Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Interface : la revue de l'ACFAS
Éditeur :
  • Montréal (Québec) :Association canadienne-française pour l'avancement des sciences,1984-2000
Contenu spécifique :
Cahier 2
Genre spécifique :
  • Revues
Fréquence :
six fois par année
Notice détaillée :
Titre porté avant ou après :
    Prédécesseur :
  • Bulletin de l'ACFAS
  • Successeur :
  • Découvrir (Montréal, Québec)
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (3)

Références

Interface : la revue de l'ACFAS, 1988-01, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
Supplément Interface Volume 9 No.1 ¦hhbi COLLOQUE FABRICATION AUTOMATISÉE 16 et 17 février 1988 February 16th and 17th, 1988 PALAIS DES CONGRÈS DE MONTRÉAL Présenté ^Presented by /yvvv, ASSOCIATION > CAO/FAO X/ ':> CAD/CAM ASSOCIATION Gouvernement du Québec Ministère de l’Industrie et du Commerce CQIP Centre québécois pour l’informatisation de la production DANS LE CADRE DE LA SEMAINE DE L'AUTOMATISATION gg TECHNIDUSTRIE '88 Mot du Président La mise en commun des ressources du Ministère de l'Industrie et du Commerce du Québec, de l'Association CAO/FAO et du Centre québécois pour l'informatisation de la production (CQIP), pour organiser Technidustrie '88 permet d'offrir au monde industriel un colloque de grande qualité.Je veux remercier les nombreux organismes dont l'appui permet une large diffusion; d'ailleurs les noms de ces co-organisateurs seront publiés lors de l'inscription.Je vous souhaite donc la bienvenue à Technidustrie '88.I Roland A.Dugré Président de Technidustrie '88 Président-directeur général du Centre québécois pour l'informatisation de la production - CQIP * COMITÉ ORGANISATEUR ORGANIZING COMMITTEE Comité de direction/Executive committee Yves Carmel Association CAO/FAO Gilles Delisle Ministère de l'Industrie et du Commerce du Québec James Hamilton Association CAO/FAO Wadid Saba El Leil Centre québécois pour l'informatisation de la production - CQIP André St-Onge Centre québécois pour l'informatisation de la production - CQIP Comité du Programme/Program Committee PrésidentIChairman Yvon A.Comiré Prime Informatique du Canada Comité du Protocole/Protocol Committee Président iChairman Gérald Turp Centre de recherche industrielle du Québec - CRIQ Comité de la Semaine de l'automatisation/Automation Week Committee PrésidentIChairman Jean-Pierre Provençal STI (Services Techniques Informatiques Inc.) Comité des Étudiants/Student Committee Président! Chairman Sylvain Vaillancourt AMS Robotique et Haute Technologie Directeur exécutif Yves Gendron Gaston Beaulieu Joseph Bouchard André Clermont Monica Cyr Kurdi Jorgen Elbrond Michel English Francine Gauthier Manon Jobin Bernard Lavigne Gérald Lefebvre Robert Lupien Gilles Massé Pierre Michel René Paquin Michel Perreault René Rochette Michel Vézina 2 Technidustrie Enr.MEMBRES DES COMITÉS COMMITTEE MEMBERS Centre québécois pour l’informatisation de la production - CQIP Ecole de Technologie Supérieure STS Associés Inc.Centre spécialisé de la Mode du Québec - Collège LaSalle École Polytechnique - Montréal Bendix Avelex Centre québécois pour l'informatisation de la production - CQIP Association CAO/FAO Ministère de l'Industrie et du Commerce du Québec Centre de Recherche Informatique de Montréal - CRIM EGA - Édition et Graphisme d'Avant Garde Ministère de l'Industrie et du Commerce du Québec Ministère de l'Education du Québec Ministère de l'Enseignement supérieur et de la Science du Québec Cégep St-Jean-sur Richelieu Université du Québec à Trois-Rivières Groupe Teknika L'ENTREPRISE HAUTE PERFORMANCE HIGH-PERFORMANCE ORGANIZATION Le thème principal est «L'entreprise haute performance» et les sous thèmes de Technidustrie '88 sont: • démarrage d'un programme de modernisation et d'automatisation; • avantages concurrentiels des nouvelles technologies; • la formation et le recyclage du personnel; • le