Le samedi, 1 juillet 1938, samedi 2 juillet 1938
[" 2 juillet 1938 50e année, No 5 S-400 LE MAGAZINE NATIONAL DES CANADIENS VIRGINIA GREY \\iv s™ mR&ç ïmmm- u fe-SHSHIÏKS K: Ifeÿ-f «©Si ¦¦jtA «S&Sfis ÆA1?.%;v«-t\u2018 S « J \u20194*-:-'.i ,JKvi -, jÉiàéfe' g*»»*';1, i\u2019,,,- Hgüâ ISSt#* k ¦ ssz psp LE SAMEDI - LA REVUE POPULAIRE - LE FILM TROIS REVUES QUI S'IMPOSENT! Par l'abondance et la bonne tenue de leurs articles.Par la diversité de leurs chroniques et la valeur de leurs collaborateurs.Par la richesse de leur documentation et l'attention qu'elles apportent à toutes les questions d'actualité.Par l'intérêt et la grande variété de leurs romans.Par leur typographie soignée et la beauté de leurs illustrations.Par leur caractère résolument canadien-français, et dans leur présentation et dans leur direction.?r LES PUBLICATIONS POIRIER, BESSETTE & CIE, Maison Canadienne-française L'abonnement à $5, pour LE SAMEDI, LA REVUE POPULAIRE et LE FILM, est une véritable aubaine.Au bout de l'année, la collection de ces trois magazines constitue une véritable bibliothèque choisie : plus de 75 romans, des centaines d'articles sur les sujets les plus divers, un grand nombre de recettes de cuisine pour toutes les saisons et toutes les circonstances, une véritable mine de renseignements pour toute la famille .LES PUBLICATIONS POIRIER, BESSETTE & CIE, LIMITEE 975, rue de Bullion, Montréal, Canada COUPON D'ABONNEMENT AUX TROIS MAGAZINES Ci-inclus veuillez trouver la somme de $5.00 (Canada seulement) pour un an d abonnement aux TROIS maqazines \u2022 LE aupm LA REVUE POPULAIRE et LE FILM.\t9\t65 \u2022 LE SAMEDI, Nom Adresse\t.Yil,e\tProvince POIRIER, BESSETTE & CIE, Limitée, 975, rue de Bullion, Montréal, Can. 50e année.No 5 2 juillet 1938 3 CARNET EDITORIAL LES PUBLICATIONS POIRIER.BESSETTE & CIE.LIMITEE 975, RUE DE BULLION MONTREAL - CANADA \u2022 Tel.:\tPLateau 9638* \u2022 Entered at the Post Office of St.Albans.Vf., os second class matter under Act of March 18 79 ABONNEMENT CANADA Un an.Six mois.Trois mois.$3.50 2.00 1.00 TATS-UNIS ET EUROPE is mois.\u2022 Heures de bureau : 9 h.a.m.à 5 h.p.m._ samedi.9 h.a.m.à midi \u2022 S AUX ABONNES \u2014 Les nnés chanqeant de locali-sont priés de nous .don-un avis de Huit lours ipaquetaqe de nos sacs malle commençant cinq s avant leur expedition.L \u2019amour inexprimable ERRANT à l'aventure dans un paysage farouchement grandiose et sous une atmosphère lourde qui le grisait d'âcres senteurs, l'Homme des Premiers Temps sentait sourdre en lui les désirs imprécis qui l'assaillaient parfois dans le fracas des orages ou la longueur des soirs pleins de mystère.Il rêvait alors de maîtriser cette nature magnifique mais inhospitalière encore qui l'écrasait de sa puissance; il défiait les rayons du soleil, le coup de fouet de l'ouragan, l'éclat de la foudre et la majesté des montagnes.Ce nain avait des aspirations de géant.Il avait combattu les fauves avec sa grossière massue et de longues cicatrices sur ses membres témoignaient de la rudesse du combat mais il avait triomphé de ses adversaires et, de leur peau qu'il avait arrachée, il s'était fait un vêtement.Comme les fauves il vivait libre, sans avoir conscience de la splendeur de ce mot et de ce qu'il représentait, il ne devait apprendre cela que beaucoup plus tard, après des mil-nénaires, quand il aurait inventé la société aggravée de civilisation.Il vivait à pleins muscles et à pleins poumons, pourtant il