Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
L'ingénieur
Éditeur :
  • Montréal :Association des diplômés de polytechnique,1955-1987
Contenu spécifique :
Mai - Juin
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
six fois par année
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Revue trimestrielle canadienne
  • Successeurs :
  • Po ,
  • Polytec ,
  • Ingénieur (1988)
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichier (1)

Références

L'ingénieur, 1982-05, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
// III No 349 68e année Mai/Juin 1982 L'aéronautique Bulk En nombre third troisième class classe F-353 Montréal C.P 6079, Suce.A, Hrttoui garanti Montréal, Québoc H3C 3A7 Choisisseur, fourchetteur, à !'heure! Partez en Connaisseur.Notre Service Connaisseur est un Prêt-à-partir relax, conçu spécialement pour le grand voyageur.C’est toute une ambiance de détente et de raffinement.Et tout un réseau qui vous amène dans les principaux centres du Canada, au Texas, en Californie.En Europe aussi.Laissez-vous aller au plaisir du voyage.En notre compagnie.Vous avez tout notre temps.R CANADA u o O I ingénieur mai-juin 1982 // mai juin 1982 No 349 68e année Administration et rédaction a/s École Polytechnique Case postale 6079 Succursale A Montréal Québec H3C 3A7 Tél (514)344-4764 Conseil des administrateurs provisoires Guy Drouin, ing président Guy Sicard ing secrétaire André Brossard ing Émeric G Léonard mg Carol Wagner ing Directeur général Yolande Gmgras Comité consultatif de rédaction Claude Guermer mg directeur Denis Angers ing Gérald Bélanger mg Michel Bilodeau mg G Réal Boucher ing Médéric Desrochers mg Yvon M Dubois mg Georges Geoffroy mg Maurice Laçasse mg Léo L Lotselle mg Sylvio Richard mg Rédacteur Charles Allam Conception graphique Jean-Claude Rousseau Direction des communications de I Université de Montréal Publicité Jean Séguin & Associés Inc courtiers en publicité 601 Côte-Vertu Saint Laurent Québec H4L 1X8 Tél (514) 748-6561 Éditeur Les Publications L INGÉNIEUR Inc Spécial Aéronautique M.André Biron, ing., de l’École Polytechnique, est le coordonnateur de ce numéro.Introduction André Biron, mg L'historique de Pratt & Whitney Aircraft du Canada Colin B Wrong, mg Présentement une filiale de United Technologies Corporation, Pratt & Whitney Aircraft du Canada a été fondée par James Voung (en 1928), un homme d’affaires de la région de Montreal, pour assurer le service après-vente des moteurs d'avions a pistons de la compagnie Pratt & Whitney Aircraft récemment établie (1925) à East Hartford au Connecticut P&WC est devenu le plus important fabricant de turbines a gaz pour l’aviation générale du monde occidental avec 40 % de tout le marche, et le développement de nouveaux moteurs ainsi que de versions plus puissantes de moteurs existants lui permet d’ètre optimiste pour les années '80 et '90 Événements à venir Interview : M André-Jean Laprade.ing , président du CAMAQ L’enseignement en aéronautique dans les universités au Québec André Biron, ing .Pierre Desrochers, ing.et Clément Roy, ing Une description est donnée des enseignements récemment développés au premier cycle dans le domaine de l’aéronautique a l’École Polytechnique, à l’Umversite de Sherbrooke ainsi qu'a l’Universite Laval Une attention particulière est portée aux travaux d’etroite collaboration entre l’université et ( industrie de l'aeronautique 13 15 21 Imprimeur Presses Élite Inc 3744 rue Jean-Brillant Montréal Québec H3T 1P1 Abonnements Canada 15$ par année Étranger 20$ par année À lunité 3$ Droits d auteurs Les auteurs des articles publiés dans L INGÉNIEUR conservent I entière responsabilité des théories et des opinions émises par eux Reproduction permise avec mention de la source on voudra bien cependant faire tenir à la Rédaction un exemplaire de la pu blication dans laquelle paraîtront les articles Engineering Index Biol Chem Sci Abstracts Periodex et Radar signalent les articles publiés dans L INGÉNIEUR - ISSN - 0020-1138 Dépôt légal Bibliothèque nationale du Québec Tirage certifié membre de la Canadian Circulation Audit Board L'ingénieur et.les brevets Gordon Asher Répertoire des annonceurs Couverture 30 36 ccab La chaîne d’assemblage de l’avion d’affaires Challenger chez Canadair (Photo gracieuseté de Canadair Ltée) Maintenant, Algoma traite la plaque d’acier thermiquement au laminoir même.Notes techniques Aciers Algoma: Renseignements sur les produits.Les installations de traitement thermique d’Algoma fonctionnent maintenant à plein rendement.Elles produisent de la plaque normalisée et de la plaque trempée et revenue respectant les normes les plus élevées de contrôle de qualité.Chaque étape du processus, des matières premières à l’élaboration de l’acier, du laminage de la plaque au traitement thermique, est executée en fonction des besoins spécifiques du client.Les installations les plus modernes d’Amérique du Nord Four à sole continue: Entièrement commandé par ordinateur, il peut traiter simultanément deux plaques mesurant jusqu'à 3 900 mm (153 po) de large et 24 400 mm (80 pi) de long.Presse de trempe en continu: Faisant appel aux innovations techniques les plus récentes, elle est conçue pour la production de nuances d'acier au carbone-manganèse à minimum d’éléments d’alliage et d’aciers faiblement alliés à haute résistance.Au cours de l’opération de trempe, la plaque est soumise à une force de retenue uniforme provenant du contact avec les trains de rouleaux pleine largeur supéneur et inférieur.Ce système donne une planéité accrue.Cette presse peut traiter en continu des plaques mesurant jusqu’à 24 400 mm (80 pi) de long.Pour les plaques très épaisses ou les maténaux faiblement alliés à haute résistance, il est possible de choisir une oscillation de trempe particulière.Dans ce cas, la longueur maximale de la plaque est de 9150 mm (30 pi).Planeuse en continu: La planeuse d’une capacité de 2 500 tonnes fait partie intégrante du système.Elle reçoit les plaques provenant de l’opération de trempe et les travaille alors que la chaleur y est encore pour donner les meilleurs résultats possibles.Ceci est capital dans le cas de plaques à haute résistance ayant jusqu’à 100 mm (4 po) d’épaisseur.Algoma QT 700 Plaque trempée et revenue offrant une limite d’élasticité minimale de 700 MPa (100 ksi) La plaque Algoma QT 700 (QT 100 impérial) est conçue pour des utilisations exigeant une haute résistance, une résistance améliorée à l’entaille, une bonne soudabilité et une qualité constante.Elle convient particulièrement pour l’équipement lourd de construction, les ponts, les bâtiments en hauteur et les constructions semblables.Les installations de traitement thermique d’Algoma procurent un taux de refroidissement maximal qui permet de réduire au minimum la teneur en éléments d’alliage.Ceci permet de produire, à partir de compositions chimiques simples, des aciers à haute résistance présentant une bonne soudabilité, une bonne aptitude au formage, de même qu’une excellente résistance à l’entaille à basses températures.Composition chimique: ( maximal) Épaisseur 1 C " si r s P : Mn Cb ' Mo B jusqu'à 16 mm 0,21 0,50 j 0,035^ 0,035 ' 1,50 0,06 >30^ Plus de 16 mm jusqu'à 50 mm 0.21 0,50 0,035 | 0,035 1,50 ; 0,06 0,30 0,003 J Propriétés mécaniques: Résistance minimale à la traction Limite d’élasticité minimale Allongement min.50 mm/2 po QT 700 (unités SI) 790 MPa 700 MPa 18 QT 100 (unités împénales) 115 ksi 100 ksi.18 Plaque Algoma AR 360 - résistante à l’abrasion, trempée et revenue Pour les cas exigeant une plus grande résistance à l’abrasion, on produit la plaque Algoma AR 360 à une valeur de dureté minimale garantie de BHN 360.Plaque normalisée Grandeurs disponibles La plaque à normaliser est chauffée à environ 900° C (1650° F) dans le four à sole continue et maintenue à cette température pendant un temps donné; elle est ensuite placée sur un train de rouleaux et refroidie à l’air.Les nuances peuvent être fabriquées conformément à la plupart des normes concernant les charpentes et appareils sous pression et aux spécifications des sociétés y compris l’ACNOR, l’ASTM, BS, DIN et LLOYD’S.Le premier numéro du Bulletin technique d’Algoma paraîtra bientôt.Le sujet: fracture fragile et résistance à l'entaille.Pour obtenir votre exemplaire ou des renseignements supplémentaires sur la plaque traitée thermiquement, veuillez écnre ou appeler le bureau Algoma le plus proche, ou le service technique de marketing à Toronto (416)865-0081 Largeur: 800 mm (32 po) - 3 900 mm (153 po) Epaisseur: Normalisée: 5 mm (3/16 po: 100 mm (4 po) 'Iïempée et revenue: 5 mm (3/16 po) - 50 mm (2 po) Longeur: Jusqu’à 24 400 mm (960 po) Section transversale maximale = 186000 mm2 (288 po2) Des grandeurs autres que celles qui sont indiquées ci-dessus peuvent être offertes.Se renseigner à ce sujet.80 ans d’élaboration de l’acier ALGOMA STEEL Aciers Algoma Limitée Sault Sainte-Mane, Ontano I mg®p«*uf ma-ium 1982 Parmi les développements industriels les plus dynamiques au Québec, l’aéronautique occupe une place de choix.En effet, malgré des difficultés récentes dans certains secteurs de ce domaine reliées aux problèmes économiques que nous connaissons présentement — difficultés qui, nous l’espérons, sont temporaires — il existe plusieurs indicateurs qui témoignent d’un accroissement sensible des activités depuis quelques années.Nous pouvons identifier, en particulier, une technologie en état d’expansion, des besoins urgents de main-d’œuvre spécialisée et des exigences pour une formation universitaire plus poussée.Ce numéro de l’ingénieur présente un article sur chacun des trois sujets que nous venons de mentionner.Le premier fait état de l’évolution d’une des principales compagnies d’aviation au pays, Pratt & Whitney Aircraft du Canada, à partir de sa fondation, en 1928, jusqu’à nos jours, en mettant en relief le rôle, dans les années soixante, du turbopropulseur PT6 qui a contribué à faire de ce fabricant de turbines à gaz le plus important dans le monde occidental.Quant au deuxième indicateur, les besoins de main-d’œuvre spécialisée en aéronautique se sont fait particulièrement sentir au Québec depuis 1977.Parmi les facteurs importants qui ont engendré cette demande accrue, on peut signaler l’essor technologique déjà mentionné, la carence de compétences venant d’autres pays qui avaient traditionnellement fourni une grande expertise (notamment l’Angleterre) et le besoin d’introduire une composante francophone dans une industrie où celle-ci a été relativement faible.La seconde présentation, sous la forme d’une entrevue, décrit le fonctionnement du Comité d’Adaptation de la Main-d’œuvre Aérospatiale du Québec (CAMAQ), formé en 1978, dont une des principales contributions est la présentation et la mise à jour des besoins d’emplois de l’industrie.Enfin, l’appel urgent de l’industrie de l’aéronautique aux universités du Québec est le sujet du troisième article.Nous avons assisté récemment à un changement profond dans les attitudes de ces institutions vis-à-vis une telle spécialisation, dont on pourrait dire qu’elle n’est pas comme les autres.Certains programmes de concentration ont été remis en valeur ou créés, d’autres ont fait appel à l’expertise étrangère ou aux connaissances disponibles dans notre industrie, afin d’amener l’étudiant, surtout en génie mécanique et en génie électrique, à mieux connaître ce domaine avant d’obtenir son diplôme.L’industrie de l’aéronautique constitue, par l’ampleur des tâches à accomplir et par son impact sur l’économie, un défi de taille auquel notre profession doit s’intéresser davantage.Ce numéro de l’ingénieur tente de contribuer à mieux la faire connaître.André Biron, ing.M.André Biron, le coordonnateur du numéro, est le directeur du département de génie mécanique de l'École Polytechnique depuis 1978.Diplômé de cette institution en 1958, il y a obtenu sa maîtrise en génie mécanique en 1963 ; il a reçu son doctorat en mécanique de l’Illinois Institute of Technology en 1967 Ses principaux champs d'intérêt sont la résistance des matériaux, le comportement plastique des structures avec application aux réservoirs sous pression, la fatigue et le fluage des matériaux.M.Biron est responsable depuis 1979 de renseignement conjoint en aéronautique entre Canadair et l’École Polytechnique.3 T-'M Comment optimiser