Le droit, 21 octobre 2010, Supplément 1
[" I\" iî>Q O ie village Where passion for Jesus and justice meet.Tout le monde est bienvenue! Pour plus d\u2019informations, contactez-nous via email : stefancherry@yahoo.com ou sur notre site Internet au www.thevillageimc.ca Everyone Is welcome! For more information, please e-mail stefancherry@yahoo.com or go to our website at: www.thevillageimc.ca PERSPECTIVES VANIER £ D A.J.PLANT \\ 22 broker Exit Realty Matrix brokerage 613-266-4911 ML '7a, Block Party at the Snack Snack Page 8 Votons le 25 octobre Page 4 Vote on the 25th of October Page 4 OCTOBRE | OCTOBER 2010 VOL N ° 1 0 \u2014 de la Grotté Début du 2 Le Comité du centenaire de la Grotte a clôturé ses activités, le 18 septembre dernier, avec un grand banquet à la Salle des Chevaliers de Colomb.Le thème de l\u2019année du centenaire prend tout son sens lorsque l\u2019on apprend que l\u2019on voulait rendre hommage à la vierge Marie : Chez nous, soyez Reine! « Rappelons-nous qu\u2019en 1887, Mgr Duhamel, archevêque d\u2019Ottawa, confiait aux soins des Pères Montfortains la paroisse Notre-Dame-de-Lourdes de Janeville (qui deviendra Eastview, puis Vanier), avec le désir qu\u2019elle devienne un lieu de pèlerinage marial diocésain.C\u2019est donc tout à fait logique d\u2019y voir érigé, quelques années plus tard, ce sanctuaire dédié à Notre-Dame-de-Lourdes.Avec la bénédiction de la Grotte, le 18 septembre 1910, le désir de Mgr Duhamel se concrétisait manifestement », a expliqué le curé Gaétan Ouimet.La présidente du Comité du centenaire Rita Quéry a fait un bilan de son année.« À la fin de cette année qui fut pour moi un moment privilégié de ma vie, je me rends compte que de nombreuses personnes avaient oublié la Grotte et que d\u2019autres ne la connaissaient pas, mais qu\u2019une fois sur place, les gens veulent revenir et reviendront », a reconnu Rita Quéry.« Nous avons reçu des dons et des cadeaux durant l\u2019année centenaire; nous avons un nouvel autel en granite grâce à la famille McGarry et une magnifique plaque commémorative gracieuseté du Cimetière Beechwood ».Les bénévoles de la Grotte sont au coeur de la vie du site.Voici un petit aperçu des tâches qui doivent être accomplies ainsi que le nombre de bénévoles nécessaires afin d\u2019assurer le bon déroulement des activités : entretien du site, un responsable et six assistants; fleurs, deux responsables et trois assistants; lampions, dix personnes; magasin, deux responsables et trois assistants; Chemin de croix, deux animateurs; Triduum et retraites, 12 personnes; quête, 12 personnes et accueil des groupes, huit personnes, etc.« J\u2019attribue pour beaucoup le choix de ma vocation montfortaine et missionnaire à cette fréquentation de la Grotte et à l\u2019influence de nos prédicateurs monfortains.Mon père aussi me montrait un beau modèle de foi et de confiance, en faisant, par exemple, plusieurs fois par semaine le Chemin de la Croix à la Grotte.Il avait une foi inébranlable en cette pratique de dévo- tion.Un jour, lorsque j\u2019étais au grand séminaire (au scolasticat, tout à côté de la Grotte), mon supérieur, le Père Ernest Hadd, qui voulait me réprimander, me dit : « Regardez votre père, imitez sa piété et sa charité, et, n\u2019ayez pas peur, vous ferez alors un bon prêtre ».Oui, un conseil étonnant, difficile à oublier ! », a expliqué Mgr Gérard Deschamps, s.m.m.Chaque dimanche un groupe a envahi le terrain de la Grotte afin de souligner chacun à sa façon le centenaire.Voici une liste des groupes : Camp pastorale, paroisse Ste-Trinité de Gatineau; Associées monfortains; Club Optimiste Vanier, Chevaliers de Colomb 5571, Chorale Entre Nous, communauté polonaise, communautés religieuses, Centre Pauline-Charron, Clubs Richelieu, St-Vincent de Paul, FAFO régionale d\u2019Ottawa, Volontaires de Dieu, Troupe de théâtre du Centre Pauline-Charron, Institut canadien-français d\u2019Ottawa, Comité du 100e de la Grotte NDL, bénévoles de la Grotte NDL, Auxiliaires et bénévoles de l\u2019Hôpital Montfort, paroisses de la région 1 du diocèse, la Vie Montante, mouvement des guides d\u2019Ottawa et les Filles d\u2019Isabelle.(suite en page 2) Daniel Laflamme Conseiller en pré-arrangements Pre-arrangement counsellor Maison funéraire Racine, Robert & Gauthier Funeral Home Depuis 1910\t7\t\t\t\t\tSince 1910 La planification préalable et le paiement\t\tPreplanning and prepaying can anticipé offrent une sécurité pour l\u2019avenir.\t\tsecure the future.- Paiements mensuels assurés disponible\t\t- Insured monthly payments available \u2014\t180 ch.Montréal Rd\t^\t (Dignité)\tOttawa\t(Dignity) 'D.\u2014\u2014\t613-241-3680\t PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE/OCTOBER 2010 2 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com Alexandra Loupokhine in front of their McArthur building v~gS> V.Oxfam Canada\u2019s Work is Worldwide (suite de la page 1) Prière du Centenaire (Père Georges Madore, s.m.m.) Vierge Marie, depuis cent ans déjà les foules se rassemblent ici pour te prier.Des hommes et des femmes viennent te confier les personnes qui leur sont chères.Des jeunes et des aînés te disent leur confiance au milieu de leur épreuve.Nous te rendons grâce ô Marie pour ta présence ici à la Grotte.Merci pour le réconfort que tu apportes, pour l\u2019espérance que tu renouvelles, pour la joie que tu rallumes.Nous voulons aujourd\u2019hui te confier d\u2019avance tous les gens qui viendront prier ici dans les âges à venir.Continue à nous accompagner et que l\u2019humble Bernadette soutienne notre prière et renouvelle notre confiance en toi.Ô Mère des affligés, Ô Mère de l\u2019Église, Ô Mère de Jésus-Christ, Amen.Ruby Pratka Oxfam Canada may operate out of a Vanier office, but their work is worldwide.\u201cThis is the national office\u2014we work overseas,\u201d explained Alexandra Loupokhine, communications officer for the British-based NGO.Oxfam works with local rights organizations in Guatemala, Nicaragua, the Horn of Africa, southern Africa and Asia, she explained.The organization\u2019s mission is to help eradicate global poverty.\u201cThe way we believe poverty can be eradicated is by securing women\u2019s rights,\u201d she said.\u201cIf you give a woman a job and money and she gets home and gets it taken away from her, what good is that doing?\u201d she said.\u201cWe\u2019re trying to improve the conditions of women, work within governments, get laws that change ownership rights and support co-op farming.\u201d Oxfam Canada pressures the Canadian government to do what it can to improve the lives of Third World women.\u201cWe do political ac- tivism, a lot of public outreach and awareness, to bring these issues to Canadians,\u201d Loupokhine said.\u201cWe need to push our government to act more responsibly toward the rest of the world.\u201d With accelerating climate change, that has become much more important, she said.\u201cClimate change isn\u2019t just about Canada and polar bears; it\u2019s affecting women in poor countries right now with the distance they have to walk to get food and firewood.\u201d Loupokhine has been to Guatemala, Nicaragua and Sri Lanka with Oxfam, but she said a trip she took to Malawi in southeastern Africa was particularly fascinating.\u201cEverything was raw, nothing was hidden,\u201d she said.\u201cThere\u2019s no other poverty like African poverty.You see these children ripping tires and using plastic bags to make soccer balls, wearing the same t-shirts they\u2019ve worn every day for years.but there\u2019s humour, hospitality, community.\u201d \u201cWe paint a picture of \u2018those poor people\u2019 who are unmotivated and unable to make a better life, but really everyone wants to live better and with dignity.It\u2019s a lot of just working,\u201d she said.\u201cWhen I went to Guatemala and Nicaragua I met a lot of women partners\u201d [working in local organizations], Loupokhine said.\u201cIt\u2019s pretty impressive.People are highly political.\u201d Loupokhine said she believes Canadians can help improve the situation for millions living in poverty.\u201cIt\u2019s important to change your li-ghtbulb to fluorescent and realize what your carbon footprint is, but it\u2019s also important to understand how our decisions relate to the global system,\u201d she said.\u201cWe\u2019re asking Canadians to talk to their MP\u2019s.this is a real issue to be taken seriously.\u201d \u201cPoverty isn\u2019t random, by accident,\u201d she said.\u201cIf poverty is made it can be unmade.What I did when I woke up this morning has major ramifications.we\u2019re all on the same planet.\u201d Hours Mon - Fri 9 am - 6 pm Sat.9 am - 5 pm - Sun.11 am - 4 pm Vanier 355 Montréal Rd (next to National Bank) 613-745-5986 Heures Lun.-ven.9 h -18 h Sam.9h-17h-Dim.11 h -16 h Vanier 355, ch.Montréal (voisin de la banque National) 613 745-5986 FirstchoiGe.com 355, ch.Mpntréal Road HAIRCUT HAIRCUT de rabais de rabais Notrefid with any other offers.Limit ont coupon per customer.Expires DecomberU.2010.Non valableavec d\u2019autresntfres.Him le d'un coupon pardon! Valahlejusqu'au 15 décembre 2010.Mol valid with anjr other offers, limit one coupon per customer.Expires December 15,2010.Non valable avec d'autres offres.Limite d'un couponpar client Valable jusqu'au 15 décembre 2010.COLOUR OR PERM SERVICE ALL SALON PRODUCTS ¦ rabais SUR TOUS LES PRODUITS CAPILLAIRES rabais SUR UN SERVICE DE COLORATION OU PERMANENTE Not valid with any oltier offers.Limit one ce up on pet customer Expires December 15,2010.Non valable avec d'autres offres, limite d'un coupon par dent Valable jusqu\u2019au 15 décembre 2010.Not valid with any other offers.Unit one coupon per customer.Expires December 15.2010.Nun valable avec d'autres offres, limite d'un couponpar client.VatabtejueQu'au 15 décembre 2010 Madeleine Meilleur rM PP/députée \\ Ottawa-Vanier Bureau de circonscription / Constituency Office : 237 ch.Montreal Road Ottawa, On K1L 6C7 (623) 744-4484 mmeilleur.mpp.co@liberal.ola!org Je vous demande de prendre le temps de remercier l un vétéran pour tout ce qu\u2019il ou elle^a fait pour nous.Prenez le temps d\u2019écouter lorsqu\u2019ils partagent leurs histoires.Portez un coquelicot avec fierté.Prenez aussi quelques moments de réflexion et pensez à notre bonne fortune qui résulte du courage et de la détermination qu\u2019ils ont démontrés.I would like you to Jake the time to thank a veteran for all he or she has done for us.Take the time to listen^ to them when they share their stories.Wear thepoppy^ with pride.Take a few moments to reflect on how their\" courage and determination are the reason for our%^ good fortune.,\t^ 2364619 READ PERSPECTIVES VANIER AT 3 www.togetherforvanier.com Droit devant avec Anne-Marie Philippe 5e déjeuner Flocons de neige je promets.eue rien ne puisse troubler ma KU bonheur et de prospérité à / Je je rencontrerai; jéH .ue le bon cet; des c^JÊfmfW P\u2019fu mieux, de ne travail) ¦^spérer que le mieux;* ide voir Nicole Paquette (gauche) et Anne-Marie Philippe (droite) La passation des pouvoirs entre l\u2019équipe sortante de la Gouverneure Nicole Paquette des Optimiste International District Est Ontario et celle de la Gouverneure désignée Anne-Marie Philippe a eu lieu le dimanche 26 septembre dernier.