Le droit, 22 avril 2010, Supplément 2
[" G.M.TOWNS \"ROOFING SERVICES\"' (A Quality Service since 1969) Shingle, Flat Roofing, Soffit, Fascia and Eavestroughing.Fully Insured,Worker\u2019s Compensation.Member Better Business Bureau FREE ESTIMATES, NO OBLIGATION 613-290-1362 CELL,260-1902 MAIN roofman@cyberus.ca PERSPECTIVES VANIER Marcil Lavallée Comptables Agréés I Chartered Accountants 30 ASSOCIÉ ans 1 years ASSOCIÉ A VOTRE RÉUSSITE A PARTNER IN YOUR SUCCESS 500-214 chemin Montréal Rd, Ottawa 613 745-8387 www.marcil-lavallee.ca AVRIL I APRIL 2 0 10 VOL S fAjj ¦ bJMSPs I1 TiUBSli w5B Festival des sucres 2010 M I Page 7-8-9 Av «W Conférence sur la santé Page 3 OTSS making a difference Page 2 Le Jardin VanierGarden planning committee has been working very hard to open a community garden in the Vanier Richelieu Park in June 2010.They received a $5,700 grant through the Community Garden Development Fund which is co-managed by the City of Ottawa and Just Food.The Vanier Community Service Centre (VCSC) added another $1,000.The goal is to build 24 inch high plots measuring 4\u2019 X 8\u2019 or 32 square feet.To help determine how many plots (4\u2019 x 8\u2019) should be prepared for this year, all those who are interested in having a plot or in sponsoring a plot are asked to complete the questionnaire on the following Web site: http: //www.s u rvey mo n key.co m/s/N F VQ9Z3 The printed version of the questionnaire will also be distributed throughout the community.The official registration will be held from May 5th to May 12th.You can register by e-mailing: jardinvaniergarden@gmail.com or by calling Marguerite at 613-742-0176 from May 5th to May 12th.If there are more names than plots, a lottery will be held at the Garden\u2019s AGM May 18th at the Vanier Community Centre.The registered names will be drawn, one at a time.Those who do not get a plot this year will be put on a waiting list for next year in the order their name is drawn.The active members of the Jardin Vanier Garden are: Marguerite Beaulieu, Mike Bulthuis (picture), Stephan Cherry, Mark and Melanie Mac-guigan, Claire Sales (VCSC), Hélène Berthelet (City of Ottawa).\u201cWe have done some number crunching and to the best of our knowledge we will need $12,000 to develop a full garden.Our initial plan is to build 24 plots and we have room to expand down the road by adding 15 more plots,\u201d said Mike Bulthuis.The money is needed for raised wooden 24\u201d high plots; soil; geotextile; shed; rain barrels; community garden tools and fence building materials.\u201cRideau High School students have agreed to build many of the wooden plot beds.Teacher Bob Aucoin has been helpful and enthusiastic about our project,\u201d added Bulthuis.\u201cWe will also receive help from Sir Guy Carleton Secondary School which will be building our garden shed.We have decided to make a replica of the Action Vanier Sugar Shack,\u201d said Marguerite Beaulieu.If people have garden tools they would like to donate that\u2019s great - please communicate with Marguerite Beaulieu 613-742-0176 or by E-Mail at jardinvaniergarden@gmail.com.Just let her know what you can donate and hang on to it a little longer until the shed has been built.The beauty of being the latest member of the 15 or so Ottawa Community Garden Network is that mistakes will not be repeated and they can build on the success of others.Daniel Laflamme Conseiller en pré-arrangements Pre-arrangement counsellor Maison funéraire Racine, Robert & Gauthier Funeral Home Depuis 1910\tSince 1910 La planification préalable et le paiement anticipé offrent une sécurité pour l\u2019avenir.Preplanning and prepaying can secure the future.- Paiements mensuels assurés disponible - Insured monthly payments available * Planifier avant le 1er juillet 2010 et ne payer pas la\t___ nouvelle taxe de 8% (Dignité) 180 ch.Montréal Rd Ottawa 613-241-3680 * .Dignity j v Omi>»5Tm j y Plan before July 1st 2010 and save the new 8% tax.422544643 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 2 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU Acorn Offers Free Tax Filing for Low-Income Households The Ottawa Association of Community Organizations for Reform Now (ACORN) is offering to complete and file basic income tax claims for free to low-income households.They are located at 81 Montreal Road Unit F and can be reached by phone at 613 746-5999.Here is basically what you need to bring to your appointment: at least two pieces of I.D.if you do not have a checking account; Social Insurance Card (you must bring an original card, a copy of last year\u2019s tax return); dates of birth; T-4\u2019s for all jobs you held in 2009 and any other tax-related documents; T4E slip if you received unemployment insurance; T5, T3 and T5013 if you received interest from a bank account in 2009; if you are claiming childcare expenses, documentation of expenses and childcare agency\u2019s ID or Social Insurance Number of provider; if you are filing your taxes with a spouse, please bring your spouse.And finally a voided check or deposit slip for direct deposit of your refund.ACORN You may be eligible for one of the following benefits or tax credits: Working Income Tax Benefit (WITB) which can be up to $1,000 refundable tax credit for low income earners; GST/HST Credit which is a quarterly payment to offset the cost of the GST available for low income Canadians; the Universal Child Care Benefit which is paid on behalf of children under the age of six years in instalments of $100 per month per child.If you haven\u2019t filed taxes in a couple of years, many of these benefits are payable retroactively.www.ensemblepourvanier.com OTSS Students are Making a Difference Nadia Thornton Mother Teresa once said, \u201cEvery act of love is a work of peace, no matter how small.\u201d This sentiment has been the motivation for students at the Ottawa Technical Secondary School (OTSS) - formerly known as Ottawa Technical Learning Centre located at 485 Donald Street - to form the OTSS Outreach program.The objective of this new initiative is to have students learn about the power of altruism.Students in this Outreach activity are taking action and actively learning how to help those who are less fortunate in their community.Through this activity they will have the unique opportunity to develop leadership skills and become active and compassionate citizens.These students are working towards making a tangible difference in the lives of others within the city of Ottawa.\u201cThis is a character development outreach activity.It\u2019s a positive program that uplifts the school environment as well as a way to help those who are less fortunate in our community, \"said OTSS Principal, Barry Armstrong.On Saturday May 15, 2010, OTSS students will travel by bus to various shelters in the downtown area.They will provide food to those who are hungry.Local businesses such as Tannis, Shopsy, Olymel, Ready Bake and First Student have generously backed the cause by graciously donating everything from a school bus and driver to napkins, wieners and buns.Students are taking pride in feeding lunch to the public.A donated First Student bus will be decorated so that the message will be noticed.\u201cOur students will be cooking the hotdogs Saturday morning and our crew hopes to be at our destinations at around 11:30- 3 p.m.We hope to serve at least 600 hotdogs to the public,\u201d said Armstrong Over the years OTSS has received tremendous support from the community and this is their opportunity to give back.\u201cThis is my first time working with a team for a good cause.Our goal is to help feed the poor.I think everybody should be helping rather than neglecting those who are in need.Hopefully we can do this annually,\u201d said OTSS student, Mark-Anthony Cardenas.OTSS students from left to right: Mark-Anthony Cardenas, Jonathan Leblond, Christina Dumoulin, Andrew Towle.Photo credit: Nadia Thornton Partenaire responsable Maison Fraternité ^ODE ^tTHY U1' jçuenES-wr~ ' Jeunes en forme Rideau Vanier et Focus Vanier vous invitent à participer au DÉFI ACTIVITÉ PHYSIQUE tous les jours en mai Votre enfant a reçu cette feuille à l\u2019école.Jeunes en forme et Focus Vanier se joignent à l\u2019initiative de Santé publique Ottawa et vous invitent à supporter votre enfant et à y participer vous aussi.C\u2019est simple, il s'agit de bouger, de s'amuser et de s'encourager en colorant une tulipe à tous les jours; donc à faire une activité physique de 30 minutes à tous les jours de mai.Vous courrez la chance de gagner des beaux prix de participation tout en améliorant votre propre condition physique.C\u2019est une belle opportunité d\u2019adopter des habitudes de vie saines.Défi activité physique tous les jours en mai Des prix fabuleux à gagner! \u2022\tUn des huit vélos de montagne Relevez le défi Nombreuses activités au choix : marche, promenade avec le chien, danse, natation et beaucoup pius encore.\u2022\tEssayez de faire au moins 30 minutes d'activité physique tous les jours en mai \u2022\tColoriez une tulipe pour chaque jour de mai où vous faites de l'activité physique \u2022\tÀ la fin du mois, faites-nous parvenir votre journal d'activités Envoyez à:\tTélécopieur: Défi AP \u2014 TJM\t613-580-9653 Santé publique Ottawa 100, croissant Constellation (26-42) Ottawa (Ontario) K2G 6J8 \u2022\tNous acceptons les inscriptions du 1» au 22 juin \u2022\tLes gagnants seront avisés d'ici le 10 juillet \u2022\tUn formulaire d'inscription par personne Nom : Adresse : Code postal :_________ Téléphone :\t____________________ Âge: I I 1 Sexe :\t0 Masculin 0 Féminin 1.\tAvez-vous participé au défi de l'année dernière?C' Oui G Non 2.