Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
L'ingénieur
Éditeur :
  • Montréal :Association des diplômés de polytechnique,1955-1987
Contenu spécifique :
Février
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
six fois par année
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Revue trimestrielle canadienne
  • Successeurs :
  • Po ,
  • Polytec ,
  • Ingénieur (1988)
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

L'ingénieur, 1974-02, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
FEVRIER 1974 No 297 GO* année Affranchisement en numeraire au tarif ae la troisième classe Permis No H - 23 Port de retour garanti : C P.6079 Suce.A Montréal Québec, H3C 3A7 1 » bourne Si, après 104 ans, nous pouvons encore faire cette même offre, c’est donc que vous pouvez vous y fier.Une offre équitable “Si après avoir posé la valve Jenkins que nous vous aurons recommandée pour votre type d'installation à l'endroit le moins favorable—là où les autres valves ne restent pas étanches — vous constatez quelle n’est pas parfaitement étanche ou quelle ne retient pas la vapeur, l'huile, les acides, l'eau ou autres fluides plus longtemps que toute autre valve, nous vous invitons à nous la retourner et votre argent vous sera rem- Àcnô fârcri ^ioruteci t ) Cette offre fut publiée pour la première fois en 1869; nous la republions de temps à autre pour rappeler que les hautes normes de qualité Jenkins sont présentes dans chacune des valves vendues par cette firme.Jenkins Bros.Limited, Lachine, Qué.JENKINS Le spécialiste en valves S3nrf » FÉVRIER 1974 No 297 60e année ADMINISTRA I ION ET REDACTION a/a École Polytechnique Case postale 6079 — Succursale « A » Montréal, Québec, H3C 3A7 Tél.: (514) 344-4764 COMITE ADMINISTRATIF Y van HARDY, ing.président René DUFOUR, ing.Claude BRULOTTE, ing.André LOISELLE, ing.Michel ROBERT, ing.Michèle THIBODEAU-DEGUIRE, ing Émeric-G.LÉONARD, ing.SECRETAIRE ADMINISTRATIVE Yolande GINGRAS REDACTRICE Madeleine G.LAMBERT COMITE CONSULTATIF DE REDACTION Jacques DE BROUX, ing.directeur Thomas AQUIN, ing.André BAZERGUI, ing.Bernard BÉLAND, ing.Pierre BELLEAU, ing.Lionel BOULET, ing.Jean CHARTRAND, ing.Marcel FRENETTE, ing.Joseph HODE KEYSER, ing.Robert MORISSETTE, ing.Thomas J.PAVLASEK, ing.Robert G.TESSIER, ing.Jean-Charles TREMBLAY, biochim.PUBLICITÉ JEAN SEGUIN & ASSOCIÉS INC.Courtiers en publicité 3578, rue Masson, Montréal 405, Qué Téléphone : 729-4387 EDITEURS ï L’Association des Diplômés de Polytechnique, en collaboration avec l’École Polytechnique de Montréal, la Faculté des Sciences de l’Université Laval et la Faculté des Sciences appliquées de l’Université de Sherbrooke.Publication mensuelle.— Imprimeur : Les Presses Elite.i ABONNEMENTS : Canada Pays étrangers Vente à l’unité $10 / par année $12 / par année $2 DROITS D’AUTEURS : les auteurs des articles publiés dans L’INGENIEUR conservent l’entière responsabilité des théories ou des opinions émises par eux.Reproduction permise, avec mention de source ; on voudra bien cependant faire tenir à la Rédaction un exemplaire de la publication dans laquelle paraîtront ces articles.— L’Engineering Index et le Chemical Abstracts signalent les articles publiés dans L’INGÉNIEUR.Tirage certifié : membre de la Canadian Circulation Audit Bureau ccab SOMMAIRE ARTICLES 2 NOUVEL AÉROPORT INTERNATIONAL DE MONTRÉAL — Design et construction des pistes et installations connexes par Dr G.Y.Sebastyan Cet article décrit, de façon détaillée, les différentes composantes du pavé des pistes du nouvel aéroport, de même que les méthodes et techniques employées lors de leur construction.Il fait aussi état des conditions du sol et des quantités de matériaux utilisés pour la Phase I et les phases ultérieures, de même que des sommes investies.IX OPTIMISATION DES RÉSEAUX D'ORDINATEURS par J.A.Schwarz daSilva, ing.L optimisation des réseaux, en particulier des réseaux d’ordinateurs à commutation de paquets, est un problème qui devient de plus en plus actuel suivant de près l'accroissement considérable de la téléinformatique.Pour les réseaux à structure maillée, on ne peut que parler de solution quasi optimale tandis que pour les réseaux centralisés la solution optimale existe.26 LA PARTICIPATION DU CANADA A LA RÉGLEMENTATION INTERNATIONALE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS par Gérard Matte, ing.La réglementation internationale des télécommunications est élaborée lors de conférences organisées par l’U.I.T.Ces règlements sont basés sur les résultats des travaux scientifiques de deux comités consultatifs dans le domaine des radiocommunications et du téléphone et télégraphe ; travaux auxquels collaborent des ingénieurs du monde entier.RUBRIQUES COMMUNIQUÉS 1 1 Des M B A.de Génie — Noël Falaise, HEC 13 Programme « Ingénieur - Étudiant » — CNRC 14 LE MOIS: Chroniques mensuelles CIII RÉPERTOIRE DES ANNONCEURS NDLR Nous prions tous ceux qui désirent collaborer à la revue de s’adresser à la rédaction pour connaître les normes de publication.PHOTO COUVERTURE MIRABEL — NOUVEL AÉROPORT INTERNATIONAL DE MONTRÉAL Bétonnage des pistes (référence : article du Dr G.Y.Sebastyan en page 2) .'AJ • a .