« Félicitations et merci à notre Gouverneure Nicole ainsi qu\u2019à son équipe pour leur grand dévouement et leur travail inlassable.J\u2019ai l\u2019intention de rencontrer de front les grands défis qui nous attendent au cours de la prochaine année.Droit devant, avec coeur, nous foncerons et nous attein- drons nos objectifs » a affirmé la Gouverneure désignée Anne-Marie Philippe.« Je vous présente votre nouvelle équipe qui sera à votre service, prête à travailler pour vous et avec vous.Nous comptons sur votre participation, vos commentaires, votre opinion et votre présence tout au long de l\u2019année », a fait savoir Anne-Marie Philippe.Les nouveaux membres au niveau du District Est Ontario sont : Anne-Marie Philippe, Gouverveure; Francine Cousineau, secrétaire; Bernard Charlebois, trésorier; Diane Charlebois, adjointe; Pierre J.Loyer, lieutenant-gouverneur zone 1; Luc Roy, lieutenant-gouverneur zone 3; Michelle Lavoie, lieutenante-gouverneure zone 4; Jean-Marc Michaud, lieutenant-gouverneur zone 5; François Beauclair, lieutenant-gouverneur zone 6; Richard Nadon, leadership et Gilles Bélanger, Gouverneur élu.Nous avons profité de notre passage à la Place Kilborn afin de découvrir les thématiques des concours Optimistes 2010-2011.« Je ne crois pas que ce soit un grand secret étatique.Alors, dans le cadre de l\u2019Essai littéraire les jeunes devront répondre à la question : De quelle façon mon éducation est-elle la clé d\u2019un avenir prometteur?Art oratoire : Si j\u2019étais chef de file du monde libre, la première question que j\u2019aborderais serait.et finalement Art de s\u2019exprimer : Droit devant, je vois.» a dévoilé Anne-Marie Philippe, Gouverneure désignée District Est Ontario.Le directeur général de la Caisse populaire Trillium M.Norman Leroux a offert un déjeuner, le 7 octobre dernier, aux solliciteurs qui ultimement feront que le 5e déjeuner Flocons de neige sera un succès.« Ceci fait partie de notre mandat de redonner des bonnes commandites dans notre communauté.Le 5e déjeuner Flocons de neige aura lieu, le vendredi 3 décembre de 7 h à 10 h au Centre Pauline-Charron (164, rue Jeanne Mance).Le coût est de 10 $ et il est important de souligner que les recettes seront versées à la banque alimentaire Partage Vanier», a indiqué M.Norman Leroux.« Il est bon de rappeler que nous avons modifié notre formule afin d\u2019amasser des fonds.Il y en a qui vont se souvenir de matins froids et pluvieux le long des grandes artères dans Vanier.En effet, nous sortions à une époque Mr.Norman Leroux, Executive Director of the Caisse populaire Trillium hosted a breakfast, last October 7th, for those who will be selling tickets for the 5th Snowflake Breakfast.\u201cThis event is part of our ongoing sponsorship program in our community.The 5th Snowflake Breakfast will be held on Friday December 3rd from 7 a.m.to 10 a.m.at the Centre Pauline-Charron (164 Jeanne Mance Street).The cost will be $10 and I would like to add that all proceeds will be given to our community food bank Partage Vanier,\u201d said Mr.Norman Leroux.\u201cWe had to change the way we collected funds for Partage Vanier.Some of you will remember that we once hit the pavement by avec des chaudières et demandions des fonds directement auprès des automobilistes.C\u2019est suite à un changement au niveau des lois que nous avons abandonné la Guignolée des médias », a relaté Michel Gervais, directeur général du Centre des services communautaires Vanier (CSCV).Sylvie Carrière coordonne les activités de la banque alimentaire Partage Vanier.Elle a donné des statistiques pour le mois d\u2019août 2010 : 431 familles; 902 individus; dont 285 enfants.Vous pouvez acheter vos billets pour le déjeuner Flocons de neige du 3 décembre prochain en communiquant avec le CSCV 613 744-2892 poste 1059 ou au Centre Pauline-Charron 613 741-0562.soliciting commuters directly in their cars during the morning rush hour.New rules didn\u2019t permit us to continue this practice.We had to let go the Media\u2019s Big Food Drive,\u201d said Michel Gervais, Executive Director Vanier Community Service Centre (VCSC).Sylvie Carrière coordinates activities at Partage Vanier.She shared some statistics of their outreach clients for the month of August 2010: 431 families; 902 individuals; among them 285 children.You can buy your ticket for the December 3rd Snowflake Breakfast by calling the VCSC at 613 744-2892 ext.1059 or at the Centre Pau-line-Charron at 613 741-0562.La rue les femmes sans peur 5th Snowflake Breakfast 9 ^ Lucie Careau, Claudette Toole, Julie Lagacé, Marie-Claude Couture, Gaëtan Paquette, Léo Lavergne.Le titre de cet article a donné le ton à la 32e marche qui s\u2019est déroulée le 23 septembre dernier.Il y avait des participantes du Centre d\u2019aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel (CALACS) francophone d\u2019Ottawa.« Notre CALACS est un organisme féministe, géré et opéré par et pour les femmes.Nous trouvions que c\u2019était important de participer à cette marche.Nous réclamons la justice sociale, nous luttons contre les agressions à caractère sexuel et nous offrons des services multiples aux femmes qui en sont survivantes.Quelle belle occasion de partager avec vos lectrices notre ligne info-soutien au 613 789-9117.Ce service est accessible 24 heures par jour, et ce, sept jours par semaine », a expliqué Josée Laramée, CALACS francophone d\u2019Ottawa.Elles offrent des services aux femmes de 16 ans et plus d\u2019expression française qui ont vécu de l\u2019agression à caractère sexuel.Tous leurs services sont gratuits et confidentiels.Josée Laramée (gauche) Club de gymnastique Les Sittelles COURS DE GYMNASTIQUE ET TRAMPOLINE Session d'hiver débute le 11 décembre 2010 Endroit : 1-2760, ch.Sheffield Ottawa (sortie ch.Walkley de faut.417) Cours en français! www.sittelles.ca \u2022 Venez dans nos locaux culbuter sur les barres, les poutres, le sol, le cheval et le trampoline! \u2022 Pour filles et garçons de 2 ans et plus ¦\tProgramme récréatif et compétitif ¦\tDe plus : fêtes de groupe, camps de jours HM» y r y PliUIJLf a it es pour 415, rue MacKay, Ottawa Tél.: 613 749-5600 michael_pytura@cooperators.ca Habitation Automobile Vie Placements Collective Commerciale Ferme Voyage o9 co-opeïatots t Ina nlsra rfo /4inlvi r Une place de choix1 2364482 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE / OCTOBER 2010 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE/OCTOBER 2010 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com Nous votons le 25 octobre prochain Perspectives Vanier C.P.79133 RPO Vanier Vanier (Ontario) K1L 1A1 Téléphone : 613 746-4339 Télécopieur : 613 748-6914 Courriel : info@perspectivesvanier.com Comité de direction : Claudette Boyer, présidente Rachel Crête, trésorière Pauline Tessier-Chabot, directrice Gordon Keith, directeur Thérèse Goneau, directrice Journaliste coordonnateur : Christian Marcoux Réviseur des textes anglophones : Sam C.Lab L\u2019importance de voter le 25 octobre prochain lors de l\u2019élection municipale est indéniable.Les candidats sont plus nombreux cette année à briguer les suffrages.Ils sont une vingtaine pour le poste de maire et près d\u2019une de-mi-douzaine pour ceux qui veulent devenir notre prochain conseiller municipal dans le quartier Ri-deau-Vanier.Il y a également une course au niveau des conseillers scolaires dans trois des quatre conseils.Notre système démocratique a besoin que les citoyens se préoccupent de la question politique.Les nouvelles technologies ont fait leur apparition dans cette campagne.Je pense aux politiciens qui ont utilisé Twitter, Facebook et même Flicker.Il est d\u2019ailleurs de plus en plus facile de suivre ce qui se passe quotidiennement au niveau municipal grâce à Internet.C\u2019est le 25 octobre prochain que nous allons jouer notre rôle en décidant qui nous voulons à titre de représentant au niveau scolaire, conseiller et maire.Il y a de nombreux enjeux dans cette campagne municipale : curieusement la question du train re- fait surface et l\u2019on ne sait toujours pas combien va coûter le projet, la gestion de notre réseau routier, le logement social, les relations entre la ville et les citoyens, la façon que l\u2019on veut que le budget de la ville soit adopté, le développement urbain, le transport en commun, le bilinguisme dans la grande ville d\u2019Ottawa, etc.Nous avons eu le privilège de constater au fil des ans que les Vaniérois s\u2019organisent en s\u2019associant et en défendant leurs intérêts avec de plus en plus de succès.Il existe des problèmes dans no- tre quartier.Toutefois, il n\u2019y a rien d\u2019immuable et la situation semble changer une maison à la fois, une rue à la fois, un parc à la fois.L\u2019espoir renaît et nous pouvons envisager que nos élus vont nous épauler dans nos démarches.Encore faut-il se déplacer en grand nombre afin de les aider.le 25 octobre nous votons.L\u2019équipe de Perspectives Vanier Get Out and Vote on October 25th Réviseure des textes français : Carmen Boyer Conception graphique : Nathalie