Le devoir, 14 novembre 2015, Cahier A
[" www.ledevoir.com ^ LE DEVOIR VoL.C V I N° 2 5 9 LE DEVOIR, LES SAMEDI 14 ET DIMANCHE 15 NOVEMBRE 2015 2,83 $ + TAXES = 3,25 PARIS FOUDROYEE PAR LA BARBARIE François Hollande déclare l\u2019état d\u2019urgence dans un climat de guerre JACQUES BRINON ASSOCIATED PRESS Les terroristes ont frappé dans sept lieirx des quartiers branchés de Paris.Des scènes d\u2019horreur comme celle-ci, près du bar La Belle Equipe, se sont multipliées dans les 10® et 11® arrondissements.CHRISTIAN RIOUX Correspondant à Paris Dix mois à peine après l\u2019attaque meurtrière contre Charlie Hebdo, la France vient de connaître les attentats les plus meurtriers de son histoire avec au moins 120 morts et plus de 200 blessés, dont 80 graves.La France est en guerre, ont répété en chœur tous les responsables politiques.Des kamikazes, une première en France, se sont fait sauter au Stade de France, faisant au moins quatre morts, dont trois terroristes.Si- multanément, des rafales de balles ont fait 15 morts devant Le Petit Cambodge, un restaurant branché situé juste en face de l\u2019hôpital Saint-Louis.Les clients du Carillon, un bar situé à proximité, ont aussi été visés.D\u2019autres tirs ont aussi fait des morts pas très loin sur la rue de Charonne et de la rue de la Fontaine au roi.Mais c\u2019est au Bataclan, une salle de 1500 places très fréquentée, notamment par les artistes québécois, que le véritable carnage s\u2019est produit.Deux hommes armés de kalachnikov ont pénétré dans la salle alors que le spectacle mettant en scène un groupe de rock californien, Eagles of Death Metal, avait commencé depuis une demi-heure.Au début, les spectateurs croyaient que les détonations faisaient partie du spectacle.Mais ils ont vite déchanté.Les tirs ont duré de longues minutes, faisant plus de 75 morts.C\u2019est finalement la Brigade de recherche et d\u2019intervention (BRI) qui a donné l\u2019assaut après minuit.Les quatre terroristes portaient des ceintures d\u2019explosifs ; trois d\u2019entre eux se sont donné la mort, tandis que le quatrième a été touché par la police avant d\u2019exploser en tombant.Ils avaient lancé l\u2019assaut en cherchant VOIR PAGE A 8 : PARIS Nos textes Le journal des témoins.De terribles témoignages livrés à chaud.«On n\u2019est plus à l\u2019abri ».Les terroristes semblent inspirés par les attentats en Afghanistan.La soirée, heure par heure.Le monde sous le choc.Les réactions ont fusé de toutes parts.Page A 3 Aujourd\u2019hui Culture > Redonner vie aux classiques québécois.Le projet de Pierre Karl Péladeau prend forme au festival Eléphant ClassiQ.Page E1 Avis légaux.C\t4 Carrières.C\t5 Décès.C\t6 Mots croisés.D 4 Petites annonces.C 6 7\t,\tSudoku.D4 ÊTRE LU.AILLEURS Le grand virelangue La traduction littéraire ne trahit rien ni personne, bien au contraire.Ici, l\u2019industrie des truchements vers l\u2019une ou l\u2019autre des langues officielles se porte de mieux en mieux, tellement bien en fait que le secteiu sous perfusion étatique commence à manquer de fonds.STEPHANE BAILLARGEON La littérature reflète le monde.Les prix littéraires aussi.Pour les lettres, il n\u2019y a donc rien de plus Canadian/canadien que les Prix littéraires du Gouverneur général, réputés les plus prestigieux du pays et distribués en anglais et en français, un autre genre de parité mais qui date de bien avant 2015 celle-là.Et le fait que dans le lot se trouvent des distinctions réservées à la traduction entre les langues officielles (et bien accessoirement autochtones) doit bien dire quelque chose sur nous-mêmes.VOIR PAGE A 8 : VIRELANGUE Lire aussi > Notre dossier sur le livre québécois qui s\u2019exporte.Pages A 4 et A 5 MAISON THÉÂTRE POUR LES JEUNES DE TOUSÂGES SUPPLEMENTAIRES! LE NOUVEAU CLASSIQUE DU THÉÂTRE JEUNESSE LE CŒUR EN HIVER D'APRÈS LA RE/WEDES WE/GES D'ANDERSEN MAISONTHEATRE.COM | 514 288-7211#! MARDI 17 NOV.13 H DIMANCHE 22 NOV.11 H «Amusant, inventif et très efficace.LE CŒUR EN HIVER arrive même à toucher au grandiose.» -REVU EJ EU 10 nov.2015 POUR LES JEUNES DE\t26$ 6 À10 ANS\t^ b ^ \\ Il 77831303447946 A 2 LE DEVOIR, LES SAMEDI 14 ET DIMANCHE 15 NOVEMBRE 2015 ACTUALITES ENTENTE Barrette force la main aux spécialistes MARCO BÉLAIR-CIRINO Correspondant parlementaire à Québec Le ministre de la Santé, Gaétan Barrette, a exercé l\u2019une de ses toutes nouvelles prérogatives.La Fédération des médecins spécialistes (FMSQ) a acquiescé sans enthousiasme.Moins de 72 heures après l\u2019adoption du projet de loi 20 par l\u2019Assemblée nationale, il a enjoint à la FMSQ d\u2019allouer quelque 30 millions de dollars de la masse salariale de 4,3 milliards octroyée annuellement aux médecins spécialistes pour financer l\u2019ajout des échographies pratiquées en clinique par des radiologues au panier de services remboursés par la Régie de l\u2019assu-rance-maladie (RAMQ).«En français, pour que ce soit clair, à partir de 2016, [il sera] illégal d\u2019exiger quelque frais que ce soit pour l\u2019échographie en cabinet pratiquée par des radiologues», a déclaré M.Barrette.Le ministre aura recours à l\u2019article 39 de la Loi favorisant l\u2019accès aux services de médecine de famille et de médecine spécialisée dans cette «seule circonstance», ce qui lui a permis d\u2019obtenir l\u2019aval de la FMSQ malgré les «critiques certainement énergiques» dans ses rangs.Désormais, la législation québécoise «donne le pouvoir au ministre [.] d\u2019orienter certaines sommes d\u2019argent vers certaines activités».La députée péquiste Diane Lamarre s\u2019expliquait mal le «choix éditorial» du ministre libéral d\u2019offrir gratuitement les échographies pratiquées en cabinet par des radiologues.«Il aurait pu demander le même remaniement pour différents autres frais accessoires qui concernent d\u2019autres spécialités, les ophtalmologistes, les dermatologues», a-t-elle dit.La FMSQ a promis \u2014 dans une entente signée au lendemain de l\u2019adoption du projet de loi 20 \u2014 un accès accru aux médecins spécialistes, en échange de quoi M.Barrette a accepté de suspendre l\u2019application des sanctions prévues à la nouvelle loi jusqu\u2019au 1®*^ janvier 2018.« Vous pouvez le présenter comme ça: \u201cJ\u2019ai gagné mon pari.\u201d J\u2019ose plutôt dire que j\u2019ai forcé les gens à changer d\u2019approche», a-t-il affirmé.«Cette loi était inutile!» a pesté de son côté la présidente de la FMSQ, Diane Francœur.Les médecins spécialistes ont notamment convenu de réserver des plages horaires pour des consultations de patients envoyés par leurs confrères omnipraticiens.Ils ont aussi promis de «gérer de façon serrée les listes d\u2019attente en chirurgie», en plus d\u2019accepter d\u2019être le médecin traitant d\u2019un plus grand nombre de patients hospitalisés.Les usagers du réseau de la santé remarqueront, «le jour, moins d\u2019attente pour les patients à l\u2019urgence» puisque les médecins spécialistes se sont engagés à répondre «en dedans de quelques heures» à l\u2019appel d\u2019un urgentologue, a poursuivi M.Barrette.Le Devoir Lire aussi > Barrette sans textes.L\u2019éditorial d\u2019Antoine Robitaille.Page B 4 CABINET TRUDEAU Valeurs libérales et coopération parmi les mandats des ministres MARIE VASTER Correspondante parlementaire à Ottawa Q ui dit gouvernement de _ changement dit série de lois et de réformes à modifier.Justin Trudeau a chargé son cabinet de revoir une panoplie de mesures conservatrices, pour abandonner ou amender celles qui ne cadrent pas avec les valeurs libérales, révèlent les lettres de mandat confiées aux nouveaux ministres et rendues publiques vendredi.On y dénote en outre deux priorités du nouveau premier ministre : l\u2019environnement et la collaboration.Les troupes libérales ont été élues en promettant un «vent de changement» aux Canadiens.Justin Trudeau refuse de les décevoir, prévient-il dans ces lettres de mandat remises à ses ministres \u2014 des documents qui demeurent habituellement confidentiels.Ainsi, le premier ministre somme son équipe de collaborer avec les provinces, les territoires, les municipalités, de même que les peuples autochtones \u2014 «aucune relation n\u2019est plus importante » que cette dernière, note-t-il en introduction à la liste des tâches confiées à ses ministres.Ceux-ci devront en outre collaborer avec leurs rivaux parlementaires, la société civile, et même les journalistes.Et si elles font des erreurs, ses troupes devront «les reconnaître sur-le-champ », ordonne Justin Trudeau.Parmi ses ministres qui ont du pain sur la planche, Jody Wilson-Raybould, à la Justice.SEAN KILPATRICK LA PRESSE CANADIENNE Parmi les ministres qui ont du pain sur la planche, Jody Wilson-Raybould, à la Justice, que l\u2019on voit ici avec le premier ministre Justin Trudeau le jour de l\u2019assermentation, le 4 novembre dernier.Cette dernière doit non seulement prévoir l\u2019enquête nationale fort attendue sur les femmes autochtones disparues, mais aussi modifier le Code criminel pour permettre l\u2019aide à mourir et légaliser la marijuana.M™® Wilson-Raybould est en outre invitée à revoir tous les litiges entrepris par ses prédécesseurs conservateurs.La ministre devra abandonner les appels ou prises de position «qui ne cadrent pas avec nos engagements, avec la Charte [des droits et libertés] ou avec nos valeurs».Déjà, l\u2019appel contestant l\u2019autorisation du niqab aux cérémonies de citoyenneté risque d\u2019être retiré dans les prochains jours.Une série de lois devront quant à elle être ajustées : la loi antiterroriste C-51 \u2014 les superpouvoirs des services de sécurité seront mieux encadrés \u2014 et la loi C-42 sur les armes à feu \u2014 qui sera revue pour renforcer le contrôle.Cette PRIX D'EXCELLEflCE ER flRCHI TECTURE 2015 ORDRE DES ARCHITECTES DU QUÉBEC («\u2022») RaDio-canaDa présente PRIX DU PUBLIC VOTEZ EN LIGNE POUR VOTRE PROJET PRÉFÉRÉ! oaq.com/pea vre JUSQU'AU 18 NOVEMBRE Commanditaire principal des Prix d'excellence Le prix du public Programme d assurances habitation et auto est présente par IfllBSDQ loi conservatrice octroyait au ministre de la Sécurité publique le pouvoir de déterminer quelles armes seraient prohibées et retirait aux provinces la possibilité de resserrer les règles en matière d\u2019armes à feu sur leur territoire.La loi électorale sera aussi changée pour annuler l\u2019obligation pour certains citoyens de fournir davantage d\u2019informations pour s\u2019identifier, ce qui limitait leur droit de vote.Correctifs à l\u2019international Ces «valeurs libérales» devront aussi être représentées sur la scène mondiale.Finie l\u2019interdiction de financer des avortements à l\u2019étranger, comme l\u2019avaient ordonné les conservateurs.L\u2019aide aux femmes dans le monde sera «orientée en fonction de preuves et de résultats plutôt qu\u2019en fonction de considérations idéologiques», prévient Justin Trudeau.Le Canada renouera aussi avec les missions de paix et abandonnera sa mission de bombardements contre le groupe armée Etat islamique au Moyen-Orient.La lettre au ministre de la Défense ne précise pas quand.Elle réitère que le ministre Harjit Sajjan devra tenir un appel d\u2019offres pour remplacer la flotte d\u2019avions de chasse.Mais les consignes ne précisent pas si le F-35 de Lockheed Martin sera écarté du processus \u2014 ce qui a pourtant été promis en campagne électorale.Chicanes à l\u2019horizon?Le premier