la production de houille métallurgique de houillères et réserves multiples?CYBERNET SPÉCIALITÉ: SOLUTIONS Avec une grille de 5 000 cases, comment peut-on réaliser la simulation en trois dimen-tions de l’écoulement d’hydrocarbures dans un réservoir naturel?I Comment mettre en place et récupérer une charge utile de 15 000kg, à 500km de la terre?PROGRAMMES * SOLUTIONS Les services CYBERNET possèdent une bibliothèque très complète de programmes d'applications.Ils sont destinés à la recherche de solutions pratiques et économiques à des problèmes courants tels que: analyse de contraintes dans les tuyauteries, analyse structurale, simulation logique, gestion de projets et modélisation financière.PUISSANCE * SOLUTIONS Les services CYBERNET disposent de la puissance informatique qui peut résoudre tous vos problèmes, les petits comme les gros.Notre réseau transcanadien donne accès à des services informatiques, dans les domaines techniques et scientifiques, qui comptent parmi les plus puissants au pays.Et pour satisfaire à vos besoins internationaux, vous avez accès à 17 centres répartis dans 29 pays, ce qui représente un ensemble important de ressources informatiques.Pour les super-problèmes, les superordinateurs: les CYBER 205: 400 millions d’opérations/seconde — traitment vectoriel — mémoire virtuelle grande capacité.De la super-puissance! PERSONNEL * SOLUTIONS Pour résoudre vos problèmes, les services CYBERNET possèdent un personnel qualifié en mesure d'analyser votre situation et de vous offrir une solution faite pour vous.Il s'agit de spécialistes de domaines aussi variés que le genie minier, le génie civil et l’informatique.Le plus souvent, ils auront déjà résolu des problèmes analogues aux vôtres.CONTRpL DATA Pour de plus amples renseignements, téléphonez aux numéros suivants Vancouver Edmonton Calgary Winnipeg Toronto Ottawa Montreal Halifax (604)687-4403 (403)423-5030 (403)265-8500 (204)786-5966 (416)492-4130 (613)238-2325 (514)845-4201 (902)429-7371 JENKINS CANADA INC , LACHINE, QUÉ Du métal en fusion au produit fini, tout est fait au Canada depuis 1908 E(D® ?00 UN MONDE ESSENTIEL Les techniciens Bell sont û votre service 128000heures sur 24.Les quelque 16000 techniciens Bell travaillent en moyenne un total de 128000 heures par jour.Parce que le seivice a toujours été important chez nous et qu'il l'est encore.Peut-être plus que jamais.Le service, vous y avez droit et Bell vous l'offre.Un autre avantage du monde essentiel de Bell Canada.Bell i mgenteur mai|um 1982 L'article qui suit est la traduction, mise à jour, de The Story of Pratt & Whitney Aircraft of Canada, paru en avril 1979 dans le Canadian Aeronautics & Space Journal.L historique de Pratt & Whitney Colin B Wrong, ing.Aircraft du Canada V 4 .Le Wasp Junior Présentement une filiale de United Technologies Corporation, Pratt & Whitney Aircraft du Canada a été fondée en 1928 par James Young, un homme d’affaires de la région de Montréal, pour assurer le service après-vente des moteurs d’avions à pistons de la compagnie Pratt & Whitney Aircraft récemment établie (1925) à East Hartford au Connecticut Aujourd’hui plus de 25 000 tur-bomoteurs de l’aviation conçus et fabriqués par P&WC sont en service à travers le monde P&WC est devenu le plus important fabricant de turbines à gaz pour l’aviation générale du monde occidental avec 40 % de tout le marché, et le développement de nouveaux moteurs ainsi que de versions plus puissantes de moteurs existants lui permet d’être optimiste pour les années ’80 et '90 Introduction En 1925.le moteur d’avion a configuration, dite en étoile, appelé l/l/asp de Pratt & Whitney Aircraft était dessiné et manufacture a East Hartford au Connecticut Conçu a l’origine pour la marine américaine, ce moteur a joui d’un grand succès sur les marchés de l'aviation militaire et civile II fut rapidement suivi par d'autres membres de la même famille tels le Hornet et le Wasp junior En 1927, la RCAF (Royal Canadian Air Force) eut l'occasion d évaluer le moteur Wasp Impressionnée par ses performances, elle recommanda a un groupe d'hommes d'affaires de Montréal de chercher quelqu'un pouvant manufacturer ce moteur au Canada James Young, un homme d'affaires montréalais.releva le défi Associé à la compagnie d'outillage Pratt & Whitney, qui avait fourni le support financier et le nom a la nouvelle compagnie d'aviation américaine, il organisa la Canadian Pratt & Whitney Aircraft Company Limited en 1928 Pratt & Whitney Aircraft du Canada (P&WC) est une filiale de United Technologies Corporation (UTC) de Hartford.Connecticut aux Etats-Unis M.Colin B Wrong est.depuis 1978.vice-président de l'ingénierie chez Pratt & Whitney Aircraft du Canada Ltée ; il y est responsable de toutes les activités d’ingénierie touchant les produits de propulsion.M.Wrong a obtenu son diplôme d'ingénieur en aéronautique de l'Université de Toronto en 1950 Après quelques années chez Orenda Engines Ltée.il se joint, en 1959.au CARDE (Canadian Armament Research & Deve- Comme organisme œuvrant dans la technologie de pointe, UTC est actif dans une grande variété d’industries fabriquant des turbines a gaz pour l'aviation (le groupe Pratt & Whitney Aircraft), des hélicoptères (Sikorsky Aircraft), du matériel électronique (Mostek), des ascenseurs (Otis).des systèmes d'air climatisé (Carrier) et de la turbomachine-ne industrielle P&WC est le partenaire de P& WA responsable de la recherche, de la conception, du développement et de l'assemblage des petites turbines a gaz pour des puissances s'élevant jusqu a 3700 kw de puissance ou 3600 kg de poussée Les débuts Avec l’implantation de la fabrication des moteurs de la famille Wasp au Canada, on vit la nécessite de mettre en place un système de soutien technique En 1929.des installations pour la remise à neuf des moteurs furent créées, ce qui a permis d'offrir une gamme complète de services avec le produit Durant la deuxième guerre mondiale, on vit se lopment Establishment).Il entre chez Canadian Pratt & Whitney Aircraft Tannée suivante comme aérodynamicien M Wrong est Fellow de la Canadian Aeronautics & Space Institute, membre de T American Institute of Aeronautics & Astronautics, de TAmerican Helicopter Society, de l'Ordre des Ingénieurs du Québec et de l'Association of Professional Engineers de TOntano renforcer cette organisation grâce a l’u-tilisation substantielle des moteurs Pratt & Whitney par les militaires Les débuts de la période d'apres-guerre entraînèrent une chute dans la demande des moteurs d'avion et furent difficiles tant pour la compagnie canadienne que pour la compagnie mere aux États-Unis Heureusement, un projet canadien d'entraînement aérien regroupant tous les pays du Commonwealth fut conclu et son succès fit que le marché fut inonde de moteurs a pistons usagés A l'occasion de la guerre de Corée, on assista à une relance de la demande En 1951, pour répondre a cette demande, une nouvelle usine fut construite pour la fabrication et les essais des moteurs militaires à pistons R1340 À ce moment, un département d'ingénierie fut fondé en vue de résoudre les problèmes relatifs a la production sous licence Avec le développement, a P & W.East Hartford, du turbomoteur J-57 muni de deux arbres coaxiaux, il fut décide que la production des pieces de rechange pour tous les moteurs a pistons de Pratt & Whitney serait installée a Longueuil Tout l’outillage et la machinerie nécessaires furent transférés de East Hartford a Longueuil et c’est ainsi que l’usine canadienne prospéra La formation de l'équipe Pratt et Whitney Au milieu des années 1950, des études montrant un fléchissement du marché pour les pieces de rechange des moteurs a pistons firent surgir la question suivante Quel devrait être le 7 I ingénieur mai-|uwi 1982 Le moteur JT-12 Schéma du parcours des gaz dans un PT6 iragiürar % é rôle de la filiale canadienne de Pratt & Whitney a long terme ?Il fut décide que la révolution occasionnée par les turbines a gaz aurait, à plus ou moins long terme, un impact sur le marché des avions légers Apres discussions avec les cadres supérieurs de la United Aircraft Corporation, il fut convenu que Canadian Pratt & Whitney formerait une équipé chargee de concevoir et développer des turbines a gaz pour le marche de l'aviation générale Le 1er janvier 1957, un premier groupe de six ingénieurs, recrutés pour commencer ce projet, joignit la compagnie Ces hommes et ceux qui s'ajoutèrent au groupe dans les mois suivants, avaient de I expérience dans differentes compagnies de turbines a gaz ou établissements de recherche principalement situés en Grande-Bretagne et au Canada Afin de former une équipe de travail bien coordonnée, ils passèrent quelque temps a la compagnie mère de East Hartford Ils commencèrent à étudier différents projets de conception Au même moment, Canadair de Montréal travaillait au développement de l'avion d'entrainement Tutor CL-41 Deux turboréacteurs étaient déjà en lice pour la motorisation de l'avion le Fairchild J-83 et le J-85 de General Electric A la suite de serieux problèmes rencontres durant le développement de ces deux moteurs, I équipé canadienne décida d'en concevoir un nouveau pour cet avion La conception initiale et l'étude du marché potentiel créa un intérêt considerable a PWA Comme on entrevoyait de nombreuses applications pour ce nouveau moteur, et que la filiale canadienne de la compagnie netait pas encore en mesure de prendre en charge un projet de cette envergure, il fut décidé de poursuivre la conception et le développement aux États-Unis Ce nouveau moteur fut appelé le JT-12 II avait un compresseur axial de neuf etages, actionné par deux etages de turbines, pesait 197 kg, et produisait 1361 kg de poussée Une version plus puissante fournissant 1497 kg de poussée fut mise au point par la suite L'équipe canadienne retourna alors à Longueuil et rechercha de nouveaux projets A cette epoque.l'avion de transport Canadair CL-44 était dans sa phase de conception et une nouvelle boîte d engrenage pour r équipement auxiliaire, mue par des moteurs Rolls-Royce TYNE, devait être conçue L e-quipe d’ingenieurs de Canadian Pratt & Whitney proposa une solution qui fut acceptée Ils reçurent l'autorisation de développer la boite d'engrenage, et celle-ci toujours en operation, a un record d'endurance impressionnant Le moteur PT6 sur son banc d'essai volant, le Beech 18 en 1961 Le PT6 Des études de marche en cours indiquaient le besoin d'un moteur capable de fournir une puissance à l'arbre de 373 kw Deux versions du moteur pourraient être utilisées dans de nombreuses applications, soit un turbomo-teur ou un turbopropulseur Après l’évaluation de plusieurs configurations, on considéra qu’une turbine de puissance libre était la meilleure alternative Les principaux avantages considérés a l é-poque furent la flexibilité offerte dans le choix de la vitesse de rotation de l'arbre de puissance l'élimination de l’embrayage lorsque le moteur est installé sur un helicoptere.la réduction de la puissance nécessaire au démarrage, une plus grande simplicité du système contrôlant le débit de carburant et la possibilité d’utiliser une hélice propulsive conventionnelle avec son système de contrôle Une autre consideration importante était la reduction du bruit occasionne par le moteur et l'helice.surtout lorsqu ils étaient en opération au sol L'évaluation des dessins préliminaires, utilisant deux arbres concentriques, mena a la conclusion qu'aux problèmes relatifs a I utilisation des paliers et des joints d etancheité viendraient, selon toute probabilité, s'ajouter ceux des vibrations de l arbre de puissance Pour cette raison, un concept utilisant deux arbres opposes fut choisi Ce plan offrait aussi la possibilité intéressante de scinder le moteur entre les arbres et de faire une inspection simultanée des deux étages de turbine à même I aile de I avion Cette caractéristique s’est ave-ree.par la suite, très benefique pour les operateurs, leur permettant ainsi une inspection rapide de la partie chaude du moteur Pour conserver le moteur petit et léger, lentree d'air fut placée a l ar-riere.et la boite de reduction de vitesse a engrenages épicycloidaux ainsi que la sortie des gaz à l avant La configuration finale du moteur consistait en un compresseur muni de trois étages axiaux et d'un etage centrifuge fournissant un rapport