Voir les informations

Détails du document

Informations détaillées

Conditions générales d'utilisation :
Protégé par droit d'auteur

Consulter cette déclaration

Titre :
Le droit
Éditeur :
  • Ottawa :[Le droit],1913-
Contenu spécifique :
Supplément 1
Genre spécifique :
  • Journaux
Fréquence :
quotidien
Notice détaillée :
Lien :

Calendrier

Sélectionnez une date pour naviguer d'un numéro à l'autre.

Fichiers (2)

Références

Le droit, 2005-08-25, Collections de BAnQ.

RIS ou Zotero

Enregistrer
[" +S/ Août / August 2005 Vol.2, N° 8 Retour sur les bancs d'école School Tome Already! G Therien Jiu-jitsu & Kickboxing NEW LOCA TION }'JUU'J£L Tjy.Programs for men and women of all ages! morning \u2014 noon - evening matins, après-midis et soirées Programmes pour hommes et femmes de tous les âges! Eastview Shopping Centre (Montreal Rd / River Rd) www.justkickit.com 746-5402 Special intro Offre de lancement $19.95 FREE uniform/T-shirt GRATUIT PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 2 \u2022M C 0) > LU Family Outreach was bom 20 years ago Christian Marcoux (C.M.) In the summer of 1984, residents from the City of Vanier approached the Community Developer of the Vanier Community Service Centre.They informed him that there was a lack of support for single parent families and proposed the creation of a volunteer child respite care service.In March 1985, a small number of families started to provide care services to parents and Family Outreach became officially the first volunteer respite care service in the Ottawa-Carleton region.The main objective of the program is to provide respite to low-income single parent families; also to break isolation, encourage community outreach and provide a structured and safe environment for both volunteers and participating families.The cost of raising kids The government recently calculated the cost of raising a child from birth to 18 and came up with $160,140 for a middle income family.That doesn't even touch college tuition.It translates into: $8,896.66 a year, 741.38 a month, or 1/1.08 a week.That's a mere $24.24 a day! Just over a dollar an hour.Natasha Charlebois meets the Frew family Natasha Charlebois is ten years old.\"I love doing activities with the Frew family.Karyn and James Frew have three kids; Mara, Zachary and Quinn.The Outreach program asks us to work together to fill a diary that I will keep at the end of my two years.You can choose a Francophone or Anglophone family.We watch movies together, go out with their dog Polly for walks, play outside, and all kinds of fun activities.I just love the Family Outreach Program,\" said Natasha Charlebois.Natasha is the fourth child the Frew family has welcomed.\"I am pleased to say our matches have always been part of our family.I realize that the program is for the benefit of the single family but our own kids have also grown and have learned a lot from this experience.They are more generous with their toys and treats.They have become more caring people in the process,\" said Karyn Frew.You can reach Jennifer Bartlett,Program Coordinator for Family Outreach at 744-2892 ext.1109 or by E-mail: famillesentraide@cscvanier.com Familles-entraide 20 ans plus tard Natasha Charlebois A&y A4 & L ^ \\ Allegro Confort La vie d\u2019hôtel APPARTEMENT D\u2019UNE ET DEUX CHAMBRES FRAÎCHEMENT RÉNOVÉE DISPONIBLE MAINTENANT.Des appartements de retraite pour aînés indépendants avec des services à la carte ou au Manoir avec service complet.Toutes nos unités et appartements sont équipés avec un service d\u2019urgence.Une grande variétés d\u2019activités sociales et récréatives sont disponible incluant le transport.Emplacement idéal; à coté de l\u2019hôpital Monfort, clinique médicale, pharmacie, épiceries, banques et église.Une qualité de vie abordable pour une tranquilité d\u2019esprit! 624 rue Wilson, Ottawa (Ontario) K1K 4S5 sSm Sécurité Manoir et Appartements Héritage Résidences pour personnes Retraitées Allegro i-RÉSIDENCES-1 Information Éric Chartrand (613) 741-1257 echartrand@residencesallegro.com (C.M.) Au cours de Tété 1984, des citoyennes de Vanier, conscientes du manque de support pour les familles monoparentales, ont approché l'Agent de développement communautaire du Centre des services communautaires de Vanier.Elles militaient pour que Ton offre un service bénévole de répit pour les parents.En mars 1985, un petit nombre de familles a commencé à offrir un service de répit aux parents et Familles-entraide est devenue le premier service de répit aux parents dans la grande région\td'Ottawa- Carleton.L'objectif premier de ce programme préventif est de fournir un répit aux familles monoparentales à faible revenu de même que de briser leur isolement, de favoriser l'entraide communautaire et de donner un environnement structuré et sécuritaire aux familles bénévoles et aux familles participantes.Le coût d'élever un enfant Le gouvernement a calculé récemment le coût pour élever un enfant de la naissance jusqu'à 18 ans : 160 140 $ pour une famille de classe moyenne.Cela n'inclut même pas les frais scolaires.Ceci équivaut à : 8 896,66 $ par année; 741,38 $ par mois; 171,08 $ par semaine.C'est plus ou moins 24,24 $ par jour ou un peu moins d'un dollar de l'heure.Natasha Charlebois rencontre la famille Frew Natasha Charlebois a 10 ans.« J'aime beaucoup faire des activités avec la famille Frew.Il y a Daryn et James Frew qui ont trois enfants : Mara, Zachary et Quinn.Le programme Familles-entraide nous demande de remplir un journal que je vais recevoir à la Un des deux ans.Nous pouvons choisir une famille francophone ou anglophone.Nous regardons des films ensemble, nous prenons des marches avec leur chien Polly, nous jouons à l'extérieur, et il y a beaucoup d'autres activités que nous faisons ensemble.J'aime beaucoup le programme Familles-entraide », a assuré Natasha Charlebois.Natasha est devenue la quatrième enfant à se joindre à la famille Frew.« Nous avons toujours considéré l'enfant qui provenait du programme Familles-entraide comme étant l'un des nôtres.Je réalise que ce programme vise surtout à donner un répit à la famille monoparentale, mais j'ai constaté que mes enfants ont grandi grâce à ce programme.Ils vont partager plus facilement leurs jouets et leurs friandises.Ils ont découvert des valeurs comme le partage », a soutenu Karyn Frew.Vous pouvez joindre Diane Nadeau, agente de recrutement du programme Familles-entraide en composant le 744-2892 ou par courriel au : familles-entraide @cscvanier.com 3 Inquiétudes chez les voisins du 100 Landry John Nolan (C.M.) Une nouvelle association est née le 19 juillet 2005.Quelque 120 citoyens qui se sont rencontrés au Centre Richelieu-Vanier afin de partager leurs inquiétudes entourant le projet de construction sur le terrain situé au 100 Landry.La compagnie Claridge Homes veut construire des maisons ainsi que des tours d'habitations de 16, 24 et 30 étages.John Nolan est l'un des fondateurs de l'association.Il a constaté qu'il existait dans d'autres quartiers de la ville des associations de citoyens qui surveillaient leurs intérêts dans leur propre quartier.« Nous avons maintenant une association à Vanier.Nous allons nous impliquer dans le dossier du 100 Landry en plus de nous intéresser à d'autres dossiers qui préoccupent les Vaniérois », a indiqué John Nolan, porte-parole de l'association.L'association n'a pas encore de nom officiel.L'exécutif est composée de 14 membres, dont : Lucie Archambault, Janine Bertolo, Julie Bonneville, Martin Detto, Brendan Dunne, René Drolet, Patricia Flores De La O, Michael Henschel, Julie Leclair, David Mueller, John Nolan, Wendy Tobin, Christina Wanke et Régine Zakaib.Le conseiller du quartier Rideau-Vanier, M.Georges Bédard et Doug Bridgewater un fonctionnaire du Département d'urbanisme ont expliqué les différentes étapes duprojet avant qu'il devienne réalité.« Il y a une douzaine d'étapes », a indiqué Doug Bridgewater.