\tComment avez-vous entendu parler de ce défi?I litad io\tHHjournal\tCUFamille\tI lAmi EÜÉcole\tEÜSiteWeb\tEUcollègue\tI lïravail HHAutre :\t_______________________ 3.\tAvez-vous l'intention de continuer à faire de l'activité physique?O Oui C Non O Peut-être 4.\tAvez-vous des commentaires ou des suggestions?Renseignements ottawa.ca/sante 613-580-6744 activeottawaactif.ca ÀPÆtk\\ fflMZELEZ RECREATION ASSOCIATION RÉCRÉATIVE Soyez actif à votre façon, tous les jours! OfiavM Dovercourt I Santé publique Cf I Public Health Thi Ontario v;.9-/La Fondation Trillium\tTrillium Foundation\tde L'Ontario 422544641 READ PERSPECTIVES VANIER AT 3 www.togetherforvanier.com I Premier salon Votre santé en français Les 27 et 28 avril prochain, les professionnels de la santé et la communauté francophone de l\u2019Est de l\u2019Ontario se donnent rendez-vous au Centre municipal d\u2019Ottawa (Parc Landsdowne) dans le cadre du premier salon Votre santé en français.L\u2019entrée est gratuite! En effet, nous nous devons de le réécrire, l\u2019entrée est gratuite et vous y découvrirez plus de 100 exposants oeuvrant dans les divers domaines de la santé, des services d\u2019aide et du bien-être de la population de l\u2019Est de l\u2019Ontario présenteront leurs services.« Pour la première fois, ce sera une occasion pour la communauté francophone de découvrir ou de redécouvrir la gamme de services qui s\u2019offrent à eux en matière de santé et de bien-être », a soutenu la directrice générale de Montfort Renaissance et porte parole du projet, Mme Jeanne-Hélène Tardivel (photo).« Souvent, il est vraiment difficile pour la population de s\u2019orienter dans la panoplie de services existants, en particulier lorsqu\u2019on recherche des services en français ».Josée Laramée qui travaille au Centre d\u2019aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel (CA-LACS) francophone d\u2019Ottawa est venue expliquer pourquoi c\u2019était important pour son organisme d\u2019être présent.« Nous traitons d\u2019un sujet tabou.la violence sexuelle.Nous estimons que le salon sera un lieu idéal pour permettre à des femmes qui n\u2019oseraient pas nous approcher dans un autre lieu ou un autre contexte de pouvoir le faire sans avoir peur d\u2019être jugées.Après tout nous serons sur place et nous ferons partie des kiosques.un parmi tant d\u2019autres ».L\u2019invitation est lancée le 27 avril, de midi à 19 h 30 et le 28 avril, de 10 h à 17 h.Vous pourrez assister tout à fait gratuitement à l\u2019une ou l\u2019autre des conférences : La santé mentale dans tous ses états, présentée par le Dr.Jean-Philippe É.Daoust le 27 avril à 13 h, Du fou au collègue de travail.l\u2019embauche et l\u2019intégration d\u2019intervenants pairs aidants dans les services de santé mentale, présentée par Nathalie Lagueux et Diane Harvey le 27 avril à 15 h; Planification et intégration des services de santé en français : les rôles et responsabilités des institutions ontariennes, présentée par François Boileau le 27 avril à 17 h; Le savoir expérimental et le paradigme du rétablissement : sortir du silence, présentée par Nathalie Lagueux le 28 avril à 10 h 30; Émotions et attachement : les engins du changement, présentée par Jacques Legault le 28 avril à 13 h et Rire : le meilleur remède, présentée par Linda Leclerc le 28 avril à 15 h.Voici une liste non exhaustive des exposants : Association canadienne du diabète; Association canadienne pour la santé mentale - section d\u2019Ottawa; Association pour l\u2019intégration sociale d\u2019Ottawa; Bayshore Home Health; Bureau des services à la jeunesse; CALACS francophone d\u2019Ottawa; Centre Amethyst pour femmes toxicomanes; Centre d\u2019accès aux soins communautaires de Champlain; Centre d\u2019aphasie d\u2019Ottawa; Centre de services communautaires Vanier; Centre Pauline-Charron; Centre Jules-Léger; Centre de services Guigues; Choix personnel vie autonome; Clinique universitaire interprofessionnelle en soins de santé primaire; Entraide budgétaire Ottawa; Fédération des aînés et retraités francophones de l\u2019Ontario; La Cité collégiale; la Maison de Roger; Maison fraternité; Maison interlude; Montfort renaissance; Santé Canada; Société canadienne du cancer; Service familial catholique Ottawa; Tel-Aide Outaouais; The Kidney Foundation of Canada, etc.Finalement l\u2019entrée pour le salon Votre santé en français, ainsi que le stationnement, sont gratuits, et toute la population est invitée à y assister.Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet de cet événement, on est prié de communiquer au 613 369-4333, poste 221, ou l\u2019on consulte le site Internet du Guichet au www.legui-chet.ca Ottawa, votre ville est-elle amie des aines?Suzanne Legault et Steve Clay La Fédération des aînés et retraités francophones de l\u2019Ontario (régionale d\u2019Ottawa) avait organisé une série de discussions au Centre de services Guigues, au Rendez-vous des aînés francophones d\u2019Ottawa et finalement au Centre Pauline-Charron (les 24, 29 et 31 mars dernier).Ils étaient trois experts qui ont animé les discussions : Jean- Luc Racine, Suzanne Legault du programme de gérontologie de La Cité collégiale et Steve Clay, Société de logement d\u2019Ottawa.Il faut dire non aux stéréotypes et à l\u2019âgisme dans notre milieu.C\u2019était le message de base de Mme Suzanne Legault.« La journée qu\u2019une personne prend sa retraite ne devrait pas soudainement signifier aux gens autour que cette personne ne peut soudainement rien faire.La tendance dans notre société, et ceci est tout aussi vrai parmi nos aînés, est de s\u2019identifier par rapport à notre ancienne profession.Pas nécessairement une bonne idée.vous devez être fier de votre parcours et aussi d\u2019être à la retraite ».Une participante a témoigné qu\u2019elle s\u2019était placée elle-même des barrières.« Je me disais que j\u2019étais trop vieille pour faire de l\u2019exercice et que je ne pourrais pas perdre de poids.Je m\u2019étais laissée aller et je regardais trop de télévision.Il fallait tout simplement déposer la manette et sortir dehors prendre de l\u2019air ».U www.carrefour.cepeo.on.ca Conseil des 422544556 Choisissez la réussite! N.Cours académiques Ateliers gratuits Cours d'informatique Forfaits menant à l'emploi French as a Second Language _ École des Æ\u2014fdukes Le Carre/our Choisir de réussir (613) 731-7212 Planning outdoor work this summer?^^ before you dig.\u201d SAFE Underground networks of services including power lines might be buried on your property.Accidentally hitting one can cause injury, property damage and inconvenient outages.Plan before you dig.April is Dig Safe Month but your safety should always come first, 12 months of the year.If you are planning to put in fence posts, plant a tree, excavate for a pool, deck or a new addition then please call to have the service lines located.Call Ontario One Call at 1-800-400-2255 to book your FREE service appointment.This service is available 24 hours a day, seven days a week.It's the Law.Having your utilities located before you dig is required by law under the Ontario Occupational Health and Safety Act.To request a brochure or for additional information call 613-738-6400.422544642 An important message from A iHydroOttawa www.hydroottawa.com PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com Perspectives Vanier C.P.79133 RPO Vanier Vanier (Ontario) K1L 1A1 Téléphone : 613 746-4339 Télécopieur : 613 748-6914 Courriel : info@perspectivesvanier.com Comité de direction : Claudette Boyer, présidente Rachel Crête, trésorière Pauline Tessier-Chabot, directrice Gordon Keith, directeur Thérèse Goneau, directrice Journaliste coordonnateur : Christian Marcoux Réviseur des textes anglophones : Sam C.Lab Réviseure des textes français : Carmen Boyer Conception graphique : Nathalie Cloutier, LeDroit Avril, le Mois de la jonquille Grâce à l\u2019appui de généreuses entreprises partenaires, la Société canadienne du cancer lutte contre le cancer.Au cours du mois d\u2019avril, la Société unira ses efforts à ceux d\u2019entreprises partenaires pour amasser des fonds et sensibiliser la population au cancer du sein à l\u2019échelle du Canada.Le fait d\u2019encourager les entreprises qui offrent leur soutien à la Société canadienne du cancer constitue pour les Canadiens un moyen de plus pour se joindre à la lutte contre le cancer.Bloomex, une entreprise de livraison de fleurs en ligne, offre fièrement sa collection « Donnez l\u2019espoir » mettant en vedette 12 de ses arrangements floraux les plus populaires.Pour chacun de ces arrangements vendus, 10 % des profits seront remis à la Société canadienne du cancer pour appuyer la recherche sur le cancer.En avril, le bouquet « Hori- zons plus lumineux », composé de tulipes multicolores et créé spécialement pour le Mois de la jonquille, vous permettra d\u2019offrir un cadeau qui fait une différence.En effet, 15 % des profits des ventes de ce produit seront également versés à la Société.Pour obtenir plus d\u2019information, visitez le http://bloomex.ca/give-hope.Abbott Nutrition, une division des Laboratoires Abbott, est un chef de file dans la fourniture de produits de santé ainsi que de produits nutritionnels pour enfants et adultes, dont Ensure.Abbott Nutrition apporte son soutien à la Société canadienne du cancer par l\u2019octroi d\u2019une somme globale de 50 000 $ pour le financement de la recherche sur le cancer.Dans le cadre de la présente campagne, l\u2019entreprise fera don de 1 $ pour chaque adhésion au programme Connexion santé Ensure, un site Web où les consom- mateurs peuvent s\u2019inscrire afin de recevoir des échantillons gratuits, des bulletins électroniques et des offres spéciales.Pour obtenir plus d\u2019information, visitez le www.abbottnutrition.ca.La compagnie