n'était pas complètement heureux; des aspirations indéfinissables le tourmentaient en lui laissant une sensation de vide dans l'existence.Un jour il reçut un choc dans tout l'être; une femme avait surgi devant lui.Bien souvent il l'avait rencontrée mais il l'avait simplement regardée; cette fois il la voyait.Il la trouva toute différente et l'impression qu'il en ressentit le frappa comme une explication brutale.Il comprit la raison de ses désirs et la lumière se fit en lui.Alors cet homme rude apprit instinctivement la douceur du verbe et du geste; il dit des choses qui n'avaient peut-être pas de sens mais qui furent tout de même comprises.La première chanson d'amour eut des mots naïfs et merveilleux, ceux qu'elle devait toujours avoir parce qu'elle est éternelle et, beaucoup plus tard, les hommes n'ont réussi qu'à la travestir en lui donnant le façonnement des belles phrases et des formules toutes faites.La langue humaine est plus ou moins riche selon les peuples, elle contient parfois des centaines de milliers de mots mais, dans quelque pays que ce soit, elle est singulièrement pauvre s'il s'agit de désigner l'amour.Ce mot \"amour\" ne signifie lui-même pas grand chose parce qu'on le fait trop servir.Tout d'abord, essayez donc d'en donner la définition; c'est bien plus difficile que ça ne paraît.Les traités spéciaux ou non, bouquins de philosophie ou autres en sont réduits, en somme, à la définition simpliste que voici : sentiment qui porte l'âme vers ce qui paraît beau, juste ou vrai.Notez la prudence de cette définition; elle dit : vers ce qui \" paraît\" et non vers ce qui est, ce qui prouve bien que les hommes n'ont jamais pu s'accorder sur le but réel de l'amour, qu'ils n'ont jamais été bien sûrs d'aimer ce qui le mérite et même d'aimer tout simplement.Quand je dis \" les hommes \" j'excepte, bien entendu, les amoureux car ceux-ci ne doutent jamais de rien.Il y a, pour de nombreuses choses, une quantité de mots synonymes; cela permet le choix, donc la nuance et souvent le coloris de la phrase; les mots \" aimer \" et \" amour \" sont, par contre, aussi privés de famille qu'un enfant de l'Assistance Publique, c'est sans doute pourquoi l'on en a fait une vraie chose publique, la \" res publica \" des amoureux plus ou moins tenaces ou sincères, des don Juans et des bons bougres sans malice, des obstinés et de ceux qui ont un coeur de salade dont ils donnent une feuille à toutes les passantes, des amants féroces et des galantins ridicules, bref de toute la smala sentimentale qui rêve au clair de lune depuis les origines du monde.On appelle de l'amour le feu de paille dont flambent occasionnellement deux coeurs et le même mot sert à désigner la solide affection unissant deux personnes pour la vie.On emploie le même mot au service de l'attachement paternel, filial ou patriotique; il y a même l'amour platonique \u2014 d'autres disent céladonique et l'amour-propre assez drôlement nommé puisque cela tend à faire croire que tout le reste est de l'amour pas propre.Bref, ce pauvre mot d'amour est le même pour trente-six variétés de sentiments et quarante douzaines de formules qu'on retrouve sans cesse dans tous les coins de la vie.C est la bonne à tout faire, la casserole à tout cuire et l'emplâtre à tout couvrir.Notez que je m'incrimine pas la chose, l'amour lui-même, c'est le mot que je trouve insuffisant parce qu'il est seul de son espèce pour tout représenter sur la scène du coeur