« Une demande doit être présentée à la ville.Le promoteur doit effectuer des études d'impacts sur : l'environnement, le transport, l'ombrage des édifices et le design.Il y aura des consultations publiques sur ces études.Nous devons analyser les résultats et les présenter devant un comité de planification qui fera suivre ses recommandations au Comité d'urbanisme.Finalement, le tout se retrouvera devant le conseil municipal.Il y aura plusieurs occasions où les citoyens pourront exprimer leur point de vue.Les rencontres seront annoncées à l'avance afin d'obtenir d'avoir la plus grande participation possible », a expliqué Doug Bridgewater.M.Bridgewater a également souligné que la ville favorisait une densification à l'intérieur de la Ceinture Verte plutôt qu'à l'extérieur.Many concerns, one voice (C.M.) A new association was bom on July 19.Over 120 citizens met at the Richelieu-Vanier Community Centre and voted to get involved and have a say in the upcoming 100 Landry development project as proposed by Claridge Homes.One of the association's founders, John Nolan, noticed that in other areas of Ottawa there exists citizen groups that advocate and act as special interest groups for their area.\"Today we have given ourselves an association.We will get involved in the 100 Landry project which is the most pressing issue of the day.But we have decided not to exclude taking action on other issues in Vanier,\" said John Nolan, spokesperson for the group.They have yet to find a name for the new association.The executive is comprised of 14 individuals and they are: Lucie Archambault, Janine Bertolo, Julie Bonneville, Martin Detto, Brendan Dunne, René Drolet, Patricia Flores De La O, Micheal Henschel, Julie Leclair, David Mueller, John Nolan, Wendy Tobin, Christina Wanke and Régine Zakaib.Rideau-Vanier Councillor Georges Bédard and a City of Ottawa urban planner, Doug Bridgewater, were on hand and gave helpful information on the different steps and processes that surround any urban development.\"It's like a twelve step program,\" said Bridgewater.\"An application must be presented to the city.Some studies on transportation, environmental, shade and design have to be given by the developer.Some public consultations have to happen.We look at the plans and we give the City of Ottawa Planning Committee a report and it goes to the Urban Committee which finally makes a recommendation to counsel.There are all kinds of opportunities during this time for the public to have some input and we will be advertising these information meetings and communicating with all the interested parties,\" added Bridgewater.Doug Bridgewater also stated that the City of Ottawa wants intensification inside the Greenbelt rather than outside it.Convenient East End Communities Bachelor; 1 & 2 Bedroom Apartments 2, 3, & 4 Bedroom Townhomes Close to Many Amenities \u2022 Hardwood Floors Laundry Facilities \u2022 Parking Available Bonus.¦ > % 3 See Sam C Lab song on page 14 913-7257 \u2022 728-2000 \u2022 uuuuuj.clvgroup.com PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 ¦o LU ¦D 'LU O < O < g PERSPECTIVES VANIER 297, avenue Savard Vanier (Ontario) K1L 7S1 Téléphone : 746-4339 Télécopieur : 746-5339 Courriel : info@perspectivesvanier.coni Comité de direction : Ginette Gratton, présidente Gilles Ladouceur, trésorier Léo Lavergne, directeur Alain Dagenais, directeur Journaliste coordonnateur : Christian Marcoux Réviseur des textes anglophones : Sam C.Lab Réviseure des textes français : Carmen Boyer Conception graphique : Louise Lapalice, LeDroit Sylvain Jacques Distribution : 10 000 exemplaires Imprimerie : Transœntinental-Qualimax Publicité : Philippe Cléroux Pagette : 751-7715 Courriel : pub@perspectivesvaiiier.com PERSPECTIVES VANIER 297, Savard Ave.Vanier, Ontario K1L 7S1 Telephone: 746-4339 Fax: 746-5339 E-mail: info@perspectivesvanier.com Management Committee: Ginette Gratton, President Gilles Ladouceur, Treasurer Léo Lavergne, Director Alain Dagenais, Director Journalist.Coordinator : Christian Marcoux English Proofreader : Sam C.Lab French Proofreader : Carmen Boyer Graphic Design : Louise Lapalice, LeDroit Sylvain J acques Distribution : 10 000 copies Printer : Transcontinental-Qualimax Advertising : Philippe Cléroux Pager : 751-7715 E-Mail : pub@perspectivesvanier.com Annonceurs nationaux/ National ads: (866) 411-7486 repco-médla ¦ Agence de représentation média Septembre.un retour enthousiasme à l'école! C'est déjà la rentrée scolaire après un été chaud et ensoleillé.Les enfants sont reposés et énergisés.Le personnel enseignant est chaleureux, accueillant et motivé à l'idée d'entreprendre une autre aventure scolaire entièrement centrée sur la création d'un milieu propice à l'apprentissage et au développement de chaque enfant.À long terme, l'expertise pédagogique des enseignants et des enseignantes, le support constant et la valorisation du travail des enfants de la part des parents sont sans aucun doute les atouts qui nous permettent d'affirmer que nous aurons des personnes capables de vivre en harmonie dans la société.Apprendre aux enfants à sortir des sentiers battus et contribuer au bien-être des autres : c'est le grand défi de l'école et de la famille d'aujourd'hui! « Tout au long de l'année scolaire, l'école cherche à favoriser et maintenir un lien de confiance et de travail d'équipe avec les parents, les enfants et tous les partenaires communautaires », a avancé Mme Édith Dumont, directrice de l'école publique Le Trillium.« L'évolution de chaque enfant est une histoire de responsabilité partagée et exige une attention soutenue de la part de tous et chacun ».L'école est donc responsable de créer un milieu ou la confiance, la communication et l'accueil régnent.Les parents veulent être informés du cheminement scolaire de leur enfant.Les parents veulent aussi s'impliquer en faisant du bénévolat dans l'école et dans la commu- nauté.Ils donnent ainsi l'exemple.Ils peuvent aider à la maison en créant un milieu ui valorise le goût d'appren-re.C'est donc en s'ouvrant sur son entourage immédiat et sur le monde entier, en accueillant parents, enfants et communauté élargie que l'école répond aux besoins de ses élèves et de ses parents.Bonne rentrée scolaire! L'équipe de Perspectives Vanier September.is Back-to-School season After the long summer break - and it was a gorgeous one - parents have just finished scrambling for all the latest school supplies.The children and teachers alike are energized and ready for the upcoming academic year.Parents will be asking some of the following questions: How much academic progress will my children make this year, compared to last?Will my children grow in character and maturity?Will my chil- dren have good teachers who will challenge them?Not surprisingly, the answers are many.In today's world, when both parents have to work in order to make ends meet, it is paramount that parents continue to value and support as best they can their children in the education paths they have chosen.Teaching our children to see the big picture and also instilling in them the desire to better the lives of others is today's challenge at school and at home.\"Throughout the school year, we strive to maintain a permanent line of communication between the school, parents and the community at large,\" said Edith Dumont, principal of Le Trillium School.\"We all share the responsibility of making sure that the children succeed and we must be relentless in the pursuit of this goal.\" Some parents also find the time to volunteer their time in order to help in school activities and also in the com- munity at large.What a great way to teach children to care about the wellbeing of others.By opening its doors to the community the schools are paving the way for our children to become responsible adults.Have a great school year! The Perspectives Vanier Team Courrier du lecteur Letters to the Editor 'Claridge Homes' Can Be Re-shaped Many of us in the residential area South ofBeechwood have heard of the re-zoning application submitted by Claridge Homes for the 9.6 acre vacant site on Landry.One of the things that is clearly wrong with the suggested form of development is the incongruous scale, or height, of the buildings.Massive thirty-storey buildings are situated immediately adjacent to two-storey townhouses.This is not harmonious.In the words of Sam Lab, who sang at our last public meeting, \"Hey, thirty storey buildings - they make you dizzy !