First Choice Hair-cutters, le plus vaste réseau de salons de coiffure franchisés au Canada, est fière de se joindre de nouveau à la Société canadienne du cancer dans le cadre de sa campagne « Un coup de ciseau contre le cancer infantile ».Dernièrement, du 12 au 18 avril 2010, First Choice Haircutters a versé, pour chaque coupe de cheveux, 50 cents à la Société canadienne du cancer afin de soutenir la recherche sur le cancer infantile.Nos clubs sociaux comme le Club Optimiste de Vanier, le Kiwa-nis Club of Ottawa-Vanier, les membres du Moose Lodge, les membres de la Royal Canadian Legion Eastview Branch 462 et plusieurs autres vont ponctuellement organiser localement des levées de fonds.N\u2019oubliez pas de leur donner un petit deux.La Société canadienne du cancer est un organisme bénévole national, à caractère communautaire, dont la mission est l\u2019éradication du cancer et l\u2019amélioration de la qualité de vie des personnes touchées par le cancer.Pour en savoir plus sur le cancer, visitez le www.cancer.ca ou appelez le Service d\u2019information sur le cancer, un service gratuit et bilingue, au 1 888 939-3333.L\u2019équipe de Perspectives Vanier Distribution : 8 000 exemplaires Imprimerie : Transcontinental-Qualimax Publicité : Jeannine Demers-Ethier Téléphone : 613 746-4339 Courriel : pub@perspectivesvanier.com Perspectives Vanier PO.Box 79133 RPO Vanier Vanier, Ontario K1L 1A1 Telephone: 613 746-4339 Fax: 613 748-6914 E-mail: info@perspectivesvanier.com Management Committee: Claudette Boyer, President Rachel Crête, Treasurer Pauline Tessier-Chabot, Director Gordon Keith, Director Thérèse Goneau, Director Journalist Coordinator: Christian Marcoux April is Daffodil Month With the support of generous corporate partners, the Canadian Cancer Society is fighting back against cancer.This April, the Society will raise funds and awareness in partnership with companies across Canada.Supporting the companies that support the Canadian Cancer Society is another way Canadians can join the fight against cancer.Bloomex, an online floral delivery company, proudly offers their \u201cGive Hope Collection,\u201d which includes 12 best-selling flower arrangements.Ten per cent of the proceeds from each arrangement are donated to the Canadian Cancer Society in support of cancer research.In April, the Brighter Horizons Bouquet, a mixed colour tulip bouquet designed especially for Daffodil Month will help you give a gift that makes a difference.Fifteen per cent of sales for this product will be donated to the Canadian Cancer Society in support of cancer research.For more information, visit http://bloomex.ca/give-hope.Abbott Nutrition, a division of Abbott Laboratories, is a leader in providing pediatric, adult and healthy living nutritional products, including Ensure.Abbott Nutrition is supporting the Canadian Cancer Society with an overall contribution of $50,000 to help fund cancer research.As part of this campaign, they will donate $1.00 for every person who registers for the Ensure Health Connection Program, a website where consumers can sign up to receive free samples, e-newsletters and special offers.For more information, visit www.abbottnutrition.ca.First Choice Haircutters, Canada\u2019s leading salon franchise, is proudly joining the Canadian Cancer Society again this April for their annual \u201cHelp Cut Childhood Cancer\u201d campaign.Recently, from April 12-18, 2010, First Choice Haircutters donated fifty cents from every haircut to the Canadian Cancer Society in support of childhood cancer research.Our local social clubs like the club Optimistes de Vanier; Kiwanis Club of Ottawa-Vanier, Moose Lodge, Royal Canadian Legion Eastview Branch 462 and many others will organize some fundraising events for Cancer research.Don\u2019t forget to give them a toonie.The Canadian Cancer Society is a national community-based organization of volunteers whose mission is the eradication of cancer and the enhancement of the quality of life of people living with cancer.If you want to know more about cancer, visit our website www.cancer.ca or call our toll-free, bilingual Cancer Information Service at 1 888 939-3333.The Perspectives Vanier Team Courrier du lecteur Open Letter English Proofreader: Sam C.Lab French Proofreader: Carmen Boyer Graphic Design: Nathalie Cloutier, LeDroit Distribution: 8 000 copies Printer: Transcontinental-Qualimax Advertising: Jeannine Demers-Ethier Telephone: 613 746-4339 E-Mail: pub@perspectivesvanier.com repco-média *\tAgence de representation média Annonceurs nationaux/ National ads: (866)411-7486 Le samedi 1 er mai, c \u2019est le grand\tVanier\u2019s 3rd Annual ménage du printemps à Vanier Clean Up Saturday May 1st Le Groupe de travail sur l\u2019embellissement d\u2019Ensemble pour Vanier vous invite à participer à l\u2019édition 2010 du grand ménage du printemps.Il débutera à 10 h et se terminera à midi.Les participants sont ensuite invités à Place Dupuis, le mail piétonnier près du Jean Coutu, pour un barbecue gratuit où il y aura des activités pour les enfants et des prix à gagner.On y servira aussi du gâteau.Le grand ménage du printemps se veut une occasion pour nettoyer notre communauté et rencontrer nos voisins tout en profitant du grand air.Nos efforts aident à assurer une communauté verte et propre.Pour vous inscrire à l\u2019avance ou pour obtenir de plus amples renseignements, envoyez un courriel à vanierbeautification@hotmail.com ou composez le 613-744-2892, poste 1106.Bienvenue à toutes et à tous! Debbie St-Aubin Together for Vanier Working Group on Beautification is pleased to invite you to join us Saturday May 1st from 10am to noon at the Vanier Community Services Centre, 290 Dupuis across from Jean Coutu Pharmacy.At noon there will be free kids\u2019 activities, prizes, a BBQ, and cake will be offered to all participants.Beautifying our own property, our parks or public spaces can be fun when done as a community.Anyone can help - from our youngest residents to our seniors, from schools, area merchants, community partners, and places of worship.This exciting event is open to everyone and will help build a strong and vibrant Vanier for all to enjoy.Show your community spirit by registering on site on May 1st at 10 a.m.or by sending an e-mail to vanierbeautification@hotmail.com by April 24, 2010 Bring your family, bring a friend! Debbie St-Aubin 290, rue Dupuis, Ottawa (Ontario) K1L1A2 Té! : 613-744-2892 Télécopieur/Fax: 613-749-2902 www.cscvanier.com {>> u«*\" Ontario Centre de la petite enfance Ottawa-Vanier Early Years Centre ACTIVITÉS SPÉCIALES GRATUITES JEUX LIBRES / BRICOLAGES / CHANSONS / COLLATIONS SANTÉ Groupes de jeu pour les parents et les responsables de garde accompagnés de leurs enfants de la naissance à 6 ans Pour horaire des groupes de jeu : www.cscvanier.com La stimulation visuelle Jeudi 6 mai de 13h30 à 15h00 (durant le groupe de jeu bébé) Invitée : Julie Chayer; spécialiste en alphabétisation.La fête pyjamas en famille Vendredi 7 mai de 9h30 à 1 lh30 (durant le groupe de jeu au Centre Richelieu-Vanier) Samedi 8 mai de 9h30 à 1 lh30 (durant le groupe de jeu) Développement de l\u2019enfant Jeudi 13 mai de 13h30 à 15h00 (durant le groupe de jeu bébé) Invitée : infirmière de la Ville d\u2019Ottawa L\u2019heure du conte à la bibliothèque de Vanier (310 ave des Pères Blancs) Le 14 mai de 10h30 à 1 lh30 * *(pendant le groupe de jeu francophone au 300 av Pères Blancs) Bulle parentale : L\u2019autonomie à travers les tâches familiales Samedi 15 mai de lOhOO à 10h30 (durant le groupe de jeu) Animatrice : Annie La Salle Des sons et des mots.Jeudi 20 mai de 9h00 à 1 lhOO (durant le groupe de francisation) Invitée : Julie Chayer; spécialiste en alphabétisation.Inscrivez-vous au 613-744-2892 poste!054 FREE SPECIAL ACTIVITIES FREE PLAY / ARTS & CRAFTS / SONGS & STORIES / HEALTHY SNACKS Come and join our playgroups for parents and caregivers with children aged newborn to 6 years For playgroup schedule: www.cscvanier.com Parent Spot Many Hands Make Light Work Monday May 3rd from 9:30-10:00 am (during the English playgroup).Discussion leader - Carol Michon Infant development Tuesday May 4th from 1: 30- 3:00 pm (during baby playgroup) Special guest: Nurse from the City of Ottawa Healthy eating for toddlers and preschoolers (for parents of children 0 to 6 years old) Wednesday May 12th from 9:00-11:00 am (during playgroup) Special guest: Nurse from the City of Ottawa Family Pyjama Party Monday May 17th from 9:00-11:00am (during playgroup) Visual stimulation Tuesday May 25th from 1: 30- 3:00 pm (during baby playgroup) Special guest: Julie Chayer, Early Literacy Specialist Please register at 613-744-2892 ext.1054 Le Service d\u2019intégration à l\u2019emploi vous invite à une SÉANCE D\u2019INFORMATION AVEC LA CLINIQUE JURIDIQUE FRANCOPHONE DE L\u2019EST D\u2019OTTAWA SUR VOS DROITS AU TRAVAIL Vous avez un handicap et vous avez des questions concernant vos droits au travail ?Le mardi 11 mai 2010 de 13 h 00 à 14 h 30 au Centre des services communautaires Vanier 290, rue Dupuis, à Vanier Appelez Linda Robert au 613-741-9042 poste 4020 Jardin communautaire Vanier Ouverture le 1er juin 2010 Centre communautaire Richelieu-Vanier 300, avenue des Pères-Blancs Les lots seront alloués par tirage au sort le 18 mai 2010 Afin d\u2019inclure votre nom dans le tirage, veuillez contacter Marguerite, entre le 5 et 12 mai, au : 613-742-0176 ou au iardinvaniergardenfg) gmail.com ^Ottawa ^ > FoJd AN 1ER Centre des services communautaires Vanier Vanier Comm unity Service Centre PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 6 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com WE CAN FIND VANIER\u2019S SPECIAL IDENTITY Sam C.Lab L.A.has Hollywood, New