L'autorité, 9 août 1931, Extra
[" UN BEL EXEMPLE DE COOPERATION Travaux d'amélioration à la Petite Riviére.des-Prairies demandées par 42 cultivateurs.\u2014 Comtés de Terrebonne et Deux-Montagnes intéressés.ACCORD UNANIME \u201cFais-leur des promesses, encore des promesses, toujours des promesses!\u201d a dit \u2018\u201cBluffing\u201d Bennett a \u201cCamilrita\u201d Houde.\u201cC\u2019est ce qui m\u2019a réussi en 1930, et c\u2019est ce Qui te réussira en 1931, à moins que les électeurs ne s'aperçoivent .de quelque chose! C\u2019est alors que tu s\u2019rais foutu, mon vieux! M.BENNETT ET LE CHOMAGE \u201cLe parti conservateur trouvera du travail pour tous ceux Qui voudront travailler, ou il succombera à la tâche\u201d \u201cM.King promet d'étudier la question du chômage; je:promets\u2018de mettre fin au chômage: que ptéférez-vous ?\" \u201cVous demandez du travail, non des conférences: vous aurez du travail.> \u201cSi je manque à mes promesses, que les députés conservateurs du Québec et mes autres partisans me renversent du pouvoir.Je ne veux pas des honneurs et du pouvoir au prix de promesses violées.\u201d M.Bennett à Régina, le 10 juin 1930: Le gouvernement actuel n'a pas pensé au lendemain: il n\u2019a pensé qu\u2019au présent, avec ce résultat que maintenant nous avens le chômage, des gens battant le pavé, des hommes et des femmes souffrant de la faim, et tout cela en ce beau et riche pays.(Compte-rendu du Regina Leader-Post.) M.Bennett à Calgary, le 12 juin 1980: Ie Canada est un pays neuf, et il n\u2019y a pas de raisons pour que le chômage y règne, si le gouvernement fait son devoir.(Compte-rendu du Calgary Herald, journal tory.) M.Bennett à Edmonton, le 13 juin 1930: Je répète que je convoquerai le parlement sans retard pour apporter tout de suite le remède au chômage en donnant du travail à tous ceux qui peuvent et veulent travailler.(Compte-rendu d\u2019un envoyé spécial de l\u2019Ottawa Journal, organe tory.) M.Bennett à Victoria, le 16 juin: Vous avez ma promesse que, si le parti conservateur arrive au pouvoir le parlement sera convoqué sans retard après le 28 juillet pour régler le problème du chômage en procurant aux ouvriers non pas l\u2019aumône, mais du travail.Y a-t-il une raison pour que da gêne règne au Canada, si le gouvernement fait son devoir?(Compte-rendu du Colonist de Victoria, journal tory.) M.Bennett à Woodstock (Ontario) le 24 juin 1930: 11 sera de notre devoir, à la session extraordinaire du parlement (session de septembre 1930), d'établir par voie législative un programme de routes nationales, de canaux, d'aménagement des voies navigables jusqu'à ln mer, d\u2019embranchements de chemins de fer et autres entrepriss semblables, afin de donner du travail à notre population.\u2018 (Compte-rendu du Mail and Empire.) M.Bennett à Montréal, le 26 juin 1930: Le chômage est devenu un problème national, au Canada.C'est le fruit des fausses doctrines économiques appliquées pendant neuf années par les libéraux sous la direction de M.King, et le cabinet King ne saurait se soustraire à l'accusation de n'avoir pas compris que le premier devoir du gouvernement canadien est de procuror du travail aux Canadiens.(Compte-rendu de la Gazette de Montréal.) M.Bennett à Moncton.\u201c @Nouveau-Brunswick), le 10 juillet 1930 : Le.parti conservateur trouvera du travail pour tous ceux qui .voudront travailler, ou 3! succombera à lu tâche.M.King promet d\u2019étu- \u2018âler la question du chômage, je promots de mettre fin au chômage: que préférez-vous ?(Compte-rendu d\u2019un : correspondant de la Canadian Press, conforme à.ceux: de l'Ottawa Journal et du Halifax Herald, journaux: tory.et;du: \u201cMoncton\u201d Transcript.) VINGT BOURSES D\u2019ETUDES AGRICOLES Depuis qu'il existe des Ecoles d\u2019Agriculture en cette province, le ministère de l'Agriculture a toujours accordé des bourses en vue d\u2019encourager les cultivateurs à envoyer leurs fils dans ces institutions afin d'y puiser la science agricole et d'être.une fois de retour sur le bien paternel ou installés sur une ferme à eux, en mesure de contribuer par l\u2019application des principes appris au développement de l\u2019agriculture et à son progrès.Actuellement, les bourses ainsi ac- accordées par le ministère de l\u2019Agriculture de Québec représentent un montant de S9.00 par mois par élève suivant les cours