\" Neighbours, do not despair.A complete re-thinking of the organization of the site will almost definitely be undertaken; by Claridge, in association with City staff, and wide input from our own community.Traffic studies and sunlight studies will be done.We can review aU the results.It is just the beginning of the process.But remember that this land is already zoned for high density development.Claridge simply wishes to increase permitted heights and change a permitted office use to residential use.The re-zoning process itself has given us an opportunity to shape the nature of new development so that it is something we can be proud of.Those who say that any form of development is acceptable, as long as it brings more customers into the area, are clearly short-sighted.I personally want a showpiece.We haven't been presented with one yet, but that is what we should strive for.Marilyn Hart Urban Planning and Urban Design Consultant. Centre des services communautaires Vanier Vanier Community Service Centre 290, rue Dupuis, Ottawa (Ontario) K1L 1A2 Tél: (613)744-2892 Télécopieur/Fax: {613) 749-2902 £> aNs sIaA/f^g Su et S Sortie familiale avec 6 ans gagnant Nous sommes ravis de vous annoncer qu\u2019il y aura une cueillette de pommes au mois de septembre 2005.Venez vous joindre à nous! Pour plus de renseignements contactez Roberta au 744-2892 Family outing by Success by 6 \tWe are pleased to inform you that there will be an apple picking tour in \tSeptember 2005.Come join us! Usa\tFor more information contact Roberta at 744-2892 CENTRE D\u2019APPRENTISSAGE DU MILLÉNAIRE Portes ouvertes sur Internet Nos services sont gratuits : \u2022\tAccès rapide à l\u2019Internet \u2022\tAide individuelle \u2022\tAteliers en informatique \u2022\tRecherche d\u2019emploi Ouvert : lundi au vendredi de 9h à 16h samedi de 9h à 12h MILLENNIUM LEARNING CENTRES Opening Doors to the Internet Our free services include: \u2022\tHigh-speed Internet Access \u2022\tOne-on-one Help \u2022\tComputer Workshops \u2022\tResources for Job Seekers Opening hours: Monday to Friday from 9 AM to 4 PM Saturday from 9 AM to 12 PM Venez déguster une soupe communautaire gratuite le jeudi 15 septembre, de 11 h30 à 12h30 au 290, rue Dupuis Come and enjoy a free community soup on Thursday, September 15, from 11:30 to 12:30 pm at 290 Dupuis Street Infant Massage \u201cGive a gift that lasts a lifetime\u201d Come and learn the art of interactive massage to suit your baby\u2019s individual schedule, needs and developmental level.Facilitator:Kristine Gavrel- McKeague Starting Monday September 12th and ending Monday October 17th from 2pm to 3pm Jeux de maths Amusons-nous avec les mathématiques! Venez confectionner des jeux de mathématiques avec vos enfants (âgés de 2 à 6 ans).Animatrices : Kristine Gavrel-McKeague et Jovette Landry Lundi 12 septembre de 9h00 à 11 hOO CHERCHEURS D\u2019EMPLOI VOULEZ-VOUS TRAVAILLER AU GOUVERNEMENT FÉDÉRAL?Joignez-vous à nos ateliers pour simplifier vos demandes d\u2019emploi à la Fonction publique fédérale \u2022 Rédigez un CV adapté aux exigences du gouvernement fédéral Asthma and allergies Want to know a little bit more about allergies and asthma and how it affects your child?Come and discuss this with a public health nurse from the city of Ottawa.Facilitator: Pauline Hamelin Friday September 16th from 10am to 11am Held during playgroup Math games Come and create some fun and imaginative games that you and your child will be able to play with at home (for children aged 2 to 6).Facilitator: Kristine Gavrel-McKeague Monday September 19th from 9am to 11am Baby and me yoga (Babies 0 to pre-crawling) Yoga is a new way you as a parent can bond, calm, and have fun with your baby.The yoga moves will also help promote your own flexibility and help to reduce stress.This is an interactive workshop for parents or caregivers and their babies.Facilitator: Georgia Morissette September 19th from 1:30pm to 2:15pm Fabrication d\u2019album souvenir Pour célébrer la semaine de la famille, nous allons créer des albums de familles.Apportez des photos de familles avec vous.Animatrices : Kristine Gavrel-McKeague et Jovette Landry Lundi 26 septembre de 9h00 à 11 hOO Centre de ressources parents-enfants de Vanier Le Centre de ressources parents-enfants de Vanier offre des matinées-rencontres pour les parents et gardiennes francophones ayant des enfants âgés de 0 à 5 ans sous leur responsabilité.Quatre matins par semaine, un cercle de chansons, une collation et des activités adultes-enfants stimulantes sont au programme.Deux intervenantes sont présentes pour animer, mais surtout pour aider les parents (et gardiennes) dans leur rôle d'éducateur : « Mon enfant mord et je ne sais plus quoi faire » « C'est le temps d'enlever les couches à mon tout-petit.Comment est-ce que je peux m'y prendre ?» « A trois ans mon garçon ne reste pas plus de cinq minutes à une activité, est-ce normal ?» Ecoute, soutien, discussion, échanges de p'tits trucs entre parents, recherche et distribution de ressources etc.Venez prendre un café avec nous au Centre de ressources au 297 Savard.Chantal et Annie - 744-2892 \u2022Remplissez la demande d\u2019emploi sur ordinateur \u2022Pratiquez les tests de compétences à l\u2019avance \u2022 Découvrez les questions typiques d\u2019entrevue Pour vous inscrire, composez le (613) 744-2892 JOURNÉE DE LINGE Le 30 septembre 2005 Centre francophone de Vanier Le Centre des services communautaires Vanier est à la recherche de vêtements pour distribuer aux familles dans le besoin de la communauté de Vanier.Si vous avez des vêtements à donner, svp nous les faire parvenir avant le 23 septembre, au 290, rue Dupuis.Pour plus d\u2019information, communiquer avec Nicole au 744-2892 ô m f* V CLOTHING DAY September 30th, 2005 Centre francophone de Vanier The Vanier Community Service Centre is looking for used clothing to donate to families in need in the Vanier area.If you have clothing to offer, please drop it off by September 23rd, at 290 Dupuis Street.For more information, contact Nicole at 744-2892.Centre des services communautaires Vanier Vanier Community Service Centre 290, rue Dupuis, Ottawa (Ontario) K1L 1A2 25 ans avec vous ! 25 years with you! «LE COIN DES NOUVEAUX ARRIVANTS» Dans le cadre de l'intégration et de l'adaptation sociales des nouveaux arrivants, les prochains ateliers seront les suivants : Le 7 septembre à 13 h 30 au CSCV Titre : L'implication des parents à l'école : droits et responsabilités Segment sur l\u2019emploi : Les prérequis d\u2019une personne employable Le 12 octobre 2005 à 13 h 30 au CSCV Titre : La vie au quotidien dans une nouvelle société : où et comment trouver les ressources dans la communauté ?Segment sur l\u2019emploi : Rédaction d\u2019un CV Le 0 novembre 2005 à 13 h 30 au CSCV Titre: La famille: aide et ressources - discussion Segment sur l\u2019emploi : Réseautage et emplois cachés Pour vous inscrire, communiquez avec Bénito ou Télius au (613) 744-2892 5 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 Pourquoi ma rue s'appelle.IîRl rue Laval st.Léo Paquette Rue Laval & 0> U O '0> \u2022M vO) U O oo Mgr François de Montmorency de Laval devient le premier évêque de la Nouvelle-France laquelle devient plus tard, en 1867, le Canada.Mgr Laval est né à Montigny-sur-Avre en 1623.Il décéda en 1708.C'est en l'an 1658, lors de la fête de l'immaculée Conception, que ce jeune prélat de trente-cinq ans fut sacré evêque.Il arriva à Québec, le 16 juin 1659, il entreprit immédiatement des visites pastorales à travers son immense diocèse.La me s'appelait officiellement me « Cedar » et elle fut plutôt baptisée par les paroissiens de Saint- Charles du nom Des Cèdres.C'est en 1948 qu'elle changea de nom et devint me Laval.Il y a eu également 45 autres changements de nom cette année-là.Elle s'étend de l'avenue Marier à la rue Charlevoix.Notons que deux résidents de la rue Laval, Isidore Champagne, l'un des fondateurs de l'église Saint-Charles, et Trefflé Cousineau ont contribué énormément au rayonnement de la paroisse.Le mois prochain : rue Boudreau Why my street is called.Léo Paquette Laval Street 6 Monsignor François de Montmorency de Laval was the first bishop to be named specifically for New France.The territory eventually became Canada in 1867.He was bom in France in a small town called Montigny-sur-Avre in 1623 and died in 1708.Mor to 1948 the street was called Cedar and the Saint-Charles parishioners were calling it: \"Des Cèdres\".In 1948, some 46 streets changed names and Cedar Street became Laval Street.The street stretches from Marier Avenue to Charlevoix Street.One of the founders of Saint-Charles parish, Isidore Champagne and later on an influential parishioner, Trefflé Cousineau lived on Laval Street.Next month: Boudreau Street Madeleine Meilleur Députée, Ottawa-Vdnier M.P.P.237, chemin Montréal Road, Vanier, Kl L 6C7 tél.744-4484, téléc/fax.744-0889 mmeilleur.mpp.co@liberal.ola.org http://www.madeleinemeilleur.onmpp.ca Vanier's Secret Treasures Sam C.Lab Once Upon a Town Once upon a time there was a wee town close to the Big City of Awatto called Van-Yeah-Ville where things were mostly quiet.Until the day the Sky High Building Co.decided it would like to build some sky high houses, apartments, condos, towers and dizzyplaces on a piece of land in the town.Up to this time this patch of land had been forgotten, a negligible eyesore the Van-Yeah-Ville burghers called Weedy Doogies' Run, where they took their poochies for walkies.Suddenly this neglected dog run was the cat's meow - the subject of hot debate.