Cloutier, LeDroit Distribution : 8 000 exemplaires Imprimerie : Transcontinental-Qualimax Perspectives Vanier P.O.Box 79133 RPO Vanier Vanier, Ontario K1L 1A1 At the heart of our democratic process is the act of casting one\u2019s ballot and on October 25th we get a chance to be part of this process.There are many more candidates this year hoping they get the majority of votes.For the position of mayor there are no less than 20 candidates.In our Rideau-Vanier Ward we get to choose between close to half a dozen candidates.We also have a race in three of the four School Boards.Our democratic society needs a healthy voter turnout during municipal elections.New technologies have found their way in this election.Some candidates have used Twitter, Facebook and even Flicker.The Internet is making following what is going on at City Hall more and more user-friendly.We will be casting our votes next October 25 when we decide who will represent us as school trustees, councillors and mayor.There are many issues in this municipal campaign: we were surprised to see the Light Rail Train become an issue and, by the way, we still don\u2019t know how much of ourtax dollars will be spent on this version of light rail, road manage- ment; social housing, relations between city and citizens, the way our city budget is adopted, urban development, mass transit and bilingualism in our city, etc.We have had the chance to witness how Vanier residents over the years are getting more involved in defending their interest.Sure we have problem areas in our ward.However, it doesn\u2019t always have to be this way and some changes are happening one house, one street and one park at a time.Hope is all around us and it\u2019s quite feasible that our politicians will help us along the way.We have to do our part on October 25th by having a massive turnout.The Perspectives Vanier TeamA Publicité : Jeannine Demers-Ethier Téléphone : 613 746-4339 Courriel : pub@perspectivesvanier.com Telephone: 613 746-4339 Fax: 613 748-6914 E-mail: info@perspectivesvanier.com Management Committee: Claudette Boyer, President Rachel Crête, Treasurer Pauline Tessier-Chabot, Director Gordon Keith, Director Thérèse Goneau, Director Journalist Coordinator: Christian Marcoux Courrier du lecteur Open Letter La Cité collégiale garde contact avec ses diplômés English Proofreader: Sam C.Lab French Proofreader: Carmen Boyer Graphic Design: Nathalie Cloutier, LeDroit Distribution: 8 000 copies Printer: Transcontinental-Qualimax Le site officiel du Réseau des anciens et anciennes de La Cité collégiale est maintenant en ligne.Il vise à permettre aux anciens et anciennes du Collège de préserver leurs liens avec le Collège et avec leurs anciens camarades de classe.Le site Internet se veut également un lieu de rassemblement pour les diplômés qui se trouvent un peu partout au pays et à travers le monde.L\u2019équipe du Réseau est très fière de présenter un nouveau site qui offre une foule de renseignements intéressants aux diplômés.Ceux-ci peuvent obtenir des nouvelles de La Cité collégiale et d\u2019autres diplômés (nouveauxemplois, mariages, naissances, etc.).Le site leur permet également de consulter la liste complète des activités organisées à leur intention par le Réseau et d\u2019en apprendre davantage sur le concours du mois.Le Bulletin du Réseau, publié trois fois l\u2019an, est aussi disponible en ligne.Le site Web constitue aussi la meilleure source d\u2019information sur les offres spéciales et les rabais offerts aux diplômés, notamment en ce qui concerne divers services disponibles à La Cité collégiale (formation continue, complexe sportif, restaurant Les Jardins de La Cité, salon de coiffure et salon d\u2019esthétique).Il comporte aussi une section « Recherche d\u2019emploi » et offre un intéressant service par lequel il est possible de retrouver un ancien collègue de classe sans qu\u2019il y ait atteinte au droit à la vie privée.Le Réseau des anciens et des anciennes de La Cité collégiale invite ses membres à jeter un coup d\u2019oeil à son nouveau site Web et encourage tous les diplômés à lui faire parvenir leurs coordonnées.Le Réseau est également présent sur Facebook www.facebook.com/ reseaudesanciensLCC Advertising: Jeannine Demers-Ethier Telephone: 613 746-4339 E-Mail: pub@perspectivesvanier.com Sous l\u2019onglet « Nos diplômés », les anciens trouveront des profils de finissants et de leur cheminement professionnel ainsi que des témoignages vidéo.repco-média *\tAgence de représentation média Annonceurs nationaux/ National ads: (866)411-7486 Centre des services communautaires Vanier Vanier Community Service Centre 290, rue Dupuis, Ottawa (Ontario) K1L1A2 Tél : 613-744-2892 Télécopieur/Fax: 613-749-2902 vuww.cscvanier.com LIGNE D'INFORMATION JURIDIQUE 1-877-500-4508 C'EST SIMPLE, GRATUIT ET CONFIDENTIEL ensemble, n°uspouvons foire une difference! BESOIN D'UN CONSEIL JURIDIQUE SOMMAIRE EN FRANÇAIS DANS LES DOMAINES SUIVANTS ?\u2022\tLogement \u2022\tImmigration Legal Aid Ontario AIDE JURIDIQUE ONTARIO DÉJEUNER-*- Flocons de neige vendredi 3 décembre 2010 de 7 h à 10 h au Centre Pauline-Charron 164, rue Jeanne-Mance 10$ par personne Les recettes seront versées à la banque alimentaire Partage Vanier 5th ANNUAL- Snowflake Breakfast \u2022\tDiscrimination \u2022\tVictimes d'actes criminels \u2022\tProcurations \u2022\tNormes d'emploi \u2022\tAide sociale et prestations aux personnes handicapées APPELEZ-NOUS ! 1-877-500-4508 Friday December 3rd 2010 from 7 to 10 am At the Centre Pauline-Charron 164 Jeanne-Mance St.$10 per person All proceeds will go to our community food bank Partage Vanier Together, we can w«akea difference! Billets/Tickets : CSCV : 613-744-2892 x 1059 'Centre Pauline-Charron : 613-741-0562 Museoparc < Museopark Besoin d\u2019aide pour Noël?Nous pouvons vous aider I Soutien \u2022 Nourritures \u2022 Jouets \u2022 Fêtes d\u2019enfants Appelez au Centre des services communautaires Vanier au 613-744-2892 et communiquez avec l\u2019intervenante à l\u2019accueil Ou présentez-vous lors des heures d\u2019accueil : 290, rue Dupuis du lundi au vendredi, de 13h à 16h DATE LIMITE : LE 3 DÉCEMBRE À 16 h h Need help with Christmas?We can help! Support \u2022 Food \u2022 Toys \u2022 Children\u2019s parties Call the Vanier Community Service Centre at 613-744-2892 and speak with an Intake Worker Or come in during our intake hours: 290 Dupuis St.Monday to Friday, 1-4pm DEADLINE: DECEMBER 3rd AT 4pm Services à la famille Ontario Groupe de jeu à l\u2019école Le Trillium (français) Groupe à l\u2019intention des parents et des responsables de garde accompagnés de leurs enfants de la naissance à 6 ans.Activités spéciales, jeux libres, bricolages, chansons et comptines, collation santé.Tous les mardis matin de 9h15 à 11 h30.134, rue Genest, Ottawa Pour voir l\u2019horaire de nos groupes de jeu : www.cscvanier.com Joujouthèque et ressources (français et anglais) Service d\u2019emprunt gratuit de jeux et jouets, livres, vidéos et ressources à l\u2019intention des parents.tout à la portée de la main.Centre des services communautaires Vanier - 290, rue Dupuis Du lundi au jeudi de 13h à 16h et le samedi de 9h30 à 12h Centre de ressources parents-enfants de Vanier (français) Rendez-vous des parents et des responsables de garde francophones ayant des enfants de la naissance à 6 ans.Une intervenante vous offre un accueil, une écoute et un soutien.Les mardis, mercredis et vendredis de 9h à 11 h30.École Le Petit Prince, 349, rue Olmstead Travailleuse ressource à la famille: Marie-Dlaude Douture 613-744-2892 poste 1054 Family Services Ontario Toy Lending and Resources (English and French) A free Lending Library with games and toys for kids up to 6 years, books for kids, books for adults, videos and resources for parents.all within reach! Vanier Oommunity Service Dentre - 290 Dupuis Street Mondays to Thursdays from 1 pm to 4 pm and Saturdays from 9:30 am to noon Vanier Circle of Care (English) A program for parents with young children who would like support with the life challenges of raising their kids.Tuesdays from 9:30 am to 12:30 pm and Thursdays from 11:30 am to 1:30 pm Vanier Community Service Centre - 290 Dupuis Street Family Resource Worker: Marie-Claude Couture 613-744-2892 ext.1010 Mother Goose (English) Parent-Child Mother Goose is a group experience for parents/caregivers and their children.The program focuses on learning rhymes, songs and stories that they can share together.The teaching is directed to the parents with children participating as is appropriate to their stage of development and inclination.Vanier Community Service Centre - 290 Dupuis Street Contact: Carol Michon 613-744-2892 ext.1075 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE / OCTOBER 2010 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE/OCTOBER 2010 6 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com Pourquoi ma rue s\u2019appelle.| Yannick Labossière Muséopark Vanier Museopark RUE GRANDMAÎTRE Grandmaître est le nom d\u2019une des plus illustres familles de Vanier.Un premier colon du nom de Pierre Grandmaître vient s\u2019installer dans ce qui s\u2019appelait Cyrville au milieu du 19e siècle, dans les premières vagues de colons.Plus tard, lorsque la ville prend le nom d\u2019Eastview, Donat Grandmaître en devient le maire de 1933 à 1949, à l\u2019exception d\u2019un mandat d\u2019une année, en 1936.Il participe à la bataille pour la construction de l\u2019Hôpital Montfort.Il est également initiateur et organisateur de la première Caisse populaire de Vanier.Puis c\u2019est au tour de son fils, Gérard Grandmaître, d\u2019être élu à la tête de la ville de 1965 à 1974, à l\u2019exception d\u2019un mandat, de 1970 à 1972.Ce dernier sera défait à la mairie par son cousin, Bernard Grandmaître, élu en 1974, défait parW.Champagne en 1981, puis réélu en 1983 jusqu\u2019en 1984.Bernard Grandmaître a eu une longue carrière politique, tant sur la scène municipale de Vanier que sur la scène provinciale ontarienne.