financement des nouveaux moyens de production.Ces conférences s'adressent principalement aux dirigeants d'entreprises afin de les aider dans leur cheminement vers l'informatisation.The main theme is "High performance organization" and sub themes are: • starting a modernisation and automation program; • competitive advantages of new technology; • training and redirecting human ressources; • financing new production equipment.These seminars are mainly aimed at top management in order to help them through the computerizing process.CENTRE QUÉBÉCOIS POUR L'INFORMATISATION DE LA PRODUCTION (CQIP) Le Centre québécois pour l'informatisation de la production ICQIP) développe et diffuse des technologies de CAO/FAO et participe à leur implantation dans les secteurs industriels.Formé d'un réseau de douze laboratoires et d'un centre opérationnel, le CQIP est réparti dans l'ensemble du Québec et offre ses services spécialisés dans la majorité des secteurs industriels, particulièrement aux PME.The Centre québécois pour l'informatisation de la production ICQIP) has been created to develop CAD/CAM technology and to set up a favorable environment for their implementation within Quebec industrial sectors.It consists of a twelve-laboratory network spread throughout the Province, and an operational centre.Its specialized services in each industrial sector are available to the manufacturing industries in general and to small and medium-size companies in particular.ASSOCIATION CAO/FAO CAD/CAM ASSOCIATION — « L'Association CAO/FAO est un organisme à but non-lucratif, fondé en 1981 et regroupant des industriels, des représentants du milieu éducatif et divers organismes ayant à coeur le développement et l'utilisation des nouvelles technologies manufacturières au Québec.A -—- The CAD/CAM Association is a non-profit organization which was founded in 1981.Its membership consists of representatives of business, education and different organizations which promote the development and use of modern manufacturing technologies.MINISTÈRE DE L'INDUSTRIE ET DU COMMERCE Partenaire des chefs d'entreprises dans le développement industriel du Québec, le ministère de l'Industrie et du Commerce considère comme prioritaire l'automatisation 3 des moyens de production de nos établissements si l'on veut que le Québec demeure concurrentiel sur les marchés internationaux.De la même façon, le MIC juge important que l'implantation des automatismes industriels dans l'entreprise se fasse de façon graduelle et ordonnée.À cet effet, les différentes directions du ministère encouragent fortement l'entreprise à s'engager dans une étude de faisabilité financière et technique sur laquelle elle fondera sa décision d'investir dans l'automatisation de ses moyens de production.As a partner to business leaders in Québec's industrial development, the ministère de l'Industrie et du Commerce considers the automation of the means of production in our plants and factories a priority to keep Québec competitive on international markets.The MIC also feels it is important that the implementation of industrial automation be carried out gradually and in a structured manner.To this end, the Department strongly encourages business firms to conduct financial and technical feasibility studies before investing in the automation of their means of production.SEMAINE DE L'AUTOMATISATION (du 12 au 20 février 1988) AUTOMATION WEEK (February 1220, 1988) À titre de président de la Semaine de l'Automatisation, j'invite tous les gens d'affaires du Québec à participer aux diverses activités prévues à l'échelle du Québec.L'automatisation est un élément stratégique du développement industriel du Québec en ce qu'elle permet d'atteindre des niveaux de productivité et de qualités essentiels dans le contexte de pressions concurrentielles modernes.Yves Carmel Président de la Semaine de l'Automatisation Président de