\"My goodness! The Sky High Building Co.wants to build these up-to-Heaven towers and buildings and who knows what all else on Weedy Doogies' Run,\" said a man.\"Mon Dieu, shocking!\" said a lady.\"Imagine the crap, not to say crottes they will dig up when they dig.Merde alors!\" \"Yes, and the crowding, the cars, the stink.\" \"And what about our dogs?Where will we take them without a Weedy Doggies' Run?\" \"Scandalous\" \"Disastrous\" \"Unacceptable\" \"Cultural and environmental genocide\" were some bombshell words bandied about.So concerned were citizens they decided to have a town hall meeting.Sparks flew.Passions were aroused.The town minstrel, Lam C.Sab even wrote a protest song about it called Land's in Demand and sang it at the meeting.Applause.Cheering.Arguments.Angst.Some ladies were in tears.Some demanded the Sky High Building Co.go away.Gee Bee Umpire, the Mayor of Van-Yeah-Ville, a small roundheaded man with a strident, I'm-in-charge voice was there, caught in the crossfire between the Sky High Building Co.reps - there to lobby for their project -and the inflamed citizenry.He tried to calm the people.But there was no stopping them.It was as if the once sleepy people had been shaken awake.Mary Lee Smart, a townswoman, who in a former life had been the Chief Architect at the Court of Versailles, made a speech about how wrong the urban planning of the big company was and demanded they revise their plans.Noj Nail-On, a firebrand orator stirred up the people and called for the formation of a community association to watchdog activities in their borough.And you know what?For the first time in a very long while the townspeople began to smile at each other, to say hello as they passed one another on the streets, to get to know their neighbours.Van-Yeah-Ville was no longer a sleepy little hamlet.It had become, well.sky high alive! Sam C.Lab has been living in Vanier for die past five years.You can reach Sam C.Lab at: csamlab@hotmail.com or 842-4625.He is a published author, having won literary awards while acquiring a lifetime of experience as reporter and editor in newspapers both in Canada and die U.S.Sam C.Lab who is also a musician, teaches English and guitar privately. 40e anniversaire de prêtrise de Jacques Poirier (C.M.) Les paroisses Marie-Médiatrice et Saint-Charles-Borromée ont rendu un magnifique hommage au prêtre Jacques Poirier à l'occasion de son 40e anniversaire d'ordination à la prêtrise.Jacques Poirier est ordonné prêtre, à l'âge de 24 ans, le 11 juin 1965.Il a découvert la vocation à la prêtrise vers la fin de son premier baccalauréat en Arts obtenu à l'Université d'Ottawa.Il retourne aux études en fréquentant l'Université Saint-Paul et obtient quatre ans plus tard, son BTH (baccalauréat en théologie).Ce n'est pas son dernier séjour sur les bancs d'écoles.Il a complété, en 1980, une maîtrise en counselling à l'Université Saint-Paul.« Ma maîtrise m'a beaucoup aidé dans mes contacts avec les gens.C'est d'ailleurs l'aspect que j'aime le plus dans mon quotidien.Il me permet de rencontrer les gens et surtout de pouvoir les aider », a mentionné Jacques Poirier.Ce qu'il trouve le plus difficile, en 2005, c'est de trouver des bénévoles pour bien remplir le rôle que l'Église pourrait jouer dans la communauté.Il a constaté qu'il y a de moins en moins de fidèles qui fréquentent les églises.« Il y a plusieurs facteurs qui peuvent expliquer ce phénomène: l'individu- alisme qui prévaut dans la société en général, le modernisme avec tout ce qu'il implique, l'ouverture sur différentes cultures, etc.», a expliqué Jacques Poirier.Année sabbatique Il prendra, à partir du 1er septembre 2005, une année sabbatique afin de se ressourcer.Il a l'intention de visiter des missions au Malawi, Zambie et au Kenya.Il va également effectuer un voyage à Sao Paulo au Brésil.Il effectue un retour aux sources dans le cas de son voyage au Brésil puisqu'il a été prêtre à Sao Paulo pendant six ans.Son successeur est le père Pascal Nizigiyimana du Burundi.Ce dernier était curé pendant trois ans à la paroisse Saint-Bonaventure à Ottawa.Défis « Nous faisons face à un double défi à Vanier.Les fidèles qui fréquentent nos églises vieillissent et la population est moins homogène à Vanier.Nous allons devoir trouver des solutions si nous voulons garder nos paroisses existantes à Vanier », a conclu Jacques Poirier.Jacques Poirier 7 oo O n S* r+ fDx 00 O n F5* 'S* Y /î\\ 855-2005 Centre communautaire Richelieu-Vanier Community Centre 300, avenue des Pères-Blancs Avenue Ottawa, Ontario K1L 7L5 580 - 2424 ext.28464 Nouvelle programmation automne - hiver Tous nos instructeurs sont complètement certifiés PROGRAMMES FRANÇAIS Bébé Massage pour mon bébé Enfants Danse-Mouvements créatifs Danse-Hip Hop Danse-Sur la pointe des pieds Danse-Pieds agiles Danse-Combinaisons folles Atelier de théâtre Cuisine pour les enfants Bricolage créatif Adolescents Danse-Hip Hop Gardiennes et gardiens avertis Adultes Danse-Hip Hop Peinture décorative Peinture acrylique/huile Jiu-Jitsu Ski de fond-Ski dassigue Albums-souvenirs \"Scrap-Booking\" Espagnol Tapis tressé traditionnel Massage Pétangue atout Aérobie-Club carrosses Aérobie-Club de marche santé Aérobie-Danse latine Yoga-Kundalini Et plus.À louer Salles de réception, salles de réunions, studios.New Fall - Winter Programs All of our instructors are fully qualified \tENGLISH PROGRAMS Infant\tAdults Infant Massage Children Dance-Pre-Dance Dance-Tiny Tip-Toes Dance-Fancy Feet Dance-Crazy Combinations Music-Piano Group Fessons\tDance-Ballroom Dance-Fine Dancing Dance-Rock'N Jive Crafts-Mexican Folk Art Drawing-Beginner/Intermediate Painting-Oil and Acrylic Dog Obedience Spanish Conversation Workshops Cooking - Mexican - Appetizers Cooking - Mexican - Main Course \tFitness-Latin Spice Fitness-Myofascial Stretching \t Teen\t Dance-Hip Hop\tAnd much more.Rentals Reception Halls, Meeting Rooms, Studios.Installations bien équipées à louer dans votre quartier, différentes grandeurs disponibles, toutes à des prix abordables.Well-equipped facilities in your community, different sizes to choose from all at a reasonable price! Vous planifiez une fête spéciale?Vous réunissez un groupe de collègues?Vous avez besoin d'une salle de réunion?Are you planning a special Party?Are you and your colleagues meeting?Do you need a meeting room?v Pour de plus amples renseignements, contactez-nous au 580-2424 poste 28464 For more information, please call 580-2424 extension 28464 7 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 8 Les irréductibles Zouaves Pontificaux de la 39e compagnie de Saint-Charles d'Eastview 8 l'v/ Le camp de zouaves occupait la cour arrière de l'ancienne école Baribeau en juillet 1958.Première parade de la 39e compagnie ® Ontario de Zouaves de Saint-Charles d'Eastview.C Ils sont plus de 600 zouaves qui ont campé dans la cour de Ÿancienne école Baribeau.« Le train s'était arrêté exceptionnellement au coin du chemin Montréal et ce afin de permettre aux nombreux zouaves d'arriver plus rapidement sur le site de la convention.Nous avions des activités prévues au 300, des Pères-Blancs et nous avions ouvert le camp aux visiteurs le dimanche », a avancé Léo Paquette, zouave et instructeur du corps de clairons.Hector Hotte a joué un rôle important à titre de président du Comité des civiles.