de pression de 6 1.d une turbine a un etage pour entraîner le compresseur et d'une turbine de puissance contrarotative a un seul etage Au premier etage de la boîte de reduction de vitesse, le rapport de reduction fut choisi pour fournir une vitesse de rotation compatible avec les turbomoteurs (helicopteres) et celui du deuxieme etage de reduction ajuste a la vitesse de rotation des turbopropulseurs (avions) Comme l entree d air se situait a l'arriere du moteur, on dut prévoir l'incorporation dans la nacelle de l’avion, d une chambre de stabilisation de l'écoulement ou la vitesse de l'air est lente Cette caractéristique a permis d'inclure un gril'age dans les plans du moteur pour le protéger contre l’ingestion de debris de toutes sortes On a pris alors la decision de lancer je projet et de donner un nom a ce nouveau mo- 8 i mg*nt«ur (um 1902 Twin-Otter de De Havilland propulsé par des PT6A-27 M â Le PT6 Twin-Pac teur de la famille de Pratt & Whitney Ainsi est né le PT6 Le générateur de gaz du premier PT6 tourna sur banc d’essai en novembre 1959 et le premier moteur complet fit de même en février 1960 À l'epoque.la technologie pour concevoir et réaliser de petites turbines a gaz étant a ses débuts, les premiers moteurs PT6 ne rencontrèrent pas les performances et le poids promis.Mettant a profit les leçons apprises durant la premiere conception, le PT6 Mark II fut dessine ; il tourna sur banc d’essai en juillet 1960 Entre ce premier essai et la certification du moteur trois ans et demi plus tard, plusieurs améliorations lui furent apportées, mais rien d'essentiel ne fut changé dans les principaux éléments mécaniques et aérodynamiques Le PT6 vola pour la première fois au printemps 1961 dans le nez d’un Beech 18 emprunte à l’armee de l'air canadienne (RCAF) et modifié par De Havilland Aircraft du Canada Les pilotes de lignes trouvèrent sensationnel de voir un Beech 18 voler a 7620 m d’altitude Jusqu’à tout récemment, cet avion était encore utilisé com- aubes (pales) avions commuters aviation générale arbres coaxiaux débit massique engrenage épicycloïdal contrarotatif chambre de stabilisation générateur de gaz monoétage double flux taux de dilution turbine à gaz turbomoteur turbopropulseur turbosoufflante turboréacteur stator rotor Lexique ailettes conçues par les aérodynamiciens et que l'on retrouve dans les compresseurs et les turbines des turbines a gaz avions pour le transport de passagers ou de fret sur de courtes distances — transporteurs régionaux elle englobe les avions d’affaires, les hélicoptères et les avions commuters pour le transport de passagers ou de fret des arbres tournant l’un à l’intérieur de l'autre et ayant le même axe de rotation généralement la quantité d’air nécessaire au moteur pour produire la puissance requise On peut aussi parler du débit massique de carburant mais dans ce cas on parlera généralement de la consommation spécifique de carburant engrenage planétaire dont la rotation est à l’inverse de la pièce de comparaison endroit ou la vitesse de l’air devient presque nulle avant que celle-ci soit utilisée par les compresseurs d'une turbine a gaz assemblage qui comprend !e(s) compresseurs^), la chambre à combustion et la (les) turbine(s) actionnant le(s) compresseur(s).Il représente un moteur à réaction simple étage simple comprenant un seul stator et rotor dans le jargon des turbines à gaz, ce terme s applique aux turbosoufflantes L’équation du rendement de la propulsion montre qu'il est plus économique de produire la poussée à l'aide d’une grande quantité d’air se déplaçant à une vitesse légèrement supérieure a celle de r avion qu'à l’aide d’une petite quantité d’air voyageant à très haute vitesse De cette constatation les moteurs, à double flux froid actionné par la soufflante et flux chaud servant à fournir l’énergie à la soufflante ont été créés et portent le nom de turbosoufflante rapport du débit massique d'air froid sur celui d’air chaud dans le moteurs à doubleflux tout moteur utilisant le cycle de fonctionnement thermodynamique de Brayton et dont la puissance est fournie par les turbines turbine à gaz dont la puissance est transmise a une génératrice électrique, à un bateau, à un train, ou a un hélicoptère Au sens large, tout moteur basé sur les turbines a gaz turbine à gaz faisant tourner l’hélice d'un avion En général, ces avions seront plus rapides que les avions munis de moteurs à pistons mais seront moins rapides que ceux munis de turboréacteurs ou turbosoufflantes turbine à gaz dont la propulsion est produite par une soufflante carrénée et par la vitesse de gaz chauds à la sortie du moteur turbine a gaz dont la propulsion est produite uniquement par la grande vitesse des gaz chauds a la sortie du moteur la partie fixe d’un étage de turbine ou de compresseur.la partie mobile d’un étage de turbine ou de compresseur me banc d'essai volant Le premier vol où le PT6 fut utilisé comme unique moyen de propulsion eut lieu au milieu de 1961 dans un hélicoptère Hiller Ten 99 Bien que.des le debut, le moteur ait été conçu pour être utilise comme turbopropulseur ou turbomoteur.on crut pendant longtemps que le premier PT6 de production serait destine a un hélicoptère militaire des États-Unis Un plus petit moteur ayant ete choisi a cette fin.le PT6 reprit sa configuration pour turbopropulseur 9 ing«*n»#uf 196?En décembre 1963, le ministère des transports du Canada certifiait le PT6A-6 Cette version destinee aux turbopropulseurs pesait 123 kg et développait une puissance a l'arbre de 410 kw durant le décollage Quelques jours plus tard l'administration federale de l'aviation américaine certifiait le PT6A-6 selon les termes d un accord bilateral existant entre le Canada et les États-Unis A cause des succès de Canadian Pratt & Whitney, qui fabriquait alors les helicopteres Sikorsky et d'autres produits de la corporation mere, il fut décidé en 1963 de changer le nom de la filiale canadienne pour United Aircraft du Canada Limitée Deux des premiers moteurs PT6 de production furent livres à Beech Aircraft pour être installes dans l'avion de service a deux moteurs de l'armée américaine, le NU-8F Cet avion, prête Dar l'armee devait être modifié par Beech Aircraft selon les termes d'un contrat et au coût d’un dollar, puis lui être remis afin d'en évaluer les performances Beech conçut une version de cet avion a cabine pressurisée qui devint le fameux King Air Model 90 Amélioration et nouvelles possibilités du PT6 À mesure que le personnel du marketing de CPWA faisait connaître mondialement le PT6, on lui découvrait des possibilités d application intéressantes dans des secteurs non-aéronauti-ques La premiere utilisation de ce genre du PT6 eut lieu en Norvège, en 1962 Un moteur prototype fut installé dans le bateau expérimental de Kongsberg Vap-penfabrikken, le Rimfakse.pour le propulser a sa vitesse de conception de 68 5 kph La version industrielle et manne du PT6 fut appelée ST6 Au fil des années, différents modèles du ST6 ont été utilises pour motoriser des bateaux, des camions, des génératrices de secours et des puits d’huile pressurises k Le moteur PW100 Une application qui suscita beaucoup d intérêt tout en représentant un grand défi, fut la course d'auto STP des 500 milles d'Indianapolis La seule voiture de ce type a prendre le depart en 1967 gagna presque la course Une limitation fut alors imposée sur le débit d'air autorisé pour les turbines à gaz L annee suivante, une nouvelle conception de l'auto fut enregistrée par STP Les deux premiers etages de compression du moteur furent enlevés et on éleva la temperature des gaz a l'entree de la turbine Une fois encore on gagna presque la course et une nouvelle reduction du débit d'air fut imposée pour les turbines a gaz Les applications les plus durables du ST6 furent le turbotrain du CN en service journalier entre Montreal et Toronto, un chasse-neige utilisé chaque hiver par le gouvernement de la Colombie-Britannique dans les montagnes abruptes et les unités de puissance au sol utilisées pour desservir les grands avions de transport La nécessité de réduire les coûts de production du PT6 et d’en accroître la puissance conduisit au développement d'une nouvelle version du moteur dont le débit d'air fut accru de 20% Le PT6A-27 fut certifie en 1967 pour une puissance de 507 kw sur l'arbre au de-collage Ce modèle du moteur fut utilisé dans le Beech Modèle 99 et le Twin-Ot-ter série 200 de De Havilland .tous deux furent utilisés sur le marché des petits avions « commuter ».débutant en 1968 Ce marche, non prevu dans les débuts du PT6, en a permis une croissance rapide a travers les États-Unis Son utilisation augmentait constamment, passant d’une moyenne de 50 heures par mois pour les avions d’affaires à des niveaux de 150, 200 et même 300 heures par mois grâce à cette nouvelle percée sur le marché des petits avions « commuter ».Ceci a fourni une base pour augmenter le temps d’utilisation entre les révisions du moteur Ce temps augmenta rapidement et atteignit des niveaux permettant une utilisation plus économique du PT6 Un nouveau niveau de durabilité fut demandé et développé.Ainsi le PT6 put atteindre des taux de vérification prématurée et d’arrêt en vol presque nuis Au milieu des années 1960, les pilotes d'hélicoptères civils et militaires se montrèrent intéressés par le niveau de sécurité accrû des hélicoptères munis de deux moteurs comparativement à celui qu’offraient leurs modèles a moteur unique En 1967, on commença le développement de la version Twin-Pac du PT6 Ce moteur offrait une version plus puissante des moteurs de base, obtenue par une augmentation de la température à l’entrée de la turbine Deux de ces sections de puissance furent couplées par une boîte d’engrenage n’ayant qu’un seul arbre de puissance situé entre les deux moteurs.Chacun des trains d’engrenage fixé au même arbre de puissance contenait un embrayage survireur II permettait, dans l'eventualité du bris de l'un des moteurs, que r autre puisse continuer seul a entraîner l'arbre commun Ce moteur double fut certifié pour les marches militaires et civils au debut des années 1970 Ses premières applications furent le Bell 212 (civil) et deux versions de la sene Bell Huey (militaire).Piper Aircraft avait construit un prototype d avion propulse par le PT6 et il fut eventuellement certifie sous le nom de Piper Cheyenne Ainsi, deux des trois principaux manufacturiers de l’a-viation générale aux Etat-Unis utilisaient des moteurs Pratt & Whitney En 1966, des discussions furent entreprises avec Cessna a propos d un petit turboréacteur à double flux destine a une nouvelle famille d'avions de cette compagnie La poussée initialement prevue pour ce moteur passa rapidement de 817 a 907 kg.Les résultats de la recherche sur les compresseurs centrifuges a un etage et sur les turbines à monoetage de forte charge aérodynamique (grand rapport de pression) furent utilisés pour définir le plus simple des générateurs de gaz, soit un compresseur centrifuge, mû par une turbine simple Une soufflante à monoétage fut conçue en utilisant la technologie développée par Pratt & Whitney.East Hartford Celle-ci était actionnée par une turbine de puissance a deux étages Le taux de dilution du moteur était de 3.3:1 et son rapport de pression totale de 9.8-1 Ce moteur tourna en septembre 1967 On choisit le Avro CF-100 pour effectuer les essais en vol du nouveau moteur En plus de voler à l'altitude voulue et d'atteindre le nombre de Mach approprie, il avait l'attrait supplémentaire d être un produit entièrement canadien sur lequel plusieurs membres de l'équipe d'ingénieurs de UACL avaient travaillé La division Hélicoptères et Systèmes de UACL modifia l'avion en y ajoutant la nacelle d’essai sous le fuselage Celle-ci fut décentrée légèrement de façon a augmenter son jeu minimum par rapport au sol.Le moteur vola pour la premiere fois en août 1968 et il fut appelé JT15D Le niveau de poussée nécessaire continua de s’accroître et le moteur fut certifié au début de l’année 1971 a 998 kg de poussée au décollage pour un poids de 230 kg Le Cessna Citation I commença à être livré à ses premiers clients en septembre 1971 En 1973, une version plus puissante du turboréacteur à double flux initial JT15D-1, le JT15D-4.fut certifiée à 1134 kg de poussée (thermodynamique) Développe pour être utilisé dans la Corvette, l’avion d’affaires de l’Aérospa-tiale.il est maintenant utilisé dans le Cessna Citation II, dont la capacité est plus grande que celle du Citation I, et dans le Mitsubishi Diamond.Le dernier né dans cette famille de moteurs à double flux, le JT15D-5, est toujours en développement Il produira 1442 kg de poussée dans sa version civile et 1500 i 10 i ing#n*ur mat- |um 1982 ¦ Maquette du ATR-42 dans sa version militaire.Pour atteindre ces niveaux, une nouvelle soufflante et deux nouveaux étages de compression axiale et centrifuge furent dessinés De plus, on augmenta la température à l'entrée de la turbine des compresseurs Ceci fut réalisé en utilisant la même enveloppe extérieure que le JT 15D-4 et représente un accroissement de la poussée de 32% pour la version civile du moteur.