Élu comme député d\u2019Ottawa-Est en 1984 dans le gouvernement libéral de David Peterson, Bernard Grandmaître occupera le poste de Ministre des Affaires municipales, Ministre des Affaires francophones et Ministre du Revenu.Il est le père de la Loi 8 sur les services en français en Ontario.Il reviendra pour un dernier mandat au gouvernement provincial de 1995 à 1999, où il prend sa retraite du monde politique.Why my Street is Called | Yannick Labossière Muséopark Vanier Museopark GRANDMAÎTRE STREET The Grandmaître named is one shared by many famous citizens in Vanier.One of our pioneers was named Pierre Grandmaître and he settled in what was Cyrville back in the middle of the 19th Century.Donat Grandmaître became mayor between 1933 and 1949 when the town was named Eastview.Donat participated in the battle to build the Montfort Hospital and he initiated the first Caisse Populaire in Vanier.His son Gérard was also elected mayor of the city between 1965 and 1970.He was also mayor during a second mandate between 1972 and 1974.He was defeated by his cousin Bernard Grandmaître, in 1974 until 1981.In 1981, Wilfrid Champagne held the keys to city hall until 1983 when Bernard retook the seat and kept it until 1984.Bernard Grandmaître was then elected as M.PP for Ottawa-East in 1984.He held the following portfolios in David Peterson\u2019s Liberal Provincial government: Minister of Municipal Affairs, Minister for Francophone Affairs, and Revenue Minister.He initiated Law 8 which governs French services in Ontario.He came back for one last mandate between 1995 and 1999 when he retired from politics.SPECIALITE COIFFURE POUR HOMMES MEN\u2019S HAIRSTYLING OUR SPECIALITY ST LAURENT BARBER SHOP 15 BARBERS TO SERVE YOU ! LUN.AU SAM.9 h à 21 h DIM 11 h à 17 h 15 BARBIERS POUR MIEUX VOUS SERVIR ! BILINGUAL STAFF PERSONNEL BILINGUE MON.TO SAT.9 a.m.TO 9 p.m.SUN.11 a.m.TO 5 p.m.SHOPPING CENTER ST.LAURENT CENTRE COMMERCIAL OTTAWA, ONTARIO ENTRANCE AT TOYS \u201cR\u201d US AND SHOPPERS DRUG MART ENTRÉE DU TOYS «R» US ET SHOPPERS DRUG MART THE WAY I SEE IT SUDDENLY, CANADA\u2019S SEXY Sam C.Lab Quick, what\u2019s a three letter word that\u2019s on everyone\u2019s lips?Yes suddenly, there\u2019s sex talk in Canada.In case you missed it, it\u2019s all about that age-old taboo, prostitution and how we should be dealing with it.Or, as is presently the case, not dealing with it.What many Canadians don\u2019t know or are confused about is the legality of prostitution in this country.Some people are surprised to discover that prostitution is legal in Canada.That\u2019s right.The difficulty comes in that although the providing of sexual services between consenting adults is legal, the law comes down hard on sex workers soliciting customers in public places, keeping a bawdy house and pimping.Now it seems as if these three areas are up for liberalization in light of the fact that Ontario Superior Court Justice Susan Himel has struck down all three Criminal Court provisions in a landmark decision affecting Ontario.The reason for the reversal is that three sex-trade pros, the flamboyant Dominatrix Terri-Jean Bedford, and two former prostitutes challenged the law on the books.And surprisingly-even to themselves - they won.The argument that has won the day is that under present conditions, prostitutes are endangered and forced to work in shady locations - remembering serial killer Robert Pickton\u2019s slaying of so many of these women in the Vancouver area.So the security of women has swayed the legal powers that be even faced with the controversy of the public nuisance that streetwalkers create in soliciting customers in public places.Anyway you look at this social problem, there seems no easy solution.If you try to ignore it and keep pushing prostitutes away from one part of the city - and this can be so political at the municipal level- it pops up in another part.Should this reversal of the law hold, could it mean we will soon see a slew of prostitutes plying their trade everywere in the city, regardless of neighboourhood?For instance in the Glebe, Alta Vista, Kanata?And, lord love a duck, even in, er.Rockliffe?Or could we see the day-as I witnessed much to my disgust on a trip to Germany years ago- of five-storey brothels?As you can imagine, this looks to be a perfect NIMBY (Not In My Back Yard) firestorm.It could be handled as it is in older cultures such as Europe, by legalizing the trade, having regular medical check-ups of the sex workers, and letting the usual custom of the business world create certain Red Light districts that are non-residential.But is Canada ready for this?Both the Ontario government through Attorney-General Chris Bentley, and Justice Minister Rob Nicholson acting for the Harper government, lost no time in declaring that they will appeal the decision- which they must do within the 30 days following its reversal.Of course governments must act or appear to act.So far they have, in the tradition of the three wise monkeys- see no evil, hear no evil, speak no evil - turned a blind eye to the prostitution issue.Yet this is an important social problem to deal with.And, let\u2019s be frank, one chili hot political potato! samlab@videotron.ca Spécial à Michel 2010 Toyota Matrix 2009 Toyota Corolla 2009 Chevrolet Cobalt 2006 Honda Accord 15,999.00$\t2010 Mazda 3 GX 11,984.00$\t2007 Honda Civic 10,467.00$\t2010 Chrysler Sebring 12,338.00$ 14,986.00$ 11,468.00$ 14,967.00$ ar-flri § 1700, ch Cyrville, Ottawa 613 746-8500 www.caronauto.ca 613 749-2544 2364289 READ PERSPECTIVES VANIER AT WWW togetherforvanier com Your OCSB Zone 10 Trustee Should be.THÉRÈSE MALONEY COUSINEAU Has been recognized by the Ontario Catholic Trustees Association for 25 years service as trustee.Continues to fight for the right to retain the Catholic education system in Ontario.Has increased communication with our communities, parishes, schools and all our Catholic organizations.Reviews French immersion programs in our schools, so that students become fully bilingual.Studies the possibility of teaching another language due to world exchange programs and increased world trade.J\u2019ai été reconnue par lAssociation des conseillers/ères scolaires de l\u2019Ontario pour mes 25 ans auxquels j\u2019ai servi comme conseillère dans trois différents conseils.Le premier conseil dans lequel j\u2019ai travaillé la première année a réuni les écoles catholiques anglophones et francophones ensemble.En 1988-89, après le gouvernement Ontarien a divisé le conseil en deux : un anglophone et autre francophone, j\u2019ai choisi d\u2019être affiliée au conseil catholique anglophone.En 1998, le gouvernement a amalgamé notre conseil d\u2019Ottawa avec le conseil de Carleton pour devenir un seul conseil : Ottawa-Carleton.Je vise à améliorer la communication entre les paroisses, les communautés, et toutes les organisations à ordre catholiques en leur rendant disponible des copies imprimées du budget annuel approuvé par notre conseil.Continuare a lottare per il diritto di trattenere la Educazione Catto-lica sysytem in Ontario.Migliorare la comunicazione con le nostre comunità, parrocchie, scuole e tutte le nostre organizzazioni cat-toliche.Aumentar a communicaçao comnossa comunidade, parô-quias, escolas e todas as organizaçoes catôlicas.HP \"7*1 *¦ lS> 11 TOM DUGGAN The decision to run for trustee is one that should not be taken lightly.Trustees are in a position to directly influence School Board policy and priorities.To be most effective, trustees must have a thorough understanding of the communities they represent, as well a solid knowledge of the structure that makes up the School Board.My professional background and life long residency in the East End has prepared me for this important position.I was a Catholic educator for over 34 years.My 15 years experience as an elementary and secondary principal has been invaluable.In one school, I met many Vanier residents who helped me better understand the diverse nature of the community.As president of the Ottawa Catholic Principals\u2019Association, I was in regular contact with trustees and the School Board\u2019s senior administrators.As a result, I was able to see and understand more fully how an effective school system operates.Zone 10 (which runs from Blair Road to beyond Preston Street) is the most culturally and economically diverse area within the Ottawa Catholic School Board.You need someone who knows Vanier\u2019s diversity, its needs and its strengths.With my background, I believe that I can ensure that Vanier\u2019s unique character will be well served.Les courses avec le Muséoparc Vanier Museopark M.Yves Breton tenait dans ses mains son billet gagnant de la première course.C\u2019est Aces Alone par un museau qui l\u2019a remporté.Il faut préciser que M.Breton a été fort chanceux tout au long de la soirée.Les amateurs de courses de chevaux s\u2019étaient donné rendez-vous, le 7 octobre dernier, à l\u2019hippodrome « Rideau Carleton Raceway » suite à l\u2019invitation de M.Yves Breton, président du conseil d\u2019administration du Muséoparc Vanier Museopark.« Nous nous efforçons au Muséoparc Vanier Museopark d\u2019élargir la base de son financement.La soirée à l\u2019hippodrome a pour objet d\u2019accroître nos revenus.Grâce aux contributions de plusieurs dizaines de participants, nous avons recueilli une somme appréciable qui servira à la promotion d\u2019activités qui ont lieu au Muséoparc Vanier Museopark auprès de la collectivité de Vanier », a lancé M.Breton.JARDINS RIDEAU résidence pour retraités Allegro Unités avec cuisinette MAINTENANT DISPONIBLES Contactez-nous dès maintenant pour une visite Stationnement gratuit Promotion 10e anniversaire Recevez 3 mois gratuits Si vous déménagez avant le 31 octobre 2010 Recevez 2 mois gratuits Si vous déménagez avant le 30 novembre 2010 Recevez 1 mois gratuit Si vous déménagez avant le 31 décembre 2010 240 rue Friel, Ottawa 613.789.7137 Un monde d\u2019attentions I residencesallegro.com la CIÏB collégiale) Appelez-dès maintenant 613 742-2475 www.lacitecollegiale.com 2364470 Un pas vers remploi CLNA (Cours de langue de niveau avancé) validant les compétences professionnelles Pour qui?\u2022\tVous êtes nouvel arrivant (résident permanent ou réfugié)?\u2022\tVous voulez travailler ici ?