l'Association CAO/FAO • Ouverture officielle par Daniel Johnson (MIC) Ile 12 février) • Activités régionales (colloques, conférences, visites industrielles, etc.) (toute la semaine) • Salon de la Fabrication automatisée au Palais des Congrès de Montréal (les 16, 17 et 18 février) • Colloque TECHNIDUSTRIE '88 au Palais des Congrès de Montréal (les 16 et 17 février) • Déjeuner-causerie (conférencier invité: Gilles P.Ouimet, Premier vice-président, Exploitation, Pratt & Whitney Canada Inc.Ile 16 février) • Déjeuner-causerie (conférencier invité: Daniel Johnson, ministre de l'Industrie et du Commerce) Ile 17 février) Pour toute information, veuillez appeler au (514) 745-0347 As President of Automation Week, I wish to invite members of the Quebec business community to participate in our various activities organized throughout Quebec.I believe that automation is strategically important in the development of our industries if we are to obtain the productivity and quality levels for our products to be competitive on the Canadian, American and international markets.Yves Carmel President of Automation Week President of CAD/CAM Association • Official Opening Ceremony by Daniel Johnson (MIC) (February 12th) • Regional activities (seminars, conferences, industrial visits, etc.) (all week) • Automated manufacturing show at Palais des Congrès de Montréal (February 16th, 17th and 18th) • TECHNIDUSTRIE '88 Conference at Palais des Congrès de Montréal (February 16th and 17th) • Conference-luncheon (guest speaker: Gilles P.Ouimet, First Vice-Président, Operations, Pratt Et Whitney Canada Inc.) (February 16th) • Conference-luncheon (guest speaker: Daniel Johnson, MIC) (February 17th) For more information call (514) 745-0347 .I I 4 £CjTECHNIDU8TRIE '88 ~LËS CONFÉRENCES THE LECTURES Le 16 février 9h15 à 10h Salle #401 C02 THÈME: L'AUTOMATISATION, LA PRODUCTIVITÉ ET LE LIBRE-ÉCHANGE AUTOMATION, PRODUCTIVITY AND FREE-TRADE Conférencier Speaker: Louise Fecteau, Vice-présidente, Directrice générale Association des manufacturiers canadiens Contenu: Le traité de libre-échange Canada-ÉU pourrait éventuellement être suivi d'autres traités semblables, notamment avec le Japon et la Communauté économique européenne.La compétition sur ce vaste marché américain sera féroce et nous aurons à nous confronter à des pays où les hautes technologies ont été implantées à grande échelle de façon planifiée et stratégique.Compte tenu de cette problématique nouvelle, quels sont les moyens que nous devrons prendre pour améliorer notre position peu enviable (21/22) concernant la résistance aux nouvelles technologies?Content: The Canada-USA free-trade agreement might eventually be followed by similar agreements, namely with Japan and the European Economic Community.There will be keen competition on this extensive American market and we will have to vie with countries where large-scale, high technologies have been implemented in a planned and strategic manner.In the light of these new challenges, what actions should be taken to improve our non-too-enviable position (21/22) in the face of new technologies?Le 16 février 10h30 à 11h45 Salle #401 - C03 thème: PANEL SUR L'ENTREPRISE «HAUTE PERFORMANCE» PANEL ON THE HIGH-PERFORMING ORGANIZATION 5 Conférenciers Speakers: Michel Lasalle Sous-ministre adjoint Ministère de l'Industrie et du Commerce du Québec Charles Morin Directeur général Communications TIE Inc.Jean Simon Vice-président Planification des opérations Bombardier Inc.Jean-Yves Leblanc Directeur général Équipement Denis inc.Yves Carmel Conseiller senior Charette, Fortier, Hawey, Touche Ross Contenu: L'entreprise à haute performance et le défi de l'automatisation.Différentes stratégies de développement: justification, financement, formation et mise en oeuvre.Témoignages.Content: The high-performing organization challenged by automation.Different implementation