humain.Il lui faut tout deviner, tout dire et tout faire; c'est vraiment trop pour un mot tout seul et, forcément, l'usage a signifié pour lui l'usure.On le gaspille, ce pauvre mot d'amour avec une prodigalité qui a quelque chose d'épidémique et, par lui-même il est si vague qu'il a fallu trouver une kyrielle d'adjectifs pour lui donner un peu de précision.Alors, on a pu inscrire, au répertoire, de l'amour ardent, du tendre et du brûlant; de l'amour éperdu, de l'aveugle et du jaloux; de l'amour durable (il paraît que ça se trouve encore), du sincère et du passionné.J'en pourrais citer de cinquante autres sortes, y compris l'amour idiot qui n'est pas une rareté et celui des chansons qui n'est pas toujours une mélodie.C'est un mot bien commode en ce sens qu'on l'a toujours à la portée de la phrase pour s'en servir; l'autocrate parle de l'amour de son peuple avec autant de bonne foi que mademoiselle Clindoeil affirme le sien; pendant ce temps-là on vonte l'amour de la paix tout en fabriquant des canons et le père Finegueufe proclame son amour des bons petits plats bien épicés.Non, tout de même, ne croyez-vous pas qu'on fait réellement abus du mot amour ?On l'a niché partout, jusque dans l'alkékenge qui est une plante sauvage et dont les fruits sont appelés \" amour en cage\" et plus d'une charmante coquette trouve que son nouveau chapeau est un amour; pas durable, par exemple.Dans les chansons on meurt d'amour avec une facilité surprenante mais d'autres fois cela suffit pour vivre en y ajoutant un peu d'eau fraîche; trois dièzes ou quatre bémols à la clef et l'amour doit se montrer satisfait d'être si bien interprété.Dans les poésies sentimentales le mot \"amour\" se trouve plus communément encore que les champignons dans un champ après la pluie et c'est le pivot inusable de tous les romans passés, présents et à venir; cela toutefois s'admet assez facilement, le roman étant la meilleure cuisine pour accommoder l'amour et celui-ci étant, après tout, ce qu'il y a de moins bête dans la vie.il n'en demeure pas moins qu'un seul mot existe pour une multitude d'états d'âme méritant mieux que cela.Quand on veut traiter un homme d'idiot on a cinquante mots, sinon davantage, à son service; quand on veut parler de l'amour on n'en a plus qu'un seul.Si l'on veut faire compliment à une jolie femme, on trouvera facilement trois douzaines de phrases et six douzaines de qualificatifs qui serviront la pensée mais pour lui dire qu'on l'aime, il reste tout juste un seul mot.Ce n'est pas logique et, surtout, ce n'est pas suffisant.On a trouvé, pour les arbres, des quantités de noms divers selon leur essence; cela nous semblerait ridicule et très imparfait de n'avoir que le mot d'arbre pour désigner une épinette, un cerisier, ou bien un bouleau mais la fonction sentimentale du coeur ne dispose que d'une seule étiquette.Et quelle étiquette ! on la colle un peu partout, sur l'ambition, la jalousie, le calcul et même le vice; on la fait en papier fragile ou bien en métal quelquefois précieux; on la pose ensuite bien rarement à la bonne place et ça sé passe comme ça depuis que le monde est monde.C'est à faire penser qu'il y a des mots inusables.Maintenant, il se pourrait bien que ce soit le coeur qui soit inusable et alors, tout naturellement, c'est lui qui sauve le mot. 4 LE SAMEDI Une magnifique armure, portée dans les grandes occasions par le sire de Berlichingen.' ' - \\ | « \u2022A* \u2022 .\u2022 ¦¦ « - V VÜ .