numérique porte le Piano Plus au delà des concepts conventionnels: 3 voix distinctes de piano, clavecin, vibraphone doux et piano électrique INTERFACE M.I.D.I.: Permet le branchement à d’autres instruments à clavier PB 300 RYTHM PLUS PR 800 PIANO RECORDER Ordinateur domestiques TECHNOLOGIE Voyez votre détaillant ROLAND en claviers domestiques et demandez-lui comment procéder à l’élaboration de votre système modulaire “Piano Plus”.Pour une brochure gratuite, écrire à: ROLAND CANADA MUSIQUE LIÉE,6691 A Elmbridge Way, Richmond,B.C.V7C 4N1 "B i B g 11M |l| gy J3C v t.stRQSPno 141/0001226 BIBLIO.NATIONALE 1700 RUE ST-DENIS MONTREAL 00099/8511 TASCAM QUE Fini les interminables montages synchro grâce à nos magnétophones compacts Série 50.Ils sont conçus pour des assignations de réalisation exigeantes comme celles contrôlées par SMPTE.Ils sont aussi plus évolués et plus costauds, l’électronique ayant été améliorée pour accélérer les synchros et les montages.Les trois moteurs — les plus forts que nous ayons mis dans une unité compacte — sont incorporés dans un système asservi par micro-processeur pour une manipulation plus rapide et plus douce du ruban.Des signaux émis par cinq interrupteurs photo-sensibles et par plusieurs détecteurs de vitesse procurent une vérification des plus précises de la tension, de la vitesse et de la direction du ruban, améliorant le travail de l’ordinateur.Un simple connecteur rend les signaux de la bande et de commande dans les cas de montage synchronisé interface, éliminant tout branchement complexe.Pour les enregistrements non synchronisés, nous avons inclus deux localisateurs automatiques très précis fonctionnant à partir d’une même commande.La localisation sur le ruban se fait en minute et en seconde, positive ou négative.Pour faciliter l’entretien et les réparations, tous les ajustements électriques et mécaniques se font depuis l’avant et chaque piste possède son propre circuit imprimé sur epoxy.Les magnétophones de la Série 50 sont plus résistants et peuvent trimer plus dur que toute autre machine compacte que nous ayons jamais produite.Assez dur pour mener vos montages audio en grande.Pour de plus amples informations, écrivez à: TEAC CANADA LTÉE, 3610 Nashua Drive, unit 1 and 2, Mississauga, Ontario L4V 1L2.(416) 673-3303.NOUS AVONS MENE LE MONTAGE AUDIO CONTRÔLÉ PAR SMPTE EN GRANDE.TASCAM Produits de chez TEAC CONÇU D’APRÈS LES PLAINTES REÇUES.
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.