Le droit, 23 septembre 2016, Supplément
[" leDroit vendredi 23 septembre 2016\tTEXTE PUBLICITAIRE 1 ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE PROBLÈME JURIDIQUE?Rencontre gratuite de 30 minutes avec un avocat CENTRE D\u2019INFORMATION JURIDIQUE D\u2019OTTAWA OTTAWA LEGAL INFORMATION CENTRE 85 Albert, bureau 1400 613 842-7462 centreinfojuridique.ca Le Centre est financé par le ministère de la Justice du Canada au moyen de la Feuille de route pour les langues officielles du Canada 2013-2018. 2 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit \t i\ti LA JOURNEE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE MESSAGE DE L\u2019HONORABLE MARIE-FRANCE LALONDE, MINISTRE DES SERVICES GOUVERNEMENTAUX ET DES SERVICES AUX CONSOMMATEURS ET MINISTRE DÉLÉGUÉE AUX AFFAIRES FRANCOPHONES BONNE JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS ET DES FRANCO-ONTARIENNES! La Ville d'Ottawa est fière de souligner la Journée des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes.La célébration du jour des Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes est une occasion annuelle de se rappeler nos avancées et de s'en inspirer afin d'élargir les horizons de notre francophonie.Il s\u2019agit aussi d\u2019un événement rassem-bleur auquel participent tous les Ontariens et Ontariennes.En définitive, cette journée est plus que symbolique, car elle permet des rapprochements dans toutes les régions de la province.Elle permet aussi de prendre une pause et d\u2019apprécier toute la richesse de la culture francophone et les nombreux atouts qu\u2019elle confère à notre province.Cette journée rappelle également la contribution significative des francophones dans les domaines du développement économique, social et humain en rendant hommage à l\u2019engagement et aux aspirations des 611 000 Franco-Ontariennes et Franco-Ontariens.Je vous invite toutes et tous à fêter, mais aussi à poursuivre vos actions en faveur d\u2019une francophonie plus forte, plus inclusive, ouverte sur le monde et porteuse d\u2019avenir.Ensemble, continuons à favoriser le plein épanouissement de la francophonie ontarienne afin de nous donner encore plus de raisons de célébrer, et ce, pour des années à venir.Je vous souhaite un jour des Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes agréable et inspirant.L\u2019honorable Marie-France Lalonde Aujourd\u2019hui, en collaboration avec l\u2019ACFO d\u2019Ottawa, je suis heureux d\u2019accueillir près de 1 500 élèves de la région, à l\u2019occasion d\u2019un concert pique-nique à l\u2019hôtel de ville pour célébrer cette grande occasion.La fête débutera par un lever du drapeau à l\u2019hôtel de ville à 11 h 30.Les dix édifices municipaux principaux feront aussi flotter ce symbole emblématique à compter de vendredi matin afin de souligner le 41e anniversaire de la création du drapeau franco-ontarien.Le lever officiel sera suivi d\u2019un concert mettant en vedette des artistes franco-ontariens, incluant YAO, artiste ottavien remarquable et tête d\u2019affiche de ce spectacle.Il sera accompagné de deux artistes émergents, Rox Anne Dubé et Brandon Girouard.Tous deux ont participé au concours Rond Point 2016 organisé par l\u2019Association des professionnels de la chanson et de la musique (APCM).Ce sera l\u2019occasion de pique-niquer ensemble aux couleurs du drapeau franco-ontarien et au son de la musique qui fait vibrer nos jeunes Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes.Pour moi, c\u2019est la journée idéale pour que la Ville reconnaisse l\u2019inestimable contribution des Francophones d\u2019Ottawa au bien-être de notre communauté.Je tiens à vous remercier du fond du cœur pour votre dévouement et votre apport au succès de notre ville.L\u2019heure est à la fête! Bonne Journée des Franco-Ontariens à tous mes amis francophones et francophiles à travers l\u2019Ontario - de Smooth Rock Falls à Orléans, en passant par Mattawa.En amitié, Jim Watson Maire, Ville d\u2019Ottawa ASSOCIATION DES COMMUNAUTÉS FRANCOPHONES D\u2019OTTAWA Mot de la présidente et du vice-président AJA BESLER.PRESIDENTE.ET ALAIN0UPUIS.VICE-PRÉSIDENT Depuis 1969, l\u2019Association des communautés francophones d\u2019Ottawa (ACFO) représente les francophones et francophiles de la capitale nationale.Nous travaillons de façon continue a être un lieu rassembleur les francophones.Nous organisons des évènements de ré-seautage et créons des moments de célébration pour souligner l\u2019excellence des membres de notre communauté, comme le Gala des prix Bernard Grandmaître.Nous défendons également vos droits, afin que vous puissiez pleinement vivre en français à Ottawa.Notre principale revendication ces dernières années reste de faire d\u2019Ottawa une ville officiellement bilingue.Formulé dès les États généraux de la francophonie menés en 2014, ce souhait demeure d\u2019actualité afin de préserver nos acquis, mais surtout de protéger les prochaines générations francophones.Nous souhaitons voir notre capitale s\u2019assumer pleinement comme ville bilingue et nous espérons en faire un espace public où le bilinguisme s\u2019enracine de plus en plus.et inclusif pour tous Nouvellement élus au Conseil d\u2019administration de l\u2019ACFO, nous voulons faire de l\u2019ACFO un pôle de rencontre, de dialogue et de rayonnement de la diversité de notre francophonie.Nous reconnaissons les luttes importantes qui ont été menées par nos prédécesseurs et acceptons fièrement le défi de poursuivre cet important travail de développement communautaire.De la part de tous les membres du conseil d\u2019administration de l\u2019ACFO d\u2019Ottawa, nos meilleurs souhaits pour ce 25 septembre.C\u2019est une journée pour célébrer notre francophonie, mais aussi une journée de réflexion pour penser à qui nous sommes en tant que communauté et ce que nous voulons devenir! Bonne fête des Franco-Ontariennes et Franco-Ontariens! leDroit vendredi 23 septembre 2016 TEXTE PUBLICITAIRE 3 CELEBRONS CE QUI NOUS UNIT! Notre culture, notre communauté, notre fierté.MON ^ CHOIX, C'EST BORÉAL COLLEGE BORE AL.CA 4 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit a ' K\\.LA JOURNEE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE OTTAWA, VILLE OFFICIELLEMENT BILINGUE Le débat aborde une phrase cruciale Avec l\u2019approche du début des festivités entourant le 150e anniversaire de la Confédération, il faut sans doute s\u2019attendre à ce que les partisans d\u2019une capitale canadienne officiellement bilingue déploient leurs meilleures énergies et abattent les meilleures cartes de leur argumentaire pour convaincre les élus de la Ville d\u2019Ottawa de souscrire à leur demande.Pour eux, le dossier ne peut être clos puisqu\u2019il n\u2019y a toujours pas eu de vote au conseil sur cette question.Toutes les parties dans ce débat conviennent bien sûr que la capitale est actuellement très sensible aux besoins des francophones.Ottawa offre toute une gamme de services pour répondre aux attentes des citoyens qui veulent utiliser le français dans leurs démarches avec la Ville d\u2019Ottawa.Toutefois, plusieurs craignent que la réglementation en place puisse être facilement modifiée ou mise de côté advenant l\u2019élection d\u2019un nouveau conseil municipal beaucoup moins sensible au bilinguisme de la capitale.Pour le maire d\u2019Ottawa, Jim Watson, ces craintes sont injustifiées, la règlementation en vigueur donnant les mêmes droits aux francophones et aux anglophones dans sa ville.Le statut officiel n\u2019est donc pas nécessaire.Dans ce dossier, le conseil municipal n\u2019est pas soumis à la pression du gouvernement de l\u2019Ontario.Pour la première ministre libérale Kathleen Wynne, c\u2019est aux élus d\u2019Ottawa qu\u2019il revient de décider si le bilinguisme devrait être officialisé à Ottawa.Cette position est d\u2019ailleurs partagée par la nouvelle ministre des Affaires francophones et députée provinciale de la circonscription d\u2019Ottawa-Orléans, Marie-France Lalonde.Cette dernière prend néanmoins soin de préciser à chaque fois qu\u2019on l\u2019interroge sur la question qu\u2019elle appuierait avec plaisir le conseil d\u2019Ottawa s\u2019il souhaitait officialiser son bilinguisme.Les tenants du changement de statut font par ailleurs pression sur le gouvernement du premier ministre Justin Trudeau pour qu\u2019il intervienne auprès des élus d\u2019Ottawa, notamment en déliant les cordons de la bourse fédérale pour absorber les coûts supplémentaires qui pourraient découler du changement.Ils ont pour Pinstant trouvé un allié en la personne du nouveau président du Comité permanent des langues officielles de la Chambre des Communes, Denis Paradis.Le député de Brôme-Missisquoi a en effet déclaré qu\u2019il serait normal que dans un pays officiellement bilingue, la capitale le soit également.Un récent sondage réalisé pour le compte du Commissariat aux langues officielles est venu renforcer cette position et ajouter de l\u2019eau au moulin en révélant que les Canadiens appuieraient à 87 % la reconnaissance officielle du bilinguisme de leur capitale.Cet appui massif conforte aussi Denis Vaillancourt, président de l\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario, dans sa conviction que, contrairement à ce que certains évaluent, l\u2019enjeu du ] M bilinguisme d\u2019Ottawa est bien loin d\u2019être un enjeu strictement local.Il concerne au contraire tous les Canadiens et donc tous ceux qui les représentent aux Communes ou à Queen\u2019s Park, puisqu\u2019il s\u2019agit de la capitale du pays.Chose certaine, il faut manifestement s\u2019attendre à de nouveaux développements au cours des prochaines semaines, voire des prochains mois dans ce dossier.Et il est certain que bien des activités liées au 150e anniversaire de la Confédération vont mettre en relief l\u2019apport des deux grandes communautés linguistiques du Canada, tout particulièrement dans la capitale fédérale.De quoi alimenter le débat.\u2022Ji J '¦ COOP / CO-Op LES MEILLEURS FROMAGES SONT flXmUrr Présentez une image du drapeau franco-ontarien le 25 septembre pour obtenir 1$ DE RABAIS sur chaque tranche de 10$ d\u2019achat avant taxes.% Maison d'amitié vous souhaite une bonne fête franco-ontarienne.Maison d'amitié est un endroit sécuritaire et accessible où les femmes peuvent être écoutées, supportées et où elles peuvent se réfugier temporairement.îsm damîtiô Vivre sans violence est un droit! 