York has Broadway, London has Buckingham Palace, Rio de Janeiro has Carnival, Paris the Louvre, and so on it goes.Each notable city has some attribute that sets it apart from other places.This question of a city\u2019s distinctive I.D.became a hot subject recently in light of the big flap Quebec City had hiring Clotaire Rapaille, a fast-talking, marketing guru who billed that city $350,000 for his ideas to make the provincial capital a more sexy destination.No matter that his contract was cancelled because of scandal over the man\u2019s putting in exaggerated claims on his mile-long CV.It doesn\u2019t diminish the fact that this \u201ccrazy Frenchman\u201d has helped many hot shot clients get a marketing advantage.What\u2019s more, it highlights that cities or boroughs have an interest in finding, promoting and selling their brand.Which brings us to our own image as a distinctive community.We may well ask ourselves: What is it that sets Va-nier apart from other parts of Ottawa; say the Glebe, the ByWard Market, Little Italy, Chinatown, etc.?When you think of those other neighbourhoods in Ottawa, you think what?Well for the Glebe it\u2019s the trendy, kitschy shops on that part of Bank Street; with ByWard Market it\u2019s the clubs, restaurants and market stands; Little Italy has Preston Street\u2019s many fine Italian restorantes, and in Chinatown you can chow down China-style anytime.In all cases, what characterizes these niche neighbourhoods is expressed in a variety of things: it could be architecture, food, entertainment or all of the above.Why not ask what identifies -or could more cha- racterize - Vanier?Certainly there is an historic element.Our rich history rooted in early settlement has created a \u201cquartier\u201d mentality.This \u201cFrench fact\u201d within Ottawa and the designation \u201cQuartier Vanier\u201dproclaimed on signs draws attention to this distinction.In parallel fashion, the \u201cglue\u201d that keeps the community together is manifested in many service and cultural groups.Then there is Vanier\u2019s physical dimension - its varied geography, both very urban, residential, commercial, plus green spaces and parks.Demographically, changes are occurring as an immigrant population makes its presence felt in more ethnic shops, most notably along Montreal Road.As Canada goes, so does Vanier.(And vice versa).Other dimensions linked to art and architecture further make Vanier distinctive: the Old City Hall, now housing the Museo-park; the Vanier Library; and our unique cemeteries- Notre Dame and Beechwood Cemetery, the National Cemetery.Making an artistic urban splash are the colourful murals (how many are there now?) on various buildings, often in surprising places.We also take special pride in the SugarFest, the only urban sugar shack on the continent.And have you noticed those distinctive, decorative, Old World lamposts along Montreal Road some near the Cummings Bridge and then in more profusion from the Vanier Promenade all the way up past Dupuis Street.(Will they be hanging flower baskets from them this summer season?) Anything at all that makes Vanier more attractive is welcome of course.What elements could we emphasize to benefit the community\u2019s image?Or is there something brand new we\u2019ve completely overlooked?A community is like a painting-in-progress.Let us say X pi R ) ÇMx VAN1I& expérience faites EN ! /VANIER' your MERCHANTS VOS marchands a watercolour which, as the artist works, changes its hues and tints and moods.Those colours are like the people that make up that community, not static but slowly and forever shifting and rearranging in a kaleidoscopic tableau-mosaic.samlab@videotron.ca SPECIALITE COIFFURE POUR HOMMES MEN\u2019S HAIRSTYLING OUR SPECIALITY ST LAURENT BARBER SHOP 15 BARBERS TO SERVE YOU ! LUN.AU SAM.9 h à 21 h DIM 11 h à 17 h 15 BARBIERS POUR MIEUX VOUS SERVIR ! BILINGUAL STAFF PERSONNEL BILINGUE MON.TO SAT.9 a.m.TO 9 p.m.SUN.11 a.m.TO 5 p.m.SHOPPING CENTER ST.LAURENT CENTRE COMMERCIAL OTTAWA, ONTARIO ENTRANCE AT TOYS \u201cR\u201d US AND SHOPPERS DRUG MART ENTRÉE DU TOYS «R» US ET SHOPPERS DRUG MART Stevens av.»\t4 \u2014> 43 Pourquoi ma rue s\u2019appelle.| Léo Paquette AVENUE STEVENS Appel à tous! Si vous détenez de l\u2019information concernant l\u2019avenue Stevens et pourquoi elle s\u2019appelle Stevens.Nous avons besoin de votre aide.S.V.P.faire parvenir l\u2019information par télécopieur au 613 748-6914 ou par courriel à info@perspectivesvanier.com et nous nous ferons un devoir d\u2019inclure l\u2019information dans une édition subséquente de Perspectives Va-nier.Nos excuses! LE MOIS PROCHAIN : RUE GARDNER Why my Street is Called.| Léo Paquette STEVENS AVENUE We need your help! If you have any information relating to why Stevens is called Stevens.We are stumped.Please send the information either via fax at 613 749-6914 or by E-Mail at info@perspectivesvanier.com and we will include your findings in a future issue of Perspectives Vanier.Sorry! NEXT MONTH: GARDNER STREET 613 749-2544 422544578 READ PERSPECTIVES VANIER AT WWW togetherforvanier com MAPLE ii Alexandre Fréchette a joué dans les structures gonflables de Partytime Inflatables Tes chiens esquimaux de Kortar Kennels et la classe de Use Dupuis.SMnD\u201c\u2018ss:-Bg-™»- \u2014\t.nn T.lk fami|y was served breakfast by Thethee Muséoparc Vanier Museopark team.anrv Scharï [sv3i ass ona TTcTasse de 5» année de Lise Dupuis (Vision Jeunesse).I De gauche à droite : Daviel Delisle Khang Nguyen et Pierre Desroches.Sylvain Glaireux de Little Ray's Rephte Zoo tient un scorpion impérial tandis que N.cokts Fleuriau Château et Genevieve Fleuriau anadian Leg,on Eastview Branch 462 dance.Cours de français pour nouveaux arrivants au Canada Vous êtes un nouvel arrivant?Vous pourriez être admissible à des cours de français gratuits grâce au programme CUC\" offert par La Cité collégiale.Composez le 613 742-2475 * Cours de langue pour immigrants au Canada (gratuit pour les résidents de l'Ontario) la Q|t0 collégiale Le Collège des meilleures pratiques Madame Tremblay, 71 ans, s'ennuie Lorsqu'elle ne passe pas ses journées au camp d\u2019été du Centre de services Guigues ! Faites comme elle, participez aux rencontres, aux sorties, ^y\taux pique-niques et aux jeux adaptées pour j\tles aînés francophones d'Ottawa.yn&cfiiœz - mm* ! 613 241-1266 159, rue Murray, Ottawa www.centresg.ca Centre de services Guigues PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 8 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com The Dusty Drifters.m£>r MAPLE Colomb c< Chevaliers 5571.Le déjeuner - * ¦' ¦.Councillor Georges Bédard, Denise Lavigne s'est\tdQes déieUn8rS chez Friends Bingo.Les Bons Vivants ont joué au Centre Pauline-Charron.Winners of the 2010 Soup Splash were : LOree du Bois and Chef Jean-Claude Chartrand (judges trophy) and Todric\u2019s fine dining and catering and Chef Eric _ i.____ ,j(m iKIir» +mnh\\A l »üi.Bénévole Maurice Dorval.\\müà* I Volunteers from the Beechwood Cemetery were able to cook because of a partnership with Enbridge Gas.Bénévoles de gauche à droite : Ginette Lavoie, Léo Lavergne et Claudette Boyer.Un pas vers remploi CLNA (Cours de langue de niveau avancé) validant les compétences professionnelles Pour qui?\u2022\tVous êtes nouvel arrivant (résident permanent ou réfugié)?\u2022\tVous voulez travailler ici?¦\tVous êtes formé à l'étranger?\u2022\tVous voulez clarifier votre projet d'emploi?Oui ?Alors inscrivez-vous ! ¦\tValidez vos compétences linguistiques \u2022\tFaites votre mise à niveau informatique ¦\tCréez votre portfolio professionnel \u2022\tParticipez à un programme de jumelage \u2022\tFaites un stage en emploi Gratuit.613 742-2475 ¦ \u2022-\u2022\u2022\u2018«S.collégiale t Appelez-dès maintenant 613 742-2475 www.lacitecollegiale.com La Cité collegiate en partenariat avec Citoyenneté et Immigration Canada MANOIR & APPARTEMENTS HÉRITAGE résidence pour retraités /Ts Allegro F 2e édition HLz_ Gala Franco-Ontarien 25 mai \u2022 dès 18 h Sous la présidence de Ronald Caza Une des 100 personnalités ayant le plus contribué à la langue & culture françaises en Ontario Un repas banquet sera servi dès 18 h Suivi d\u2019une célébration musicale en soirée Admission gratuite R.S.V.P.avant le 18 mai 624 rue Wilson, Ottawa 613.741.1257 Membre de ORCA 422544560 Un monde d\u2019attentions I residencesallegro.com READ PERSPECTIVES VANIER AT www.togetherforvanier.com 9 ¦Mi ReDevdopment r fill MttWWOOP collégiale ont Qui étudient en Tambours du patri- Armand Vienneau (centre) et les de l\u2019Outaouais.moine SB 4 ¦ r , , r Monsieur Lévesque attend avec impatience.Two Decorated Models and Sales Office Open Sundays 12 to 4 pm and by appointment 422544555 La prochaine journée où il vous accompagnera à un rendez-vous.Faites comme lui, devenez bénévole et accompagnez un aîné lors de ses déplacements.^mj2&L(fMe£y-\\jm4Æs ! * Vos frais de déplacement sont couverts.Centre\tTéléphonez sans tarder de services\t613 241-1266 www.centresg.ca MONTREAL ROAD The Sunday Brunch crowd.Maurice Auger et son accordéon Excelsior.Tyler Lagace wearing one of Zakk's balloon creation.Hyland was among the many .x__nttawa-Vanier Club who ST Danielle Proulx vice-présidente des Signets Vanier Bookmarks.No, wait, it\u2019s not the end.For those who have bought an Urban Loft Condo at Le St Denis it\u2019s only the beginning.They\u2019re beginning to enjoy their new urban lifestyle, their access to a Vrtucar, bicycling on their Kona bike to local shopping and attractions, all the while enjoying unparalled comfort in their beautiful Urban Loft Condo in Le St Denis.It can be your beginning, too.But you\u2019d better move fast.As of press time there are only I 0 of these amazingly comfortable, ready-to-move-in units left and you can bet they won\u2019t last long.Once people see them, (and now you can really see them) they fall in love.And who wouldn\u2019t ?