strategies.Justification, financing, training and implementation.Testimonials.Le 16 février 12h15 à 13h45 Salle #406 A-B C05 THÈME: DÉJEUNER-CAUSERIE: QUALITÉ ET INNOVATION TECHNOLOGIQUE CONFERENCE LUNCHEON: QUALITY AND NEW TECHNOLOGY Conférencier Speaker: Gilles P.Ouimet, Premier vice-président, Exploitation Pratt & Whitney Canada Inc.Contenu: À cause du marché en constante ébullition, chaque organisation doit repenser et modifier sa dynamique interne afin d'intégrer les nouvelles technologies, d'orienter ses employés vers les stratégies globales de l'entreprise et répondre aux demandes changeantes de ses clients.Content: Due to a fast-changing market, each organization must redefine and modify its internal dynamics in order to integrate new technologies, orient employees toward the global, strategies of the company and respond to its clients' changing needs.Le 16 février 14h à 14h30 Salle #401 C06 THEME: ENTREPRISE A SUCCÈS/ -H SUCCESS STORY HARRICANA METAL INC.| Conférenciers Speakers: Serge Roch, Président Harricana Métal Inc.François Gagné, Analyste CAO/FAO Harricana Métal Inc.Contenu: 6 Implantation de la haute technologie dans l'entreprise; point de vue de la direction; gestion des opérations; contrôle de la production et ses Content: avantages; ouverture de nouveaux marchés et opportunités d'avenir | Implementation of high technology; top management's view; management of operations; production control and its advantages; new markets and opportunities for the future THÈME: ' EXPANSION DU MARCHÉ GRÂCE A L'AUTOMATISATION MARKET EXPANSION BECAUSE OF AUTOMATION OUTILS COUPANTS INTERNATIONAL INC.Conférencier Speaker: Alphonso Minicozzi, Président Outils Coupants International Inc.Contenu: Grâce à l'automatisation, ce fabricant d'outils spécialisés a élargi son marché à l'échelle internationale.Content: Automation has enabled this manufacturer of specialized cutting tools to gain new international markets.THÈME: LES RESSOURCES DISPONIBLES POUR AUTOMATISER VOTRE ENTREPRISE AVAILABLE RESOURCES FOR ENTERPRISE AUTOMATION Conférenciers Speakers: Yves Carmel, Conseiller senior Charette, Fortier, Hawey, Touche Ross Roland A.Dugré, Président-directeur général Centre québécois pour l'Informatisation de la production - CQIP Contenu: Les ressources disponibles à la portée des entreprises qui veulent s'automatiser: gouvernementales, privées; avantages et désavantages de chacune; comment s'y prendre; résultats attendus Content: Ressources available to companies who wish to automate their production: governmental, private; benefits and drawbacks; how to proceed; outcomes THÈME: LA RÉUSSITE PAR MODIFICATION DU MODE DE GESTION MANAGEMENT CHANGE FOR SUCCESS Conférencier Speaker: Carolyn Ordowich, Vice-présidente STS Associés Inc.SUITE À LA PAGE W TROISIÈME EXPOSITION ANNUELLE DE LA FABRICATION AUTOMATISÉE PALAIS DES CONGRÈS DE MONTRÉAL LES 16, 17 ET 18 FÉVRIER 1988 Au début de sa troisième année, cette exposition de la Fabrication automatisée promet d'être la plus réussie de toutes.Elle aura lieu au Palais des Congrès de Montréal, les 16,17 et 18 février 1988, et les organisateurs, Hugh.F.Macgregor Et Associates, prédisent qu'elle sera la plus sensationnelle et la mieux documentée que l'on ait jamais vue.L'exposition de la Fabrication automatisée est devenue le point de mire annuel des ingénieurs, des gérants de production, des administrateurs de l'industrie manufacturière et des chefs de direction du Québec qui ont à coeur de moderniser et d'automatiser leurs entreprises et leur environnement.Les objets exposés mettront surtout en valeur l'automatisation de la fabrication et les domaines connexes tels que: CAO/FAO/FOI, machines de montage, automates programmables, systèmes de codes à barres, systèmes automatisés de manipulation du matériel, C/N, machines-outils CNC, dispositifs d'essai et de mesure, robotique, systèmes de visualisation, contrôle de la