613 747-0020 \u2022 613 744-7789 www.maisondamitie.ca ide 5-2433 c fem'oide l-a77-336-2«33 La ligna provinciale FEM'AIDE 1-877-336-2433 offre un soutien 24/7 aux femmes de la province de l\u2019Ontario.Maison d'amitié héberge fièrement la ligne Femaide pour la région de l'Est Ontarien.150 St-Paul, St-Albert, ON | 613 987-2872 | www.fromagestalbert.com leDroit vendredi 23 septembre 2016 TEXTE PUBLICITAIRE 5 il/ \ttm\t\t\tv A* t\t\tr\t\t\t \t1\t»\t\t\t\tLE 25 SEPTEMBRE Le drapeau franco-ontarien : origine et histoire Conçu par le professeur d\u2019histoire Gaétan Gervais et Michel Dupuis, le drapeau franco-ontarien est riche en symboles.On peut y voir la fleur de lys, emblème de la francophonie, puis la fleur de trille (Trillium grandiflorum), emblème floral de l\u2019Ontario.Le fond est divisé en deux, une partie verte, symbolisant l\u2019été, et une partie blanche, évoquant l\u2019hiver.Ces deux couleurs ont aussi, selon les concepteurs du drapeau, l\u2019avantage d\u2019éviter toute affiliation à un parti politique.L\u2019histoire du Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes, célébré le 25 septembre, et celle du drapeau sont intimement liées.VOICI UN BREF SURVOL DES ÉVÉNEMENTS IMPORTANTS : Le drapeau est hissé pour la première fois le 25 septembre 1975, au mât de l\u2019Université de Sudbury.Cette institution catholique de langue française fondée en 1957 par les Jésuites et affiliée à l\u2019Université Laurentienne depuis 1960 possède une importance symbolique pour la communauté francophone de Sudbury.En 1977, L\u2019Association canadienne-fran-çaise d\u2019éducation d\u2019Ontario (ACFEO), organisme fondé en 1910 pour défendre le droit à l\u2019éducation en français en Ontario, adopte le drapeau franco-ontarien.En 1979, le ministère de l\u2019Éducation de l\u2019Ontario indique qu\u2019aucun règlement n\u2019interdit l\u2019usage du drapeau franco-ontarien dans les écoles.Depuis cette époque, l\u2019usage du drapeau parmi les institutions scolaires francophones de l\u2019Ontario s\u2019est multiplié.Le 21 juin 2001, le gouvernement ontarien lui reconnaît le titre de symbole officiel de l\u2019Ontario, au même titre que le drapeau de la province.Le drapeau franco-ontarien devient donc l\u2019emblème officiel de la communauté franco-ontarienne.En 2006, le maire du Grand Sudbury, John Rodriguez, réalise un geste important en faisant hisser le drapeau franco-ontarien devant l\u2019hôtel de ville de Sudbury, la ville où le drapeau a été créé.Il y flotte maintenant en permanence.Le 26 avril 2010, la loi faisant officiellement du 25 septembre le Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes est adoptée à l\u2019unanimité par l\u2019Assemblée législative de l\u2019Ontario.Cette journée était déjà célébrée comme « la fête du drapeau » par de nombreuses institutions scolaires de langue française en Ontario.LEVER OU LEVEE?Doit-on dire « un lever de drapeau » ou une « levée de drapeau » ?La réponse est « un lever de drapeau », car le nom masculin « lever » fait référence au moment où ce passe l\u2019action de letfeqj au même titre que « coucher de soleil ».En français, le mot « levée » s\u2019emploie plutôt dans le sens de recueillir (levée de fonds) ou de cesser, d\u2019arrêt (levée de séance).Conseil des écoles publiques de l\u2019Est de l\u2019Ontario 1-888-332-3736 | CEPEO.ON.CA ÉCOLES DE CHOIX-K CONSEIL DE CHOIX NOUS SOMMES FIERS DE NOTRE FRANCOPHONIE UNIQUE ET PUISSANTE! Notre drapeau franco-ontarien, plus qu\u2019un symbole de fierté, la preuve qu\u2019ensemble nous relevons les défis, nous avançons et nous évoluons comme individus, comme communauté.Célébrons aujourd\u2019hui et demain en faisant vivre, voir et entendre ce qui nous unit : LINDA SAVARD, PDG Cabinet-conseil recherche \u2022 gestion \u2022 planification stratégique OTTAWA | 613.369.4333 | www.axionplus.biz 6 TEXTE PUBLICITAIRE .il/ VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LA JOURNEE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE 400 ans de présence La présence française en Ontario remonte officiellement au 1er août 1615, date de la rencontre entre Champlain et le chef Huron-Wendaat à Toanché (maintenant Penetanguishene).La venue de Champlain en 1615 sur le territoire (qu\u2019est devenu l\u2019Ontario par la suite), afin de nouer des liens avec les communautés autochtones et établir la traite des fourrures, a jeté les fondements du premier établissement européen, Sainte-Marie-aux-pays-des-Hurons en 1639 (comté de Simcoe), et par la suite de la création de cette province qui a joué un rôle central dans la Confédération.L\u2019histoire débute avec les explorations du jeune Etienne Brulé en 1610 et l\u2019établissement de la première mission jésuite à Sainte-Marie-aux-Pays-des-Hurons en 1639.Les Français sont les premiers Européens à révéler les ressources naturelles et économiques du territoire qui deviendra l\u2019Ontario, et à conclure des alliances avec les autochtones.Cependant, à la suite de guerres avec les Iroquois et les Britanniques, les positions françaises perdent de leur force suite aux guerres avec les Iroquois et les Britanniques.Avec la signature du Traité de Paris en 1783, la France cède toutes ses colonies d\u2019Amérique du Nord à l\u2019Empire britannique.Sous ce nouveau régime, les francophones participent au développement économique et social du Haut-Canada et gagnent en autonomie.Les premières institutions voient le jour grâce aux efforts des communautés religieuses.Suite à la Confédération canadienne de 1867, l\u2019Ontario vit une période d\u2019immigration et de prospérité avec l\u2019essor de l\u2019industrialisation et la construction des chemins de fer.La colonisation canadienne-française suit d\u2019ailleurs le tracé des voies ferrées.A cette époque, les divisions internes se multiplient entre les Canadiens anglais, prônant l\u2019assimilation, et les Canadiens français, réclamant l\u2019accès à un statut d\u2019égalité.Les chefs de file canadiens-français exigent la reconnaissance de leurs droits religieux et scolaires.Suivant l\u2019adoption du règlement 17, en 1912 qui impose la langue anglaise comme seule langue d\u2019enseignement dans les écoles publiques ontariennes, les francophones organisent la résistance populaire et créent des écoles séparées.La crise se résorbe en 1927 lorsque les écoles bilingues sont rétablies.Entre 1910 et 1960, les francophones de l\u2019Ontario mettent sur pied de nombreuses organisations pour défendre leurs droits et promouvoir leur culture.Ces années voient notamment la création de l\u2019Association canadienne-française d\u2019éducation de l\u2019Ontario (ACFEO), de la première S!\" ± BILINGUAL-BILINGUE L'initiative #OttawaBilingue demande à la Ville d'Ottawa de : / Célébrer notre patrimoine, notre diversité culturelle et les succès de nos deux langues officielles ; / Favoriser l'unité et le respect entre les peuples fondateurs de la Capitale nationale du Canada ; / Renouveler et approfondir notre engagement envers le bilinguisme; / Assurer la pérennité de la Politique de bilinguisme et des services en français offerts par la Ville : 1.\ten reconnaissant officiellement son caractère bilingue dans la Loi de 1999 sur la Ville d'Ottawa ; 2.\ten incorporant la Politique de bilinguisme existante directement dans le Règlement municipal sur le bilinguisme.Une approche pragmatique V\tAucune nouvelle obligation auprès de l'entreprise privée V\tNe nécessite pas de nouveaux investissements Aucune perte d'emplois Comme legs d'Ottawa 2017, mettons en valeur notre rôle national à titre de capitale du Canada et célébrons la diversité qui nous unit! OttawaBilingue.ca H/BilingualOttawaBilingue\t@bilinguOttawa française en Ontario >1.caisse populaire francophone et du quotidien Le Droit.A partir de 1969, les lois ontariennes autorisent les écoles de langue française aux paliers élémentaire et secondaire.En 1970, l\u2019administration des services en français au niveau du gouvernement s\u2019organise avec la création du Bureau du coordonnateur provincial des services en français (qui deviendra l\u2019Office des affaires francophones en 1985).Au niveau culturel, les années 70 sont une période d\u2019effervescence artistique, en particulier dans la communauté de Sudbury.Le drapeau franco-ontarien est créé et hissé pour la première fois devant l\u2019Université de Sudbury le 25 septembre 1975.Dès 1980, TVOntario commence à offrir une programmation en français.En 1984, la Loi sur les tribunaux judiciaires confère au français le statut de langue officielle dans les tribunaux au même titre que l\u2019anglais.En 1986, le gouvernement ontarien adopte la Loi sur les services en français.Elle donne au français un statut légal à l\u2019Assemblée législative et garantit au public le droit de recevoir des services gouvernementaux en français.Les années 1990 et 2000 sont jalonnées d\u2019avancées et de réalisations, dont la création en 1997 de douze conseils scolaires de langue française et la reconnaissance en 2001 par l\u2019Assemblée législative de l\u2019Ontario du drapeau franco-ontarien comme emblème de la communauté francophone ontarienne.Source : Ontario400.ca Source : Francophonie des Amériques Source : Office des Affaires francophones CONSEIL DES ÉCOLES CAfHOLIQUES DU CENTRE-EST CULTURE FIERTÉ BONHEUR «FRANCO BONNE FETE AUX 611 500 FRANCOPHONES DE L\u2019ONTARIO! Jour des Franco-Ontariennes et des Franco-Ontariens I | leDroit vendredi 23 septembre 2016 TEXTE PUBLICITAIRE 7 ^z> \\ -A LOUIS T/EN RODAGE Station 4 Saisons TARA LUZ DANSE Centre des Arts Shenkman DECEMBRE 16 NOVEMËM P-A METHOT Centre des Arts Shenkman LE PAYSAGISTE Station 4 Saisons ANNE-LUNE ET LE LUTIN BALTHAZAR Centre des Arts Shenkman 24 noVembre ERIC-EMMANUEL SCHMITT DANS M IBRAHIM ET LES FLEURS DU CORAN Centre des Arts Shenkman LES SŒURS BOULAY Centre des Arts Shenkman IANVIER/17 ^^gVRIER/17 ANTHONY ROUSSEL Station 4 Saisons WILFRED LEBOUTHILLIER Centre des Arts Shenkman DECEMBRE JANVIER717 SIMON GOUACHE /SUPPLÉMENTAIRE Station 4 Saisons PANDALEON Centre des Arts Shenkman FEVRIER/T7 MAR 19/2 9 AVRIL/17 MAI /17 iVRILTtZ: MAT n7 CONSEIL DES ÉCOLES CAfHOUQUES DU CENTRE-EST ¦Desjardins LA CITE# ici oTTawa-GaTineau R.PAQUETTE leDroit umqueFM INSURANCE BROKER COURTIER D\u2019ASSURANCE HillMHIMSfl®® miFD PRÉSENTE 22 OÇTÔBR^^^^ RICHARD ABEL Centre des Arts Shenkman CELESTE LEVIS Centre des Arts Shenkman 14 OÇTOBR^^^^ SAFIA NOUN Centre des arts shenkman COMPLET A 10 DECEMBRE MELISSA BEDARD /TEMPS DES FETES Centre des Arts Shenkman DOMINIC PAQUET/SUPPLEMENTAIRE Centre des Arts Shenkman * DADA/SEMAINE DE RELÂCHE Centre des Arts Shenkman ' MEHDI CAYENNE Centre des Arts Shenkman L'EMMERDEUR Centre des Arts Shenkman DERRICK FRENETTE/EN RODAGE Station 4 Saisons LE CABOOSE BAND DE L'AUBERGE DU CHIEN NOIR Centre des Arts Shenkman LA LISTE DE MES ENVIES Centre des Arts Shenkman NAPOLEON VOYAGE Centre des Arts Shenkman JEAN-MICHELANCTIL Centre des Arts Shenkman 20$ PRIX ÉTUDIANT QUANTITE LIMITÉE! LA GALERE SUR SCENE Centre des Arts Shenkman MIFO.CA 245, BOUL.CENTRUM CHFNIfMiN 0RLÉANS'0N §iEJLMcEAJ 613 580-2700 1422, RUE LAVIGNE HAMMOND, ON B3S 613 580-2766 Conseil des écoles publiques de l\u2019Est de l'Ontario 8 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit EK LA JOURNEE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE LE MIFO D\u2019HIER ET D\u2019AUJOURD\u2019HUI La survivance du français à Orléans - ENTREVUE AVEC MONIQUE DESLAURIERS Joëlle Drouin, directrice du marketing et des communications du MIFO et Monique DesLauriers, cofondatrice du MIFO ¦lll».GABRIELLE MARCOTTE Nous sommes en 1978.De nouveaux quartiers font leur apparition à Orléans, des quartiers surtout anglophones.À l\u2019École secondaire Garneau, dans un cours d\u2019économie de 13e année, des élèves travaillent sur un projet commun appelé « La survivance du fait français à Orléans », sans savoir que ce serait les fondements d\u2019un centre culturel toujours en expansion près de 40 ans plus tard.Monique DesLauriers était l\u2019une de ces élèves.Accompagnée par son bon ami Raymond Gillet, ils coordonnent ce projet qui visait à imaginer un organisme qui offrirait un éventail de services aux francophones d\u2019Orléans.Chaque élève était chargé de développer un volet de l\u2019organisme : garderie, spectacles, cinéma, journal, etc.A la suite d\u2019un sondage auprès des élèves de la classe pour sélectionner le nom de l\u2019organisme fictif, le Mouvement d\u2019implication francophone d\u2019Orléans (MIFO) est né.Ils visaient gros.Lorsque l\u2019on rencontre madame DesLauriers et qu\u2019elle parle du MIFO, c\u2019est avec un grand sourire aux lèvres qu\u2019elle réitère la pertinence de la création d\u2019un organisme comme le MIFO.