À la fin des années 1960, une chance s'offrit pour commercialiser une version APU (groupe auxiliaire d'énergie) du PT6.Une des seules caractéristiques exigées fut, qu’en cas d’éclatement.les disques des turbines ou des compresseurs puissent être retenus à l’intérieur de la nacelle du moteur.Jusqu'à ce jour, un bris de cette ampleur ne s était jamais produit sur un moteur de UACL ; cependant, la conception et le travail expérimental nécessaires pour satisfaire cette demande ont été faits.Le moteur ST6L-73 muni d’un système de contrôle de l’environnement de Hamilton Standard, fut certifié pour être utilisé dans le Lockheed L1011.En 1969, un programme d’accroissement majeur de la puissance du PT6 fut lancé sous les titres de PT6A-40 et A-50.La configuration du moteur était identique à une exception près la turbine de puissance monoétage fut remplacée par une autre à deux étages Le diamètre extérieur fut maintenu à 48 cm.Un nouveau compresseur fournissant un débit massique augmenté de 28% et un rapport de pression de 9 1 fut alors conçu.La turbine du compresseur des moteurs de Twin-Pac, avec des aubes de stator refroidies, fut conservée ; le rapport de pression et l’accroissement du débit massique étaient sensiblement les mêmes dans les deux moteurs.En 1973, le PT6A-41 fut certifie sur l’avion Super King Air de Beech De Havilland désirant utiliser des hélices a grand diamètre et basse vitesse de rotation pour rendre le Dash 7 le plus silencieux possible, un moteur de même puissance que le A-41 mais de structure plus résistante fut dessiné.Ce nouveau moteur, le PT6A-50, fut certifié en 1976 Le PT6A-42 représente le développement suivant de la famille du PT6.C’est un PT6A-41 dont on a remplacé le premier étage de compresseur axial par un étage de recherche produisant un accroissement de puissance de 10% et une baisse de la consommation de carburant de 5% en vol de croisière Le Beech King Air 200 utilise maintenant cette version du moteur Une version plus puissante de ce dernier, le PT6A-60, est caractérisée par un compresseur dont le débit massique et le rapport de pression ont été augmentés II devrait être certifié sur un modèle plus performant du Beech King Air en 1982 La plus puissante version du PT6 est le nouveau PT6A-65 avec 1007 kw au décollage (3 fois la puissance originale du PT6, à l'intérieur de la même enveloppe) qui devrait aussi être certifié en 1982 Ce moteur est déjà prévu pour propulser les nouveaux avions commuter Shorts 360 et Beech 1900 Depuis 1975 En 1975, la United Aircraft Corporation achetait la multinationale Essex Corporation, connue mondialement pour son expertise dans les équipements électriques de toutes sortes et plus particulièrement, ceux destinés à l’industrie de l'automobile Essex ayant sa propre filiale canadienne, l’usine de Longueuil ne pouvait pas fabriquer l’équipement de cette dernière.Le nom de la nouvelle corporation fut changé pour United Technologies et puisque UACL ne pouvait devenir UTCL, la compagnie canadienne a choisi le nom de Pratt & Whitney Aircraft du Canada Limitée (P & WC) Présentement, il y a 50 modèles de PT6 & JT15D en production et les deux familles représentent des standards pour la motorisation des petits avions « commuter » et d’affaires autour du monde.Jusqg’à maintenant, 22,940 PT6 & JT15D ont été livrés et sont utilisés dans 131 pays sur 121 avions différents.En 1974, P&WC se lança dans la conception d'un nouveau moteur expérimental dans la catégorie des 1119 à 1865 kw pour combler un vide dans le marché des avions turbopropulsés plus gros et plus rapides.Ce moteur utilise un concept plus conventionnel avec les compresseurs à l'avant et la sortie des gaz à l’arrière Une configuration du générateur de gaz à deux arbres et utilisant deux compresseurs centrifuges, domaine pour lequel P&WC est un chef de file mondial, fut retenue.Il en résulte un moteur à trois arbres concentriques évitant ainsi la complexité des pieces a géométrie variable et les prélèvements d’air entre les etages de compression Au début de 1979, le concept fut entièrement éprouve à l’aide d essais sur un moteur expérimental Au milieu de 1979, on décida de produire un nouveau moteur sur les mêmes principes Premièrement désigné PT7.il est maintenant connu sous le nom de PW100 Un peu plus gros que le moteur experimental et ayant une plage de puissance allant de 1119 à 2014 kw, ce nouveau moteur fonctionne sur banc d’essai depuis décembre 1980 et sera certifie a la fin de 1983 Jusqu’à maintenant, trois nouveaux avions « commuter » pressurisés doivent être mus par les moteurs de la famille PW100 le Dash 8 de De Havillant (Canada), le EMB 120 Brazilia de Embraer (Brésil) et le ATR-42, projet conjoint de l’Aérospatiale (France) et de Aeritalia (Italie).Des versions turbomo-teurs pour hélicoptères de ce moteur sont à l'étude présentement Pour supporter ce vaste programme de développement, P&WC a soutenu depuis les vingt dernières années des recherches poussées dans différents domaines Ceci inclut une gamme complète d’activités allant du travail analytique détaillé comme l'application des techniques d'éléments finis a trois dimensions dans les domaines de la structure et de l’aérodynamique, jusqu’à l'essai des moteurs expérimentaux complets.En fait.P&WC a développé une technologie mondialement reconnue dans les domaines structuraux et aérodynamiques des petites turbomachmes, incluant, en particulier, les compresseurs axiaux et centrifuges et les turbines Pour assurer son avenir dans le marché mondial, P&WC a formé la deuxième équipe d’ingénieurs en importance dans l’industrie canadienne Une part importante de ce personnel se consacre à la recherche et au travail analytique, rattaché à la turbomachinerie des petits avions Statistiques du moteur PT6 Moteurs vendus 20 625 Avions certifiés avec ce moteur 110 Applications différentes du PT6 126 Opérateurs de PT6 2 845 Opérateurs d'avion commuter 372 Avions en opération 131 Heures de vol 58 039 569 Ces chiffres incluent les turbopropulseurs.les turbomoteurs et les moteurs équivalents du Twin-Pac.h HIGHWAY TRUCK nited ‘irtr.ift HIGHWAY truck SHOW Plow TURBOTRAIH Kaivtn ICR arc r Ml> % mgef'wuf m«.|u«n 196.Différentes applications pour bateaux et hydroglisseurs du ST 6.Conclusion Présentement P&WC est le chef de file industriel dans le marché des turbines à gaz pour l’aviation générale, détenant 40% du marché mondial Pour maintenir cette position, P&WC doit des maintenant développer les moteurs qui seront en usage à la fin de cette décennie et dans les années ’90 Ceux-ci devront repondre aux nouveaux besoins des transporteurs régionaux et de l’aviation generale occasionnés par l'abolition des octrois de routes aériennes aux États-Unis et par l’importance accordée a la conservation de l’énergie De nouveaux développements dans la famille du PT6, tant dans les modèles de grande que de petite puissance.sont prévus pour demeurer compétitifs au niveau de l’économie de carburant et de la puissance des nouveaux avions d’affaires plus gros et plus rapides présentement en développement.Pour la famille de turbosoufflantes (JT15D), P&WC a aussi prévu des améliorations concernant l’économie de carburant et l’augmentation de la poussée du moteur Cependant, la demande du marché pour ce type de moteur n’est pas très forte puisque les avions à turbopro-pulseurs ont une meilleure consommation spécifique de carburant et jouissent d’une grande popularité La croissance rapide du marché des avions commuters a provoqué le développement rapide de modèles plus puissants du nouveau moteur PW100 alors que les premières versions (puissance de base) ne sont pas encore produites en série Dans le cas du PT6, ce processus s’est échelonné sur une période de vingt ans À cause du choix judicieux de sa configuration et de 'son cycle thermodynamique.le PW100 est considéré par un grand nombre de manufacturiers d’avions pour être utilisé sur leurs modèles de 30 à 70 passagers Pour les petits avions commuters de 20 à 30 places, plusieurs favorisent un nouvel accroissement de la puissance du PT6 Ces futurs modèles de moteur nécessiteront l’emploi de matériaux spéciaux pour les pales de turbines exposées a de hautes températures, de pales de rotor refroidies, de compresseur axiaux à grande corde, de compresseurs centrifuges à plus grand rapport de pression et de méthodes de conception tridimensionnelles en aérodynamique et en structure Différentes applications du ST 6 pour véhicules terrestres août 1982 Second International Conference on Geotextiles du 1er au 6 août 1982 Las Vegas.Nevada, USA Cette conférence, parrainée par plusieurs associations nationales et internationales.se propose de faire le point sur toutes les nouveautés concernant les geotextiles ; plus de 170 exposés techniques sont prevus.Info Industrial Fabrics Association International, 350 Endicott Bldg.Saint-Paul.MN 55101 Tél (612) 222-2508 Séminaire/atelier Aeration System Design, Operation, Test and Control of Oxigen Transfer Systems du 2 au 4 août 1982 Madison.Wisconsin.USA Info M William Boyle.Professor of Civil and Environmental Engineering.University of Wisconsm-Madison.3204 Engineering Bldg.Madison.Wisconsin 53706.USA 10e Congrès mondial de l’IMACS du 8 au 13 août 1982 Montréal, Québec Parmi les nombreux suiets au programme.notons la modélisation et la simulation des systèmes énergétiques, l'arithmétique des ordinateurs, revaluation des systèmes informatiques et les applications du calcul scientifique dans les sciences de l'ingénieur Info M.S Sankar.professeur.Dép de génie mécanique Université Concordia 1455 ouest, bout, de Maisonneuve.Montréal.Québec H3G 1M8 septembre Congrès de l'Association des Ingénieurs municipaux du Québec du 12 au 15 septembre 1982 Sherbrooke.Québec Thème : L’ingénieur municipal et les restrictions budgétaires.Info M J.-Y Massé, président du Congrès AIMQ 1982 ; tél : (819) 565-3255 Congrès annuel de l’Association des routes et transports du Canada du 20 au 23 septembre 1982 Halifax, Nouvelle-Écosse Info ARTC.1765 bout.Saint-Laurent.Ottawa.Ont K1G 3V4 Tél (613) 521- 4052 octobre Colloque des affaires gouvernementales sur l’environnement du 12 au 15 octobre 1982 Ottawa.Ontario Des représentants du gouvernement, de l'industrie et du public traiteront des problèmes environnementaux des années 80 il sera question, entre autres, de l'évaluation des incidences environnementales, la pollution transfrontalière, les substances toxiques, les véhicules automobiles, les usines de traitement des eaux usees et de l'eau (exploitation et entretien) Info M John A Foster.55 rue Samt-Clair ouest.Toronto.Ont M5W 2J8 Tél (416) 968-5531 Conférence canadienne sur les communications et l’énergie du 13 au 15 octobre 1982 Montreal.Quebec Info Comité technique.C P 1000.Va-rennes.Québec Tel (514) 652-8212 NOMINATION CHEZ STEINBERG INC.André Cholette, ing.M François Jolicoeur, Vice-président.Ad ministration à la Division du Québec de Steinberg, Inc annonce la nomination de M André Cholette au poste de Directeur des services et ressources techniques de la Division Diplôme en geme industriel de l'École Polytechnique de Montréal.M Cholette est au service de Steinberg depuis 1974 Lors de sa nomination, il occupait le poste de chef du service de génie industriel de la division du Québec qui dessert plus de 150 supermarchés répar tis à travers le Québec et le nord de l'Ontario Dans ses nouvelles fonctions.M Cholette sera responsable, outre du service susmentionné, des services administratifs et des fournitures, de l'entretien des magasins, d’hygiène alimentaire, de la protection de la gestion des projets de rénovation de magasins, ainsi que celui de la santé et de la sécurité au travail N W * Misez sur les services professionnels du Groupe-conseil Roche! Vous aurez beau jeu.Vous serez assurés du contrôle des coûts, des échéanciers, de la qualité et de la gestion administrative de votre projet de développement As de la gestion de projets, Roche détient les cartes gagnantes.Siège social (f?!