ministre martèle à chaque occasion l\u2019importance de collaborer, mais il prévient en revanche qu\u2019Ottawa viendra «rationaliser et élargir» les ententes avec les provinces sur le développement du marché du travail et celle sur la formation de la main-d\u2019œuvre \u2014 que les conservateurs ont réformée, à la suite de négociations périlleuses.Ottawa devra collaborer «sans obliger les autres ordres de gouvernement à assumer de nouveaux coûts».Mais il y a fort à parier que les pourparlers pourraient s\u2019avérer de nouveau tendus.Les provinces seront en outre invitées à causer environnement.La lutte contre les changements climatiques est évoquée dans les lettres de cinq ministres, outre la responsable de l\u2019Environnement.Tour à tour, ils sont invités à prioriser les projets verts et les investissements dans les énergies propres.Marc Carneau, aux Transports, est sommé d\u2019imposer un moratoire sur le transport de pétrole brut au nord de la Colombie-Britannique.Il devra aussi proposer des mesures pour bonifier la sécurité ferroviaire \u2014 mais la directive s\u2019en tient là et reste floue.Les iibéraux devront enfin se montrer transparents: données ouvertes, allocations de dépenses de députés publiques et même analyse des coûts de tout projet de loi sont réclamées par M.Trudeau.Les négociations avec la fonction publique devront se faire «de bonne foi».Et le processus de nomination au conseil d\u2019administration de Radio-Canada sera ajusté pour s\u2019assurer que ces nominations soient «indépendantes et fondées sur le mérite».Le Devoir Le Salon Invités d\u2019honneur: José Acquelin Kitty Crowther Jean Désy Gilles Laporte Sampar Monique Proulx Eric-Emmanuel Schmitt Larry Tremblay Audrée Wilhelmy M J V S D L 9 h - 21 h 9 h - 21 h 9 h - 22 h 9 h - 21 h 9 h - 19 h 9 h - 15 h c O) ^ % \"à c Û.ÛÛ de Montréal Matinées scolaires M-J-L 9h-15h Admission générale: 8 $ Billetterie en ligne: 6 $ plus frais Aînés (60 ans): 6 $ Passeport (photo requise): 12 $ salondulivredemontreal corn ^ @slminfo #slmtl Place Bonaventure - Montréal Bonaventure # B* O] m \u201c\u201c s LE DEVOIR, LES SAMEDI 14 ET DIMANCHE 15 NOVEMBRE 2015 A 3 ATTENTATS A PARIS Chronologie des événements Les attentats de Paris : le fil des événements, heure de Paris.21 h 20 Les spectateurs, dont le président français François Hollande, entendent une première, puis une deuxième détonation au Stade de France.Le match France-Allemagne n\u2019est pas arrêté.21\th59 Deux hommes ouvrent le feu rue de Charonne sur la terrasse du bar La Belle équipe causant la mort de 19 personnes.22\th 05 Des individus non masqués ouvrent le feu au théâtre Bataclan, au 50, boulevard Voltaire, à Paris.22 h 18 Une fusillade éclate dans le 10® arrondissemenL face au restaurant Le Petit Cambodge et près du bar Le Carillon, à l\u2019angle de la rue Alibert dans le 10® arrondissement de Paris, boulevard Voltaire, devant le Bataclan.22 h 20 Le mot cbc #porteouverte est lancé sur Twitter pour aider les gens à Paris à trouver des abris.22 h 23 Des images de corps étendus dans la rue sont diffusées sur le Web.22 h 39 Une prise d\u2019otages est confirmée au Bataclan.22\th 49 Des témoins rapportent plusieurs corps étendus par terre devant le restaurant Le Petit Cambodge et le bar Le Carillon.On y compte une douzaine de morts et des blessés.23\th 57 Le président français, François Hollande, annonce la mise en place de l\u2019état d\u2019urgence et l\u2019imposition de contrôles aux frontières.On annonce la fermeture des écoles de Paris et de plusieurs bgnes de métro.Minuit Le gouvernement français tient un conseil des ministres exceptionnel.La préfecture de police de Paris recommande aux gens de ne pas sortir de chez eux.00 h 22 La police donne l\u2019assaut au Bataclan.Mort de quatre assaillants à l\u2019intérieur de l\u2019établissement.00\th 59 Les derniers survivants du Bataclan sont évacués.Plusieurs sources évoquent des dizaines de morts.1\th 21 Le président de la Ré-pubbque se rend au Bataclan avec plusieurs ministres.Ih59 «Nous allons mener le combat, Usera impitoyable», déclare le président Hollande, depuis le Bataclan.2\th 03 L\u2019Elysée pubbe un communiqué dans lequel l\u2019état d\u2019urgence est officialisé.2 h 25 Selon le procureur de Paris, «cinq terroristes ont été neutralisés».2 h 33 Selon plusieurs témoins, au moins un des terroristes du Bataclan aurait évoqué l\u2019intervention française en Sjnie pendant qu\u2019il ouvrait le feu.4 h 41 L\u2019AFP indique que huit terroristes sont morts, dont sept en se faisant exploser : quatre au Bataclan, dont trois en actionnant une ceinture d\u2019explosifs, le dernier étant tué lors de l\u2019assaut des forces de l\u2019ordre.Trois kamikazes sont morts au Stade de France et un autre boulevard Voltaire, à proximité du Bataclan.Le Devoir JE SUIS PARIS CHRISTOPHE ENA ASSOCIATED PRESS Au moins trois expiosions, dont i\u2019une provoquée par un kamikaze, ont retenti aux aientours du Stade de France, au nord de ia capitaie, où se dérouiait un match amicai France-Aliemagne auquei assistait François Hoiiande.Le journal des témoins De terribles témoignages livrés à chaud STEPHANE BAILLARGEON La photo diffusée à 22h35, vendredi, sur un réseau social montre la rue Charonne, tout près du restaurant Le Petit Cambodge, un des lieux tragiquement touchés par les attentats parisiens.La vue en plongée a été captée du cinquième ou du sixième étage.Une quinzaine de silhouettes tournent autour de deux taches blanches carrées, au sol.Ce sont des draps jetés par les fenêtres par des riverains pour couvrir les corps des victimes.Les médias vieux et neufs ont servi à documenter les événements tragiques sur le terrain des opérations autour des quelque sept endroits visés par les attentats concentrés dans le centre ouest de la capitale, dans les 10® et 11® arrondissements, assez près de la permanence de l\u2019hebdomadaire Charlie Hebdo, visé par un attentat meurtrier en janvier.Les moyens de communication ont aussi été utiles pour relayer des informations à chaud sur les nombreuses interventions des services policiers et médicaux.L\u2019attentat contre la salle de spectacle du Bataclan, épicentre du carnage, a fait des dizaines de morts.Un rescapé a déclaré à un quotidien : « On a réussi à s\u2019enfuir.Il y avait du sang partout.Ils ont tiré au fusil à pompe sur la foule.» La fusillade aurait duré au moins dix minutes.Un journaliste pour Europe 1, présent Des attaques dans 7 lieux différents PARIS Place de la République XIX Buttes-Chaumont Av.de la République Jardin des Tuileries i \\>L\tCimetière du ^\tPère-Lachaise Bld Beaumarchais\tVoltaire Rue Charonne dans la salle, a raconté que des individus non masqués ont tiré à l\u2019aveugle avec des mitraillettes.«Ça a été extrêmement violent et il y a eu un vent de panique, tout le monde a couru vers la scène, il y a eu des scènes de piétinement, je me suis moi-même fait piétiner.» Les assaillants auraient eu le temps de recharger à trois reprises.Des victimes ont pu utiliser leur téléphone pour communiquer des informations.«Je suis encore au Bataclan, a écrit Benjamin Cazenoves sur sa page Facebook.1\" étage.Blessée grave ! Qu\u2019ils donnent au plus vite l\u2019assaut.Il y a des survivants à l\u2019intérieur.Ils abattent tout le monde.Un par un.L'étage vite!!!» M.Cazenoves s\u2019en est tiré.Deux heures plus tard, il ajoutait: «Vivant.Juste des coupures.Un carnage.Des cadavres partout.» Plusieurs restaurants étaient visés dans un quartier de haute activité nocturne, par une douce soirée d\u2019automne.Un passant a vu la fusillade près d\u2019un McDonald\u2019s, près de la rue de la Fontaine du roi.«Les mecs avaient des mitraillettes et tiraient dans tous les sens.» Un autre, réfugié à l\u2019étage du fast-food, a écrit que les coups de feu avaient duré «1 minute 30 maximum».Solidarité Un autre encore a livré ce témoignage au Figaro.«Nous sommes passés en scooter vers 21h30, soit quelques secondes après les faits.Il n\u2019y avait pas encore la police.On a croisé des gamins qui couraient dans le sens inverse sur le quai de Jemmapes.Et des voitures qui partaient à reculons.Des gens criaient \u201cN\u2019allez pas par là-bas, il y a des coups de feu et des rafales\u201d.» Ce témoin a ensuite vu «quatre ou cinq corps qui jonchaient le sol, dans une mare de sang».Ces corps gisaient inertes sur la terrasse d\u2019un bar-brasserie à l\u2019intersection de la rue du Faubourg-du-Temple.«Tout le monde était hébété, ou bien retranché dans les restaurants.» Le Stade de France, plein à craquer pour le match opposant l\u2019équipe nationale à la formation allemande, a subi des attaques à la bombe.Les spectateurs ont ressenti les déflagrations sans immédiatement comprendre leur origine.La foule a finalement été rassemblée sur la pelouse et évacuée dans un calme relatif peu avant minuit.Plusieurs Québécois ont pu livrer leur propre témoignage.Patrice Roy, chef d\u2019antenne de Radio-Canada, est à Paris avec sa femme.H est intervenu à plusieurs reprises sur les ondes d\u2019ICI RDI pour raconter comment son couple a vécu cette soirée infernale.Les nouveaux moyens de communication ont aussi servi à instaurer des mesures de sob-darité dans la ville meurtrie.Pendant que la mairie de Paris appelait les habitants à rester chez eux et que la police appelait sur Twitter les gens en Ile-de-France à «éviter de sortir sauf nécessité absolue», des ga-zouilleurs lançaient le mot-clic #PorteOuverte pour proposer protection ou hébergement aux passants comme aux blessés.Le Devoir « On n\u2019est plus à l\u2019abri » Les terroristes semblent inspirés par les attentats en Afghanistan MARCO EORTIER Des fusillades en pleine rue, des prises d\u2019otage, des attaques coordonnées à plusieurs endroits en ville : les attentats de Paris semblent l\u2019œuvre d\u2019un groupe organisé qui s\u2019inspire d\u2019actes terroristes commis au cours des dernières années en Inde et en Afghanistan.La série d\u2019attaques du vendredi 13 à Paris vise à semer la terreur dans toute l\u2019Europe et même en Occident, explique Stéphane Taillat, professeur à l\u2019école militaire de Saint-Cyr, en France.«On n\u2019est plus à l\u2019abri, en Europe et ailleurs dans le monde», a réagi l\u2019historien et chercheur en relations internationales, en entrevue avec Le Devoir.Au même moment, les coups de feu et les grenades se faisaient entendre dans les rues de Paris.Le professeur se trouvait à Montréal pour assister à un colloque sur le terrorisme organisé par la Chaire Raoul-Dan-durand en études stratégiques et diplomatiques, à rUQAM.II allait prendre la parole quand la nouvelle des attentats s\u2019est répandue comme une tramée de poudre, dans la salle.«On sent une volonté de semer le chaos, le désordre et la peur», dit le chercheur.Le mode opératoire des assaillants lui rappelle une série de 10 attentats commis sur deux journées à Mumbai, en Inde, en novembre 2008.Des attaques coordonnées contre les ambassades à Kaboul, en Afghanistan, en septembre 2011, ont semé la terreur d\u2019une même façon.«Il s\u2019agit d\u2019attentats coordonnés, on a forcément affaire à une cellule.On est loin du mythe du loup solitaire», dit Stéphane Taillat.II note qu\u2019Amedy Coub-baly, un des auteurs de l\u2019attentat contre le supermarché ca-sher à Paris en janvier 2015, dans la foulée de l\u2019attentat contre Charlie Hebdo, avait des supérieurs.Cela laisse crofre à un groupe organisé, bien présent en sol français, prêt à frapper à tout moment.