« On voulait plus d\u2019activités et de services pour les francophones d\u2019Orléans, parce que si tu n\u2019as pas ça, c\u2019est facile de se faire assimiler », explique la fondatrice.Avec Raymond et les autres élèves, madame DesLauriers a fait appel aux adultes pour que leur projet devienne réalité en créant des ponts avec la Chambre de commerce, les Richelieu et les commerçants.Ces « adultes » ont ensuite pris le flambeau pour continuer le projet.Aujourd\u2019hui, Madame DesLauriers assiste toujours aux activités du MIFO, que ce soit dans les cours de danse ou en allant voir des spectacles.Impressionnée par tout le travail qui a été fait par ceux qui ont fait grandir et survivre le MIFO, elle se dit fière de son petit projet de 13e année : « On regarde ça presque 40 ans plus tard, et wow! C\u2019est impressionnant! ».Un bel exemple pour tous les jeunes qui veulent faire une différence dans leur communauté.Confidences d\u2019une Franco-Ontarienne d\u2019adoption JOËLLE DROUIN Étant Gatinoise, la culture franco-ontarienne a été un concept auquel j\u2019ai été sensibilisée plus tard dans ma vie, lors de mes études au Collège la Cité, il y a de cela 10 ans.Cette réalité est devenue un peu plus concrète pour moi au fil des années, car depuis mes études collégiales, je partage ma vie avec mon conjoint originaire de l\u2019Est ontarien.Stéphane a grandi à St-lsidore, une communauté très francophone, dans une famille qui ne rate pas une occasion de célébrer ses racines.Ensuite, il y a presque quatre ans, je me suis ralliée à l\u2019équipe du MIFO, en tant qu\u2019agente du marketing et des communications.Après plus d\u2019une décennie à faire partie d\u2019une famille comme celle de Stéphane et quelques années à œuvrer au sein du MIFO, je me sens tous les jours un peu plus franco-ontarienne.Ce sentiment est notamment dû à la grande admiration que j\u2019ai pour mes collègues et pour la communauté franco-ontarienne.Lais-sez-moi vous parler un peu plus de l\u2019organisme pour lequel j\u2019ai développé un fort sentiment d\u2019appartenance.Mon rôle au sein du MIFO m\u2019amène constamment à le décrire pour le promouvoir.Chaque fois, j\u2019ai de la difficulté à exprimer à quel point le MIFO a ce je ne sais quoi qui le rend si unique et incomparable.J\u2019en suis rapidement venue à la conclusion qu\u2019on ne peut pas le mettre dans une boîte.Les bâtisseurs du MIFO et les personnes qui y travaillent l\u2019ont imaginé différemment.Ils ont imaginé un organisme qui agit dans toutes les sphères de la francophonie parce qu\u2019ils ont érigé une institution près des gens et de leurs besoins.Nous sommes un organisme à but non lucratif, nous sommes ici pour les tout-petits, pour les plus grands, pour les aînés, pour les amoureux de culture, nous sommes un catalyseur d\u2019événements et un lieu de rassemblement.Tout ça, on le fait depuis 37 ans : en s\u2019adaptant, en grandissant, en prospérant.Et on le fait en français.Depuis mon arrivée, j\u2019ai pu témoigner de l\u2019impact du MIFO dans la vie des gens.J\u2019ai accompagné une équipe de tournage lors de sorties dans nos camps d\u2019été et j\u2019ai entendu les rires des enfants et j\u2019ai senti des souvenirs se graver dans leur mémoire.J\u2019ai aidé à gérer l\u2019arrière-scène lors de spectacles et j\u2019ai senti la vague d\u2019émotions d\u2019une salle pleine à craquer s\u2019abattre sur la scène après un numéro.J\u2019ai parlé avec des spectateurs profondément émus d\u2019avoir eu la chance d\u2019assister, chez eux, à un spectacle d\u2019un artiste francophone qu\u2019ils aiment.J\u2019ai parlé avec des éducateurs dans nos garderies et j\u2019ai vu des gens passionnés par leur travail.J\u2019ai vu des personnes âgées briser les barrières de la solitude et devenir plus actifs en s\u2019impliquant et en participant aux activités du MIFO.Notre organisme a vu son chiffre d\u2019affaires tripler dans les 10 dernières années et compte maintenant plus de 300 employés.Le MIFO a définitivement le vent dans les voiles et force est d\u2019admettre que son succès n\u2019a d\u2019égal que le dynamisme et la détermination des francophones d\u2019ici.Aujourd\u2019hui, je fais partie de la famille de Stéphane et de la grande famille du MIFO.Deux familles qui, chaque jour, célèbrent le fait français en Ontario.Deux familles qui prouvent, chaque jour, que la francophonie est bien vivante de « l\u2019autre côté de la rivière ».\u2014-6600, Carrière leDroit vendredi 23 septembre 2016 TEXTE PUBLICITAIRE 9 Au service des francophones depuis 1979 CROISSANCE DE mu % EN 10 ANS POUR CHAQUE DOLLAR INVESTI PAR LES BAILLEURS DE FONDS, LE MIFO GÉNÈRE 78 DOLLARS EN REVENUS AUTONOMES.SPECTACLES APERÇU GLOBAL ECOLE DE MUSIQUE OBJECTIF CINEMA - SERVICES A L'ENFANCE ET A LA JEUNESSE ACTIVITES RÉCRÉATIVES SIXUNTROIS GALERIE D'ART EUGÈNE-RACETTE CENTRE SERAPHIN-MARION D'ORLÉANS (CSMO) Merci à nos partenaires ici oTTawa-GaTineau\tB Desjardins LA CITENT CONSEIL DES ÉCOLES CATHOLIQUES DU CENTRE-EST Le mtlUeur utnwil ÿir'M point not datum Conseil des écoles publiques de l\u2019Est de l'Ontario R.PAQUETTE INSURANCE BROKER COURTIER D'ASSURANCE QUEBEC CINEMA Ar ChàpdHil] révéra ¦ft leDroit\t0 uniqueFM 94,90ftn tv ROGERS.\tBNmeiE Canada Ontario Canada Council Conseil des Arts\tâV CONSEIL DES ARTS DE L'ONTARIO for the Arts du Canada\tONTARIO ARTS COUNCIL Ontario Trillium Foundation Fondation Trillium de l'Ontario articipea articipate 10 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE Commissariat aux services en français de l\u2019Ontario Office of the French Language Services Commissioner of Ontario LES FRANCOPHONES EN ONTARIO LA POPULATION FRANCOPHONE EN ONTARIO L La présence française en Ontario remonte à presque 400 ans.En 1986, le gouvernement ontarien a adopté à l'unanimité la Loi sur les services en français (LSF).La LSF garantit au public le droit de recevoir des services en français du gouvernement de l'Ontario dans les 25 régions désignées.y Desi3,5 millionsdepersonnesen Ontario, 6n 500 s'identifient en tant que francophones.C'est-à-dire près de 5% de la population.Francophones par région.NORD-OUEST 7610 1,2% Le nombre absolu de francophones a augmenté NORD-EST 127 265 20,fî % TOTAL 611500 100% EST 257 870 42,2% sp\t«a?\tqp\t«y\tde façon soutenue au\tSUD-OUEST 35 160 5,7 %\t\tCENTRE 183 605 30 % n H n I n ! fi'\tcours des deux dernières\t\t:Æ.\t Il II II IB II II II\tdécennies.\t\t\t DIFFÉRENCE ENTRE LES GROUPES D\u2019ÂGE DE LA POPULATION ONTARIENNE 15-24 25-34 35-44 45-54 55-64 Si Population totale Zm Francophones LIEU DE NAISSANCE 60% en Ontario 14% à l\u2019extérieur du Canada, principalement de l\u2019Europe et de l\u2019Afrique À Toronto, PRES DE LA MOITIE des francophones sont nés À L\u2019EXTÉRIEUR DU PAYS Source pour cotre section uniquement office desaffaires francophones et StatistiqucCanada, Recensement de la population, 2006 FRANCOPHONES DE MINORITÉS VISIBLES PAR RÉGION En 2009.l'adoption de la DÉFINITION INCLUSIVE DE FRANCOPHONE (DIF).a permisde recenser près de 50000 francophones de plus, La DIF intègre, outre les personnes qui ont le français comme langue maternelle, celles n'ayant ni le français ni l\u2019anglais comme langue maternelle, donc les aüophones, mais qui ont une connaissance particulière du français comme langue officielle et le parlent à la maison.Selon la DIF, unefamille marocaine, par exemple, qui parle l'arabe et le français à la maison est maintenant considérée comme francophone.ONTARIO\tNORD-OUEST\tNORD-EST 58 390\t75\t760 100%\t0,1 %\t1,3% EST 21 310 36,5 % CENTRE 33 660 57,6% \t\t \tSUD-OUEST\t \t2 580\t \t4,4%\t \t\t 5nurce pour cette section uniquement Office desaffaims francophones et Statistique Canada.Recensement delà copulation, üooû Source : Commissariat aux services en français de l\u2019Ontario. COM-16-018a leDroit vendredi 23 septembre 2016\till/\tTEXTE PUBLICITAIRE 11 LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE UTILISATION DU FRANÇAIS PAR LES FRANCOPHONES À LA MAISON ® Usage régulier Langue parlée le plus souvent ONTARIO\tEST 20% 54%\t17% 67% A\tA CENTRE\tSUD-OUEST 24 % 35 %\t23 % 24 % NORD-EST\tNORD-OUEST 20 % 60 %\t24 % 33 % COUPLES ENDOGAMES ET EXOGAMES FRANCOPHONES AVEC ENFANTS PAR RÉGION Endogamie : les deux parents sont francophones 4 Exogamie : un seul parent est francophone ONTARIO\tEST\tCENTRE SUD-OUEST NORD-EST NORD-OUEST fin % 32 % fit) % 40% 81 % 19%\t88% 12% 57% 43% 84% 16% RÉTENTION DU FRANÇAIS PAR TYPE DE FAMILLE 90 %\t61%\t55%\t41%\t20 % ?Hit\tth\t\t\u2022 a m\tdttt Deux parents\tMère\tPère\tMère\tPère francophones\tfrancophone\tfrancophone monoparentale\tmonoparental * aucune donnée n\u2019est disponible pour les couples de même sexe\t\t\tfrancophone père non francophone\tfrancophone mère non francophone Source : Commissariat aux services en français de l\u2019Ontario.1|11110 |a 1 T» \u2022 \t Célébrons notre langue et notre culture, notre place et notre présence, notre passé et notre avenir.Fêtons le Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes! LA CITÉ«Ï LE COLLÈGE D'ARTS APPLIQUÉS ET DE TECHNOLOGIE 12 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit bonne journée à tous les Franco-Ontariens et Le RGA souhaite une Franco-Ontariennes! RC,A REGROUPEMENT DES GENS D\u2019AFFAIRES »E LA CAPITALE NATIONALE Devenez membre dès aujourd'hui! www.rga.ca « Bonjour » \"Welcome\u201d Des services bilingues pour votre entreprise, c'est bon pour les affaires.Nous pouvons vous aider! La voix des gens d'affaires de la capitale nationale Le 25 septembre, l'AEFO est fière de saluer toutes les FRANCO-ONTARIENNES et tous les FRANCO-ONTARIENS de la province.Association des enseignantes et des enseignants franco-ontariens www.aefo.on.ca LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS FONDS FÉDÉRAUX POUR L\u2019ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS LANGUE PREMIÈRE Conseils scolaires, organismes et parents font front commun Inquiets de la façon dont sont actuellement répartis les fonds fédéraux destinés à l\u2019enseignement du français langue première dans les communautés francophones, trois organismes nationaux représentant les parents, les communautés et les conseils scolaires viennent d\u2019unir leurs voix afin de réclamer que des changements soient apportés.Dans un rapport intitulé Objectif 2018-2023, la Commission nationale des parents francophones (CNPF), la Fédération des communautés francophones et acadienne (FCFA) du Canada et la Fédération nationale des conseils scolaires francophones (FNCSF) revendiquent en effet que des aménagements importants soient effectués en vue de la signature du prochain Protocole d\u2019entente relatif à renseignement dans la langue de la minorité et de la langue seconde que le ministère du Patrimoine canadien renouvelle tous les cinq ans avec le Conseil des ministres de l\u2019Education du pays.Les trois organismes estiment que, depuis 1970, ce protocole a servi à régir les modalités de transferts des fonds fédéraux devant financer les coûts supplémentaires de l\u2019enseignement dans la langue de la minorité et de l\u2019enseignement de la langue seconde, mais que de sérieuses lacunes minent l\u2019efficacité des mesures prises par le gouvernement fédéral.« On parle de lacunes historiques qui ont fait l\u2019objet d\u2019études et de rapports et qui ont été portées à l\u2019attention du gouvernement depuis la signature du premier Protocole, en 1970 », explique la présidente de la CNPF, Véronique Legault, dans un communiqué.Les trois organismes demandent l\u2019adoption d\u2019un Protocole additionnel tripartite entre le gouvernement du Canada, le Conseil des ministres de l\u2019Éducation et la Fédération nationale des conseils scolaires francophones à temps pour l\u2019entrée en vigueur, en 2018, du prochain plan pluriannuel sur les langues officielles.Selon eux, ce protocole tripartite donnerait une voix aux communautés dans la gestion des fonds attribués par le fédéral à l\u2019enseignement du français langue première dans les écoles de la minorité, de la maternelle à la 12e année.Il permettrait également une meilleure reddition de comptes et une plus grande transparence dans la gestion des fonds du gouvernement fédéral.« Ce que nous voulons avant tout, c\u2019est éviter que les gouvernements provinciaux et territoriaux continuent de décider unilatéralement des priorités de l\u2019enseignement élémentaire et secondaire en français langue première en situation minoritaire.Il faut que les communautés aient leur mot à dire, d\u2019où l\u2019importance d\u2019un protocole distinct où nous aurons le pouvoir d\u2019accepter les termes », explique la présidente de la FCFA, Sylviane Lanthier.