¦ m L’INGÉNIEUR FÉVRIER 1974 —1 NOUVEL AÉROPORT INTERNATIONAL DE MONTRÉAL Design et construction des pistes et installations connexes par Dr G.Y.Sebastyan Notice biographique : Dr G.Y'.Sebastyan a étudie en Europe et aux Etats-Unis.Il est diplômé en génie civil de l'Université du Michigan et détient les diplômes suivants : B.S.E., M.S.E.et Ph.D.U dirige la section du génie et de larchitecture et est responsable des travaux de construction au projet du nouvel aéroport international de Montréal.Descriptions générales Le nouvel aéroport international de Montréal (Mirabel) est situé à environ 34 milles à l'ouest nord-ouest du centre de Montréal et à environ 32 milles au nord-ouest de l'actuel aéroport international de Montréal (Dorval).Le ministère des Transports y a exproprié environ 88,000 acres de terrains à un coût approximatif de $ 1 (K),000,000.La zone opérationnelle couvrira environ 18,500 acres et les installations mises en place pour la première phase occuperont 3,900 acres à l'intérieur du territoire exproprié (figure 1).Le plan directeur de l'aéroport a été conçu pour répondre à l'accroissement du trafic aérien jusqu'au-delà de l'an 2000.Le plan directeur prévoit la construction de six pistes et de leurs voies de circulation — trois de 12,000 pieds de long et trois de 10,000 pieds — et de six aérogares de passagers et d'aires de stationnement pour avions offrant un total de 150 postes.Le plan directeur prévoit, en plus, la construction de réseaux routiers principal et secondaire, de zones de fret, d’entretien et de services commerciaux, d'installations de contrôle de la circulation aérienne et d'aides à la navigation et d'infrastructures tels une centrale électrique, un réseau d'alimentation en carburant pour les avions, etc.(figure 2).La première phase de la construction du nouvel aéroport sera terminée en 1975.Elle comprendra deux pistes, longues de 12,000 pieds chacune, et leurs voies de circulation, une aérogare de passagers pouvant accueillir annuellement six millions de voyageurs, une aire de stationnement, un réseau routier principal et un secondaire, des installations de contrôle du trafic aérien et d'aides à la navigation, des édifices pour les services de l'administration, de l'exploitation et de l'entretien de même que du génie.Un hôtel sera érigé par des concessionnaires et les compagnies aériennes construiront le centre de storage et le réseau de distribution de carburant.La figure 3 illustre l'aire centrale de l'aéroport.Le coût total estimé de la Phase I — incluant le design, la construction et la gestion — est supérieur à $250,000,000.Ce montant n'inclut pas le coût d'acquisition des terrains à l'extérieur de la zone opérationnelle, ni les sommes investies par les autres ministères, tant fédéraux que provinciaux, ni le coût des installations requises par les concessionnaires tels l'hôtel, le centre de storage, etc.Types de soLs rencontrés Les sols prédominants dans la zone opérationnelle appartiennent à trois groupes principaux, intimement liés à la topographie.Les terres planes non cultivées forment de vastes plaines argileuses.Les dépôts d'argile se trouvent à 260 pieds d’altitude et consistent en argile sensible grise de type Leda.Ces dépôts ont une épaisseur maximale d'environ 40 pieds, avec en surface une croûte brune dessechée de cinq à huit pieds.Dans les plaines argileuses, la nappe phréatique se trouve généralement de cinq à dix pieds en profondeur.Les principales caractéristiques physiques des dépôts d'argile sont les suivantes : • teneur en eau : 20 à 30% • poids unitaire : de 100 à 110 livres par pied cube • résistance à la compression sans confinement latéral : de 100 à 105 livres par pied carré 2 — FEVRIER 1974 L 1 I N G É N I E U* P superficies /areas st jerômei MONTREAL 11 88.000 acres ste.therese lachute- 68.000 acres 122,000 acres REAL l 4,000 acres Figure 1 — Site de l'aéroport et zone expropriée • • r • or EIBggj?Les zones de till glaciaire se caractérisent par les ondulations du sol.Le till se compose surtout de sable et de gravier et contient au moins 30 à 50% de blo-caux.Sur trois à quatre pieds de profondeur, le dépôt se compose surtout de sable, dépourvu de la quantité habituellement élevée de pierres, bien que ces dernières abondent en surface où elles remontent sous Faction du gel.Le roc est généralement recouvert de dix pieds de till glaciaire.La nappe phréatique se retrouve entre deux et dix pieds de la surface.Les terrains bas sont recouverts d'une vaste tourbière, qui atteint huit pieds de profondeur aux points maximaux.La tourbe est fibreuse et renferme quantité de débris végétaux décomposés ; elle est séparée de l'argile molle inférieure.L’eau affleure généralement et la proportion en eau du dépôt, excessivement élevée, varie de 700 à 800%.Les dépôts de sable bordent, de façon générale, les aires argile/till ; leur profondeur atteint généralement cinq pieds.Le sable est habituellement constitué de grains fins et sa teneur en eau varie de 15 à 