- gleaming hardwood floors; open concept designer kitchens; huge loft windows with light streaming in; glass partition shower walls and much more.There\u2019s so much more to this life-changing opportunity that it can\u2019t possibly be described in one advertisement.Come and see.But come soon because soon it really will be THE END.One Bedroom plus Den or Two Bedroom 855 - 1400 sq.ft.from $259,900 Check website for details and hours www.rdgroup.ca 613*747*1221 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 10 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com L\u2019avenir est en gérontologie Appuyer un aîné.tout le monde y gagne! Le programme Technique de travail social -gérontologie offert à La Cité collégiale passe de quatre étapes à trois.Il sera possible dorénavant de terminer en un an, le contenu du programme quant à lui reste le même.« Pour beaucoup des étudiants du programme, il s\u2019agit d\u2019une deuxième carrière.La moyenne d\u2019âge dans le programme est de 34 ans.Bon nombre d\u2019entre eux ont des enfants.Dans ces circonstances, un programme d\u2019un an est beaucoup plus attrayant.La Cité collégiale montre donc, encore une fois, qu\u2019elle est à l\u2019écoute de ses étudiants et qu\u2019elle sait répondre à leurs besoins » a indiqué Dominique Godbout, vice-présidente à l\u2019enseignement du Collège.Le programme offre à l\u2019étudiant les notions de base en travail social, c\u2019est-à-dire les techniques liées à la relation d\u2019aide, à l\u2019animation des groupes ainsi qu\u2019au développement communautaire.L\u2019étudiant approfondira ses connaissances des réalités relatives au processus du vieillissement.Il apprendra à utiliser les ressources communautaires disponibles et développera les aptitudes et les attitudes qui favoriseront une action appropriée auprès des personnes âgées.« J\u2019ai fait mes premières études à l\u2019Université d\u2019Ottawa et je trouvais que c\u2019était trop théorique.Je savais qu\u2019à La Cité collégiale l\u2019on tombait en stage pratique, dès la première session.Ceci m\u2019a tout de suite consolidée dans mes convictions que j\u2019avais pris la bonne décision en venant m\u2019inscrire à La Cité collégiale », a expliqué Andréa Larochelle.« Notre programme est unique en Ontario étant donné qu\u2019il dessert une population francophone.Des étudiants francophones, d\u2019un peu partout en Ontario, viennent s\u2019inscrire à La Cité collégiale.À titre d\u2019exemple Andréa vient de Hearst, dans le nord de l'Ontario », a rajouté Monique Gibbens, coordinatrice, Techniques en travail social - gérontologie.Le programme Technique de travail social - gérontologie respecte les normes de l\u2019Ordre professionnel des travailleurs sociaux et techniciens en travail social de l\u2019Ontario.De plus, il existe des ententes d\u2019arrimage établies avec des universités.« Ce qui m\u2019a motivé à m\u2019inscrire c\u2019est lorsque j\u2019ai perdu mon père alors qu\u2019il avait l\u2019âge vénérable de 93 ans.J\u2019ai pris conscience des défis auxquels il a fait face.J\u2019ai été désolé de constater l\u2019absence de service pour les aînés dans mon pays et je voulais pouvoir à ma façon combler ce vide en venant étudier au Canada.J\u2019ai l\u2019intention de rapatrier mes connaissances au Cameroun.Je veux sensibiliser mon gouvernement aux réalités des aînés au Cameroun », a fait savoir Parfait Kouam.« J\u2019ai bien aimé suivre mon stage pratique.Ceci m\u2019a permis de mettre en pratique mes connaissances et il existe vraiment des stratégies pour aider les personnes âgées et j\u2019étais fasciné de pouvoir les mettre en oeuvre et de constater qu\u2019elles fonctionnent », a assuré Ricot Colmé.Le salaire annuel varie entre 26 000 $ et 56 000 $.Les employeurs potentiels sont : centre de ressources communautaires; résidences pour personnes âgées; programmes de répit; programmes de soutien à domicile; centre de jours; complexes d\u2019habitation; foyers de groupe; établissements de soins de longue durée et des programmes pour les personnes atteintes de la maladie d\u2019Alzheimer.LE DÉBUT DES COURS S\u2019EFFECTUE EN SEPTEMBRE.Il est possible de communiquer directement avec la coordinatrice, Techniques en travail social -gérontologie au 613 742-2483, poste 2561 ou par courriel au mgibbe@lacitec.on.ca Parfait Kouam, Andréa Larocelle et Ricot Colmé.24 hour complaint and info line | Centre d\u2019appels et plaintes 24 heures : 3-1-1 Police\u2014Drues and prostitution | Service de police, Drogue et prostitutions : 613.230.6211 OC Transpo : 613.741.4390 \u2022 Para Transpo : 613.244.1289 Ottawa Community Housing | Logement Communautaire Ottawa : 613.731.7223 Ottawa Public Health | Santé publique d\u2019Ottawa : 613.580.6744 Librairies | Bibliothèques : 613.580.2940 Employment and financial assistance | Services d\u2019emploi et d\u2019aide financière : 613.560.6000 Conseiller Georges Bédard Councillor Quartier Rideau-Vanier Ward Working together in the heart of the city Travaillons ensembles au cœur de la ville 110, ave Laurier Ave W/o, Ottawa \u2022 Tel/Tél : 613.580.2482 georges.bedard@ottawa.ca ¦ www.geoigesbedatd.ca ùf O ^ Ikelieu M&S N'oubliez pas ! la annonce son Gala de homards 28 mai 2010 Aréna Bernard Grandmaître Prix : 60 $ par personne Billets et information : R/Gaëtan Rondeau 613-746-2129 Classique de golf Horace-Viau 7 juin 2010 Le Club Richelieu Vanier-Laurier est votre club de la francophonie au service de la communauté depuis 1947 ! R/Jean-Yves Fortin Président 613.824.1234 Information : vanierlaurier@gmail.com www.districtdesfondateurs.org/vanier-laurier LE CENTRE PAULINE-CHARRON VOUS INVITE AU TOURNOI UE GOLF DES AMI-E-S La 6e édition de ce tournoi aura lieu le mercredi 2 juin au Club de golf Meadows.Le tournoi sera suivi d\u2019un buffet chaud et froid au CPC.Le coût est de 95 $ et comprend : golf, voiturette et souper.Repas seulement 30 $.Il y aura des prix de participation.Organisez votre groupe de 4 ou venez seul-e.0n vous attend! Les formulaires d\u2019inscription sont disponibles au CPC.BIÈRES, BOUCHÉES ET ENCANS Le Centre Pauline-Charron et le Centre des services communautaires Vanier organisent le vendredi 14 mai prochain une soirée bénéfice où vous découvrirez l\u2019univers des bières de dégustation.Présentation de 5 bières commentées par un biérologue et accompagnées de bouchées, fromages et charcuteries du terroir.Les billets sont disponibles au CPC (613 741-0562) et au CSCV (613 744-2892 p.1040) au coût de 30$.VENTE DÉBARRAS Beau temps! Mauvais temps! Vente débarras, tables disponibles à l\u2019intérieur et à l\u2019extérieur au coût de 15 $ le samedi 5 juin de 8 h à 15 h Cantine sur place pour le déjeuner et le lunch.Informez-vous au Centre Pauline-Charron au 613 741-0562 Renseignements : 613 741-0562 164, rue Jeanne-Mance www.centrepaulinecharron.ca READ PERSPECTIVES VANIER AT 11 www.togetherforvanier.com Rolande Faucher lauréate du prix Champlain 2009 Les Éditions Prise de parole félicitent Rolande Faucher qui recevait, le 8 avril dernier, le prix Champlain 2009 pour la biographie, Jean-Robert Gauthier.« Convaincre.sans révolution et sans haine ».Le dévoilement de la lauréate s\u2019est fait au cours d\u2019une cérémonie de remises des prix littéraires au Salon international du livre de Québec.« Rolande Faucher a rédigé une biographie remarquable sur cet individu qui a profondément marqué les communautés franco-ontarienne et francophones en milieu minoritaire.La recherche, entreprise par Rolande Faucher, est impressionnante.Outre l\u2019accès aux documents accumulés par Jean-Robert Gauthier, l\u2019auteure a également interviewé de nombreux individus qui ont travaillé avec l\u2019ancien politicien au cours de sa longue carrière en politique active.Dans sa biographie, elle nous révèle un homme qui a participé à de nombreux combats, qu\u2019ils soient politiques, sociaux, linguistiques, mais aussi personnels », a indiqué un membre du jury.Cette année le jury était formé de Serge De-mers, Vice-recteur intérimaire aux affaires francophones, au recrutement et aux affai- fiMJCfGi f AT TjCfla res étudiantes de l\u2019Université Laurentienne, Benoit Doyon-Gosselin, professeur adjoint au département des littératures de l\u2019Université Laval et Marcel Martel, professeur agrégé et titulaire de la Chaire Avie Bennett en histoire canadienne à l\u2019Université York.Le Prix Champlain est remis chaque année par le Conseil de la vie française en Amérique.Il a été créé afin d\u2019encourager la production littéraire chez les francophones et de favoriser une meilleure connaissance de la réalité francophone nord-américaine.L\u2019année 2009 marque la 52e édition du Prix Champlain.Learn Improve Master English The Ottawa Catholic School Board (OCSB) offer ESL programs with one goal in mind: making sure naturalized Canadian Citizens; landed immigrants; refugee claimants and the Ottawa Diplomatic Corp can learn, improve and master English.OCSB has many ESL programs scattered around Ottawa and we have one such school in Vanier at 330 Lajoie Street.You can get more information by visiting one of the following Web sites: www.fallconnections.com or www.eslottawa.com or by calling 613 741-6808.