«Il ne faut pas mentir aux gens, le risque zéro n\u2019existe pas.On ne peut rien faire contre ce qui vient de se passer», estime le spécialiste en questions militafres.II dit souhaiter une réplique mesurée, faite dans la «dignité» et la «vérité», du gouvernement français.M.Taillat met en garde les autorités et la population contre la tentation d\u2019unç réplique hors de proportion.A long terme, il ne sert à rien de mettre en place des mesures militaires exceptionnelles comme la suspension des libertés individuelles au nom de la sécurité, selon lui.Quant à la réponse de l\u2019Qccident contre ce qui serqble une action du groupe armé Etat islamique ou d\u2019al-Qaïda, il est trop tôt pour faire des prédictions, croit le professeur.Les terroristes sont partout, dans des cellules autonomes: des frappes massives en Irak ou en Sjnie ou l\u2019envoi de troupes au sol comporteraient de grands risques pour peu de chances de succès, estiment des experts.Le Devoir Justin Trudeau ébranlé «Je suis troublé et attristé d\u2019apprendre que tant de personnes ont été tuées ou blessées aujourd\u2019hui dans des attaques terroristes à Paris, en France, et que de nombreuses autres personnes ont été prises en otage.[.] Le Canada est solidaire de la France en ce jour sombre et lui offre toute l\u2019aide possible.Nous continuerons de travailler de près avec la communauté internationale pour aider à prévenir ces actes terribles et insensés.Nos pensées et nos prières accompagnent la population française tandis que nous pleurons leur perte.» Philippe Couillard touché «Encore une fois, à travers la France, c\u2019est l\u2019ensemble de nos sociétés démocratiques qui est frappé en plein cœur.N\u2019ayons ni illusion ni naïveté: nous faisons face à un ennemi mortel et impitoyable.Nous sommes tous concernés.[.] Souvenons-nous que ces criminels souhaitent jeter le chaos et semer la haine dans nos sociétés dont les valeurs, les libertés mêmes leur répugnent.» Barack Obama solidaire « Cette tragédie nous rappelle que les valeurs \u201cLiberté, Egalité, Fraternité\u201d ne sont pas seulement chères aux Français, mais qu\u2019elles sont également partagées par les Etats-Unis.[.] Ces attentats ne sont pas seulement une attaque contre Paris, mais une attaque contre l\u2019humanité et les valeurs universelles que nous partageons.[.] Nous sommes prêts à fournir toute l\u2019assistance nécessaire dont le gouvernement et le peuple français auront besoin pour répondre à cette attaque.» David Cameron choqué « Je suis choqué par les événements de Paris.Nos pensées et nos prières accompagnent le peuple français.Nous ferons tout ce que nous pouvons pour aider.» Recep Tayyip Erdogan condamne l\u2019attaque «Je condamne l\u2019attaque terroriste survenue en France et présente mes sincères condoléances à mon homologue François Hollande et au peuple français.» L\u2019instance qui représente le culte musulman en France condamne l\u2019attaque Le Conseil du culte musulman condamne «avec la plus grande vigueur» des «attaques odieuses et abjectes».Angela Merkel exprime son soutien à la France «Je suis profondément choquée par les nouvelles et les images qui nous parviennent de Paris.En ces heures, mes pensées vont aux victimes de ces attaques à l\u2019évidence terroristes, à leurs proches et à tous les habitants de Paris.» Ban Ki-moon scandalisé «Le monde entier est scandalisé par les attaques à Paris.Nous devons tous nous unir pour combattre cette violence scandaleuse [qui] ne sera pas victorieuse et n\u2019a pas sa place dans le monde moderne.» A 4 LE DEVOIR, LES SAMEDI 14 ET DIMANCHE 15 NOVEMBRE 2015 A 5 ETRE III.AILLEIIIIS et 4W I Traduire le monde PHOTOS ISTOCK Semer à tous les vents Comment aider notre littérature et nos livres à mieux s\u2019exporter ?L\u2019industrie du livre québécois, la principale industrie culturelle au Québec, est une de celles qui exportent le plus.Avec une poussée notable vers Tailleurs au cours des dernières années.Pourtant, les défis demeurent nombreux.Comment semer notre littérature à tous les vents ?Discussion autour des enjeux.CATHERINE LALONDE Les récits de KimThùy se vendent un peu partout dans le monde.De vrais petits pains chauds.L\u2019orangeraie, roman multiprimé de Larry Tremblay, a trouvé pied-à-terre dans neuf pays.Les livres du psy Guy Corneau voyagent bien, tout comme les livres de référence de Québec Amérique, les albums jeunesse Caillou des éditions Chouette, ainsi que de nombreux titres de développement personnel et livres de recettes made in Québec.«En ce moment, dans les ventes directes, les livres de niche sont ceux qui rayonnent le plus», expliqua Louis-Frédéric Gaudet, président de Québec Edition.L\u2019organisme, géré par l\u2019Association nationale des éditeurs de livres (ANEL) mais ouvert à tous, s\u2019occupe de l\u2019exportation du livre québécois.Il liste, à vue de nez.«Les bédés \u2014 ça va super bien aux éditions de La Pastèque.L\u2019essai \u2014 Lux, et Écosociété fait de mieux en mieux.En jeunesse, il y a certaines belles histoires, mais moins régulières.Les Éditions de l\u2019Homme scorent en guides pratiques et spirituels \u2014 tous les libraires français connaissent le nom de Guy Corneau.Mais c\u2019est difficile de dresser un portrait général.» Dans la majorité des cas, les livres qui s\u2019exilent ont d\u2019abord très bien marché ici.«Les éditeurs étrangers intéressés par un livre te posent deux questions», précise en entrevue Arnaud Foulon, du Groupe HMH.«Combien en avez-vous vendu au Québec?Et le livre a-t-il reçu des prix?» Parfois, des engouements précis, presque inexpliqués, brillent comme des feux de Bengale.La petite et le vieux (XYZ), de Marie-Renée Lavoie, a ainsi connu un excellent succès.en Italie.«Si on regarde par l\u2019autre côté de la lorgnette, ce qui est le plus difficile à vendre à l\u2019étranger, c\u2019est la littérature», précise Louis-Frédéric Gaudet.Ainsi que tout le contenu trop «local», trop identifié comme «québécois».Gaudet, aussi éditeur chez Lux, donne sa maison en contre-exemple.«Notre contenu éditorial original, fait par des auteurs Les livres qu\u2019on exporte en plus fortes proportions sont nos traductions.québécois, c\u2019est beaucoup du contenu politique local.On ne va pas vendre à l\u2019étranger Les libéraux n\u2019aiment pas les femmes, sur les effets de l\u2019austérité du gouvernement Couillard.Les livres qu\u2019on exporte en plus fortes proportions sont nos traductions.Elles sont faites au Québec, par des traducteurs québécois, avec une préoccupation pour une langue sans jargon franco-français ni jouai.Et édités ici.» Même côté roman, les grands voyageurs des dernières années, à part II pleuvait des oiseaux (XYZ) de Jocelyne Saucier, ne s\u2019ancrent pas tant que ça d\u2019ici.L\u2019exportation de livres fait-elle naître des questions identitaires?«Si t\u2019arrives avec une ligne éditoriale québécoise forte, ça ne marche pas présentement à l\u2019étranger.Et il faut certainement redéfinir c\u2019est quoi, un livre québécois.Est-ce que ce doit être écrit par Ti Jos, au coin des rues Papineau et Laurier à Montréal ?Ou est-ce que ça peut être un livre qui a été édité au Québec \u2014 et même une traduction faite ici d\u2019un livre /d\u2019ailleurs?» questionne le président de Québec Edition.Comment faire mieux?A son arrivée comme président de Québec Edition, il y a à peu près trois ans, Gaudet a {K Ce qui est le plus difficile à vendre à l\u2019étranger, c\u2019est la littérature )) Louis-Frédéric Gaudet^ président de Québec Edition «réalisé à quel point peu d\u2019éditeurs prenaient l\u2019exportation en ligne de compte lorsqu\u2019ils font leurs choix éditoriaux.Notre objectif est de créer une communauté d\u2019éditeurs préoccupés de leur rayonnement à l\u2019international, et que ces gens-là puissent se parler, échanger de l\u2019information et inspirer d\u2019autres éditeurs qui commencent à avoir envie de sortir, sans nécessairement savoir comment s\u2019y prendre»., Les stratégies ont déjà changé.Québec Edition sera peut-être moins présent dans les salons du livre internationaux, abandonnant même les stands à Guadalajara et Bologne, mais guidera des missions vers d\u2019autres marchés (Gôteborg, Buenos Aires, Sào Paulo, Séoul, Istanbul).« C\u2019est une stratégie de guérilla, avec de l\u2019artillerie légère: on ne paie plus de stands au pied carré, mais des billets d\u2019avion et des chambres d\u2019hôtel.On fait des contacts qu\u2019on maintient ensuite chaque année à la Poire de Erancfort et au Salon du livre de Paris.» Des éditeurs étrangers, triés sur le volet, sont également invités dans le cadre d\u2019un programme de fellowship.«Pour la littérature, c\u2019est ce qui semble le plus prometteur.Si tu veux comprendre c\u2019est quoi l\u2019hiver dans un roman québécois, rien de mieux pour un éditeur que de venir au Salon du livre de Montréal vivre la première neige.On fait le pari qu\u2019une immersion dans la culture québécoise en même temps que dans sa littérature sera plus profitable qu\u2019un rendez-vous de 20 minutes dans un salon du livre à l\u2019étranger.» Mais l\u2019organisme a peur d\u2019être arrivé au bout de ses possibilités.«Là, ça va bien, mais ça marche à l\u2019huile de bras notre affaire, et on ne peut pas tenir ce rythme pendant 10 ans.Ça prend un staff (plus qu\u2019une personne et de- mie.), une expertise, des gens capables de conseiller les éditeurs, d\u2019avoir du gutts, des idées, et de trouver le financement.Si on rapatriait l\u2019argent du fédéral, ce serait déjà très bien.Livres Canada Books reçoit environ 1,8 million de Patrimoine canadien.Si on sépare 50 % de l\u2019argent qui va aux éditeurs (pour laisser leur part aux Canadiens anglais), ce serait un bon début.» Il y a encore quelques années, les éditeurs travaillaient chacun pour soi, en concurrence même, pour grappiller quelques parts du marché international.Antoine Tanguay, des éditions Alto, se souvient clairement, lors de son premier voyage à la Foire du livre de Francfort, s\u2019être fait demander avec une petite part d\u2019humour et une vraie part d\u2019arrogance par un éditeur plus établi «s\u2019il s\u2019était trompé d\u2019avion».Depuis, les attitudes ont changé.Lui-même n\u2019hésite pas à partager ses contacts avec les éditions de La Peuplade et du Quartanier, et vice-versa.Et tout le milieu, croit Louis-Frédéric Gaudet, pourrait gagner à des mutualisations de ce genre.«La Pastèque, Lux et Écosociété aimeraient être les fers de lance d\u2019un bureau de promotion du livre québécois à l\u2019année, à Paris, où il y aurait des services à la carte offerts aux éditeurs \u2014 promotion, services commerciaux, etc.