40%.Composantes du pavé et techniques de construction La structure du pavé des pistes au nouvel aéroport permettra à des avions pesant jusqu’à 1,000,000 de livres — poids brut — d’effectuer tout type de manœuvre.La méthode de design pour la construction des pistes a été définie par le ministère des Transports suivant les normes réglementaires pour le revêtement rigide et flexible.Le design a été vérifié par la théorie des couches élastiques multiples.Les services souterrains pourront supporter un avion-type pesant entre 1,500,000 et 2,000,000 de livres, poids brut.Les matériaux de remplissage utilisés pour le terrassement sont généralement des tills et des sables.La grosseur des blocaux dans le till est limitée à deux pieds et l'épaisseur maximale des couches successives est limitée à trois pieds.La densité du till et du sable en place est de 95% Proctor modifié minimal.Dans le cas d’excavation dans le sable et l’argile desséchée, un compactage de la fondation est effectué.Ce compactage doit être effectif sur une profondeur de douze pouces à une densité de 98% Proctor modifié pour !e sable et sur une profondeur de six pouces à une densité de 93% Proctor modifié pour l'argile desséchée.La structure du pavé, de même que le système de drainage utilisant un conduit en crépine sont illustrés à la figure 4.Les pistes ont 2(M) pieds de large, avec accotements stabilisés de trois pieds de chaque côté.La largeur L’INGÉNIEUR FÉVRIER 1974 — 3 LACMUUOI MILLtSl NOUVEL AEROPORT INTERNATIONAL DE MONTREAL PLAN DE MASSE ST JEROME ZONE commerciale et ADMINISTRATIVE FRET E T ENTRETIEN DES LAURENTlDES FUTURES AEROGARES FUTURES AEROGARES SYSTEME DE DE CONTROLE PHASES ULTERIEURES 2 105 HECTARES SUPERFICIE TOTALE 17 000 ACRES 26 6 MILLES CARRES STF THERESE Figure 2 — Plan de masse des voies de circulation est de 75 pieds, avec accotements stabilisés de 40 pieds de chaque côté.Les extrémités des pistes ont aussi des accotements stabilisés de 150 pieds chacun.Sur l'infrastructure, une couche de sable dont l'épaisseur varie entre vingt pouces et quatre pieds est étendue.L'épaisseur est reliée à la qualité du sous-sol rencontré, soit till à blocaux ou glaise Leda.Sur le till, la densité minimale requise pour la sous-fondation est de 95% Proctor modifié alors que sur l’argile Leda, la densité minimale acceptable de la sous-fondation de sable est de 90% Proctor modifié, au contact de la couche d'argile, augmentant à 95% Proctor modifié en s’éloignant de cette face.Les douze pouces de sable qui se trouvent en surface de la sous-fondation sont compactés à 98% Proctor modifié.Le sable est un sable de dune régulier, disponible sur le site.Sa composition est donnée à la figure 5.Un facteur essentiel des normes limite à 8% le pourcentage du matériau passant le tamis #200.Des expériences en laboratoire et des observations sur le site ont en effet démontré, qu’en tenant compte de ce facteur, la susceptibilité au gel est non significative.Sur la couche de sable, une couche de quatre pouces de pierre concassée est étendue et compactée à une densité de 98% Proctor modifié, dans le but de fournir une surface de travail praticable pour la machi- nerie chargée d'épandre les différentes couches qui constituent la structure du pavé.Une carrière, localisée sur le site, fournit une pierre calcaire d'excellente qualité et de grosseur maximale variant entre Wi pouce et 2 pouces.Sur la couche de pierre concassée, huit pouces de pierre concassée stabilisée au ciment Portland est étendue dans le but de fournir une distribution additionnelle des efforts et d’accroître la capacité de transfert de charge de la dalle de béton (photo 1).Photo 1 — Base stabilisée au ciment Portland - '* .-V -/•T ¦K, ' ' La pierre calcaire d’une grosseur maximale de 5/s de pouce provient d'une carrière sur le site.Le contenu en ciment a été déterminé à la suite d’essais réglementaires de gel et de dégel avec un surplus de ciment ajouté comme mesure de sécurité, le tout donnant un total de 5% de ciment.4— FÉVRIER 1974 L’INGÉNIEUR NOUVEL AEROPORT INTERNATiONAL DE MONTREAL NEW MONTREAL INTERNATIONAL AIRPORT AIRE CENTRALE CENTRAL AREA Figure 3 — Aire centrale.Phase I La fondation stabilisée au ciment Portland est compactée à une densité de 97% Proctor modifié.Environ 3.000 verges cubes de pierre stabilisée sont épandues en dix heures de travail.Sur la fondation stabilisée, une couche de quinze pouces de béton non armé est placée par une épandeuse à forme coulissante.De la pierre concassée de 1 Vi pouce en provenance de la carrière et du sable, transporté de Joliette (à 40 milles du site) par voie terrée, sont utilisés pour la fabrication du béton.Le malaxage du béton, effectué dans des bétonnières de HVi verges cubes, est montré à la photo 2.L'épandage et le nivelage du béton sont illustrés sur les photos 3 et 4.les travaux de finition du béton sont illustrés à la photo 5 et la photo 6 représente l'aspect final de la dalle de béton.Environ 6,000 verges cubes de béton sont placées par jour, par deux équipes d'ouvriers, travaillant dix heures chacune.Le facteur