\u201cWe have around 250 students in the ESL programs at OCSB and this makes us the biggest such program in the province of Ontario.The registration is on-going and we offer ESL at all levels; TOEFL (pre-preparation); ESL Computers; Computerized Accounting; Sewing; Retail Sales and a new ESL Conversational English,\u201d said Gerry Golland, teacher.Jasmine Devos (sitting in front of sewing machine) and ESL Sewing teacher Margaret Bekor-Fatona Un pas de plus vers la santé Une subvention reçue du Ministère de la Promotion de la santé par l\u2019entremise des Fonds pour les communautés en santé ainsi qu\u2019une collaboration avec le Centre des services communautaires Vanier et la Santé publique Ottawa a été nécessaire afin de mettre sur pied un Club de marche pour la population de Vanier.Le projet porte également un autre nom, soit : En action pour la santé.Bien que le départ s\u2019effectue à partir du Centre Pauline-Charron, le Club de marche est ouvert à tous les citoyens de Vanier.Vous n\u2019avez qu\u2019à mettre une bonne paire de souliers et vous joindre au groupe d\u2019une vingtaine de marcheurs tous les mercredis à compter de 9 h 30.« Notre club s\u2019est baptisé On marche pas mal et on n\u2019a pas mal et nous existons depuis la première semaine de mars 2010.Nous espérons voir notre membership grandir.Précisons qu\u2019il n\u2019y a pas de frais, c\u2019est tout à fait gratuit et l\u2019on emprunte des parcours différents d\u2019une semaine à l\u2019autre », ont indiqué Denise Knight et Pierre Desroches.Pour plus d\u2019information veuillez appeler Claudelle Crowe, Santé publique Ottawa au 613 580-6744 au poste 26246.PRECISE ACCURATE GUARANTEED\t/\tLiberty Tax Service No appointment necessary\t *TM ometi toy JTH Tft hc\u201e u«d unto liwn»\u2018\t 253, Montreal Road\tPhone : 613 747-4447 Vanier (Ontario) K1L 6C4\tFax : 613 747-1777\t422544588 GRANT TOOLE Conseiller immobilier/ Sales Representative 613 749-5000 BUS.613 741-6036 RES.COLDUietL BANKER ?COLDWELL BANKER FIRST OTTAWA REALTY, BROKERAGE grant.toole@sympatico.ca 422544628 JOIGNEZ-VOUS À NOUS LE JOUR DE LA FÊTE DES MÈRES le 9 mai, et courez la chance de gagner un chèque-cadeau.JOIN US ON MOTHER\u2019S DAY.MAY 9TH and have a chance to win a gift certificate.Come and enjoy a free BBQ on Victoria Day, May 24.Ne manquez pas notre barbecue gratuit le 24 mai, fête de Dollard! Hall ÆtMB00[3iï@I0 En prix remis aux joueurs les deux dernières années Return to the players in the last two years 24$ millions Qui sont retourné dans notre communauté les deux dernières années Returned to the community in the last two years 3,7$ millions 613 747-6878 70, ch.Montréal Rd.Ottat friendsbingo.ca PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 12 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com Benoit Roy prend la direction artistique du Théâtre Tremplin La directrice artistique sortante, Céline Philippe, va pouvoir souffler un peu.Elle était en poste depuis 2006 et ses études au niveau de la maîtrise, son emploi à la Bibliothèque d\u2019Ottawa, succursale Vanier et une liste d\u2019activités trop longue pour en faire une énumération exhaustive en faisaient une « super woman ».Elle connaît bien Benoit Roy et le félicite pour sa nomination à titre de nouveau directeur artistique du Théâtre Tremplin.« Je quitte le Tremplin avec un grand bagage d\u2019expériences et de bons souvenirs, mais surtout l\u2019âme en paix », a indiqué Céline Philippe.Originaire de Cornwall, Benoit Roy est diplômé en Théâtre de l\u2019Université d\u2019Ottawa et du programme « Theatre Arts » au Collège Algonquin.« Depuis ma mise en scène de French Town, je suis plus sensible aux créations d\u2019ici et je crois sincèrement qu\u2019une compagnie avec un mandat comme celui du Théâtre Tremplin ne restreint pas la vision artistique, mais sert plutôt à son évolution », a avancé Benoit Roy.Depuis sa création en 1997, le Théâtre Tremplin est un théâtre communautaire dont le mandat à trois volets est clair : présenter des œuvres d\u2019auteurs et de créateurs franco-ontariens, encourager et former les artistes de la relève théâtrale de notre milieu et permettre aux gens de la communauté d\u2019acquérir une expérience théâtrale.Visitez leur site au www.theatretremplin.com.Pour le président et fondateur du Théâtre Tremplin, Jean-Marc Guérin, cette nomination allait de soi.« Le conseil d\u2019administration a été séduit par la vision audacieuse Fédération des aînés et retraités francophones de l\u2019Ontario Région d\u2019Ottawa Congrès biennal 2010 ON SE DÉPASSE.ON SE DÉCOUVRE.ON SE SURPASSE Le vendredi 28 mai 2010, au Complexe Saint-Laurent 525, rue Côté, Ottawa Aînées et aînés sont invités à exposer leurs œuvres récentes : Tableaux, sculptures, artisanat, livres de famille, albums, Cartes de fête, histoires et romans, etc.Conférencière : Mme Mireille Roy, gestionnaire de projet bénévole Accueil et inscription à 8 h 30 Ouverture par Jean-Louis Schryburt, président régional à 9 h Mot de Francine Poirier, présidente de la FAFO provinciale Remise des insignes de fidélité Assemblée générale des membres Repas chaud servi aux tables à midi Coût*: Membre : 20 $ / Non-membre : 25 $ (\u2018comprend le repas) Inscription : Dès maintenant Date limite : Le vendredi 21 mai 2010 Info / réservations : Centres, Cercles et Clubs : glapointe@rogers.com Membres individuels et autres : Yvette : 613 741-9961 ou Hélène : 613 834-8753 de Benoit et sa passion pour la dramaturgie franco-ontarienne.Nous sommes convaincus qu\u2019il saura poursuivre l\u2019excellent travail de Céline.J\u2019en profite d\u2019ailleurs pour la remercier pour tout son travail au fil des ans.Durant son mandat, l\u2019organisation et la qualité de nos productions ont atteint des sommets.Céline fait partie du Théâtre Tremplin depuis 2000.Comme tous nos bénévoles, son dévouement envers le théâtre franco-ontarien mérite toute notre estime ».Le poste de directeur artistique du Théâtre Tremplin n\u2019est pas rémunéré.Un directeur artistique consacrera en moyenne 20 heures de son temps par semaine pendant la saison théâtrale.La passation des pouvoirs aura lieu le 1er mai prochain, à la fin de la saison 2009-2010.'i'Vv V* I Mike Flückiger and the many Kona AfricaBikes that were stored during the winter months in an unfinished condo.Aiming for LEED Silver for Le St Denis Ottawa\u2019s ReDevelopment Group is gunning for the LEED Silver certification.They are pulling out all the stops to make sure they get it.We met Mike Flückiger, LEED AP -Environmental Officer who was hired about 6 months ago with one goal in mind: making sure that Le St Denis project was going to attain a LEED certification and if it happens to be Silver - well that would be just great! The initial idea behind Le St Denis was to rebuild the former Cadieux school by using as much of the existing building as possible.The advantage of this approach is that it uses an existing site so there is no need to disturb virgin land that has never been developed.The Quartier Vanier will have a smart, energy efficient, residential building that has been reused rather than an aging building that would be left to decay overtime.\u201cWe were able to recycle much of the materials that were removed from the building and diverted more than 80% away from landfill.For instance, we partnered with the Tomlinson Waste Management Company who had specific instructions concerning disposal of bins from our Le St Denis site.Tomlinson has confirmed that the drywall was 100% recycled using known methods.That would give us points for the LEED certification.If 50% of the material extracted from the old building is recycled and diverted from existing landfills then you get a point.You also get a second point if 75% is diverted.Actually, Le St Denis is as I mentioned earlier in the 80%,\u201d said Mike Flückiger.Before registering a LEED project, the design team meets to decide what points they plan to attain and what level of certification they are aiming for.The Silver certification has a point range from 33 to 38.They believe they have hit that mark.\u201cThis is serious business.For example, I also have played a sort of watchdog role with the workers on the site.We have insured that the site became a smoke free environment to ensure that even the drywall didn\u2019t soak any second-hand smoke.It really goes that far,\u201d added Flückiger.The building management company will be using Green Housekeeping products and procedures to ensure there is a no negative environmental effects on the building or its occupants.They are also providing all occupants with a complimentary selection of five environmentally friendly household cleaners to use in their individual dwellings.KONAAFRICABIKE Each home in Le Saint Denis will receive an AfricaBike made by Kona, the perfect urban bike.For every two bikes sold Kona will donate a bike to the Africa project.As a result 34 bicycles will be donated to the Africa project by Le Saint Denis.The AfricaBike was built for a specific purpose: to assist home health care workers in Botswana with the delivery of antiretroviral drugs for HIV/AIDS patients.The building has a resident VRTUCAR.This is a vehicle that is available as a shared resource and can be booked for use for a specified period of time.Each purchaser receives a one year free subscription to VRTUCAR.The Nault Park, which is next to the building, got a much-needed facelift.Le Saint Denis, in cooperation with the City of Ottawa, rehabilitated the park to make it more user friendly for residents and the community.The Nault Park got a new lease on life.