®©lnl[£ 2535, boul Laurier Sainte-Foy Québec(418) 871 9600 Montréal (514) 281 1866 13 I ingénieur mai ium 1982 FRANC PARLER Les femmes et la profession d’ingénieur par Hélène LOISELLE Ingénieure civile Bechtel Québec Ltée génie a finalement commencé à emboîter le pas en acceptant un nombre de femmes de plus en plus élevé dans des professions autrefois réservées aux hommes.On compte aujourd'hui plus de 2 000 pré-diplômées dans les écoles de génie canadiennes et un nombre important de diplômées dans les postes supérieurs de l'industrie.Mais ce n'est qu'un début.En effet, le génie est toujours un monde d'hommes.À de rares exceptions près, les femmes canadiennes n ont pu s'infiltrer dans la profession avant les années 40 et ce n'est qu’au cours des années 1970 qu'on a jugé que le nombre de femmes diplômées en génie était suffisamment élevé pour se donner la peine de les compter.Au travail, le niveau d'acceptation des femmes par les hommes varie d'un individu à l'autre.Une enquête récente sur les femmes membres de l'Ordre des ingénieurs du Québec a révélé que la plupart d'entre elles croyaient qu elles devaient être supérieures à leurs collègues mâles pour jouir du même degré de reconnaissance professionnelle.Il y a des hommes qui sont prêts à nous accepter en fondant leur jugement sur notre compétence, tandis qu'il y en a d'autres, les conservateurs, qui témoignent toujours de la réticence.De plus, il y a le facteur d'isolement: trop souvent, les hommes ont tendance à se réunir ensemble pour déjeuner ou pour discuter après le travail.Mais pour ma part, — et je pense que la majorité des ingénieures partagent mon avis — il y a plus de positif que de négatif.Nous aimons notre travail et les défis qu'il comporte.Nous consacrons le même temps et les mêmes efforts que les hommes à la résolution des problèmes.Heureusement que les employeurs en sont aujourd'hui conscients.11 suffit de voir le nombre de plus en plus grand d'ingénieures dans l'industrie pour s’en rendre compte.À mon avis, cette croissance devrait se maintenir tant que nous aurons des normes de travail élevées et que nous ne nous laisserons pas arrêter par des obstacles qui, somme toute, sont faciles à surmonter.^ BECHTEL CANADA Canada Les bâtisseurs de l’industrie Montreal Toronto Edmonton Calgary Vancouver Chef de file mondial des motoristes > de l’aviation générale Pratt & Whitney détient 50 p.cent du marché mondial des turbomoteurs dans le secteur de l'aviation générale.Cet immense succès est le fruit de 53 années d'efforts.Pour maintenir ce leadership, la compagnie investira cette année 129 millions de dollars dans la recherche et le développement Nous avons foi en l'avenir: les 1 600 personnes du service de l'ingénierie oeuvrent à sa matérialisation.WM PRATT& WHITNEY 12 CANADA RENDEMENT EXCEPTIONNEL Cric* aux nouvelles techniques d' ARPENTAGE ELECTRONIQUE INERSAP inc.vous offre les meilleurs apeuabstes dans les domaines de la TECHNOLOGIE INERT1ELLE et du POSITIONNEMENT PAR SATELLITES Qu'il colt question * de consultation * d'exécution des travaux * de gestion de projet * d'analyse des résultats * de traitement des données INERSAP Inc.tient D votre disposition toutes ses ressources humaines et techniques.14 lement de cette industrie Le Quebec avait donc tout intérêt à ce qu'existe et fonctionne un tel comité M.André-Jean Laprade, vice-recteur adjoint à l’Université Concordia, a obtenu son baccalauréat en génie électronique à l’Université McGill en 1949 Après avoir travaillé pendant vingt ans dans l’industrie des communications, il devint conseiller spécial à l’Université Sir George Williams en 1967 ; l’année suivante, il acceptait la responsabilité des relations de cette institution avec les gouvernements, l’industrie et les autres universités.Membre de la Commission de l'enseignement professionnel du Conseil des Collèges et du comité permanent des secrétaires-généraux des universités du Québec (CREPUQ).il préside le CAMAQ depuis sa création en 1978 M Laprade acceptait de rencontrer l'ingénieur le 25 mars dernier, à Montréal Monsieur Laprade.vous êtes président du CAMAQ ; qu'est-ce que le CAMAQ ?Le CAMAQ, c'est le Comité pour l'Adaptation de la Main-d'œuvre Aéronautique du Québec Créé en 1978 à la suite d’un projet lancé par l'Association des Industries Aérospatiales du Canada, le comité réunit des représentants des gouvernements, du patronat et des syndicats en aéronautique, ainsi que des universités québécoises À l’origine, en 1978, l'AIAC prévoyait la formation de trois comités, un pour chacune des régions canadiennes possédant un secteur aéronautique important, i.e.l’Ouest, l’Ontario et le Québec Le Québec a pris le leadership et créé le CAMAQ où les syndicats québécois ont été, dès le départ, partie intégrante du comité Le comité ontarien a été formé plus tard, mais sans représentants syndicaux.Quant au comité de l’Ouest, on l’attend encore Au Québec, la situation a été differente, sans doute un peu à cause de l’importance et de la vitalité du secteur aéronautique près de 50% des activités aérospatiales canadiennes y sont concentrées environ 50 000 emplois, directs et indirects, dépendent essentiel- Qu est-ce qui fait la particularité du CAMAQ ?Le CAMAQ, en théorie, est un comité consultatif chargé d etudier un domaine précis le manque de main-d'œuvre spécialisée en aeronautique au Québec Le CAMAQ s’est plutôt defini comme un comité d'action dont les objectifs et les méthodes s'articulaient en vue de réaliser des projets precis , la plupart des comités se contentent de faire des études et des recommandations Pour nous, c’était une question d'approche et d attitude que de procéder par objectif, et cela a considérablement aide aux succès du CAMAQ Quelles étaient les principales difficultés qu'a rencontrées la création du CAMAQ ?À mon avis, le principal obstacle a lepoque était l’image negative qu'offrait au grand public le secteur aéronautique L'annulation du chasseur canadien The Arrow, en février 1959, eût des conséquences désastreuses dans l'esprit des gens et la presse conserva un certain temps cette opinion qui voulait que le secteur aéronautique n avait pas un brillant avenir au Québec et au Canada Un autre obstacle, qui fût aussi une des raisons de former le comité, était le manque de personnel spécialise dans le domaine aérospatial Enfin, à un degre moindre, l’industrie aéronautique a connu quelques difficultés à cause de la loi 101, une grande partie du personnel très spécialisé étant anglophone, de part son origine ou sa formation Un des résultats les plus spectaculaires du travail du CAMAQ a été l'identification des besoins en main-d'œuvre spécialisée en aéronautique ; quels sont-ils pour les prochaines années ?Depuis sa création en 1978, le CAMAQ fait une mise à jour périodique des prévision quinquennales des besoins en main-d’œuvre À titre d'exemple.les derniers chiffres, qui datent de l'automne 1981, donnent les prévisions suivantes (voir l’encadré) Ces chiffres proviennent d’enquêtes effectuées par le Bureau de la statistique du Québec et Emploi et Immigration Canada auprès des neuf entreprises participantes au CAMAQ (Aviation Electric, Canadair.CAE Electronics, Marconi, Innotech Aviation, Menasco, Pratt & Whitney Aircraft du Canada.Rolls-Royce et Spar Aerospace.) Ces chiffres démontrent un réel besoin d’ingénieurs dans l’industrie aérospatiale , quant aux besoins dans les autres categories d emplois relies a l ae-ronautique.ils ont ete aussi évalués et ils sont nombreux On peut dire que plus de 8000 embauches sont prevues d ici quelques années dans le secteur aérospatial On peut lire depuis quelque temps dans les journaux que certaines entreprises du secteur aeronautique ont dû effectuer récemment d’importantes mises à pied ; quel sera l'impact de la conjoncture actuelle sur l'emploi dans ce secteur ?Le besoin d’avions existe plus que jamais les compagnies doivent renouveler leur flotte, se moderniser en ayant des appareils qui consomment moins d’energie Toutefois, les gens ont moins d'argent et par consequent ils voyagent moins Je crois que la situation est temporaire car la demande est la Les personnes hautement qualifiées ont plus de chance de pouvoir conserver leur emploi La demande pour du personnel chevronné est plus importante que jamais Les prévisions du CAMAQ sont plutôt à longue échéance et selon moi, la situation que nous connaissons maintenant ne devrait pas durer Quels sont les projets lancés par CAMAQ pour pallier la pénurie de main-d'œuvre ?Le CAMAQ a d'abord demande aux gouvernements fédéral et provincial une étude des besoins en personnel spécialisé en aeronautique .nous avons ensuite dressé l'inventaire des cours de formation destinés aux travailleurs de l'industrie La publicité faite autour de ces possibilités et aux besoins de formation a convaincu, entre autres, le ce-gep Édouard-Montpetit d’organiser des cours de niveau professionnel pour repondre aux besoins du marché du travail Plusieurs dépliants ont été publies afin de sensibiliser les étudiants du niveau secondaire et collégial aux carrières qui s'offrent en aéronautique La situation au niveau universitaire était plus complexe mais grâce a l'appui notamment de l'Ordre des Ingénieurs du Québec, des facultés de gente du Québec et des compagnies représentées au CAMAQ, plusieurs cours ont été mis sur pied dans les universités québécoises Nous avons demandé aussi au Ministère du Travail, de la Main-d’œuvre et de la Sécurité du Revenu du Québec de faire des études et des analyses des changements technologiques qui toucheront bientôt le Québec Enfin, nous nous sommes attachés a promouvoir la mise sur pied d’u- voir I article de MM Biron, Desrochers et Roy dans le présent numéro L enseignement en aéronautique dans les universités au Québec I ingénieur mai-|Utn 1962 » ne banque de données qui puisse informer les intéressés sur tous les aspects de la main-d'œuvre en aéronautique (descriptions d'emplois, programmes de formation, prévisions etc ).Vous recommandez que le comité CAMAQ se transforme en centre CAMAQ afin de prolonger l'action du comité.Qu’en est-il de ce centre ?Le comité, dont le mandat n’était a l'origine que d'un an, poursuit depuis quatre ans maintenant ses activités au Québec Dès lors que les besoins sont de mieux en mieux identifiés et que la concertation entre tous les milieux intéressés commence à porter ses fruits, il est plus que jamais nécessaire de continuer le travail déjà entrepris.C’est pourquoi nous sommes confiants de voir notre recommandation approuvée par toutes les parties intéressées ; nous espérons que le centre CAMAQ devienne réalité dès le 1er juin prochain Le financement du centre sera le même que celui du comité qui l'a précédé Il sera assuré en partie par les gouvernements fédéral (37,5%) et provincial (37,5%) et par l'industrie aéronautique au Québec (25%).Sa mission sera de faciliter et de promouvoir la concertation entre l'industrie, le monde de l’enseignement et les gouvernements impliqués dans le dossier aéronautique En terminant, quels seraient vos commentaires sur l'expérience qu'a constitué le CAMAQ ?Je crois que pour apprécier à juste titre le travail accompli, il faut d’abord insister sur l’ouverture d'esprit dont ont fait preuve tous les participants Ce fut d'ailleurs le grand atout du comité que d’avoir su instaurer un climat de confiance et de concertation parmi les membres, qu’ils soient du milieu syndical, patronal, universitaire ou gouvernemental.Le CAMAQ, c'est la démonstration de l’importance non-négligeable des relations humaines dans le succès d’une entreprise ou la concertation et la communication sont des moyens privilégiés permettant de réaliser et même d'aller au-delà des objectifs visés au départ D'ailleurs, le succès obtenu par le CAMAQ en fait un modèle de relations industrielles applicable à d'autres secteurs