en ciment est gouverné pour l'exigence d'une résistance en flexion de 600 psi.Le contenu en ciment varie entre 485 et 525 livres par verge cube.La résistance obtenue en flexion est de 750 psi en moyenne.Le pourcentage d'air spécifié est de 5% ± 1%.L'affaissement spécifié est de 0 à P/2 pouce.Les sections de dalles mesurent 20 pieds par 25 pieds.Photo 2 — Malaxage du héton fil ' 1,1111 L'INGÉNIEUR FÉVRIER 1974 — 5 POURCENTAGE TAMISE (MAX MAX LEGENDF AC Béton bitumineux BF Remblai de pierre 3/8" — 5/8" dia.CP Compactage du sous-sol FM Matériaux filtrants selon le devis GS Pierre concassée / gravier concassé PC Dalle de béton en ciment Portland SA Matériel ordinaire approuvé SB Couche stabilisée au ciment SS Sable classé TS Terre végétale Figure 4 — Piste ‘B’ : détails de construction et de drainage ARGILE SILT SABLE GRAVIER SERIES DE TAMIS - NORMES AMERICAINES A S T M Eli 200 100 60 5040 30 20 16 10 8 SPECIFICATIONS Tamis (Standard américain) % passant 0 - 100 0-60 0 - 8 No.100 No.200 Limite de liquidité Indice de plasticité 95% du P.M AUTRES CARACTERISTIQUES Coefficient d’uniformité: 1 2 Densité sèche maximum 103-106 lb/pi.cu Humidité optimum Humidité moyenne du sable placé Variation de compaction obtenue GRANULATION EN MILLIMETRES (ECHELLE LOGARITHMIQUE Figure 5 — Sous-sol : sable 6 — FÉVRIER 1974 L’INGÉNIEUR iflfftiiftlif «w jL mmJ B) Surface de la sous-fondation : ± Va de pouce du niveau spécifié ±3/8 Je pouce de déviation maximale dans 15 pieds C) Surface de la fondation stabilisée : ± 14 de pouce du niveau spécifié ± 3h de pouce de déviation maximale dans 15 pieds D) Surface de la dalle : ± Va de pouce du niveau spécifié ± J 4 de pouce de déviation maximale dans 15 pieds L'excavation de la tourbe et de l'argile sensible a été effectuée par des dragues, le sable et l'argile desséchée ont été enlevés par des excavateurs et l'excavation du till à blocaux a été exécutée avec des camions et des pelles.L'usine de sol-ciment emploie un « Eagle Iron Works Pug Mill », de 44 pouces par 10 pouces, malaxeur à double vis pouvant produire 500 tonnes de mélange à l'heure.Le malaxeur à béton est de modèle Heltzel, à deux tambours de 8‘/2 verges cubes, pouvant produire 450 verges cubes à l'heure chacun.La machine utilisée pour installer et finir le béton est une épandeuse à forme coulissante, de Construction Machi- Photo 5 — Parachèvement du béton Photo 3 — K.pandage du béton Photo 4 — Pose du béton Les tolérances suivantes sont admises durant la construction : A) Surface de l'infrastructure : ± 1 pouce du niveau spécifié Tableau I Quantité des matériaux Couche Terrasse- ment Couche de sable classé Couche de pierre concassée d'appui granulaire stabilisée au ciment Béton Portland Béton asphaltique Ciment Portland Bitume V3 tonne tonne V3 V3 tonne tonne tonne Piste ‘A’ et voies de circulation 2.300.000 1,200,000 491.000 149,900 275,600 42,700 88,000 2.560 Piste TV et voies de circulation 1,265,000 647,000 350.000 133,700 241,400 29.900 77,000 1,800 Tablier I 1.170,000 1,385.000 342.000 150,000 280,000 44.000 86,800 2,640 Tablier — Cargo 157.000 110,000 37.000 16,500 34.000 4.500 10.540 270 Routes 1.400.000 620.000 268.000 — — 83.000 — 5,000 Total 6.292.000 3,962.000 1,488.000 449,200 831,000 204.100 262,340 12.270 L INGÉNIEUR FÉVRIER 1974 — 7 / ' *!.'• A 4;’ 1 SN , i lb Photo 6 — Dalle de béton, terminée nery Inc., pouvant produire 400 verges cubes à l’heure pour une dalle de 15 pouces d'épaisseur par 25 pieds de large.Quantités et coûts La quantité des matériaux impliqués est indiquée au Tableau I.Le coût de construction de toutes les surfaces pavées, y compris les routes, s’élèvent à environ $70,000,000 ; le coût de la surveillance se chiffre à environ $3,200,000 et le coût du contrôle de la qualité est d'environ $2,700,000.Principales difficultés Les principales difficultés rencontrées lors de la construction étaient de remblayer les tranchées sous les surfaces pavées dans les zones de till où la présence de nombreuses sources rendaient l’opération de compactage difficile, d’assurer un support efficace aux tuyaux de forts diamètres installés dans l’argile Leda, d'excaver et de manipuler les blocaux dans les zones où ceux-ci étaient en abondance, d’atteindre les densités spécifiées dans les remblais importants de sable, et de construire la fondation dans les sections d’argile Leda.Il est prévu que les pistes « A » et « B », et leurs voies de circulation seront terminées au début de 1974 et que les travaux sur faire de stationnement et ses voies de circulation seront achevés à la fin de 1974.