\u2014, qui aiderait aussi à penser l\u2019éditorial, pas juste à partir d\u2019ici.On a déjà une équipe de quatre personnes, là-bas, qu\u2019on se partage.Le frein, c\u2019est qu\u2019il n\u2019y a pas d\u2019argent pour des initiatives structurelles.Nous, on se met ensemble, mais la coordination nécessaire pour offrir des services aux autres, on ne va quand même pas la payer de notre poche.La nouvelle génération est super easy going à partager ses contacts et son expertise, mais tu ne peux pas porter tout le monde sur tes épaules.Et rien n\u2019existe pour avoir un financement récurrent», explique celui qui en appelle à des projets qui seraient évalués aussi de manière qualitative, et pas seulement quantitative selon le nombre d\u2019exemplaires vendus.Et pourquoi miser autant sur l\u2019exportation ?Tristement, pour pallier la chute des ventes de livres au Québec, en attendant ou en espérant une concertation, un jour, peut-être,,entre le ministère de la Culture.et celui de l\u2019Éducation.Le Devoir Le Salon du livre de Montréal aura lieu du 18 au 23 novembre prochain à la place Bonaventure.VOILAGE FABRIQUE AU QUEBEC ?DE RABAIS INSTALLATION GRATUITE dfeCjQrati^n cpratuits MOTORISATION GRATUITE L\u2019Artisan du Store Claude Bouchard MONTREAL 514 231-8677 LONGUEUIL 450 445-9829 TROIS-RIVIERES 819 696-8677 QUEBEC 418 654-8677 LAVAL 450 627-3716 H SOURCE HURTUBISE Les 20 ans d\u2019une vitrine de renom Le libraire Hervé Foulon fait le point sur la mission de la Librairie du Québec à Paris, sise rue Gay-Lussac dans le Quartier latin depuis 1995.MANON HUMAIS En 20 ans, la Librairie du Québec à Paris a-t-elle bien rempli son rôle de vitrine culturelle québécoise en France?Oui, et je crois qu\u2019elle continue de le remplir.Son rôle a toujours été d\u2019être une porte ouverte sur le marché français pour les auteurs et éditeurs québécois.Le rôle a été rempli à tel point que le nombre de cessions de droits de titre québécois auprès des éditeurs français s\u2019est multiplié.C\u2019est la rançon du succès : les librairies du Québec ne perdent pas ces livres dans les librairies mêmes, mais les perdent en tant que distributeurs.Sur l\u2019ensemble et la présence de la littérature québécoise en France, c\u2019est un plus.Comment expliquez-vous que la Librairie du Québec n\u2019ait pas fait de petits?C\u2019est très difficilement rentable de pouvoir tourner avec seulement la librairie, qui compte sur la clientèle de passage ou la clientèle en vente directe.La spécificité de la Librairie du Québec, qui présente un minimum de 10 000 livres en rayonnage, c\u2019est dç permettre aux gens de venir visiter.A côté de cela, nous avons développé un service de distribution avec DNM (Distribution du Nouveau Monde), qui permet de signer des accords de distribution avec les éditeurs.Nous diffusons ces livres dans toute la France auprès des libraires français, des FNAC, d\u2019Amazon, etc.J\u2019ai voulu développer ce point parce que je trouvais intéressant qu\u2019au-delà de la vitrine pure et simple de la librairie, le livre québécois puisse être disponible dans d\u2019autres librairies françaises, dans d\u2019autres régions de la France.Avez-vous remarqué une baisse de fréquentation de la librairie depuis la création en 2014 de son site de vente en ligne?Non, je dirais même qu\u2019elle évolue.Ce site nous permet de rejoindre des gens hors de Paris intéressés par les publications québécoises.Ils y avaient déjà accès parce que nous travaillons notamment très étroitement avec Amazon.Dans la loi française, il y a le prix unique qui vous oblige à accorder 5%; Amazon n\u2019a pas le droit de cumuler ces 5% plus le transport gratis.Qu\u2019est-ce qu\u2019on avait à perdre à développer un site direct de la librairie ?Petit à petit, ce site va permettre aux gens d\u2019avoir accès à tout le fonds de la librairie.Croyez-vous qu\u2019à long terme, le livre numérique puisse nuire à votre librairie?Pour l\u2019instant, le numérique représente environ 5%; du marché québécois et du marché français, il ne faut donc pas s\u2019énerver.Aux États-Unis, où le numérique représente 25% du marché, on s\u2019aperçoit qu\u2019il y a un tassement des ventes.Je ne dis pas que le livre numérique va disparaître, il est là pour demeurer et répondre à certains besoins, mais ce n\u2019est pas la panacée.Le livre papier est loin d\u2019être disparu.Dans ce contexte-là, la librairie du Québec et DNM ont toujours leur rôle à jouer, mais il feut trouver des moyens pour augmenter encore la promotion du livre québécois en France.Il y a 10 ans, vous disiez que la librairie était à l\u2019étroit dans ses 150m^, c\u2019est pour bientôt le déménagement?Le problème à Paris, ce n\u2019est pas de déménager, mais de trouver et, surtout, à un prix abordable.Pour l\u2019instant, on est sur des prospects plutôt positifs.On cherche un endroit plus accessible et plus passant qu\u2019au coin des rues Gay-Lus-sac et Saint-Jacques dans un quartier agréable comme le cinquième arrondissement.J\u2019espère bien qu\u2019en 2016, on vous annoncera de bonnes nouvelles.Collaboratrice Le Devoir CHRISTIAN DESMEULES Arpenteur du monde et des bibliothèques, défricheur, médiateur culturel et truchement: le traducteur est au cœur des échanges culturels européens.A un point tel que la traduction serait même devenue «la langue de l\u2019Europe», selon une formule consacrée de l\u2019écrivain Umberto Eco.L\u2019édition française semble être celle qui, depuis quelques années, traduit le plus largement l\u2019ensemble des langues écrites et propose aussi la plus grande diversité des littératures du monde.Le français est aussi, derrière l\u2019anglais, la langue qui demeure la plus traduite à l\u2019échelle mondiale, devant l\u2019allemand, l\u2019espagnol, le japonais et l\u2019italien, selon l\u2019Index Translationum de rUNESCO.Longtemps parmi les cinq premières langues, le russe a pour sa part connue un déclin important après l\u2019implosion de l\u2019URSS au début des années 1990.Ainsi, sur les 63 052 titres publiés en France en 2010, 9406 étaient des traductions, soit près d\u2019un livre publié sur six (un roman sur trois est par ailleurs une traduction).Mais une telle diversité ne peut être soutenue que par un cocktail de mesures étroitement liées aux compétences linguistiques \u2014 comme l\u2019enseignement des langues étrangères et de la traduction \u2014, mais qui relèvent aussi de politiques nationales d\u2019aide à la traduction.Survol des aides à la traduction France (67,1 millions habitants) : le Conseil national du livre soutient autant la traduction en français d\u2019ouvrages étrangers (1,6 million d\u2019euros en 2010) que la traduction d\u2019ouvrages français en langues étrangères (1,15 million d\u2019euros en 2010).Pays-Bas (16,9 millions habitants) : le programme d\u2019aide à la traduction de la Dutch Foundation for Literature vise à «enrichir la littérature néerlandaise en soutenant les traductions d\u2019œuvres littéraires majeures de tous genres et de toutes les régions linguistiques».Pour 2015, ce montant a été établi à 1,75 million d\u2019euros.Finlande (5,5 millions habitants.) : le Éinnish Literature Exchange soutient la traduction, l\u2019impression et la publication de la littérature étrangère et prend en charge la promo- L\u2019orangeraie : Der Name meines Bruders 74 titres québécois en allemand L\u2019Allemagne est reconnue comme un des pays les plus perméables aux livres étrangers.Marie-Elisabeth Rakel, du Bureau du Québec à Berlin, a établi une liste des auteurs québécois traduits en allemand.On y retrouve 74 titres.Maria Chapde-laine, le plus ancien, date de 1916 et a en fait été écrit par un Français.Après la Deuxième Guerre mondiale, les rares passages favorisent quelques œuvres très fortes de Gabrielle Roy et surtout Mordecai Richler, champion toutes catégories et toutes périodes confondues avec neuf titres.Le rythme est passé à 16 traductions dans les deux dernières décennies du XX® siècle, puis à 34 depuis 2000.Dans ce lot récent en croissance, on retrouve notamment Nelly Arcan, Denise Bombardier, Nicolas Dick-ner, Marie-Sissi Labrèche, Dany Laferrière et Larry Tremblay, àont L\u2019orangeraie, paru chez Alto en 2013, est devenu Der Name meines Bruders («Le nom de mon frère ») chez C.H.Beck plus tôt cette année.tion de la littérature finnoise à travers le monde.Diversifiés, les programmes prennent en compte le suédois en tant que langue coofficielle, ainsi que la minorité linguistique same, mais aussi la traduction d\u2019œuvres finnoises dans les langues nordiques.Pour 2015, le FILI prévoyait néanmoins de consacrer 78 000 euros à la traduction en finnois d\u2019œuvres venues d\u2019ailleurs.Suède (9,8 millions habitants) : le Swedish Arts Council favorise surtout la traduction d\u2019ouvrages issus des pays du nord de l\u2019Europe à travers le Nordisk Kulturfond, un organisme de coopération culturel administré par le Danemark.Mais au moyen d\u2019institutions non gouvernementales comme l\u2019Union des écrivains suédois ou l\u2019Académie suédoise, les Suédois ont aussi pu soutenir en 2011 la traduction de 314 titres issus de 28 langues différentes.Allemagne (81,2 millions habitants) : depuis sa création en 1951, l\u2019Institut Goethe a notamment facilité la traduction à travers le monde de plus de 6000 ouvrages écrits en allemand dans 45 langues.Du côté de T«intraduction», le Deutscher Übersetzerfonds, le sophistiqué Fonds des traducteurs allemands, a fonctionné en 2011 avec un budget de 574 600 euros, attribuant 81 subventions de travail pour un total de 233 000 euros.Au Québec et au Canada Au Québec, le programme d\u2019aide à la traduction de la SO-DEC actuellement en vigueur vise deux objectifs : soutenir la traduction d\u2019œuvres littéraires québécoises, stimuler l\u2019exportation et offiir une plus grande visibilité de notre littérature à l\u2019extérieur du Québec.Des subsides sont offerts pour la «traduction d\u2019un auteur québécois, du français ou de l\u2019anglais vers l\u2019une ou l\u2019autre de ces deux langues, ou vers toute autre langue».Au fédéral, le Conseil des arts du Canada n\u2019accorde de son côté que des subventions pour la traduction \u2014 en français, en anglais ou dans une langue autochtone \u2014 «d\u2019une œuvre littéraire d\u2019un écrivain canadien en vue de sa publication au Canada».Ée Programme national de traduction pour l\u2019édition du livre semble à cet égard être asservi à la stratégie du gouvernement du Canada en matière de langues officielles.Une réalité qui s\u2019ajoute à la nette domination culturelle anglo-saxonne à l\u2019échelle mondiale.En France seulement, les traductions de l\u2019anglais représentaient 60,2% de l\u2019ensemble des traductions parues en 2013 (une proportion qui va jusqu\u2019à 67,7% dans le cas des romans), selon les résultats d\u2019une enquête publiée en février 2014 par le magazine Livres Hebdo.A titre de comparaison, les ouvrages traduits de l\u2019anglais représentaient 89,5% de tous les titres publiés au Québec en 2012, selon un rapport de Bibliothèque et Archives nationales du Québec.Collaborateur Le Devoir MERCREDIS 4.18 ET 25 NOVEMBRE 2015 À LA CHAPELLE DU MUSÉE DE LAMÉRIQUE FRANCOPHONE 2 COTE DE LA FABRIQUE QUEBEC Un sujet apprêté de trois façons.Trois temps pour explorer et comprendre la langue française au Québec.SÉRIE ANIMÉE PAR DAVID DESJARDINS, CHRONIQUEUR AU DEVOIR Coût 8 $ - Abonnes des Musees et etudiants 6 $ Reservations requises au 418 643-2158 ou au mcq.org/activites pour l\u2019achat de billets en ligne CINÉMA MERCREDI 4 NOVEMBRE, À 19 H 30 LA LANGUE À TERRE I Quebec|2013 11 h 28 En presence des réalisateurs, Jean-Pierre Roy et Michel Breton TABLE RONDE MERCREDI 18 NOVEMBRE, À 19 H 30 LE QUÉBEC A-T-IL MALAGA LANGUE?Avec Sebastien Ricard, comedien et membre de Loco Locass, Anne-Marie Beaudoin-Begin, linguiste, Jean-Benoît Nadeau, chroniqueur au Devoir, et Gilles Pellerin, écrivain SPECTACLE MERCREDI 25 NOVEMBRE, À 19 H 30 LA LANGUE DANS TOUS SES ÉTATS Avec les journalistes du Devoir Jean Dion, Antoine Robitaille, Fabien Deglise, Catherine Lalonde, Emilie Folie-Boivin et intermedes musicaux par Millimetrik Avec la collaboration LE DEVOIR E CHÂTEAU FRONTENAC m MUSEE , DE UAMERIQUE FRANCOPHONE Québecgg A 6 LE DEVOIR, LES SAMEDI 14 ET DIMANCHE 15 NOVEMBRE 2015 ACTUALITES FINALISTES Cinq territoires à explorer cette année au Prix littéraire des collégiens CAROLINE MONTPETIT Les cinq romans finalistes pour le Prix littéraire des collégiens, dans lequel s\u2019impliqueront les étudiants de 56 institutions collégiales de l\u2019ensemble du Québec et de l\u2019école Jeannine Manuel, en France, ont été dévoilés vendredi au Musée des beaux-arts de Montréal.Il s\u2019agit de L\u2019année la plus longue, de Daniel Grenier, de La nageuse au milieu du lac, de Patrick Nicol, tous deux publiés aux éditions Le Quarta-nier, de Ce qu\u2019il reste de moi, de Monique Proulx, paru chez Boréal, de Demoiselles-cactus, de Clara B.