qualité, imprimantes et tables traçantes.L'an dernier, plus de 9 300 professionnels du domaine industriel ont visité l'exposition et de ce fait ont pu connaître 75 entreprises et leurs procédés techniques ainsi que leurs produits.Cette année, l'exposition devrait attirer environ 10 000 personnes pendant la durée des trois jours et 100 exposants y participeront.Pour la troisième année consécutive, l'exposition sera parrainée par le CRIQ.Le Centre de recherche industrielle du Québec est une société d'État ayant pour objectif d'aider les entreprises industrielles à mettre au point et à améliorer leurs produits et leurs procédés, et à effectuer des essais et des expériences.Elle leur fournit également de la documentation technique et les services d'experts en mutations technologiques., Les technologies de fabrication par ordinateurs intégrés, la conception et la fabrication assistées par ordinateurs, le dessin de machines spécialisées et de matériel connexe sont mises à la disposition des industriels par les experts du CRIQ.Un chaleureux accueil est fait cette année à la participation de l'Association CAO/FAO, le CQIP et le MIC.Un prestigieux déploiement de séminaires et de conférences s'associe maintenant à l'exposition de la Fabrication automatisée.Depuis les cinq dernières années, l'Association CAO/FAO organisait, en automne, des conférences très appréciées.Celle de 1988 aura lieu en février, en même temps que l'exposition de la Fabrication automatisée, soit les 16 et 17 février.Environ 300 experts autorisés participeront aux conférences.Les sujets traités porteront sur la justification des prix de revient, la sélection et l'implantation de technologies de pointe pour la fabrication.Ces conférences sont organisées à l'intention des cadres administratifs, des services d'ingénierie, d'exploitation et d'informatisation de petites, moyennes et grandes entreprises.Pour tout renseignement concernant l'exposition, s'adresser à: Hugh F.Macgregor Et Associates 800, Denison Street, Unit 7 1200, Avenue McGill, Suite 1100 Markham, Ontario L3R 5M9 Montréal, Québec H3B 4G7 Tél.(416) 479-3939 Tél.(514) 393-9399 3rd annual automated MANUFACTURING SHOW PALAIS DES CONGRÈS DE MONTRÉAL FEBRUARY 16th, 17th and 18th, 1988 Heading into its 3rd year, this Automated Manufacturing Show promises to be the most successful so far.It will take place at the Palais des Congrès in Montréal, February 16-18, 1988.Show organizers Hugh F.Macgregor & Associates are anticipating the most exciting and informative show yet.The Automated Manufacturing Show has become a annual focal point in the Quebec region for Engineers, Manufacturing Managers, MIS management, and Executive Management, who are concerned with updating and automating their work environment.Exhibits will focus on manufacturing automation and the related areas such as: CAD/CAM/CIM, Assembly machines, Programmable Controllers, Barcoding Systems, Automated Material Handling System, N/C, CNC machine tools, Test Et Measuring Devices, Robotics, Vision Systems, Quality Control, Printers and Plotters.Last year over 9,300 industry professionals attended the show and viewed some 75 companies and their technology.This year's show is expected to generate an audience of approximately 10,000 over the 3 days with close to 100 participating exhibitors.The show will be sponsored for the third year in a row by CRIQ.Le Centre de recherche industrielle du Québec is a government agency designed to help industries in developing and improving products and processes, carrying out tests and experimentation.CRIQ has expertise in CIM and CAD/CAM technologies and the design of dedicated machines and equipment.A welcome addition to the show this year is the participation of CAD/CAM Association, CQIP and MIC.For the first time in Montreal, the Automated Manufacturing Show will now have a prestigious conference held in conjunction