« Nous devions trouver des fonds pour financer les activités lors de la convention.J'avais trois autres membres afin de m'épauler dans cette tâche, soit; Gérard Savary, Carmand Joly et Maurice Beaudoin », a indiqué Hector Hotte.Fonctions Les rencontres régulières avaient lieu, les lundis soir, dans le sous-sol de l'école Genest, situé sur la me qui porte le même nom.Ils assuraient l'ordre dans l'église.Il faut se rappeler que durant les années 1950, il y avait régulièrement 5 000 fidèles qui assistaient à chaque dimanche à l'une ou l'autre des messes entre 7 h 00 et 12 h 15.Ils s'occupaient de la quête, de l'accueil des fidèles et ils organisaient des parades dans la communauté d'Eastview.Af(\u20acA/r5 cARt'G'v£RS À, S\u20ac\u20acfTiN6 « CHiLDCAR\u20ac î; You \u2019re invited to CHILD CARE CONNECTION Monday, September 12, 7-8pm 100 McArthur Rd.(Upstairs Loblaws) Vous êtes invité! RÉUNION BILINGUE lundi, le 12 septembre, 19h 100 rue McArthur ( Loblaws 2e étage) Early Years Petite enfance Child Care Providers Resource Network LE RÉSEAU DES INTERVBJANTES SERVICES DE «ARDE k DOMICI 749-5211press#2 (613) i -ta-az.*\tappuyez sur le 2 www.ccprn.com (C.M.) Ils sont une quarantaine d'anciens Zouaves Pontificaux de la 39e compagnie de Saint-Charles d'Eastview qui se rencontre à chaque mois dans un restaurant.Ils auraient célébré leur 50e anniversaire d'existence en 2005.Toutefois, ils ont officiellement mis un terme à leurs activités en 1974.La première activité officielle a eu lieu le 5 juin 1955.« Nous étions 42 membres et nous avons fait une parade devant notre curé fondateur\tFrançois-Xavier Barrette.Ce dernier voulait avoir sa compagnie de Zouaves et il paya lui-même les frais pour nos 42 uniformes », a indiqué Guy Tremblay, capitaine.Origine et devise Durant l'automne de 1867 eu lieu l'invasion du territoire pontifical par des barbares du Nord de rltalie.Les Zouaves ont mis en déroute les soldats de Garibaldi.Lors de la bataille, un des zouaves, Walt Russel, blessé, agonissant, venait d'écrire sur une pierre ces mots devenus chers à tous les Canadiens : Aime Dieu et va ton chemin.Un régime de Zouaves Pontificaux était considéré comme une organisation paramilitaire.L'uniforme a été porté en Afrique la première fois lors d'un conflit armé contre les Zoulous.Le pantalon était fait large pour protéger leurs jambes afin de les rendre plus difficiles à trouer.Le haut du costume était ajusté pour faciliter les mouvements lors de combat.La couleur grise avait été choisie pour se confondre avec la couleur du sable dans cette région d'Afrique.Juillet 1958 Un moment fort dans l'histoire de l'organisation est sans contredit l'organisation de la Convention des Zouaves Pontificaux en juillet 1958.Les serristes du Centre Pauline-Charron de gauche à droite : Gilles Castonguay, Fernande Castonguay, Pierrette Aiie-Bétjin, Jacqueline Rancourt, Elaine Gravel et Yvan Brazeau.Ils ont planté des géraniums, petunias, impatientes, lychmis, yucca, etc.Les serristes du Centre Pauline-Charron Ils vont offrir des fleurs et des plantes à plusieurs organismes comme : l'hôpital Montfort, le Centre Pauline-Charron, des paroisses, des écoles, etc.Depuis trois ans, les serristes sont épaulés par le club Optimiste de Vanier qui leur offre une subvention de 300 $ qui sert à l'achat de terre.Tout organisme qui désire obtenir des fleurs ou des plantes ou encore qui veut donner un coup de pouce aux serristes peut communiquer avec Gilles Castonguay au 747-2207.(C.M.) Les serristes du Centre Pauline-Charron sont une douzaine de passionnés de fleurs et de plantes qui embellissent nos rues et nos institutions vaniéroises.Ils ont accepté le défi lancé par la Zone d'amélioration commerciale de Vanier (Z.A.C.) de remplir de fleurs et d'arroser la boîte à l'intersection de Olmstead et Jeanne-Mance.Les serristes ont décidé d'embellir Vanier.« Nous avons pu négocier avec le Conseil des écoles catholiques de langue française du Centre-Est l'utilisation d'une serre, tout à fait gratuitement, à l'intérieur de l'école pour adulte de la rue Donald », a spécifié Gilles Castonguay. CAMP DE W///Æ E> MOÏÏOI >* Z -r\" r Amitié 7Z777TT / \u2018M Le chef du camp Bungee surveille le jeune Kyle Séguin qui joue à Tarzan.Le moniteur Kaboom en action.Les Vaniérois s'amusent au Camp Les gars s'amusent à grimper dans la piste d'hébertisme.Dans l'ordre habituel : Olivier Munro, Bungee, Gabriel Munro, Max Pelchat, Dominic Dubé.La jeune Tammy Séguin avait à ses côtes Métissa Labelle (à gauche) qui a joué le rôle d'ange gardien.C'était au tour de Métissa Caron de jouer à jane.Une partie de freesbee avec Tanta Mardi en avant-plan et Gabriel Munro.Des équipes par catégorie d'âges seront formées.Par exemple : les moustiques (6 et 8 ans), les renards (9 et 11 ans) et les coyotes (12 et 14 ans).Ici, tout le monde est ensemble dans le grand canoë.Le Camp de l'Amitié vu des airs.Le camp a comme clientèle les jeunes âgés entre 6 et 14 ans.Situé en bordure du lac de l'Orignal à Val-des-Bois, vous pouvez visitez son site Internet au www.campdelamitie.ca Ils ont une douzaine de kayaks qui ont fait le bonheur des Jeunes : (de gauche à droite) Mélissa Caron, Gabriel Munro, Chloée Bissonnette (photo en haut).119-S, Centre Chambre des communes / House of Commons Ottawa (Ontario) K1A 0A6 992-4766 Téléc./Fax: 992-6448 belanm@parl.gc.ca www.mauril.ca Bureau de circonscription / Riding Office 504-168, rue Charlotte Street Ottawa (Ontario) K1N 8K6 947-7961/Fax: 947-7963 HON.MAURIL BELANGER, M.P., DEPUTE OTTAWA-VANIER 9 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 10 '0> \u2022M '0> U O Connaissez-vous la différence entre le bureau d'Aide Juridique Ontario et les cliniques juridiques ?H99 Me Kakomire Kashongwe La province de l'Ontario fournit par l'intermédiaire d'Aide Juridique Ontario (AJO) des services juridiques pour faciliter l'accès à la justice aux personnes démunies, c'est à dire sans revenu ou disposant d'un revenu modique.AJO finance de deux façons ses services; premièrement, en délivrant des certificats que l'on peut présenter aux avocats du secteur privé principalement dans les causes criminelles ou familiales, et deuxièmement en finançant un réseau d'à peu près 79 cliniques juridiques communautaires.Les cliniques fournissent des services directement dans les domaines suivants : prestations d'invalidité, aide sociale, logement, immigration, assurance-emploi, accident de travail.À Ottawa, le bureau d'AJO qui donne des certificats est situé au 73 rue Albert, tandis que cinq cliniques dans les quatre coins de la Ville, dont la Clinique Francophone du Centre des Services Communautaires de Vanier au 290 rue Dupuis, fournissent des conseils juridiques au téléphone ou sur rendez-vous et font aussi des représentations devant les tribunaux.Pour plus de renseignements sur ce que fait la Clinique juridique francophone ou pour demander notre aide, veuillez nous appeler au 744-2892 Le Centre Pauline-Charron GRandIT 10 www.centrepaulinecharron.ca \t Venez à la JOURNÉE D'INSCRIPTION f *>- Le mardi 13 septembre 2005 Renseignements : 741-0562 164, rue Jeanne-Mance -U Partage Vanier comprend une quarantaine de bénévoles.Dans l'ordre habituel : Fleurette Regalbuto, Jacqueline Talbot, Alice Cheff, Paul Cheff, Sophie Clément, Diane Nadeau, Jacques Dumouchel et Yvan Lavoie.Partage Vanier retourne au CSCV (C.M.) Partage Vanier est une banque alimentaire qui offre de la nourriture à ceux qui éprouvent de la difficulté à boucler leur budget de fin de mois.L'organisme existe depuis 20 ans.Partage Vanier est situé au 161, avenue Marier.C'est le Centre des services communautaires Vanier (CSCV) qui avait mis sur pied et assuré la gestion de l'organisme.Le CSCV a passé le flambeau, après la première décennie, aux Sœurs de la charité.Nous assistons au retour de Partage Vanier dans le giron du CSCV.« J'aimerais remercier chaleureusement les Sœurs de la charité qui continuent leur bénévolat auprès de Partage Vanier », a assuré Diane Nadeau, coordonnatrice de la banque alimentaire Partage Vanier.Quelque 1 000 personnes (600 adultes, 400 enfants) auront recours et bénéficieront de nourriture provenant de la banque alimentaire à chaque mois.La banque alimentaire d'Ottawa fournit 35 % des besoins alimentaires.Les autres 65 % proviennent des dons de Vaniérois.Vous pouvez communiquer avec la coordonnatrice Diane Nadeau au 744-2892 poste 1073 si vous désirez offrir un don en nourriture ou en argent.