-Turcotte, paru chez Leméac, et de Six degrés de liberté, de Nicolas Dickner, publié chez Alto.Ces cinq romans seront lus durant les prochains mois par des centaines d\u2019étudiants de niveau collégial, qui se partageront quelque 3000 exemplaires de ces romans.C\u2019est au mois d\u2019avril que les délibérations finales des collégiens auront lieu, au Manoir Victoria, pour déterminer le lauréat final.Les œuvres sélectionnées cette année ont en commun d\u2019explorer le thème du territoire, disait vendredi la présidente du jury, Catherine La-londe, responsable du cahier Livres au Devoir.Territoire de l\u2019intime de l\u2019esprit et du corps, comme dans le cas du livre de Clara B.-Turcotte, qui porte sur l\u2019anorexie-boulimie, mais aussi territoires de Montréal, de l\u2019Amérique et du PEDRO RUIZ LE DEVOIR Les cinq écrivains finalistes étaient présents au Musée des beaux-arts de Montréal vendredi : Daniel Grenier, Clara B.-Turcotte, Monique Proulx, Nicolas Dickner et Patrick Nicol.monde.Le Devoir est partenaire du Prix littéraire des collégiens depuis sa création, il y a 15 ans, entre autres par la Fondation Marc Bourgie.Les autres membres du jury étaient les critiques littéraires du Devoir Danielle Laurin et Christian Desmeules, ainsi que Marie-Emmanuelle La-pointe, professeure au Département des littératures de langue française de l\u2019Université de Montréal et Pierrette Boivin, de la revue Nuit blanche.Ils avaient sélectionné une liste préliminaire de quelque 15 titres avant d\u2019obtenir leur liste définitive.Pour Daphnée Savoie, étudiante au collège anglophone John Abbott, les délibérations qui entourent ce prix sont une occasion de plonger dans la littérature québécoise francophone.Camilia Gélinas, du collège Jean-de-Brébeuf, raconte que les discussions autour de la sélection d\u2019œuvres donnent parfois lieu à des confrontations fructueuses de points de vue opposés.Elle se souvient en- tre autres d\u2019un débat qui avait entouré l\u2019œuvre lauréate de l\u2019an dernier.L\u2019orangeraie, de Larry Tremblay, parue chez Alto: «Peut-on écrire sur ce qu\u2019on n\u2019a pas vécu ?» Il s\u2019agit bien d\u2019un prix qui récompense une œuvre et non un auteur, a relevé Catherine Lalonde.Le fait a d\u2019ailleurs permis à Nicolas Dickner, qui a été lauréat de ce prix dans le passé, d\u2019être de nouveau en lice cette année.Le Devoir Déversement d\u2019eaux usées : les premiers résultats d\u2019analyse sont attendus bientôt PIERRE SAINT-ARNAUD Les réponses aux inquiétudes les plus importantes entourant le déversement de huit milliards de litres d\u2019eaux usées dans le fleuve Saint-Laurent devraient commencer à être connues ce vendredi.Les premiers résultats de tests bactériologiques de coli-formes fécaux \u2014 qui requièrent 48 heures \u2014 seront en effet dévoilés dans les prochaines heures, alors que les résultats des tests chimiques \u2014 qui en exigent 96 \u2014 prendront quelques jours de plus.Cependant, il est déjà acquis que ces analyses montreront une contamination, a expliqué le responsable de l\u2019opération à la Ville de Montréal, Richard Fontaine.«C\u2019est sûr que les tests vont confirmer qu\u2019il y a déversement.C\u2019est évident», a rappelé M.Fontaine.«Mais les tests les plus importants, ce sont ceux pendant \u2014 pour s\u2019assurer que le panache n\u2019a pas d\u2019effet négatif trop loin \u2014 et ceux d\u2019après», a-t-il ajouté.Selon le professeur en assainissement et directeur du Centre eau, terre, environnement de riNRS, Jean-François Blais, le panache d\u2019eaux usées n\u2019est probablement pas plus contaminé que ce qui sort de l\u2019usine d\u2019épuration en temps normal de toute façon.«Tout ce qui est soluble est très peu enlevé par la station d\u2019épuration.Ça se retrouve de toute façon dans le fleuve.C\u2019est le cas des conformes, des micro-organismes; il n\u2019y a pas de désinfection», a-t-il expliqué.La grande différence avec ce que Montréal rejette en temps normal, dit-il, «ce sont les matières solides et le phosphore», que la station d\u2019épuration enlève, d\u2019où le fameux «panache» d\u2019eaux usées.« Il ne faut pas faire peur au monde» Le professeur Blais s\u2019inscrit d\u2019ailleurs en faux contre les in- formations faisant état d\u2019un accroissement de 40 000 fois du taux de coliformes fécaux dans certains échantillons d\u2019eau recueillis près des endroits où le déversement est effectué.«Ça n\u2019a pas vraiment de valeur.Il faut voir ça sur une plus grande échelle», laisse-t-il tomber d\u2019emblée.«Il n\u2019y avait aucun besoin de faire un prélèvement.N\u2019importe qui vous l\u2019aurait dit.Si vous prenez un échantillon d\u2019eau usée directement comme ça, c\u2019est comme s\u2019ils l\u2019avaient pris directement dans le réseau d\u2019égout.C\u2019est évident que c\u2019est contaminé», explique l\u2019expert.Il répète que l\u2019usine d\u2019épuration elle-même, lorsqu\u2019elle est en fonction, ne désinfecte pas l\u2019eau en temps normal et que le taux de coliformes est tout aussi élevé.«Si vous alliez prendre un échantillon à la sortie de l\u2019usine d\u2019épuration de Montréal, ce ne serait pas mieux», dit-il.Une autre spécialiste, la professeure Sarah Dorner, titulaire de la chaire de recherche sur les contaminants microbiens dans les sources d\u2019eau à l\u2019École Polytechnique, a livré un commentaire lapidaire sur le réseau social Twitter en prenant connaissance de ces informations.Selon elle, les médias qui ont pris les échantillons à la sortie de décharges d\u2019eau «manquent de rigueur dans leur analyse de la situation.Ce ne sont pas des sources d\u2019info fiables».Le professeur Blais fait valoir que le panache devrait être entièrement dilué durant la saison froide.«Il ne faut pas faire peur au monde», indique-t-il.«Si on faisait ça sur du long terme, ce serait inquiétant.Mais en quelques jours, alors qu\u2019on approche de la période hivernale, il n\u2019y aura plus trace de ça quand on va recommencer à utiliser le fleuve», ajoute-t-il.Il avertit cependant que cela ne signifie pas qu\u2019il faut relâcher la vigilance.La Presse canadienne Les grèves tournantes se poursuivent Insatisfaits de l\u2019offre révisée présentée par le gouvernement la semaine dernière, les 400 000 employés de l\u2019État représentés par le Front commun participent à une deuxième ronde de grèves tournantes.Des travailleurs de la fonction publique et parapublique ont débrayé partout dans la province vendredi, tandis que des grèves ont touché divers établissements de Québec, de la Mauricie, de la Mon-térégie et de l\u2019Estrie, entre autres.Le président du Conseil de trésor, Martin Coiteux, estime avoir mis sur la table une offre bonifiée de 1,7 milliard de dollars.Le Front commun y (jos&ey - oSoi&ette' tenons^ en^ ùw\u20acntm/*e^ q^encùm, a/ôum&^de^pÂoùM^ ciitic/es^ Imrexiw, sceauæ, w cacAeter^.44ô, ru&St^TuJ^ice^, H4ieitæ^yfîofitréal l4eié^Aofi& : ôi4 ^46-4ÿ^0 dùùâmdùaiù oyidredùd& lOd 00 d Add 00 dy sum£dd eO dùTioficÂey d& AO d 00 d iddSO voit un subterfuge et dit souhaiter présenter une contre-offre «rapidement».Le Devoir GUY TURCOTTE Plaidoiries dès mardi au procès Saint-Jérôme \u2014 La présentation de la preuve a pris fin vendredi au procès de Guy Turcotte, cet ex-cardiologue de Saint-Jérôme accusé d\u2019avoir tué ses deux enfants.Quarante-deux témoins ont été entendus lors de ce procès au palais de justice de Saint-Jé- rôme, dont le dernier en lice est un expert en toxicologie embauché par la Couronne.Le D\"\" Martin Laliberté a soutenu durant son témoignage que l\u2019ingestion de liquide lave-glace n\u2019a pratiquement aucun effet sur le cerveau ou sur l\u2019état de conscience d\u2019un individu.Il a longuement été contre-interrogé par la défense, qui a tenté d\u2019attaquer la fiabilité de ses conclusions en les comparant à de nombreux articles scientifiques.Les plaidoiries finales des avocats vont commencer mardi.C\u2019est la défense qui prendra la parole en premier.La Presse canadienne Une demeure pour la bibliothèque du ministère de la Santé ISABELLE PORTER à Québec Le sort de la bibliothèque du ministère de la Santé est réglé.La collection de 30 000 documents sera finalement intégrée à la bibliothèque de l\u2019Institut de réadaptation en déficience physique de Québec (IRDPQ).Dans une entente conclue le 30 octobre, le ministère de la Santé et des Services sociaux (MSSS) s\u2019est engagé à verser 425 000$ sur cinq ans au Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux (CIUSSS) de la Capitale-Nationale pour que l\u2019IRDPQ prenne en charge la collection.Deux postes ont depuis été affichés pour l\u2019embauche d\u2019un(e) bibliothécaire et d\u2019un(e) technicien(ne) en documentation.Le 28 octobre.Le Devoir avait révélé que la collection dormait dans les corridors du sous-sol de l\u2019IRDPQ depuis la fermeture de la bibliothèque du ministère en septembre.Le MSSS avait dû fermer son centre parce que le plancher n\u2019avait plus la capacité de supporter le poids de tous les documents.L\u2019IRDPQ avait alors accepté d\u2019entreposer dans son sous-sol l\u2019immense collection en attendant qu\u2019on lui trouve une demeure.Le ministère avait tenté une première fois de convaincre le CIUSSS de s\u2019occuper de la bibliothèque de façon permanente à l\u2019IRDPQ.Or selon ce qu\u2019avait appris Le Devoir, il n\u2019avait à l\u2019origine offert de payer le salaire que d\u2019un technicien en documentation, alors que le CIUSSS estimait avoir besoin au minimum d\u2019une bibliothécaire et d\u2019un technicien.La nouvelle bibliothèque sera intégrée au Centre de documentation de riRDPQ.On y offrira le même éventail de services que dans les anciens locaux: recherche documen- Le MSSS avait dû fermer son centre parce que le plancher n\u2019avait plus la capacité de supporter le poids de tous les documents taire, service de référence, prêt de documents, prêt entre bibliothèques, reproduction d\u2019articles, abonnements à des publications spécialisées, etc.La bibliothèque d^Emploi-Québec ferme ses portes Au-delà des contraintes physiques dues au poids de la collection du ministère de la Santé, le gouvernement a lancé une opération de «rationalisation» de ses services documentaires.Comme le révélait Devoir à la mi-août, la bibliothèque du Complexe G regroupe déjà le matériel d\u2019au moins 17 centres de documentation de ministères qui ont fermé leurs portes ces dernières années.Selon un document interne du Secrétariat du Conseil du trésor, le gouvernement espère ainsi éliminer des postes et éviter les achats en double de documents ou d\u2019abonnements.On pense ainsi pouvoir économiser 4,5 millions de dollars.Cette semaine, c\u2019était au tour du Centre de documentation d\u2019Emploi-Québec de Montréal de cesser ses activités.Les trois personnes qui y travaillaient seront réaffectées ailleurs dans la fonction publique.Selon le porte-parole du ministère du Travail, David McKeown, on estime que la documentation statistique qui s\u2019y trouve «peut souvent être disponible en ligne».La collection sera offerte aux centres de documentation d\u2019autres ministères, précise-t-il.Parmi les Centres de documentation qui ont déjà fermé leurs portes, on retrouve ceux de la Régie des rentes, de la Société de l\u2019assurance automobile, du ministère du Tourisme, de l\u2019Environnement, du Développement économique, de l\u2019Innovation et de l\u2019Exportation, des Affaires municipales, de l\u2019Éducation et de la Famille.Le Devoir Il est « presque impossible » d\u2019acheminer de l\u2019aide sanitaire en Syrie, selon l\u2019OMS Genève \u2014 Acheminer de l\u2019aide sanitaire internationale en Syrie est presque impossible, en particulier dans les zones sous contrôle du groupe djihadiste État islamique (El) où vivent 1,7 million de personnes, a averti vendredi l\u2019Organisation mondiale de la santé (OMS).