¦ Desjardins+Sauriol & Associes Inaënieurs-conseils 400 Boul LABELLE VILLE DE LAVAL H7V 2S7 QUEBEC TEL 514/681 9221 INGÉNIEURS-CONSEILS Montréal 357 — 387-3747 8790, avenue du Parc — Tél.384-6410 MONTRÉAL 354, QUÉ.Ingénieurs-conseils 8205, BOUL.MONTRÉAL-TORONTO MONTRÉAL 263, QUÉ.Propriétaire-exploitant Études géotechniques — Contrôle du dynamitage Contrôle de la qualité des matériaux et de la fabrication Investigations civile, mécanique et électrique RACEY, Mac CALLUM & BLUTEAU LTÉE INGÉNIEURS-CONSEILS 489-4941 MARC R.TRUDEAU, ING.J -RENÉ LALANCETTE, ING.GILLES GASCON, ING.PLACE DU CANADA, SUITE 2220, MONTRÉAL H3B 2N2 / 866-2471 con, Lalancette et Associés Ingénieurs-Conseils CLÉMENT VIGNEAULT, ING.FERNAND DE SERRES, ING.8 — FEVRIER 1974 L’INGÉNIEUR *U*’> «I»».» M 111 %t'K LÂ9 ftiüf U1É- .Mill M|| liIMFW rmm ijy, i hm * •* ¦>•;' >~rr:r-‘ Ça y est."un toit de récréation" Rien de plus vrai! Voici un toit de récréation et non une cour de récréation.Sur l'École Émile Nelligan à Montréal, l'isolant sans "équivalent" Root-mate* FR fut incorporé dans le système ATMI (Assemblage de Toiture à Membrane Isolée).En plus d'isoler la membrane elle-même contre les cycles thermiques, ce concept inusité a permis de surmonter nombre d'autres problèmes intéressants.Voir la page suivante pour plus de détails.DOW CHEMICAL OF CANADA, LIMITED 'Marque de commerce deThe Dow Chemical Company * BCI 5#1 3 INSULATION-ROOFING polystyrene ' ' [QQODDOODOQODDOnO Propriétaire Commission des Écoles Catholiques de Montréal Architectes Pauer Bourassa Gareau et Jean Louis Lalonde Montréal Entrepreneur Général J R Côté Construction Ltée Montréal Couvreur Delphis Côté Ltée Montréal Lorsqu'il n'y a pas d'espace autour d'une école pour aménager un terrain de jeux, aménagez le sur l'école! L École Émile Nelligan est une école polyvalente pour jeunes filles, située à Montréal dans un secteur à population dense À cause de la valeur élevée du fonds de terrain.I édifice devait occuper un pourcentage anormalement élevé de la superficie, ce qui voulait dire aucun espace disponible pour une cour de récréation Que faire?Aménager le terrain de jeux sur le toit du premier niveau À cause de ses propriétés, l'isolant Roofmate* FR put satisfaire facilement à cette exigence inusitée L école est une structure de 7 étages à deux niveaux Le premier niveau de 2 étages recouvre tout l'espace disponible jusqu'à 15 pieds des bornes du terrain Ce niveau abrite l'entrée et la réception.la cour intérieure, la cafétéria, le gymnase, les bureaux de l'administration ainsi que les bureaux et chambres de services Le toit de récréation'' recouvre entièrement ce premier niveau La toiture standard ATMI pour l espace de récréation est recouverte de dalles de béton pré-coulées (4' x5'x 3").avec surface d'agrégat exposé Ces dalles sont placées à sec sur de la pierre concassée directement sur I'isolant Dans un système de toiture conventionnel, la membrane est exposée aux cycles thermiques qui sont la cause de fissures, d’ondulations et de crêtes Cependant, lorsque I'isolant est placé sur la membrane, comme c'est le cas ici.la membrane est protégée contre les variations extrêmes de température et autres causes de détérioration L'effet d'ensemble de ce système est de prolonger considérablement la durée de la toiture membranée Puisque le Roofmate n'absorbe pas l'eau, la perte ou le gain de chaleur sont les mêmes que s'il était placé sous la toiture membranée Les mouvements différentiels des éléments variés d'un toit, occasionnés par les changements de température, sont aussi Roofmate est fabriqué à Varennes.Québec ’ Marque de commerce de The Dow Chemical Comparu minimisés, et de ce fait, la composition du toit est simplifiée Notez aussi, que la toiture ATMI élimine la nécessité d'un vapori-fuge.même pour des édifices à forte humidité, car c'est la membrane elle-même qui accomplit cette fonction Pour cette raison, le cas que nous citons est particulièrement pertinent car des câbles chauffants sont incorporés dans la dalle supérieure de la cour intérieure et que sous cette cour se trouve la salle de douches attenante au gymnase, source évidente d'hu-midité élevée Ces deux facteurs auraient pu être la cause de troubles, mais comme le Roofmate* FR les isole l'une de l'autre, il n'y eut pas la moindre difficulté et ce après trois hivers rigoureux Depuis près de 20 ans.le système ATMI a été l'objet d'études par la compagnie Dow et depuis 1966 a été utilisé dans au-delà de 100 projets au Canada Évidemment, pour ce système, le choix de I isolant est d'une importance primordiale II doit être imperméable de façon permanente et posséder une résistance exceptionnelle à la compression En plus d'un faible facteur, K' permanent, le Roofmate* FR possède cette combinaison de propriétés Le détail plus bas laisse voir le mode de construction du "toit de récréation'' de l'École Émile Nelligan Si vous désirez de plus amples renseignements se rapportant au système de toiture ATM I, consultez la section 7ri de la présente édition du catalogue de construction Sweet's ou écrivez à Dow Chemical of Canada.Limited, Division des Ventes des Matériaux de Construction, Sarnia, Ontario SOLIN DALLES DE BÉTON PRÉ COULÉES 3' GRAVIER 1* ISOLANT 2" BÉTON LEGER TOITURE MEMBRANÉE PLANCHE PROTECTRICE DOW CHEMICAL OF CANADA, LIMITED % Des M.B.A.de Génie ADMINISTRATION est l’un des mots — et l'un des maux — les plus répandus dans notre société moderne.Tel un microbe, il s’infiltre partout : après avoir régné en maître chez les hommes d’affaires, les gestionnaires et les cadres des services publics et para-publics, voilà qu’il prolifère chez les avocats, les ingénieurs, les chimistes et, depuis l’assurance-santé, chez les médecins.Si l’assurance-génie n’existe pas encore, les ingénieurs n’en sont pas moins conscients que leur milieu professionnel a singulièrement changé depuis un demi-siècle, passant progressivement du travail individuel rémunéré par honoraires, au travail d’équipe rémunéré par salaire, dans le cadre d’une société privée ou publique.Dans la vie professionnelle contemporaine, nombreux sont les problèmes que ne résout plus la seule formation scientifique, si poussée soit-elle.Voyons quelques cas généraux.