d'activités.L’essentiel est de choisir soigneusement les participants et d’aborder les questions avec une grande ouverture d'esprit Pour un ingénieur aujourd’hui, la seule formation technique n'est plus suffisante pour affronter les problèmes multidisciplinaires Pour répondre adéquatement aux besoins de la communauté, les ingénieurs devront de plus en plus s’intéresser a des domaines qu’il n’était probablement pas nécessaire de connaître il y a trente ans, mais qui, à cause des changements sociaux et technologiques, le seront davantage à chaque jour Code de la profession Besoins en main-d’œuvre par groupes professionnels principaux : les ingénieurs Titre professionnel Nombre requis Prévisions (1) Ingénieurs- 6 80 .6 80 8/81 2144-110 Ingénieur-concepteur en électricité et en électronique 629 69 92 2144-114 Ingénieur de la recherche élect électro.29 29 14 2144-134 Ingénieur électricien électronicien en aérospatiale 23 23 11 2145-138 Ingénieur du contrôle de la qualité 42 23 34 2147-118 Ingénieur mécanicien, en général 51 51 71 2155-110 Ingemeur-concepteur (aérosp.conception dév ) 591 591 595 2155-114 Ingénieur aérospatiale, propriétés de masse 9 9 *— 2155-118 Ingénieur en aérospatiale en général 79 79 17 2183-122 Programmeur en informatique des sciences et d’ingénierie 59 59 64 Ingénieurs de la production- Total 1512 933 898 2145-110 Ingénieur en organisation, en général 46 32 65 2145-134 Ingénieur électricien électronicien aérosp.66 45 98 2147-114 Ingénieur en outillage (2163-154) 32 26 39 2183-126 Programmeur au réglage numérique des machines-outils 46 41 75 Total d) 6 80 étude CAMAQ prévisions (1980-1984) 6 80 étude CAMAQ 6 80 modifiée pour fins de comparaison avec l’étude de 1981 6 81 étude CAMAQ 1980-1984 190 144 277 16 développer votre La SCHL versera jusqu’à $15 000 pour des innovations dans l’habitation Cette forme d’aide est offerte pour mettre en valeur et à l’essai des idées, produits ou méthodes innovatrices qui sont de nature à améliorer le coût de l’habitation, son efficacité, son confort, sa sécurité, sa salubrité ou encore d’en rendre le prix plus abordable.Elle est offerte pour la construction nouvelle ou la remise en état de bâtiments existants.Voici quelques exemples d’idées qui ont valu une aide financière à leurs auteurs: • système de coffrages pour la mise en place de planchers et de poutres de béton coulé, de Penticton, C.-B.• chambre d’emmagasinage de la chaleur dans laquelle on utilise de l’argile sous forme de grains pour emmagasiner et libérer la chaleur, de Calgary.Alb.• système de mur en blocs de béton qui s’emboîtent les uns dans les autres, de Thunder Bav.Ont.• un mode d’isolation du sous-sol par l’extérieur, de Montréal, Qué.• un appareil de chauffage en maçonnerie, à usages multiples, de East Bay, N.-É.Si vous avez une idée qui serait de nature à améliorer l’habitation en général, la Société canadienne d’hypothèques et de logement vous aidera à la développer, la mettre à l’essai et en faire une application pratique.Postez le coupon ci-après pour obtenir tous les renseignements nécessaires en vue d’obtenir une aide financière du gouvernement fédéral, jusqu’à concurrence de $15 000.On peut aussi se procurer un formulaire de demande à tout bureau de la SCHL.la SCHL fière de contribuer à l’habitation Société canadienne Canada Mortgage d'hypotheques et de logement and Housing Corporation Lhonorable Paul Cosgrove ministre Canada Le Gérant Programme d’encouragement à la technologie du bâtiment résidentiel Société canadienne d'hypothèques et de logement Ottawa.Ontario KlA 0P7 ?Veuillez m’adresser un formulaire de demande et tous les renseignements nécessaires en vue d’obtenir une aide financière du gouvernement fédéral, jusqu'à concurrence de $15 000.n Nom Compagnie Adresse Ville Tel.: Province Code postal 82-629 Stelcolour, type Barrière: “le revêtement canadien adapté à son temps” Les particules corrosives, les fumees et autres agents polluants créent un environnement rigoureux pour les revêtements dans de nombreuses regions du Canada- Comment y remedied De plus en plus d architectes, ingénieurs, promoteurs entrepreneurs et proprietaires ont résolu le problème en utilisant le revêtement en acier prefini Stelcolour.type Barrière Ce revêtement inégalable, caractérise par une couche de finition en chlorure de polyvinyle (CPV) très résistante, allie a l economie, beaute et durabilité Conçu pour résister aux atmospheres industrielles corrosives, le CPV offre line protection eprouvee En outre, la couche de finition en CPV peut être produite selon differentes épaisseurs, sur les deux faces du subjectile, afin d obtenir le degre de protection convenant aux conditions particulières d utilisation Le subjectile en acier galvanise, de designation Z275, est soigneusement nettoye et apprête selon un procédé chimique en cinq étapes Que ce soit sur les murs ou sur les toits, l'acier prefim Stè|colour, type Barrière, résiste au cloquage, au décollement et a l'oxydation permettant ainsi la réduction des coûts éleves d'entretien et de remplacement du revêtement Un matériau remarquable adapté a son temps Les riches couleurs de brun et d'or du Stelcolour, type Barrière, rehaussent l’architecture de l’école Thomas A.Stewart de Peterborough en Ontario (photo ci-dessus).Propriétaire: Commission scolaire du comté de Peterborough.Fabrication et pose: Peerless Enterprises, division de Tectum Limited.ç - Des panneaux attrayants en acier Stelcolour, type Barrière, résistent à l’air salin et confèrent une beauté durable à l'église St-Mary de Saint-Jean, à Terre-Neuve (photo ci-dessus et ci-dessous).Propriétaire: diocèse de l’est de Terre-Neuve et du Labrador.Fabrication: Eastland Metals.Pose du revêtement: Trico Limited.Comme toute la gamme des aciers préfinis Stelcolour, le type Barrière, offre un fini, une texture, un brillant et une épaisseur de revêtement uniformes.Pour de plus amples renseignements au sujet du Stelcolour, type Barrière, veuillez écrire à: Stelco Inc., Department “A”, 100 King Street West, Hamilton, Ontario, L8N 9Z9.elcol Acier préfini StGlCO Stelco Inc.Société canadienne ayant usines et bureaux dans tout le Canada et des représentants sur les principaux marchés du monde Marque deposee 8101 9F i ingénieur ma» jum 138?7 The Story of Pratt A Whitney Aircraft of Canada by Colin B.Wrong, Eng.Pratt & Whitney Aircraft of Canada was founded in 1928 by James Young, a local Montreal businessman, to provide servicing of aircraft piston engine products of the then recently founded (1925) Pratt & Whitney Aircraft of East Hartford, Conn Today there are 25,000 aviation turbine engines designed and manufactured by P & WC in service around the world P & WC has evolved to become the largest single manufacturer of gene- ral aviation turbine engines in the western world with 40 % of the overall market Development programs for new engines as wen as for more powerfull models of existing engines will provide promissing opportunities mt he 1980s and 1990s 21 Aeronautical Engineering Education in Quebec Universities by André Biron, Eng., Pierre Desrochers, Eng., and Clément Roy.Eng.Recently developed teaching programmes at the undergraduate level in the aeronautical engineering field at Ecole Polytechnique, the University of Sherbrooke and Laval University are briefly described The close collaboration between universities and the aeronautical industry is emphasized Les bâtisseurs de •e aéronautique mondiale GmrlÊÉm Aujourd’hui: le Challenger, l’avion d’affaires à réaction de la troisième génération, notre principale source de croissance.Le CL-215, de réputation internationale, le seul avion spécialement ccfôçu pour combattre les feux de forêt.L’engin de reconnaissance CL-89, un des premiers du genre utilisé partout dans le monde.La fabrication en sous-traitance d’éléments importants de la cellule, tels que le fuselage arrière du Boeing 767.Hier: l’Argus, patrouilleur jour-nuit, la queue pivotante révolutionnaire et plus de 3 200 avions à réaction, dont 580 supersoniques.Demain: l’avenir s’annonce prometteur.Il mettra en vedette les engins de reconnaissance perfectionnés CL-289 et CL-227 et toute une gamme d’appareils de transport qui consommeront peu d’énergie.< ANADAIR LIMITEE • CP.608; SUCCURSALE A MONTREAL QUEBEC CANADA .H3C-3G9 • ¦» tnt @ ® s?ES) ^«u»« Une calculatrice programmable avec mémoire continue et modules de programmation La Tl 58C utilise les «modules de programmation», des petits cubes de mémoire contenant jusqu'à 5000 pas de programme.Vous pouvez faire appel en tout temps à un des 25 programmes qui y sont conservés en permanence.La calculatrice est offerte avec le module de base qui comprend des programmes de mathématiques, statistiques, finance, etc.La Tl 58C offre la possibilité d'utiliser un maximum de 480 pas de programme ou de 60 mémoires, avec toutes les combinaisons intermédiaires permises (400 pas et 10 mémoires, 320 pas et 20 mémoires, etc.).De plus, la Tl 58C est dotée d'une mémoire permanente qui conserve données et programmes que la calculatrice soit en marche ou non.La Tl 58C par ces nombreuses caractéristiques vous offre une puissance peu commune.Le guide de programmation de 250 pages, offert avec la calculatrice, vous permet de commencer vos propres programmes immédiatement.Nous avons aussi d’autres modèles disponibles: TI-30: $21.95.TI-35: $32.50.TI-40: $41.95.T1-54: $49.95.TI-55: $48.50.TI-59: $261.50.(Les prix sont sujets à changement sans préavis).» Des dépliants détaillés sont à votre disposition.Pourquoi payer plus cher ailleurs?Venez nous voir.• Commandes postales acceptées avec chèque vue.pnere d'ajouter la taie de vente provinciale |rt%| et les frais d expédition de SJ,.00 [S6.00 pour les modèles de plus de SS00 ].COOPERATIVE ETUDIANTE DE POLYTECHNIQUE LOCAL C-106 Ecole Polytechnique Campus de l'Université de Montréal C.P 6079, Suce.«A» Montréal H3C 3A7 Tél (514) 344 4841 » CHEMIN DE POLYTECHNIQUE QUEEN MARY TEXEL.le meilleur sous-vêtement souterrain TEXEL est un géotextile aiguilleté fabriqué de polyester à 100%.On r utilise pour la construction de routes et voies d accès, de chemins de fer.de travaux hydrauliques et pour la fondation d édifices.Le géotextile TEXEL assume plusieurs fonctions.D abord, c est un filtre; sa texture lui permet de retenir les fines particules et de laisser passer I eau par la normale à son plan.TEXEL, c est aussi un drain parce qu il favorise la collecte des eaux.Sa structure lui confère une perméabilité dans le sens normal et radial toujours supérieur au sol environnant.TEXEL agit adéquatement comme couche séparatrice.Il empêche deux couches de se contaminer TEXEL agit comme armature car il améliore la capacité portante d un sol.Son pourcentage d'élongation élevé et sa résistance à la traction le protègent contre la rupture lors de contraintes importantes.Pour tout renseignement, composez sans frais 1-800-463-8866 485.des Érables.St-EIzéar, Beauce-Nord P Q .Canada GOS 2J0 418-387-5910 Autres utilisations: stationnements, berges, jardins, lignes de transmission, piscines, digues et toitures inversées D Quelles que soient votre spécialité et vos préférences, si vous possédez un diplôme en Génie d’une université ou d’un institut de technologie reconnu, les Forces canadiennes vous offrent une carrière d'officier.C'est pour vous une occasion exceptionnelle de mettre en pratique vos connaissances et d acquérir une expérience profitable dans les domaines de la technologie et de la gestion tout en vous assurant la stabilité d emploi que confère une carrière d’officier dans les Forces.Pour plus de renseignements, visitez le centre de recrutement le plus proche de chez vous, ou téléphonez à frais virçs.Vous nous trouverez dans les pages jaunes, sous la rubrique Recrutement ou postez ce coupon.la vie dans les forces LES FORCES „ ARMEES v CANADIENNES AU: Directeur du Recrutement et de la Sélection, Quartier général de la Défense nationale, Ottawa, Ontario K1A0K2 Une carrière dans les Forces armées canadiennes m’intéresse, j’aimerais recevoir plus de renseignements à ce sujet.Nom Adresse Téléphone Université Faculté 00 I é Spécialité Z • Q.I MACK UNE COURSE CONTRE LA MONTRE Métro-Mix (Division: Miron Inc.) 381 rang l’Achigan, L’Assomption (Quebec) SUCCURSALE MIRON INC Miron Inc.6305 rue Grande Allee, Brossard, SUCCURSALE METRO-MIX: Métro-Mix (Division: Miro^nc 10,705 rue Henri-Bourassa est, ‘ * ;) ¦ Chez MIRON,on a l'heure juste! En construction, le temps est un facteur primordial.Cest pourquoi, dès que vous commandez du béton chez Miron, une véritable course contre la montre s'engage.Nos camionneurs chevronnés quittent nos multiples succursales selon des horaires précis, au volant de bétonnières dotées d’un radio-émetteur leur permettant d'ètre constamment en contact avec la centrale.Ils vous livrent un béton de haute qualité, analysé quotidiennement dans nos laboratoires ultra-modernes.Et ils vous le livrent À TEMPS.Pour prévenir les problèmes et assurer le respect de vos échéanciers, nos inspecteurs visitent vos chantiers régulièrement, avant, pendant et après les travaux de béton.En construction, l'exactitude est synonyme de rentabilité.C'est parce que nous en sommes conscients que vous pouvez faire appel à nous en toute confiance.MIRON CENTRALES A BETON MIRON INC 2201 boulevard Cremazie est Montréal, (Quebec) H1Z 2C1 telex: 05-827618 m x 000 UN MONDE ESSENTIEL Un nouvel assistant pour Philippe Brassard, conseiller en administration: leVan1agel2deBell.Avec le Vantage 12*,dit Philippe Brassard, je ne travaille plus jamais seul.C'est un peu comme mon assistant Je ne voudrais le changer pour rien au monde." Le Vantage 12 offre plus de quarante fonctions qui simplifient et accélèrent les communications des PME et rendent la vie plus facile.Par exemple, vous pouvez du bout du doigt organiser une conférence téléphonique, faire en sorte que vos appels soient retenus, composer automatiquement un numéro que vous appelez souvent ou qui est occupé.En un mot, le Vantage 12 offre presque tout le raffinement d'un système de grande entreprise Une réponse précise aux besoins des professionnels Un autre avantage du monde essentiel de Bell Canada Pour obtenir plus de renseignements sur le Vantage 12 de Bell, composez sans frais le 1 800 361-5605 K Marque déposée de Northern Télécom Ltée ing#meur mai-jun ’982 ooo les brevets Gordon Asher M.Gordon Asher a obtenu un B Sc (chimie) en 1940 de l'Université d Alberta et une maitrise en administration publique de l’Université Carleton en 1972 Après quelques années dans le secteur privé, M Asher est entré au Bureau des brevets en 1947 depuis 1972, il est président de la Commission d’appel des brevets Le texte ci-dessous a été publié en janvier 1963 en anglais sous le titre Patents — Another Engineering Tool dans Engineering Journal Nous en publions la version française, mise à jour tout récemment par l’auteur Les brevets : d’autres instruments technologiques La formule officielle A tous ceux qui les présentes recevront sert de préambule a chaque concession de brevet d'invention délivré au Canada L’ar-chaisme de cette formule témoigné de la longue tradition qui se rapporte a notre système de brevets Toutefois, qu’a-pres tant d’annees d usage, son sens échappe encore a un bon nombre d'ingénieurs canadiens, cela révèle leur peu de familiarité avec les dispositions et le fonctionnement de notre Loi sur les brevets Les dossiers du Bureau des brevets.a Hull, renferment une mine de renseignements scientifiques et techniques que les industriels ou ingénieurs canadiens peuvent exploiter à loisir Jusqu'à ce jour.1,1 million de brevets canadiens ont été délivrés et ce chiffre augmente d’environ 2 000 par mois.Chaque année, 21 000 brevets tombent dans le domaine public, devenant ainsi disponibles à qui veut s’en servir, et un grand nombre de brevets encore en vigueur peuvent faire l’objet d’une licence de fabrication La documentation de plus en plus vaste sur les brevets constitue une précieuse source de renseignements pour tous ceux qui, scientifiques, techniciens ou fabricants, désirent rester à la fine pointe du progrès Qu’est-ce qu’une invention ?Une invention est une réalisation ou un perfectionnement technologique qui n’aurait pu paraître évident à ceux qui travaillent dans le domaine en cause Des perfectionnements réalisés en atelier ou de simples modifications apportées à ce qui existe déjà ne sont pas des découvertes Une invention comporte un résultat certain et imprévu elle est le produit du génie inventif Qu'est-ce qu’un brevet ?Un brevet est une forme de contrat entre le gouvernement et un inventeur Lorsque celui-ci divulgue son invention et en explique le fonctionnement.il se voit concéder la propriété exclusive de son invention pour une période de 17 ans Une fois cette période écoulee, n’importe qui peut se lancer dans la fabrication Qu'est-ce qui peut être breveté ?Une invention qui est nouvelle, utile et qui n'a pas encore été divulguée Ceci comprend tout procède, toute machine (ou appareil ou dispositif) et toute fabrication ou composition de matières.par exemple des articles manufactures.des procédés de fabrication, des composes chimiques, des procédés chimiques, de la machinerie, des medicaments, du matériel de chirurgie et de nouveaux produits Les théorèmes scientifiques ne sont pas brevetables De nouvelles variétés de plantes de culture ne le sont pas non plus, bien que dans certains pays, notamment aux États-Unis, elles puissent l’être Les nouveaux dessins font l’objet d’une protection conférée par un dessin et non par un brevet Quant aux nouvelles oeuvres d’art, elles sont protegees par le droit d’auteur et ne sont pas brevetables Quelle est l'utilité d’un système de brevets ?Le système de brevets vise a encourager les inventeurs à divulguer leurs inventions Antérieurement à la creation de ce système, les inventeurs cachaient jalousement leurs inventions afin d’éviter de se faire voler leurs idées Le décès de l’inventeur entraînait généralement la perte de son invention Ainsi avons-nous perdu, avec le décès de Stradivarius, le secret de fabrication de ses violons De nos jours, grâce au brevet, les inventeurs bénéficient d’une protection pour une certaine période et n’ont donc pas à craindre que d’autres fassent la même découverte ou s’emparent de la leur Comme chaque brevet comporte l’exposé de l’invention, d’autres chercheurs peuvent utiliser les idées nouvelles qui s’y trouvent afin de mettre au point un perfectionnement plus avancé ou des procédés meilleurs ou différents permettant d’obtenir le même résultat.Le libre échange de l’information favorise de nouveaux développements En outre, la possibilité de faire breveter une invention et de pouvoir éventuellement en tirer des avantages tangibles, incite les gens à inventer De plus, l’existence des brevets favorise l’exploitation commerciale des inventions et stimule, de ce fait, les investissements en capital de risque Tous les grands pays industrialisés.qu'ils soient capitalistes, socialistes ou communistes, ont reconnu l’importance d’un système de brevets dans le cadre de leur développement industriel et tous, ils délivrent des brevets Comment obtenir un brevet ?Il faut déposer au Bureau des brevets une divulgation complète de l’invention.accompagnée du paiement de la taxe requise Celle-ci est de 200 S par demande enregistrée Quant au mode de presentation de cette demande, il est décrit dans la Loi et les règlements.On peut en obtenir des copies en s’adressant au Centre de publication du gouvernement canadien.Approvisionnements et Services Canada.Ottawa K1A 0S9 Les prix, au Canada, sont de 2,50 $ pour la Loi et de 2,35 $ pour les reglements La demande de brevet sera examinée afin de déterminer si elle satisfait à toutes les exigences statutaires ainsi qu’au mode de présentation prescrit Si ia demande est jugée acceptable, elle sera accordée Une nouvelle taxe de 350 $ est payable sur délivrance du brevet Dans certains cas, des frais accessoires peuvent être requis au cours de l’instruction de la demande Lorsque je suis propriétaire d’un brevet, puis-je réaliser mon invention ?Pas nécessairement Si, par exemple, il s’agit du perfectionnement d'une autre invention et que celle-ci est déjà protégée par un brevet non encore expiré, vous risquez d’être accusé de contrefaçon Dans un tel cas, vous devez vous entendre avec le titulaire de ce premier brevet avant de procéder à la fabrication de votre invention Dois-je habiter au Canada pour obtenir un brevet canadien ?Non Des citoyens de tous les pays du monde peuvent obtenir un brevet canadien De même, les Canadiens peuvent obtenir des brevets dans la plupart des pays.Certains Canadiens, par exemple, sont titulaires de brevets en URSS.Une convention internationale sur les brevets, à laquelle le Canada adhère, facilite aux Canadiens l’enregistrement de brevets à l’étranger.La suite de cette chronique paraîtra dans notre prochain numéro.30 LES SOURCES D'ÉNERGIE DE SECOURS, nécessitent un inverseur fiable.dans cette situation d'urgence, il est indispensable! Système de protection a semi-conducteurs Des relais enfichables, sensibles à la tension et temporises, de haute qualité et à semi-conducteurs, permettent d’obtenir une protection très sûre.Moteur à entraînement unique Un moteur unidirectionnel, alimenté seulement lorsqu’il y a transfert d’énergie, permet de passer facilement et efficacement d’une source d’énergie à une autre.Verrouillage mécanique en position fermée/fermée Un plateau d’entraînement spécial, actionné par le moteur, permet de s’assurer qu’un disjoncteur est FERMÉ (OFF) avant de mettre l’autre EN MARCHE(ON).Construction modulaire On peut installer, à côté du module de commutation ou à une certaine distance de ce dernier, un panneau de commande distinct que l’on peut utiliser avec des éléments de différentes valeurs nominales.Trois modèles de base et plusieurs choix facultatifs Permettent “d’adapter” le CHANGEMATIC MK III à n’importe quel système.Pour des renseignements supplémentaires, communiquez avec le bureau des ventes Federal Pioneer de votre région.Il faut prévoir une source d’énergie de secours pour tous les systèmes où une panne de courant pourrait présenter des dangers, des inconvénients, entraîner une baisse de production ou l’arrêt d’une fonction vitale.En pareil cas, il est essentiel d’avoir un appareil fiable qui permette de déceler la panne de courant et de passer automatiquement à la source d’énergie de secours.Fondamentalement, un système d’énergie de secours n’a aucune valeur si l’on ne peut se fier à l’inverseur qui le commande.Federal Pioneer vient de créer le CHANGEMATIC MK III, qui a été spécialement conçu pour exercer cette fonction d’une manière fiable et efficace.Le CHANGEMATIC MK III est fabriqué avec des composantes dont la qualité est reconnue.De nombreux essais ont permis de démontrer que leur endurance est de beaucoup supérieure aux normes de l’ACNOR - on peut s’y fier.Avantages du CHANGEMATIC MK III: Grande capacité d'interruption Des disjoncteurs ou Fusematics, logés dans des boîtiers moulés et munis de limiteurs de courant, fournissent une protection contre les surcharges et les court-circuits.On n’a donc plus besoin d’un système de protection d’appoint.FEDERAL PIONEER LA CIE FEDERAL PIONEER LTÉE Bureaux de ventes dans les principales villes canadiennes INGENIERIE \ TECHNIQUE GÉRANT DE PRODUCTION Gérer dinger et coordonner toutes les activités et fonctions des départements se rapportant à la production Vous rapportant directement au directeur général de l'usine.vous superviserez Directement 2 superviseurs et un superviseur de production d une troisième équipé Indirectement 9 superviseurs de production et 100 — 150 employés horaires Vous devez être gradué de Cegep en gérance industriel, mgémeurie industriel ou technologie avec 5 ans minimum d expérience en production d'usine ou ingénierie industriel GÉRANT DU MATÉRIEL $30 - $38,000 Gérer et diriger les activités du département du matériel Vous serez responsable de I efficacité et des économies a rachat du matériel Vous serez responsable des inventaires de matériel pour le département de production Vous assurerez les communications entre l usine et le marketing Vous rapportant au directeur général de l'usine, vous superviserez Directement le gérant des achats gérant de service à la clientèle gérant du contrôle des inventaires de production Indirectement 7 employés salariés et 3 employés horaires Vous possédez un degré universitaire administration des affaires ou génie industriel ou 1 équivalent en plus de 5 années minimum aux achats production et contrôle d'inventaires et entreposage