«L\u2019accès est la principale préoccupation», a déclaré la représentante de l\u2019OMS en Syrie, Elizabeth Hoff, lors d\u2019une conférence de presse à Genève.«Opérer dans un conflit comme celui en Syrie est presque une situation impossible dans de très nombreuses régions» en proie aux violences et affrontements, a-t-elle ajouté.Accéder aux espaces contrôlés par El s\u2019avère être le défi majeur, selon M^® Hoff, qui a cité des récentes estimations chiffrant à 1,7 million le nombre de personnes vivant dans ces parties du territoire syrien.L\u2019OMS n\u2019a pas de contact avec El, mais l\u2019agence humanitaire onusienne est toutefois en contact avec des docteurs travaillant dans les régions contrôlées par les djihadistes.Hôpitaux en détresse El contrôle de vastes territoires en Syrie, déchirée depuis 2011 par un conflit qui a fait plus de 250 000 morts, et en Irak.Mais le groupe djihadiste semble reculer dernièrement, attaqué dans les deux pays par les armées nationales et pilonné par les aviations russes (en Syrie) et de la coalition internationale menée par les États-Unis (en Syrie et en Irak).Chaque jour, les violences font en Syrie 25 000 blessés \u2014 civils et combattants \u2014 selon l\u2019OMS.Plus de la moitié (58%) des 113 hôpitaux syriens qui étaient opérationnels avant le conflit sont fermés ou ont vu leurs capacités réduites.Ceux qui sont restés ouverts peinent à fonctionner en raison notamment d\u2019un approvisionnement en électricité limité et du manque de personnel.Agence France-Presse Membre O.P.Q.et R.C.P.O.S.S.Psychologue clinicienne Adultes \u2022 Couples 25 ANS d\u2019expérience 514*861 *0630 Vieux-Montréal Congédié?Voyez François Gendron avocat LL.L., M.A., Ph.D.Vieux Montréal 514-845-5545 LE DEVOIR, LES SAMEDI 14 ET DIMANCHE 15 NOVEMBRE 2015 A 7 LE MONDE MYANMAR Les défis qui attendent Aung San Suu Kyi La LND a obtenu la supermajorité, mais son chef devra composer avec le clan militaire ARNAUD VAULERIN C> est la supermajorité au bout du compte.Et un peu à la surprise générale.11 y a encore une semaine, à quelques heures d\u2019un vote historique, rares étaient les Birmans et les experts à pronostiquer un tel raz-de-marée électoral.Vendredi, alors que la Commission électorale n\u2019avait toujours pas fini son interminable décompte, la Ligue nationale pour la démocratie (LND) d\u2019Aung San Suu Kyi avait déjà engrangé 348 sièges (sur 664) au Parlement.La LND est donc majoritaire dans les deux chambres et ne devrait pas avoir beaucoup de difficultés à faire voter des lois.En quoi est-ce un moment historique?Le parti d\u2019Aung San Suu Kyi a multiplié par huit son nombre d\u2019élus depuis le scrutin partiel de 2042.En mai 4990, lors d\u2019une précédente élection relativement libre, la LND avait déjà infligé une cuisante défaite à l\u2019armée, qui s\u2019était ensuite assise sur les résultats et avait verrouillé un peu plus le pays.11 faut remonter à i960 pour assister à un scrutin juste et équitable.« Cette année, il y a eu des cafouillages, mais pas de fraudes systématiques comme dans le passé.La campagne s\u2019est bien déroulée, le résultat est inattendu et le climat politique est inédit», note une consultante qui travaille pour le gouvernement et souhaite rester anonjmie.Sans ambi^ïté, les hommes forts du régime ont reconnu leur défaite et accepté de rencontrer la «Dame de Rangoon».«Nous voudrions féliciter» Aung San Suu Kyi pour «avoir remporté l\u2019approbation du peuple», a déclaré mercredi le président Thein Sein.Le lendemain, le puissant chef d\u2019état-major Min Aung Hlaing a appelé ses troupes à «l\u2019obéissance et la discipline».«L\u2019armée fera de son mieux, en coopération avec le nouveau gouvernement», a-t-il ajouté sans attendre les résultats définitifs.Rien ne semble suggérer que l\u2019armée se comportera mal.Les généraux d\u2019aujourd\u2019hui sont complètement différents de ceux qui étaient aux responsabilités il y a cinq ans.Ces derniers sont partis à la retraite et beaucoup parmi eux viennent de perdre les élections, remarque l\u2019historien Thant Mjdnt-U.Les militaires et leurs alliés ont-ils tout perdu ?Certainement pas.Certes, le Parti de l\u2019union pour la solidarité et le développement (USDP), dirigé par d\u2019anciens soldats, a pris une claque électorale, en passant de 339 sièges à 40 (à la date du 13 novembre).Mais les militaires conservent au Parlement 25% de galonnés nommés par le chef de l\u2019armée.Celui-ci nomme également les trois ministres de la Défense, de l\u2019Intérieur et des Prontières.L\u2019armée reste donc sur se^ gardes au sein de l\u2019appareil d\u2019Etat.En jouant du paradoxe, on dira que les militaires peuvent revendiquer une partie de cette victoire.Ils sont à l\u2019origine de ce processus entamé en 2003, avec une feuille de route en plusieurs étapes, qui prévoyait l\u2019avènement d\u2019une «démocratie florissante et disciplinée» avec une nouvelle Constitution (2008) et des élections.Ils s\u2019y sont tenus.Qu\u2019est-ce qui attend la Birmanie ?Le nouveau gouvernement n\u2019entrera en fonction qu\u2019en mars 2016.L\u2019actuel Parlement continue ses travaux qui reprennent lundi.«Les prochains mois vont être extrêmement délicats et fragiles, anticipe Thant-Myint-U.En ce qui concerne une transition démocratique, il faut toujours être inquiet.Un long processus de discussion doit commencer.» La Birmanie n\u2019a jamais connu de transfert du pouvoir depuis son indépendance.Même assise sur une majorité royale, la LND devra négocier.«Il va falloir composer avec les militaires, qui peuvent opposer leur veto à la nomination de ministres, et avec une administration corrompue et conservatrice», pronostique Khin Zaw Win, qui dirige l\u2019Institut Tampadipa.Au risque de compliquer ses relations avec l\u2019armée, Aung San Suu Kyi a surpris quand elle a dit qu\u2019elle se situerait «au-dessus du président», fonction qui lui est interdite par la Constitution.Et depuis des années, la LND fait campagne pour réformer la Constitution, au grand dam de l\u2019armée.«La Dame aura-t-elle l\u2019intelligence de débaucher des talents de l\u2019ancienne équipe et de composer avec ceux qui n\u2019ont pas démérité?» interroge la consultante.Aung San Suu Kyi a parlé de «réconciliation nationale» et «d\u2019unité».11 en faudra, car «le pays fait face à des défis colossaux en matière de développement économique, de conflits ethniques, de changements climatiques et migratoires, analyse Thant Myint-U.Et il n\u2019a pas les institutions pour affronter ces défis.Je redoute que si l\u2019on entre dans un cycle chaotique de négociation, avec des impasses politiques, la stratégie économique pour sortir de la pauvreté des millions de Birmans soit négligée.C\u2019est dur d\u2019être uniquement optimiste sur le court terme.» La lune de miel électorale risque d\u2019être de courte durée.Libération «COUNTING INFINITY, THE TWIN PRIME CONJECTURE» A film by, George Csicsery (2015) La Grande Conférence présentera un documentaire réalisé sur le chercheur et sa contribution.La projection sera suivie par une période de questions avec les Prots.Granville (Université de Montréal) et Soundararajan (Stantord University).LE JEUD119 NOVEMBRE 2015,19h30 Entrée libre PAVILLON JEAN-COUTU 2940, chemin de Polytechnique, Salle SI -151, Université de Montréal ^ Université-de-Montréal ou Côte-des-Neiges Un vin d\u2019honneur sera offert gracieusement après la conférence INSCRIPTION: www.crm.umontreal.ca/inscription C CENTRE R DE RECHERCHES M MATHÉMATIQUES ¦s®- \u2022 ' ¦ ' ' ' ' SAFIN HAMED AGENCE ERANCE-PRESSE Les forces kurdes et des combattants yézidis marchent dans Sinjar libérée des djihadistes d\u2019EI.IRAK El encaisse un revers majeur ABDEL HAMID ZEBARI à Monts Sinjar Les forces kurdes irakiennes ont annoncé avoir repris vendredi à la faveur d\u2019u^ie offensive éclair la ville de Sinjar au groupe Etat islamique (El), le dernier d\u2019une série de revers des djihadistes.«Je suis ici pour vous annoncer la libération de Sinjar», a déclaré le dirigeant de la région autonome du Kurdistan irakien, Massoud Barzani, lors d\u2019une conférence de presse près de Sinjar, une cité du nord de l\u2019Irak proche de la frontière syrienne.La prise de Sinjar coupe ainsi une route stratégique de communication utilisée par les djihadistes entre l\u2019Irak et la Syrie voisine.Parallèlement, une coalition açabo-kurde syrrienne, appuyée par les Etats-Unis, a chassé les djihadistes d\u2019El d\u2019une position clé qu\u2019ils contrôlaient à la frontière avec l\u2019Irak, a annoncé vendredi à l\u2019AEP son porte-parole.Dans une intervue à la chaîne ABC diffusée vendredi, le présidept américain, Barack Obama, a assuré que les Etats-Unis avaient atteint leur objectif de «maîtriser l\u2019élan» d\u2019El en Irak et en Syrie.Le groupe «ne gagne pas de terrain en Irak.Et en Syrie, ils vont, ils viennent, mais il n\u2019y a pas d\u2019avancée systématique d\u2019El sur le terrain», a dit M.Obama dans cet entretien enregistr,é jeudi.Se référant à Sinjar, le secrétaire d\u2019Etat américain, John Kerry, s\u2019était dit plus tôt «absolument confiant» que la ville serait libérée alors que l\u2019offensive kurde était soutenue par des frappes de la «Sinjar a été libérée par le sang des peshmergas et fait désormais partie du Kurdistan» coalition internationale menée par les États-Unis.Sinjar est située sur un axe qui relie Mos-soul (nord), fief d\u2019El en Irak, aux territoires contrôlés par ce groupe en Syrie, et qui permettait aux djihadistes de faire circuler matériel et hommes entre les deux pays où ils contrôlent de vastes territoires.Dans la matinée, des centaines de combattants kurdes en tenues de camouflage et armés de fusils d\u2019assaut et de mitraillettes ont pénétré Sinjar à pieds, selon un journaliste de l\u2019AEP sur place.Ils portaient des drapeaux du Kurdistan, à l\u2019est de Sinjar, tirant en l\u2019air et criant: «Longue vie aux peshmergas ! » et «Longue vie au Kurdistan ! » «Sinjar a été libérée par le sang des peshmergas et fait désormais partie du Kurdistan», a ajouté M.Barzani, dont les déclarations risquent de provoquer l\u2019irptation du pouvoir central à Bagdad.A la faveur de l\u2019offensive fulgurante d\u2019El en juin 2044 au nord de Bagdad qui avait vu la fuite des forces fédérales irakiennes, les forces kurdes avaient pris le contrôle de certaines zones disputées avec le pouvoir central irakien.Mahma Khalil, responsable kurde a indiqué à l\u2019AEP en soirée que «la situation sécuritaire est stable à Sinjar», ajoutant que «tous les combattants [d\u2019El] ont fui» la ville.