« Nous avons même des donateurs réguliers à chaque mois.Nous fournissons des reçus pour fin d'impôt.Nos heures d'ouvertures sont : les mardis de 10 h à midi et de 13 h à 14 h 30, les jeudis soir de 18 h 30 à 20 h 30 et les vendredis matin de 10 h à midi », a rajouté Diane Nadeau.Partage Vanier est ouvert uniquement aux Vaniérois.Jacques Blais Jacques Blais est bénévole à Partage Vanier depuis 1994.Il a débuté lorsque l'organisme était situé sur la rue Olmstead.Il trouve que c'est important de donner de son temps gratuitement afin d'aider son prochain qui est moins chanceux.Il avait une demande spéciale pour ceux qui ne sauraient pas quoi acheter.« Nous manquons souvent de gruau, de jus pour les enfants (pas des boissons), de yaourt et des goûters pour les lunchs des enfants.Un gros merci à tous nos donateurs », a affirmé Jacques Blais.Peach Gardens Szchuan & Cantonese Cuisine 235-0988\t746-7511 273 Montreal Road, Vanier Business Hours Mon.to Thurs.11:30 a.m.-12:00 a.m.Fridayl 1:30 a.m.-12:00 a.m.Saturday 3:00 p.m.-1:00 a.m.Sunday 3:00 p.m.-11:00 p.m.- Food Order Over 25.00$ Won Ton Soup Food Order Over 35.00$ Chicken Fried Rice Food Order Over 55.00$ Jar Doo Wings Excluding PST -GST-Appetizer not included Party room - up to 100 people L'agrandissement du CPC au cœur des discussions Le nouvel exécutif du Centre Pauline-Charron, de gauche à droite : Robert Casault, Rachel Crête, Rachel Tremblay, Claude Forest, Diane Doré, Marie Carpenter, Jeannine Gravel, Daryl Grandbois, Nicole Delage, Marcel Lortie, Conrad Sigouin et Léo Lavergne.(C.M.) L'agrandissement du Centre Pauline-Charron (CPC) était le sujet de l'heure lors de l'assemblée générale annuelle 2004-2005.La réunion du 15 juin a eu lieu une semaine après le début des travaux.Le Comité de construction dirigé par M.Conrad Sigouin a présenté un projet qui agrandira de 2 900 pieds carrés le Centre.Le projet coûtera 600 000 $ et les travaux seront terminés à temps pour le début des activités en septembre.La superficie totale sera donc de 10 000 pieds carrés.Le président de la Fondation du Centre Pauline-Charron, Raymond Delage a précisé qu'il allait être là afin de rencontrer les besoins actuels et futurs du CPC.La Fondation a versé 10 000 $ au CPC lors de la dernière année.La présidente du CPC, Mme Jeannine Gravel, ne cesse d'être impressionnée par l'engagement et le dévouement des bénévoles qui fréquentent le Centre.« Durant l'année, deux membres du Conseil, Mme Lise Milot- te et M.Jacques Gibeault, ont démissionné du Conseil.Nous leur disons merci d'avoir servi au Conseil.Pour les remplacer, le Conseil a fait appel à Mmes Rachel Tremblay et Rachel Crête qui ont accepté l'invitation de compléter les mandats de ces deux membres démissionnaires », a précisé Mme Gravel.« J'aimerais souligner la participation des institutions, des gouvernements et des associations qui nous ont appuyés durant la dernière année, dont : le ministère de la Santé de l'Ontario, la Division des ressources humaines Canada, la Caisse populaire Trillium, la Caisse populaire Vision, la Salle de Bingo Friends', le magasin Loeb de la rue Beechwood, le club Optimiste de Vanier, le cimetière Beechwood, la ville d'Ottawa, le ministère du Tourisme et des Loisirs, le Club Richelieu Vanier-Laurier, le Club Richelieu Alfred-Goulet, Action Vanier, la Fondation Pauline-Charron, le magasin Loblaws de l'avenue McArthur, la Coalition Antidrogue de Vanier et Racine, Robert & Gauthier », a énoncé Jeannine Gravel, présidente du CPC.Illuminez la nuit! Pour votre propre sécurité et celle de vos voisins l'Association des citoyens concernés de Vanier (ACCVACC) vous encourage à allumer vos lumières extérieures.Le coût n'est vraiment pas cher.Il vous en coûtera huit sous par nuit pour deux lampes incandescentes de 40 watts et un gros trois sous par nuit avec deux lampes fluorescentes de 15 watts.Découragez les voleurs! Make oui* night bright! The Vanier Association of Concerned Citizens (ACCVACC) asks you to please help make your home and our neighbourhood more secure by turning on your exterior lights during the night, front and rear.Discourage intruders for only about eight cents a night for two 40W incandescent lamps, three cents a night with two 15W fluorescent lamps.11 GO o n r+ fDx 00 O n F5* 'S* CnjbwdA1 dXDQXD® 70 ch.Montréal Ottawa 747-6878 # permis : M307974 LES PLUS GROS PRIX COMPTANT! Le 15 du mois / 15th of the month > 500 de Indépendant Grocers / of Indépendant Grocers Pour renseignements supplémentaires, contactez la Salle de Bingo Friends.«ffs1 sff\\a^e Bilingue Stationnement gratuit Venez célébrer votre anniversaire A la fin du mois / end of the month > 500 du Centre d\u2019achats St-Laurent/Shopping centre 11 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 12 12 > 0> U O '0> S.O.S.Bibliothèque Vanier devient Signets Vanier Bookmarks (C.M.) Le groupe connu sous le nom de S.O.S Bibliothèque Vanier s'est métamorphosé et pour refléter leur nouveau mandat prendra le nom de Signets Vanier Bookmarks.Le changement s'est opéré au milieu de mois de janvier dernier.'0> U O « Nous avons gagné la bataille pour sauver notre bibliothèque.Notre comité de S.O.S.Bibliothèque Vanier avait vu le jour en mars 2004.Nous avons décidé d'orienter nos actions afin d'aider à maximiser l'utilisation de la bibliothèque par la communauté en tentant d'améliorer les ressources qui s'y trouvent », a précisé Anne-Marie Philippe, présidente de Signets Vanier Bookmark.Ils vont organiser de façon ponctuelle des activités de financement.Par exemple, lors du dernier Festival des sucres, une vente de livres aura permis d'amasser 1 500 $.« Un gros merci aux nombreux acheteurs étant donné que l'argent va permettre d'acheter des nouveautés », a précisé Danielle Proulx-Laniel, vice-présidente de Signets Vanier Bookmark.Vous désirez devenir à votre tour membre de Signets Vanier Bookmark?Communiquez directement avec la réception de la bibliothèque ou composez le 745-0861 et laissez un message à Anne-Marie Philippe.HAS YOUR RESIDENCE, STORE OR OFFICE BUILDING BEEN HIT BY GRAFFITI VANDALISM?HKQpriété emfcharge! VOTRE RESIDENCE, MAGASIN OU IMMEUBLE DE BUREAUX A-T-IL ETE VANDALISE AVEC DES GRAFFITIS?the best way to strike back la meilleure riposte est de is to get rid of it immediately les effacer immédiatement Call the Police at: 236-1222 If you see graffiti on municipal property call the City of Ottawa at: 580-2400 Here\u2019s what you can do to prevent it: Plant ivy, thorny bushes or trees along your building\u2019s walls Apply a graffiti-resistant coating Appelez le Service de police au 236-1222 Si vous voyez des graffitis sur une propriété municipale appelez la Ville d\u2019Ottawa au 580-2400 Voici comment prévenir d\u2019autres dommages de ce genre : Plantez du sumac grimpant, des buissons épineux ou des arbres le long des murs du bâtiment Appliquez un enduit résistant aux graffitis sur les surfaces exposées Increase lighting in vulnerable areas Augmentez l\u2019éclairage aux endroits vulnérables Talk to your neighbours about setting up a neighborhood watch Parlez à vos voisins de mettre en œuvre une surveillance de quartier tm ÀX> ,\t7855-2005 awa Councillor / coller Georges Bedard -Rideau-Vanier ¦ V georges.bedard@ottawa.ca \u2022 580-2482 J Babillard Vanier Calendar Le Babillard Vanier est un service gratuit pour les organismes à but non-lucratif.Nous nous réservons le droit de couper dans la longueur de l'information.Veuillez inclure un nom ainsi qu'un numéro de téléphoné où les lecteurs pourront vous rejoindre.The Vanier Calendar is a service free of charge for non-profit organizations.We reserve the right to shorten the content.Please include a name and phone number so our readers can reach your organization.Un vrai bordel - Le Centre Pauline-Charron organise un voyage au Centre Culturel de Drummond ville afin d'assister à la comédie de Gilles Latulipe Un vrai bordel, le samedi 10 septembre à 14 h 00.Le départ, en autobus de luxe, se fera à 9 h du Centre au 164, me Jeanne-Mance.Il y a des frais pour le spectacle, le transport et le souper.Info : Robert Casault au 741-0562 ou 741-2105.Bénévoles demandés pour service de transport - Le Service d'entraide communautaire (SEC) est présentement à