ESTIMATEUR SÉNIOR $35,000 + + De nombreuses années (minimum 5) en estimation des coûts membre reconnu d une association professionnelle d'estimateurs, vous assumerez la responsabilité des estimations et soumissions en construction Expérience et connaissances en transport d'électricité sont des atouts INGÉNIEUR SÉNIOR $30 - $35,000 Vous êtes gradué en génie électrique, 5 ans minimum d expérience en contrôle de système par microprocesseur et l aptitude de conception d'audiovisuel L expérience en circuit analogue est un atout Vous serez incorporé à un groupe de concepteurs de système qui vous mènerons à un poste maieur dans les opérations de l entreprise Vous aurez à superviser supporter et contrôler différentes équipes a partir du stage des dessins |usqu au produit fini Vous aurez à assurer les liaisons avec la clientèle et organiser les liaisons interdépartementales TECHNOLOGUE EN CONTROLE DE QUALITÉ ^ $25 - $30,000 Le candidat choisi sera technologue en mécanique, métalurgie ou industriel possédant 2 ans d'expérience en contrôle de qualité et en essais destructifs et non-destructifs Des connaissances en supervision et gérance de département pouvant mener à bien le travail à être exécuté avec des appareils hautement spécialisés dans le domaine sont exigées Vous ferez preuve de capacité de commentaires sur de l'équipement existant et d'en réquisitionner de nouveaux FORESTERIE $25 - $28,000 Vous ète gradué de collège avec trois ans d expérience ou d'une université avec 1 — 2 ans d expérience en mesurage de bois possédant votre permis de mesureur Vous serez en charge des mesureurs (4 — 6) si vous nous prouvez votre capacité de meneur Vous serez relocalisé dans la région si nécessaire et les possibilités d avancement sont incalculables Vous participerez à un excellent plan d'avantages marginaux Pour une entrevue confidentielle, contactez Yvan Lachance.ST-AMOUR et ASSOCIÉS LTÉE Spécialistes en recrutement de personnel 666 ouest, rue Sherbrooke, Montréal, Québec - 288-7400 288-7400 32 C 'est tout ce qu 'il en coûte par personne pour traiter les eaux résiduaires domestiques avec AIR-AQUA En effet — 26 par kwh, seulement 456 par année.La grande efficacité de transfert d'une haute proportion d'oxygène en est la raison et ce avec seulement 2.6 watts par personne.Et en utilisant le procédé d'aération facultatif AIR AQUA, vous épargnez davantage sur vos frais d'opération: • pas besoins de manipuler et de disposer des boues °°o • très peu de préoccupation pour l'opérateur, o ^ Pour plus de détails, contactez: Hinde Manufacturing 260, RUE BURLINGTON EST, HAMILTON, ONTARIO L8L 4H4 AUX ÉTATS UNIS: HINDE ENGINEERING COMPANY 654 DEERFIELD ROAD, HIGHLAND PARK, ILL.60035 AU QUEBEC: L.G.B.CONTROLES & EQUIPEMENT LTEE 8321, RUE WAVERLY, MONTREAL H2P 2P9 r \ Electrovalves disponibles en magasin DAVIS, spécialiste en électrovalves depuis 1933, offre une grande variété d’électrovalves avec un stock important des modèles les plus populaires disponibles à Montréal, Toronto, Edmonton et Vancouver.Ces électrovalves de fabrication Suisse précise fabriquées par LUCIFER sont très compétitives au point de vue prix et peuvent s’adapter à toutes les applications.Elles sont approuvées par l’ACNOR suivant le standard C22.2 N° 139-1973.Appelez-nous ou écrivez-nous dès aujourd’hui pour un catalogue.LES EQUIPEMENTS DE Contrôle Davis LIMITÉE 10500 CÔTE DE LIESSE SUITE 122 LACHINE QUEBEC H8T 1A4 MONTRÉAL 514 631-3552 y Un Petit Automate Programmable « m mmïïnïïvm » 11 * i r i f qui remplacer de 5 à 128 relais Si vous avez un panneau de minuteries ou de relais câblés que vous pensez être trop petit pour être remplacé par un automate programmable alors repensez-y.L’Eptak 200 de Eagle Signal a été conçu pour des systèmes de contrôle et peut économiquement remplacer aussi peu que 5 minuteries ou relais.Il est de plus très simple à utiliser, la programmation étant une adaptation d’un diagramme de relais que le personnel des usines connait depuis des années.Demandez-nous des détails dès aujourd’hui.LES EQUIPEMENTS DE Contrôle Dovis LIMITÉE 10500 COTE DE LIESSE SUITE 122 LACHINE QUEBEC H8T 1A4 MONTREAL 514 631 3552 I ingénieur mai |um 196?Nouvelle parution Programmation et langage APL de Robert Caillibot, Marcel Dupras et Claire Girard Les Presses de l’Université Laval.539 pages, 24 $ Paru à la fin de 1981.ce livre a pour objectif d'apprendre au lecteur un langage de haut niveau l’APL (A Pro- gramming Language), non pas dans le but restreint de communiquer avec l’ordinateur, mais plutôt avec l’intention bien précise d’utiliser sa mémoire et sa puissance pour résoudre quantité de problèmes Les premiers chapitres offrent au lecteur une connaissance de l’équipement, des diverses formes de structures de données, des fonctions pré-définies les plus élémentaires, du mécanisme de définition et d'éxécution des expressions, de la technique d’écriture et d’é- dition des fonctions définies ; les chapitres ultérieurs (huit en tout) s’attaquent plutôt à la méthodologie de résolution des problèmes, aussi naturelle que possible mais sans négliger les obstacles qui peuvent nuire aux lecteurs même avertis Sous une attrayante couverture jaune, verte et bleue, les PUL ont réalise un volume où la clarté de la présentation et la multiplicité des exemples parviendront à renseigner le lecteur le plus difficile ÉCOLE POLYTECHNIQUE DE MONTREAL Comité des bourses Grâce à la générosité des organismes et compagnies dont les noms apparaissent dans le tableau ci-dessous, trente-quatre étudiants du premier cycle ont obtenu, sur recommandation du comité des bourses de l'École Polytechnique, des bourses d'études d’un montant variant de 300 à 1 200 pour l'année universitaire 1981-82 Nos félicitations à tous les boursiers et nos remerciements aux donateurs Donateurs Boursiers Départements Niveaux Produits chimiques Allied Canada Ltée LAUZON.Marc Génie Civil 4 Bechtel Canada Limited BLUTEAU, Carole Génie Mécanique 1 MANDEVILLE, Pierre Génie Physique 1 Compagnie Minière IOC LORTIE.Marc Génie Mécanique 3 PITRE.Alain Génie Électrique 3 Engineers Wives Association LEFRANÇOIS, Sylvain Génie Mécanique 2 Fer et Titane Inc BROUILLETTE Marc Génie Industriel 3 DAGENAIS, Michel Génie Électrique 3 LAPIERRE, Hélène Génie Mécanique 3 MARTIN, Pierre Génie Métallurgique 3 VÉZINA.Pierre Génie Industriel 3 Georges Daigneault Limitée GAUTHIER, Guy Génie Électrique 3 IBM Canada Limitée LANDRY, Gervais Génie Électrique 1 MARTIN, Yves Génie Mécanique 2 POTVIN.Bruno Génie Électrique 1 ST-GEORGES.Michel Génie Mécanique 2 Johnson & Johnson Inc CAMPBELL, Maryse Génie Industriel 4 Kiewit (Les Entreprises Kiewit Limitée) MAJOR, Luc Génie Civil 4 La Compagnie Minière Québec Cartier BLAIS.Michel Génie Mimer 3 Les Chantiers Davie Limitée MICHAUD, Sylvain Génie Mécanique 3 GRÉGOIRE, Paul Génie Mécanique 4 Les Mines d'Amiante Bell Ltée LAMOTHE, Jean-Marc Génie Mimer 3 LAPLANTE.Benoit Génie Minier 4 Monenco Limited ROBITAILLE, Diane Génie Industriel 4 Ordre des Ingénieurs du Québec MILLETTE, Louise Génie Civil 4 Northgate — Patino LAFLEUR.Denis Génie Mimer 4 Pétro-Canada LOSIER.Lisanne Génie Géologique 3 Sigma Mines D ENTREMONT, J -François Génie Géologique 2 DUFOUR, Josette Génie Géologique 2 GAGNON, Daniel Génie Géologique 2 LACOMBE, Pierre Génie Minier 2 RATHEY, Pierre Génie Géologique 2 ROY, André Génie Géologique 3* Women s Association of the Montreal Branch (Canadian Institute of Mining & Metallurgy) LEMIRE, Camille Génie Métallurgique 4 34 •ngameur m*' M*n 196?Tél (514) 336-6722 ATELIER DISMAS Spécialistes en gravure depuis 1957 2610 RUE DIAB ST.LAURENT, QUE.H4S1E8 GUY BOISMENU 8205 BOUL MONTRÉAL-TORONTO.MONTREAL QUÉBEC H4X1N1 Telex 055-66440 SERVICES TECHNIQUES RMB • Services Geotechmques • Contrôle de la Qualité • Évaluation et Contrôle des Matériaux • Études d Évaluation • Expertises • Protection des Édifices • Disponibilité — Personnel Technique Laborato"* d essais de t>a»on re't * e par Tel (514)364-1400 Études de fondation Contrôle de compaction Géologie de l’ingénieur MONTRÉAL, QUÉ 5762 Ave Royalmount Tél: 514-731-7316 INSPEC-SOL INC KINGSTON, ONT 745 Burnett St Tel: 613-389-9812 Essais sur les matériaux Laboratoire de sols Contrôle de vibrations MLUPIEN, ROSENBERG, JOURNEAUX & ASSOCIÉS INC.etudes de sols et matériaux • Investigations sur le terrain sondages et essais • Mécanique des sols et des roches pieux caissons radiers semelles parois moulees tunnels • Design d ouvrages en terre digues barrages remblais • Photogeologie recherche de matériaux d emprunt etudes de traces choix de sites d amenagement • Investigations de déficiences • Instrumentation • Environnement physique etudes d impact • Contrôle des matériaux et procedures de construction • Essais en laboratoire 960, 24e Avenue, Lachine, Quebec, H8S 3W7 Tél.: (514) 637 3746 LABORATOIRE c D'INSPECTION bD'ESSAIS INC.Geotechmque / Contrôle Qualitatif SONDAGES- ÉTUDES/SOIS-BÉTON-ASPHALTE-AClER 6775.rue Bombardier C P 310.Suce St-Michei Montreal H1P2W2 Tel (514)326-0130 3380.boui Hamel C P 9220.Suce Ste-Foy Ste-Foy G1V4B1 Tel (418)872-3381 TECHNISOL INC.ÉTUDE GÉOTECHNIQUE ET CONTRÔLE DES SOLS BÉTON ASPHALTE ACIER 325 DE L ESPINAY QUÉBEC PQ G1L2J2 647 1402 244 DE IA CATHÉDRALE RIMOUSKI G5L 5J4 / 723 1144 COMPAGNIE NATIONALE DE FORAGE ET SONDAGE INC.1130 OUEST, RUE SHERBROOKE MONTREAL H3A 2R5 TEL (514) 288-1177 Etudes geotechmques géologiques sismiques Sondages et forages Contrôle qualitatif sols, béton, asphalte métaux Laboratoires eaux, sols matériaux Assurance qualité métallurgie, corrosion Fondée en 1 937 mon - ter - val société d'sxpsrtisss Géotechnique Géologie Mécanique des Roches Contrôle des matériaux Hydrogéologie 1470 rue mazurette, montréal, que.H4N 1H2 Tél.(514) 382-5110 442 ave Centrale, Val d’Or, Que.J9P 1P5 Tél.(819) 824-6894 Tél.1 800 361 7718 35 2 Aciers Algoma Ltée 31 Federal Pioneer Ltée 14 Pratt & Whitney Aircraft C II Air Canada du Canada C IV ASEA Industries Ltée 27 Gouvernement du Canada — 35 Atelier Dismas Défense nationale 36 La Rapiere.restaurant 36 Le Groupe Conseil S M Inc cm Rémy Martin 14 Bechtel Canada Ltée 13 Roche & Associés 6,29 Bell Canada 33 Hinde Manufacturing 36 Bouthillette Parizeau et Associés 32 Saint-Amour & Associés 14 Inersap 35 Les Services Techniques RMB 20 Canadair Ltée 35 Inspec-Sol Inc.Ltée 35 Compagnie Nationale de Forage 17 Société canadienne 32 et Sondage Inc Consommation et Corporations 5 Jenkins Canada 13 d'hypothèques et de logement Steinberg Canada 35 Laboratoire d'inspection et 18.19 Stelco Inc 4 Control Data d'Essais Inc.25 Coopérative étudiante de 35 Lupien, Rosenberg, Journeaux et 35 Techmsol Inc Polytechnique Associés Inc 26 Texel Inc.33 Équipements de contrôle Davis 28 Miron Inc.35 Mon-ter-val BOUTHILLETTE PARIZEAU & ASSOCIES INGENIEURS-CONSEILS Mécanique - Electricité 9825 rue VERVILLE Montreal H3L 3E1 Telephone (514) 387-3747 - ^ '"h r ba Rapière.RESTAURANT FRANÇAIS spécialités pyrénéennes ^ le confit d'oie, le cassoulet, le jambon de Bayonne.Table d'hôte lundi au vendredi: (midi à 23H30) Fermé le dimanche: — Réservations: 844-8920 1490 rue Stanley, (métro Peel, sortie Stanley) NL_______AA_________A Le Groupe-conseil S.M.inc.L«s Consultants industrials S.M.inc.Division génie industriel Las Consultants S.M.Inc.Division surveillance et conception Labo S.M.inc.Division laboratoires 345, rue Boucherville 2545.avenue Oelonmier Sherbrooke.Québec Longueuil.Québec J1L1X8 J4K 3P7 Téléphone 819/566 8855 Téléphone 514/651-0981 Sans trais 1-800/567-6135 Le chemin du roy Rémy Martin V.S.O.P.Fine Champagne Cognac Remy Martin ne produit que des cognacs provenant de la Grande et de la Petite Champagne, les deux meilleures régions de Cognac.Cette carte en est le sceau REMY MARTIN A SEE A ASEA l’électricité au service de l’homme Industries Ltée — 1600 Montée Ste-Julie, Varennes, Québec, Canada JOL 2P0 ASEA Limitée — 10300 ouest, Henri Bourassa, St-Laurent, Québec, Canada H4S 1N6 Bureaux de vente: Toronto, Winnipeg, Calgary, Vancouver Notre objectif premier est de répondre à un besoin pour des transformateurs de puissance et inductances shunt à la fine pointe de la technologie, de dimensions réduites et d'une fiabilité remarquable.Nous sommes les premiers en Amérique du nord à produire des transformateurs de puissance, triphasés à 735 KV.
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.