¦ Vous êtes formé à l'étranger?\u2022\tVous voulez clarifier votre projet d'emploi?Oui ?Alors inscrivez-vous ! ¦\tValidez vos compétences linguistiques \u2022\tFaites votre mise à niveau informatique ¦\tCréez votre portfoîio professionnel \u2022\tParticipez à un programme de jumelage \u2022\tFaites un stage en emploi Gratuit.,13 742-2475 La Cité collégiale en partenariat avec Citoyenneté et immigration Canada PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE / OCTOBER 2010 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE/OCTOBER 2010 8 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com Canevas en couleur 2010 Les organisateurs de l\u2019édition 2010 de Canevas en couleur ont tenu l\u2019évènement à l\u2019intérieur du Centre communautaire Richelieu-Vanier.Dame nature n\u2019a pas collaboré encore une fois cette année.Qu\u2019à cela ne tienne, les artistes eux ont gardé leur bonne humeur.Il y avait trois volets très distincts qui ont fait le bonheur des visiteurs.VjîiiluiSf ms ai Ill!»* La peintre invitée d'honneur était Margaret Chwialkowska.Block Party at the Snack Shack Kim Nixon (picture on the front) and his group Generations kick-started the Snack Shack party last September 18th.Generations keyboard extraordinaire John Taylor.The neighbouring Emond Park was also used for activities.From left to right: Jesse Lee-Hamel and Isabelle Bisson.Serge Morin (second from the left) owner of the Deschamps Snack Shack organized the event with the help of many volunteers.Stéphane Lalonde (left) from Hill Side Limo Services 613 744-3378 and Serge Morin (right) planned a classy final event.Participants could hop in the stretch limo and enjoy a ride around the block.Le guitariste Alexandre Miliaire se déplaçait d\u2019une pièce à l\u2019autre et créait ainsi une belle ambiance.Les auteurs suivants se sont installés dans la salle Kiwanis du Centre communautaire Richelieu-Vanier : Lysette Brochu (photo), Colette St-Denis, Yves Breton, Alberte Villeneuve, Nicole V.Champeau, André Paul et Michèle Vinet.i Mauril Bélanger Député / M.P., Ottawa\u2014Vanier à ^ **** t t0* T\"' Bureau parlementaire/ Parliamentary Office Édifice du Centre Block Pièce / Room 649-D Ottawa, ON K1A 0A6 Téi./ Tel.: 613.992.4766 Téléc./Fax : 613.992.6448 belanm@parl.gc.ca www.mauhl.ca Bureau de comté/ Riding Office 168, rue Charlotte St Pièce / Room 504 Ottawa, ON K1N 8K6 Tél./ Tel.: 613.947.7961 Téléc./Fax : 613.947.7963 belanm1@parl.gc.ca ACFO Ottawa et les conseils scolaires mobilisent 12 000 personnes L\u2019ACFO Ottawa et trois conseils scolaires ont organisé deux représentations du spectacle « L\u2019esprit du lys et du trille ».Le spectacle a eu lieu au Centre Lansdowne d\u2019Ottawa, le 24 septembre dernier, et les participants fêtaient la 400e année de présence française en Ontario; les 100 ans de l\u2019ACFÉO-ACFO-AFO; les 35 ans de notre drapeau et le tout premier Jour des Franco-Ontariens.Le camelot du LeDroit Jean-Sébastien Boyer.Une partie de la foule qui a assisté à la première représentation du spectacle.La mise en scène était sous la direction de Mme Carole Myre (droite).Le jeune Maxime Lamoureux (gauche) en compagnie de la costumière en chef Geneviève Ethier (droite).r Des élèves de l\u2019école Le Petit Prince ont souligné le tout premier Jour des Franco-Ontariens en organisant un défilé qui passait juste devant les bureaux de notre députée et ministre Madeleine Meilleur sur le chemin Montréal.Un beau moment lorsque l\u2019on sait que l\u2019honorable Madeleine Meilleur est l\u2019instigatrice de cette journée. Plus de 200 000 $ en dons et commadites versés annuellement dans la communauté Fidèles à leur mission, les caisses populaires de la région d'Ottawa contribuent aux mieux-être économique et social des gens de leur milieu.Desjardins remet 750 000 $ à la Fondation de la Cité collégiale pour la mise sur pied du Centre des métiers.^ Desjardins V C '0000 .J- *inrtl/ant£ APCM Desjardins, fier partenaire de l'Association des professionnels de la chanson et de la musique Desjardins appuie la 17e édition des jeux franco-ontariens Bourses d'études 22 000 $ en bourses d'études ont été remis à 44 étudiants membres des caisses participantes Les caisses de la région d'Ottawa encouragent les journalistes en herbe de l'Express Étudiant.Omnium Desjardins Depuis sa création, l'Omnium Desjardins a amassé plus de 630 000 $ pour venir en aide aux étudiants de La Cité collégiale IQmnrufn É3 U«M rdi, U juin 2010 s&SS&SSs mdk-7x Plusieurs employés de Desjardins ont marché pour amasser des fonds pour vaincre le cancer.En appuyant ces organismes et ces causes, les caisses sont heureuses de coopérer Centre des métiers ¦i Jeuness Gala Express étudiant Marche pour le cancer pour créer l'avenir BONNE SEMAINE DE LA COOPÉRATION ! Caisse populaire Orléans Caisse populaire Rideau d'Ottawa Caisse populaire Trillium Caisse populaire Vision Desjardins Coopérer pour créer l'avenir 2364329 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE / OCTOBER 2010 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE/OCTOBER 2010 10 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com Votre conseiller municipal dans le quartier Rideau-Vanier devrait être.Your Rideau-Vanier Ward Councillor should be.Georges Bédard Servir la communauté a été pour moi un très grand privilège.Ensemble, nous avons fait de belles choses dans Vanier.J\u2019ai obtenu une présence accrue des services de police, ce qui a permis d\u2019assurer la sécurité dans nos rues.J\u2019ai travaillé avec les citoyens de Vanier pour créer le mouvement Ensemble à Vanier, et par répercussion le Comité d\u2019embellissement, le Comité sur les drogues et la prostitution et l\u2019Association communautaire de Vanier.J\u2019ai favorisé un nouveau mode de développement plus dynamique, ce qui a suscité de la motivation et de l\u2019engagement chez les gens.J\u2019ai vu à ce que le parc Nault soit complètement rénové, et nous avons maintenant un autre nouveau parc sur Landry au coin de Baribeau.J\u2019ai travaillé avec des organismes issus de la communauté et j\u2019ai eu l\u2019occasion de voir qu\u2019un grand nombre d\u2019entre vous êtes déterminés, comme je le suis, à améliorer les conditions de vie dans notre communauté.Malgré toutes ces réussites, le travail continu.Je suis résolu à relier Vanier à la Côte-de-sable par un pont pédestre et cycliste qui enjambera la rivière Rideau.J\u2019ai l\u2019intention de continuer à travailler avec les résidents et les organisations locales de Vanier pour améliorer davantage la sécurité de nos rues, enrayer la pauvreté et embellir le milieu.Nous avons tous un rôle essentiel à jouer pour assurer l\u2019harmonie de notre communauté.Je sais par expérience qu\u2019il faut collaborer pour réussir.J\u2019espère pouvoir compter sur votre vote le 25 octobre 2010.georgesbedard@rogers.com electiongeorgesbedard.ca Dear friends and neighbours, It has been a privilege to serve this community.Together we have made great strides in Vanier.I have obtained increased police presence, leading to safer streets.I worked with the citizens of Vanier to create Together for Vanier, which led to the Beautification Committee, the Drugs and Prostitution Committee and the Vanier Community Association.I have encouraged dynamic new development and seen more engaged and vibrant neighbourhoods as a result.I ensured that Nault Park was completely renewed and we also have a new park at Landry and Baribeau.I have worked with community-based organizations and gotten to know just how many of you are as committed as I am in our shared aim to make Vanier the best community.Despite all these achievements, we are not finished.I am committed to continuing to encourage the upward trend by linking Vanier with Sandy Hill with a new pedestrian and cycling bridge across the Rideau River.I remain thoroughly committed to working with residents and organizations to continue addressing issues around safety, security, poverty and beautification.We all play a vital role in the life of this community.It\u2019s my experience that working together gets results.I hope I have your support on October 25, 2010.georgesbedard@rogers.com electiongeorgesbedard.ca Cours de français pour nouveaux arrivants au Canada Vous êtes un nouvel arrivant?Vous pourriez être admissible à des cours de français gratuits grâce au programme CUC\" offert par La Cité collégiale.Composez le 613 742-2475 * Cours de langue pour immigrants au Canada (gratuit pour les résidents de l'Ontario) la Q|t0 collégiale Le Collège des meilleures pratiques Venez dénicher votre coup de cœur Un monde d\u2019attentions I residencesallegro.com Vous y trouverez de tout, du neuf et du vieux! Même les délices de notre chef Francis! | Lieu Salle d\u2019activités Gisèle Lalonde Bienvenue à tous ! 