la recherche de bénévoles pour le service de transport.L'organisme offre une indemnité de 0,34 $ pour chaque kilomètre parcouru.Information : Julie-Christine Lacombe au 241-1266.Groupe de soutien : Le deuil - Organisé par le CSCV et le SEC s'adressant aux personnes aînées ainsi qu'à celles vivant la perte d'un être cher.Lieu : 290, me Dupuis, durée : 10 semaines.Info : Nadia Lauzon 241-1266.Bénévoles pour la joujouthèque - Si vous aimez les enfants, le Centre de la petite enfance Ottawa-Vanier est à la recherche de bénévoles pour aider à la joujouthèque ainsi qu'aux groupes de jeux.Info : Diane Nadeau 744-2892 poste 1073.Volunteers for Toy Lending Library - If you like children, the Ottawa-Vanier Early Years Centre is looking for volunteers to help out with the Toy Lending Library and with the playgroups.Info: Diane Nadeau 744-2892 ext.1073.Réunion de l'ACCV - L'Association des citoyens concernés de Vanier se rencontre le deuxième mercredi de chaque mois au 252, chemin McArthur au Centre communautaire de Police de Vanier.Prochaine réunion : 14 septembre à 19 h 00.Info : accvacc@hotmail.com Meeting of the VACC - The Vanier Association of Concerned Citizens holds meetings on the second Wednesday of every month, at 252 McArthur Blvd in the Vanier Community Policing Centre.The September 14th meeting starts at 7 p.m.Info : accvacc@hotmail.com Bénévoles pour le Bingo - Le Service d'entraide communautaire recherche présentement des bénévoles qui aimeraient participer au déroulement des séances de bingo hebdomadaire au 1190 NewMarket les mardis soirs de 18 h à 21 h.Info : Juhe 241-1266 poste 4.Une fleur à la main - Le Service d'entraide communautaire offre un accompagnement et un soutien à domicile aux personnes âgées atteintes d'une maladie en phase terminale.L'objectif est d'offrir un répit à la famille et aux aidants naturels en assurant : présence, soutien, écoute, conversation, lecture, sortie pour emplettes, marche extérieure, amélioration du bien-être, etc.Info : Nadia 241-1266.Groupe de deuil - Ainés francophones.Information : Nadia Lauzon 241-1266 poste 3. Stoop and Scoop in All Seasons! Why should you stoop and scoop when your pet leaves a mess in a public place?Why should you report someone who fails to stoop and scoop for their pet?It's because what your pet leaves behind can be tracked from the streets and lawns of Vanier into your own home.Pet feces are also a significant disease risk for both animals and humans alike.Offenders could face a fine of $100 for failing to remove their pet's feces.If you see a violation of the stoop and scoop law, report it to the City of Ottawa at 580-2400, noting the exact location, type of animal, description of owner and time of day.Remember, responsible pet ownership is part of the total solution.Ramasser et jeter les crottes en toutes saisons! Pourquoi devriez-vous prendre le temps de ramasser et jeter les crottes de votre animal ou de rapporter ceux qui refusent de le faire?Les excréments sont une source concentrée de microbes, de bactéries et de puanteur qui voyage de l\u2019animal au sol, aux souliers et aux roues des véhicules, et finalement aux planchers de votre maison.Une amende de 100 $ est imposée à celui qui ne ramasse pas les excréments de son animal.Prenez note de l\u2019incident en décrivant l\u2019animal et l\u2019individu, l\u2019endroit et l\u2019heure exacte et faites en rapport à la ville d\u2019Ottawa au 580-2400.Nous avons besoin de votre aide pour nettoyer notre environnement.Un comportement responsable à l\u2019endroit de votre animal est la solution.Why not Take the First Step.(C.M.) The Ottawa Voyageurs Walking Club held their Honouring French Heritage in Canada walk just six days before St.Jean Baptiste Day last June 18.The 40 participants did either a 5 km or 10 km through the streets of Vanier and Rockcliffe.The group started their walk at Richelieu Vanier Park and ended the walk at the Action Vanier Sugar Shack.Gilles Ladouceur of Action Vanier offered pancakes and maple syrup after the walk for a nominal fee.The walks are non-competitive, yet provide much in the area of physical fitness.Walking just three or four times a week for 40 minutes at a time is enough to keep one fit and healthy.Study after study shows that a reasonable walking program can produce a substantial decrease in the incidence and severity of such health problems as: obesity, diabetes, heart attack, stroke, depression, arthritis, osteoporosis, etc.Who are we?\"We are people like you who enjoy getting together for a walk in various parts \"Our credo is Walking Your Way To A Good Life,\" said Pinsonneault (second from the left).- of the community.We walk for Fun, Fitness and Friendship.You can join the Ottawa Voyageurs Walking Club by calling Benoît Pinsonneault at 746-9071,\" said Pinsonneault, president of the Club.The walks are usually free.Yearly membership is $5 per person or $10 per family The next walk in Vanier is on October 16 and is called: Colourful Vanier -Rockcliffe Park.This walk originates and terminates at Finnigan's Pub at 347 Montreal Road.The start time is between 9 a.m.and 10 a.m.Let the Good Times Roll (C.M.) The Richelieu-Vanier Centre annual concert series \"Music Under the Stars\" continued this summer.The sounds of Bianca Pittors, Hurry Up 8r Wait, Chris McCann and Neilson McClinton echoed during the hot summer nights.Hurry Up & Wait The group Hurry Up & Wait has been together for four years.Labelling their sound is a difficult one.Is it folk music?Country or bluegrass?\"We are actually all of them.We have known each other for 30 years.We have a lot of fun playing our music and the audiences have caught our good vibes,\" says Hollis Morgan, resophonic guitar player and composer.00 o n r+ fib OO o n F5* 'S* They have learned to play new instruments in order to get the right sound.\"Just goes to show that sometimes you can show old dogs new tricks,\" added Morgan.Their music has tight harmonies, finger-blurring speed, and it just feels great sitting on the warm lawn and waiting for the stars to come out.Ii r I t * ¦ The Kiwanis Club of Kiwanians are everyday people who work hard in the community! We help little kids.we help big kids.we help adults.We sell roses.we sing Christmas carols.we go bowling.We eat pizza.we have car rallies! We even hold garage sales Kiwanis Yard Sale, Saturday Sept 17,9:00 a.m., 780 rue de l'Eglise Street, (to benefit St.Mary's Home and Community Outreach Centre) Join the club ! Visit our website and find out how! http ://www.kco v.ca 13 PERSPECTIVES VANIER, A0ÛT/AUGUST 2005 JS* PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 14 Les élèves de 5e et 6e années de l'école Le Trillium sont heureux de retourner à l'école.Kids who attend Le Trillium school in grade 5 and 6 were happy to go back to school.Land's in Demand Sam C.Lab I wrote a song about the proposed 100 Landry Street development and I sang it at the citizen's meeting on July 19 held in the old Vanier City Hall.Since some people expressed interest in having the lyrics to the song, here it is: I'm just a piece of land Crap, metals, weeds and sand Forgotten for so many years But now I'm in demand So many make their stand To turn me into a place so very grand Chorus With 30 storeys rising to the skies I wonder if it's wise To tell the truth those heights Make me dizzy, they make you dizzy For years I've been asleep Ignored as \"that junk heap\" Only got a bit of doggie doo You coulda made me a park With grass, trees, man I'd spark Instead of only that 'ole doggie doo 'Cause now I'm in demand So many make their stand To turn me into a place oh so grand (Chorus) Now I hope you understand The smallest piece of land Well folks for it you need a plan For land's in great demand So many make their stand To turn them into places very grand (Chorus) e* (By Prudential Town Centre Realty 114-40 Landry St.Office Open 9-4 Daily Monday to Friday Ottawa\u2019s #1 Office Located in Ottawa\u2019s French Quarter - Free Evaluation - Bilingual Service You don\u2019t become #3 in Canada without doing something right! Charles Sezlik Group - Prudential Town Centre Realty - Realty\u2019s number one sales group since 1994 proves once again why they are leaders in the real estate market by providing the most advanced and comprehensive internet customer service available anywhere! This exciting new web technology simplifies the buying or selling process and gives the consumer the easiest possible access to information simply by logging on to www.livehomz.com and clicking \u201cLIVE HELP\u201d.You will be AMAZED.