À maintes reprises, le spécialiste, quel qu’il soit, doit affronter plusieurs situations qui se présentent simultanément et qui exigent des décisions immédiates, parfaitement adaptées aux circonstances ; or, il ne peut agir ou ii agit mal, faute d'une perception globale, d’un certain sens de la hiérarchie et de l’interdépendance de ces situations.Autre exemple : les problèmes actuels font de plus en plus appel à des groupes de travail, des comités d’études ; ces réunions, pourtant, sont souvent fastidieuses et manquent d'efficacité parce que les membres continuent d'agir individuellement, même autour d’une table, faute de connaissances et d'expérience en gestion et en relations humaines.N’oublions pas enfin que de nombreux outils de travail, mystérieux il y a dix ans, exigent un MAITRISE EN ADMINISTRATION DES AFFAIRES FORMATION D’ADMINISTRATEURS PROFESSIONNELS a l’intention des ingénieurs, avocats, économistes, architectes, chimistes, administrateurs, éducateurs et autres diplômes universitaires aux prises avec des problèmes administratifs de plus en plus complexes.programme._ j sessions de I dois - FifNïtm pily»aleit* - Utilisât ni ntiMielle de leiperieice des participées conditions d’admission: - Dipione uiiersitaire de prener cycle 01 l eeinaient - Preference an caididats pu lit ne loue eipeneice de (mail date limite: nmtm renseignements: mm.52S5 mue Oecelles.Neitreal H3T1VS Telepkne: (514) 343 4330 Ecole des Hautes Etudes Commerciales de Montréal certain recyclage parce que celui qui les ignore risque fort de ne pouvoir répondre à ce que l’on attend immédiatement de lui ; professionnellement, il recule.Bref, l’apprentissage par l’expérience quotidienne est devenu un mode de formation trop lent dans notre monde en rapide évolution.C’est ce décalage que la maîtrise en administration des affaires (M.B.A.) cherche à corriger.Elle attire aux H.E.C.quelque 160 étudiants dont l'âge moyen approche de la trentaine, qui, à eux tous, détiennent déjà 204 titres universitaires et ont accumulé 664 années d’expérience sur le marché du travail.Les cours s’adressent donc à des adultes qui, dans leur domaine respectif, sont déjà des spécialistes.On peut évidemment se demander comment des administrateurs, des fonctionnaires, des ingénieurs, des avocats, des médecins, des architectes, peuvent arriver à parler le même langage et ne pas faire du M.B.A.une insupportable tour de Babel.Or, c'est précisément là l'intérêt le plus original du programme.Les cours mettent en valeur, et de façon systématique, l'expérience des participants qui confrontent entre eux leurs perceptions des problèmes posés.Les méthodes pédagogiques sont essentiellement dynamiques et préparent aux diverses tâches du gestionnaire par des discussions de cas concrets, des séminaires, des recherches collectives ou individuelles, des équipes multidisciplinaires, enfin des cours magistraux dans lesquels le dialogue a toujours sa place.L’enseignement est donné par plus de soixante-dix professeurs de carrière et la plupart d’entre eux détiennent un doctorat.Par des activités de consultation et leur participation à divers conseils d’administration, Ps établissent en permanence le lien indispensable entre le monde de la gestion et leur enseignement.Le tableau serait incomplet si l’on passait sous silence les moyens techniques mis au service de la pédagogie : un centre d'informatique puissant et accessible à tous ; un système audio-visuel diversifié qui permet notamment des présentations vidéo et la téléinformation dans les salles de cours ; une bibliothèque extrêmement riche, fonctionnelle et qui favorise le travail et la réflexion.Le programme de maîtrise s'étend sur deux années universitaires de 8 mois chacune.La première année vise à donner à tous les candidats un même bagage essentiel de connaissances.La seconde année leur permet de faire un choix entre diverses orientations, selon leur champ d'intérêt ou leur plan de carrière : administration internationale, contrôle, finance, production, recherche opérationnelle, ressources humaines.Ainsi chacun peut s’orienter de façon à développer au mieux ses aptitudes.Noël Falaise Adjoint au directeur École des Hautes Études Commerciales L'INGÉNIEUR FÉVRIER 1974 — 11 Comment les hôpitaux se protègent-ils des pannes de courant.?M J b Ils se procurent nos groupes électrogènes de secours à turbine à gaz.Panne totale.Panne momentanée.Les lumières s’éteignent.Les ascenseurs