« L\u2019adoption d\u2019un Protocole additionnel tripartite constituerait un geste positif sur le plan des politiques publiques et permettrait de rendre le Protocole conforme à l\u2019article 23 de la Charte des droits, rappelle pour sa part la présidente de la FNCSF, Melinda Chartrand. leDroit vendredi 23 septembre 2016 TEXTE PUBLICITAIRE 13 LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE Le projet d'une université francophone à Toronto, un gros défi ! Pour de nombreux francophones de l\u2019Ontario, il manque une pièce majeure dans le casse-tête représentant le système d\u2019éducation de la province.Il s\u2019agit d\u2019une université dont la gouvernance serait complètement assumée par les francophones eux-mêmes.Or, même si le gouvernement de la première ministre Kathleen Wynne a déjà pris position en faveur de la création d\u2019une telle université dans la région de Toronto, tout le monde est conscient qu\u2019il y a encore bien loin de la coupe aux lèvres.La logique derrière cette demande notamment portée par le Regroupement étudiant franco-ontarien, par la Fédération de la jeunesse franco-ontarienne et par l\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario est que les francophones de la province gèrent déjà leurs conseils scolaires et leurs collèges communautaires.Il y a donc lieu de faire un pas de plus et d\u2019ajouter le palier universitaire pour compléter le tableau et faire ainsi une offre complète aux étudiants francophones.Forte de la plus importante population francophone hors Québec, l\u2019Ontario possède une clientèle bien suffisante pour justifier l\u2019ajout de cette université complètement francophone.Surtout que des provinces beaucoup moins populeuses comme le Nouveau-Brunswick offrent déjà l\u2019université en français à leurs citoyens.Cette institution universitaire franco-ontarienne contribuerait bien sûr à la protection et au développement de la langue, diminuant d\u2019une part le risque d\u2019assimilation qui guette les francophones qui vont poursuivre leurs études en anglais ou offrant de meilleures perspectives d\u2019avenir à ceux qui arrêtent d\u2019étudier parce qu\u2019il leur faudrait continuer en anglais.Pour ce qui est du choix de Toronto pour éventuellement installer cette nouvelle université, il s\u2019explique tout simplement par le fait que les statistiques démontrent que c\u2019est dans la Ville-Reine qu\u2019il y a la plus forte croissance de la population utilisant le français comme langue principale de communication.Sans surprise, c\u2019est l\u2019immigration qui explique ce phénomène de croissance, la métropole canadienne attirant un très fort contingent des nouveaux arrivants.Il y a encore beaucoup de questions à répondre avant l\u2019accueil des premiers étudiants espéré pour 2020.Un comité de planification a pour l\u2019instant été mis en place par le gouvernement pour déterminer la taille et la programmation de ce futur établissement universitaire.Mais la formule est à établir.Campus virtuel, association avec le campus du Collège Boréal à Toronto, branche exclusivement francophone de l\u2019université d\u2019Ottawa.beaucoup d\u2019hypothèses circulent encore.Il est certain qu\u2019avec un contexte budgétaire très serré à tous les paliers de gouvernement, toutes les pierres seront vraisemblablement retournées deux fois avant que les crédits ne soient finalement débloqués pour concrétiser le projet.Chose certaine, les bases sont maintenant posées pour la mise en place de cette université sous gouvernance complètement francophone.Même s\u2019il est évidemment possible de repousser l\u2019échéance, il va devenir difficile de reculer, quel que soit le gouvernement aux commandes.À n\u2019en pas douter cependant, la communauté franco-ontarienne ne va pas relâcher la pression de sitôt.PHOTO:RÉFO \"Luniversi+é FO jC'esf right |Q = fbonne idée! I Mdhi fiSÊÊjX r ITT: Ci n -JC -T?Tuer n'est pas un soin de santé.Non à l'euthanasie et au suicide assisté.www.actionlife.org « Action Life pour la vie OTTAWA, Inc. 14 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LE 25 SEPTEMBRE LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS Mauril Bélanger, un défenseur de Le 16 août dernier, la francophonie ontarienne a perdu un de ses plus ardents défenseurs à la Chambre des communes.Le député franco-ontarien Mauril Bélanger est décédé à l\u2019âge de 61 ans, à la suite d\u2019un court combat contre la sclérose latérale amyotrophique (SLA - aussi connue sous le nom de maladie de Lou Gehrig), qui lui avait été diagnostiquée en novembre 2015.Né en 1955, Mauril Bélanger a grandi dans le village de Mattawa, dans le moyen nord de l\u2019Ontario.Il a étudié à l\u2019Université d\u2019Ottawa, où il a obtenu un baccalauréat en arts.Lors de ses études, il a également occupé le poste de président de la Fédération étudiante de l\u2019Université d\u2019Ottawa de 1977 à 1979.Mauril Bélanger, élu en février 1995 pour la première fois à la Chambre des communes à titre de député de la circonscription d\u2019Ottawa-Vanier, a occupé différents postes dans les secteurs publics et privés avant de se lancer en politique.Il a été adjoint de feu Jean Luc Pépin au début des années 1980, puis courtier en valeurs mobilières.Au début des années 1990, il a occupé le poste de chef de cabinet du président de la municipalité régionale d\u2019Ottawa-Carleton.Suite à l\u2019élection de 1995, où il succéda à Jean-Robert Gauthier, Mauril Bélanger a été réélu chaque fois depuis (1997, 2000, 2004, 2006, 2008, 2011 et 2015).JlCaurif7) éfancier 1955-2016 i I Montfort fermé: ^ MONTFORT FERMÉ?JAMAIS! Mars 1997 - Manifestation pour SOS Monfort dans les rues d\u2019Ottawa.Sur la photo, on aperçoit Madeleine Meilleur (ancienne Ministre déléguée aux Affaires francophones et Procureure générale de l\u2019Ontario), Gisèle Lalonde, Mauril Bélanger (ancien député libéral fédéral d\u2019Ottawa-Vanier) et Bernard Grandmaître, à l\u2019arrière-plan.C\u2019est en 1997 que le gouvernement conservateur de Mike Harris voulut fermer l\u2019Hôpital Montfort, seul hôpital francophone de la province de l\u2019Ontario.Le 22 mars 1997, 26 jours après l\u2019annonce de la fermeture de l\u2019hôpital, 10 000 manifestants s\u2019étaient réunis au Centre municipal d\u2019Ottawa, en appui à la cause SOS Montfort.Mauril Bélanger a joué un rôle important dans la défense de cette cause.«Je me souviens qu\u2019au moment de la défense de l\u2019hôpital, » se rappelle Gisèle Lalonde, « c\u2019est lui [Mauril Bélanger] qui m\u2019a emmené voir le premier ministre Jean Chrétien.On lui doit beaucoup et je sais que de là où il est aujourd\u2019hui, il continuera à nous soutenir.» « Il était un pilier, notamment au moment de la défense de l\u2019hôpital Montfort.Quand il a décidé de soutenir la cause, il s\u2019est investi à 110 % et c\u2019est grâce à lui que le centre des services de santé des Forces armées canadiennes s\u2019y est établi, ce qui a permis d\u2019assurer la pérennité de Monfort.» \u2014 Denis Vaillancourt, président de l\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario leDroit vendredi 23 septembre 2016\t-it/\tTEXTE PUBLICITAIRE 15 LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE la francophonie ontarienne « Si les accomplissements de M.Bélanger ont été très nombreux, tant dans sa circonscription qu\u2019en Ontario et au Canada, ce que j\u2019aimerais que les gens retiennent, ce sont ses qualités humaines.C\u2019était un homme d\u2019une grande intelligence, qui savait écouter les autres et qui était doté d\u2019une grande conscience sociale et d\u2019une grande droiture.Il était toujours disponible et voulait changer le monde pour le meilleur.Pour moi, c\u2019était plus qu\u2019un patron, c\u2019était un membre de ma famille.» \u2014 Alexandre Mattard-Michaud, chef de cabinet de Mauril Bélanger pendant 8 ans.Madeleine Meilleur, Mau r il Bélanger et Bernard Grand maître, trois anciens députés d'Ottawa-Vanier.Crédit photo : ONFR TFO « Nous nous connaissions depuis 1991 et étions très proches.Ensemble, nous avons été de tous les combats et j\u2019aimais beaucoup travailler avec lui.C\u2019était quelqu\u2019un de très généreux, de disponible, un grand Franco-Ontarien qui tenait son militantisme de sa mère, Yolande Dufour.Je le considérais comme un ami.(.) Ça été terrible de voir un grand orateur comme lui perdre sa voix.» \u2014 L\u2019ancienne ministre déléguée aux Affaires francophones et députée provinciale d\u2019Ottawa-Vanier, Madeleine Meilleur.« Mauril a été au service des gens d\u2019Ottawa-Vanier pendant plus de 20 ans et a défendu inlassablement les droits des francophones, l\u2019unité nationale, en plus de promouvoir une société équitable et juste pour tous.» \u2014 Justin trudeau, Premier ministre du Canada Un engagement exemplaire Pendant près de 20 ans, Mauril Bélanger a travaillé sans relâche pour servir sa communauté.Ardent militaire des causes qui lui tenait à cœur, il a de tout temps défendu les droits des Franco-Ontariens et de la francophonie.Sa contribution à la ville d\u2019Ottawa et à la communauté franco-ontarienne est énorme.Il a notamment participé à de nombreuses collectes de fonds - pour le collège La Cité, l\u2019Université d\u2019Ottawa, le Musée de l\u2019Aviation du Canada, Centraide, ainsi que pour 11 familles touchées par un incendie sur l\u2019avenue Beechwood à Vanier.Il s\u2019est investi dans la cause du théâtre de la Nouvelle-Scène et a convaincu le gouvernement fédéral d\u2019injecter 500 000 $ de plus que prévu, il a aussi appuyé le projet de radio communautaire franco-ontarienne qui a mené à la création de la station Unique FM.On lui doit la création de bourses d\u2019études pour la communauté haïtienne à l\u2019Université d\u2019Ottawa et à l\u2019Université du Québec, il a aussi travaillé à la mise en oeuvre d\u2019un programme pour les jeunes toxicomanes francophones à la Maison Fraternité du quartier Vanier.Il a soutenu les campagnes de sensibilisation d\u2019Action Logement, il s\u2019est impliqué dans la désignation du cimetière Beachwood comme cimetière national.Rappelons sa participation à la sauvegarde de l\u2019Hôpital Montfort, seul hôpital francophone de la région qui était menacé de fermeture en 1997 par le gouvernement conservateur ontarien de Mike Harris.En entrevue avec le journal l\u2019Express en 2010, il confiait « que de toutes ses luttes, c\u2019est la bataille pour la survie de l\u2019Hôpital Montfort qui a le plus compté, (.) ce projet a été [ son ] objectif principal pendant deux élections.» Fervent défenseur des droits des Franco-Ontariens, il a déposé au Parlement une pétition signée par 122 députés de tous les partis, appuyant la désignation d\u2019Ottawa comme ville bilingue en 1999.Et au printemps 2016, quelques mois avant son décès, Mauril Bélanger réclamait à nouveau à ce que la ville d\u2019Ottawa devienne officiellement bilingue avant le 150e anniversaire de la Confédération canadienne qui sera célébrée en 2017.Le 15 juin dernier, le dernier projet de loi de Mauril Bélanger, soit celui visant à ce que la version anglophone de l\u2019hymne national canadien représente autant les hommes que les femmes, a été adopté par les Communes.K - 16 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LA JOURNEE DES FRANCO-ONTARIENS E 25 SEPTEMBRE DANIEL SIMONCIC « La francophonie est rendue in ! » Incontournable figure de la francophonie ontarienne, Daniel Simoncic est de tous les évènements.Festival franco-ontarien, Festival de la Curd, Franco-Fête de Toronto, les Rendez-vous de la Francophonie et la Gatineau Loppet : il est également passé par le Festival des Montgolfières où sa contribution a été remarquée.Avec lui, c\u2019en est fini des deux solitudes.« J\u2019ai été chanceux », se souvient-il.