«La coalition a mené plus de 250 frappes aériennes» en appui de l\u2019opération militaire, a déclaré vendredi le colonel Steve Warren, porte-parole des opérations internationales contre El, lors d\u2019une conférence de presse.Agence France-Presse Jihadi John exécuté Le bourreau d\u2019El serait mort sous les bombes américaines Washington \u2014 Les États-Unis ont probablement tué dans un bombardement jeudi le boqrreau britannique du groupe État islamique (Él) «Jihadi John», que l\u2019on voit dans plusieurs vidéos de décapitations d\u2019otages occidentaux et qui était devenu emblématique de la cruauté de l\u2019organisation djihadiste.«Nous sommes raisonnablement certains d\u2019avoir tué la cible que nous visions, qui est Jihadi John », de son vrai nom Mohammed Emwazi, même si «cela prendra du temps [.] pour formellement [le] prouver», a déclaré vendredi un porte-parole de l\u2019armée américaine.«C\u2019est certainement un coup significatif pour le prestige» d\u2019El mais «il n\u2019était pas un personnage important» dans l\u2019organisation opérationnelle, a-t-il précisé.Le djihadiste, un programmeur informatique de Londres né au Koweït en 4988 d\u2019une famille apatride d\u2019origine irakienne, était surtout «un animal humain », a-t-il estimé.«Jihadi John» était devenu l\u2019incarnation de la cruauté d\u2019El, s\u2019affichant dans plusieurs vidéos de décapitations, toujours vêtu de noir, masqué et couteau à la main.Un ancien prisonnier l\u2019avait qualifié de «type froid, sadique et impitoyable ».Devant l\u2019immeuble londonien où il vivait, d\u2019anciens voisins s\u2019interrogeaient vendredi sur la métamorphose de ce garçon «bizarre» en «diable».Appui international L\u2019étau s\u2019est resserré autour du bourreau grâce sans doute à la Turquie et à la Grande-Bretagne, pays où «Jihadi John» vivait depuis 1993.Un responsable turc a révélé vendredi que les autorités turques détenaient un Britannique, Aine Lesley Davis, figure clé d\u2019El et partenaire présumé de «Jihadi John».Mais il n\u2019a pas dit si cet acolyùe avait fourni des informations sur le djihadiste.Agence France-Presse CRISE MIGRATOIRE Une première clôture s\u2019érige dans l\u2019espace Schengen PHILIPPE SCHWAB à Vienne Ly Autriche a annoncé à son ' tour vendredi la construction d\u2019une clôture sur une section de sa frontière avec la Slovénie, une première au sein de l\u2019espace Schengen, de plus en plus déstabilisé par la crise des migrants.Constituée d\u2019un «grillage simple » d\u2019une hauteur de 2,2 mètres, cette clôture courra sur un total de 3,7 km de part et d\u2019autre du poste-frontière de Spiel-feld, par où transitent la quasitotalité des migrants.«Il s\u2019agit de garantir un passage organisé à ce poste et pas d\u2019une fermeture de la frontière», a souligné lors d\u2019une conférence de presse le ministre social-démocrate Josef Ostermayer.Le gouvernement autrichien a assuré que l\u2019Union européenne (UE) avait été informée de cette mesure et que le dispositif serait «rapidement démontable».Cette clôture, dont la pose doit débuter dans deux semaines, n\u2019en constitue pas moins une première entre deux pays de l\u2019espace Schengen de libre circulation.L\u2019UE peine toujours à trouver une réponse coordonnée à la crise migratoire alors que, selon l\u2019ONU, plus de 800000 migrants venus principalement d\u2019Afrique et du Moyen-Orient ont gagné le continent par la mer depuis le début de l\u2019année.Course contre la montre Plus de 700 migrants embarqués sur quatre canots pneumatiques et un bateau de pêche ont encore été secourus ven- dredi au large de la Sicile, selon les garde-côtes italiens.Jeudi, lors d\u2019un sommet à Malte, le président du Conseil européen, Donald Tusk, a évoqué une «course contre la montre» pour «sauver Schengen», la tentation de se barricader gagnant un nombre croissant de pays.Après la Hongrie, qui a totalement fermé ses frontières serbe puis croate aux migrants cet automne au moyen notamment d\u2019une clôture de barbelés, la Slovénie s\u2019est lancée mercredi dans la pose de barbelés à sa frontière croate.Ljubljana a toutefois assuré ne pas vouloir fermer ses portes aux réfugiés.Principale destination des migrants, l\u2019Allemagne a pour sa part indiqué vendredi qu\u2019elle prolongeait jusqu\u2019à la mi-février les contrôles aux frontières ins- taurés en septembre, et l\u2019Autriche a décidé de même.Le règlement Schengen prévoit des procédures d\u2019exception permettant la mise entre parenthèses des règles de libre circulation pour une période pouvant aller jusqu\u2019à deux ans.Jeudi, la Suède, autre destination privilégiée par les réfugiés, avait elle aussi aimoncé un rétablissement de contrôles à ses frontières, au risque d\u2019écorner son image de « superpuissance humanitaire».Et en Erance, le contrôle aux frontières est rétabli depuis vendredi pour un mois, avec au moins 30000 policiers mobilisés pour sécuriser l\u2019entrée sur le territoire dans le cadre de la conférence de Paris sur le climat (COP2f).Agence France-Presse Abat-jour Illimités LAMP HAD OBTENEZ 20% de rabais sur TOUS nos abat-jour et 40% de rabais sur TOUS nos pieds de lampes Présentez ce coupon au moment de l\u2019achat.Excluant les commandes.Aucun ajustement de prix sur les commandes ou achats antérieurs.Valide du 14 novembre au 29 février 2016.\u2022\tPlus de 5,000 abat-jour en magasin.\u2022\tLe plus grand choix au Canada.\u2022\tService de recouvrement sur mesure.\u2022\tApportez votre pied de lampe pour un ajustement parfait.Montréal : 4875, Jean-Talon Ouest ¦ (514) 344-8555 ¦ 1 (866) 747-8555 Laval : 2267, boul.Le Corbusier ¦ (450) 682-8280 www.abatjourillimites.ca LE DEVOIR 4 ^0934480 A 8 LE DEVOIR, LES SAMEDI 14 ET DIMANCHE 15 NOVE B R E 2 0 15 ACTUALITES < MIGUEL MEDINA AGENCE ERANCE-PRESSE Le président français, François Hollande, s\u2019est rendu sur les lieux de la salle de spectacle Le Bataclan.A ses côtés, le ministre de l\u2019Intérieur, Bernard Cazeneuve, et le premier ministre.Manuel Valls.PARIS SUITE DE LA PAGE 1 vengeance pour la Syrie et en hurlant «Allah akbar».Les survivants ont décrit un véritable carnage et raconté comment ils ont dû fuir en marchant sur des corps.Une soixantaine de blessés ont été évacués dans les hôpitaux de Paris.D\u2019autres ont été soignés sur place, rue Richard-Lenoir.Des attaques ont donc eu lieu simultanément à Paris dans sept lieux différents, et huit terroristes ont été abattus.Jusqu\u2019aux petites heures du matin, les sirènes des ambulances et des voitures de police ont résonné dans la capitale.Un pays en guerre «Face à la terreur, la France doit être forte, elle doit être grande, a déclaré le président François Hollande.Nous devons aussi appeler chacun à la responsabilité.Ce que les terroristes veulent, c\u2019est nous faire peur, nous saisir d\u2019effroi.Mais il y a face à l\u2019effroi une nation qui sait se défendre.» Devant Le Bataclan, venu constater l\u2019horreur, le président a ajouté : «Je tenais à être là pour mesurer cette tragédie, cette abomination que des barbares ont commise ici, sur plusieurs lieux de la capitale.Avec la volonté de tuer, de tuer le plus possible.[.] Nous allons mener le combat.Il sera impitoyable.» Le président a déclaré l\u2019état d\u2019urgence sur l\u2019ensemble du territoire, une première depuis la guerre d\u2019Algérie.Lors des émeutes de 2005, l\u2019état d\u2019urgence avait aussi été décrété, mais sur le seul territoire où se déroulaient les émeutes.Les écoles, les universités et les salles de spectacle s^ ront fermées samedi et les rassemblements et manifestations, interdits.Des perquisitions pourront être menées en Il^d^France.Un total de 1500 soldats supplémentaires investiront Paris alors même que des centaines de militaires montent déjà la garde depuis des mois devant la plupart des édifices importants de la capitale, les gares et les synagogues.Jamais, en temps de paix, les forces de l\u2019ordre françaises n\u2019ont été dans un tel état d\u2019alerte.François Hollande a aussi décidé de contrôler les frontières.Ces attentats n\u2019ont pourtant pas surpris les autorités, qui ne cessaient de répéter depuis des semaines que les islamistes préparaient un attentat important.Au début de la semaine, les policiers avaient arrêté un terroriste à Toulon qui était sur le point de commettre un attentat contre la marine française.C\u2019est en effet de Toulon qu\u2019est récemment parti le porte-avions Charles-de-Gaulle, que la France vient de déployer en Syrie.A deux semaines de la Conférence de Paris (COP21), où l\u2019on attend près de 25 000 personnes, dont une centaine de chefs d\u2019Etat et de gouverna ment, la sécurité est à son maximum en France.Un conseil de défense se tiendra à l\u2019Elysée samedi matin.Le président français a annulé sa participation au G20, dimanche et lundi en Turquie.Le Parti socialiste, les Républicains et le Front national ont aussi annoncé qu\u2019ils suspendaient leur campagne pour les élections régionales qui se tiendront les 6 et 13 décembre prochains.En fin de soirée d\u2019apparence calme et de type printanier, à peine remis de leurs émotions.tous les Parisiens ont appelé leur fille, leur fils et leurs amis pour savoir s\u2019ils étaient sains et saufs.Coïncidence, la plupart de ces attentats se sont déroulés à quelques centaines de mètres du lieu où les frères Kouachi avaient abattu les dessinateurs de Charlie Hebdo le 7 janvier dernier.«C\u2019est horrible, c\u2019est une guerre», a déclaré sur BFM-TV l\u2019urgentiste Patrick Pelloux, un chroniqueur de Charlie Hebdo qui avait lui-même échappé au carnage en janvier dernier et qui a secouru les nouvelles victimes du terrorisme dans la nuit de vendredi à samedi.Au moment d\u2019écrire ces lignes, les attentats n\u2019avaient pas été revendiqués, mais plusieurs observateurs le,s reliaient de près ou de loin au groupe armé Etat islamique.La police demandait aux Parisiens d\u2019éviter de sortir puisqu\u2019on ne savait pas si certains terroristes n\u2019étaient pas toujours en cavale.Depuis des semaines, les responsables de la sécurité redoutaient un attentat impliquant des kamikazes comme il s\u2019en produit régulièrement en Israël et dans les pays arabes.Ces attentats avaient jusqu\u2019ici épargné la France.Pour le politologue François Heisbourg, il s\u2019agit 6^«une opération d\u2019une très grande complexité organisationnelle, puisqu\u2019il y a sept lieux qui ont été ciblés de manière quasi simultanée.Et elle a été conduite par des gens avec une connaissance intime des quartiers dans lesquels ils ont évolué.» En d\u2019autres mots, il s\u2019agit du scénario cauchemar que redoutaient les services de sécurité.