réguliers de nos écoles et collèges d'agriculture.Cette contribution fort appréciable au point de vue de l'individu, et qui, s'élève annuellement à des millions de dollars lorsqu'elle est prise dans son ensemble, ne défraye toutefois pas la totalité des frais du cours agricole.Elle laisse à payer par le cultivateur, ou toute autre personne qui envoie un fils à l\u2019école d\u2019agriculture, une balance d'environ $75., par an.Cette somme effraye parfois certains parents qui voudraient bien procurer l'instruction agricole à un de leurs enfants, mais n'ont pas le moyen de distraire de leurs revenus ce montant de $75.D'nu- tres pturralent le faire facilement, mais pour une raison ou pour une autre ils ne s'en préoccupent pas.Pour les y décider, il leur faut un stimulant, un.encouragement.C\u2019est dans cet esprit, et avec la notion de l'importance de l\u2019enseignement agricole qu'unc firme canadienne, la maison T.Eaton Company Limited, vient de placer à la disposition du ministère de l'Agriculture de Québec un total de vingt bourses de $75.dollars chacune qui scront accordées, en plus de la bourse de $9.par mois du département, à vingt jeunes étudiants en agricu]- ture.Ces bourses ne sont offertes due pour la première année du cours d'études.La maison Eaton accordait déjà dix bourses annuelles du même montant, et elle publiait en plus des Bulletins de la Ferme et du Foyer qu\u2019elle distribuait dans les campagnes.Pour des raisons qui\u2019 lui sont particulières, la compagniè a discontinué la publication de ces bulletine, mais ne voulant pas diminuer sa collaboration à l\u2019oeuvre de l\u2019enseignement agricole, elle n décidé de porter à vihgt le nombre des\u2019 bourses qu'elle octroyait auparavant.C'est là une marque d'intérêt que In classe agricole ne peut manquor d'apprécier.Liberté étant laissée par la maison Eaton au ministère.do l'Agriculture de \u2018distribuer ces vingt bourses com- mel l'entendra,.«a -été.décidé par, | Le 22 mars 1930, le ministère de l'Agriculture de Québec recevait de la part de plusieurs cultivateurs des municipalités de St-Jérôme, Ste-Mo- nique et St-Canut, comtés de Terrebonne et des Deux-Montagnes, une requête demandant l'aide du gouvernement pour effectuer des travaux de creusage, de redressement et d'assainissement de la Petite-Rivière- des-Prairies qui traverse une partie de St-Jérôme et de Ste-Monique, pour aller se déverser dans la Ri- vière-du-Nord.La requête exposait que les travaux suggérés feraient disparaître certains rapides et autres obstacles obstruant Jl\u2019écoulement facile des caux, et préviendraient les inondations toujours désastreuses pour les propriétaires riverains.Cette demande fut référée à la Section du Drainage qui fit faire l'inspection des lieux, évaluer le coût des travaux à faire, et estimer les avantages que pourraient en retirer les 42 cultivateurs intéressés.Ce premier travail permit d\u2019établir qu\u2019un excavateur mécanique pourrait extraire environ 43,000 verges cubes de terre en trois mois, au coût total de $5,328, et que la surface totale ainsi égouttée serait de plus de 2,800 arpents de très bonnes terres.Sur présentation des offres du département pour le creusage du dit cours d\u2019eau suivant les plans et profits de son ingénieur en drainage, M.Lionel Lafrance, tous les intéressés acceptaient à l'unanimité les conditions faites, ct faisaient parvenir au ministère un chèque accepté représentant leur contribution.À ce sujet, M.L.Picard, ingénieur en chef de la Section du Drainage, dans un rapport à M.J.-Antonio Grenier, sous-ministre de l'Agriculture, disait: \u2014 \u201cC\u2019est le premier ccurs d\u2019eau, à ma connaissance, où tous les intéressés, au nombre de 42, sont complètement d'accord.L'offre du ministère est acceptée sans aucune restriction, les intéressés sont prêts à recevoir l\u2019excavateur.Les terres bordant le cours d'eau n'ont pas été ensemencéos afin de faciliter l\u2019épandage du matériel qui sera retiré du lit du cours d\u2019eau\u201d.Sur réception de ce rapport, M.Grenier se hata de faire compléter les dernières formalités exigées en pareil cas, et aujourd'hui une puissante pelle à essence est rendue sur les lieux, fournie gratuitement par le département aux intéressés, et le + travail est commencé.