« J\u2019ai attrapé la fièvre de la francophonie ontarienne quand j\u2019étais très jeune, alors que je côtoyais déjà des gens de différents milieux francophones et anglophones.A une autre époque, il y a quelques décennies, le rapport était plutôt difficile.J\u2019observe aujourd\u2019hui de grands changements dans la francophonie et sa promotion.Je n\u2019ai jamais vu autant de jeunes anglophones, et de parents anglophones, qui viennent dans les écoles d\u2019immersion.Il y a même des listes d\u2019attentes pour rentrer! Quand je regarde tous les qui gens participent aux évènements, je me dis qu\u2019il y a en a eu beaucoup du changement.Tous ceux qui ont défendu nos idéaux et qui se sont battus pour eux peuvent être fiers du résultat aujourd\u2019hui.Je fais partie de cette génération témoin de tous ces changements et je suis heureux de pouvoir continuer à donner un coup de main à la francophonie.D\u2019ailleurs, la francophonie hors Québec possède des institutions qui sont assez fortes.Le bilinguisme est reconnu comme étant une valeur importante, mais aussi recherché.Pouvoir s\u2019exprimer dans les deux langues est considéré comme étant une richesse et ce n\u2019était pas comme ça il y a 40 ans! La francophonie est rendue in! » Fier de la culture franco-ontarienne et de son festival, il constate une jeunesse ras-sembleuse et impliquée qui porte en elle l\u2019héritage de la diversité linguistique.« Ça fait plusieurs années que nous travaillons sur le Festival Franco et nous sommes toujours contents de voir la clientèle évoluer d\u2019année en année.On nous a reproché dans le passé d\u2019avoir déplacé la date, mais la principale raison pour laquelle nous avons agi ainsi était pour nous rapprocher de la clientèle scolaire.C\u2019est notre relève, les décideurs et les porteurs de la culture franco-ontarienne de demain qui viennent chaque année sur le site pour participer aux festivités.Lors de la dernière édition, plus de 3 000 jeunes se sont présentés au Parc Major dans le cadre de la matinée scolaire pour une foule d\u2019activités et de spectacles qui ont pour premier objectif, le rattachement et la construction identitaire.» Cette relève nous fait vivre des moments touchants chaque année; que ce soit par FfttiMl s\tÆ Pt\tFrancophonie FRANCO-FÊTE fi ««ÿ&S* PÉPli K'3-ï* \u2022 s* i Îê-jsÉM, la présentation de spectacles, de premières expériences en humour ou encore de collaborations spéciales avec des artistes de renoms comme, par exemple, celle de cet été entre la chorale de l\u2019école de La Salle et Grégory Charles sur la grande scène.En terminant, Daniel Simoncic exprime sa gratitude envers tous ceux et celles qui participent au développement de la culture franco-ontarienne et de la francophonie canadienne.« Je reconnais le travail de toute l\u2019équipe, des bénévoles, des commanditaires et de tous les gens qui s\u2019investissent dans la cause.J\u2019ai déjà hâte à l\u2019année prochaine, pour les évènements du 150e anniversaire de la Confédération canadienne qui, à mon grand souhait, permettront aux francophones de faire rayonner leur fierté à travers le pays.» Photo : Sylvain Marier -4- Maison Fraternité 242, rue Cantin I Ottawa I Ontario I K1 L 6T2 ____lf_____ www.maisonfraternite.ca Organisme fièrement francophone au service de la population franco-ontarienne depuis plus de 53 ans ! Nous offrons le traitement des toxicomanies Nous offrons des services aux gens de tout âge et à la grandeur de la province.Vive la francophonie ontarienne ! TEXTE PUBLICITAIRE 17 leDroit vendredi 23 septembre 2016 LE 25 SEPTEMBRE JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS FRANCOPHONIE EN FÊTE À TORONTO Une fête riche en diversité Francophonie en Fête est une organisation à but non lucratif (OBNL) qui célèbre la diversité de la communauté francophone et francophile du Grand Toronto, en organisant un festival musical annuel.Pour sa 11e édition, intitulée \u201cDES SONS A PROFUSION\u201d, Francophonie en Fête présente une vingtaine d\u2019artistes jusqu\u2019au 25 septembre.Les spectacles exprimeront la grande richesse de la musique francophone à travers des styles variés : folk, rock, blues, jazz, soul, reggae, country, afro pop ou encore african soul.Michel Rivard, l\u2019ex-membre fondateur de Beau Dommage, et le chanteur québécois Stefie Shock font partie des têtes d\u2019affiche.Ce festival francophone, apprécié par les communautés franco de Toronto, se déroule dans quatre lieux festifs au coeur de la Ville Reine; le Théâtre Spadina - Alliance française, le Théâtre Randolph, le Centre pour les Arts, Culture, Media & Education, et la scène en plein air située sur l\u2019esplanade de l\u2019Hôtel Radisson Admirai Harbourfront, qui propose plusieurs concerts gratuits.En parallèle, des rencontres artistiques ont été offertes à près de 2 000 jeunes, âgés de 12 à 17 ans, des écoles francophones et des programmes d\u2019immersion en français du Grand Toronto.Les élèves pouvaient assister aux conférences de Michel Bénac et d\u2019Amara Kanté, et pouvaient participer à des ateliers, dispensés par Njacko Backo, Mélanie Brûlée, Bertrand Dionne, Sonia D\u2019Amico, Joanna Moon et Lua Shayenne, qui leur donnaient l\u2019opportunité de toucher de plus près à un univers artistique et de s\u2019y essayer.« Nous voulons célébrer la francophonie venant de partout dans le monde ; la francophonie africaine, haïtienne, caribéenne, franco-ontarienne, québécoise et française.» \u2014 Jacques Charette, directeur général du festival VENDREDI 23 SEPTEMBRE 20 H EXPOSER LES RICHESSES FRANCO-ONTARIENNES Francophonie en Fête a pour mandat d\u2019exposer la richesse et la diversité musicale franco-ontarienne afin de démontrer la valeur ajoutée de la culture francophone au développement culturel de Toronto.La mission initiale de l\u2019association est de renforcer l\u2019identité et le sentiment d\u2019appartenance à la communauté francophone et de développer la fierté d\u2019être francophone, spécialement dans un milieu minoritaire.Le désir d\u2019assurer la pérennité du français en Ontario en organisant dans le Grand Toronto des événements qui développent et soutiennent l\u2019intérêt pour la culture francophone dans toute sa diversité.La vision se veut multiculturelle, s\u2019adressant à un public varié allant des plus jeunes aux plus âgés.Le festival est un moment convivial, pendant lequel les amoureux de la francophonie peuvent se rencontrer autour d\u2019un événement festif.Pour plus d\u2019information sur Francophonie en Fête, visitez le site officiel au http://www.francophonie-en-fete.com/.GAINSBOURG PAR STEFIE SHOCK SAMEDI 24 SEPTEMBRE -20 H CONCERTS GRATUITS SAMEDI 24 SEPTEMBRE â \u2022 CONCERTS GRATUITS DIMANCHE 25 SEPTEMBRE desjardms.com Desjardins Coopérer pour creer l'avenir BONNE FETE DES FRANCO-ONTARIENS! Desjardins salue la francophonie et invite tous les francophones et francophiles à célébrer le jour des Franco-Ontariens! 18 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LE 25 SEPTEMBRE LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS À la découverte des 15 Monuments Saviez-vous qu\u2019il existe actuellement à travers la province 15 Monuments de la francophonie de l\u2019Ontario?Ceux-ci ont été érigés entre les années 2006 et 2014 à de nombreux endroits rappelant l\u2019histoire ou la contribution de la communauté franco-ontarienne.1\tCentre Éducatif du Conseil des écoles catholiques de langue française du Centre-Est au 4000, rue Labelle, à Ottawa.o»*\" Le premier Monument de la francophonie de l\u2019Ontario a été inauguré le 25 septembre 2006.Environ 3 000 personnes, dont 2 000 élèves sont venues assister à l\u2019événement où fut hissé sur un mât de 30 mètres le grand drapeau de 5 mètres de haut par 10 mètres de large.2\tLa Cité collégiale au 801, promenade de l\u2019Aviateur, à Ottawa.r~~ .I i i \\ ¦ ' Ce Monument a été dévoilé le 31 mai 2007.Près de 1 500 élèves provenant des écoles secondaires Samuel-Genest etLouis-Riel sont venus assister à son inauguration.3\tMouvement d\u2019implication francophone d\u2019Orléans au 6000, rue Carrière, à Ottawa.1 'T Véronique Dicaire, Brian St-Pierre et Tricia Foster étaient invités pour l\u2019inauguration de ce Monument qui a eu lieu le 15 juin 2007.4\tCentre franco-ontarien de ressources pédagogiques au 435, rue Donald, à Ottawa.\u2014 «V\" \u2022 Le Monument a été dévoilé le 5 septembre 2007 devant plusieurs intervenants des milieux éducatifs et communautaires.Le Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques, organisme au service du développement et de l\u2019amélioration de l\u2019éducation en langue française, a été fondé en 1974.5\tÉcole élémentaire publique Charlotte Lemieux (Conseil des écoles publiques de L\u2019Est de l\u2019Ontario - CEPEO) au 2093, promenade Bel-Air, à Ottawa.Près de 11 000 personnes sont venues assister, le 25 septembre 2007, à l\u2019inauguration du Monument.Cela en fit le plus grand rassemblement de Franco-Ontariens à cette époque.6\tCaisse populaire Trillium au 1173, chemin Cyrville, à Ottawa.Dévoilé le 15 octobre 2007, le monument est dédié à l\u2019économie franco-ontarienne.7\tBureau central du Conseil scolaire de district catholique de l\u2019Est ontarien au 875, chemin de comté 17, à L\u2019Orignal.:vi y A= Ce Monument a été érigé le 3 juin 2008 dans le cadre du dixième anniversaire du CSDCEO.8\tCité de Clarence-Rockland, à l\u2019intersection 17 à l\u2019entrée ouest de la municipalité.Ce Monument est dévoilé le 25 septembre 2008 à l\u2019initiative du Club Richelieu de Rockland et, entre autres partenaires, le CSDCEO.re s ! \\ ?Marc Brazeau * CPA, CA, associé Marcil Lavallée Mardi Lavallée a eu la chance de croître grâce à l\u2019appui de la communauté francophone.Voilà pourquoi il nous tient à coeur de participer activement à son épanouissement.Célébrons la richesse de la culture franco-ontarienne! Marcil-Lavallee.ca OTTAWA\tGATINEAU 613 745-8387\t819 778-2428 Mouvement pour une capitale du Canada officiellement bilingue Movement for an officially bilingual Capital of Canada www.capbilcap.ca Le sondage Nielson pancanadien du Commissariat aux langues officielles démontre que 87 % des répondants appuient la reconnaissance officielle du statut bilingue d'Ottawa et 82 % des répondants estiment que le 150e anniversaire de la Confédération, en 2017, devrait être une occasion de promouvoir les langues officielles du Canada.En 2017, célébrons ensemble le bilinguisme officiel de notre capitale ill y | FIER PARTENAIRE D'OTTAWA BILINGUE BILINGUE www.ottawavillebilingue.ca/fr leDroit VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016\t, it ,I\tTEXTE PU B LICITAI RE 19 LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE de la francophonie de l\u2019Ontario! 9 Village de Casselman, à l\u2019intersection de l\u2019autoroute 417 et de la rue Principale.Un drapeau franco-ontarien géant a été inauguré le 26 septembre 2008, à Casselman, devant plusieurs élèves des écoles Académie de la Seigneurie et Saint-Paul.Collège Boréal au 21, boulevard Lasalle, à Sudbury.francophone, ce Monument est érigé le 25 septembre 2008.Parc Lamoureux, Cornwall.Le 26 novembre 2008, le 10e Monument de la Francophonie de l\u2019Ontario est érigé au cœur d\u2019un ensemble de parcours pédestres autour du campus du Collège Boréal.Créé en 1995, le Collège Boréal est le premier représentant du secteur de l\u2019éducation officiellement désigné par le gouvernement de l\u2019Ontario en vertu de la Loi sur les services en français.École secondaire catholique Sacré-Cœur au 261, avenue Notre-Dame à Sudbury.Grâce aux efforts de la communauté Érigé le 12 septembre 2010 à l\u2019initiative du Club Richelieu de Cornwall, ce Monument, au coût avoisinant les 200 000$ et conçu par Gilles Davidson, vise à souligner la contribution de la communauté francophone au développement de la région de Cornwall.Hôpital Montfort au 713, chemin Montréal, à Ottawa.Ce Monument, dévoilé le 13 octobre 2010 en présence des bâtisseurs et des commanditaires du projet, est dédié aux gens qui ont travaillé dans le domaine de la santé et des services sociaux en français.Monument delaframi* W* Campus de l\u2019Université d\u2019Ottawa, près du pavillon Pérez.