with the exposition.For the past 5 years the CAD/CAM Association has run a very successful conference in the fall of each year.The 1988 conference will be moved to February and run concurrently with the Automated Manufacturing Show, February 16 and 17.The conference will draw approximately 300 attendees.Several issues, including cost justification, selection and implementation of new manufacturing technologies will be addressed.The conference is directed towards senior personnel in management, engineering, operations and computer services of small, medium and large size businesses.For more information on the show, contact: Hugh F.Macgregor & Associates Denison St.Unit #7 1200, McGill Avenue, Suite 1100 Markham, Ontario L3R 5M9 Montreal, Quebec H3B 4G7 Tel.416479-3939 Fax.416479-5144 Tel.514-393-9399 SUITE DE LA PAGE 7 Contenu: Content: L'avènement des nouvelles technologies de production oblige les entreprises à repenser leur mode de gestion et à modifier les critères de l'organisation.Pour ce faire, il est nécessaire d'adopter un processus rigoureux de changement dans l'entreprise, qui tient compte à la fois de l'environnement, du système social et du système technique.New manufacturing technologies motivate organizations to modify their management style and their criteria.To achieve this, the organization must adopt a rigorous procedure for change, taking into consideration the environment, the social system and the technical system.I Le 17 février 9h15 à 10h15 Salle #401 C11 THÈME: FORMATION ET RECYCLAGE TRAINING AND RETRAINING Conférenciers Speakers: Contenu: Content: Claire Delongchamps, Responsable des communications Commission de la formation professionnelle Marcel Bélanger, Ingénieur en chef Fraises à Métaux de Montréal Inc.Jacques Harvey, Directeur, Laboratoire CQIP/Contrôle de procédés Collège de Jonquière Roger Filion, Conseiller pédagogique Commission scolaire catholique de Sherbrooke Claude Doré, Assistant surintendant Domtar inc.La formation et/ou le recyclage permet de conserver non seulement des emplois au sein de l'entreprise mais aussi de capitaliser l'expérience et le vécu des employés présents dans l'entreprise.Training and/or retraining allows the organization to save jobs and to capitalize on the experience and expertise of its employees.ATELIERS THÈME: EXPÉRIMENTEZ LA PRODUCTION D'UNE ENTREPRISE PERFORMANTE EXPERIMENT THE PRODUCTION OF A PERFORMING ORGANIZATION Animateurs: Carolyn Ordowich, Vice-présidente STS Associés Inc.André Clermont, Consultant STS Associés Inc.^ N.B.- Le nombre total des participants est limité à 60.10 Cet atelier permet aux participants de vivre l'expérience du démarrage d'une usine de fabrication.La simulation utilisée reproduit les conditions et l'installation réelles d'une organisation incluant les fonctions de production, de contrôle de qualité, d'expédition et d'entreposage nécessaires à la fabrication de circuits intégrés.Trois phases de production illustrent la façon dont une entreprise doit modifier son mode de gestion et de fonctionnement pour atteindre un haut niveau de performance dans le domaine de la productivité, de la qualité et de la motivation du personnel.La deuxième partie de cet atelier est consacrée à l'étude de méthodes et approches nécessaires pour amorcer un changement susceptible de conduire l'entreprise à une haute performance.Cette étude est effectuée de façon interactive avec les participants.La troisième partie fournit aux participants l'occasion de partager avec les invités au Colloque les fruits de leurs expériences.Le 17 février Le 17 février Le 17 février 10h45 à 11h45 Salle #401 C13 THÈME: PANEL SUR LA JUSTIFICATION ET LE FINANCEMENT PANEL ON JUSTIFICATION AND FINANCING Conférenciers: Speakers: André P.Caron, Directeur Direction des biens d'équipement Ministère de l'Industrie et du Commerce du Québec Sara Levinson, Vice-présidente exécutive