*For Prudential Town Centre Realty.CHARLES SEZLIK GROUP www.livehomz.com Office (613) 744-6697 Cindy Sezlik* Dominique Laframboise \u2022 Charles Sezlik Discover Ottawa\u2019s French Quartier « Beechwood Village » Manor Park 555, Brittany Dr.Beautifully redesigned 2 bedroom, 1.5 bath, open concept suite with a lofty feeling.Western view - main level with garden view.Outdoor pool, sauna and exercise.4 appliances.Condo fee includes all utilities! Also for rent.Manor Park $365,000 ¦ 100 Hillside.Key to happiness! Tranguil setting with French Country flavour throughout.Stunning 3 bed, 2.5 baths.Private garden with pond.Approx 1440 sg.ft.inside garage access.An expression of style and design like no other.Full Recreation facility on grounds.An absolute must to see!! Beechwood Village $425,000 - 285 Michel Circle.10 room residence.On the highest point in the National Capital Region, this residence is an oasis ol tranquility.The iront yard oilers a panoramic view ol the city; the Peace Tower, Parliament Pill and the greenery and shimmering lights ol Downtown Ottawa and the tireworks on Canada Day The rear ol the home backs on beautiful Richelieu Park, with its unigue array ol trees, walking trails, sugar shack and cultural attractions.View today you won't be dissapointed.Sandy Hill $495,000 - 389 Daly.Fabulous triplex is perfect for an owner occupier or investment property, with large 3 bedroom, 2 storey apartment gnd twoJafit^bed-roMi-WIrii^tlQÏiV'^xcws of StfoWm\u2019lvwyjjjiyades throughout include wiringSpkmUiY windows, roof, kitchen and bathrooms.Looking for a turnkey investment?Your search stops here! Beechwood Village (40 Landry) Open House Mon-Fri 9-3.2 & 3 bedroom units available from $192,900 - $320,000.Located in the heart of Beechwood Village only steps from Shops, Pubs and Bistros.Amenities include: indoor pool, whirlpool, sauna, workshop, exercise room, car wash, bike room, security, party room and library.Manor Park $165,000 - 515 St-Laurent.Enjoy the panoramic views of the city from this newly updated 2 bedroom condo.Kitchen fully upgraded with new counter tops, cupboards, ceramic tile flooring, newer appliances and double sink.Designer chosen paint colours, all switch plates replaced.Completely renovated main bath.Condo Fees include heat and hydro.All this and more.French Quartier $215,000 - 90 Marier.Original Family owned - Very attractive and welcoming.Open concept kitchen with eat-in area.Bathrooms are upgraded.Basement apartment with two bedrooms, side entrance inside access to garage.Well maintained and worth considering.Only minutes to Beechwood Village, enjoy swimming in Rockcliffe pond on the not summer days.Shop, walk, talk and enjoy the ambiance.French Quartier $320,000 - 283 Laçasse.Excellent property for development great opportunity for builder with seperate vacant lot.Both units are currently tenant occupied on month to month basis.Perfect for the owner investor with the main house being a 3 bed complete with finished rec room in basement.Second unit is a 2 storey 2 bed apartment.Adjacent lot included in purchase price. Direction Matawa (C.M.) Les Guides franco-ontariennes de la lie Cie de Notre-Dame du St-Esprit ont quitté, le 30 juillet dernier, le stationnement de l'église Marie Médiatrice en direction de Matawa, Ontario (à 70 kilomètres de North Bay).La dizaine de filles, âgées de 10 à 13 ans, étaient accompagnées par trois animatrices.« Nous avons plusieurs activités prévues lors de notre semaine de campingjamorse, par exemple : feu de camp, canoë, tir à l'arc, etc.», a avancé Sylvie Boileau, animatrice Guides (premiere à gauche).Prochaine édition de Perspectives Vanier Échéancier pour la publicité et pour les textes : le 15 septembre 2005 Distribution : entre le 29 septembre et le 2 octobre 2005 Next issue of Perspectives Vanier Deadline for advertising and articles: September 15, 2005 Distribution: From September 29 to October 2, 2005 Camelot bénévole du mois « Je suis camelot bénévole depuis le début du journal Perspectives Vanier (décembre 2003).J'aime bien ça qu'on parle de Vanier.Le journal permet de mettre en valeur les réalisations de nombreux vaniérois et vaniéroises » a affirmé Roger Crête.Volunteer newsie of the month \"I have been a newsie since the first issue (December 2003) of Perpectives Vanier,\" says Roger Crête.\"I love the fact that a community paper writes stories about Vanier residents.\" GO o n r+ fhs GO o n F5* 'S* Recherchons bénévoles Perspectives Vanier recherche des bénévoles afin de distribuer le journal près de la paroisse Saint-Charles Borromée.Demandez Léo Lavergne au Looking for volunteers Perspectives Vanier is looking for volunteers to distribute our newspaper near the Saint-Charles Borromée parish.Please call Léo Lavergne at 741-0562.Celebrate Vanier / Célébrons Vanier BÆXKpTO ?in iu o dhn msSm p a FraranTTre Saturday, August 27@2 pm / le samedi E7 août @ 14h ACTIVITIES for the KIDS: Pony Rides, Giant: Slide, Mann Bounce, Puppet: Shows, Face Painting and other fun games! ACTIVITÉS pour les ENFANTS tours de poney, glissade géante et autres jeux amusants! Come see / venez voir.Ray\u2019s You\u2019 Vous ête invited to a BIG PARTY! invités à une GRANDE FÊTE! r\ta ù n n «\t1 J \t KARAOKE far the ADULTS KARAOKE poor les ADULTES VIDEO GAME TOURNAMENT far the TEEIXIS [Ages 1E-18] First Prize: Brand New Sony P5P TOURNOI DE JEUX VIDÉO pour les JEUNES (1E-18 ans] Premier prix : console de jeu portative Playstation de Sony FREE GIVEAWAY! EE5 brand new school bags stacked with school supplies.For Vanier children only.Limit of £ schoolbags per family.Grades 1-8 only.First come, first served! CADEAUX GRATUITS! EE5 nouveaux sacs d\u2019école remplis de fournitures scolaires.Pour les enfants de Vanier seulement.Limite de deux sacs par famille.1-8 années seulement.Premier arrivé, premier servi! Sponsored by / Présenté par CITY CHURCH www.city church, net 155 Carillon St./ rue Carillon [G13] 74D-0G07 15 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 PERSPECTIVES VANIER, AOÛT/AUGUST 2005 dans mes finances Qu\u2019est-ce que le plan d*étudiants de Desjardins ?Le plan d»étudiants regroupe des produits et des services de crédit et d\u2019épargne spécialement conçus pour faciliter la gestion de vos finances durant vos études.De plus, le plan d»étudiants regorge de conseils astucieux pour arriver dans votre budget! Afin de tout savoir sur le plan d»étudiants, visitez le www.desjardins.com/generation18-24 et consultez sans tarder une conseillère ou un conseiller à votre caisse.Trillium Siège social 1173, chemin Cyrville Ottawa (Ontario) Téléphone : 745-2123 Vision Siège social 99, avenue Beechwood Ottawa (Ontario) Téléphone : 745-0071 fjl Caisses populaires de l'Ontario Trillium Vision 16 PROGRAMMES / PROGRAMS 4™,in^ \u201cfy/fR V\\# 297, av.Savard Ave.Ottawa, Ontario K1L7SI Tél./Tel: 613-748-9997 poste/ext.2 Téléc./Fax: 613-748-3051 CLUB HORS LA RUE/OFF THE STREET CLUB JEUNES DE 12 À18 ANS/YOUTHS FROM 12 T018 Heures d\u2019ouverture : mar-ven 17h à 21 h Open : Tue-Fri, 5 to 9 pm (Aux deux endroits/At both locations) Maison des jeunes Vanier Hang-Out 297, av.Savard ave.43, rue Ste-Cécile St.SOMMET DU PARC/TOP OF THE PARK JEUNES DE 7 À 12ANS/Y0UTH FROM 7 T012 Heures d\u2019ouverture : samedi 9h30 à 15h : Vanier Hang-Out Open : Sat, 9:30am to 3pm : Vanier Hang-Out 43, rue Ste-Cécile St.Programme du samedi et dimanche à venir à la Maison des jeunes Saturday and Sunday program coming soon at Maison des jeunes CLUB HORS Lft RÜE OFF THE.STREET CLUB Info: Christine 748-1799 poste/ext 22 ACTIVITES ACTIVITIES Partenaire responsable Maison Fraternité Bricolage Billard Hockey de table Resto-Club Création d\u2019un site web Théâtre Jeux de société Sports Club de devoirs Préparation à l\u2019emploi Discussions Etc.Arts & crafts Pool Air hockey Resto-Club Web site creation Play Board games Sports Homework club Job search Discussions Etc."]
de

Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.

Lien de téléchargement:

Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.