üfiüiJL i Dévoilé en 2013, un 25 septembre (Jour des Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes et fête du drapeau franco-ontarien), ce Monument a été dessiné par les architectes de l\u2019Université d\u2019Ottawa, qui lui ont donné la forme d\u2019un jardin servant aussi de lieu de détente pour les étudiants, en plein cœur du campus.Ce 15e Monument de la francophonie de l\u2019Ontario, d\u2019ailleurs visible des deux côtés de la rivière des Outaouais, est dévoilé le 28 novembre 2014 en signe de reconnaissance envers la communauté francophone de la région.Le centre de ce Monument comprend deux mains protégeant un lys, symbole de la francophonie.Il est entouré de 13 bancs en forme de feuille d\u2019érable représentant les francophones des dix provinces et trois territoires du Canada.Hawkesbury, sur l\u2019île du Chenail, à l\u2019entrée de la municipalité.mm 1A&J 1 lé'72 THÉÂTRE I par Brigitte Haentjen: CENTRE NATIONAL DES ARTS NATIONAL ARTS CENTRE Le Canada en scène.Canada is our stage.« UNE PIECE FOLLE SUR L\u2019AMOUR.À VOS MOUCHOIRS : ON PLEURE DE RIRE ! » ^\t^\tLe Point.fr KÜkMANBî:?* U 8 OCTOBRE A 19 H 30 ¦ UNE création coLLECTJMIJ DES CHIENS DE NAVARRE Direction et mise en scène JEAN-CHRISTOPHE MEURISSE Avec CAROLINE BINDER, S0LAL iOULOUDNINE ISABELLE CATALAN, CLAIRE DELAPORfÉ, CÉLINE FÜHRER, ROBERT HATISI, CHARLOTTE LAEMMEL, MANU LASKAR, THOMAS SCIMECA, MAXENCE TUAL et JEAN-LUC VINCENT* cna-nac.ca/tf Mgsp eu -V Montfort, l'hôpital universitaire francophone de l'Ontario, célèbre fièrement la journée du drapeau franco-ontarien.m Hôpital Montfort hopitalmontfort.com 20 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LA JOURNEE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE Le mouvement #OttawaBilingue Les organismes francophones s\u2019unissent BILINGUAL-BILINGUE mmm Au cours des derniers mois, un groupe d\u2019organismes francophones de la région se sont alliés pour mettre de l\u2019avant l\u2019initiative #OttawaBilingue, une approche concrète et pragmatique qui mènera vers la reconnaissance de l\u2019égalité des langues officielles au niveau municipal.Que la Ville d\u2019Ottawa soit déclarée officiellement bilingue, voilà un grand rêve partagé par des milliers de citoyennes et citoyens de la capitale nationale.Cette idée est ancrée dans un désir de célébrer la contribution historique et contemporaine des francophones et des anglophones à l\u2019édification de cette communauté, tout en protégeant pour les générations futures le niveau de services en français actuel.Il s\u2019agit également d\u2019une occasion privilégiée de donner un sens profond aux célébrations du 150e de la Confédération canadienne en 2017, en réaffirmant notre fierté et notre engagement envers le bilinguisme au sein de notre capitale nationale.Pour ce faire, #OttawaBilingue propose une approche qui reconnaîtrait explicitement dans la loi sur la Ville d\u2019Ottawa, 1999 (la « Loi ») le caractère bilingue de notre capitale nationale.Cette modification confirmerait que chacun a le droit de recevoir les services municipaux et de communiquer avec la Ville d\u2019Ottawa dans la langue officielle de son choix.Les modifications proposées à la Loi prévoiraient que, pour donner effet à cette reconnaissance, la ville doit se doter non pas d\u2019une simple politique, mais plutôt d\u2019un règlement municipal sur le bilinguisme.Le gouvernement provincial de Mme Wynn a d\u2019ailleurs indiqué publiquement qu\u2019il serait disposé à procéder de la sorte si la ville en faisait officiellement la demande.Le bilinguisme officiel n\u2019est pas que symbolique.Il s\u2019agit d\u2019un pas vers l\u2019avant important et nécessaire pour que le caractère bilingue de notre capitale se maintienne et se renouvelle pour les générations futures.Parallèlement, un positionnement ferme en faveur du bilinguisme officiel lancerait un message clair au pays et à la planète en entier qu\u2019Ottawa est une ville ouverte et accueillante, qui reconnaît la contribution de ses communautés fondatrices, qui célèbre sa dualité et sa diversité et qui est une véritable capitale de classe mondiale.Cette reconnaissance pourrait également mener à de nouveaux débouchés sur le plan touristique et économique, tout en étant un vecteur de fierté tant chez les francophones que les anglophones.En ce Jour des Franco-Ontariennes et Franco-Ontariens, disons haut et fort que le bilinguisme officiel, c\u2019est possible! Et prenons acte pour convaincre notre conseil municipal que le plus beau cadeau que l\u2019on pourrait se donner en 2017, c\u2019est celui de nos deux langues officielles! Pour tous les détails, visiter le www.ottawabilingue.ca.L\u2019initiative WttawaBilingue est menée par les organismes suivants : l\u2019Association des communautés francophones d\u2019Ottawa, l\u2019Association des juristes d\u2019expression française de l\u2019Ontario, le Mouvement pour une capitale du Canada officiellement bilingue, l\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario, le Regroupement étudiant franco-ontarien, la Fédération des aînés et retraités franco-ontariens, la Fédération des aînées et aînés francophones du Canada, la Fédération de la jeunesse franco-ontarienne, l\u2019Union provinciale des minorités raciales et ethnoculturelles francophones, l\u2019Association des enseignantes et enseignants franco-ontariens et l\u2019Association Richelieu Fondateur.VaMe/i m§*5 Prescott et Russell salue les 54 105 FRANCO-ONTARIENS sur son territoire ! 25 septembre Célébrons ensemble la journée des Franco-ontariens ! prescottrussell.on.ca 1 800 667-6307 GlAiVÔZrnOlAS ?* leDroit vendredi 23 septembre 2016 TEXTE PUBLICITAIRE 21 -»r LA JOURNEE DES FRANC IBI LE 25 SEPTEMBRE ACCÈS À LA JUSTICE EN FRANÇAIS EN ONTARIO Des résultats très positifs Beaucoup de travail a été accompli pour améliorer l\u2019accès à la justice en français en Ontario au cours des dernières années, mais il en reste aussi beaucoup à faire.C\u2019est le constat effectué par le commissaire aux services en français de l\u2019Ontario, François Boileau, à la suite du dépôt, l\u2019automne dernier, du rapport Améliorer l\u2019accès à la justice en français : Une réponse au rapport Accès à la justice en français du comité directeur mandaté par le ministère Procureur général de l\u2019Ontario pour mettre en œuvre les recommandations du Comité consultatif de la magistrature et du barreau sur les services en français.Réaffirmant les droits existants constatés dans le rapport Accès à la justice en français présenté en 2012 par le Comité consultatif de la magistrature et du barreau sur les services en français auprès du ministère du Procureur général de l\u2019Ontario, ce nouveau rapport énumère notamment une série de moyens susceptibles d\u2019améliorer ces droits en fonction des ressources disponibles.« Le Rapport 2015 indique que de nouvelles procédures et politiques ont été mises en œuvre depuis 2012 et que ces efforts ont entraîné des améliorations documentées dans l\u2019ensemble du système.Je considère ces résultats comme très positifs », constate M.Boileau, dans un blogue publié en avril dernier.des lignes directrices constructives en vue d\u2019améliorer ces services, et mon bureau fera son possible pour permettre de donner suite à toutes les recommandations qui y sont formulées », souligne M.Boileau.« À titre de professionnel et de membre de la communauté luttant en première ligne pour faire valoir les services en français, je suis aussi optimiste que le rapport en ce qui concerne les progrès réalisés en matière de prestation de services au sein du système judiciaire.» Mais je suis aussi d\u2019accord avec les recommandations du rapport indiquant qu\u2019on doit faire plus.Le Rapport 2015 fournit S\u2019il fait part des progrès réalisés depuis le dépôt du rapport de 2012, le nouveau rapport recommande néanmoins de prendre d\u2019autres mesures pour améliorer l\u2019accès à la justice en français en Ontario.L\u2019un des éléments clés est la création d\u2019un mécanisme à long terme (un comité de surveillance des services en français) qui suivra et évaluera les progrès réalisés en matière de services en français et s\u2019assurera notamment de la mise en œuvre des recommandations émises par le comité.« Notre objectif ultime vise à éliminer les obstacles empêchant d\u2019accéder au système judiciaire en français.En tenant compte des progrès, des efforts déployés jusqu\u2019à présent et des initiatives recommandées dans le Rapport 2015, il est fort possible que le prochain rapport déduise que l\u2019accès à la justice en français en Ontario n\u2019est pas plus coûteux, ni plus difficile et ne prend pas plus de temps que l\u2019accès à la justice en anglais », note M.Boileau.fie Célébrons La Journée des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes.csdceo.ca 1 800 204-4098 Ensemble, nous faisons toute une différence! #CSDCEOfranco [gSDcfjr Conseil scolaire de district catholique de l'E$t ontarien Bob Mouette Maire suppléant Orléans 613 580-2471 bob.monette@ottawa.ca www.bobmonette.ca Tim Tierney Conseiller Beacon Hill-Cyrville 613 580-2481 tim.tierney@ottawa.ca www.timtierneyottawa.ca Stephen Blais Conseiller Cumberland 613 580-2489 stephen.blais@ottawa.ca www.stephenbLais.ca J ody Mitic Conseiller Innés 613 580-2472 jody.mitic@ottawa.ca www.jodymitic.ca Mathieu Fleury Conseiller Rideau-Vanier 613 580-2482 mathieu.fLeury@ottawa.ca www.mathieufLeury.ca Jean Cloutier Conseiller Alta Vista 613 580-2488 jean.doutier@ottawa.ca www.jeancLoutier.com 22 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LE 25 SEPTEMBRE LA JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS L\u2019ASSEMBLÉE DE LA FRANCOPHONIE DE L\u2019ONTARIO Dévoilement des finalistes des Prix de reconnaissance 2016 L\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario a annoncé, le 14 septembre 2016, le nom des finalistes de la quatrième édition des Prix de reconnaissance.L\u2019Assemblée et les Prix de reconnaissance L\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario a été créée en 1910 sous le nom d\u2019Association canadienne-française d\u2019éducation de l\u2019Ontario (ACFÉO).C\u2019est un organisme qui milite pour les droits des Franco-Ontariens et qui, à ses débuts, défendait le droit à réduction en français en Ontario.C\u2019est à partir de 2006, lors de sa fusion avec la Direction de l\u2019Entente Canada-communauté Ontario, qu\u2019elle est connue sous son nom actuel.Les enjeux principaux dont se préoccupe l\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario sont la prestation de services de santé en français par les organismes non gouvernementaux, l\u2019augmentation des investissements en enseignement post-secondaire en français dans le Centre et le Sud-Ouest de l\u2019Ontario, le développement des services de garderie et de la petite enfance en français, la modernisation de la Loi sur les services en français et l\u2019accueil et l\u2019intégration des immigrants francophones.L\u2019accomplissament des bâtisseurs L\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario a mis sur pied les Prix de reconnaissance afin de reconnaître les accomplissements des bâtisseurs de la communauté ayant contribué au quotidien au rayonnement de la francophonie à travers l\u2019Ontario.Il s\u2019agira cette année de la quatrième édition des Prix de reconnaissance et l\u2019organisme décernera trois prix : - le Prix du Pilier de la Francophonie, qui honore les efforts et le cheminement professionnel exemplaire d\u2019une personne à l\u2019endroit de la communauté francophone; Ethel Côté, Michel Bénac et Dominic Giroux sont en nomination pour le Prix du Pilier de la Francophonie.-\tle Prix de l\u2019Horizon franco-ontarien, qui récompense un projet, une pratique ou une initiative communautaire entreprise par un groupe qui contribue à la vitalité de la collectivité; L\u2019Association des francophones du Nord-Ouest de POntario (AFNOO), la Paroisse catholique Très-Sainte-Tri-nité de Rockland et le Regroupement étudiant franco-ontarien (REFO) sont nominés pour le Prix de l\u2019Horizon franco-ontarien.-\tle Prix Florent-Lalonde, qui reconnaît les efforts et l\u2019engagement d\u2019un bénévole au sein de la communauté franco-ontarienne.Adèle Copti-Famy, Jean-Claude Legault et Jérémie J.Spadafora sont en nomination pour le Prix Florent-Lalonde.Le nom des gagnants, lauréats des Prix de reconnaissance 2016, seront dévoilés lors du Congrès de l\u2019Assemblée.Ce congrès annuel se tiendra le samedi 22 octobre 2016 à Sudbury.Pour plus d\u2019informations sur l\u2019Assemblée de la francophonie de l\u2019Ontario et sur le gala des Prix de reconnaissance, consultez le www.monassemblee.ca.LIGNE D'INFORMATION JURIDIQUE y EN FRANÇAIS 1877 500-4508 ¦\tLogement ¦\tImmigration ¦\tAide sociale et prestations aux personnes handicapées I Discrimination ¦\tVictimes d'actes criminels ¦\tProcurations ¦\tNormes d'emploi APPELEZ-NOUS ! 