624 rue Wilson, Ottawa 613.741.1257 Membre de ORCA MANOIR & APPARTEMENTS HERITAGE résidence pour retraités O Allegro Grand Bazar Annuel Samedi 13 novembre \u2022 9 h à 16 h READ PERSPECTIVES VANIER AT 11 www.togetherforvanier.com Votre conseiller municipal dans le quartier Rideau-Vanier devrait être.Your Rideau-Vanier Ward Councillor should be.Mathieu Fleury ; m .T.! n y vr f 7/i m \\ Mi Je suis un franco-ontarien qui a ses racines bien ancrées à Ottawa.Je suis votre nouveau leader pour notre communauté de Rideau-Vanier.J\u2019adore vivre à Ottawa.Voilà pourquoi j\u2019y ai fait mes études et c\u2019est la raison pour laquelle je veux représenter ses citoyens pour les quatre prochaines années.Nous habitons dans une ville où il fait bon vivre.Je veux travailler à bâtir un quartier sécuritaire, propre et diversifié.Au cours des quatre dernières années, le gouvernement municipal n\u2019a pas fonctionné à son plein potentiel, 65% des citoyens croient que le manque de leadership, le manque de projets communautaires ont accentué la problématique.Il est donc temps que les gens d\u2019Ottawa se prononcent non seulement dans le quartier Rideau-Vanier mais aussi au niveau de la ville.Je suis un citoyen qui veut vous représenter.Je crois que mon travail en tant qu\u2019employé de la ville d\u2019Ottawa depuis près de dix ans, mon éducation et ma formation dans les sciences de la santé en plus de mes expériences de vie personnelles à Ottawa font de moi un candidat sérieux.Voilà pourquoi je vous encourage fortement à voter pour Mathieu Fleury et à vous impliquer avec moi dans notre communauté afin d\u2019atteindre notre objectif commun qui fera de notre quartier un endroit où il fait bon vivre.Venez visiter mon site Internet au MathieuFleury.ca My name is Mathieu Fleury and I am a lifelong bilingual Ottawa resident.I am your new leader for our Rideau-Vanier community.My vision for Ottawa incorporates leadership and new ideas.Leadership not only for the Rideau-Vanier ward, but for the City of Ottawa.Although I have no political affiliation, I am a resident who wishes to represent you.For me, believing in a community means being a part of it.I have been a part of Ottawa my whole life, having spent the latter 10 years working for the City.During this time I have watched it grow, encountered problems, overcome them, and faced new challenges.As such, I represent the typical Ottawa resident.I believe that my educational background in health and sciences, my work experience in the public sector, my life achievements, along with my determination and innovative ideas are solid assets to assist our ward and city.For the past four years, the municipal government has not been performing as well as it could.(65% of Ottawans believe that our City Council\u2019s performance is poor).I am the right candidate for people who have become frustrated with the slow progress that we have seen over the last four years.Vote for Mathieu Fleury and for more information about what I stand for please visit my Web site at: MathieuFleury.ca Soirée dégustation de vins et de gourmandises du CPC La soirée-bénéfice dégustation de vins et de gourmandises de la Fondation Pauline-Charron est devenue un événement incontournable et couru.Ce sont les vins de France, le 24 septembre dernier, qui étaient à l\u2019honneur.L\u2019expert en sommellerie M.Pierre Delage (gauche) tenait une bouteille de « Les Piliers » Cabernet Sau-vignon 2007 tandis que Marie Carpenter (droite), de la Fondation Pauline-Charron tenait une bouteille de « Mont Louis » Sauvignon Blanc.« Je tiens à remercier tous nos commanditaires de la soirée et plus particulièrement la compagnie C.A.Paradis qui ont fourni gratuitement toute la verrerie utilisée pendant la soirée », a précisé Marie Carpenter.« L\u2019an prochain ce sont les vins d\u2019Italie qui seront à l\u2019honneur ».w/m.ReMax Metro City Realty Ltd, Brokerage T; 613.563.1155 Ligne direct: 613.720.5006 Marc LaFontaine SALES REPRESENTATIVE / CONSEILLER IMMOBILIER www.marclafontaine.com 2364485 Liberty Tax Service \u201cTM owned by JTH Tax Inc., used under license\u2019 Instant refund No appointment necessary 253, Montreal Road\tPhone : 613 747-4447 Vanier (Ontario) K1L 6C4\tFax:613 747-1777 2364333 CONCOURS D\u2019HALLOWEEN Le 31 octobre.Meilleurs costumes aux sessions de 19 h et 22 h.HALLOWEEN CONTEST October 31st.Best costumes at 7 p.m.and 10 p.m.PARTIE PROMOTIONNELLE GRATUITE 25 000 $ à gagner Gagnez 25 000 $! Une nouvelle partie de bingo gratuite sera offerte tous les vendredis du mois d\u2019octobre lors de la session de 22 h ainsi qu\u2019à tous les samedis du mois de novembre lors de la session de 12 h 45.Hall NOUS CONTINUONS JUSQU\u2019À LA FIN DU MOIS AVEC LE 3 000 $ DE CONSOLATION SI LE 25 000 $ EST GAGNÉ MAJOR PROMOTIONAL Win $ 25,000! A new free game will be played every Friday in October at the 10 p.m.session and for the month of November every Saturday at 12:45 p.m.ÆcmiBen][ïïi@iB FREE GAME Someone will win $ 25,000 CONSOLATION $3,000 HELD OVER TO THE END OF THE MONTH IF THE $25,000 IS WON En prix remis aux joueurs les deux dernières années Returned to the players in the last two years 24$ millions Qui sont retournés dans notre communauté les deux dernières années Returned to the community in the last two years millions friendsbingo.ca 70, ch.Montréal Rd.Ottawa (Vanier) 2364578 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE / OCTOBER 2010 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE/OCTOBER 2010 12 QUATRIÈME SALLE FOURTH STAGE DES Danièle Vallée reçoit Mathieu Lippé Parole voyageuse 19 novembre à 19 h 30 Mathieu offre un spectacle qui détonne! Comment dire.Un heureux mélange de chansons, de slam et de contes qui sont portés par des rythmes et des musiques du monde.L\u2019artiste fait évoluer sur scène une forme de chansons théâtrales vers une forme de chansons « groovy » et lumineuses en les ponctuant de textes poétiques et de contes surréalistes.Inusité, et rafraîchissant ! En 2009, il remportait la médaille d\u2019or au 6ième Jeux delà Francophonie au Liban et cette année, il a représenté le conte aux Jeux Olympiques de Vancouver.À ne pas manquer dans le cadre de la série cette saison : 21 janvier 2011 18 février 2011 18 mars 2011 15 avril 2011 Paul Kunigis - Contes au piano Marjolaine Beauchamp et Catherine Dorion - TARAM Guy Perreault en première partie Louis Racine, Laurent Glaude en première partie Michel Faubert - Un fantôme dans la télévision Billets à l'unité 20 $ | Abonnement à la série $ 60 Avec la collaboration de £ füiUMwWIrtjtmmr av ° JHoi \u2018È,i Desjardins ^*90,7 rogers ©' CENTRE NATIONAL DES ARTS NATIONAL ARTS CENTRE Billetterie du CNA Lun.-Sam.10 h à 21 h www.cna-nac.ca www.lescontesnomades.ca ticketmaster.ca 613-755-1111 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU I ft.f OJ Brunch des élus de l\u2019ACFO d\u2019Ottawa Il y a toujours un peu plus de fébrilité dans l\u2019air lors des Brunch des élus de l\u2019ACFO d\u2019Ottawa pendant les années d\u2019élections.Cette année n\u2019a pas fait exception.C\u2019était tout aussi intéressant de voir qui était présent et qui brillait pas son absence.La date choisie par les organisateurs était le samedi, 25 septembre, 2010.Les candidats au poste de maire avaient le plancher.Il vaut la peine de bien les identifier de gauche à droite sur notre photo : Jim Watson, Cesar Bello, Robert G.Gauthier, Clive Doucet, Jane Scharf et Idris Ben-Tahir.Ceux qui avaient un peu plus de difficulté à comprendre les questions ou à répondre aux questions ont pu bénéficier de l\u2019appui de leur propre interprète.Les deux candidats qui se sont le mieux démarqués pendant les échanges ont été Jim Watson et Clive Doucet.Le candidat Watson a affirmé qu\u2019il appuyait la formation d\u2019un Centre francophone dans l\u2019ouest de la ville.De son côté, Clive Doucet aimerait que l\u2019on se concentre sur des meilleures infrastructures dans notre ville.Il veut prioriser les projets qui visent les familles d\u2019Ottawa.Le candidat Cesar Bello aura retenu l\u2019attention par son bel enthousiasme à vouloir défendre notre culture francophone.Tandis que la candidate Jane Scharf souhaitait implanter plus de programmes d\u2019immersion dans nos écoles afin que de plus en plus de résidents d\u2019Ottawa s\u2019expriment en français.Le candidat Robert G.Gauthier a mis de l\u2019avant que son passé dans le domaine de la construction serait un plus s\u2019il était élu à titre de maire d\u2019Ottawa.De son côté, le candidat Idris Ben-Tahir avait apporté une carte du réseau routier et il a défilé certaines priorités dans ce secteur.N\u2019oubliez pas de voter le 25 octobre prochain.OTTAWA MÉRITE I Choisissez la réussite! UN MEILLEUR LEADERSHIP maire limiter les dépenses non essentielles en frais de consultation \u2022\tlimiter les impôts à 2,5 % d\u2019augmentation ou moins ; raisonnable et prévisible \u2022\tgeler les salaires du maire, des conseillers et de la haute direction JOUR DU SCRUTIN 25 OCT | www.jimwatson.ca | 613-835-2400 CONFIANCE TRANSPORTS PUBLICS \u2022\taller de l\u2019avant avec le plan de rail léger - finis les délais \u2022\tcréer un conseil de gestion privé pour superviser la construction et maintenir le projet dans les échéanciers et les budgets \u2022\taméliorer la fiabilité du service d\u2019autobus actuel quant au respect des horaires \u2022\tnommer un commissaire municipal à l\u2019intégrité \u2022\tadopter un code d\u2019éthique strict pour le conseil \u2022\tdivulguer toutes les dépenses de tous les politiciens \u2022\tcréer un registre des lobbyistes à l\u2019Hôtel de ville www.carrefour.cepeo.on.ca Conseil des Cours académiques Ateliers gratuits Cours d'informatique Forfaits menant à l'emploi French as a Second Language 2364331 2364492 READ PERSPECTIVES VANIER A 13 www.togetherforvanier.com Votre conseillère du CEPEO Zone 10 devrait être.LUCILLE COLLARD En tant que conseillère scolaire au CEPEO mon but sera de travailler avec les écoles et la communauté du secteur Rideau-Vanier afin que le Conseil scolaire réponde à leurs besoins.Le Conseil scolaire joue un rôle déterminant quant à la qualité de l\u2019enseignement offert et à la richesse de l\u2019environnement dans lequel se rendent nos enfants 5 jours par semaine.Je suis convaincue que tous les parents se soucient de la qualité du milieu scolaire.Aujourd\u2019hui, nous voulons plus qu\u2019un endroit qui rencontre les critères de base de sécurité et d\u2019enseignement.Aujourd\u2019hui, les parents accordent de l\u2019importance aux valeurs qui sont véhiculées et inculquées à l\u2019école; les familles recherchent un milieu scolaire complémentaire et en harmonie avec leur milieu familial.En tant que présidente de l\u2019Association de parents et du Conseil d\u2019école de l\u2019école élémentaire Trille des bois de 2006 à 2010, j\u2019ai obtenu l\u2019ouverture d\u2019une autre école élémentaire dans le quartier Rideau-Vanier et l\u2019ajout de la 7e et la 8e années dans cette école.Le travail qui a été nécessaire pour y arriver m\u2019a très bien préparée et conscientisée sur le rôle que doit jouer un conseiller scolaire.Je suis mère de quatre enfants et avocate de profession.Je crois en un système d\u2019éducation qui respecte le rythme de développement de l\u2019enfant et qui permet à chaque enfant de développer son plein potentiel dans un environnement propice.Je vous invite à visiter mon site web www.lucillecollard.ca pour plus d\u2019information.Au plaisir de travailler avec vous pour notre communauté.colberl@primus.ca ALEXANDRA SAMSON Alexandra Samson est une intervenante communautaire qui travaille avec les jeunes depuis plus de 10 ans dans des activités récréatives, de soutien scolaire et d\u2019accompagnement.Ms.Samson est membre fondatrice du C.A.E.J.O.C.