\u201cEn nous rendant le plus vite possible à la demande de ces cultivateurs a déclaré M.Grenier, \u201cnous avons voulu encourager un bel exemple de coopération intelligente donné par un groupe assez considérable d\u2019intéressés.Nombre de cas, dans le domaine du drainage, présentent des difficultés dont la solution exige un temps toujours précieux.Tous les cultivateurs ne comprennent pas la haute importance du bon égouttement des terres pour rendre à celle-ci leur ancienne fertilité, Il s'en trouve donc qui tirent parfois de l'arrière, quand leurs voisins veulent aller de l'avant, dans l'intérêt général.Les cultivateurs qui ont demandé à l\u2019unanimité le creusage de la \u201cPetite- Rivière-des-Prairies\u201d ont fait preuve d\u2019un bel esprit de coopération qui devrait être imité par tous ceux qui veulent profiter des avantages ex- coptionnels qu\u2019offre le gouvernement pour encourager le bon égouttement des terres\u201d.\u201cLa poursuite des travaux nécessitant la disparition d'un ponceau déjà vieux, le Ministère de la Voirie nidera à sa reconstruction.les autorités du département que les dix bourses anciennement accordées par Eaton soient réparties de la même manière que l\u2019an dernier, soit: 2 au College MacDonald, 2 à l\u2019Institut Agricole @'Oka, 2 à l\u2019Ecole d'Agriculture de Ste-Anne de la Pocatière, 1 à l'Ecole Moyenne d\u2019Agriculture de Rimouski, et 3 aux cercles des jeunes éleveurs, qui sont sous la direction do M.Stéphane Boily, propagandiste du ministère de l'Agriculture fédéral dans la province de Québec.Quant aux dix bourses additionnelles, elles seront mises À la disposition du Service de l'Horticulture, dans la section dès jounes qui pren- DIMANCHE, 9 AOUT'1931 La loi des accidents du travail de la Province de Québec 1931 DESTINEE A REVOLUTIONNER NOTRE LEGISLATION OUVRIERE, ELLE REPRESENTE UN IMMENSE GAIN POUR LES TRAVAILLEURS, QUI PEUVENT DESORMAIS ENVISAGER L'AVENIR, GRACE AU GOUVERNEMENT TASCHEREAU, AVEC MOINS D'APPREHENSION.Voici la nouvelle Loi des accidents du Travail de la Province de Québec, qui sera mise en force à partir du ler septembre 1931.ouvrière pour le plus grand a Elle est appelée à révolutionner la Légistation vantage du travailleur.Tous les intéressés, employeurs et employés, feront bien d\u2019en conserver une copie: CEDULE 1 Industrics pour lesquelles les employeurs sont tenus de contribuer au fonds d'accident Classe 1.\u2014Exploitation forestière; coupe et transport des billots, flottage des billots sur les rivières, transport de trains de bois, travail dans les estucades; le taillage de l'écorce du bois, la décortication du Lois; les scicries mécaniques, fabriques de bardeaux, fabriques de lattes; les fabriques de placage, de petite raboture, de douves de raies ou de douves de fond; les chantiers de bois (y compris la livraison du bois) explotés en relation avec des scieries mécaniques; le créosotage du bois, Classe 2\u2014Fabriques de pulpe et de papier.Classe 3\u2014Fabriques de meubles, d\u2019appliques, d'orgues, de pianos, de mécanismes de pianos, de canots, de petits bateaux, de cercueils, d\u2019articles en osier et en rotin, de tnatelas, de sommiers élastiques, de membres artificiels, d'articles en liège, de tapis de liège, ou de linoléum; le rembourrage, l'encadrage.Classe 4.\u2014Les moulins de planage, les fabriques de portes et de chassis, fabriques des boîtes en bois et en papier gaufré, de boîtes à fromage, de moulures, de treillis de portes et de fenêtres, de stores de fenêtres, de balais ou brosses, de balayeuses à tapis, de jouets en bois, d'articles ct effets en bois ou paniers en bois, d\u2019allumettes, de stores a rouleau; les chantiers de bois (y compris la livraison du bois) exploités en relation avec des moulins de planage ou les fabriques de portes et de chassis; les tonnelleries, non compris la fabrication des douves ou douves de fond; les travaux de charpenterie, de menuiserie ou d'ébénisterie dans un atelier.Classe 5\u2014Exploitation minière: réduction et fonte du minerai; préparation des métaux ou des minéraux; le forage et le perçage, y compris le creusement de puits artésiens, la fabrication du carbure de calcium, du carborundum ou alun- dum des abrasifs ou matières usantes autres que la pièrres la fabrication des pièces pyrotechniques, de poudre à canon, de munition, de nitroglycérine, dynamite, fulmicoton ou autres explosifs violents, de torpilles, fusées ou de cartouches.Classe 6.