1 877 500-4508 Centre des services communautaires Yanicr Vanier Community Service Centre % C'EST SIMPLE, GRATUIT ET CONFIDENTIEL! Legal aid Ontario Am h je KiDiquH Ontario ASSOCIATION RICHELIEU FONDATEUR \u2022\tRegroupement de clubs \u2022Actions socio-culturelles \u2022\tAppui communautaire Fiers bâtisseurs des Monuments de la francophonie LES CLUBS Alexandria Alfred-Goulet Casselman Cornwall Embrun Gatineau Gracefield Hélène-de-Champlain Laporte Long-Sault Longpré Maniwaki Ottawa Rockland Vanier-Laurier Vision La Québécoise de Maniwaki www.richelieufondateur.org info@richelieufondateur.org « Ensemble dans l\u2019amitié au service de la francophonie » Intégration ^ COMMUNAUTAIRE^ Association pour l'intégration yK sociale d'Ottawa (AISO) U AISO est heureuse et fière de contribuer à l'enrichissement de la communauté francophone/ et de souligner le Jour des Franco-Ontariennes et des Franco-Ontariens.U AISO, 25 ans d'histoire francophone.Imaginons l'avenir ensemble! \t \t235, rue Donald, bureau 150, Ottawa (ON) www.aiso.org\t613 744-2241 leDroit vendredi 23 septembre 2016 TEXTE PUBLICITAIRE 23 ail/ LA JOURNEE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE Des expressions franco-ontariennes La langue française, en Ontario comme d\u2019ailleurs partout dans le monde, est teintée d\u2019expressions propres à la région.Plusieurs de ces expressions franco-ontariennes sont tirées d\u2019expressions ou de mots anglais et certaines se retrouvent aussi de l\u2019autre côté de la rivière, en Outaouais.Voici une liste non exhaustive des expressions franco-ontariennes et de leur signification : « BOTTES DE PINE » Définition : Bottes de pluie en caoutchouc.« ONTAROIS » Définition : Franco-Ontariens.« FAIRE SÛR» Origine : Cette expression, calquée de l\u2019anglais « make sure », signifie s\u2019assurer que.Exemple : « Fais sûr d\u2019éteindre la lumière en sortant.» « SE FAIRE LUTTER PAR UN CHAR » Définition : Se faire frapper par une voiture.Exemple : « À l\u2019intersection, j\u2019ai failli me faire lutter.» « DONNER UN COUP DE CORNE » « TOOTER D\u2019LA HORN » Définition : Klaxonner.«MOULIN À L\u2019HERBE» Définition : Tondeuse à gazon.«JETEMANQUE» Origine : Cette expression est tirée de l\u2019anglais « I miss you ».«PIQUER UNE TRAIL» Définition : Partir en courant, partir précipitamment.Exemple : « Lorsque je me suis aperçu du danger, j\u2019ai piqué une trail.» « TRAVAILLER SA SLIDE » Définition : Travailler au noir.« PRENDRE UNE SPIN » Définition : Faire un tour de motoneige.« IL REGARDE BIEN » Origine : Cette expression est un calque de l\u2019anglais « He looks good » Exemple : « Tu regardes bien avec ton nouveau manteau.» « UN TIM » Origine : Cette expression est tirée de l\u2019anglais « a team », signifiant une équipe.Exemple : «Après la partie, on ira manger de la pizza avec tout le tim.» « PREND SOIN » Origine : Cette expression est un calque de l\u2019anglais « Take care ».« MANGER DE LA POULE » Définition : Manger du poulet.«UNE TRAITE» Origine : Ce mot est un calque de l\u2019anglais « a treat » et signifie une friandise, une gâterie.Exemple : «Lesparents d\u2019Emilie lui payent une traite à la crémerie.« MARCHER MON CHIEN » Origine : Cette expression est tirée de l\u2019anglais « walking my dog » Exemple : «Après le déjeuner, je vais marcher mon chien.» «BÉDING SOUTE» Origine : Cette expression est un calque de l\u2019anglais « bathing suit », signifiant maillot de bain.Exemple : «Il y a une piscine à l\u2019hôtel, n\u2019oublie pas ton béding soute.» « FAIRE LES GROCERIES » Origine : Cette expression est un emprunt à l\u2019anglais « groceries » et signifie faire l\u2019épicerie.« ORDER» Origine: Cette expression est un calque de l\u2019anglais « to order », signifiant com mander, passer une commande.Exemple : « Je vais order cet avion en modèle réduit sur internet.» «MEMBRIÉTÉ» Définition : Abonnement, être membre d\u2019un groupe.«DONNERUNTOUR» Définition : Raccompagner quelqu\u2019un en voiture.Exemple : « Je n\u2019ai pas ma voiture, pourrais-tu me donner un tour?» « FAIRE DES PISTES » Définition : Quitter un endroit.Exemple : «Je commence à être fatigué, je vais faire des pistes.» formation des adultes, C\u2019EST POSSIBLE! Les membres du réseau de la Coalition ontarienne de formation des adultes souhaitent une bonne journée aux Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes.1 888 464-0504 WWW.COALITION.CA La COFA c\u2019est aussi le Collectif de la communauté du savoir www.collectifdusavoir.ca e I EMPLOI l ) de l\u2019Ontario I ONTARIO Pour Un endroit pour améliorer ses compétences en: (SÇl fS) ÇTjj (§} Lecture \u2022 Écriture \u2022 Calcul \u2022 Informatique C\u2019est gratuit! Rockland: 613 446-5312 Ottawa; 613 748-3879 Cornwall: 613 936-2227 Hawkesbury: 613 632-7979 EMPLOI ONTARIO www.moijapprends.ca LE 25 SEPTEMBRE célébrons iammee des FRANCO-ONTARIEN-NE-S! Le CSC Vanier est très fier de vous servir en français, par l\u2019entremise de ses divers services: Counselling et dépannage d\u2019urgence Services à la famille Développement communautaire Services juridiques Service d\u2019établissement Service d\u2019aide à l\u2019emploi L\u2019équipe du CSC Vanier est composée d\u2019employé-e-s représentant les francophonies du monde, un milieu de travail francophone, diversifié et inclusif dont nous sommes très fiers! wm.cscvmR.coM G15-7W-2832 Centre des services communautaires Vanier Vanier Community Service Centre 24 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LA JOURNEE DES FRANCO-ONTARIENS LE 25 SEPTEMBRE LA PREMIÈRE ÉCOLE DE L\u2019ONTARIO Malgré les nombreux colons européens installés en Ontario dès les années 1600, saviez-vous qu\u2019il s\u2019écoula près de 200 ans avant qu\u2019une école voie le jour sur le territoire ontarien?Fondée en 1786 dans la paroisse de l\u2019Assomption, la première école de l\u2019Ontario était réservée aux filles et était.de langue française! THE FLYING FRENCHMEN : HÉROS DU SPORT NATIONAL CANADIEN Connaissez-vous les Flying Frenchmen, ce célèbre trio de hockeyeurs franco-ontariens des Canadiens de Montréal?Ces héros de la glace ont consacré leurs vies au hockey et à la crosse.Jack Laviolette, Didier Pitre et Édouard « Newsy » Lalonde sont surnommés les Flying Frenchmen par les chroniqueurs sportifs, car on disait qu\u2019ils « volent sur la glace ».Ils ont marqué l\u2019histoire du hockey à ses débuts en participant à la conquête de la première coupe Stanley du Canada en 1916.I *- SAVIEZ-VOUS QUE LE MOT «ONTARIO» VEUT DIRE « EAU VIVE » EN IROQUOIS KANADARIO?RECORDS GUINNESS : HISTOIRE D\u2019UNE CRÊPE Saviez-vous que l\u2019une des plus grandes crêpes au monde a été cuisinée à Lefaivre (village de Prescott-Russell) par le Club Lion le 26 juin 1988?Cet exploit a d\u2019ailleurs été publié dans le Livre Guinness des Records du Monde! Vendue en morceau au profit de l\u2019Hôpital pour Enfants de l\u2019Est de l\u2019Ontario, la crêpe pesait une tonne, avait un diamètre de 30 pieds, contenait 1200 Ib de préparation à crêpes, 1 000 litres de lait, 25 gallons d\u2019oeuf et deux galons d\u2019huile végétale! Imaginez la quantité de sirop dévorée cette journée-là! L\u2019HOMME QUI PLANTAIT DES ARBRES Saviez-vous que l\u2019histoire de la Forêt Larosea vu le jour en 1928, alors que l\u2019agronome franco-ontarien Ferdinand Larose suggéra de reboiser le « désert de Bourget » et lança le plan de semer une forêt?Près de 100 ans plus tard, plus de 1,8 million d\u2019arbres ont été plantés dans la forêt de 18 000 hectares.Alors qu\u2019à l\u2019époque le projet de Ferdinand Larose était considéré comme «farfelu », la forêt Larose est aujourd\u2019hui l\u2019une des plus grandes forêts plantées de mains d\u2019homme! Ce qui a d\u2019ailleurs valu à Ferdinand Larose le surnom de l\u2019Homme qui plantait des arbres, surnom inspiré de la nouvelle de Jean Giono.LA JEANNE D\u2019ARC DES FRANCOS Saviez-vous que l\u2019Ontario francophone peut se vanter d\u2019avoir, elle aussi, sa Jeanne d\u2019Arc?En 1923, Jeanne Lajoie, jeune institutrice de la St-John School de Pem-brooke et originaire de Lefaivre, s\u2019opposa au Règlement XVII interdisant l\u2019enseignement en français au-delà de la deuxième année scolaire.Renvoyée pour avoir choisi d\u2019enseigner en français, celle que l\u2019on surnomma la « pucelle de Pembroke » défia la commission scolaire en fondant l\u2019école libre de Pembroke.En 1924,55 élèves fréquentaient l\u2019école libre Jeanne d\u2019Arc.UNIVERSITE SAINT-PAUL UNIVERSITY du monde.L\u2019UNIVERSITE SAINT-PAUL EST FIERE D\u2019OFFRIR TOUS SES PROGRAMMES EN FRANÇAIS ET EN ANGLAIS Communications sociales Counselling et psychothérapie Droit canonique Éthique publique Études de conflits Philosophie Relations humaines Théologie PORTES OUVERTES 19 novembre 2016 ^ 10 h à 14 h ) V ustpaul.ca no usa 223, rue Main, Ottawa ON 613-236-1393 1-800-637-6859 L'Université Saint-Paul est le collège fondateur de l'Université d'Ottawa (1848), avec laquelle elle a conservé un lien de fédération depuis 1965.Discitus 1.800.272.3472 DiscutonsCollaboration.ca Consultants Collaboration & Performance JQ CANTON/TOWNSHIP d0 ALFRED & PLANTAGENET Les membres du conseil municipal et du personnel. leDroit vendredi 23 septembre 2016 TEXTE PUBLICITAIRE 25 LA JOURNEE DES FRANC LE 25 SEPTEMBRE TRUITE ET CERFS SAVIEZ-VOUS QUE SAMUEL DE CHAMPLAIN PÊCHA UNE TRUITE D\u2019UN MÈTRE DE LONG AU LAC HURON?IL PARTICIPA AUSSI À UNE CHASSE AVEC LES HURONS OÙ ILS ABATTIRENT PAS MOINS DE 120 CERFS EN UNE SEULE JOURNÉE! QUAND LA COLLECTION DÉPASSELES PASSIONS Saviez-vous que Marius Barbeau, considéré comme le père de l\u2019ethnologie au Canada, a assemblé plus de 30 mètres linéaires de notes de recherches?Qu\u2019il a aussi recueilli 400 contes, 700 chansons du Canada français et que sa collection rassemble 2 000 objets de musée?PAUL BOSC : LE MEILLEUR VITICULTEUR AU CANADA Saviez-vous qu\u2019un vin du terroir franco-ontarien a déjà remporté plus de 200 prix?Le Franco-Ontarien d\u2019adoption, Paul Bosc, a étudié le climat et les sols de la péninsule du Niagara dans le Sud-ouest ontarien pendant quinze ans.C\u2019est en 1978 qu\u2019il fonde Château des charmes.Depuis, le vin Château des charmes a gagné plus de 200 prix dans des concours nationaux et internationaux, dont les premières médailles d\u2019or décernées à des vins rouges et blancs canadiens à la VinExpo de Bordeaux en France.IQSRJLEUS STATISTIQUES : DES CHIFFRES DE L\u2019ÉPOQUE Connaissez-vous l\u2019année du premier recensement en Nouvelle-France?Il a eu lieu au cours de l\u2019hiver 1665-1666 et a été mené par Jean Talon, intendant de la justice, de la police et des finances en Nouvelle-France.Le recensement a permis de dénombrer 3 215 habitants d\u2019ascendance européenne, soit 2\t034 hommes et 1181 femmes.Parmi ces habitants, on comptait 3 notaires, 3\tinstituteurs, 3 serruriers, 4 huissiers, 5 chirurgiens, 5 boulangers, 8 fabricants de tonneaux, 9 meuniers, 18 marchands, 27 menuisiers et 36 charpentiers.La colonie se composait principalement de trois établissements, où habitaient 528 familles.CÉLÉBRITÉ IMPOSÉE BILINGUE DEPUIS 1848 Peut-être connaissez-vous l\u2019histoire des jumelles Dionne?Mais saviez-vous que ces célèbres quintuplées sont devenues la plus grande attraction du Canada bien malgré elles, surclassant même les chutes Niagara?Et qu\u2019elles auraient généré à la province de l\u2019Ontario des revenus s\u2019élevant à 500 millions de dollars?Nées le 28 mai 1934 dans le village de Corbeil en Ontario, Annette, Émilie, Yvonne, Cécile et Marie Dionne sont mises sous tutelle par l\u2019Assemblée législative de l\u2019Ontario afin de les protéger contre l\u2019exploitation commerciale.Ironiquement, c\u2019est ce même gouvernement qui profita, de 1936 à 1942, de leurs renommées en encourageant l\u2019industrie touristique.Saviez-vous que l\u2019Université d\u2019Ottawa fût la seule université bilingue en Ontario pendant un siècle?Créée en 1848, elle est l\u2019université bilingue la plus importante de la province, mais également de toute l\u2019Amérique du Nord! (mP AFOCSC ASSOCIATION FRANCO-ONTARIENNE DES CONSEILS SCOLAIRES CATHOLIQUES il LC* ?