«Exactement tout ce qu\u2019on craignait.Je suis surpris et atterré par la sophistication de l\u2019ensemble», a déclaré François Heisbourg.Le Devoir ARNAUD STOPA LE DEVOIR Vigile spontannée à Montréal Il pleut dans leur cœur comme il a plu sur la ville.Dans une ambiance pesante et silencieuse, brisée par des entonnements timides mais fiers de La Marseillaise, l\u2019hymne français, un peu moins d\u2019un millier de personnes se sont réunies devant le Consulat général de la France à Montréal, afin d\u2019observer une vigile en solidarité aux victimes des attaques de Paris.C0P21 encore possible ?Les attentats meurtriers de Paris surviennent à deux semaines du sommet sur le climat (COP21) prévu dans la capitale française, au parc des expositions Paris-Le Bourget.Ce sommet, qui doit permettre à 195 Etats de signer un important accord de lutte contre les changements climatiques, doit normalement se tenir du 30 novembre au 11 décembre.Vendredi soir, dans la foulée de la commotion suscitée par les attaques terroristes de Paris, certains se sont questionnés sur la possibilité de tenir une telle rencontre de la communauté internationale à la fin du mois.Rien n\u2019a été annoncé vendredi en lien avec la tenue du sommet de Paris sur le climat, un événement prévu depuis longtemps.Pas moins de 80 chefs d\u2019Etat et de gouvernement sont attendus dans la capitale, mais aussi des dizaines de ministres et de négociateurs.Des milliers d\u2019autres participants doivent aussi participer au sommet, dont des poupes environnementaux et de la société civile, mais aussi des représentants politiques.VIRELANGUE SUITE DE LA PAGE 1 Oui mais quoi ?Le Prix Gouverneur général pour la traduction de l\u2019anglais vient de récompenser Solomon Gursky de Mordecai Richler, rœ layé par Lori Saint-Martin et Paul Gagné.Il s\u2019agit bien d\u2019une nouvelle traduction, commandée par les éditions Boréal qui ont acquis les droits pour quatre autres romans de celui qui a déjà été décrit comme «le plus grand auteur de langue anglaise enfanté par Montréal».Seulement, ses ouvrages étaient transposés en français de France, sans connaissance fine de la réalité montréalaise, avec des «buts» de baseball devenu des «bases» et des personnages causant parigot.Cela aussi dit bien quelque chose de la décolonisation intérieure, surtout à propos d\u2019un écrivain un brin sulfureux, souvent détesté par des francophones d\u2019ici qui l\u2019ont rarement lu.D\u2019accord, mais encore?Que sert la traduction en ce pays-ci?Une politique d\u2019Etat des langues officielles et du nation building, certainement.Mais elle assume aussi et peut-être surtout une saine curiosité et le désir de rencontrer l\u2019autre, si près et si loin.«Je défends des auteurs canadiens exceptionnels qui sont parfois établis à six heures de route de chez nous mais qui nous sont à peu près aussi distants que des au- teurs sud-coréens», dit Antoine Tanguay, fondateur de la maison Alto de Québec il y a dix ans.Son catalogue compte 115 titres qui mélangent une cinquantaine d\u2019auteurs d\u2019id, du Rest of Canada et du monde, avec environ un quart de livres traduits.«Ça a été un long combat que je poursuis toujours.Je suis aussi fier d\u2019avoir permis à des auteurs canadiens qui étaient traduits en France de rayonner ici dans de nouvelles publications et traductions, en promotion locale à des prix adaptés.» Il donne l\u2019exemple de Margaret Laurence, géante canadienne dont il a fait retraduire le monumental L\u2019ange de pierre.En janvier, il offrira le roman US Conductors du Montréalais Scan Michaels, prix Giller 2014.Six minutes ou six secondes de route suffisent aussi pour croiser l\u2019autre solitude.Le couac du CAC La traduction littéraire est soutenue par l\u2019Etat culturel depuis des décennies.Les soutiens se sont endurcis et améliorés au cours de la dernière décennie.Le Conseil des arts du Canada (CAC) offre le plus grand soutien dans le domaine.L\u2019aide prend deux formes, internationale ou intranationale.Soit la subvention aide l\u2019« extraduction» d\u2019une œuvre canadienne dans une tierce langue, soit la subvention soutient r« intraduction » d\u2019une langue officielle à l\u2019autre et à toutes les étapes du travail, de la lecture à la promotion.Le CAC administre en fait deux enveloppes, la sienne propre et une seconde transmise depuis 2009 directement par le ministère du Patrimoine, qui a toutefois réduit sa contribution ces dernières années.Elle est maintenant de 800 000$.Le volet international de traduction, qui paye la moitié d\u2019un travail, jouit maintenant d\u2019un budget de 320 000$.Le volet national a un budget total d\u2019environ 1,3 million.c\u2019est rentré dans les règles et le programme est très populaire.» Ça marche, beaucoup Le CAC a fourni 65 subventions d\u2019intraduction d\u2019une langue à l\u2019autre en 2007, et le double (116) en 2014.Elles s\u2019ajoutent à quelque 107 autres livres en extraduction en 2014, trois de moins qu\u2019en 2007.Le boulot du traducteur est généralement payé moins de 20 sous le mot, soit autour de 50 dollars le feuillet.On fait mieux comme gagnœ ^dm/win-bread.Seulement, comme les Entre 2005 et 2014, les ventes de droits à l\u2019étranger ont rapporté 51 % de plus aux éditeurs québécois pour maintenant friser les 3,5 millions L\u2019Association nationale des éditeurs de livres (ANEL), dominée alors par les éditeurs d\u2019ouvrages «généraux» (non littéraires), a mené la bataille dans la dernière décennie.Finalement, la bonification des enveloppes par Patrimoine Canada a surtout profité aux secteurs du roman ou de la poésie, la clientèle du CAC.«Il y a eu une sorte de détournement», dit Richard Prieur, président de l\u2019ANEL, qui a subi une crise interne à cause de ce résultat paradoxal.Une trentaine d\u2019éditeurs littéraires avaient quitté le bateau dans la tourmente et sont rentrés au bercail organisationnel il y a trois ans.«Maintenant, contrats se signent à longueur d\u2019année, les soutiens flexibles sont accordés n\u2019importe quand (tandis que les bourses se distribuent à date fixe).L\u2019afflux de demandes a donc vidé les coffres et stimulé les frustrations.Huit demandes d\u2019intraduction ont été refusées en 2007, et quinze en 2014.«Il faut trouver une manière de gérer le budget de façon plus claire, admet Arash Mohtas-hami-Maali, chef du service des lettres et de l\u2019édition du Conseil.Sinon, en plein milieu d\u2019année, on se retrouve à sec.C\u2019est un problème mineur qui peut se régler.» Antoine Tanguay n\u2019en souhaite pas moins, surtout si l\u2019enveloppe du CAC double, comme le promet le nouveau gouvernement.«Il faut revoir les attributions, dit M.Tanguay.Des maisons qui ont fait de la traduction un pilier se retrouvent sans argent pour continuer le travail.» Le chef des lettres du Conseil attribue une part de la popularité des échanges aux efforts de son service.L\u2019organisme fédéral organise des foires de droits de traduction où des éditeurs s\u2019échangent des œuvres.La nouvelle mécanique originale, peu coûteuse et visiblement efficace, existe depuis cinq ans, en alternance à Montréal et à Toronto.Made in Québec L\u2019excellente maison Alto, qui publie maintenant au moins quatre traductions par année, participe à ces truchements commerciaux.Et une reprise peut mener à une autre.Parfum de poussière de Rawi Hage, paru ici en 2010, a été repris par l\u2019éditeur français Denoël dans la traduction de la Québécoise Sophie Voillot.Les frères Sisters de Patrick Dewitt a été coédité avec Denoël à plus de 30 000 exemplaires.«Le CAC a parlé de l\u2019effet papillon d\u2019une traduction, dit-il.C\u2019est une image juste et assez jolie.» L\u2019effet se fait surtout ressentir en français.Les chiffres de l\u2019organisme Canada Books montrent qu\u2019entre 2005 et 2014, les ventes de droits à l\u2019étranger ont rapporté 51 % de plus aux éditeurs québécois pour maintenant friser les 3,5 millions.Pendant ce temps, les éditeurs anglo-canadiens ont vu leurs ventes reculer de 4,4 à 3,3 millions.Les livres d\u2019Alto circulent aussi dans l\u2019autre sens, mais moins.Au moment de l\u2019entrevue téléphonique, l\u2019éditeur Tanguay venait de recevoir une offre pour la traduction de L\u2019orangeraie de Larry Tremblay en Angleterre.Nicolas Dickner, qui a remporté un Gouverneur général 2015 pour Six degrés de liberté, est déjà traduit dans plusieurs langues, dont l\u2019anglais.Là encore, il s\u2019agit d\u2019un cas d\u2019espèce.Le truchement soutenu par le CAC profite davantage dans un sens que dans l\u2019autre, pour plus de la moitié des titres vers la langue française plutôt qu\u2019à partir d\u2019elle.«La faveur à la traduction de l\u2019anglais se maintient, dit le chef du service.Le marché anglophone est très dominé par les éditeurs américains qui ne sont pas très ouverts à la traduction.Un livre traduit en anglais ne vend pas tant que ça.Les conditions sont plus favorables du côté francophone.Cependant, on espère arriver à un équilibre.» Et que dit ceci sur nous cette fois?Le Devoir LE DEVOIR Les bureaux du Devoir sont situés au 2050, rue De Bleury, 9^ étage, Montréal (Québec), H3A 3M9 ® Place-des-Arts Ils sont ouverts du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h Renseignements et administration : 514 985-3333 D Le Devoir sur ledevoir.com CO sur Facebook et sur Twitter La rédaction Au téléphone 514 985-3333 / 418 643-1541 Par courriel\tredaction@ledevoir.com Par télécopieur\t514\t985-3360 Publicité Au téléphone\t514\t985-3399 Extérieur de Montréal (sans frais)\t1 800 363-0305 Par télécopieur\t514\t985-3390 Avis publics et appels d\u2019offres Au téléphone Par courriel Par télécopieur 514 985-3344 avisdev@ledevoir.com 514 985-3340 Petites annonces et publicité par regroupement Au téléphone\t514 985-3322 Par télécopieur\t514 985-3340 Abonnements (lundi a vendredi, 7 h 30 a 16h 30) Au téléphone\t514 985-3355 Extérieur de Montréal (sans frais) 1 800 463-7559 Par courriel\tabonnements@ledevoir.com Par télécopieur\t514 985-5967 Agenda culturel Par courriel agenda@ledevoir.com Le Devoir peut a 1 occasion mettre la liste d adresses de ses abonnes a la disposition d organisations reconnues dont la cause les produits ou les services peuvent intéresser ses lecteurs Si vous ne souhaitez pas recevoir de correspondance de ces organisations veuillez en avertir notre service a la clientele Le Devoir est publie du lundi au samedi par Le Devoir inc dont le siege social est situe au 2050 rue De Bleury 9® etage Montreal (Quebec) H3A3M9 Î1 est imprime par Imprimerie Mirabel me 12800 rue Brault Saint Janvier de Mirabel division de Québécor Media 612 rue Saint Jacques Ouest Montreal qui a retenu pour la region de Quebec les services de 1 imprimerie du/oarwa/rfê Qaêiêc 450 avenue Bechard Quebec qui est la propriété de Corporation Sun Media 612 rue Saint Jacques Ouest Montreal Envoi de publication \u2014 Enregistrement n\u201c 0858 Depot legal Bibliothèque et Archives nationales du Quebec 2007 "]
Ce document ne peut être affiché par le visualiseur. Vous devez le télécharger pour le voir.
Document disponible pour consultation sur les postes informatiques sécurisés dans les édifices de BAnQ. À la Grande Bibliothèque, présentez-vous dans l'espace de la Bibliothèque nationale, au niveau 1.