\u2014Les sublières, les fosses ; à schiste, à glaise ou gravier; les marbreries, la coupe ou la préparation de la pièrre; les briqueteries, fabriques de tuiles, de terre cuite, de matières incombustibles, de tuyaux d'égout, de tuiles de couvertures, de blocs en plâtre, d'enduits de pli- tre, d\u2019ardoise ou de pièrre artificielle; la taille de la pierre, les fabriques de pierres artificielle, de blocs de pavage ou de blocs de ciment ou de béton; les carrières, le concassage de la pierre, les fours à chaux; les fabriques de ciment, de verre, de produits en verre, verreries, de porcelaine ou de poterie.Classe T.\u2014Les lamineries; les scieries; le forgeage des pièces lourdes, y compris les Ancres de navires, Classe B.\u2014Les fonderies, le soudages au gaz ou à l'électricité; les fabriques de poêles, de fournaises, de chaudières à eau chaude en fonte, de radiateurs ou d'appareils sanitaires, d'accessoires hydrauliques ou de lits métalliques.Classe 9.\u2014Fabrication de structures en acicer, en fer ou en métal; construction ou réparation des navires; fabrication de machines a vapeurs, engins, locomotives; conduits, tuyaux ou réservoirs rivetés; de coffres- forts, de machinerie lourde, de grues; ou de revêtement latéral, de plafonnage ou de couverture métalliques, bardeaux métalliques, chassis métalliques ou autres du même genre.Clusse 10.\u2014Boutiques de mécanicien,ateliers d'étampes métaliques ou boutiques de forgeron; les forgeages légers, fabrication de monture de voitures, de fils, câbles, boulons, écrous, clous, vis, outils, coutellerie; quincaillerie, d'articles métalliques ou lames métalliques émaillées non autrement spécifiées; d'ojets, instruments, Ustensiles et articles en métal; d'effets en fils métallique, treillis, arbres de couche étendus à froid, tuyaux étendus à froid, urmes à feu, obus (sans explosifs), moulins à vent, appliques pour l\u2019éclairage au gaz ou à l'électricité, machineries légères, balance, caisses enregistreuses, dactylographes, mu- chines à additionner, piles sèches, appareils photographiques, articles de sport, jouets métalliques; de fabrication de boutons en métal, en ivoire, en nacre ou en corne; d'articles en ivoire, d\u2019étampes en caoutchouc, de sous-main ou patrons; de fabrication d'articles en or ou en argent, d\u2019articles en plaqué, de montres, caisses de montres, horloges, bijoux ou instruments de musique.Classe 11.\u2014Fabrication d\u2019instruments aratoires, batteuses, wagons, voitures, carrosses, traineaux, véhicules automobiles, camions-automo- biles, motocyclettes, bicycles, tricycles, voitures ou traineaux servant de jouets, carrosses de bébé, ou aéroplanes; ateliers de wagons de chemin de fer.Classe 12.\u2014Fabrication de peintures,couleurs, vernis, huiles, laques, térébentine, encre d'imprimerie, rouleaux d'imprimerie; fabrication de sels; fabrication de matiéres chimiques, acides, corrosifs, sels; ammoniaque, gazoline, pétrole, produits du pétrole, celluoïde;zaz, charbon de bois, glace artificielle, y compris leur transport et leur livraison; alcool de bois, articles en celluoide; la fabrication, la transmission et la distribution du gaz naturel ou artificiel et les opérations s'y rapportant; la coupe, V'emmagasinement, le transport et la livraison de la glace naturelle; la fabrication de matières chimiques non dangereuses, drogues, remèdes, teintures, extraits, préparations pharmaceutiques ou de toilette, savons, chandelles, parfums, acides ou préparations chimiques ton corrosifs; de noir ou de cirage à chaussures, levains, poudre à pate ,ou mucilage; du goudron, ou papier goudronné, brayé ou asphalté.Classe 13.\u2014Minoterie; fabrication de céréales ou aliments de bestiaux; entreposage ou manutention du grain fonctionnement des élévateurs à grain, batteuses, batteuses à trê- fle ou coupe-maïs.Classe 14.\u2014Fabrication ou préparation de viande ou de produits provenant de la viande, ou de colle; fabriques de conserves, abattoirs; fabrication d'engrais chimiques ne se rattachant à aucune autre industrie.Classe 15.