«CELADON Spring Into Summer Special With every LIFT SYSTEM facial receive a FREE paraffin hand treatment or a FREE shampoo and style The perfect gift for Mom.a CELADON gift certificate 373 St Laurent Blvd (at Hemlock) 613-746-3500 www.celadonspa.ca HAIR*SKIN \u2022 BODY \u2022 NAILS READ PERSPECTIVES VANIER AT 13 www.togetherforvanier.com Art de s\u2019exprimer et Art oratoire Optimiste fv m ¦ Les gagnants de gauche à droite : Félix-Antoine Legault, Clément Ducellier, Christophe Nadon, Pascale Ménard-Lebel, Billa Hissein et Valérie Kuzmina.La popularité des concours Art de s\u2019exprimer et Art oratoire du Club Optimiste de Vanier ne se dément pas.Ils étaient une trentaine de participants qui ont pu faire preuve de courage et d\u2019agilité verbale lors de la 32e édition qui s\u2019est déroulée le 28 mars dernier dans la grande salle de l\u2019école Vision Jeunesse.Les plus jeunes dans la catégorie Art de s\u2019exprimer avaient comme thème : « Sécurité internet : moi j\u2019y crois.».Ils sont tous de niveau élémentaire (4e, 5e, 6e).« Nous sommes fiers d\u2019offrir aux jeunes la possibilité d\u2019exprimer leurs points de vue sur un sujet imposé et de vivre une expérience unique devant un auditoire.Àtous les concurrentes et les concurrents.Bonne chance et félicitations d\u2019être ici cet après-midi.Juste en participant vous êtes déjà gagnant », a expliqué Pierre J.Loyer, président du club Optimiste de Vanier.« Ce n\u2019est pas mêlant notre président s\u2019est lui-même beaucoup amélioré lorsqu\u2019il est question d\u2019effectuer un discours devant un auditoire.C\u2019est sans aucun doute au contact de nos jeunes que Pierre s\u2019est sans doute dit que si les jeunes peuvent le faire eh bien lui aussi pourrait le faire », ont indiqué Pauline Tessier-Chabot et Marie Rollin, responsables des concours.« Nous aimerions remercier nos juges et notre chronométreur : Noël Billette, Elise Leroux, Suzanne Larche-OKomono et Bernard Charlebois », ont rajouté Pauline Tessier-Chabot et Marie Rollin.Du côté de la catégorie Art oratoire, les jeunes sont en 7e ou 8e année.Leur thématique était semblable : « La cybercommu-nication.progrès ou régression ».Venez vous amuser cet été Quilles d\u2019été au Centre francophone de Vanier situé au 270, avenue Marier.La salle de quilles compte dix allées de cinq quilles.Il y a présentement une ligue d\u2019été et les quilleurs ont choisi de jouer les jeudis après-midi de 13 h à 16 h.Vous pouvez encore vous joindre à cette ligue dont les activités débutent le 13 mai.Si vous préférez organiser votre propre ligue tous les après-midi du lundi au vendredi (sauf le jeudi entre 13 h et 16 h).La salle de quilles ouvrira ses portes sur demande provenant de groupe de 25 quilleurs et plus.Petite nouvelle concernant les ligues de septembre 2010 : nous avons encore des ouvertures tous les mercredis après-midi ainsi que les samedis soir et les dimanches après-midi ou en soirée.Pour toute autre information s.v.p.contacter Henri Couvillon, directeur de la salle de quilles au 613 746-0611 entre 7 h et 11 h 30.CENTRE FRANCOPHONE DE VANIER 270, avenue Marier, Ottawa, Ontario K1L 5P8 Tél .: 613 746-0611 /Tlcp.: 613 746-6299 Babillard Vanier Calendar Le Babillard Vanier est un service offert gratuitement aux organismes à but non lucratif.L\u2019information doit être brève et contenir le nom et numéro de téléphone d\u2019une personne ressource.Vanier Calendar is a free service to non-profit organizations.We reserve the right to edit content.Please include a name and phone number so our readers can reach your organization.Marche pour les soins palliatifs - Organisée conjointement par le Centre de services Guigues et Mme Madeleine Meilleur le dimanche 2 mai en s\u2019inscrivant sur place dès 9 h et le départ est à 10 h du Centre de services Guigues pour le Domaine Rideau Hall.Il y aura un dîner communautaire après la marche au Centre Guigues (159, rue Murray).Inscription ou don : Hélène 613 241-1266 poste 241.Vanier\u2019s 3rd Annual Spring Clean Up - Come join us on Saturday May 1st at 10 a.m.forthe spring clean up of our parks and neighbourhood.Meet at Place Dupuis, Montreal Rd near Jean Coutu, and then stay for the free BBQ at noon.vanierbeautification@ hotmail.com or 613 744-2892 ext 1106 Grand Ménage Printanier à Vanier édition 2010- Venez vous joindre à nous pour le nettoyage printanier de nos parcs et notre communauté.Venez à la Place Dupuis, mail piétonnier près du Jean Coutu, chemin Montréal, le samedi 1 mai à 10 h suivit par d\u2019un dîner-barbecue gratuit à midi.2010 Directory of Resources for Senior Citizens is now available - The bilingual directory made available by the Senior Citizens Council of Ottawa includes the name, address, telephone number and a brief description of all the organizations in the Ottawa region where seniors can get helpful advice geared to their special needs.Information: 613 234-8044 Souper bénéfice des auxiliaires du Centre d\u2019accueil Champlain - Le souper spaghetti bolognaise aura lieu le vendredi 30 avril à 18 h au 275, av.Perrier.Billets disponibles au café Chez Georgette.Info : 613 580-2424 poste 25330.Souper Hawaïen au Château Vanier - Organisé le 14 mai 2010 de 18 h à 23 h à la salle de réception de la tour B.Apportez votre propre boisson.Information et billets Madeleine Ladouceur613 745-7368.Vide condo et vente de garage et d\u2019artisanat au Château Vanier - Organisé dans la salle de réception de la tour B, le 29 mai 2010 de 9 h à 15 h.Information Madeleine Ladouceur 613 745-7368.FDI Cercle Ste-Thérèse-de-Lisieux 1193 - Réunion mensuelle le 4 mai à 19 h 30 à la Salle des Chevaliers de Colomb au 260, avenue McArthur.Info : 613 744-1648.Jeunes comédiens recherchés - Cours de théâtre pour les jeunes entre 8 et 14 ans organisé grâce à une collaboration entre le Centre Richelieu-Vanier, Théâtre Tremplin, CSCV, Focus Vanier et le Casse-Croûte Vanier.Les jeudis soirs de 18 h à 20 h jusqu\u2019en avril au 300 avenue Des Pères Blancs.C\u2019est gratuit! Info : Céline Philippe 613 255-2754 Instrumentistes recherchés - Le groupe de musiciens du Centre Pauline-Charron est à la recherche d\u2019un(e) joueur(se) de piano d\u2019accompagnement et d\u2019autres instrumentistes.Laissez votre nom à la réception du Centre en téléphonant au 613 741-0562.MAPLE Réalisé par Action Vanier Organized by Action Vanier Remerciements aux bénévoles Le succès qu\u2019a connu le Festival des sucres 2010 est sans doute en grande partie dû à la contribution des bénévoles.La direction du Festival des sucres ainsi qu\u2019Action Vanier Inc.désirent rendre hommage à tous les bénévoles qui ont donné de leur temps, leurs idées et énergie afin d\u2019assurer la tenue du Festival des sucres 201 0.Il est important de noter que sans vous les bénévoles et les organismes communautaires qui ont répondu à l\u2019appel, le Festival des sucres n\u2019existerait pas! Merci à tous! Thank You to Our Volunteers! The fantastic success that was the 201 0 Maple SugarFest is without a doubt because of the contribution of our many volunteers.The Maple SugarFest organizers as well as Action Vanier Inc.wish to pay tribute to all the volunteers who gave their time, ideas and energy to ensure the success of the 2010 Maple SugarFest.It is important to note that without you the volunteers as well as the community that supported us, the Maple SugarFest would not exist! To one and all, thank you! Commanditaires et partenaires / Sponsors Sc partners Ville d\u2019Ottawa Enbridge Gas Muséoparc Vanier Museopark Club Optimiste Vanier Centre des Services Communautaires Vanier Friends\u2019 Bingo Associations Bi bl i othèq ue Van i e r Village Millcraft Apartments Ce ntre Paul i ne- Charron Ensemble pourVanier Caisse Populaire Desjardins Chevalier Colomb APCM Legion (Vanier Branch) v\t'\t422544582 422545027 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 I\tI S E Z\tPERSPECT\tIVES\tVAN\t1ER AU\tWWW\te n s e m b\tepourvan\te r\tcom \t\t\t\t\t\t\t\t\t\t BULLET N MENSUEL DU hmheur Renée Gallien Conseillère en bonheur L\u2019excitation d\u2019ouvrir sa boîte aux lettres! N\u2019est-ce pas fantastique de recevoir de la poste?Je ne parle pas de recevoir des factures d\u2019Hydro, Rogers ou Bell.Je ne parle pas de dépliants de la pizzeria du quartier ou de la circulaire de la semaine chez Canadian Tire.Augmentation du salaire minimum en Ontario | Anne Lévesque Depuis le 31 mars 2010, le salaire minimum pour les employés en Ontario est passé à 10,25 $ de l\u2019heure.La plupart des travailleurs sont admissibles au salaire minimum, qu\u2019ils soient employés à temps plein ou à temps partiel.Les travailleurs occasionnels et les travailleurs qui sont rémunérés à la commission, à l\u2019acte ou selon un taux fixe, ont aussi droit au salaire minimum.Cependant, le salaire minimum de certains employés, tels que les étudiants et les serveurs de boissons alcoolisées sera moins élevé.Par exemple, depuis le 31 mars 2010, le salaire minimum pour les étudiants est de 9,60 $ par heure.Ce taux s\u2019appliquera aux étudiants de moins de 18 ans qui travaillent 28 heures par semaine ou moins pendant l\u2019année scolaire, ou qui travaillent pendant les congés scolaires ou pendant les vacances d\u2019été.D\u2019autre part, le salaire minimum pour des serveurs de boissons alcooliques est de 8,90 $ par heure.Ce taux horaire s\u2019applique aux employés qui servent des boissons alcooliques directement aux clients ou aux invités dans un établissement, tel qu\u2019un bar.Si vous désirez obtenir plus d\u2019information concernant vos droits au travail, veuillez communiquer avec nous à la Clinique juridique francophone de l\u2019Est d\u2019Ottawa au 613 744 2892, poste 1111.Non, je parle de la VRAIE poste.Des lettres.Des cartes.Un magazine.Ou encore mieux.Un chèque! D\u2019abord, il y a l\u2019excitation d\u2019aller à la poste.L\u2019excitation de regarder à travers le petit trou de notre boîte aux lettres pourvoir s\u2019il y a quelque chose qui s\u2019y retrouve.L\u2019excitation qu\u2019aujourd\u2019hui sera peut-être un jour spécial.Tout d\u2019un coup qu\u2019en ouvrant notre boîte aux lettres, on y découvrirait une belle enveloppe à notre attention?Tout