(Centre d\u2019Aide Ethnoculturel des Jeunes d\u2019Ottawa-Carlton) et aussi de l\u2019A.C.J.H.E.D.(Association Culturelle de la Jeunesse Haïtienne de Demain).Deux organismes à but non lucratif dont elle est également la coordonnatrice ayant les responsabilités de superviser les activités, le développement de programmes, d\u2019assurer l\u2019exécution de la stratégie, la gestion des ressources humaines, la qualité des services.Alexandra Samson communique efficacement et possède un bon sens du leadership.C\u2019est la deuxième fois que Mme Samson présente sa candidature au Conseil scolaire francophone pour la région de Rideau Vanier.Pour une communauté scolaire plus harmonieuse, inclusive et épanouie ! Elle s\u2019engage ainsi à : \u2022\tUne gestion plus efficace de la diversité culturelle dans nos écoles \u2022\tUne plus grande participation des parents à la vie scolaire \u2022\tDes outils modernes mieux adaptés favorisant le succès des élèves \u2022\tUn meilleur soutien aux élèves en difficulté avec une plus grande collaboration avec les centres communautaires \u2022\tDes écoles moins chères avec moins de frais de scolarité \u2022\tDes écoles sans violence permettant au personnel et aux élèves de canaliser toutes leurs énergies sur l\u2019enseignement et l\u2019apprentissage CONTACTEZ SON EQUIPE : BUREAU DE CAMPAGNE ELECTORALE : 430, Rue Rideau, Ottawa, ON Tel: 613-204-5283 Courriel : aleenza@hotmail.com » « À une époque.même les plus petites pouvaient espérer continuer » - Père Pascal Le Père Pascal Nizigiyi-mana, prêtre curé de la Paroisse Saint-Charles de Borromée vient-il de célébrer, le 26 septembre dernier, la dernière messe de l\u2019histoire de la paroisse?« Fermer une église.c\u2019est vivre un grand dépouillement », a avancé le Père Pascal.« C\u2019est presque inconcevable de fermer une paroisse ».Il y avait une atmosphère presque surréelle parmi la communauté.Tous présents revivaient chacun dans sa tête les moments forts qui ont ponctué leur vie de paroissien à Saint-Charles.L\u2019ancien maire de Vanier, M.Guy Cousineau, a reparlé des différents scénarios pour la nouvelle paroisse de Saint-Frère André.Il a émis le souhait que le nouveau Saint Patron de la paroisse aide à la construction d\u2019un nouvel édifice sur le lieu de l\u2019ancienne église Saint-Charles.« Nous devons demeurer unis comme communauté ».Pendant la prochaine année et demie, les paroissiens de Saint-Charles de Borromée sont invités à se joindre aux paroissiens de l\u2019église Marie-Médiatrice sur la rue Cyr à Vanier.Son excellence Monseigneur Terrence Prender-gast, S.J.archevêque d\u2019Ottawa a co-célébré la messe avec le Père Pascal.Santé publique Public Health Champion Renseignements : 613-580-6744 ATS : 613-580-9656 ottawa.ca/sante ALORS, CHAMPION.TUAS Fl Ml oe re DÉGUISER.LEPARTY VA COMMENCER.LE 31 OCTOBRE PAS TOUT TO VAS FAIT.BT BIEN, CHAMPION, MAINTENANT DEVOIR FAIRE COMME MOI: CONNAÎTRE TES SEINS, PASSER TON EXAM EM ANNUEL ET, DES L'ÂGE DE 50 ANS, PASSER UNE MAM0-6RAPHIE TOUS LES DEUX AMS.Le dépistage précoce du cancer du sein sauve des vies.Lecteurs, lectrices Votre journal mensuel Perspectives Vanier a besoin de vous.Nous devons assurer la survie à long terme du journal.Vous pouvez nous aider en versant une contribution volontaire de 10 $, 20 $ ou tout autre montant de votre choix.En aidant à la survie de votre journal, vous verrez votre nom publié dans une annonce « Spéciale des Amis de Perspectives Vanier 2010 » dans notre édition de décembre 2010.« Votre contribution pourrait permettre à votre journal Perspectives Vanier de naviguer entre les écueils.Plus que jamais, il est important, il est primordial, essentiel, de résister, de sauvegarder votre journal Perspectives Vanier.Plus que jamais nous aurons besoin de nos Amis en 2010.Si vous avez déjà contribué dans le passé, un gros merci et ne relâchez pas votre effort.Et si ce n\u2019est pas le cas, rejoignez les ».Claudette Boyer, présidente Perspectives Vanier Dear Readers, Your monthly paper Perspectives Vanier needs you.We would like to ensure the paper\u2019s long term survival.You can help by giving a voluntary donation of $10, $20 or any other amount.Help your paper survive and we will publish your name in our \u201cSpecial Ad Friends of Perspectives Vanier 2010\u201d in our December 2010 issue.\u201cYour contribution may help your newspaper Perspectives Vanier navigate and find its way in these uncertain times.More than ever it\u2019s essential, indispensable, vital and crucial that you support your Perspectives Vanier paper.We need you to be part of our Friends of Perspectives Vanier 2010 contributors.If you already gave money in the past - well thank you very, very much and please continue supporting your paper.And if you have not already given, please do so in 2010.\u201d Claudette Boyer, President Perspectives Vanier Vanier 2010; Vanier 2010 -vous parmi nos donateurs 2010?publions les noms dans le prochain numéro.Échéancier 18 novembre 2010! Will you be among our 2010 donors?We publish the names next issue.Deadline November 18th 2010! Nom/Name :____ Adresse/Adress : Tél./Phone :__ (S .V .P .libeller votre chèque au nom de Perspectives Vanier) (Cheque payable to Perspectives Vanier) Cochez la case qui vous convient : Please check the box that most reflects your wishes : ?\tOui, veuillez inscrire mon nom à la liste des Amis de ?\tYes, I would like to see my name in your Friends of Perspectives ?\tNon, je désire que mon don soit confidentiel.?\tNo, this is an anonymous donation Perspectives Vanier, PO.Box 79133 RP0 Vanier Vanier, Ontario K1L1A1 2364320 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE / OCTOBER 2010 PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE/OCTOBER 2010 14 LISEZ PERSPECTIVES VANIER AU www.ensemblepourvanier.com Mme Odile Côté célèbre ses 100 ans Odile Côt En avant-plan Mme Odile Côté et l\u2019on défilait sur un grand écran des photos de sa vie.Elle était en compagnie de son Ernest sur la photo en arrière-plan.Mme Odile Côté est née, à Orléans, le 29 septembre 1910.Cette résidante du Manoir et Appartements Héritage a vécu des belles émotions alors que l\u2019on célébrait ses 100 ans.Le directeur général de Manoir et Appartements Héritage, M.Raynald Fleury, avait sorti ses plus beaux habits et sa plus belle plume pour les circonstances : « C\u2019est la première fois que je rencontre quelqu\u2019un d\u2019aussi jeune qui a 100 ans ».« Dans la poitrine de Mme Côté bat le coeur d\u2019Odile ».Elle lit LeDroit à tous les jours depuis 90 ans.« Mes parents se sont tout de suite abonnés dès la fondation du journal.Et j\u2019ai continué à m\u2019abonner sans interruption lorsque j\u2019ai aménagé dans mon propre logis.ceci doit bien faire 80 ans », a indiqué Mme Côté.Mme Christine Sigouin de la Fondation de l\u2019Hôpital Montfort a offert à Mme Côté de faire graver son nom sur le Monument de la francophonie qui sera dévoilé, prochainement, devant l\u2019Hôpital Montfort.Ce n\u2019était pas la première ni la dernière surprise pour Mme Côté.En effet, la rectrice de l\u2019Université Saint-Paul, Mme Chantal Beauvais, lui a offert un diplôme ainsi qu\u2019un foulard de l\u2019Université Saint-Paul.Les politiciens et personnalités lui ont rendu hommage en lui faisant parvenir des certificats : Très Honorable Elizabeth II, reine; Très Honorable Stephan Harper, Premier ministre du Canada; Dalton McGuinty, Premier ministre de l\u2019Ontario; Honorable Madeleine Meilleur, ministre et députée provinciale d\u2019Ottawa-Vanier; Honorable David C.Onley, lieutenant-gouverneur de l\u2019Ontario; Larry O\u2019Brien, maire d\u2019Ottawa; Sa Sainteté Benoît XVI, Marie-P.(Charrette) Poulin, Sénateur et François Courtois, vice-président Opérations chez les résidences Allegro.U* w 7 PRESENTEES PAR LE MUSÉ0PARC VANIER MUSE0PARK® Muséoparc .\t\t F\t\t< Q) H p\ta\tJ Si 1 \t\tRK -1 Le samedi 23 octobre à 1 9h, rencontrons-nous à la CABANE À SUCRE D'ACTION VANIER POUR UNE SOIRÉE DE CONTES FRANCO-ONTARIENS ET INTERNATIONAUX ANIMÉE PAR LUC Robert.Coût : 2$ (chocolat chaud sera servi) Le 4 NOVEMBRE DE 17H À 19H PARTICIPEZ À LA SOIRÉE d'information et de reconnaissance des bénévoles du Muséoparc! Le mercredi 17 novembre à 1 9h au Muséoparc Vanier, LA CAUSERIE INTITULÉE « ÉTIENNE BRÛLÉ : HÉROS OU AVENTURIER » SERA PRÉSENTÉE PAR YVES BRETON AU Muséoparc Vanier.Coût 5$.Les jeux Canada Quiz (versions en anglais et en FRANÇAIS) SONT EN MÉGA VENTE AU PRIX DE 15$ À LA Muséoboutique! Renseignements: 613 580 2424 poste 32001 info@museoparc.ca Babillard Vanier Calendar Le Babillard Vanier est un service offert gratuitement aux organismes à but non lucratif.L\u2019information doit être brève et contenir le nom et numéro de téléphone d\u2019une personne ressource.Vanier Calendar is a free sen/ice to non-profit organizations.We reserve the right to edit content.Please include a name and phone number so our readers can reach your organization.Clinique d\u2019immunisation contre la grippe - Organisée par Santé publique Ottawa, le 9 novembre de 14 h 30 à 21 h au Centre communautaire Ri-chelieu-Vanier 300, avenue des Pères Blancs.Flu Shot Clinic - Organized by Public Health Ottawa on November 9th from 2:30 p.m.to 9 p.m.at the Richelieu-Vanier Community Centre 300 des Pères Blancs.Jour du souvenir - Cérémonie le 11 novembre dès 10 h 30 au Cimetière Beechwood ainsi qu\u2019une autre cérémonie au cénotaphe de Vanier au coin de la rue Hannah et l\u2019avenue Marier à 14 h (parade débute vers 13 h 30).Remembrance Day - Ceremony on November 11th starting at 10:30 a.m.at the Beechwood Cemetery and we also have one at the Vanier cenotaph at the corner of Hannah Street and Marier Avenue at 2 p.m.