«§y^: 'v : , .: .¦ ¦ >tv .WZmi \u2019*< a^v7?.% '>AJ5 «¦\u2022¦\u2022N.Wmm 1\u2018f.V ¦ ' ~ P>K'P* nzËŒ M» \u2022?;_., Sürîag^ il ; ,\u2022 PHP i?pv ¦MjiiwBHp» san £1881 H M4'rM mt ¦ / mm?HBSi '¦>.J NS/^> O ''\u2022v ^ «i! 1 \u2014 Des bris de roches viennent d\u2019obstruer la porte du temple en ruines.4 \u2014 Les trois hommes, avec quelle joie, manipulent voluptueusement tous ces objets.Longue ment.2 \u2014 Le professeur et ses fils veulent jeter un coup d\u2019œil sur le trésor trouvé.fS; îü\u2019iiii :£!4h \u2022!!!»< ¦asa*;.; 5 \u2014 Un bruit insolite les fait se retourner.« Qu\u2019est-ce que cela ?» se demandent-ils.ffSiiiüY m w 3 \u2014 O émerveillement 1 II y a de riches habits, de l'or et des bijoux.Quel rêve ! Quelle fortune ! J/ gifef 6 \u2014 A leur surprise, l\u2019auto-amphibie, volée par les bandits, se fraye un chemin parmi les roches.7 \u2014 Zanchi et ses deux sbires en débarquent.Ils 8 \u2014 L'œil menaçant, agrandi par le trésor fabu-\t9 \u2014 René, Charles et le professeur, quoique mé- sont armés de revolvers et de poignards.\tleux qu'ils voient, ils avancent avec décision.\tdusés, se préparent a defendre leur peau.' ¦âijatür ItlHlI'fll' ; \u2022\u2022ÎSSHiyir.tV Wm EM 10 \u2014 Zanchi tire sur le professeur, qu\u2019il manque, tandis que René s\u2019empare d\u2019une lourde épée.o vjr/' fe£>/Vj Il \u2014 Cette riposte, aussi prompte qu\u2019imprévue, 12 \u2014 Un corps à corps violent s\u2019engage.Chacun désoriente quelque peu les voleurs.\tse bat pour sa vie et pour le trésor.mse- WM ¦mh WM ¦mm mm (A suivre dans le prochain numéro) 2 juillet 1938 33 'imm i ; i* ' , f: SEIZIEME EPISODE 1 -\u2014 Georges s\u2019agrippe toujours avec force à un rocher après que son canot s\u2019est brisé sur un récif.3®Wmw11 îîpfs.s-S\"! 2 \u2014 Déjà ses bras sont tellement faticjués que, rendu à bout, il va se laisser couler.Et ce sera la noyade atroce, loin de ceux qu\u2019il aime.Mais.3 \u2014 .enfin, le secours arrive.La Providence a dirigé vers l\u2019accidenté la petite troupe de l'ingénieur Stevens, guidée par la Reine de la forêt.\u2022ms wMà '\\\\m JJ 4 \u2014 Un noir, habile et expérimenté nageur, se propose en sauveteur.Il ira, malgré la force du courant et le danger des écueils, porter une corde à Georges.\u2019\u2022J* » 5 \u2014 Huguette (nom français donné par ses amis à la Reine de la forêt) leur dit de se dépêcher si on veut arriver assez vite auprès du pauvre garçon.6 \u2014 L\u2019indigène valeureux s'attache un bout du câble autour de la taille et, résolument, s\u2019engage dans l\u2019eau traîtresse.A pas lents, il marche.V Tx ùüpm 7 \u2014 Il a bientôt de l\u2019eau jusqu\u2019au cou.C\u2019est alors qu\u2019il se jette à la nage en criant au jeune blanc de ne pas se décourager.'Mm msèà 8 \u2014 De son côté, Huguette, du haut de son autruche, regarde les péripéties du sauvetage, et cela avec une émotion aisément compréhensible.9 \u2014 Ce qui est surtout à craindre, arrive, Georges, tout à fait épuisé, lâche prise, en même temps qu\u2019un grand cri.Se noiera-t-il ?(A suivre dans le prochain numéro) 34 le samedi â \u2014 Egoïste ! tu te plains de porter ça pendant quelques instants.Que di-iis-je, moi qui vais être forcée de porter le tout pendant une saison entière 1 Rions, c\u2019est l\u2019heure Jean * ATALA \u2014 Il ne s'agit point ici d\u2019une étymologie proprement dite mais plutôt de l\u2019origine de ce nom que Châteaubriand donne à l\u2019héroïne d\u2019une de ses œuvres.Ce nom qu'il donne à une indienne de la Floride est, en réalité, d\u2019origine orientale et s'applique à un homme.Châteaubriand ayant trouvé le nom joli n\u2019y regarda pas de si près.