d\u2019un coup qu\u2019un membre de notre famille ou ami aurait voulu nous faire une surprise?Ou encore qu\u2019on y retrouverait un mot de Postes Canada qui nous dirait de nous rendre à leur bureau puisqu\u2019un colis nous y attend?Je connais une femme qui chaque jour en arrivant du travail, excitée, court ouvrir sa boîte aux lettres parce qu\u2019elle espère toujours recevoir un chèque inattendu! Et quand il n\u2019y a rien dans sa boîte, elle s\u2019empresse d\u2019ajouter que « ce n\u2019est pas grave, le chèque va arriver demain »! Elle ne le recevra peut-être pas, mais si ça la rend de bonne humeur, c\u2019est ça qui compte! Et que dire de cette femme qui habite dans un petit village où les hivers sont longs et qui pour faire passer ses soirées, est abonnée à des dizaines de magazines?Sa boîte aux lettres est devenue une boîte à surprises! Avec l\u2019arrivée d\u2019Internet, du courriel, de Facebook, Twitter, Skype et de la Webcam, nos façons de garder contact et communiquer avec les autres ont beaucoup changé et évolué.L\u2019une n\u2019est pas meilleure ni plus mauvaise que l\u2019autre.Elle est seulement différente.Mais, malgré toutes ces nouvelles technologies, rien ne pourra remplacer mon excitation d\u2019aller à la poste.Et d\u2019y découvrir des lettres écrites à la main.Des cartes postales racontant un voyage, par son timbre ou son écrit.Découvrir une carte de fête remplie de belles attentions.Un magazine.Un journal.Ou encore mieux.Un chèque inattendu! Maxime Farago enchante les spectateurs au Manoir et appartements Héritage Maxime Farago a diverti, le 22 mars dernier, les résidents et les invités du Manoir et appartements Héritage.Son répertoire Western -Country et Rock & Roll était à l\u2019honneur.Il a donné un bon spectacle.Il maîtrise son art.Ce n\u2019est pas étonnant lorsque l\u2019on apprend que sa mère était choriste pour Nanette Workman et que son père n\u2019était nul autre que feu Johnny Farago.Johnny est décédé le 31 juillet 1997 lorsqu\u2019il a été foudroyé par un infarctus.Il venait tout juste de renouer avec Maxime depuis seulement deux ans.Maxime a reçu sa première guitare à 9 ans et son idole est Elvis.Maxime n\u2019a pas connu une jeunesse facile.Nous allions intituler l\u2019article initialement « Maxime Farago.s\u2019est fait un prénom » eh bien non, il continue plutôt dignement l\u2019héritage de son père et c\u2019est un nom qu\u2019il n\u2019a pas volé.Bravo M.Farago.O'M Véronique Thouin, conseillère à la location Manoir et appartements Héritage et Maxime Farago.Lecteurs, lectrices Dear Readers, Votre journal mensuel Perspectives Vanier a besoin de vous.Nous devons assurer la survie à long terme du journal.Vous pouvez nous aider en versant une contribution volontaire de 10 $, 20 $ ou tout autre montant de votre choix.En aidant à la survie de votre journal, vous verrez votre nom publié dans une annonce « Spéciale des Amis de Perspectives Vanier 2010 » dans notre édition de décembre 2010.« Votre contribution pourrait permettre à votre journal Perspectives Vanier de naviguer entre les écueils.Plus que jamais, il est important, il est primordial, essentiel, de résister, de sauvegarder votre journal Perspectives Vanier.Plus que jamais nous aurons besoin de nos Amis en 2010.Si vous avez déjà contribué dans le passé, un gros merci et ne relâchez pas votre effort.Et si ce n\u2019est pas le cas, rejoignez les ».Claudette Boyer, présidente Perspectives Vanier Adresse (S .V .P .libeller votre chèque au nom de Perspectives Vanier) Cochez la case qui vous convient ?\tOui, veuillez inscrire mon nom à la liste des Amis de Perspectives Vanier 2010.?\tNon, je désire que mon don soit confidentiel.Perspectives Vanier, C.P.79133 RPO Vanier Vanier (Ontario) K1L1A1 Nom Your monthly paper Perspectives Vanier needs you.We would like to ensure the paper's long term survival.You can help by giving a voluntary donation of $10, $20 or any other amount.Help your paper survive and we will publish your name in our \u201cSpecial Ad Friends of Perspectives Vanier 2010\u201d in our December 2010 issue.\u201cYour contribution may help your newspaper Perspectives Vanier navigate and find its way in these uncertain times.More than ever it's essential, indispensable, vital and crucial that you support your Perspectives Vanier paper.We need you to be part of our Friends of Perspectives Vanier 2010 contributors.If you already gave money in the past - well thank you very, very much and please continue supporting your paper.And if you have not already given, please do so in 2010.\u201d Claudette Boyer, President Perspectives Vanier Name : Address Phone : (Cheque payable to Perspectives Vanier) Please check the box that most reflects your wishes : ?\tYes, I would like to see my name in your Friends of Perspectives Vanier 2010 ?\tNo, this is an anonymous donation Perspectives Vanier, P.0.Box 79133 RPO Vanier Vanier, Ontario K1L1A1 READ PERSPECTIVES VANIER AT 15 www.togetherforvanier.com ifcrJSjL BARBADE île DELA I Perspectives Vanier est rendu où?Josée Canuel tient dans ses mains l\u2019édition de janvier 2010 de Perspectives Vanier devant les escaliers du potier Earthswork situé dans le centre de l\u2019île de la Barbade.Lors de vos vacances, apportez un exemplaire de Perspectives Vanier avec vous, et faites-vous prendre en photo devant un monument ou avec votre groupe.Envoyez-nous la photo avec l\u2019information pertinente qui décrit l\u2019endroit.S.V.P.envoyer le tout par courriel à info@ perspectivesvanier.com Where in the World is Perspectives Vanier?Josée Canuel is holding the January 2010 issue of Perspectives Vanier in front of stairs leading to Earthswork potery in the centre of the Island of Barbados.When you travel, take a copy of Perspectives Vanier with you, pose with the paper in front of a landmark or with your group.Send the photo with the information relating to yourtrip.Please send by E-Mail at info@perspectivesvanier.com Recherchons\tLooking for des bénévoles\tVolunteers Nous recherchons des camelots bénévoles qui seraient disponibles une heure par mois.Il y a 10 parutions par année.Voici des routes disponibles et vous trouverez entre parenthèses la quantité de journaux à livrer : rue Charlevoix (75 journaux), rues Park et Lallemand (75 journaux), rue St-Jacques (70 journaux) et la rue Vachon (75 journaux).N\u2019hésitez pas à appeler Pauline Tessier-Chabot au 613 745-8939.\tWe are looking for volunteer newsies who are available one hour a month.We publish 10 issues per year.Here are some of the routes available - you will also find the number of papers delivered in parenthesis: Charlevoix Street (75 papers); Park and Lallemand Streets (75 papers); St-Jacques Street (70 papers) and Vachon Street (75 papers).Please call Pauline Tessier-Chabot at 613 745-8939.Prochaine édition de\tNext issue of Perspectives Vanier\tPerspectives Vanier Échéancier pour la publicité et pour les textes : le 6 mai 2010 Distribution : entre le 18 et le 23 mai 2010 613 746-4339\tDeadline for advertising and articles: May 6, 2010 Delivery: From May 18 to May 23, 2010 613 746-4339 Hon.Mauril Bélanger, député / M.P.Ottawa\u2014Vanier / Bureau de circonscription / Constituency office: 504-168, rue Charlotte St.Ottawa, ON KIN 8K6 Tél./Tel.: 613.947.7961 Téléc./Fax: 613.947.7963 belanml@parl.gc.ca www.mauril.ca Camelot bénévole du mois « Je trouve que d\u2019être camelot bénévole pour Perspectives Vanier me permet de faire de l\u2019exercice.Et en boni, je donne un coup de pouce à ma communauté de Vanier », a spécifié Claude Desrochers Volunteer Newsie of the Month \u201cI find that being a volunteer newsie forces me to get some exercise.And an added bonus is the fact that I am giving back to my Vanier community,\u201d said Claude Desro-chers.Madeleine Meilleur M PP/députée Ottawa-Vanier Bureau de circonscription/ Constituency Office : 237 ch.Montreal Road Ottawa, ON K1L 6C7 (613) 744-4484 mmeilleur.mpp.co@liberal.ola.org Muséoparc Museopark® La première édition de la soirée bénéfice au profit du Muséoparc Vanier! LE BîEN-CUU SUR LA BROCHE ÈÛ LAVERGNtl OU?Centre Richelieu-Vanier, Salle Kiwanis, 300, avenue des Pères Blancs, Ottawa, Ontario QUOI?Le bien-cuit de Léo Laverqne (cocktail, musique, repas et animation) QUAND?Le mercredi 12 mai 2010, cocktail 17h30, repas18h30 POURQUOI?Les profits iront au développement des programmes du Muséoparc Vanier Museopark COMBIEN?75$ le billet COMMENT?Réservez vos billets en appelant au 613 580 2424 poste 32001 ou par courriel à info@museoparc.ca Ontario affaires francophon' PERSPECTIVES VANIER, AVRIL/APRIL 2010 VANIER, AVRIL/APRIL 2010 (xsnel/ère' Gemeli Le cimetière national du Canada - mm cm ?\t' Quelle est T AMPLEUR de notre EMPRESSEMENT À DESSERVIR les besoins de notre COLLECTIVITÉ?Après 136 ans, nous nous y efforçons toujours.SE RENSEIGNER N\u2019A JAMAIS ÉTÉ AUSSI FACILE.C\u2019EST GRATUIT ET SANS OBLIGATION! $ PIACB AvECeN Tl Téléphonez-nous au (613) 741-9530 Faites-nous parvenir un courriel à info@beechwoodcemetery.com Rendez-nous visite avec ou sans rendez-vous Visitez notre site web - www.cimetierebeechwood.com Par courrier - Cimetière Beech wood, 280, avenue Beechwood C.P.7025, Ottawa, ON KlL 8E2 mm î m 3 9 ?si Nous offrons Lots traditionnels Lots pour le repos des cendres Columbarium intérieurs et extérieurs Cryptes extérieures Monuments fr \u2018 7 Bancs commémoratifs et dédicaces d\u2019arbres Services dans notre nouveau Centre Services de crémation Salons pour réceptions Salons pour visites Planification cn > o LU Q.CO CAMERON CB 111 l'S r-i l s ! L «L\u2018i ¦1 m M * 4 CAMERON Uemeter^ Le cimetière national du Canada 280, avenue Beechwood, Ottawa, Ontario 613 741-9530 "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.