{fr Nous vous souhaitons une heureuse journée des Franco-Ontariens.Le Centre de santé communautaire du Centre-ville offre des services de santé et de bien-être gratuits, en français.® 613-233-4443\t¦ www.centretownchc.org Centretown Community Health Centre Centre de santé communautaire du Centre-ville © Ontario\u2019s Community Health Centres Les centres de santé communautaire en Ontario Every One Matters.Chaque personne compte.CAZA \\IKALEY L\u2019équipe CazaSaikaley s.r.l.souhaite à tous et à toutes une bonne Journée des Franco-Ontariens! Levons-le ce beau drapeau.Hissons-le toujours plus haut, plus haut! Besoin d\u2019un avocat francophone pour une question de litige?Faites appel à nous! www.plaideurs.ca 26 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit LE 25 SEPTEMBRE JOURNÉE DES FRANCO-ONTARIENS Des Franco-Ontariens qui ont marqué l\u2019histoire ÉTIENNE BRULÉ Arrivé en Nouvelle-France vers 1608, Etienne Brûlé est considéré comme le premier Franco-Ontarien de Phistoire.Menant la vie de coureur des bois, il quitta la forteresse de Québec alors qu\u2019il n\u2019avait que 17 ans pour explorer un territoire inconnu : l\u2019Ontario.Voyageant seul, il serait le premier Européen à s\u2019y aventurer.Il aurait d\u2019ailleurs été le premier à voir et produire des descriptions orales de l\u2019Outaouais, de la Baie Géorgienne, de la Pennsylvannie et de quatre grands lacs.Il forgea des amitiés avec les Hurons-Wen-dats et partagea leur quotidien, adopta même leurs habitudes de vie et leurs mœurs.De plus, il fut le premier interprète en Nouvelle-France, établissant un lien précieux pour Samuel de Champlain entre les peuples autochtones et les colons français.DIANE ET BÉATRICE DESLOGES Le nom de ces deux femmes évoque de nombreux souvenirs dans l\u2019imaginaire des Franco-Ontariens.Nées à Ottawa et surnommées les « gardiennes de Gui-gue », les sœurs Desloges la résilience et la justesse des revendications scolaires des Franco-Ontariens.Elles se sont trouvées au centre de l\u2019un des épisodes les plus dramatiques de la résistance au Règlement XVII, la bataille des épingles à chapeaux de l\u2019Ecole Gui-gues, survenue à l\u2019hiver 1916.Avec le support des parents des élèves francophones et de la communauté, l\u2019école Guigues est prise d\u2019assaut le 4 janvier 1916.Des femmes armées de ciseaux et d\u2019épingles à chapeaux montent la garde devant l\u2019école pendant que les deux sœurs enseignent à l\u2019intérieur.Les diverses manifestations, les grèves et les démonstrations de solidarité se poursuivent jusqu\u2019au printemps 1916.La crise se résorba en 1921, mais ce n\u2019est qu\u2019en 1927 que les écoles bilingues sont officiellement reconnues.Crédit photo: Coutoisie de VUniversité d'Ottawa, Centre de recherche en civilisation canadienne-française (CRCCF).DIANE ET BEATRICE DESLOGES GISÈLE LALONDE Née Deschamps, Gisèle Lalonde naît le 28 juin 1933 à Eastview (aujourd\u2019hui Va-nier).Cette dernière a joué un rôle très important pour l\u2019établissement et la sauvegarde des institutions francophones en Ontario en plus de jouer un rôle indéniable pour le fait français au Canada.Elle a, entres autres, été la Présidente du Conseil des affaires franco-ontariennes (1984-1985), dirigé le premier symposium pour la femme francophone en 1985 et été la première femme élue à la mairie de Vanier.C\u2019est grâce à son initiative que l\u2019Association française des municipalités de l\u2019Ontario vit le jour en 1989.On fait appel à son ardeur et son dynamisme afin de présider le mouvement S.O.S Montfort de 1997 à 2002.Elle a été de tous les combats afin de lutter pour le maintien de l\u2019Hôpital Monfort, menacé de fermeture par le gouvernement provincial.GISELELALONDE Crédit photo: École secondaire publique Gisèle-Lalonde BERNARD GRANDMAÎTRE Né le 24 juin 1934, Bernard Grandmaître a connu une brillante carrière politique.Il se fait élire échevin de Vanier de 1969 à 1974, puis maire à deux reprises, de 1974 à 1980 et de 1982 à 1984.Député de l\u2019Ontario de 1984 à 1999, il a été nommé successivement ministre du Revenu, des Affaires municipales et des Affaires francophones.À titre de ministre des Affaires francophones, Bernard Grandmaître a joué un rôle primordial dans l\u2019adoption de la Loi sur les services en français en 1986, qui a marqué un tournant historique en garantissant le droit du public de recevoir des services en français de la part des ministères et des organismes du gouvernement de l\u2019Ontario.Aujourd\u2019hui, un aréna et une école élémentaire d\u2019Ottawa portent son nom.De plus, depuis 1999, l\u2019Association canadienne-française de l\u2019Ontario, région d\u2019Ottawa, décerne le Prix Bernard-Grandmaître à une personne ayant fait avancer la francophonie dans la capitale nationale.Crédit photo: Courtoisie du Muséoparc Vanier Museopark.BERNARD GRANDMAITRE RÉJEAN BOURDAGES La passion du dessin de Réjean Bourdages remonte à l\u2019époque où il étudiait à l\u2019École secondaire Étienne-Brûlé à Toronto.Après un séjour au Japon où il étudie et découvre l\u2019industrie de l\u2019animation, la compagnie Warner Brothers l\u2019engage comme artiste pour le film Who framed Roger Rabbit, alors qu\u2019il n\u2019a que 22 ans! Il déménage par la suite à Los Angeles pour travailler chez Disney.Réjean Bourdages a créé et dessiné des personnages célèbres du monde animé de Disney: Jessica Rabbit (Who framed Roger Rabbit?), Lumière (La Belle et la Bête), le Génie (Aladdin), les hyènes (Le Roi Lion), les Gargouilles (Le Bossu de Notre-Dame).Il a également travaillé comme scénarimagiste chez DreamWorks, notamment dans les films Shrek (2001), Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit (2005), Madagascar (2005), Flushed Away (2006) et Shrek the Third (2007).Réjean Bourdages est certainement l\u2019artiste franco-ontarien aux œuvres les plus connues à travers le monde! RÉJEAN BOURDAGES Crédit photo : http://ontario400.ca/ DRE ANNIE POWERS Annie Powers est née le 3 mars 1907 à Rockland, en Ontario.Elle est l\u2019une des premières femmes francophones de l\u2019Ontario à devenir médecin.Après avoir enseigné pendant 11 ans à l\u2019École secondaire de Hawkesbury, elle décide de réorienter sa carrière en poursuivant des études de médecine.Elle succède à son père en prenant la relève de son cabinet médical en 1947.Elle n\u2019hésite pas, comme médecin de campagne, à offrir ses services gratuitement aux gens dans le besoin.Elle agit pendant plusieurs années à titre de médecin de la Résidence Saint-Joseph de Rockland et maintient des liens avec l\u2019Hôpital de Montfort pendant plus de 25 ans.Grâce à sa générosité, plusieurs des salles réservées aux patients de l\u2019hôpital sont munies de téléviseurs.Avec la collaboration de l\u2019ambassade de France, elle fait don d\u2019une importante encyclopédie médico-chirurgicale en 1978 et, à titre de remerciement, la bibliothèque médicale de l\u2019hôpital prend son nom en 1979.Annie Powers, surnommée « Dre Annie » ou « le docteur des pauvres », meurt à Rockland, à l\u2019âge de 82 ans, le 8 décembre 1989.DRE ANNIE POWERS Crédit photo : canaanconnexion.ca PSYCH#SOC AL A Fier de son implication dans la communauté francophone depuis plus de 25 ans Nos programmes et services: \u2022\tClinique externe de santé mentale \u2022\tIntervention en milieu de vie et services intensifs \u2022\tCentre de traitement de jour: enfants de 4 à 12 ans \u2022\tCentre pour jeunes et futures mères (jusqu\u2019à 21 ans) aux études \u2022\tCentre éducatif Les Petites Frimousses: bébés et bambins \u2022\tCentre éducatif spécialisé L\u2019image: enfants à besoins spéciaux \u2022Appui au milieu scolaire es Filles de la Sagesse du Canada ^Hsont heureuses de célébrer la journée dédiée aux Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes.Depuis le début du 20e siècle, les Filles de la Sagesse du Canada travaillent en étroite collaboration avec de nombreux organismes ontariens.Elles ont fondé des institutions d'éducation et de santé dans le Nord et dans l'Est de la province pour le mieux-être des minorités francophones.Les Filles de la Sagesse sont fières de faire partie de la grande famille franco-ontarienne dont l'identité propre, grâce à l'engagement et à la ténacité de ses membres, se consolide et s'épanouit de jour en jour. TEXTE PUBLICITAIRE 27 leDroit vendredi 23 septembre 2016 LE 25 SEPTEMBRE JOURNÉE FRANCO-ONTARIENS À quelle date fut pour la première fois hissé le drapeau franco-ontarien?A\tle\t25 septembre 1978 B\tle\t25 septembre 1968 C\tle\t25 septembre 1975 Dans quelle ville est hissé pour la première fois le drapeau franco-ontarien?A\tSudbury B\tOttawa C\tToronto Combien existe-il actuellement de Monuments de la francophonie de l\u2019Ontario?A\t12 B\t15 C\t17 En quelle année le drapeau franco-ontarien est-il reconnu officiellement par le gouvernement de l\u2019Ontario?A\t1998 B\t2010 C\t2001 En quelle année la loi faisant du 25 septembre le Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes est-elle adoptée?\t A\t2010 B\t2001 C\t1998 \tEn quelle année est adoptée la définition inclusive de franco- \tphone (DI F)?A\t2007 B\t2009 C\t2001 Combien, en pourcentages, de francophones de l\u2019Ontario sont-ils nés dans la province?\t A\t75% B\t60% C\t40% Que veut dire le mot iroquois «Ontario»?\t A\tGrand lac B\tPrairie C\tEau vive À quel endroit les quintuplées connues sont le nom de «jumelles» Dionne sont-elles nées?A\tBytown B\tSudbury C\tCorbeil Que stipulait le règlement XVII, adopté en Ontario en 1912?\t A\tIl interdisait l\u2019enseignement en français au-delà de la deuxième année scolaire.B\tIl interdisait l\u2019usage du français à l\u2019intérieur des établissements \tscolaires.C\tIl interdisait l\u2019enseignement du français à partir de l\u2019éducation secondaire.Étienne Brûlé est considéré comme le premier Franco-Ontarien de l\u2019histoire.En quelle année est-il arrivé en Nouvelle-France?\t A\t1750 B\t1608 C\t1534 \tCombien de gens se considèrent-ils comme \tFranco-Ontariens?A\t611500 B\t755000 C\t428 500 En quelle année a été fondée l\u2019Université d\u2019Ottawa?A\t1908 B\t1838 C\t1848 Vrai ou Faux?Le nombre de francophones en Ontario a augmenté de façon soutenue au cours des deux dernières décennies?A\tVrai B\tFaux Vrai ou Faux?La ville d\u2019Ottawa possède le statut de ville bilingue?A\tVrai B\tFaux \t\t\u2018O\t'8 ¦a\t'SL\t\u2018a\t'L \u2018V\t'PL\t\u2018a\t9 \u2018O\t'£L\t\u2018V\t'S \u2018V\tZL\t\u2018O\t'V \u2018a\t'LL\t\u2018a\t'2 \u2018a\t'OL\t\u2018V\t'Z \u2018V\t'6\t\u20180\t'L :sasNOdaa Le très honorable Justin Trudeau et ses député-e-s de la Capitale Nationale vous souhaitent une belle journée des Franco-Ontariens! Le très honorable Justin Trudeau Chandra Arya Nepean 613 825-5505 Francis Drouin Glengarry-Prescott- Russell 1 800 990-0490 Catherine McKenna Ottawa Centre 613 946-8682 mm Anita\tKaren Vandenbeld\tMcCrimmon Ottawa West, Nepean\tKanata Carleton 613 990-7720\t613 592-3469 Hon.Andrew Leslie Orléans 613 834-1800 David McGuinty Ottawa Sud 613 990-8640 28 TEXTE PUBLICITAIRE VENDREDI 23 SEPTEMBRE 2016 leDroit mm t .>2 - h ¦ \"S ~ \"jVi £ féSr-uz r%0$0£ y- jy&yï' wggm S > wSm lSâmÊâ y :,.; iÇ@s ¦ ÿjift issu Université d'Ottawa I University of Ottawa L'Université d'Ottawa, hère de promouvoir l'identité francophone, aimerait souhaiter une belle journée à toute sa communauté étudiante, employée, professeure et diplômée franco-ontarienne.Venez découvrir l'Université d'Ottawa uOttawa.ca u Ottawa Bonne journée aux Franco-Ontariennes et Franco-Ontariens! "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.