\u2022 CORNELIE \u2014 Vient de \u201c cornu\u201d ( corne ) ou de \u201d comix \" signifiant corneille.\u2022 CONSTANCE, CONSTANT, CONSTANTIN .\u2014 Ces noms viennent du latin \" constare \u201d signifiant : être en permanence, dans son état ordinaire, s\u2019arrêter.DESIRE \u2014 Ce prénom parle par lui-même et \" Didier \u201d a la même signification.\u2022 DIEUDONNE \u2014 Vient de \u201d Dominus\u201d (maître, seigneur).La particule \u201d Dom \" que les membres de certains ordres monastiques portaient devant leur nom est pareillement une abréviation de dominus.De la même racine viennent dominer cl domaine.FAUST, FAUSTIN - de \" Faustus\u2019\u2019, heureux ou de bon augure.FELIX, FELICIEN, FELICIE - Du mot latin \u201c Felix \u201d, heureux ; d'après certains auteurs, le mot latin dériverait lui-même du grec \u201c Elikia \u201d signifiant fleur de l'âge c\u2019est-à-dire le temps de la jeunesse et du bonheur ou du moins de son illusion.\u2022 FLORE, FLORENTINE \u2014 Viennent du latin \"Flos\u201d (fleur).Ce mot latin viendrait lui-même du grec \u201c chloos \u201d, partie verte des plantes.FORTUNAT, FORTUNE - de \"Fortuna\".Cette divinité avait, chez les Romains, une quantité d\u2019appellations bonnes ou mauvaises ; elle était patricienne ou plébéienne, féminine ou masculine, spontanée, virile, douteuse, etc.FULGENCE \u2014 Du latin \" Fulgens \u201d, brillant.Il y avait une déesse latine.Fulgura, qui présidait aux éclairs.\u2022 GILLES, AEGIDE, AEGIDIUS - Viennent du latin \" Aeais \u201d égide, dont le radical provient du mot grec \u201c Aix \u201d chèvre.L\u2019égide était vêtu de la peau de la chèvre Amalthée, nourrice de Jupiter.GRATIEN \u2014 De \" gratus \u201d agréable ; gratia, fa- HONORAT, HONORE.HONORINE \u2014 De \"honor\u201d honneur, ou \" honoratus \u201d honoré.HORTENSE \u2014 Qui croît dans un jardin.( Du mot latin \u201d hortus \u201d ).JUSTIN, JUSTINE, \u2014 Du mot latin \" Justus \" juste ; lequel mot dérive de \" jus droit.LEGER, LEVIS \u2014 Du mot grec \" lépis \u201d signifiant écorce.L\u2019origine des prénoms LAURE, LAURENCE, LAURENT - \"Laurus\u201d laurier ; laurea, feuille de laurier ; \" laurens , nom d'une forêt de lauriers le long de la mer Tyrrhène.Du même radical vient le mot \u201d lauréat et ses composés.LUCE, LUCIE, LUC1LE - Du mot latin \" Lux \u201d, lumière.Dans le paganisme, la déesse Junon était invoquée sous le nom de Lucine comme présidant à la na'ssance des enfants.\u2022 MARTIAL, MARTIN \u2014 De Mars, d'où vient le mot \u201c martulus \u201d marteau.Il est probable que telle étaff l'armée primitive du dieu de la guerre.Selon quelques étymologistes, le mot Mars lui-même dériverait d'un mot chaldéen signifiant broyer.D\u2019autres voient son origine dans le mot latin\" mas \" mâle.'imtUiirM IV! V-; ¦ v4 s fcüîL.,.mm'- MÆH Le plus haut beffroi de France est dans la ville de Lille.Sa hauteur est de trois cent cinquante-cinq pieds.MARCEL, MARCELIN, MARCELINE - Selon Sigonius, ce prénom dériverait de Martellus, diminutif de Mars.Selon François Noel, ce serait un diminutif de Marcus.9 MAURICE \u2014 Vient de \u2019\u2019 Maurus \u201d, maure.9 MAXIME, MAXIMILIEN, MAXIMIN - De \u2019\u2019 Maximus \u201d, très