s’arrêtent.Tentes d'oxygène et incubateurs ne fonctionnent plus.Les réfrigérateurs abritant les approvisionnements sanguins ne marchent plus.Pas question, évidemment, que cela se produise dans un hôpital moderne.Voilé pourquoi les lois fédérales et provinciales obligent à posséder une puissance de réserve.pourquoi aussi nos groupes générateurs deviennent de plus en plus populaires non seulement dans les hôpitaux mais partout où est requise une alimentation d’appoint.SOLAR fabrique des groupes électrogènes de 225, 900 ou 2 500 kilowatts d’énergie.Ces appareils d’un fonctionnement de tout repos ont été Installés, ou le seront sous peu, à Détroit, Québec, Wallingford (Conn.), Iron Mountain (Mich.), Los Angeles (Calif.) et en bien d’autres endroits.Un hôpital de $91 millions, nouvellement construit à 12 — FÉVRIER 974 L'INGÉNIEUR Programme “ingénieur-étudiant " Buffalo, N.Y., a fait l’acquisition de six de nos groupes générateurs de 900 kW et quatre de 225 kW.Le choix se justifiait par le bas coût d’installation.le faible encombrement et le poids minime.le peu de bruit, de vibration et de pollution atmosphérique, ce qui a permis l’installation au niveau de la mezzanine.un pouvoir de démarrage infaillible pour les groupes raccordés à la charge critique.SOLAR fabrique aussi des groupes électrogènes pour service continu, des groupes capables d’alimenter des installations non critiques dans des conditions de charge normales, des groupes à qui on peut automatiquement — il suffit de millièmes de seconde — confier la charge de fonctions critiques.Si vous recherchez une alimentation électrique de secours au coût de kilowatt le plus bas, laissez-nous vous prouver la supériorité de nos groupes générateurs à turbine à gaz.Service des produits SOLAR International Harvester Co.of Canada, Ltd.Bureaux à Montréal et Calgary.SOLAR leader international en matière de turbine à gaz.Initiative du Service d'information Technique du Conseil National de Recherches Canada Renseignements généraux Qu'est-ce que c'est ?Le programme « INGÉNIEUR-ÉTUDIANT » est une initiative du Service d’information Technique du Conseil National de Recherches Canada.Le programme est à l'intention de la petite et de la moyenne entreprise.Il a pour but d'aider ces dernières à introduire des améliorations à leur technologie et à leur production.Qui bénéficie ?Les entreprises manufacturières situées dans les régions des villes de Montréal et Québec.Les compagnies ayant à leur emploi un personnel technique qualifié limité seront plus particulièrement en mesure de bénéficier de ce service.Modalités du programme La compagnie et le S.I.T.définissent conjointement un projet.La compagnie engage à son propre compte un ingénieur étudiant pour la période de l’été.Le S.I.T.fournit, à titre gracieux, une orientation technique compétente à l'ingénieur étudiant.Cette aide se présente sous la forme d'une visite hebdomadaire d’un ingénieur senior du S.I.T.à l’ingénieur étudiant.Genres de projets Implantation, planification de facilités nouvelles, automatisation, con- ception de chaînes de montage, mesures d'efficacité de la main-d’œuvre et de la machinerie, études de rendement de matériel, contrôle d’inventaire, planning et contrôle de production, standardisation, rationalisation des produits, études de méthodes, études de coûts, etc.Sources d'étudiants Étudiants en génie industriel à l’École Polytechnique, étudiants en génie mécanique (automatisation) à l’Université Sir George Williams, ainsi que des étudiants en génie aux Universités Laval, McGill et Sherbrooke.Les ingénieurs du S.I.T.peuvent aider dans la sélection des étudiants.Comment procéder ?Informer les responsables de votre intérêt dans ledit projet.Un ingénieur du S.I.T.se mettra alors en communication avec vous afin de discuter de vos besoins.Pour renseignements additionnels concernant l'emploi d’un ingénieur étudiant pour l’été 1974, prière d’écrire à l’adresse suivante : Service d’information Technique Conseil National de Recherches Canada 3420, avenue Wilson Montréal, Québec H4A 2T5 Tél.: (514) 482-0651 L’INGÉNIEUR FÉVRIER 1974 — 13 LE ?: , OFFRES D’EMPLOI / CARNET MOIS m OFFRES D’EMPLOI — AEROFIN CORPORATION CANADA LIMITED (M J.W.Ross, gérant de district) 4915, rue de Salaberry, Montréal, Québec, H4J 1H8.Tél.: (514) 336-8344.On demande un (1) ingénieur bilingue dont les fonctions seront de visiter les bureaux d’ingénieurs-conseils en vue de promouvoir les ventes et la distribution d’appareils de chauffage et de climatisation.Salaire : $10,000 — $12,000 par année, dépenses en plus et automobile pourra être fournie.— BESSETTE, CREVIER, PARENT, TANGUAY & ASSOCIÉS, Ingénieurs-conseils (M.Clément Bessette, ing.) 1157 est, rue St-Catherine, Montréal, Québec.Tél.: (514) 524-3575.Ce bureau, ayant l’intention d’établir une succursale à Val d’Or, Québec, est à la recherche d’un ingénieur qualifié en génie municipal avec suffisamment d’expérience pour prendre la direction de ce bureau.Note : Prière de communiquer directement avec M.Bessette.