(parade starts around 1:30 p.m.).Messe et réunion mensuelle - Organisées par les Fille d\u2019Isabelle Cercle Ste-Thérèse de Lisieux 1193, le 2 novembre dès 19 h à la Salle des Chevaliers de Colomb au 260, avenue McArthur.Info : 613 744-1648.Noël du bon vieux temps - Organisé par les Filles d\u2019Isabelle, Ste-Thérèse-de-Lisieux 1193, le 6 novembre dès 17 h à la Salle des Chevaliers de Colomb au 260, avenue McArthur.Il y aura une messe de minuit avec chants de Noël, cocktail, souper canadien et une danse.Info et billets : Bernadette 613 744-1648.Location de tables pour vente d\u2019artisanat - Les Filles d\u2019Isabelle Cercle Ste-Marguerite d\u2019Youville #1379 l\u2019organise le dimanche 5 décembre de 9 h à 15 h au sous-sol de l\u2019église Saint-Sébastien.Info : Marie Clark 613 421-7849.Souper thématique Halloween au Château Vanier - Un souper thématique Halloween est organisé le 22 octobre à 18 h à la salle de réception de la Tour B.Il y a des frais.Information et réservation auprès de Madeleine Ladouceur au 613 745-7368.Vente vide-condo du Château Vanier - Organisée le 30 octobre de 9 h à 15 h à la salle de réception de la Tour B.Let\u2019s empty the condo-sale at Château Vanier - Organized October 30th from 9 a.m.to 3 p.m.at the reception room in Tower B.Album-souvenir 100e de la Grotte Notre-Dame-de-Lour- des - L\u2019album-souvenir est en vente à la paroisse N.D.L.Information : 613 741-4175.Instrumentistes recherchés - Le groupe de musiciens du Centre Pauline-Charron est à la recherche d\u2019un(e) joueur(se) de piano d\u2019accompagnement et d\u2019autres instrumentistes.Laissez votre nom à la réception du Centre en téléphonant au 613 741-0562.Bénévoles recherchés - Le Muséoparc Vanier Museopark est à la recherche de bénévoles pour la livraison de ses programmes éducatifs et l\u2019interprétation des circuits pédestres dans Vanier.Joignez-vous à une équipe dynamique dans le seul musée francophone à Ottawa.Info : Dorine Drolet au 613 580-2424 poste 32001 ou benevoles@mu-seoparc.ca Appel aux artisans de Vanier - Le Muséoparc Vanier Museopark dédie une partie de sa boutique aux artisans de Vanier qui désireraient y vendre leurs oeuvres.Info : Dorine Drolet au 613 580-2424 poste 32001 ou benevoles@museoparc.ca Fermeture prolongée de la succursale Vanier - La succursale Vanier de la Bibliothèque publique d\u2019Ottawa (BPO) reste fermée en raison d\u2019un retard dans les travaux de rénovation.Elle rouvrira ses portes le 20 novembre à 10 h.Vanier branch extends closure - The Vanier branch of the Ottawa Public Library (OPL) remains closed due to renovation delays.The branch will reopen on November 20 at 10 a.m.Potro d\u2019Ottawa 2010 SOUPER AUX HUÎTRES ETAU RÔTI DE BŒUF des Amis du Patro OYSTER AND ROAST BEEF DINNER sponsored by Les Amis du Patro Samedi, 6 novembre, à 18 h/Saturday, November 6, at 6 p.m.au/at the Patro d\u2019Ottawa, 40, Cobourg Menu : soupe aux huîtres, huîtres à volonté, rôti de boeuf, dessert Menu: oyster soup, all-you-can-eat oysters, roast beef, dessert 50 $ par personne/per person Billets en vente au Patro/Tickets available at the Patro Réservations/Reservations (613) 789-7733 # 222 RÉSERVER AVANT LE 29 OCTOBRE 2010 RESERVATIONS SHOULD BE MADE BEFORE.OCTOBER 29.2010 ¦ym teg m VOTE SCHOOL TRUSTEE OCDSB Zone 9 Capital & Rideau-Vanier Wards rachlis@rogers.com www.rachlis.ca Putting students first Supporting strung, safe, local community schools Ensuring specialized classes or schools for students that need them Working with parents and school councils Preparing our children to be caring, contibuting citizens in a high tech and greener world Having all students feel welcome in their schools 2364334 2364346e READ PERSPECTIVES VANIER AT 15 www.togetherforvanier.com Perspectives Vanier est rendu où?Elizabeth VANIER W' >;*r * laws itWe* Bfoori Diane Grummisch tient l\u2019édition du mois de juin 2010 de Perspectives Vanier devant le fameux Portland Head Light situé à Cape Elizabeth dans l\u2019état du Maine aux États-Unis.« Il paraît que ce phare est le plus photographié au monde », a indiqué Diane Grummisch.Lors de vos vacances, apportez un exemplaire de Perspectives Vanier avec vous, et faites-vous prendre en photo devant un monument ou avec votre groupe.Envoyez-nous la photo avec l\u2019information pertinente qui décrit l\u2019endroit.S.V.P.envoyer le tout par courriel à info@ perspectivesvanier.com Where in the World is Perspectives Vanier?Diane Grummisch is holding the June 2010 issue of Perspectives Vanier in front of the infamous Portland Head Light at Cape Elizabeth, Maine, USA.\u201cIt is said to be one of the most photographed lighthouses in the world,\u201d said Diane Grummisch.When you travel, take a copy of Perspectives Vanier with you, pose with the paper in front of a landmark or with your group.Send the photo with the information relating to your trip.Please send by E-Mail at info@perspectivesvanier.com Retour à la maison paternelle « Un gros merci à Danièle Vallée ainsi qu\u2019à Jean Cloutier », ont énoncé la famille Tessier.Danièle Vallée et Jean Cloutier propriétaire du 215, rue Hannah avaient de la belle visite, le 18 septembre dernier.En effet, la famille Tessier a débarqué avec enthousiasme afin de revoir leur ancienne maison.Les Tessier qui ont ressassé des souvenirs étaient : Jeannine, Rhéal, Jean-Paul, Mar- cel, Murielle et André qui étaient accompagnés de leur conjoint et conjointe.« Malheureusement, il y avait trois membres de la famille qui ne pouvaient être du nombre à cause d\u2019obligation préalable », a indiqué Jeannine Arial-Tessier.« Nous avions tous des souvenirs et nous avons ressenti des belles émotions.Nos souvenirs déferlaient par vagues.Par exemple, mon frère Rhéal avait lorsqu\u2019il était jeune écrit son nom sur un mur de la cave et il était toujours là.Et il y en avait d\u2019autres qui avaient profité de la cave pour écrire des messages.», a rajouté Jeannine.La famille Tessier a passé un bel après-midi grâce à la générosité des propriétaires actuels du 215, rue Hannah.-â Parents, éducateurs, enseignants ou étudiants Parents partenaires en éducation (PPE), en collaboration avec l'Association francophone à l'éducation des services à l'enfance de l'Ontario (AFESEO) vous invitent à une conférence unique L'intervention démocratique (ou la discipline selon l'âge de l'enfant) Avec le conférencier Martin Liberio Le 17 novembre, 2010, au 2445 boul St-Laurent, salle 119, dès 18h30 et jusqu'à 21h15 Venez acquérir des stratégies pour bien guider le comportement des enfants de2à8 ans.Inscription gratuite : s.v.p.signalez votre intention d'assister en allant sur le site www.reseauppe.ca et en nous laissant vos coordonnés.W ?Camelot bénévole du mois « J\u2019aime distribuer Perspectives Vanier qui permet aux Vaniérois d\u2019être bien au fait des activités qui s\u2019y déroulent grâce à sa lecture », a indiqué Gisèle Dubois.Volunteer Newsie of the Month \u201cI like distributing Perspectives Vanier because I believe Vanier residents are more informed about what is going on in our neighbourhood because of it,\u201d said Gisèle Dubois.Recherchons des bénévoles Nous recherchons des camelots bénévoles qui seraient disponibles une heure par mois.Il y a 10 parutions par année.Voici des routes disponibles et vous trouverez entre parenthèses la quantité de journaux à livrer : rues Alfred et Cantin (80 journaux), rue Shakespeare (125 journaux), la rue Bradley (100 journaux), Ste-Cécile (ouest) (112 journaux) et la Coopérative des Pères Blancs (rue Lebrun) (36 journaux).Vous avez le goût de remplacer une personne à l\u2019occasion.N\u2019hésitez pas à appeler Pauline Tessier-Chabot au 613 745-8939.Prochaine édition de Perspectives Vanier Échéancier pour la publicité et pour les textes : le 18 novembre 2010 Distribution : entre le 30 novembre et le 5 décembre 2010 613 746-4339 Looking for Volunteers We are looking for volunteer newsies who are available one hour a month.We publish 10 issues per year.Here are some of the routes available -you will also find the number of papers delivered in parenthesis: Alfred and Cantin Streets (80 papers); Shakespeare Street (125 papers), Bradley Street (100 papers), Ste-Cécile (West) (112 papers) and the Coopérative des Pères Blancs (Lebrun Street) (36 papers).We also accept names of people who would like to remplace on occasion.Please call Pauline Tessier-Chabot at 613 745-8939.Next issue of Perspectives Vanier Deadline for advertising and articles: November 18, 2010 Delivery: From November 30 to December5, 2010 613 746-4339 LE CENTRE PAULINE-CHARRON La troupe de théâtre du Centre Pauline-Charron présente : Mort fine et mort sûre Coût : 25 $ repas inclus Horaire : en soirée à 18 h le jeudi 11, en matinée à midi le jeudi 18 et le dimanche 21 novembre.Complet pour vendredi le 12, vendredi le 19 et samedi le 20 novembre Billets en vente au Secrétariat -BDCa- La chorale du Centre Pauline-Charron \u201cLes Octaves du Cartier \u201d vous invite aux concerts de Noël.Au programme, deux représentations -dimanche le 5 décembre à 13 h -dimanche le 12 décembre à 19 h.Coût : 12$ par personne Bar payant ouvert et service aux tables! Billets en vente au Secrétariat Renseignements : 613 741-0562 164, rue Jeanne-Mance www.centrepaulinecharron.ca PERSPECTIVES VANIER, OCTOBRE / OCTOBER 2010 VANIER, OCTOBRE/OCTOBER 2010 (xsnel/ère' Gemeli Le cimetière national du Canada - mm cm ?\t' Quelle est T AMPLEUR de notre EMPRESSEMENT À DESSERVIR les besoins de notre COLLECTIVITÉ?Après 136 ans, nous nous y efforçons toujours.SE RENSEIGNER N\u2019A JAMAIS ÉTÉ AUSSI FACILE.C\u2019EST GRATUIT ET SANS OBLIGATION! $ PIACB AvECeN Tl Téléphonez-nous au (613) 741-9530 Faites-nous parvenir un courriel à info@beechwoodcemetery.com Rendez-nous visite avec ou sans rendez-vous Visitez notre site web - www.cimetierebeechwood.com Par courrier - Cimetière Beech wood, 280, avenue Beechwood C.P.7025, Ottawa, ON KlL 8E2 mm î m 3 9 ?si Nous offrons Lots traditionnels Lots pour le repos des cendres Columbarium intérieurs et extérieurs Cryptes extérieures Monuments Bancs commémoratifs et dédicaces d\u2019arbres Services dans notre nouveau Centre Services de crémation Salons pour réceptions Salons pour visites Planification il *5?TH fl*U1 CAMERON l'S r-1 ^ «»
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.