grand.o OCTAVE, OCTAVIE, OCTAVIEN \u2014 Du mot \u2019\" Octavus \", le huitième.On a dit pareillement Charles-Qu nt, de \u201c quintus \u201d, cinquième ; Sixta, de \" Sextus \u201d, sixième et Septime, de \u201c Septimus \u201d, septième.Cela n\u2019empêche pas de donner souvent ces prénoms à des premiers nés ou à d autres qui sont les deuxièmes, troisièmes, etc.OLIVIER, OLIVAR \u2014 D'Olivarius, qui concerne les olives.Le radical est \u201c olea \u201d, olive, d où nous avons \" oléagineux \u201d, OPPORTUNE \u2014 \u2019\u2019 Opportunus \u201d, favorable ; de \" portus \", port.PARFAIT - S expl que par lui-même et vient de \u201c perfectus \u201d qui nous a donné perfection.e PAUL, PAULIN, PAULINE - De \u201d Paulus \u201d, petit.(S'exprime également par parvus).Selon saint Augustin, l'apôtre saint Paul aurait adopté ce nom par humilité et pour témoigner qu'il était le moindre des apôtres.Auparavant, en effet, il s\u2019appelait Saul.\u2022 PERPETUE \u2014 Signification claire.De \u201c perpétua \u201d, perpétuelle.\u2022 PLACIDE \u2014 Orgine également simple.De \u201c pla-cidus \u201d, paisible.\u2022 PROSPER \u2014 Heureux.Du mot grec \" prospho-ros \u201d utile, avantageux.PRUDENCE \u2014 De \" providere voir d'avance, d'où nous avons tiré \u201c prudent \u201d.\u2022 PULCHEREE \u2014 De \" pulcher \u201d, beau.Cet adjectif latin est composé de deux mots grecs \u201c pollé charis \u201d, beaucoup de grâce.RENE \u2014 De \" Renatus \u201d ressuscité.La légende suivant laquelle^ saint René ressusscita sept ans après sa mort s\u2019accorde avec le nom de René qui exprime que l'on renaît à une vie nouvelle en embrassant le christianisme.ROSALIE, ROSE, ROSETTE, ROSA - Du mot latin \" Rosa \u201d, rose.9 ROSEMONDE \u2014 Rosa munda, rose sans tache.\u2022 SERVAIS \u2014 De \" servare \u201d conserver.De là viennent les mots de serf et serviteur Les premiers serfs ou esclaves furent choisis parmi les prisonniers de guerre et on leur donna le nom de serfs parce qu\u2019on les avait conservés au lieu de les tuer comme on faisait d\u2019abord. X X» mm y - r 1 ; i üüéi ; IL vous est certainement arrivé, à vous comme à tout le monde, de vous demander certains soirs ce que vous pourriez bien lire d'intéressant sans avoir à feuilleter une foule de livres ou sans avoir à acheter plusieurs magazines au hasard.Dans de pareils cas, n'hésitez pas à acheter LA REVUE POPULAIRE où vous trouverez tout ce qu'il faut pour vous distraire et vous instruire : un ROMAN D'AMOUR complet et le plus souvent inédit, une foule d'articles sur les sujets les plus divers, des chroniques de toutes sortes et une multitude de photographies et de dessins.LA REVUE POPULAIRE, dont le tirage augmente de plusieurs milliers d'exemplaires par année, est lue aujourd'hui dans toutes les bonnes familles canadiennes, aussi bien à la ville qu'à la campagne.Ce n'est pas sans raison que cette revue canodienne-française, fondée il y a TRENTE ANS cette année, connoît une pareille vogue.Lisez-la une fois et vous comprendrez.Lisez le roman de juillet : LES FIANÇAILLES DE MADELINE Par LOUIS DERTHAL Coupon d'abonnement : LA REVUE POPULAIRE- Ci-inclus $1.50 pour 1 an ou 75 cents pour 6 mois (Etats-Unis : $1.75 pour 1 an ou 90 cents pour 6 mois) d'abonnement à LA REVUE POPULAIRE.Nom\t.Adresse\t.Ville\tProv.POIRIER, BESSETTE & Cie, Limitée, 975, rue de Bullion, Montréal, Can."]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.