— LE BUREAU DE PLACEMENT DE L’A.D.P.est à la recherche de plusieurs ingénieurs ayant 1 année ou plus d’expérience en mécanique du bâtiment (plomberie-chauffage, etc.) pour s’occuper de design et de surveillance de travaux.Note : Prière de s’adresser à M.Didace Beaulieu, ing., directeur du Bureau de Placement de l’A.D.P.au numéro (514) 344-4764.— DOMTAR LIMITÉE (Service du personnel) Boîte postale 7210, Montréal 101, Québec.Tél.: (514) 282-5400.Ingénieur gummiste — Ce poste dans le service central d’ingénierie au siège social de l’entreprise à Montréal intéressera les ingénieurs expérimentés dans le domaine des pâtes et papiers.Le principal objectif de ce poste est de fournir les services d’ingénieur-conseil dans le cadre de projets touchant aux systèmes de contrôle avancé du service central d’ingénierie de l’entreprise, de Recherche, ainsi que de leurs unités d'exploitation dans tout le Canada.Le candidat désiré sera, de préférence, un diplômé en génie électrique ou chimique, possédant un diplôme additionnel en théorie des contrôles et ayant poursuivi des études en : contrôle des procédés industriels, modèles d’ordinateurs, mathématiques d’analyse statistique.Le candidat devra posséder de 5 à 15 années d’expérience connexe dans le domaine de l’industrie des pâtes et papiers.Le bilinguisme sera considéré comme un atout, mais la connaissance de l’anglais est impérative.Ce poste implique quelques déplacements dans les divers établissements de la société.Note : Prière de faire parvenir curriculum vitae à l’adresse mentionnée en indiquant le numéro de dossier M3/145.— HAMEL & GUERTIN LIMITÉE (M.Roger Guertin) 2455, rue de la Métropole, Longueuil, Québec.Tél.: (514) 524-1618.Cette entreprise (industrie de chromage) est à la recherche d’un jeune ingénieur dont les fonctions seront de voir à la planification et à la production de l’entreprise.Note : Prière de faire parvenir curriculum vitae à M.Guertin en mentionnant sur l’enveloppe « CONFIDENTIEL *.— LAROCQUE, SAMSON, GUERETTE & ASSOCIÉS, Ingénieurs-conseils (M.G.Samson, ing.) 9615, avenue Papineau, bureau 310, Montréal, Québec, H2B 1Z6.Tél.: (514) 384-6640.Ce bureau est à la recherche de deux (2) ingénieurs : a) Un ingénieur diplômé en génie électrique (poste immédiatement disponible) ; b) Un ingénieur diplômé en génie chimique.Le candidat devra posséder 2 années ou plus d’expérience dans le design et la surveillance des chantiers.Note : Prière de communiquer directement avec M.Samson.— MATAGAMI LAKE MINES LTD.(M.R.Vallière, chef des Services du personnel) Matagami, Québec.Cette compagnie est à la recherche d’un ingénieur diplômé en génie mécanique ou électrique, possédant 8 années ou plus d’expérience dans la maintenance de machinerie et d’équipement.Le candidat devra être familier avec un programme de maintenance préventive et être apte à diriger un département de plus de 130 employés.Conditions : salaire intéressant, programme de retraite et autres avantages.Logement disponible dans une ville bien organisée au point de vue municipal, scolaire et loisirs.Note : Les candidats sont priés de faire parvenir leur curriculum vitae à l’adresse ci-haut mentionnée.— SMART PERSONNEL SERVICES (M.David Smart) 55, Edison, E-Mart, Place Bonaventure, Montréal, Québec, H5A 1G1.Tél.: (514) 871-1206.Par l’intermédiaire de ce service de placement, certains employeurs ont des postes à offrir à des ingénieurs.a) Ingénieurs en mécanique : Minimum de 3 années d’expérience, travaillant pour des ingénieurs-conseils dans le design de chauffage et de climatisation pour des edifices industriels et commerciaux.b) Ingénieurs en électricité : Un grand établissement d’ingénieurs-conseils du centre ville demande deux ingénieurs en « design » avec expérience hydraulique ou industrielle.c) Ingénieur civil : Le candidat devra posséder 5 années ou plus d’expérience dans le « design » de projets industriels ou hydrauliques.Il aura la charge d’un groupe de dessinateurs.Note : Les candidats à ces postes sont priés de s’adresser directement à M.Smart.— STEINBERG LIMITÉE (M.Yves Turcotte, conseiller senior) 1500, avenue Atwater, bureau 1105 (Plaza Alexis Nihon) Montréal, Québec, H3Z 1X5.Tél.: (514) 931-9131 poste 7584.Cette entreprise est à la recherche d’un ingénieur diplômé en génie industriel, possédant 3 à 5 années d’expérience.Le candidat choisi préparera des études de temps élémentaires, de méthodes de travail, implantation - planification, de la production - évaluation de l’équipement, etc.Salaire: $12,000 à $19,000 suivant compétence et expérience.Note : Les candidats sont priés de communiquer directement avec M.Turcotte.— TIMMINS AUTO SPRINGS LTD.(M.Roger Hétu) Boîte postale 497, Timmins, Ontario.Cette compagnie est à la recherche d’un ingénieur diplômé en génie industriel, possédant 4 années ou plus d’expérience.Le candidat choisi aura comme responsabilité d’organiser la ligne d’assemblage, ainsi que le département de fabrication.Note : Prière de faire parvenir curriculum vitae à M.Hétu.M — FÉVRIER 1974 L'INGÉNIEUR — SURVEYER, NENNIGER & CHÊNE VERT INC.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.