Consultech Inc.Jacques Lagacé, Vice-président, directeur régional Banque Fédérale de Développement Steinar Knai, Président R & M Metal Inc.Contenu: Justification de l'entreprise: critères et rentabilité; Formes de financement: consultants, capital de risque, subventions et besoins de capitalisation; Conditions préalables à l'analyse des demandes de financement dans l'implantation de l'automatisation.Content: Justification prepared by the organization: criteria and profit- ability; Types of financing: consultants, venture capital, grants and canitalizatinn needs: Prerennishes fnr analvzinn finanrial rennests in Le 17 février 12h15 à 13h45 Salle #406A-B C14 DÉJEUNER - CAUSERIE: THÈME: «ENTREPRENDRE» L'AUTOMATISATION DES ENTREPRISES ET LA POSITION GOUVERNEMENTALE 11 CONFERENCE - LUNCHEON: THE MODERNIZATION OF BUSINESS AND THE ROLE OF GOVERNMENT Conférenciers: Speakers: Daniel Johnson Ministre Ministère de l'Industrie et du Commerce du Québec Le 17 février 14h à 15h Salle #402A C15 THÈME: SESSION TECHNIQUE SUR L'INDUSTRIE DU VÊTEMENT TECHNICAL SESSION ON THE I GARMENT INDUSTRY Conférencier: Speaker: Karo Papazian, Directeur, Laboratoire CQIP/Vêtement, Collège Lasalle Contenu: Création assistée par ordinateur au niveau de la conception de J tissus et de la présentation de collections de vêtements sur photos couleurs; Avantages de la découpe informatisée et son implication > dans l'industrie; Content: Computerized assistance to create fabrics and presentations of c clothing collections on color pictures; The advantages of computerized cutting and its implication in the industry; a Le 17 février 14h à 15h Salle #401 C17 THEME: CHOIX DE SYSTÈME CAOIFAO CHOOSING A CAD/CAM SYSTEM Raymond Gauvin, Directeur, Laboratoire CQI P/Plastique, École polytechnique j| Michel English, Directeur de programme a Bendix Avelex .Les différents systèmes de CAO/FAO: Micros, stations autonomes ou en réseau, systèmes centralisés; ‘ < Rôle, possibilités, avantages et limitations de chacun; Critères de , choix; Témoignages.• Different types of CAD/CAM systems: l Micros, stand alone or networked workstations, centralized : systems; Role, capabilities, advantages and limitations of each; Selection criterias; Testimonials.12 Conférenciers Speakers: Contenu: Content: RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX PALAIS DES Le colloque et l'exposition auront lieu au Palais des Congrès de CONGRÈS DE Montréal, 201 avenue Viger ouest, à Montréal.MONTRÉAL: Les lieux sont aisément accessibles soit par métro, sortie Place d'Armes, soit en empruntant le passage souterrain du Complexe Desjardins, boulevard Dorchester.HOTEL: TARIF SPÉCIAL D'HÉBERGEMENT Les organisateurs de TECHNIDUSTRIE '88 ont négocié un tarif congrès spécial avec l'hôtel Méridien, accès direct au Palais des Congrès.Ce tarif est de 85 $ par nuit en occupation simple et de 100$ en occupation double.Vous pouvez réserver vos chambres en communiquant directement avec l'hôtel, au (514) 285-1450, et en demandant le tarif spécial réservé aux participants du colloque TECHNIDUSTRIE '88.INSCRIPTION: Les personnes qui choisissent de s'inscrire aux conférences et ateliers le jour même ne seront admises que s'il reste de la place dans les salles.Le nombre total des participants est limité à 600.Les frais d'inscription comprennent la participation au colloque, le déjeuner et le droit d'entrée à l'exposition.» ETCiTF“vE».Er SÔJ TECHNIDUSTRIE 88 Palais des Congrès, Montréal FORMULAIRE D'INSCRIPTION Nom: Prénom: Compagnie/institution: Adresse : # rue ville province code postal tel.Co-organisateurs* Invités Spécifiez le jour: 1 ir 2 1rs 85$ 150$ 115$ 200$ 16 17 L'admission comprend le déjeuner et l'admission au Salon de la fabrication automatisée.Faites parvenir votre chèque à: TECHNIDUSTRIE '88 1600 boul.Henri Bourassa ouest, bur.406 Montréal (Québec) H3M 3EZ
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.