\u2014Distilleries, brasseries; fabrication de liqueurs alcooliques ou de liqueurs de malt, du malt, de l'alcool, du vin, vinaigre.cidre, vau minérale, soda water ou alcool me- thylique; raffineries de sucre; fabrication de proauits de laiterie, beurre, fromage, créme ou lait condensé, biscuits, confiseries, gomme à mâcher, épices, condiments, nu de toute espèce de fécules: boulangeries; mises en conserves ou préparation de fruits, légumes, poissons, ou substances alimentaires; fabriques de marinades; fabrication du tabac, des cigares, cigarettes ou produits provenant du tabac.Classe 16.\u2014 Tanneries, fabrication d'articles et de produits du cuir, courroies, fouets, sellerie, harnais, malles, valises, trousses, imitations de cuir, bottes, souliers, gants, articles en caoutchouc, chaussures, tubes, bandages ou boyaux en caoutchouc.RE Clusse 17.\u2014 Fabriques de lin; fabriques de matières textiles ou de tissus, filatures, fabriques de tissage et de tricots; fabrication de fil de laine, fil, du drap, couvertures, ta pis, toiles, sucs, shoddy, feutre, chapeaux de feutre, cordages, cordes, fibres, articles en amiante, étoffes de crin et autres articles en crin: travail de manille ou de chanvre.Classe 18, \u2014 Confection de vite- ments d\u2019hommes ou de femmes, sous-vêtements blancs, chemises, chapeaux autres que ceux de feutre, casquettes, fourrures, robes, plumes ou fleurs artificielles, couvre-pieds, bourrures d'habits, tentes, auvents, gants, mi- cois, corsets, tuines, cravates ou autres articles non spécifiés et fabriqués avec de l\u2019etoffe; le dressage d'auvents; recouvruge des parapluies; les buanderies le à force motrice; les teintureries, le nettoyage ou bianchissage.Classe 19.\u2014 L'imprimerie, lu photogravure, la gravure, la lithographie, la reliure, le gaufrage; fabriques de papeterie, papier.boîtes en carton, sacs, tapisserie, ou carton- pate.Classe 20.\u2014 Transport de matières lourdes par attelage ou pur camionnage; transport de voffre-forts ou de chaudières, de machines lourdes, de pierres à bätir et autres objets du même genre; emmagasina- £e, entreposage; transport par attelage ou par camionnage, y compris la traction entreprise à bail, de tous matériaux ou marchandises, au moyen de tout genre de véhicule tiré ou mi de quelque manière que ce soit; l'enlèvement des vidanges, le nettoyage des rues ou l'enlèvement de la neige ou de la glace; commerce du charbon, du bois, du bois de construction et de matériaux de construction.Clusse 21, \u2014 Construction ou réparation de chemins ou de rues; construction de ponts ou de ponceaux, non contenue dans une autre classe; fabrication de matériaux en asphulte ou de materiaux de pavage, non contenue dans une autre classe; travaux en béton où en ciment, nun contenus dans une autre classes construction d'égouts, de tunnels, fonçage de puits, creusage de puits à eau: construction ou exploitation Ge services d'aquedue; travaux d'excavation peur fondations autres que celles d'aqueduc: travaux d'excavations pour fondation autres que celles d'édifices ou qui sy rapportent; creusage de tranchées à moins de six pieds de profondeur, pour des tuyaux à gaz, conduites d'eau ou conduites de fils; travaux d\u2019excavations non contenus dans une autre classe, lorsque leur profundeur dépasse six rieds et que la largeur est infté- rieure à la moitié de la profondeur.Classe 22, \u2014 Construction, instal- lution ou exploitation de lignes ou d'appareils d\u2019énergie électrique et de lignes de transmission de force motrice; construction ou exploitation d'un service d'éclairage a 1'électricité; construction et exploitation de centrale de force motrice et d'usines pour l'éclairage à l'électricité, non comprises dans la cédule 2; construction ou exploitation de lignes de télégraphe ou de téléphone, construction ou exploitation de lignes de téléphone et de travaux pour les fins de l'exploitation d\u2019une compagnie de téléphone vu servant vu devant servir à son exploitation, lorsqu'ils sont construits ou exploi- tès par la compagnie, sauf si ces lignes de téléphone ou ces travaux tombent sous le coup de l'autorité législative du Parlement du Canada.Classe 23.\u2014 Construction d\u2019édifices et de ponts en acier, installation d'ascenseurs, d'appareils de sauve tage en cas de feu, chaudières, en- Eins ou grosses machines: construction de moulins à vent: construction ou exploitation de chemins de fer ou de canaux;\u2019 construction ou exploitation de cales sèches; construction de jetées, quais, brise-lames ou autres travaux de ports; chargement ou dé- -\u2026-
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.